All language subtitles for Seachange s04e04 Paradise Reclaimed A Chair, A Seahorse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,910 --> 00:00:09,120 And it's Radio Riley allNthe way around the Bay. 2 00:00:10,270 --> 00:00:13,500 If you woke up this morningNneeding to mend a bridge, 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,120 give it a go. 4 00:00:15,570 --> 00:00:18,490 You may be surprisedNwho walks back over it. 5 00:00:18,670 --> 00:00:20,380 Family breakfast! 6 00:00:21,570 --> 00:00:23,040 Stella! 7 00:00:23,380 --> 00:00:24,840 Miranda! 8 00:00:25,490 --> 00:00:26,970 Where are you? 9 00:00:29,210 --> 00:00:30,320 Down! 10 00:00:30,410 --> 00:00:31,570 Hello? 11 00:00:31,790 --> 00:00:33,350 - You've locked the door?N- Yeah. 12 00:00:34,750 --> 00:00:36,350 Anna? 13 00:00:37,040 --> 00:00:38,590 I know you're in there. 14 00:00:38,680 --> 00:00:39,720 Come on, we need to talk. 15 00:00:39,810 --> 00:00:40,800 You can't keep hidingNfrom that baby. 16 00:00:40,890 --> 00:00:43,000 No, I'm...Ncatching up on paperwork. 17 00:00:43,340 --> 00:00:45,710 Semifinals of the pool compNare coming up 18 00:00:45,800 --> 00:00:48,940 and... maybe we need to practice? 19 00:00:49,210 --> 00:00:51,120 Maybe a drink? 20 00:00:51,530 --> 00:00:53,410 - Let her in.N- No! 21 00:00:54,880 --> 00:00:57,350 I'm not giving up on you,Nmy friend. 22 00:01:08,510 --> 00:01:10,960 *SEACHANGE*NSeason 04 Episode 04 23 00:01:08,510 --> 00:01:10,980 Episode Title: "Paradise Reclaimed: A Chair, NA Seahorse and An Incompetent Crim" 24 00:01:34,740 --> 00:01:36,990 You missed a fabulous breakfast. 25 00:01:40,120 --> 00:01:43,150 How long do you think she'llNstay now that she hates me? 26 00:01:43,670 --> 00:01:45,670 Stella doesn't hate you. 27 00:01:45,990 --> 00:01:47,450 And I hopeNshe stays long enough 28 00:01:47,550 --> 00:01:50,060 for us to resolve ourNdifferences as a family. 29 00:01:50,140 --> 00:01:52,260 Mum, we're never goingNto be the Brady Bunch. 30 00:01:52,540 --> 00:01:54,360 - Ah, good morning.N- Morning. 31 00:01:54,450 --> 00:01:57,360 I love a good jumble sale.NEspecially for a good cause. 32 00:01:57,520 --> 00:01:59,840 Archie too busy plunderingNour mineral wealth? 33 00:02:00,390 --> 00:02:02,630 I grew up on that beachNthat Striplands' trucks 34 00:02:02,720 --> 00:02:04,030 are now digging up. 35 00:02:04,120 --> 00:02:06,140 Isn't it lucky thatNI'm here to restore it 36 00:02:06,230 --> 00:02:07,980 to its former glory then? 37 00:02:10,160 --> 00:02:12,010 Shelley Beach. 38 00:02:12,100 --> 00:02:14,720 Isn't that the place you to tookNhappy snaps of me when I was a baby? 39 00:02:14,810 --> 00:02:16,920 Mm-hm.NIt's where we had all day picnics 40 00:02:17,040 --> 00:02:19,110 and we built sandcastles 41 00:02:19,200 --> 00:02:20,920 and Miranda learned to snorkel. 42 00:02:21,000 --> 00:02:23,050 And now it's covered in trucks. 43 00:02:23,520 --> 00:02:25,760 Good job saving paradise. 44 00:02:27,440 --> 00:02:28,700 Stella. 45 00:02:28,790 --> 00:02:31,810 While you're living in yourNsister's house for free, 46 00:02:31,900 --> 00:02:34,630 - could you please try to get along?N- Mum, I'm only here 47 00:02:34,720 --> 00:02:36,560 becauseNI have nowhere else to go. 48 00:02:36,650 --> 00:02:38,260 Pearl Bay is barely on the map. 49 00:02:38,450 --> 00:02:39,720 Come on. I mean, 50 00:02:39,810 --> 00:02:41,670 Pearl BayNwasn't that famous for anything 51 00:02:41,760 --> 00:02:44,530 - but Bucket was.N- Who's Bucket? 52 00:02:44,620 --> 00:02:47,190 He was famous for discoveringNthe rainbow seahorse. 53 00:02:47,600 --> 00:02:49,230 This is all his stuff. 54 00:02:49,460 --> 00:02:50,990 May you rest in peace. 55 00:02:51,270 --> 00:02:53,880 Everyone reckoned they didn'tNexist like the Tasmanian tiger, 56 00:02:53,970 --> 00:02:55,970 but Bucket swore he saw them. 57 00:02:57,210 --> 00:02:58,320 Where? 58 00:02:58,420 --> 00:03:02,100 Right here in Pearl Bay,Nand the seahorse legend was born. 59 00:03:02,750 --> 00:03:04,700 The rainbow seahorse? 60 00:03:11,080 --> 00:03:14,030 Excuse me, I'm looking forNa place called The Pearl. 61 00:03:14,160 --> 00:03:16,190 I cannot for the life ofNme find it on the map. 62 00:03:16,360 --> 00:03:19,490 Huh. No, I don't thinkNI've heard of that. Sorry. 63 00:03:20,300 --> 00:03:21,860 Have we met before? 64 00:03:21,960 --> 00:03:23,590 I doubt it.NAre you in construction? 65 00:03:23,680 --> 00:03:27,120 Well, I did build aNtoilet block in Africa. 66 00:03:27,240 --> 00:03:29,590 - You?N- Well, I've got a stake 67 00:03:29,680 --> 00:03:31,630 in a luxury developmentNsomewhere on the waterfront. 68 00:03:31,720 --> 00:03:35,510 Huh. Sorry, I've been away.NI don't think I can help you. 69 00:03:35,650 --> 00:03:38,000 - OK, well, have a nice day.N- You too. 70 00:03:38,090 --> 00:03:39,320 See ya. 71 00:03:44,020 --> 00:03:45,220 Hm. 72 00:03:46,290 --> 00:03:47,560 Thank you. 73 00:03:47,650 --> 00:03:49,490 That is magnificent, Kevin. 74 00:03:49,580 --> 00:03:51,200 - Alright. 10 bucks.N- Hey? 75 00:03:51,400 --> 00:03:52,500 - Two.N- Discount? 76 00:03:52,590 --> 00:03:54,070 Yes, can I help you? 77 00:03:55,540 --> 00:03:56,560 Hello, Robert. 78 00:03:56,660 --> 00:03:58,580 Oh, hi, darl'. 79 00:03:59,400 --> 00:04:04,550 I, um, I had a call just nowNfrom an old friend of yours. 80 00:04:04,640 --> 00:04:06,350 - Oh, yeah?N- Yes. 81 00:04:06,480 --> 00:04:09,320 He saidNhow close you'd gotten in prison, 82 00:04:09,410 --> 00:04:13,080 and, um,Nthat would explain so much. 83 00:04:13,170 --> 00:04:15,930 A name, darl'?NCan you give me a name? 84 00:04:16,010 --> 00:04:19,410 - Uh... Scissors, paper, ro...N- Rocco! 85 00:04:20,050 --> 00:04:23,540 Yes. He said he had an earlyNrelease for good behaviour. 86 00:04:24,270 --> 00:04:26,520 - When did you tell him this?N- Just before. 87 00:04:26,610 --> 00:04:27,830 - Oh!N- Right. 88 00:04:27,920 --> 00:04:29,720 He's in town now. 89 00:04:34,120 --> 00:04:35,180 Rocco? 90 00:04:35,400 --> 00:04:38,430 Yeah, let me know. Thanks. 91 00:04:39,470 --> 00:04:41,250 Morning, Constable. 92 00:04:41,570 --> 00:04:43,300 It's some very sloppy parking. 93 00:04:43,390 --> 00:04:45,600 I'm just running a reggo.NI like to keep an eye 94 00:04:45,690 --> 00:04:46,980 on any strangers in town. 95 00:04:47,120 --> 00:04:49,970 Or I could just tell youNthat he checked into my hotel 96 00:04:50,060 --> 00:04:52,320 this morningNas a Mr Rocco Bellini. 97 00:04:52,420 --> 00:04:55,720 - Bellini? Two...?N- Yeah. 98 00:04:55,880 --> 00:04:58,540 - What else can you tell me?N- I haven't interrogated him yet 99 00:04:58,630 --> 00:05:00,630 but I think he's afterNa cooked breakfast. 100 00:05:01,930 --> 00:05:05,010 And Laura Gibson saidNhe looked familiar 101 00:05:05,280 --> 00:05:07,470 - when she came in for a coffee.N- Familiar? 102 00:05:07,560 --> 00:05:08,830 - Mm.N- In what way? 103 00:05:08,920 --> 00:05:11,600 Familiar in that youNshould ask her yourself. 104 00:05:12,920 --> 00:05:15,690 - Wait, isn't that Bucket's stool?N- Allegedly. 105 00:05:15,790 --> 00:05:18,340 You know you're inviting badNluck if you get rid of it. 106 00:05:18,640 --> 00:05:22,190 Look,Nyou stick to policing tourists. 107 00:05:22,330 --> 00:05:24,360 Let me worry about my decor. 108 00:05:33,840 --> 00:05:35,550 This is Pearl Bay. 109 00:05:35,730 --> 00:05:37,860 The magical town where I was born. 110 00:05:38,590 --> 00:05:42,860 This is the town my sister MirandaNhas been trying to defend for years. 111 00:05:43,920 --> 00:05:45,910 The place where the famous Bucket Jones 112 00:05:46,000 --> 00:05:48,170 found his legendary rainbow seahorse. 113 00:05:48,850 --> 00:05:50,690 So it's up to me now. 114 00:05:50,970 --> 00:05:53,390 It's the reason fate brought me home, 115 00:05:54,180 --> 00:05:56,070 to do what my sister couldn't. 116 00:05:56,470 --> 00:05:59,330 To stop the sand miningNand to save paradise. 117 00:06:18,510 --> 00:06:20,970 Ah! Ah! Ah! 118 00:06:21,060 --> 00:06:22,750 - Rocco!N- Robbie! 119 00:06:23,250 --> 00:06:24,860 I've been looking for youNeverywhere. 120 00:06:24,940 --> 00:06:27,610 Oh! What a surprise! I thoughtNyou weren't due for release 121 00:06:27,690 --> 00:06:29,020 for at least a year. 122 00:06:29,110 --> 00:06:31,350 Yeah, good behaviour.NYou know, sort of come to have a look 123 00:06:31,440 --> 00:06:33,470 - and see how the investment's going.N- Ah. 124 00:06:33,590 --> 00:06:35,630 The boys are keen forNsome good news. 125 00:06:35,770 --> 00:06:37,070 Let's go for a guided tour, yeah? 126 00:06:37,160 --> 00:06:40,970 Yeah, yeah, sure,Nyou will not be disappointed. 127 00:06:41,050 --> 00:06:44,440 - The view, the view is to... die for.N- So what are we waiting for? 128 00:06:44,530 --> 00:06:46,330 - Let's go.N- I'd love to, Rocco, 129 00:06:46,410 --> 00:06:48,110 but not at this very moment. 130 00:06:48,200 --> 00:06:50,230 I've got an appointment, I'veNgot a... dental appointment. 131 00:06:50,320 --> 00:06:53,160 You wouldn'tNbelieve the amount of pain. 132 00:06:53,250 --> 00:06:55,390 It's... off the Richter Scale, mate. 133 00:06:55,480 --> 00:06:58,190 I tell you what, give me anNhour and I'll meet ya back... 134 00:06:58,280 --> 00:07:00,650 Is that the time? Got to go! 135 00:07:21,800 --> 00:07:22,990 Morning! 136 00:07:23,080 --> 00:07:24,260 Just passing. 137 00:07:24,400 --> 00:07:27,080 I know why you're here,Nand we're fine. 138 00:07:28,030 --> 00:07:29,890 Although I'm not sure Anna is. 139 00:07:30,000 --> 00:07:33,340 It's a lot to process.NShe just needs time. 140 00:07:35,520 --> 00:07:38,440 - Posters look good.N- Another desperate attempt. 141 00:07:39,000 --> 00:07:40,390 I know we're not talkingNat the moment 142 00:07:40,480 --> 00:07:42,470 but I really thinkNyou should see this. 143 00:07:42,820 --> 00:07:44,760 OK, I'll send it. 144 00:07:46,710 --> 00:07:48,630 - Go on, look.N- Yeah, OK, yeah. 145 00:07:49,580 --> 00:07:51,480 "This is the town my sister Miranda..." 146 00:07:51,580 --> 00:07:52,940 Oh, fast forward a bit. 147 00:08:01,400 --> 00:08:03,730 - It's a rainbow coloured seahorse!N- What? 148 00:08:03,820 --> 00:08:05,010 It can't be. 149 00:08:05,290 --> 00:08:07,350 Well, you tell me what it is then. 150 00:08:08,050 --> 00:08:10,250 - It's amazing.N- Wicked. 151 00:08:10,340 --> 00:08:13,810 Yeah, I wasn't even looking for itNand bam! Just came out of nowhere. 152 00:08:14,330 --> 00:08:16,830 All that stuff Bucket wasNsaying must've been true. 153 00:08:16,910 --> 00:08:18,670 Are you trying to do my head in? 154 00:08:18,850 --> 00:08:22,000 I don't care about yourNhead, this is my thing. 155 00:08:22,760 --> 00:08:26,260 OK, the only people who claim toNhave seen the rainbow seahorse 156 00:08:26,340 --> 00:08:29,030 are you and Pearl Bay'sNbiggest fruit loop, 157 00:08:29,120 --> 00:08:31,520 - who is now conveniently dead.N- Miranda! 158 00:08:31,670 --> 00:08:34,620 I'm so glad I don't see theNworld through your eyes. 159 00:08:35,150 --> 00:08:38,740 Anyway, I'm late for myNmeeting with Findlay Knox 160 00:08:38,910 --> 00:08:41,950 - who wants to discuss my footage.N- Why? 161 00:08:42,280 --> 00:08:44,310 Maybe because he's interested. 162 00:08:44,400 --> 00:08:47,030 Maybe because he's a marine biologist. 163 00:08:47,260 --> 00:08:48,460 Bye. 164 00:08:49,240 --> 00:08:51,990 Panda, this could be a good thing. 165 00:08:52,080 --> 00:08:54,600 Mum, it's Stella. It's never good. 166 00:08:58,759 --> 00:09:00,769 I'll give you the guided tour. 167 00:09:00,949 --> 00:09:02,529 What brings you to Pearl Bay? 168 00:09:02,619 --> 00:09:04,409 Oh, Rob and I go way back. 169 00:09:04,679 --> 00:09:07,389 We're working on a littleNproject at the moment, 170 00:09:07,569 --> 00:09:09,539 a luxury waterfront development. 171 00:09:09,629 --> 00:09:11,649 Is that in the planning stages? 172 00:09:11,739 --> 00:09:14,649 It's at the stage where itNshould be complete. 10 apartments. 173 00:09:14,819 --> 00:09:17,019 He kept that close to his chest. 174 00:09:17,609 --> 00:09:19,789 Is it up the coast a bit? 175 00:09:19,999 --> 00:09:23,729 No, it's meant to be somewhereNaround here, I don't know. 176 00:09:23,909 --> 00:09:25,689 It's got like a big... Like that. 177 00:09:25,779 --> 00:09:27,809 - Big road like that up the front.N- Really? 178 00:09:27,899 --> 00:09:28,969 Yeah. 179 00:09:29,079 --> 00:09:30,749 Actually, that's Bob's place there. 180 00:09:30,839 --> 00:09:32,399 You can wait for him if you like. 181 00:09:32,569 --> 00:09:34,149 - Bob lives here?N- Yeah. 182 00:09:34,239 --> 00:09:37,619 We might have to move him aroundNa bit during the school holidays 183 00:09:37,719 --> 00:09:38,999 but yeah. 184 00:09:42,959 --> 00:09:44,499 Where did you see this again? 185 00:09:44,589 --> 00:09:48,429 You know that rocky area near whereNthe old marine rescue jetty is? 186 00:09:48,529 --> 00:09:49,609 Yeah. 187 00:09:49,699 --> 00:09:51,919 Yeah. It wasn't very deep though. 188 00:09:52,909 --> 00:09:55,009 It doesn't need to be with a seahorse. 189 00:09:55,869 --> 00:09:59,039 So, what do you think the chancesNare of us finding it again? 190 00:09:59,199 --> 00:10:01,499 - It depends...N- Can I have a word with you, please? 191 00:10:02,349 --> 00:10:04,269 - You.N- Yeah, sure. 192 00:10:08,859 --> 00:10:13,039 I surveyed this whole areaNin 2014 and again last year 193 00:10:13,129 --> 00:10:15,319 from the southern borderNof the national Park, 194 00:10:15,419 --> 00:10:16,649 right through to Shelley Beach 195 00:10:16,729 --> 00:10:19,979 and I documented everyNspecies that exists here 196 00:10:20,069 --> 00:10:22,459 from protected to endangered and pests. 197 00:10:22,629 --> 00:10:24,179 I can show you the files. 198 00:10:24,289 --> 00:10:26,209 I'm not doubting that youNdidn't do your job correctly, 199 00:10:26,299 --> 00:10:28,599 I'm just saying are you awareNthat the rainbow seahorse 200 00:10:28,689 --> 00:10:30,129 has been sighted before? 201 00:10:30,219 --> 00:10:33,789 By who, other than BucketNand my crazy sister? 202 00:10:33,949 --> 00:10:36,099 Well, it was off theNcoast of South Africa, 203 00:10:36,189 --> 00:10:39,759 there was no photograph butNperhaps Bucket read about it. 204 00:10:39,929 --> 00:10:42,439 And with climate change,Nnothing is out of the question. 205 00:10:42,529 --> 00:10:44,359 Rare species are showingNup in all kinds of places 206 00:10:44,439 --> 00:10:45,719 we don't expect them. 207 00:10:47,179 --> 00:10:49,619 So you're saying thatNyou think it's real. 208 00:10:49,709 --> 00:10:51,839 I'm sayingNit's not out of the question. 209 00:10:55,939 --> 00:10:58,109 Crazy weatherNafter the waterspouts here, 210 00:10:58,199 --> 00:11:01,399 with these king tides and theNriver started running backwards 211 00:11:01,479 --> 00:11:04,149 and then the architect,Nthe bloody architect 212 00:11:04,239 --> 00:11:05,669 cost us a fortune! 213 00:11:05,839 --> 00:11:09,269 And there was... the damn council, 214 00:11:09,389 --> 00:11:12,139 you wouldn't believe theNhoops we had to jump through. 215 00:11:14,129 --> 00:11:15,999 - Bobby!N- Rocco. 216 00:11:18,319 --> 00:11:19,599 You stood me up. 217 00:11:20,579 --> 00:11:22,329 Bit of a hitch at the dentist, eh? 218 00:11:22,599 --> 00:11:26,149 Yeah, root canal. I hadNa double root canal. 219 00:11:26,639 --> 00:11:28,119 Have you been ignoring my calls? 220 00:11:28,209 --> 00:11:30,379 No, no, no, Rocco.NThere's this blackspot 221 00:11:30,469 --> 00:11:33,339 here in Pearl Bay.NIt's shocking reception. Shocking. 222 00:11:33,429 --> 00:11:36,229 I really think that you'veNbeen telling me porkies, Bobby. 223 00:11:36,479 --> 00:11:38,079 About a lot of things. 224 00:11:45,019 --> 00:11:46,329 Let's take a walk. 225 00:11:57,029 --> 00:12:00,299 Lies, cheats. 226 00:12:00,519 --> 00:12:02,679 They get my goat,Nknow what I'm saying? 227 00:12:02,769 --> 00:12:03,789 Oh, I hear you. 228 00:12:03,909 --> 00:12:06,439 I don't know why you'veNdone this to me, Bobby. 229 00:12:06,559 --> 00:12:07,909 I can explain. 230 00:12:08,049 --> 00:12:09,409 Keep moving. 231 00:12:11,559 --> 00:12:14,259 Rocco, mate, everything isNunder control, I promise. 232 00:12:15,399 --> 00:12:16,959 Eyes front. 233 00:12:30,689 --> 00:12:32,279 Come on, Bobby. 234 00:12:32,509 --> 00:12:33,869 Don't be shy. 235 00:12:39,929 --> 00:12:41,249 Oh... 236 00:12:41,499 --> 00:12:43,229 Love the water,Ndon't you, Bob? 237 00:12:43,319 --> 00:12:45,299 Oh, yeah, yeah. Nothing like it. 238 00:12:45,389 --> 00:12:48,919 Being nude just gives youNthis certain type of freedom. 239 00:12:49,129 --> 00:12:50,799 Freedom, yeah. 240 00:12:51,169 --> 00:12:52,889 Yeah, yeah. 241 00:12:53,249 --> 00:12:55,719 So you don't own the landNthat you said you owned. 242 00:12:55,809 --> 00:12:57,279 No, no, no, but we're close, 243 00:12:57,369 --> 00:12:59,339 we're so close to a deal.NYou wouldn't believe 244 00:12:59,429 --> 00:13:01,929 - how close we are.N- So what's taking so long? 245 00:13:02,269 --> 00:13:05,249 Kevin, he drives a hard bargain.NHe might look like a dill 246 00:13:05,339 --> 00:13:07,939 but he's ruthless, butNI've almost got him. 247 00:13:08,609 --> 00:13:10,589 I'm going to give youNuntil tomorrow lunchtime 248 00:13:10,679 --> 00:13:13,229 - to have that contract signed, OK?N- Perfect, perfect. 249 00:13:13,359 --> 00:13:14,659 And what about the money? 250 00:13:14,749 --> 00:13:16,439 The boys and I need toNknow that it's safe. 251 00:13:16,529 --> 00:13:18,599 Safe as houses,Nit's in a rollover fund. 252 00:13:18,759 --> 00:13:22,309 - Phenomenal interest. Phenomenal.N- So we're sweet. 253 00:13:22,759 --> 00:13:27,429 Yeah. We're as good as ever,Nstill living the same dream. 254 00:13:27,629 --> 00:13:29,759 I put a lot of faith in this, in us. 255 00:13:29,859 --> 00:13:31,889 What kept me going on the inside. 256 00:13:32,289 --> 00:13:34,879 - You won't let me down, will you?N- Never, never. Promise. 257 00:13:35,269 --> 00:13:36,719 Good boy. 258 00:13:48,929 --> 00:13:51,719 - Ben, Shelley Beach?N- Please, be my guest. 259 00:13:51,809 --> 00:13:53,249 Thank you. 260 00:13:55,019 --> 00:13:57,209 What have you doneNwith Bucket's stool? 261 00:13:59,599 --> 00:14:04,949 - Um... oh, I shifted it.N- Well, where did you put it? 262 00:14:05,169 --> 00:14:07,409 As far awayNfrom this hotel as possible. 263 00:14:08,039 --> 00:14:11,139 The last time that chair we shifted,Nthe whole roof caved in. 264 00:14:11,329 --> 00:14:13,669 Man, you're inNfor some serious bad karma. 265 00:14:13,749 --> 00:14:15,929 As opposed to the lastNsix months of my life. 266 00:14:16,279 --> 00:14:18,069 Well, there goes your business. 267 00:14:18,719 --> 00:14:21,729 I mean, who are you?NThe tooth fairy? 268 00:14:21,819 --> 00:14:24,669 I don't know about you guys, butNI'm out of here. 269 00:14:37,059 --> 00:14:39,579 - Oi! That's jaywalking.N- Huh? 270 00:14:39,659 --> 00:14:40,979 Step over here, sir. 271 00:14:41,069 --> 00:14:42,069 Uh... 272 00:14:43,799 --> 00:14:45,209 What? 273 00:14:45,369 --> 00:14:47,599 I'm doing my best hereNfor the both of us. 274 00:14:47,819 --> 00:14:50,159 The more people I arrest,Nthe more days you get in court. 275 00:14:50,249 --> 00:14:52,529 Can't you do something usefulNinstead of going to the beach? 276 00:14:52,609 --> 00:14:54,809 - Like what?N- I'll deputise you. 277 00:14:54,939 --> 00:14:55,909 - Yeah?N- Mm-hm. 278 00:14:56,019 --> 00:14:58,719 Yeah! I like it.NThat sounds cool. 279 00:14:58,809 --> 00:15:00,149 - What do I have to do?N- Be alert. 280 00:15:00,239 --> 00:15:02,429 Look for suspicious behaviour, anomalies. 281 00:15:02,519 --> 00:15:04,069 OK, anomalies. Anomalies. 282 00:15:04,159 --> 00:15:07,519 Like the fact that Rocco BelliniNregistered his car under an alias. 283 00:15:07,599 --> 00:15:09,839 - Who?N- Why would he do that? 284 00:15:10,179 --> 00:15:11,779 I don't know. 285 00:15:14,839 --> 00:15:15,949 Hi, Judge. 286 00:15:16,039 --> 00:15:17,129 Yes, Lillian? 287 00:15:17,269 --> 00:15:18,899 I've got a guyNwho just arrived in town, 288 00:15:18,989 --> 00:15:21,869 Ben Russo said you mightNknow him, Rocco Bellini. 289 00:15:21,959 --> 00:15:23,829 Yes, he did look familiar. 290 00:15:23,919 --> 00:15:26,469 But no, I'm sorry, thatNname doesn't ring a bell. 291 00:15:26,589 --> 00:15:28,609 He also goesNby the name of Rocco Angioli. 292 00:15:28,699 --> 00:15:30,729 May be an old client, orNhe's been through the court? 293 00:15:30,819 --> 00:15:34,129 I can't divulge that kind ofNinformation, you know that. 294 00:15:34,509 --> 00:15:35,769 But for what it's worth, 295 00:15:35,849 --> 00:15:37,279 he did mentionNhe was in construction. 296 00:15:37,359 --> 00:15:39,269 Hey, Lil. Do you mean like... 297 00:15:39,349 --> 00:15:42,379 ..suspicious as in ArnoldNstealing Marge's scooter? 298 00:15:42,639 --> 00:15:44,249 Is that... suspicious? 299 00:15:45,149 --> 00:15:46,689 Sorry, judge, got to go. 300 00:15:51,739 --> 00:15:54,509 Wh... Where is everyone? 301 00:15:55,379 --> 00:15:58,099 Maybe you should putNBucket's stool back. 302 00:15:58,219 --> 00:16:01,119 But why would I do that?NI mean, I hate that chair. 303 00:16:01,209 --> 00:16:03,999 Well, you won't have any customersNif you don't, that's why. 304 00:16:04,159 --> 00:16:07,039 Thank you for the goodNadvice, Henny Penny. 305 00:16:07,329 --> 00:16:08,519 Henny who? 306 00:16:08,609 --> 00:16:10,719 It's a fairytale, sheNwas a catastrophist... 307 00:16:10,809 --> 00:16:11,969 .. and a chicken. 308 00:16:12,159 --> 00:16:13,479 You should look it up. 309 00:16:13,569 --> 00:16:16,559 People in this town areNvery, very traditional. 310 00:16:16,649 --> 00:16:19,319 You can't help yourself, canNyou, with the interfering? 311 00:16:19,409 --> 00:16:21,279 Interfering? Me? 312 00:16:21,369 --> 00:16:24,219 You're like a control freakNwho can't make up her mind, 313 00:16:24,329 --> 00:16:25,739 like a high-end yo-yo. 314 00:16:25,829 --> 00:16:27,989 You take away my liquorNlicense then you give it back, 315 00:16:28,079 --> 00:16:29,669 then you want meNto hire your daughter, 316 00:16:29,749 --> 00:16:32,129 and then you want me to fireNher, then hire her again. 317 00:16:32,239 --> 00:16:33,829 Yeah, but she would...NShe said... 318 00:16:33,969 --> 00:16:36,779 You know, she has not turned upNto one single shift, 319 00:16:36,939 --> 00:16:38,499 then you want to tell meNall about 320 00:16:38,589 --> 00:16:41,879 the kooky whimsyNof this magical town. 321 00:16:43,839 --> 00:16:45,039 Fine. 322 00:16:45,879 --> 00:16:47,629 Get rid of Bucket's stool. 323 00:16:47,969 --> 00:16:50,089 But don't sayNI didn't warn you. 324 00:16:58,199 --> 00:16:59,569 W... 325 00:17:06,379 --> 00:17:08,799 Oh! Come on. 326 00:17:21,219 --> 00:17:23,429 Righto, step away from the scooter. 327 00:17:24,919 --> 00:17:26,719 Hands where I can see them. 328 00:17:29,989 --> 00:17:31,799 Sorry to interruptNyour baby blues, Sarge, 329 00:17:31,889 --> 00:17:34,869 but Arnold's at it again,Nstolen Marge's scooter. 330 00:17:41,029 --> 00:17:44,059 You'll have to take care of it, Lil,NI'm swamped here. 331 00:17:45,089 --> 00:17:48,389 - You sure that's what you want?N- Did you hear me? I said Arnold. 332 00:17:49,169 --> 00:17:50,709 Yep, he's all yours. 333 00:17:52,569 --> 00:17:54,949 - Is Anna angry with me or something?N- Of course she is. 334 00:17:55,039 --> 00:17:56,759 You'd steal anythingNthat's not nailed down. 335 00:17:56,859 --> 00:17:59,049 Only things that move.NLike, I wouldn't steal a couch. 336 00:17:59,289 --> 00:18:02,499 Arnold, you know I haveNto charge you this time. 337 00:18:02,709 --> 00:18:04,799 - What about my milkshake?N- Sorry. 338 00:18:04,899 --> 00:18:07,789 Anna always buys me a bananaNmilkshake when she arrests me. 339 00:18:08,029 --> 00:18:10,659 - Then she gives me a lecture.N- You want a lecture? 340 00:18:10,799 --> 00:18:13,119 Stop stealing people's stuff! 341 00:18:13,819 --> 00:18:16,589 I'm still taking you to court.NCome on. 342 00:18:25,999 --> 00:18:28,599 You know, it was a femaleNin case you're looking. 343 00:18:29,049 --> 00:18:30,439 Sorry, what now? 344 00:18:30,539 --> 00:18:32,539 The seahorse from the footage. 345 00:18:32,689 --> 00:18:34,119 No brood pouch. 346 00:18:34,319 --> 00:18:36,119 Therefore female. 347 00:18:36,669 --> 00:18:38,499 She could be miles from here by now. 348 00:18:39,469 --> 00:18:41,919 While poor hubby is leftNat home preggers. 349 00:18:42,759 --> 00:18:45,469 - They've got it sorted.N- Yeah. 350 00:18:48,219 --> 00:18:49,569 But I wasn't looking. 351 00:18:49,659 --> 00:18:52,179 No, no, of course not.NMe neither. 352 00:18:53,479 --> 00:18:56,159 So that's why you're equippedNto test the water temperature 353 00:18:56,249 --> 00:18:58,589 and check the currents and seeNif the conditions might be right 354 00:18:58,679 --> 00:19:00,139 for a rainbow coloured seahorse? 355 00:19:00,969 --> 00:19:03,219 Yeah, it's... 356 00:19:03,719 --> 00:19:06,519 I like swimming withNmy equipment, I guess. 357 00:19:08,119 --> 00:19:10,399 It's a weird insecurity I've got. 358 00:19:20,267 --> 00:19:22,797 So I sell youNmy caravan park for nothing, 359 00:19:22,917 --> 00:19:26,177 and then later you give meNdouble its real value back? 360 00:19:26,267 --> 00:19:28,857 That's the beauty ofNventure capital, Kevin. 361 00:19:28,957 --> 00:19:31,777 You invest 10 and I spin it into gold. 362 00:19:31,887 --> 00:19:33,937 But I'm just the intermediary. 363 00:19:34,027 --> 00:19:36,997 You'll be selling to a trustNthat I have nothing to do with. 364 00:19:37,557 --> 00:19:39,907 The trust called Jelly Enterprises? 365 00:19:40,237 --> 00:19:44,467 Kevin, this is the goldenNopportunity of a lifetime, 366 00:19:44,557 --> 00:19:47,667 a very small window,Nand that window will disappear 367 00:19:47,757 --> 00:19:49,787 unless you take decisive action. 368 00:19:49,957 --> 00:19:52,037 You're giving me a lot to take in, Bob. 369 00:19:52,127 --> 00:19:53,757 I'm gonna have to have a think about it. 370 00:19:53,847 --> 00:19:56,067 Fine, fine. OK, you have a think about it 371 00:19:56,157 --> 00:19:59,187 and then sign.NYou've got ntil tomorrow lunchtime. 372 00:19:59,357 --> 00:20:00,597 Rightio. 373 00:20:06,637 --> 00:20:09,217 Hey. It looks like Anna's not coming. 374 00:20:09,307 --> 00:20:10,847 Don't feel too bad. 375 00:20:10,957 --> 00:20:12,827 The whole town stood me up. 376 00:20:12,917 --> 00:20:15,317 Now I'm just waitingNfor the sky to fall in. 377 00:20:16,067 --> 00:20:18,497 Seems you may be a biggerNpariah than I am, huh? 378 00:20:18,587 --> 00:20:19,817 How wonderful. 379 00:20:20,697 --> 00:20:22,027 Hey. 380 00:20:22,117 --> 00:20:23,637 Have you seen this? 381 00:20:23,837 --> 00:20:26,317 Your sister's seahorse video went viral. 382 00:20:26,407 --> 00:20:27,877 Look at the comments. 383 00:20:28,607 --> 00:20:29,997 They're all anti-mining. 384 00:20:30,087 --> 00:20:32,527 I prefer to look at it as pro-seahorse. 385 00:20:32,747 --> 00:20:34,337 But if this public interest keeps up 386 00:20:34,427 --> 00:20:36,067 and there's even a slight possibility 387 00:20:36,157 --> 00:20:39,307 of a rainbow seahorse populationNthen I might have to speak 388 00:20:39,487 --> 00:20:42,077 to Striplands and getNthem to suspend operations 389 00:20:42,277 --> 00:20:45,147 and you might get your miracle. 390 00:20:45,757 --> 00:20:49,637 Unless you'd rather drown becauseNI'm the one throwing you a lifeline. 391 00:21:01,127 --> 00:21:04,527 Mum, what are you doingNwith that disgusting chair? 392 00:21:04,717 --> 00:21:08,037 Thought it'd go nicely withNyour disgusting seahorse lamp. 393 00:21:08,117 --> 00:21:10,557 Which doesn't work, by the way. 394 00:21:10,637 --> 00:21:14,307 No, I'm just going to hang onto itNuntil Ben Russo comes to his senses 395 00:21:14,397 --> 00:21:16,197 and decides he needs it back. 396 00:21:20,197 --> 00:21:22,387 - Oh!N- Oh! Robert! 397 00:21:22,477 --> 00:21:23,637 Darl', Darl'. 398 00:21:23,947 --> 00:21:26,197 I'm glad I bumped into you.NListen, I need a favour. 399 00:21:26,287 --> 00:21:28,287 What?NWhat kind of a favour? 400 00:21:28,377 --> 00:21:30,977 I got a lunch date andNI want to look sharp. 401 00:21:31,287 --> 00:21:33,227 I need my good sports jacket. 402 00:21:33,427 --> 00:21:37,277 A lunch date with... your new friend? 403 00:21:37,367 --> 00:21:39,487 Oh no, he's more like my new partner. 404 00:21:39,677 --> 00:21:42,507 He's not the kind of guy I'dNnormally choose obviously 405 00:21:42,597 --> 00:21:44,157 but when you're inside, 406 00:21:44,247 --> 00:21:46,317 well, you have to make the best of things. 407 00:21:46,537 --> 00:21:48,327 So what about the jacket? 408 00:21:48,717 --> 00:21:51,647 Alright, of course I'll bring the jacket. 409 00:21:52,297 --> 00:21:54,767 Good on you, darl',Nyou're one in a million. 410 00:22:00,167 --> 00:22:02,837 Next up,Nwe have Arnold Buttersworth. 411 00:22:03,287 --> 00:22:04,847 Constable Liana. 412 00:22:07,257 --> 00:22:10,217 Arnold was arrested and chargedNwith theft of a mobility device 413 00:22:10,297 --> 00:22:12,897 and the use of a mobilityNdevice on a public footpath 414 00:22:12,987 --> 00:22:15,337 by a person able toNwalk without difficulty. 415 00:22:15,427 --> 00:22:17,237 Thank you, Constable. 416 00:22:17,407 --> 00:22:19,887 - How do you plead, Arnold?N- Yeah, I did it. 417 00:22:20,277 --> 00:22:22,987 - Can I ask a question?N- That's a guilty plea. 418 00:22:23,077 --> 00:22:25,587 - Yep.N- Yes, go ahead. 419 00:22:25,677 --> 00:22:28,507 Is Anna not here becauseNof that baby she adopted? 420 00:22:28,917 --> 00:22:30,387 Is she even still a cop? 421 00:22:30,467 --> 00:22:33,707 - The adoption didn't work out, Arnold.N- She sent it back? 422 00:22:34,457 --> 00:22:36,137 Not exactly. 423 00:22:40,247 --> 00:22:42,477 I think we might take thisNdiscussion to my office. 424 00:22:42,567 --> 00:22:44,097 - Yep.N- And Jack... 425 00:22:44,347 --> 00:22:46,507 - can you please call Anna?N- Yep. 426 00:22:48,557 --> 00:22:52,147 Well, you've heard how Arnold'sNcurrent foster family feel. 427 00:22:52,237 --> 00:22:55,617 Sergeant Kazan, do youNhave any other solutions? 428 00:22:56,667 --> 00:22:58,117 Not really. 429 00:22:59,437 --> 00:23:01,357 I'll go ring the social worker. 430 00:23:02,957 --> 00:23:05,577 - Why are you wearing slippers?N- Arnold. 431 00:23:06,737 --> 00:23:08,897 Can't I just come backNto your place again? 432 00:23:09,757 --> 00:23:12,817 Hm.NI'm really busy. 433 00:23:13,467 --> 00:23:14,947 Sorry, Arnold. 434 00:23:17,067 --> 00:23:18,587 Sorry. 435 00:23:23,287 --> 00:23:26,167 Well, since you reallyNdo know the drill, Arnold, 436 00:23:26,637 --> 00:23:29,397 why don't you just tell me howNyou'd like this to play out? 437 00:23:29,897 --> 00:23:31,767 I'd like it to play outNlike that other time 438 00:23:31,857 --> 00:23:33,537 my foster familyNdidn't want me back, 439 00:23:33,687 --> 00:23:36,367 so we went to Anna's placeNand we watched some telly 440 00:23:36,457 --> 00:23:38,767 and ordered pizza withNpineapple and anchovies 441 00:23:38,857 --> 00:23:40,327 and I stayed the night on her couch. 442 00:23:40,677 --> 00:23:42,277 Right. 443 00:23:43,597 --> 00:23:45,667 I don't even mind if we skip the pizza. 444 00:23:55,507 --> 00:23:56,907 Hey. 445 00:23:57,287 --> 00:23:59,637 I know you certainlyNdon't owe me any favours 446 00:23:59,727 --> 00:24:01,487 but thank youNfor helping the cause. 447 00:24:01,577 --> 00:24:03,917 The favour part was an accident. 448 00:24:04,067 --> 00:24:05,287 Still. 449 00:24:07,027 --> 00:24:12,047 You've gotNyour job and your baby, 450 00:24:12,677 --> 00:24:15,717 and everything you do youNdo to save the planet. 451 00:24:16,247 --> 00:24:18,997 And you've got this reallyNhot guy who really likes you 452 00:24:19,087 --> 00:24:21,137 but you treat him like crap. 453 00:24:21,227 --> 00:24:24,027 Yeah, because he wants toNexploit our natural resources. 454 00:24:25,277 --> 00:24:29,037 I just needed somethingNgood to happen to me. 455 00:24:29,787 --> 00:24:30,947 I get it. 456 00:24:31,917 --> 00:24:33,427 I'm home. 457 00:24:33,817 --> 00:24:35,717 Mail for you, Stell. 458 00:24:36,207 --> 00:24:37,937 Mm. Looks important. 459 00:24:38,437 --> 00:24:40,077 Nature Stock? 460 00:24:42,277 --> 00:24:44,027 That's video footage. 461 00:24:44,477 --> 00:24:46,907 Wait, no, no, no, giveNit back. Give it back. 462 00:24:46,997 --> 00:24:48,707 Give it back! 463 00:24:48,797 --> 00:24:50,647 - Get off, get off.N- Stop it! 464 00:24:50,997 --> 00:24:52,757 Hippocampus. 465 00:24:54,367 --> 00:24:56,557 Hippocampus, that is seahorse. 466 00:24:57,837 --> 00:25:00,097 - You doctored the footage?N- Everything alright? 467 00:25:00,177 --> 00:25:01,047 Stay out of it, mum! 468 00:25:01,137 --> 00:25:02,987 What is this, Stell?NYou bought the footage. 469 00:25:03,077 --> 00:25:04,427 Is it payback? 470 00:25:04,797 --> 00:25:07,507 - I've got to tell Findlay.N- What, no! Wait, wait. 471 00:25:07,597 --> 00:25:09,617 I did not say it was real. 472 00:25:09,707 --> 00:25:10,627 OK? 473 00:25:10,707 --> 00:25:12,617 It's not my fault thatNFindlay and everyone else 474 00:25:12,707 --> 00:25:14,237 made such a big deal out of it. 475 00:25:14,387 --> 00:25:17,037 Stella, I will never understand you. 476 00:25:17,127 --> 00:25:19,917 Likewise but it doesn'tNmean you have to tell him. 477 00:25:20,257 --> 00:25:23,397 Look, Findlay wants to believe it's true. 478 00:25:23,487 --> 00:25:26,597 Everybody does. Now,Nwhat's more important? 479 00:25:26,687 --> 00:25:30,897 Exposing me or saving Shelley Beach? 480 00:25:32,957 --> 00:25:36,757 Sometimes you've got to playNhard to get what you want. 481 00:25:37,367 --> 00:25:38,887 You might even get the guy. 482 00:25:44,399 --> 00:25:46,499 It's a precautionNmore than anything else. 483 00:25:46,889 --> 00:25:49,589 If this turns out to be a genusNthat the scientific community 484 00:25:49,689 --> 00:25:51,439 thought was extinct, andNwe have been sand mining 485 00:25:51,519 --> 00:25:53,559 anywhere near that,Nthe Striplands name 486 00:25:53,639 --> 00:25:55,079 is complete mud. 487 00:25:55,199 --> 00:25:59,109 No, no, I think that'sNgoing to be too late. 488 00:25:59,459 --> 00:26:01,809 You need to let me knowNby this afternoon. 489 00:26:02,349 --> 00:26:03,969 Yep, bye. 490 00:26:04,759 --> 00:26:06,429 I don't think they'reNtaking this seriously. 491 00:26:06,519 --> 00:26:08,829 I think I've got to do this.NEthically. 492 00:26:08,909 --> 00:26:11,629 - Do what?N- Hit the big red button. 493 00:26:12,669 --> 00:26:14,519 You-You mean stop the trucks? 494 00:26:14,969 --> 00:26:16,329 Yeah. 495 00:26:17,889 --> 00:26:19,819 Well, don't expect me to object. 496 00:26:19,899 --> 00:26:22,259 That's all I've ever wanted. 497 00:26:37,049 --> 00:26:40,869 Oh, darl', you are a lifesaver. 498 00:26:40,959 --> 00:26:44,709 Yes, well, I had two choices, Robert, 499 00:26:45,059 --> 00:26:48,049 to turn my back on you forever 500 00:26:48,489 --> 00:26:52,959 or try to support you throughNthis difficult transition 501 00:26:53,049 --> 00:26:57,419 you're going through and get to knowNthe people who matter to you most. 502 00:26:57,509 --> 00:26:58,589 Right. 503 00:26:58,669 --> 00:27:00,589 Move your sausages, Robert. 504 00:27:01,389 --> 00:27:05,619 So, I have invited myself to lunch. 505 00:27:06,019 --> 00:27:09,179 Heather, sweetheart,Nyou have gone over and above. 506 00:27:09,479 --> 00:27:10,739 Over and above. 507 00:27:10,829 --> 00:27:12,549 Yes, I know. 508 00:27:15,339 --> 00:27:16,979 Here he is. 509 00:27:17,209 --> 00:27:19,029 Here he is, here he is. 510 00:27:25,619 --> 00:27:27,119 Come in. 511 00:27:28,449 --> 00:27:30,589 Banana smoothie, Judge,Nyour favourite. 512 00:27:30,759 --> 00:27:32,229 Thank you, Constable. 513 00:27:32,799 --> 00:27:35,339 And why do I deserveNthis little treat? 514 00:27:35,579 --> 00:27:37,599 Because bananas are goodNfor your memory. 515 00:27:37,689 --> 00:27:40,469 So they might help you rememberNwhy all roads lead to you 516 00:27:40,559 --> 00:27:43,029 in regards to oneNMr Rocco Angioli. 517 00:27:43,199 --> 00:27:44,419 And how do you figure that? 518 00:27:44,509 --> 00:27:45,699 I did my research. 519 00:27:45,779 --> 00:27:48,799 Angio Constructions wasNrepresented by one of the partners 520 00:27:48,949 --> 00:27:50,179 of your old law firm. 521 00:27:50,579 --> 00:27:52,479 He wasn't here to see you, was he? 522 00:27:52,989 --> 00:27:54,369 That's preposterous. 523 00:27:54,449 --> 00:27:56,459 And even if he was,NI wouldn't tell you. 524 00:27:59,399 --> 00:28:02,489 Angio Constructions...NFraud, money-laundering, 525 00:28:02,579 --> 00:28:05,819 bankruptcy. The CEO facedNcharges of malicious damage, 526 00:28:05,909 --> 00:28:08,729 grievous bodily harm andNended up in Sefton Jail. 527 00:28:09,659 --> 00:28:11,419 You can't tell me anything else? 528 00:28:12,199 --> 00:28:13,639 Sorry. 529 00:28:15,669 --> 00:28:16,879 Lillian? 530 00:28:17,189 --> 00:28:18,329 Yes? 531 00:28:18,419 --> 00:28:21,809 Didn't one of our locals spendNsome time in Sefton Prison? 532 00:28:23,249 --> 00:28:24,849 I can't remember. 533 00:28:28,289 --> 00:28:29,659 Bob Jelly. 534 00:28:29,929 --> 00:28:31,849 It's true. Banana works. 535 00:28:36,049 --> 00:28:38,409 Delicious lunch, stunning setting, 536 00:28:38,489 --> 00:28:40,849 hosted by a beautiful woman.NYou're definitely punching 537 00:28:40,939 --> 00:28:42,569 above your weight, Bobby. 538 00:28:42,819 --> 00:28:44,209 Thank you. 539 00:28:44,299 --> 00:28:48,769 Although you may find he needs aNlittle bit of extra looking after, 540 00:28:48,929 --> 00:28:50,759 particularly in the wardrobe area. 541 00:28:52,799 --> 00:28:56,719 So, I'm hoping this celebrationNis a preamble to our good news. 542 00:28:56,929 --> 00:28:58,699 Definitely, definitely. 543 00:28:58,939 --> 00:29:03,589 - What good news is that?N- To us and our glorious future. 544 00:29:05,599 --> 00:29:07,039 You and me, Bobby. 545 00:29:10,639 --> 00:29:16,009 Sorry, I thought... thisNwould be a lot easier 546 00:29:16,099 --> 00:29:19,969 but it's quite hard, isn't it? 547 00:29:20,349 --> 00:29:23,489 I, um, I just need a bit of a walk. 548 00:29:24,689 --> 00:29:26,009 I'm fine. 549 00:29:29,109 --> 00:29:31,899 She has trouble adjustingNsince I got out of prison. 550 00:29:32,389 --> 00:29:33,579 Oh. 551 00:29:33,849 --> 00:29:36,339 Look, man of the moment. 552 00:29:36,429 --> 00:29:40,479 - Kevin!N- I thought about the contact, Bob. 553 00:29:40,569 --> 00:29:42,149 The answer is no. 554 00:29:47,339 --> 00:29:49,419 I've twiddled my thumbs long enough. 555 00:29:49,999 --> 00:29:51,989 Rocco, Rocco, where are you going? 556 00:29:52,079 --> 00:29:54,039 To have a chat with Kevin,Nmano a mano. 557 00:29:54,139 --> 00:29:56,289 I'm gonna take him fishing.NDeep sea fishing, 558 00:29:56,379 --> 00:29:58,169 - actually.N- Oh, no, no. Please. Don't do that. 559 00:29:58,239 --> 00:30:01,339 Unless you want to goNfishing instead, Bob? 560 00:30:01,419 --> 00:30:02,459 Um... 561 00:30:04,619 --> 00:30:06,259 Oh my God. 562 00:30:08,349 --> 00:30:09,819 Oh, Robert. 563 00:30:09,909 --> 00:30:12,049 I don't know what came over me. 564 00:30:12,679 --> 00:30:14,519 Oh my God. 565 00:30:16,719 --> 00:30:20,689 And interrupting our favourite brassNband for a very welcome update 566 00:30:20,769 --> 00:30:23,889 - on our sand mining saga...N- So, what happened? 567 00:30:24,229 --> 00:30:25,379 Listen to this. 568 00:30:25,469 --> 00:30:28,169 Findlay KnoxNhas just announced suspension 569 00:30:28,259 --> 00:30:31,649 of sand mining operationsNwhile investigations continue 570 00:30:31,739 --> 00:30:34,769 into the real-life sightingNof the rainbow seahorse. 571 00:30:34,919 --> 00:30:35,859 Yes! 572 00:30:35,949 --> 00:30:38,329 We haven't won the war,Nfolks, but we need to thank 573 00:30:38,419 --> 00:30:41,279 two very canny sistersNfor our latest victory. 574 00:30:41,369 --> 00:30:46,519 Miranda for her marathon oppositionNand Stella for her rainbow seahorse! 575 00:30:46,739 --> 00:30:48,409 I couldn't be prouder of you two. 576 00:30:48,499 --> 00:30:50,249 Go, you Gibson girls. 577 00:30:50,379 --> 00:30:51,449 Go! 578 00:30:51,539 --> 00:30:54,419 Wow, my clever, clever girls. 579 00:31:09,600 --> 00:31:11,620 Where's your keys? Eh? 580 00:31:16,120 --> 00:31:18,140 Keys, I need keys. 581 00:31:19,180 --> 00:31:20,960 You take off. I'll getNhim back to the pub. 582 00:31:21,050 --> 00:31:22,960 Robert, you're not angry with me? 583 00:31:23,050 --> 00:31:24,770 No, darl', you did me a favour. 584 00:31:24,850 --> 00:31:27,330 I rue the day that I everNgot involved with Rocco. 585 00:31:27,480 --> 00:31:30,190 - Oh, you do?N- Absolutely. 586 00:31:33,560 --> 00:31:35,160 What the...? 587 00:31:38,380 --> 00:31:39,700 What? 588 00:31:39,920 --> 00:31:41,470 Well, bugger me. 589 00:31:45,570 --> 00:31:48,520 - Got some intel, Sarge.N- On who, Arnold? 590 00:31:48,840 --> 00:31:50,000 What's Arnold done? 591 00:31:50,090 --> 00:31:52,160 Gave his social worker the slip again. 592 00:31:52,250 --> 00:31:53,650 Great. 593 00:31:54,910 --> 00:31:56,150 Let me out! 594 00:31:56,240 --> 00:31:58,120 - I've got this.N- Let me out of here! 595 00:31:59,210 --> 00:32:00,640 I'm sorry, I swear. 596 00:32:00,730 --> 00:32:02,760 I didn't know he was in there! 597 00:32:02,850 --> 00:32:04,130 - Where is he?N- He's in there. 598 00:32:04,220 --> 00:32:05,450 Arnold? 599 00:32:06,260 --> 00:32:08,770 I'm going to kill you! 600 00:32:09,260 --> 00:32:10,540 He's gonna kill Arnold. 601 00:32:10,630 --> 00:32:13,150 Let me out of here, let me out now! 602 00:32:15,020 --> 00:32:16,290 I'm going to pop the boot, 603 00:32:16,380 --> 00:32:18,590 I want you to get out really slowly, OK? 604 00:32:20,010 --> 00:32:21,120 Let me out! 605 00:32:21,210 --> 00:32:22,730 I'm going to kill him! 606 00:32:23,700 --> 00:32:25,480 Sorry mister, I didn't knowNyou were in there. I swear! 607 00:32:25,570 --> 00:32:26,810 Little bastard! 608 00:32:27,450 --> 00:32:29,570 You touch that kid and you're dead! 609 00:32:30,190 --> 00:32:31,670 Get on you knees! 610 00:32:35,730 --> 00:32:37,770 On your knees, maggot! 611 00:32:41,860 --> 00:32:43,260 How were you raised? 612 00:32:43,850 --> 00:32:45,130 Lil? 613 00:32:46,410 --> 00:32:47,690 Get up. 614 00:32:48,630 --> 00:32:50,540 - You OK, Arnold?N- Yeah. 615 00:32:59,590 --> 00:33:03,240 There are quite a number ofNcharges against you, Mr Angioli. 616 00:33:03,670 --> 00:33:06,910 Consorting, attempted assaultNof a minor, resisting arrest, 617 00:33:06,990 --> 00:33:09,820 leaving a vehicle unlocked,Ntravelling without a seatbelt, 618 00:33:09,930 --> 00:33:11,160 offensive behaviour? 619 00:33:11,250 --> 00:33:12,770 Skinny-dipping, your honour. 620 00:33:13,720 --> 00:33:17,050 Your honour, I was the oneNkidnapped. I'm the victim here. 621 00:33:17,240 --> 00:33:18,950 I take your point, Mr Angioli. 622 00:33:19,040 --> 00:33:21,300 Has anyone been chargedNwith his kidnap, Sergeant? 623 00:33:21,390 --> 00:33:23,860 No, we're still investigatingNthat mystery, your honour. 624 00:33:24,130 --> 00:33:25,570 I see. 625 00:33:26,970 --> 00:33:29,400 Well, I'm prepared toNdismiss the seatbelt charge 626 00:33:29,490 --> 00:33:33,160 and the leaving the vehicleNunlocked, Mr Angioli, but meanwhile, 627 00:33:33,250 --> 00:33:35,080 a report has been sentNto the parole authority 628 00:33:35,170 --> 00:33:38,540 who have revoked your parole orderNand demanded you immediate return 629 00:33:38,630 --> 00:33:39,640 to custody. 630 00:33:39,730 --> 00:33:42,440 You will be ineligible toNapply to release or parole 631 00:33:42,530 --> 00:33:44,130 for a further 12 months. 632 00:33:44,210 --> 00:33:45,410 Thank you. 633 00:33:46,910 --> 00:33:48,630 All stand. 634 00:33:51,460 --> 00:33:53,370 Does that mean I'm not in trouble? 635 00:33:54,230 --> 00:33:57,030 You are always inNtrouble, Mr Buttersworth. 636 00:33:57,370 --> 00:33:58,650 But I deserve pizza? 637 00:33:58,760 --> 00:33:59,880 You deserve veggies. 638 00:34:00,600 --> 00:34:04,070 You cannot eat anchoviesNwith pineapple, Arnold. 639 00:34:04,560 --> 00:34:06,680 I make a pretty passable pizza. 640 00:34:06,850 --> 00:34:09,190 My place? 6:00? 641 00:34:09,820 --> 00:34:11,940 Think of it as community service. 642 00:34:12,030 --> 00:34:13,430 Cool. 643 00:34:16,580 --> 00:34:18,140 I'd like you to come. 644 00:34:19,050 --> 00:34:21,010 We'd all really like you to come. 645 00:34:35,120 --> 00:34:36,510 Hello, Findlay Knox. 646 00:34:37,140 --> 00:34:38,740 Uh-huh? 647 00:34:40,260 --> 00:34:42,660 Wait, which department? 648 00:34:44,890 --> 00:34:46,890 Is that an expert opinion? 649 00:34:49,920 --> 00:34:51,500 Are you absolutely sure? 650 00:35:03,650 --> 00:35:04,900 Knock knock. 651 00:35:05,920 --> 00:35:08,030 Striplands had their technical department 652 00:35:08,120 --> 00:35:10,320 going over your sister's seahorse footage. 653 00:35:12,200 --> 00:35:13,560 It's fake. 654 00:35:17,120 --> 00:35:18,560 Did you know? 655 00:35:20,490 --> 00:35:22,900 Not... Not at the beginning. 656 00:35:24,410 --> 00:35:29,830 When I decided to press the buttonNand stop the trucks, did you know? 657 00:36:08,900 --> 00:36:11,960 I'm only giving you this backNbecause I know you're terribly sorry 658 00:36:12,050 --> 00:36:14,860 that you called me a catastrophist,Nand because you admit 659 00:36:14,950 --> 00:36:17,760 that I was completely rightNabout what would happen 660 00:36:17,840 --> 00:36:19,640 if you moved Bucket's chair. 661 00:36:19,760 --> 00:36:23,370 Yes, I am terribly sorry andNyou were completely right, 662 00:36:23,460 --> 00:36:24,230 Miss Henny Penny, 663 00:36:24,320 --> 00:36:26,590 the sky did fall in andNthen everybody hated me. 664 00:36:26,680 --> 00:36:28,350 That's not a very good apology. 665 00:36:28,440 --> 00:36:30,080 Maybe I need more practice. 666 00:36:30,160 --> 00:36:33,100 No, you need to look me in the eye. 667 00:36:34,410 --> 00:36:35,730 Try again. 668 00:36:39,940 --> 00:36:41,460 I'm sorry. 669 00:36:42,550 --> 00:36:43,950 Better. 670 00:36:45,600 --> 00:36:47,800 I'm really, really sorry. 671 00:36:49,390 --> 00:36:50,910 Much better. 672 00:36:52,810 --> 00:36:54,410 I'm really... 673 00:36:55,450 --> 00:36:56,970 .. really sorry. 674 00:36:59,400 --> 00:37:00,960 Big improvement. 675 00:37:02,960 --> 00:37:04,680 Rightio. 676 00:37:39,830 --> 00:37:45,380 Stripland suspended me while theyNlook into to my alleged misconduct. 677 00:37:45,930 --> 00:37:47,490 I'm sorry. 678 00:37:48,410 --> 00:37:49,700 I mean, it's not a job I'd want 679 00:37:49,790 --> 00:37:53,340 but I'm sorry that you might lose it 680 00:37:53,430 --> 00:37:55,840 because I hid the truth from you. 681 00:37:59,890 --> 00:38:03,290 I guess we're both bad atNbeing cold-blooded strategists. 682 00:38:04,740 --> 00:38:08,440 My... My judgement was cloudy 683 00:38:08,530 --> 00:38:10,370 when I made that decision. 684 00:38:10,810 --> 00:38:12,170 By what? 685 00:38:15,610 --> 00:38:16,970 You. 686 00:38:23,250 --> 00:38:26,540 Why... Why am I a badNcold-blooded strategist? 687 00:38:27,400 --> 00:38:29,220 Because they never apologise. 688 00:38:40,181 --> 00:38:41,971 You sure you can fix it? 689 00:38:42,911 --> 00:38:44,391 Watch me. 690 00:38:48,801 --> 00:38:50,991 My last night of freedom. 691 00:38:51,331 --> 00:38:55,521 Oh, yes, your first shiftNat the pub tomorrow. 692 00:38:55,781 --> 00:38:56,961 Sadly. 693 00:38:59,391 --> 00:39:02,441 Um... Are you really sure youNshould be messing with that? 694 00:39:02,641 --> 00:39:04,691 It's not rocket science, justNneeds the wires stripped. 695 00:39:04,781 --> 00:39:07,261 Yeah, please don't electrocute yourself. 696 00:39:07,361 --> 00:39:09,261 We've had enough drama lately,Nhaven't we? 697 00:39:10,651 --> 00:39:12,401 - Anna.N- Hi. 698 00:39:12,731 --> 00:39:15,921 Um, your mum invited us over,Nme and Arnold. 699 00:39:17,181 --> 00:39:18,811 Oh, cool. 700 00:39:21,341 --> 00:39:23,391 We on for pool later? 701 00:39:24,071 --> 00:39:25,401 Maybe. 702 00:39:26,801 --> 00:39:27,991 I can wait. 703 00:39:28,131 --> 00:39:30,491 Dinner is ready,Nwe're on the back deck. 704 00:39:30,581 --> 00:39:33,091 - Do you need a hand?N- Sure. 705 00:39:33,471 --> 00:39:35,361 I'm so glad you came. 706 00:39:35,451 --> 00:39:36,931 This looks great. 707 00:39:44,711 --> 00:39:45,751 Never mind. 708 00:39:45,841 --> 00:39:47,481 Next time. 709 00:39:50,231 --> 00:39:51,391 Come on, you. 710 00:39:51,551 --> 00:39:53,751 Let's go playNthe Brady Bunch for Mum. 711 00:39:54,271 --> 00:39:56,441 Anchovies, no pineapple, Arnold! 712 00:39:56,521 --> 00:39:57,591 You're going to love it. 713 00:39:57,681 --> 00:39:59,361 Still thinkNyou should be having veggies. 714 00:39:59,471 --> 00:40:01,761 Arnold, my...NWhy did you make pizza? 715 00:40:01,851 --> 00:40:05,031 I made it for Arnold,Nso just relax and enjoy it. 716 00:40:05,121 --> 00:40:07,021 - This is salad.N- This is salad. 717 00:40:07,111 --> 00:40:08,791 We hardly ever eatNpizza anyway. 718 00:40:08,871 --> 00:40:12,111 I feel change coming 719 00:40:12,491 --> 00:40:15,611 The room is swinging around 720 00:40:18,761 --> 00:40:23,271 Feel the wind beckoning me 721 00:40:23,491 --> 00:40:26,111 To come along now 722 00:40:26,811 --> 00:40:29,111 Before I get too lost... 723 00:40:30,861 --> 00:40:32,441 So you've got the Easter Bunny, 724 00:40:32,521 --> 00:40:34,641 your Father Christmas,Nyour tooth fairy. 725 00:40:34,921 --> 00:40:36,611 Yeah, everyone knowsNthey're not real. 726 00:40:36,701 --> 00:40:37,511 That's right. 727 00:40:37,601 --> 00:40:39,481 But then you move into thisNgrey area where you've got 728 00:40:39,561 --> 00:40:42,991 things like the yeti monsterNand that black panther 729 00:40:43,081 --> 00:40:45,111 they let looseNduring the Second World War 730 00:40:45,271 --> 00:40:47,201 where you can never really be sure. 731 00:40:48,251 --> 00:40:51,351 - What about the Bunyip?N- Oh, they're real. 732 00:40:51,711 --> 00:40:55,111 I had to chase one away from the dumpNat the back of the pub one night. 733 00:40:59,101 --> 00:41:02,031 We really have to do somethingNabout the locks on those bins. 734 00:41:05,411 --> 00:41:07,511 - What do Bunyip's eat?N- Parmesan. 735 00:41:07,601 --> 00:41:09,361 - Ah!N- Of course. 736 00:41:15,671 --> 00:41:18,191 Don't wanna live in a city 737 00:41:18,281 --> 00:41:21,841 My friends tell me I'm changing 738 00:41:21,891 --> 00:41:26,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.