Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,657
Previously on Scorpion...
2
00:00:02,657 --> 00:00:04,748
We need to bail ourselves out
of a half million dollar debt.
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,516
I'll submit to the board
after school.
4
00:00:06,517 --> 00:00:09,285
Speaking of which,
I've never had a tardy before.
5
00:00:09,288 --> 00:00:11,153
- And I'm not starting now.
- And you're not starting now.
6
00:00:11,156 --> 00:00:13,724
- Hey, Patty.
- Yup.
7
00:00:14,560 --> 00:00:17,426
Really don't like
this development.
8
00:00:17,428 --> 00:00:19,528
My name is Florence Tipton.
I'm your new neighbor.
9
00:00:19,530 --> 00:00:20,864
I just set up my lab
10
00:00:20,865 --> 00:00:22,832
in the adjoining warehouse,
and I cannot function
11
00:00:22,835 --> 00:00:23,934
with all this distraction.
12
00:00:23,936 --> 00:00:25,167
I'm still not sure about her.
13
00:00:25,170 --> 00:00:26,402
I'm gonna give her a chance,
14
00:00:26,405 --> 00:00:28,038
and I think you should, too.
15
00:00:28,039 --> 00:00:29,839
I rule that the defendant
16
00:00:29,841 --> 00:00:31,707
is not guilty as
a matter of law.
17
00:00:31,710 --> 00:00:35,545
Mr. Gallo, you are free to go.
18
00:00:36,648 --> 00:00:39,082
Stack the canisters
under the pallet.
19
00:00:39,084 --> 00:00:40,616
There is a shot at survival
20
00:00:40,618 --> 00:00:42,185
if we submerge herin ballistic gel.
21
00:00:42,588 --> 00:00:46,021
You helped keep my team
together, so thank you.
22
00:00:46,024 --> 00:00:48,859
You're welcome.
23
00:00:50,996 --> 00:00:53,630
♪ It's gonna be
a kick-ass Christmas... ♪
24
00:00:53,631 --> 00:00:55,432
Hey, boss, bend your ear
25
00:00:55,433 --> 00:00:57,401
for a sec?
No. Busy.
26
00:01:01,140 --> 00:01:04,240
You are a menace. What?
27
00:01:04,242 --> 00:01:07,510
Okay, it's Christmas Eve, and I
haven't gotten Toby a gift yet.
28
00:01:07,513 --> 00:01:09,945
First married Christmas,
so it's got to be good.
29
00:01:09,948 --> 00:01:12,615
You've known him longer,
and I suck at gifts,
30
00:01:12,617 --> 00:01:13,650
so, advice.
31
00:01:13,652 --> 00:01:14,984
Scented candle.
32
00:01:14,986 --> 00:01:17,087
They're affordable and
long-lasting, and it's proven
33
00:01:17,088 --> 00:01:19,322
the pleasant
olfactory stimulation
34
00:01:19,323 --> 00:01:21,123
enhances brain function.
35
00:01:21,126 --> 00:01:22,725
You're welcome.
36
00:01:23,629 --> 00:01:25,861
Scented candle? Seriously?
37
00:01:27,533 --> 00:01:31,033
Oh, you use Cabe's Kings mug,
and he will kill you.
38
00:01:33,004 --> 00:01:35,838
Seeing that I just
saved your life,
39
00:01:35,841 --> 00:01:37,973
you owe me one good
present idea.
40
00:01:40,945 --> 00:01:42,145
Almost ready to go?
41
00:01:42,146 --> 00:01:43,746
Sure am, boss.
42
00:01:43,748 --> 00:01:44,747
Thanks.
43
00:01:44,750 --> 00:01:46,515
Mm-hmm.
- I can't release it like this.
44
00:01:46,518 --> 00:01:49,085
Of course you can,
so stop stressing.
45
00:01:49,087 --> 00:01:52,021
- It's defective.
- To you.
46
00:01:52,024 --> 00:01:52,989
No one else will notice.
47
00:01:52,990 --> 00:01:54,057
Notice what?
48
00:01:54,058 --> 00:01:55,825
The anti-bullying video game
49
00:01:55,828 --> 00:01:57,927
I'm making
for West Altadenia schools.
50
00:01:57,930 --> 00:01:59,829
The rendering code
has a bug.
51
00:01:59,831 --> 00:02:03,667
I could actually really use
your help figuring this out.
52
00:02:03,668 --> 00:02:06,602
The deadline is today.
I've never had a tardy.
53
00:02:06,605 --> 00:02:07,870
And besides, who would
even notice the glitch?
54
00:02:07,873 --> 00:02:09,072
I would.
55
00:02:09,074 --> 00:02:10,674
There is a visual glitch
56
00:02:10,675 --> 00:02:12,542
that skips 1/1000
of a frame.
57
00:02:12,544 --> 00:02:14,076
Which no human eye can detect.
58
00:02:14,079 --> 00:02:17,514
Video games? Kids need books,
not more screen time.
59
00:02:17,515 --> 00:02:19,115
Seriously, Sylvester,
60
00:02:19,116 --> 00:02:20,834
when are you gonna put
your childhood away?
61
00:02:22,103 --> 00:02:23,469
It's almost time to leave.
62
00:02:24,756 --> 00:02:26,122
O'Brien, penny
for your thoughts.
63
00:02:26,123 --> 00:02:27,456
How about a dime
to leave me alone?
64
00:02:27,459 --> 00:02:28,908
Right after you
riddle me this.
65
00:02:28,911 --> 00:02:31,377
See, you've known Happy longer
than I have, so I'm wondering...
66
00:02:31,379 --> 00:02:33,597
Scented candle. Now pack up.
We're leaving soon, and...
67
00:02:33,598 --> 00:02:35,098
I already packed.
68
00:02:35,099 --> 00:02:36,466
Paige,
69
00:02:36,468 --> 00:02:40,252
this is a quick job, so this
bag's a little bit excessive.
70
00:02:40,254 --> 00:02:42,889
In fact, everyone
is overpacking.
71
00:02:42,890 --> 00:02:44,406
Oh, Walter,
I hate to break it
72
00:02:44,408 --> 00:02:46,710
to you, but no one is packing
for the job.
73
00:02:46,711 --> 00:02:48,043
I don't understand. Why not?
74
00:02:48,045 --> 00:02:49,228
Because it's Christmas Eve.
75
00:02:49,230 --> 00:02:50,197
We all made other plans.
76
00:02:50,199 --> 00:02:51,730
I wrote an e-mail confirmation
77
00:02:51,733 --> 00:02:54,918
to the whole team
specifically for this job.
78
00:02:54,920 --> 00:02:56,019
And how many responses
did you get?
79
00:02:56,021 --> 00:02:58,003
I thought that no news
was good news.
80
00:02:58,006 --> 00:03:00,039
Wrong. No news is good-bye.
We're not doing
81
00:03:00,042 --> 00:03:01,207
a corporate gig
on Christmas Eve.
82
00:03:01,210 --> 00:03:03,126
We just got Cabe's
bail money back,
83
00:03:03,127 --> 00:03:05,427
so we're basically back to
zero on the balance sheet.
84
00:03:05,430 --> 00:03:07,457
We have to refill Scorpion's coffers.
85
00:03:07,459 --> 00:03:10,716
And I thought I could lure you away.
I got a cabin in Big Bear.
86
00:03:10,816 --> 00:03:13,000
I was gonna surprise you,
but as soon as we came in,
87
00:03:13,002 --> 00:03:14,300
all you could talk about
was being ready
88
00:03:14,302 --> 00:03:15,635
for the server-update job.
89
00:03:15,638 --> 00:03:18,622
It's because I'm looking out
for our financial interests.
90
00:03:18,623 --> 00:03:20,723
We're getting paid
double time.
91
00:03:20,725 --> 00:03:22,025
Dude, it's Christmas Eve.
92
00:03:22,026 --> 00:03:23,342
Did my e-mail not mention
93
00:03:23,344 --> 00:03:24,677
a post-job team meal?
94
00:03:24,680 --> 00:03:25,862
That's festive.
95
00:03:25,865 --> 00:03:27,965
And I quote, “We'll work
for a few hours,
96
00:03:27,966 --> 00:03:30,834
then grab a bite at Kovelsky's
at the end of the night.”
97
00:03:30,836 --> 00:03:32,718
That's sad, not festive.
98
00:03:37,276 --> 00:03:39,442
Oh, this is a Christmas mutiny.
99
00:03:39,444 --> 00:03:42,996
Forgive me and Toby if we want
to finally have our honeymoon.
100
00:03:42,997 --> 00:03:44,698
City of West
Altadenia is throwing
101
00:03:44,699 --> 00:03:46,917
a holiday fair--
toy drive,
102
00:03:46,918 --> 00:03:48,185
games for the kids.
103
00:03:48,187 --> 00:03:49,552
There's gonna be a meal service
104
00:03:49,555 --> 00:03:51,555
from the food pantry
for families less fortunate.
105
00:03:51,557 --> 00:03:52,939
Arranged it all myself.
106
00:03:52,942 --> 00:03:55,324
Young person, why are you
always here, monopolizing
107
00:03:55,326 --> 00:03:56,627
my employees' time?
108
00:03:56,628 --> 00:03:58,662
Actually, he doesn't mind
you being in the garage.
109
00:03:58,663 --> 00:03:59,896
Actually, I do.
You're like
110
00:03:59,899 --> 00:04:01,782
a Canadian penny
I can't seem to get rid of.
111
00:04:01,783 --> 00:04:03,250
Hey, Patty's my intern.
112
00:04:03,252 --> 00:04:05,801
Not a problem. Next
legislative session,
113
00:04:05,804 --> 00:04:08,138
Alderman Dodd and I will conduct
our business at City Hall.
114
00:04:08,139 --> 00:04:11,724
Anyway, I got to head home
115
00:04:11,727 --> 00:04:13,560
for Christmas Eve
dinner with my family.
116
00:04:13,562 --> 00:04:15,611
I've never had a tardy and...
117
00:04:15,614 --> 00:04:17,514
And you're not starting now.
118
00:04:17,516 --> 00:04:18,814
Merry Christmas,
everyone.
119
00:04:18,817 --> 00:04:21,033
Even you, Grinch.
Excuse me?
120
00:04:21,036 --> 00:04:23,136
Green creature?
I'm not a Grinch.
121
00:04:23,137 --> 00:04:24,471
Copy that, Scrooge.
122
00:04:24,473 --> 00:04:25,555
Are you kidding me, Walter?
123
00:04:25,557 --> 00:04:27,456
I want her spending
more time here,
124
00:04:27,459 --> 00:04:29,125
not less.
125
00:04:30,129 --> 00:04:31,711
I guess that's our cue, too.
126
00:04:31,713 --> 00:04:34,247
So, that's it?
You're all leaving me
127
00:04:34,250 --> 00:04:35,399
to do the work on my own?
128
00:04:35,401 --> 00:04:36,832
There's plenty of time
for corporate gigs
129
00:04:36,834 --> 00:04:38,034
in the new year, boss.
130
00:04:38,036 --> 00:04:40,237
We could have all
had a good time today.
131
00:04:40,238 --> 00:04:41,988
Yeah, sure. We don't need
132
00:04:41,990 --> 00:04:43,257
to spend every minute
together, people.
133
00:04:43,259 --> 00:04:44,441
You know what?
134
00:04:44,442 --> 00:04:46,576
I'll do the job myself.
135
00:04:46,577 --> 00:04:48,946
I don't need your
help. I don't need
136
00:04:48,947 --> 00:04:50,730
any of you.
137
00:04:55,653 --> 00:04:57,920
Walt, I don't want
to curse at you at Christmas,
138
00:04:57,923 --> 00:04:59,790
so we're all just gonna go.
139
00:05:01,459 --> 00:05:04,627
Ralph, go put our stuff
in the car, okay?
140
00:05:06,432 --> 00:05:07,764
Walter,
141
00:05:07,766 --> 00:05:11,000
I know you're worried
about Scorpion,
142
00:05:11,002 --> 00:05:12,903
but the company
is gonna pull through.
143
00:05:12,904 --> 00:05:15,771
And everyone needs
time off now and then.
144
00:05:15,774 --> 00:05:17,606
So, if you're asking,
145
00:05:17,608 --> 00:05:19,576
I don't think you're on
the right side of this one.
146
00:05:19,577 --> 00:05:22,211
But I respect your right
to make this decision,
147
00:05:22,213 --> 00:05:24,047
so I'm just gonna text
you the cabin's address
148
00:05:24,048 --> 00:05:26,449
in case you want to drive up,
spend Christmas together.
149
00:05:26,451 --> 00:05:27,617
I just have
150
00:05:27,619 --> 00:05:30,687
so many proposals to get
through, but-but how about
151
00:05:30,689 --> 00:05:33,689
you and Ralph stay here?
152
00:05:33,692 --> 00:05:35,391
And then I can power
through the paperwork,
153
00:05:35,394 --> 00:05:39,463
and by late afternoon, we can
enjoy some yuletide cheer?
154
00:05:39,465 --> 00:05:41,564
We spend 364 days a year
here in this garage.
155
00:05:41,567 --> 00:05:43,432
I'm not gonna have Ralph
spend Christmas here, too.
156
00:05:43,435 --> 00:05:47,137
So we're gonna go.
I hope you reconsider.
157
00:05:47,139 --> 00:05:49,105
Love you.
158
00:05:49,108 --> 00:05:51,307
Reciprocated.
159
00:05:54,747 --> 00:05:57,646
Well, Allie's with her
family in Denver.
160
00:05:57,649 --> 00:05:58,814
Looks like it's
161
00:05:58,817 --> 00:06:01,451
you and me and a knish
from Kovelsky's.
162
00:06:01,452 --> 00:06:02,952
A six-hour job just
163
00:06:02,954 --> 00:06:05,154
doubled because
I'm doing it by myself,
164
00:06:05,156 --> 00:06:06,723
so Kovelsky's is off the table.
165
00:06:06,725 --> 00:06:08,290
Well, I can help
166
00:06:08,293 --> 00:06:10,326
speed things along.
It's a server upgrade.
167
00:06:10,329 --> 00:06:14,798
An insurance company, so,
your skills don't really apply.
168
00:06:14,800 --> 00:06:17,701
Okay. Well...
169
00:06:19,805 --> 00:06:21,704
Have a nice Christmas.
170
00:06:21,706 --> 00:06:23,406
You, too.
171
00:06:24,675 --> 00:06:28,377
Love to see how
you'd all fare on your own.
172
00:06:28,379 --> 00:06:29,913
I don't need them.
173
00:06:29,915 --> 00:06:33,382
I'm gonna have a kick-ass
Christmas all by myself.
174
00:06:35,420 --> 00:06:38,154
♪ It's gonna be
a kick-ass Christmas ♪
175
00:06:38,156 --> 00:06:39,889
♪ It's gonna
be a kick-ass... ♪
176
00:06:39,891 --> 00:06:42,425
Year! Ooh!
177
00:06:56,841 --> 00:06:58,808
This is curious.
178
00:06:58,810 --> 00:07:01,011
Where's everyone else's desks?
179
00:07:12,124 --> 00:07:15,192
Odd.
180
00:07:17,362 --> 00:07:19,562
Hello?
181
00:07:29,408 --> 00:07:31,207
Paige?
182
00:07:31,209 --> 00:07:33,476
Oh, I feel weird.
183
00:07:34,278 --> 00:07:36,379
Oh, my God!
184
00:07:36,380 --> 00:07:38,380
Honey, you startled me.
185
00:07:39,851 --> 00:07:41,218
Did you say something?
186
00:07:41,220 --> 00:07:42,886
I didn't hear you
over the music.
187
00:07:45,691 --> 00:07:48,391
Looks like somebody fell asleep
at their desk again.
188
00:07:48,393 --> 00:07:50,560
Hi.
189
00:07:56,502 --> 00:07:58,534
We're married?
190
00:07:58,536 --> 00:08:01,403
Yes. Last time I checked.
191
00:08:02,807 --> 00:08:04,841
You could use some coffee.
192
00:08:04,843 --> 00:08:06,942
Think I'm hallucinating.
193
00:08:08,079 --> 00:08:10,079
Here.
194
00:08:10,081 --> 00:08:12,548
No, not Cabe's mug.
195
00:08:12,550 --> 00:08:13,949
He'll kill me.
196
00:08:13,951 --> 00:08:15,050
Who's Cabe?
197
00:08:15,052 --> 00:08:17,187
Okay, just what
is going on?
198
00:08:17,189 --> 00:08:18,521
What's going on is
199
00:08:18,524 --> 00:08:21,625
that you clearly didn't get
enough sleep last night.
200
00:08:23,295 --> 00:08:25,295
Come on, grab your gear.
201
00:08:25,297 --> 00:08:27,096
We got to get to campus.
202
00:08:27,098 --> 00:08:29,432
It's going to be
totally deserted.
203
00:08:29,434 --> 00:08:31,800
Today will be
our most productive day
204
00:08:31,802 --> 00:08:34,370
of the entire year.
205
00:08:34,373 --> 00:08:36,139
Can you do me a favor
206
00:08:36,140 --> 00:08:38,975
and grab the paper
for me, please?
207
00:08:43,981 --> 00:08:46,448
Merry Christmas.
208
00:08:55,894 --> 00:08:58,128
We stopped that.
209
00:09:13,979 --> 00:09:15,211
Strange.
210
00:09:17,582 --> 00:09:19,816
Hello?
211
00:09:19,817 --> 00:09:22,152
Feliz Navidad, amigo!
212
00:09:22,153 --> 00:09:23,653
Ray?
Hey.
213
00:09:23,654 --> 00:09:25,288
What are you doing here?
Hell if I know.
214
00:09:25,289 --> 00:09:26,889
You imagined me.
215
00:09:26,892 --> 00:09:31,293
But my guess is, it's got
something to do with that.
216
00:09:33,030 --> 00:09:35,798
Help! Help!
217
00:09:35,801 --> 00:09:37,834
Help! I'm hurt!
218
00:09:37,836 --> 00:09:39,336
Hello?
219
00:09:39,337 --> 00:09:40,636
Help!
220
00:09:40,639 --> 00:09:42,072
I'm stuck in here!
221
00:09:43,709 --> 00:09:45,241
You okay, muchacho?
222
00:09:48,279 --> 00:09:49,812
Oh, boy.
223
00:09:49,815 --> 00:09:51,413
That's weird.
224
00:09:52,551 --> 00:09:54,618
Ray, what the hell
is going on?
225
00:09:54,620 --> 00:09:56,852
Listen, you need
to focus, friend.
226
00:09:56,855 --> 00:09:58,922
Now we both know you took a
half gainer down the stairs.
227
00:09:58,923 --> 00:10:01,991
You're on the garage floor,
unconscious, bleeding out.
228
00:10:01,994 --> 00:10:03,259
Someone help me, please.
229
00:10:03,261 --> 00:10:04,961
- What am I supposed to do about him?
- Well, my guess is,
230
00:10:04,962 --> 00:10:06,996
Extra Walter in there
is a manifestation
231
00:10:06,999 --> 00:10:08,865
of your real-life
physical state.
232
00:10:08,866 --> 00:10:11,600
- So if I save him, I save myself?
- No, no, no.
233
00:10:11,602 --> 00:10:14,037
Saving him is you
fighting to stay alive.
234
00:10:14,038 --> 00:10:15,739
And I think you may
have some help.
235
00:10:15,740 --> 00:10:18,774
- Listen.
- Cabe?
236
00:10:18,777 --> 00:10:21,510
You have to stop the othersfrom leaving, and you have to
237
00:10:21,513 --> 00:10:23,947
get back to the garage. I just
came in to give him my present,
238
00:10:23,948 --> 00:10:25,481
and I found him
bleeding on the ground.
239
00:10:25,484 --> 00:10:28,083
I did call 911,
and they said ten minutes,
240
00:10:28,086 --> 00:10:31,520
but I am telling you,
he does not have ten minutes!
241
00:10:33,144 --> 00:10:37,144
♪ Scorpion 4x12 ♪
A Christmas Car-Roll
Original Air Date on December 18
242
00:10:37,145 --> 00:10:39,145
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
243
00:10:44,139 --> 00:10:46,496
I know what's happening. - Yep.
A neurological study...
244
00:10:46,499 --> 00:10:48,059
...of postmortem rats
showed brain activity
245
00:10:48,062 --> 00:10:49,668
up to 30 seconds
after death.
246
00:10:49,713 --> 00:10:51,466
Low gamma waves
actually spiked,
247
00:10:51,469 --> 00:10:53,200
creating a heightened
state of consciousness
248
00:10:53,201 --> 00:10:54,634
before permanent
unconsciousness.
249
00:10:54,636 --> 00:10:57,671
So if I am at heightened
unconsciousness,
250
00:10:57,673 --> 00:10:59,639
I can use it to my advantage,
force myself to wake up,
251
00:10:59,642 --> 00:11:00,841
and then get help.
Sure thing,
252
00:11:00,842 --> 00:11:02,976
Cool Breeze-- go for it.
Okay.
253
00:11:14,090 --> 00:11:16,090
Yeah. Didn't seem to
have worked, did it?
254
00:11:17,726 --> 00:11:19,826
I'm doing worse in there.
Which means
255
00:11:19,828 --> 00:11:21,729
you're doing worse
in the real world.
256
00:11:21,730 --> 00:11:23,062
But you better
think of something,
257
00:11:23,065 --> 00:11:24,899
'cause if Car Walter
goes down...
258
00:11:24,900 --> 00:11:26,667
this is a dream you
don't wake up from.
259
00:11:26,668 --> 00:11:28,635
Ray, I need your help.
No can do.
260
00:11:28,638 --> 00:11:30,437
I'm merely the tour
guide on this ride.
261
00:11:30,438 --> 00:11:31,504
I don't know what to do.
262
00:11:31,506 --> 00:11:32,907
Hello, Angelinos.
263
00:11:32,908 --> 00:11:35,275
This is your LAPD chief,
Cabe Gallo,
264
00:11:35,278 --> 00:11:38,711
reminding you our toy drive
is still going strong,
265
00:11:38,713 --> 00:11:41,849
accepting donations to spread
joy this holiday season.
266
00:11:41,850 --> 00:11:43,918
Since when is Cabe
the police chief?
267
00:11:43,919 --> 00:11:46,253
Listen... this whole
world was created
268
00:11:46,254 --> 00:11:48,288
by your axons, your
neurons misfiring
269
00:11:48,290 --> 00:11:50,057
while your body
shuts down.
270
00:11:50,058 --> 00:11:52,293
And they're gonna get real wonky
as your condition worsens.
271
00:11:52,294 --> 00:11:53,726
Easiest way to put it:
272
00:11:53,729 --> 00:11:55,995
things change around here.
273
00:11:55,998 --> 00:11:58,565
Okay, I just got to calm down
and figure this out.
274
00:11:58,567 --> 00:11:59,633
On your own?
275
00:11:59,634 --> 00:12:01,434
While you're bleeding
to death. Walter...
276
00:12:01,437 --> 00:12:04,571
you can't do this
on your own.
277
00:12:04,572 --> 00:12:06,606
You're right.
278
00:12:06,609 --> 00:12:09,076
I'm gonna go find Cabe.
279
00:12:10,078 --> 00:12:11,778
Flo, Flo, get out of the way!
280
00:12:11,780 --> 00:12:15,316
- Happy, can you grab my med bag?
- He's breathing really fast.
281
00:12:15,317 --> 00:12:18,052
Oh, yeah. Oh, that's
low and shallow.
282
00:12:18,053 --> 00:12:18,985
Looks like he sliced
283
00:12:18,988 --> 00:12:20,254
his superficial
temporal artery.
284
00:12:20,255 --> 00:12:21,355
He lost a lot of blood.
285
00:12:21,356 --> 00:12:22,389
Can you get another towel?
286
00:12:22,390 --> 00:12:23,756
This one's soaked.
287
00:12:23,759 --> 00:12:24,758
Med bag.
288
00:12:24,759 --> 00:12:26,527
Happy, keep the
pressure on.
289
00:12:28,463 --> 00:12:29,697
What are you doing?
Glasgow Coma Scale.
290
00:12:29,698 --> 00:12:32,765
No, I don't think he's
responding to our voices.
291
00:12:32,768 --> 00:12:34,534
Walter! Walt!
292
00:12:34,537 --> 00:12:36,036
Open your eyes!
293
00:12:36,038 --> 00:12:37,037
There's nothing.
294
00:12:37,038 --> 00:12:38,172
I'm pressing his
nail bed with a pen.
295
00:12:38,173 --> 00:12:39,840
Well, he's reflexive to pain,
296
00:12:39,841 --> 00:12:41,575
but he's unresponsive--
that's a six out of 15.
297
00:12:41,576 --> 00:12:44,177
- Bad?
- Three is the lowest possible score.
298
00:12:48,850 --> 00:12:50,017
He's got a blown pupil.
299
00:12:50,019 --> 00:12:51,351
What does a blown pupil mean?
300
00:12:51,354 --> 00:12:53,019
It means there's bleeding
between his skull and his brain.
301
00:12:53,022 --> 00:12:55,956
I-It's pushing the brain through
the opening at the skull's base.
302
00:12:55,957 --> 00:12:58,258
He's dead if that pressure
isn't relieved immediately.
303
00:12:58,259 --> 00:13:00,360
Well, then grab something
from your med bag and fix it!
304
00:13:00,363 --> 00:13:02,629
There's nothing in my
med bag that can fix this!
305
00:13:02,630 --> 00:13:06,000
But there is something
in Happy's toolbox.
306
00:13:08,571 --> 00:13:10,070
Excuse me? Excuse me?
307
00:13:10,072 --> 00:13:11,404
I need to speak
308
00:13:11,407 --> 00:13:13,539
with Cabe Gallo immediately!
Hey, keep it down!
309
00:13:13,542 --> 00:13:16,476
Patty? What are
you doing here?
310
00:13:16,479 --> 00:13:18,778
It's Sergeant Logan,
and I work here.
311
00:13:18,780 --> 00:13:20,447
We need to speak
with Cabe now.
312
00:13:20,448 --> 00:13:21,749
A few things.
313
00:13:21,750 --> 00:13:24,317
One, you seem to have
a problem with titles.
314
00:13:24,320 --> 00:13:26,519
It's Chief of Police Cabe Gallo.
315
00:13:26,522 --> 00:13:27,921
Two, he doesn't
take walk-ins.
316
00:13:27,923 --> 00:13:30,256
He rarely talks to the people
who actually work here.
317
00:13:30,259 --> 00:13:32,091
And three, who's “we”?
318
00:13:32,094 --> 00:13:33,726
Totally forgot.
319
00:13:33,729 --> 00:13:35,895
You're the only one
who can see me.
320
00:13:35,898 --> 00:13:37,264
I'm sorry.
321
00:13:37,265 --> 00:13:39,198
It's just me. Alone.
322
00:13:39,201 --> 00:13:41,201
Are you sure you
don't recognize me?
323
00:13:41,202 --> 00:13:43,669
Negative. But if you're
as crazy as you seem to be,
324
00:13:43,672 --> 00:13:45,838
I'm sure I'll get an APB
any minute now
325
00:13:45,841 --> 00:13:47,774
about some loony escaped
from the bin.
326
00:13:47,777 --> 00:13:50,476
Oh, she is as salty
as the Dead Sea.
327
00:13:50,479 --> 00:13:52,903
Which, by the way, has an
average salinity rating of 34%.
328
00:13:52,904 --> 00:13:54,782
- What are you doing?
- Hey, you're the one making me jabber
329
00:13:54,783 --> 00:13:56,417
this gibberish.
Now, are you gonna take charge
330
00:13:56,418 --> 00:13:59,318
of the situation, or you gonna
get shut down by a teen tyrant?
331
00:14:01,057 --> 00:14:03,289
Cabe? Cabe Gallo!
332
00:14:03,292 --> 00:14:05,426
Cabe Gallo!
I will stun you, sir.
333
00:14:05,427 --> 00:14:06,894
Cabe Gallo!
334
00:14:06,895 --> 00:14:07,860
Chief Gallo!
335
00:14:07,863 --> 00:14:10,530
What the hell
is going on out here?
336
00:14:10,533 --> 00:14:11,498
Cabe, you got to listen to me.
337
00:14:11,500 --> 00:14:13,067
And who the hell
are you?
338
00:14:13,068 --> 00:14:14,467
Uh, my name is Walter O'Brien.
339
00:14:14,470 --> 00:14:17,504
I run a team of geniuses
tackling worldwide threats
340
00:14:17,505 --> 00:14:18,605
that only we can solve.
341
00:14:18,606 --> 00:14:19,873
No, no,
no-- here,
342
00:14:19,875 --> 00:14:21,075
you're a professor at USC,
343
00:14:21,076 --> 00:14:22,909
married to your wife Florence.
I don't work
344
00:14:22,912 --> 00:14:24,544
at USC, and I'm
not married to Florence.
345
00:14:24,547 --> 00:14:26,480
Good for you.
I don't work at Six Flags,
346
00:14:26,481 --> 00:14:28,081
and I'm not married
to Big Bird.
347
00:14:28,083 --> 00:14:30,283
Now, you got one minute
to get out of here,
348
00:14:30,286 --> 00:14:32,286
before you're cuffed
for disturbing the peace.
349
00:14:32,288 --> 00:14:34,120
Told you he doesn't like
talking to people.
350
00:14:34,123 --> 00:14:35,389
I...
351
00:14:36,759 --> 00:14:39,860
Uh... listen, I'm sorry to
bother you, but there was
352
00:14:39,861 --> 00:14:42,729
an accident, a guy's
trapped, and he could die.
353
00:14:42,730 --> 00:14:44,865
So call 911, get traffic
control over there.
354
00:14:44,866 --> 00:14:46,667
No go-- it's Christmas Eve.
We're short-staffed.
355
00:14:46,668 --> 00:14:48,969
Most of my people
are home with their family.
356
00:14:48,971 --> 00:14:50,971
And maybe you ought
to be, too, son.
357
00:14:50,972 --> 00:14:52,873
You might not know
my rep,
358
00:14:52,875 --> 00:14:54,807
but I don't suffer fools.
359
00:14:54,809 --> 00:14:56,576
Now, clear out
of my station house.
360
00:14:56,578 --> 00:14:58,611
This is not hard--
just get a rescue team,
361
00:14:58,614 --> 00:15:00,514
get the Jaws of Life--
this is what you're good at,
362
00:15:00,515 --> 00:15:02,883
for God's sakes!
Actually, it's not.
363
00:15:02,884 --> 00:15:04,817
It's not my skill set.
364
00:15:05,754 --> 00:15:08,355
Oh, I know why you said that--
because I...
365
00:15:09,457 --> 00:15:12,525
Because some thoughtless fool
said that to you once.
366
00:15:12,528 --> 00:15:14,528
But it isn't true-- because...
367
00:15:14,529 --> 00:15:16,429
you have
an incredible skill set,
368
00:15:16,432 --> 00:15:18,030
honed with experience
and knowledge
369
00:15:18,033 --> 00:15:20,366
and-and value, and that's
why I came here to you now.
370
00:15:20,369 --> 00:15:22,870
Because if my life is
on the line, which it is,
371
00:15:22,871 --> 00:15:25,806
then I need Cabe Gallo
on the case.
372
00:15:26,774 --> 00:15:28,475
Still ready with
the Taser, Chief.
373
00:15:28,476 --> 00:15:29,909
At ease, Sergeant.
374
00:15:31,046 --> 00:15:32,745
What are we dealing with?
375
00:15:32,748 --> 00:15:34,615
A driver's leg is pinned
by the console.
376
00:15:34,616 --> 00:15:37,384
His vehicle is jammed between
a car and a one-ton truck.
377
00:15:37,385 --> 00:15:39,352
We're gonna need
an auto specialist.
378
00:15:39,355 --> 00:15:41,187
I know the world's best
mechanic, Happy Quinn.
379
00:15:41,190 --> 00:15:42,355
You mean the host
380
00:15:42,357 --> 00:15:43,890
of The Happy Mechanic
podcast?
381
00:15:43,893 --> 00:15:44,758
Podcast? No.
382
00:15:44,759 --> 00:15:46,493
She works for...
383
00:15:46,495 --> 00:15:49,328
Yes. That's her.
That's who I mean.
384
00:15:49,331 --> 00:15:51,097
Well, if you get her
to lend a hand, I'm in.
385
00:15:51,100 --> 00:15:53,167
She broadcasts
from a garage downtown.
386
00:15:53,168 --> 00:15:54,433
Saddle up.
387
00:15:54,436 --> 00:15:56,503
I'll drive.
388
00:15:58,474 --> 00:16:00,541
This '67
389
00:16:00,543 --> 00:16:02,942
Mustang Shelby GT--
they call it the Eleanor--
390
00:16:02,945 --> 00:16:05,077
has a 351 engine
391
00:16:05,080 --> 00:16:08,115
with 435 horsepower
392
00:16:08,116 --> 00:16:10,750
and tops out
at 150 miles per hour.
393
00:16:10,753 --> 00:16:12,686
And if you are looking
394
00:16:12,687 --> 00:16:14,587
for a place to open up
some sweet rides,
395
00:16:14,590 --> 00:16:17,090
look no further
than this week's sponsor,
396
00:16:17,091 --> 00:16:19,225
the San Dimas Raceway.
397
00:16:19,227 --> 00:16:20,860
For $199, you get
398
00:16:20,863 --> 00:16:23,397
one hour of track time
for your favorite gearhead.
399
00:16:28,269 --> 00:16:29,436
What the hell?
400
00:16:29,437 --> 00:16:30,736
Cut!
401
00:16:30,739 --> 00:16:32,038
That girl's
everywhere.
402
00:16:32,040 --> 00:16:33,373
Like sriracha.
403
00:16:33,375 --> 00:16:34,807
You just ruined our recording.
404
00:16:34,809 --> 00:16:36,976
I'm sorry, is there
a problem here, Officer?
405
00:16:36,979 --> 00:16:38,879
This guy thinks there is.
406
00:16:38,880 --> 00:16:42,783
I think he's a few quills short
of a porcupine, if you ask me.
407
00:16:42,784 --> 00:16:44,650
Hi. My name is Walter.
408
00:16:44,653 --> 00:16:47,453
There was a car accident.
We are looking
409
00:16:47,456 --> 00:16:48,889
for the world's best engineer--
that's you.
410
00:16:48,890 --> 00:16:52,491
I'd love to help, but I'm busy
recording my Christmas episode.
411
00:16:52,494 --> 00:16:54,027
Biggest ad revenues of the year.
412
00:16:54,028 --> 00:16:55,528
We have coffers to fill.
413
00:16:55,530 --> 00:16:57,397
Happy, I know that you
think you don't know me,
414
00:16:57,399 --> 00:16:59,832
but in another world,
we're really good friends.
415
00:16:59,835 --> 00:17:01,235
Actually, we were married once.
416
00:17:01,236 --> 00:17:02,836
Not like that.
417
00:17:02,837 --> 00:17:05,137
It was for
citizenship.
418
00:17:05,140 --> 00:17:06,173
Never got physical.
419
00:17:06,174 --> 00:17:07,641
Couldn't close
the deal, huh?
420
00:17:07,643 --> 00:17:09,910
Good-bye, Crazy Walter.
421
00:17:09,912 --> 00:17:11,678
Now, since you
let yourselves in,
422
00:17:11,680 --> 00:17:13,012
you can let yourselves out.
423
00:17:13,015 --> 00:17:14,580
Happy, hold on
a second.
424
00:17:14,583 --> 00:17:15,449
Please, just hold...
425
00:17:15,451 --> 00:17:16,516
one second...
No, you hold on.
426
00:17:16,518 --> 00:17:18,518
I have built this show
from the ground up,
427
00:17:18,519 --> 00:17:20,886
on my own, by myself,
with no one's help.
428
00:17:20,888 --> 00:17:22,655
And you are
screwing it up.
429
00:17:22,657 --> 00:17:24,625
Now, don't let the door
hit you in the ass.
430
00:17:24,626 --> 00:17:26,626
All right, you walk
out of here without her,
431
00:17:26,628 --> 00:17:28,662
the coroners walk
out of your garage
432
00:17:28,663 --> 00:17:30,364
in just a few minutes.
Okay,
433
00:17:30,365 --> 00:17:32,266
let's pick it up
from the Tobias Curtis ad.
434
00:17:32,268 --> 00:17:34,934
Huh?
435
00:17:36,971 --> 00:17:38,471
You know what,
I'm not leaving.
436
00:17:38,473 --> 00:17:39,905
Oh, I would call the cops,
437
00:17:39,907 --> 00:17:42,342
but they're already here,
doing nothing.
438
00:17:42,344 --> 00:17:45,412
Happy, you take pride in
doing things on your own,
439
00:17:45,413 --> 00:17:47,580
by yourself,
without anybody's help.
440
00:17:47,583 --> 00:17:50,584
But... I know you.
441
00:17:50,586 --> 00:17:52,352
At night, you slow
down your work
442
00:17:52,354 --> 00:17:54,121
so that you're still
here when Patty leaves
443
00:17:54,123 --> 00:17:57,257
so that you can talk to someone
while you walk to your car.
444
00:17:57,259 --> 00:17:59,459
- Do you do that, boss?
- Shut up.
445
00:17:59,461 --> 00:18:00,462
How do you know that?
446
00:18:00,487 --> 00:18:01,962
Because when you started
working with me,
447
00:18:01,963 --> 00:18:03,230
I saw you working slowly.
448
00:18:03,231 --> 00:18:04,263
I critiqued you.
449
00:18:04,266 --> 00:18:05,898
And you were scared
of losing your job,
450
00:18:05,901 --> 00:18:08,234
so it forced you to
tell me the truth.
451
00:18:08,237 --> 00:18:11,104
You hate being alone.
452
00:18:11,105 --> 00:18:12,271
Period.
453
00:18:12,273 --> 00:18:17,277
I've never worked with you,
but...
454
00:18:17,278 --> 00:18:20,513
why do I still feel
like you're telling the truth?
455
00:18:20,516 --> 00:18:22,182
Because we're friends.
456
00:18:22,183 --> 00:18:24,084
I'd never lie to you.
457
00:18:24,086 --> 00:18:25,719
Now, I know that you've
spent your whole life
458
00:18:25,721 --> 00:18:27,019
trying to be
the lone wolf.
459
00:18:27,021 --> 00:18:29,556
But in spite of, uh,
your successful show
460
00:18:29,557 --> 00:18:31,924
and these fancy cars
and everything, you want
461
00:18:31,926 --> 00:18:33,192
a family more
than anything,
462
00:18:33,194 --> 00:18:35,061
because that's something
that you never had.
463
00:18:35,064 --> 00:18:37,064
And this guy, the guy you're
about to read the ad for,
464
00:18:37,066 --> 00:18:39,700
Tobias Curtis, he is
the love of your life.
465
00:18:39,701 --> 00:18:41,934
You just don't know it yet.
And-and I-I can bring
466
00:18:41,936 --> 00:18:43,036
you two together.
I already have.
467
00:18:43,038 --> 00:18:45,137
I've introduced
you before, actually.
468
00:18:45,140 --> 00:18:46,506
You married him
because of me.
469
00:18:46,508 --> 00:18:48,541
I thought you said
she was married to you.
470
00:18:48,544 --> 00:18:50,242
He looks like a jackass.
471
00:18:50,244 --> 00:18:53,012
There is something
about him.
472
00:18:55,616 --> 00:18:57,084
Okay, I'm in.
473
00:18:57,086 --> 00:18:58,484
Okay. Great.
I'll set it up.
474
00:18:58,487 --> 00:19:00,787
Uh, you have to come
with us first.
475
00:19:00,788 --> 00:19:02,355
Whoa, whoa.
You're okay.
476
00:19:02,357 --> 00:19:04,691
That's just reality
creeping in.
477
00:19:04,692 --> 00:19:05,925
Keep going.
478
00:19:05,928 --> 00:19:07,426
It'll relieve
the pressure on his brain.
479
00:19:07,429 --> 00:19:08,761
Okay, okay.
480
00:19:08,763 --> 00:19:10,329
Paige says she's on her way.
481
00:19:10,332 --> 00:19:12,531
Oh, I think I'm
gonna be sick.
482
00:19:12,534 --> 00:19:13,866
Is this uncomfortable for you?
483
00:19:13,868 --> 00:19:15,902
'Cause I'm the one
who's drilling an 1/8-inch bit
484
00:19:15,903 --> 00:19:17,403
into my boss's skull.
485
00:19:17,405 --> 00:19:18,672
Just a little bit further.
486
00:19:18,673 --> 00:19:20,473
Uh, what is that smell?
487
00:19:20,476 --> 00:19:22,576
Microparticles
from Walter's skull.
488
00:19:22,577 --> 00:19:24,044
I came as soon as I heard.
489
00:19:24,046 --> 00:19:26,346
What's going...
490
00:19:37,718 --> 00:19:39,144
This isn't the way I left it.
491
00:19:39,170 --> 00:19:40,624
Told ya. Things
change around here.
492
00:19:40,645 --> 00:19:42,380
The truck was
right beside the car.
493
00:19:42,382 --> 00:19:43,913
And the other vehicle's
missing.
494
00:19:43,915 --> 00:19:45,415
That ain't how physics works.
495
00:19:45,417 --> 00:19:47,484
And you should know,
being a physics professor.
496
00:19:47,487 --> 00:19:49,787
I'm not a physics professor.
All right, all right.
497
00:19:49,788 --> 00:19:51,689
He likes to shout out
things he isn't.
498
00:19:51,691 --> 00:19:53,723
He also isn't
married to someone
499
00:19:53,726 --> 00:19:54,858
named Florence.
500
00:19:54,861 --> 00:19:56,093
The frame won't support
the weight
501
00:19:56,095 --> 00:19:57,528
of this truck much longer.
502
00:19:57,529 --> 00:19:59,096
This jalopy's gonna be
a pancake in minutes.
503
00:20:01,000 --> 00:20:02,566
Is that your twin or something?
504
00:20:02,567 --> 00:20:03,968
Would you believe me
if I said it was me?
505
00:20:03,970 --> 00:20:06,636
No.
506
00:20:06,638 --> 00:20:08,439
Okay, make that seconds.
507
00:20:08,441 --> 00:20:11,509
From an engineering standpoint,
that is a very negative sound.
508
00:20:11,510 --> 00:20:12,675
This guy needs to be extracted,
509
00:20:12,678 --> 00:20:14,278
or he's gonna be squashed
like a bug.
510
00:20:14,279 --> 00:20:15,546
Please! Please help me!
511
00:20:15,548 --> 00:20:17,213
Don't say that
in front of this guy!
512
00:20:17,215 --> 00:20:18,382
I'm being blunt.
513
00:20:18,384 --> 00:20:20,584
It's part of my charm.
514
00:20:20,586 --> 00:20:21,919
Just focus on the task at hand.
515
00:20:21,921 --> 00:20:24,654
All right, stand back.
I'm gonna blow this window,
516
00:20:24,656 --> 00:20:25,281
and we'll pull him free.
517
00:20:25,306 --> 00:20:26,724
Okay, the car's integrity
will be compromised,
518
00:20:26,726 --> 00:20:29,226
and it'll all come down
in a heap.
519
00:20:29,228 --> 00:20:30,326
She's right.
520
00:20:30,328 --> 00:20:31,595
It's a house of cards.
521
00:20:32,832 --> 00:20:33,864
And that house
is collapsing.
522
00:20:33,865 --> 00:20:36,133
Okay, to buttress
a failing structure,
523
00:20:36,134 --> 00:20:38,802
we need stilts, a crutch.
524
00:20:38,805 --> 00:20:40,336
Oh, how 'bout those?
525
00:20:41,307 --> 00:20:42,539
Film canisters.
526
00:20:42,541 --> 00:20:46,076
We used 'em once to prop up
an eroding nuke
527
00:20:46,077 --> 00:20:47,278
with Paige's mother.
528
00:20:47,279 --> 00:20:49,246
I don't know Paige,
I don't know her mother,
529
00:20:49,248 --> 00:20:50,920
and I don't know why
I'm listening to a madman.
530
00:20:50,943 --> 00:20:51,883
Uh, Walt,
531
00:20:51,884 --> 00:20:53,284
that didn't happen
in this world.
532
00:20:53,286 --> 00:20:54,718
You just sound crazy.
533
00:20:54,720 --> 00:20:56,519
Placement is key.
534
00:20:56,521 --> 00:20:59,155
Follow my direction.
535
00:21:00,593 --> 00:21:02,593
Okay, here, here,
536
00:21:02,595 --> 00:21:03,794
and there.
537
00:21:11,170 --> 00:21:12,536
No creaking.
538
00:21:13,972 --> 00:21:15,806
- Well, less creaking.
- A light breeze
539
00:21:15,807 --> 00:21:17,240
could blow it over.
540
00:21:17,242 --> 00:21:18,675
It's too precarious
for a two-ton truck.
541
00:21:18,678 --> 00:21:20,411
Two-ton? It's a one-ton truck.
542
00:21:20,413 --> 00:21:21,846
Guess again, man. Cargo.
543
00:21:21,847 --> 00:21:23,314
There is no cargo.
544
00:21:28,221 --> 00:21:30,221
Cinder blocks?
545
00:21:30,222 --> 00:21:31,387
What the hell?
546
00:21:31,390 --> 00:21:33,089
If you say
things change around here,
547
00:21:33,092 --> 00:21:34,191
I'm gonna knock you out.
548
00:21:34,192 --> 00:21:36,894
That means
our calculations are off.
549
00:21:36,895 --> 00:21:40,297
We are back to square one on how
to pry open the driver's door
550
00:21:40,298 --> 00:21:42,365
without shifting the load
and weakening the frame.
551
00:21:42,367 --> 00:21:44,567
Well, run
the numbers again.
552
00:21:44,569 --> 00:21:46,036
In real time?
To pull that off,
553
00:21:46,038 --> 00:21:47,637
you'd have to be
a human calculator.
554
00:21:47,640 --> 00:21:49,105
That's it.
555
00:21:49,107 --> 00:21:50,807
We need Sylvester Dodd.
Yeah.
556
00:21:50,809 --> 00:21:53,009
Might as well
grab Zuckerberg and Elon Musk
557
00:21:53,011 --> 00:21:55,112
while you're at it.
Sylvester Dodd is a great guy.
558
00:21:55,114 --> 00:21:56,747
He asked me to assist
559
00:21:56,749 --> 00:21:58,648
with some of his charity work
today. He'll help us out.
560
00:21:58,651 --> 00:21:59,817
Do you know
where to find him?
561
00:21:59,818 --> 00:22:01,317
Everyone knows
where to find him.
562
00:22:01,319 --> 00:22:02,752
You'll just
never get to see him.
563
00:22:02,755 --> 00:22:04,054
Why?
564
00:22:04,056 --> 00:22:05,990
I'm sorry,
Mr. Dodd is unavailable.
565
00:22:05,991 --> 00:22:07,924
I can't deal with you
anymore today.
566
00:22:07,926 --> 00:22:11,095
- She doesn't look familiar to you?
- Nope.
567
00:22:11,096 --> 00:22:12,429
Please depart the premises,
568
00:22:12,431 --> 00:22:13,763
or I'll have to call security.
569
00:22:13,766 --> 00:22:14,932
Well, go for it.
570
00:22:14,933 --> 00:22:16,834
Because we're not leaving
until we talk
571
00:22:16,836 --> 00:22:18,368
to Sylvester.
572
00:22:18,371 --> 00:22:19,769
I'm not leaving
573
00:22:19,771 --> 00:22:21,939
till I get to level four.
574
00:22:21,941 --> 00:22:23,140
Sir, I need you
and your friend
575
00:22:23,142 --> 00:22:24,674
to vacate the premises.
576
00:22:24,676 --> 00:22:25,843
I know you.
577
00:22:25,845 --> 00:22:27,611
You're Sly's wizard pal
578
00:22:27,613 --> 00:22:29,380
who still lives with his mother.
579
00:22:29,382 --> 00:22:31,214
One, you need to go now.
580
00:22:31,217 --> 00:22:34,384
Two, who I live with
is my concern.
581
00:22:35,354 --> 00:22:37,688
Let's go.
582
00:22:37,690 --> 00:22:39,856
Sly's coding problem.
583
00:22:39,858 --> 00:22:42,792
Games, they all have a glitch.
584
00:22:42,795 --> 00:22:44,327
Let's go.
Tell him...
585
00:22:44,329 --> 00:22:45,895
tell him I can fix his glitches.
586
00:22:45,897 --> 00:22:47,397
Sly! Sly?
587
00:22:47,400 --> 00:22:49,066
That's enough. Keep moving.
I can fix your glitches!
588
00:22:49,067 --> 00:22:50,667
Sly, I can fix your glitches!
589
00:22:50,670 --> 00:22:52,670
- Yes, Mr. Dodd? Right away, sir.
- Sly! Sly, I can fix your glitches!
590
00:22:52,672 --> 00:22:53,938
Stop!
591
00:22:56,107 --> 00:22:57,907
Mr. Dodd will see them now.
592
00:22:57,910 --> 00:22:59,676
Can I get you a bottle of water?
593
00:22:59,679 --> 00:23:01,612
Look, the pad
has sweet indoor/outdoor flow,
594
00:23:01,614 --> 00:23:03,314
but, bro.
595
00:23:03,316 --> 00:23:05,148
We're only talking 6½ baths.
596
00:23:05,151 --> 00:23:07,718
No, no, no, no, no, bro.
Nice digs.
597
00:23:07,720 --> 00:23:09,987
Oh, no, no, no, no.
I'll spend $150 million,
598
00:23:09,989 --> 00:23:11,555
not a penny more.
599
00:23:11,557 --> 00:23:13,824
I can't believe it.
Sly's become a jackass.
600
00:23:13,826 --> 00:23:15,326
Holler at me when it's done.
601
00:23:15,327 --> 00:23:16,826
Sorry, bros.
602
00:23:16,828 --> 00:23:18,828
Keep trying to buy
a sick new crib,
603
00:23:18,830 --> 00:23:20,297
but they keep upping the price
604
00:23:20,298 --> 00:23:22,333
since Criss Angel
used to own it.
605
00:23:22,335 --> 00:23:24,434
Sylvester, we
need your help.
606
00:23:24,436 --> 00:23:25,635
Hold on.
607
00:23:25,637 --> 00:23:27,371
Names, broseph?
608
00:23:27,373 --> 00:23:28,571
Walter O'Brien.
609
00:23:28,574 --> 00:23:30,607
Uh, there has
been an accident.
610
00:23:30,609 --> 00:23:33,042
We'll get to that.
What I want to know is...
611
00:23:33,045 --> 00:23:35,211
why'd you say that all my games
have a glitch?
612
00:23:35,213 --> 00:23:36,480
What's up with that?
613
00:23:36,481 --> 00:23:38,248
He seems to know
a lot about me, too.
614
00:23:38,250 --> 00:23:39,516
Are you The Happy Mechanic?
615
00:23:39,518 --> 00:23:40,683
I listened to you
616
00:23:40,685 --> 00:23:42,086
after I bought my Maybach.
617
00:23:42,087 --> 00:23:43,953
Great. Another L.A. tool
618
00:23:43,955 --> 00:23:46,256
driving a quarter-million
dollar car
619
00:23:46,258 --> 00:23:48,192
down Sunset
at 20 miles per hour.
620
00:23:48,193 --> 00:23:50,160
My chauffeur
doesn't seem to mind.
621
00:23:50,162 --> 00:23:51,362
Sylvester,
it doesn't matter
622
00:23:51,364 --> 00:23:52,895
how I know about
your glitch.
623
00:23:52,897 --> 00:23:54,198
I know you.
624
00:23:54,200 --> 00:23:55,833
You're a perfectionist,
625
00:23:55,835 --> 00:23:57,433
so you wake up every morning
626
00:23:57,435 --> 00:23:59,036
sick to your stomach
627
00:23:59,038 --> 00:24:00,604
that you built this whole place
628
00:24:00,605 --> 00:24:02,038
on the back of a mistake.
629
00:24:02,040 --> 00:24:03,641
A mistake
that only you know about.
630
00:24:03,643 --> 00:24:05,209
But for a man
who loves numbers
631
00:24:05,211 --> 00:24:06,509
because of the
certainty it gives
632
00:24:06,511 --> 00:24:07,810
in an uncertain world,
633
00:24:07,813 --> 00:24:10,314
a small error,
e-even one that causes
634
00:24:10,316 --> 00:24:12,449
only the skip of
1/1,000 of a frame,
635
00:24:12,451 --> 00:24:13,817
is a cause of shame.
636
00:24:13,818 --> 00:24:17,855
You just rocked my world,
Broklahoma.
637
00:24:17,856 --> 00:24:19,789
Now, this is a fix
638
00:24:19,791 --> 00:24:21,125
for your code.
639
00:24:21,126 --> 00:24:22,893
And let me tell
you something.
640
00:24:22,894 --> 00:24:25,162
Your refusal to let go
641
00:24:25,163 --> 00:24:27,463
of the wonderment of childhood,
642
00:24:27,465 --> 00:24:30,500
how you look at the-the
world with open eyes?
643
00:24:30,502 --> 00:24:32,336
Your innocence
is your brilliance.
644
00:24:32,337 --> 00:24:34,938
Anybody that tries to tell you
any different is dead wrong.
645
00:24:40,479 --> 00:24:41,979
Holy smokes.
646
00:24:41,980 --> 00:24:43,947
I could really use your help.
647
00:24:43,949 --> 00:24:46,450
I'll give you anything you need.
648
00:24:46,451 --> 00:24:48,585
Cabe, we're on our way.
649
00:24:48,586 --> 00:24:49,920
Get the lead out, Mr. O'Brien.
650
00:24:49,922 --> 00:24:51,888
This situation's going sideways.
651
00:24:53,526 --> 00:24:55,425
These canisters
can't hold the truck anymore.
652
00:24:55,427 --> 00:24:56,693
It's collapsing on the car.
653
00:24:56,695 --> 00:24:57,927
The car is pitching
654
00:24:57,930 --> 00:24:59,797
5/8 of an inch
too far back.
655
00:24:59,798 --> 00:25:01,265
Chief, get him
to engage the e-brake.
656
00:25:01,267 --> 00:25:03,599
That'll move the car forward
a bit, buy us some time.
657
00:25:03,602 --> 00:25:04,701
Kid!
658
00:25:04,703 --> 00:25:06,236
You got to engage
the emergency brake.
659
00:25:06,238 --> 00:25:08,404
It'll allow the car to move
forward an inch and a half.
660
00:25:08,406 --> 00:25:10,874
Oh, I'm gonna die,
I'm gonna die, I'm gonna die.
661
00:25:10,875 --> 00:25:12,076
Keep it together, kid.
662
00:25:12,077 --> 00:25:13,376
It's not gonna happen.
663
00:25:13,378 --> 00:25:15,278
I can't. I can't. My...
664
00:25:15,280 --> 00:25:18,749
My heart, it's beating so fast.
665
00:25:19,585 --> 00:25:21,852
His heart's beating too fast.
666
00:25:23,455 --> 00:25:25,288
- Is it over?
- Yeah.
667
00:25:25,290 --> 00:25:26,490
Fluid's exiting the hole,
668
00:25:26,491 --> 00:25:27,557
pressure's going down.
669
00:25:27,559 --> 00:25:29,526
His heart rate
should return to normal.
670
00:25:29,528 --> 00:25:30,993
Sleeping Beauty's back with us.
671
00:25:30,996 --> 00:25:32,296
Is he gonna be okay?
672
00:25:32,298 --> 00:25:33,763
Not if his heart rate
doesn't go down.
673
00:25:33,766 --> 00:25:35,699
I thought the point
of Swiss-cheesing his head
674
00:25:35,701 --> 00:25:36,834
was to stabilize him.
675
00:25:36,836 --> 00:25:38,469
Crap! The pressure
at his brain stem
676
00:25:38,471 --> 00:25:39,769
isn't reducing fast enough.
677
00:25:39,771 --> 00:25:41,771
Uh, Sly,
keep track of his pulse.
678
00:25:41,773 --> 00:25:43,707
Look, I'm gonna need you
to do some math
679
00:25:43,709 --> 00:25:44,875
while I stimulate
his vagus nerve
680
00:25:44,876 --> 00:25:46,509
to lower his cardiac rate.
681
00:25:46,511 --> 00:25:47,877
160 BPM.
682
00:25:47,880 --> 00:25:49,145
That's way too fast. We need 80.
683
00:25:49,147 --> 00:25:51,315
Um, how about now?
684
00:25:51,317 --> 00:25:54,317
130. That's 37.5% of
the needed reduction.
685
00:25:54,319 --> 00:25:56,353
You need to increase the
circular motion of your finger
686
00:25:56,355 --> 00:25:59,222
by 266.67%.
How do I do that?
687
00:25:59,224 --> 00:26:00,691
Go faster, dummy.
688
00:26:03,895 --> 00:26:05,496
Kid's breathing heavy.
689
00:26:05,498 --> 00:26:07,230
He's having a panic attack.
690
00:26:07,232 --> 00:26:08,699
I can't get him to calm down.
691
00:26:08,701 --> 00:26:10,000
If I can't get him to calm down,
692
00:26:10,001 --> 00:26:12,135
I can't get him to focus
to pull the emergency brake.
693
00:26:12,137 --> 00:26:13,703
He's gonna die.
694
00:26:13,705 --> 00:26:15,571
And then I die. Don't ask.
695
00:26:15,574 --> 00:26:17,740
Okay, need to get
his heart rate down.
696
00:26:17,742 --> 00:26:19,643
Ah! I know
who can calm him down.
697
00:26:19,644 --> 00:26:21,077
We need to get to Toby Curtis.
698
00:26:21,079 --> 00:26:22,945
The self-help huckster?
He's a fraud.
699
00:26:22,948 --> 00:26:25,348
From my understanding he's my
future husband, so take it easy.
700
00:26:25,351 --> 00:26:27,851
Okay, uh, Sly, talk
to the police chief.
701
00:26:27,853 --> 00:26:29,920
He'll get you to
the crash site.
702
00:26:29,922 --> 00:26:32,055
Happy and I will
go find Toby.
703
00:26:32,057 --> 00:26:33,156
His ad said he's playing
704
00:26:33,159 --> 00:26:35,092
at the San Dimas Civic Center.
I'll drive.
705
00:26:35,094 --> 00:26:36,125
Great. The 10 should be clear
706
00:26:36,127 --> 00:26:37,260
this time of day.
The 10?
707
00:26:37,262 --> 00:26:38,895
It got crushed
when that British satellite
708
00:26:38,897 --> 00:26:40,663
hit it with a laser. Duh.
709
00:26:40,665 --> 00:26:42,799
Satellite laser?
Scorpion prevented that.
710
00:26:42,801 --> 00:26:44,801
Not here, you didn't.
711
00:26:46,005 --> 00:26:48,771
Synergy.
712
00:26:48,773 --> 00:26:50,339
Mobility.
713
00:26:50,342 --> 00:26:53,042
Tranquility.
714
00:26:53,045 --> 00:26:55,011
My father
715
00:26:55,013 --> 00:26:56,680
was a gambler.
716
00:26:56,682 --> 00:26:58,281
He was always broke.
717
00:26:58,284 --> 00:27:01,151
But in between dodging bookies
and loan sharks,
718
00:27:01,153 --> 00:27:04,453
he would take me
to the high school near us
719
00:27:04,455 --> 00:27:06,022
in Coney Island.
720
00:27:06,025 --> 00:27:08,258
There's no betting lines
on high school games.
721
00:27:08,259 --> 00:27:11,795
Just a father and a son
watching baseball.
722
00:27:11,797 --> 00:27:14,463
Okay, he's kind of cute.
Shh.
723
00:27:14,465 --> 00:27:16,567
Mr. Curtis is rehearsing.
724
00:27:16,568 --> 00:27:18,902
Of course.
725
00:27:18,903 --> 00:27:21,738
When they tore down
that high school,
726
00:27:21,740 --> 00:27:26,542
I made sure
I got seats 23 and 24.
727
00:27:26,545 --> 00:27:28,578
They were our seats.
728
00:27:28,580 --> 00:27:30,446
That is my happy place,
729
00:27:30,449 --> 00:27:33,115
but we don't always need
a physical reminder.
730
00:27:33,117 --> 00:27:36,686
We all have
the power to create
731
00:27:36,689 --> 00:27:39,323
- our happy places in our minds.
- I get it.
732
00:27:39,325 --> 00:27:42,358
The chairs are a metaphor
for baseball.
733
00:27:42,361 --> 00:27:44,193
I'm sorry, you all need to go.
734
00:27:44,195 --> 00:27:47,130
We need to talk to Dr. Curtis.
Absolutely not.
735
00:27:47,132 --> 00:27:48,565
Excusez-moi.
736
00:27:48,567 --> 00:27:51,602
Why are you interrupting
my rehearsal?
737
00:27:51,604 --> 00:27:54,938
Because we need
the world's smartest behaviorist
738
00:27:54,940 --> 00:27:56,272
to save a life.
739
00:27:56,275 --> 00:27:58,241
First off,
your assessment of me?
740
00:27:58,243 --> 00:28:00,611
Absolutely correct. Second...
741
00:28:00,613 --> 00:28:02,311
I save lives every day
with my wisdom.
742
00:28:02,314 --> 00:28:03,881
But that wisdom costs a ticket.
743
00:28:03,883 --> 00:28:05,382
I don't see you holding one.
744
00:28:05,384 --> 00:28:06,583
Hey, putz.
745
00:28:06,585 --> 00:28:08,251
We've got a guy in a
car wreck who's dead
746
00:28:08,253 --> 00:28:10,253
if you don't calm him down.
747
00:28:10,256 --> 00:28:12,990
Wow, you're beautiful.
748
00:28:15,260 --> 00:28:17,361
What is your name?
749
00:28:19,198 --> 00:28:21,530
Happy.
750
00:28:22,601 --> 00:28:24,701
But she's not just Happy.
751
00:28:24,702 --> 00:28:26,002
She's your happy place.
752
00:28:26,005 --> 00:28:28,404
Something that you're in...
you're in desperate need of.
753
00:28:28,406 --> 00:28:30,073
Are you kidding me, pal?
754
00:28:30,075 --> 00:28:31,942
Look, I got millions
in the bank,
755
00:28:31,943 --> 00:28:33,609
five best sellers,
and my own plane.
756
00:28:33,612 --> 00:28:34,810
So...
Yeah, yeah.
757
00:28:34,813 --> 00:28:36,880
You finally got the world
to see how brilliant
758
00:28:36,882 --> 00:28:38,781
the Harvard-trained
psychiatrist is,
759
00:28:38,784 --> 00:28:41,351
but, deep down,
you're miserable.
760
00:28:41,353 --> 00:28:43,686
No, I'm not. I-I got my chairs.
761
00:28:43,689 --> 00:28:45,689
Oh, yeah, yeah. Two chairs.
762
00:28:45,691 --> 00:28:46,789
Only one butt.
763
00:28:46,791 --> 00:28:48,991
But here...
764
00:28:48,993 --> 00:28:50,794
here is your seat filler.
765
00:28:50,796 --> 00:28:52,328
I'd really like
766
00:28:52,330 --> 00:28:54,230
to go to dinner with you
if possible.
767
00:28:54,232 --> 00:28:56,365
I'd grab a meal with you.
768
00:28:56,367 --> 00:28:58,101
If you want to spend
the rest of your life
769
00:28:58,103 --> 00:28:59,802
sitting next to
her, then please,
770
00:28:59,805 --> 00:29:01,438
Toby.
771
00:29:01,440 --> 00:29:03,205
Please help us.
772
00:29:05,009 --> 00:29:06,276
I'll help.
773
00:29:07,913 --> 00:29:09,278
I'm gonna talk
774
00:29:09,280 --> 00:29:11,347
to the guy in the car,
you guys figure out how to undo
775
00:29:11,349 --> 00:29:13,282
this jigsaw puzzle.
I was thinking of some ideas
776
00:29:13,285 --> 00:29:14,651
on the way here.
Everyone listen up.
777
00:29:14,653 --> 00:29:16,153
As long as your idea
778
00:29:16,154 --> 00:29:18,188
is to shift the passenger door
open to a 45 degree angle,
779
00:29:18,190 --> 00:29:19,855
then I'm all ears.
780
00:29:19,857 --> 00:29:21,857
Will you let me talk before you
start throwing out theories?
781
00:29:21,859 --> 00:29:22,925
Which are wrong, by the way.
782
00:29:22,928 --> 00:29:24,594
Anything more than 41 degrees,
783
00:29:24,596 --> 00:29:25,595
and we have a human pancake.
784
00:29:25,596 --> 00:29:27,029
Hey, how about we avoid
785
00:29:27,031 --> 00:29:29,566
“human pancake” while I'm trying
to calm the accident victim.
786
00:29:29,567 --> 00:29:30,701
That's what I said
to her earlier.
787
00:29:30,702 --> 00:29:31,768
It's part of my charm.
788
00:29:31,769 --> 00:29:34,003
Are you sure this
is my happy place?
789
00:29:34,006 --> 00:29:35,271
Guys, can we please
work together?
790
00:29:36,307 --> 00:29:37,473
Please, help me, help me!
791
00:29:37,476 --> 00:29:38,642
Please, help me!
792
00:29:38,644 --> 00:29:40,277
You know, this guy
looks just like you.
793
00:29:40,278 --> 00:29:42,144
Who the hell is in charge here?
794
00:29:42,146 --> 00:29:44,948
I am. Now, if you would please
just let me do my thing...
795
00:29:44,950 --> 00:29:46,682
No. I'm in charge.
Now, Toby,
796
00:29:46,684 --> 00:29:48,085
can you calm him down?
Sly,
797
00:29:48,086 --> 00:29:50,220
make the calculations,
and Happy, effectuate a solution
798
00:29:50,221 --> 00:29:51,887
using Sly's conclusions.
799
00:29:51,890 --> 00:29:54,324
Who made you the boss,
Barack Bro'bama?
800
00:29:54,326 --> 00:29:55,424
I made me boss.
801
00:29:55,426 --> 00:29:57,693
I am your boss.
802
00:29:57,695 --> 00:29:59,528
I've been boss.
Now please, just listen to me.
803
00:29:59,530 --> 00:30:01,498
Whatever. Open the door
at the angle that I say.
804
00:30:01,500 --> 00:30:03,366
45 degrees.
805
00:30:03,368 --> 00:30:05,701
41, or I'll cram those stupid
glasses up your gaming console.
806
00:30:05,703 --> 00:30:07,738
You know, when they get like
this, there's only one person
807
00:30:07,740 --> 00:30:09,306
who can get them
to work together.
808
00:30:09,307 --> 00:30:11,040
You're right. I need Paige.
809
00:30:21,946 --> 00:30:24,181
All right, well, this is no
Kovelsky's, but it's all right.
810
00:30:24,182 --> 00:30:25,749
Is that where you were
planning on taking me?
811
00:30:25,750 --> 00:30:27,451
A greasy spoon?
812
00:30:27,452 --> 00:30:29,685
Don't sweat it, pork pie.
We'll make it work.
813
00:30:29,688 --> 00:30:31,020
Yeah, something
tells me we will.
814
00:30:31,022 --> 00:30:32,422
Get a room.
815
00:30:32,423 --> 00:30:34,023
Order up.
816
00:30:34,026 --> 00:30:35,259
Uh, excuse me.
817
00:30:35,260 --> 00:30:37,193
Hi, uh-- oh, here we go.
818
00:30:37,195 --> 00:30:38,362
Hi, Patty.
819
00:30:38,364 --> 00:30:39,395
Patricia, actually.
820
00:30:39,397 --> 00:30:40,631
Go by “Trish.”
821
00:30:40,633 --> 00:30:42,031
Trish. Okay, listen,
822
00:30:42,034 --> 00:30:44,201
I need information. There's
a waitress here, Paige Dineen.
823
00:30:44,202 --> 00:30:45,368
When's her shift start?
824
00:30:45,371 --> 00:30:47,570
Waitress?
She owns the place.
825
00:30:48,540 --> 00:30:49,972
Mr. Elia.
826
00:30:49,974 --> 00:30:51,508
You're here.
827
00:30:51,509 --> 00:30:52,776
Wish I wasn't.
828
00:30:52,778 --> 00:30:54,310
This thing's ancient.
Do I know you?
829
00:30:54,313 --> 00:30:56,145
I set your router up
in Pacoima?
830
00:30:56,147 --> 00:30:57,480
No. But we've
discussed at length
831
00:30:57,482 --> 00:30:59,516
your idea for a hybrid
solid-state drive
832
00:30:59,518 --> 00:31:01,285
incorporating
crystal laser optics.
833
00:31:02,121 --> 00:31:04,387
Crystal laser optics.
834
00:31:04,390 --> 00:31:05,923
That could work.
835
00:31:06,759 --> 00:31:08,791
I'll jot some notes down
on that.
836
00:31:08,794 --> 00:31:10,661
Tell Paige I had to run.
837
00:31:10,663 --> 00:31:12,061
Of course.
838
00:31:12,064 --> 00:31:14,431
Hey, where's the tech guy going?
He hasn't finished.
839
00:31:14,432 --> 00:31:16,799
Paige?
Can I help you?
840
00:31:16,801 --> 00:31:18,134
Yeah. In fact,
you're the only one who can.
841
00:31:18,136 --> 00:31:19,936
Ralph, no mess, please.
842
00:31:19,939 --> 00:31:20,671
Hey, buddy.
843
00:31:20,673 --> 00:31:23,406
How are you...?
844
00:31:23,409 --> 00:31:24,307
Um, excuse me.
845
00:31:24,309 --> 00:31:25,608
Do you know my son?
846
00:31:25,611 --> 00:31:27,310
Uh, listen, I could waste
my time telling you about how,
847
00:31:27,313 --> 00:31:29,212
in another life, I know him,
and I know you, and that
848
00:31:29,214 --> 00:31:31,582
you've helped me out more than
anybody in the world, but...
849
00:31:31,584 --> 00:31:33,616
you wouldn't believe it, so
saying so would be inefficient.
850
00:31:33,618 --> 00:31:35,285
But all I can tell you
is that my team
851
00:31:35,287 --> 00:31:36,787
and I,
we need your help,
852
00:31:36,788 --> 00:31:38,521
and we know
that you'll come through
853
00:31:38,523 --> 00:31:41,357
because of your heart,
and your kindness,
854
00:31:41,359 --> 00:31:43,026
and your decency.
855
00:31:45,931 --> 00:31:48,097
I know it sounds cray.
856
00:31:48,099 --> 00:31:49,766
Ralph.
857
00:31:49,768 --> 00:31:50,901
Get Fernando
from the kitchen,
858
00:31:50,903 --> 00:31:52,068
tell him to bring
the big knife.
859
00:31:52,070 --> 00:31:53,470
No, no, no, no, no.
We don't need Fernando
860
00:31:53,471 --> 00:31:55,239
and his big knife,
we're not insane.
861
00:31:55,240 --> 00:31:56,573
We just need you.
862
00:31:56,575 --> 00:31:58,541
Look, pal, I didn't get to own
a chain of restaurants
863
00:31:58,544 --> 00:32:00,210
by listening to every goofball
who propositions me.
864
00:32:00,211 --> 00:32:02,546
So get out of here
before I call the cops.
865
00:32:02,548 --> 00:32:04,047
The real cops.
866
00:32:04,048 --> 00:32:05,883
Okay, okay.
867
00:32:05,884 --> 00:32:07,517
You can toss
me out, but...
868
00:32:09,054 --> 00:32:11,320
...you'll be hurting your son.
869
00:32:11,323 --> 00:32:12,556
Because I know
870
00:32:12,557 --> 00:32:14,290
how every night,
you pray
871
00:32:14,292 --> 00:32:16,759
that he'll find someone
that's like him,
872
00:32:16,761 --> 00:32:18,694
someone who can
mentor his gifts,
873
00:32:18,696 --> 00:32:21,565
someone who'll make him feel
like he belongs.
874
00:32:21,567 --> 00:32:23,333
I am that person.
875
00:32:24,502 --> 00:32:26,269
So please, before you ask me
how I know, can I...
876
00:32:26,271 --> 00:32:28,137
can I prove to you
that I'm not nuts?
877
00:32:28,140 --> 00:32:30,039
Hey, buddy.
878
00:32:45,590 --> 00:32:47,356
Checkmate.
879
00:32:49,461 --> 00:32:51,161
See, he's not
making a mess.
880
00:32:51,163 --> 00:32:52,528
He's just waiting for someone
who understands him
881
00:32:52,530 --> 00:32:53,997
to play with.
882
00:32:55,733 --> 00:32:57,500
What kind of help do you need?
883
00:33:00,172 --> 00:33:02,439
I got LAPD
to block the roads
884
00:33:02,441 --> 00:33:03,606
from here to County--
he'll get to
885
00:33:03,608 --> 00:33:05,709
the hospital in half the time.
886
00:33:06,845 --> 00:33:08,144
Dear Lord.
887
00:33:08,146 --> 00:33:09,546
Not good, Cabe.
888
00:33:09,548 --> 00:33:11,248
Really, really not good.
889
00:33:12,351 --> 00:33:15,218
Okay, get him to edge his car
a little bit further.
890
00:33:15,220 --> 00:33:17,854
Toby, talk him through
releasing the parking brake.
891
00:33:17,855 --> 00:33:19,990
Wow. Back five seconds,
you're already
892
00:33:19,991 --> 00:33:21,458
just bossing me around, huh?
893
00:33:21,460 --> 00:33:22,759
That crap again?
894
00:33:22,760 --> 00:33:23,961
Let's get the job done.
895
00:33:23,962 --> 00:33:26,028
I already did my job.
I did the calculations.
896
00:33:26,030 --> 00:33:28,030
I should be
snowboarding by now.
897
00:33:28,032 --> 00:33:29,865
These guys are animals.
That's why I need you.
898
00:33:29,867 --> 00:33:31,934
When you told Ralph to stop
making a mess, he listened
899
00:33:31,936 --> 00:33:33,903
to you instantly. You know
how to control genius minds.
900
00:33:33,905 --> 00:33:35,806
That's your gift, and
there's someone in that car
901
00:33:35,807 --> 00:33:38,040
- who I cannot let die.
- Stick with me.
902
00:33:38,042 --> 00:33:39,308
You're gonna be fine.
903
00:33:39,310 --> 00:33:40,711
Just take a deep breath.
904
00:33:40,712 --> 00:33:41,912
There you go.
905
00:33:42,748 --> 00:33:43,646
I'm not even gonna ask.
906
00:33:43,648 --> 00:33:45,414
Please.
We need to save him.
907
00:33:46,285 --> 00:33:47,550
Okay, dorks, listen up.
908
00:33:47,552 --> 00:33:49,885
You want to have a
brain-measuring contest,
909
00:33:49,887 --> 00:33:51,954
now is not the time.
Each of you has abilities
910
00:33:51,957 --> 00:33:53,390
the others don't have,
so you all get to
911
00:33:53,392 --> 00:33:55,525
be the best, but only
if you save this guy.
912
00:33:55,527 --> 00:33:57,027
He dies, then you are
just as useless
913
00:33:57,028 --> 00:33:58,795
as any other 100-IQ
human out there.
914
00:33:58,797 --> 00:33:59,962
You gonna let
that happen?
915
00:33:59,964 --> 00:34:00,998
You gonna be ordinary?
916
00:34:01,000 --> 00:34:02,098
No way.
Hell no.
917
00:34:02,101 --> 00:34:03,700
I don't know how to
spell “ordinary”"
918
00:34:03,701 --> 00:34:04,835
I mean, I mean,
I do--
919
00:34:04,836 --> 00:34:06,002
it's not a hard word, I just...
920
00:34:06,005 --> 00:34:07,237
Get to work.
Yeah.
921
00:34:07,239 --> 00:34:09,072
Hey, can you
do me a favor?
922
00:34:09,074 --> 00:34:11,507
Just pull on that parking
brake. Can you do that?
923
00:34:11,510 --> 00:34:13,443
You're masterful.
There you go, buddy, there you go.
924
00:34:13,445 --> 00:34:14,710
Thank you.
925
00:34:14,713 --> 00:34:16,313
Oh, my God, Walter!
926
00:34:17,081 --> 00:34:18,715
Why isn't the ambulance
here yet?
927
00:34:18,717 --> 00:34:20,282
Because we live in L.A.
It's been 12 minutes,
928
00:34:20,284 --> 00:34:21,585
they'll be here any second.
929
00:34:26,958 --> 00:34:29,592
Ah, damn.
It's a pulmonary edema.
930
00:34:29,594 --> 00:34:32,461
His erratic breathing is causing
his lungs to fill with fluid.
931
00:34:32,463 --> 00:34:33,764
This is a problem.
932
00:34:34,532 --> 00:34:35,599
Guys, we got a problem.
933
00:34:35,601 --> 00:34:36,867
What is that stuff?
934
00:34:36,869 --> 00:34:38,467
Help, it's filling the car!
935
00:34:38,469 --> 00:34:39,802
It wasn't
there a second ago,
936
00:34:39,804 --> 00:34:41,003
and now the car's
half-filled.
937
00:34:41,005 --> 00:34:42,039
What the hell's going on, pal?
938
00:34:42,041 --> 00:34:44,273
Things change around here.
939
00:34:44,275 --> 00:34:46,242
Listen, whatever I say,
you're thinking.
940
00:34:46,244 --> 00:34:49,311
Just to be safe, you are pretty
close to suffocating in there.
941
00:34:49,313 --> 00:34:51,815
You better do something.
Fast.
942
00:34:59,240 --> 00:35:01,753
Can't we just smash the windows
and let it all pour out?
943
00:35:01,755 --> 00:35:03,364
Any dramatic shift in weight,
944
00:35:03,365 --> 00:35:04,532
and the truck
crushes him to death.
945
00:35:04,534 --> 00:35:06,099
I know what
that purple stuff is--
946
00:35:06,101 --> 00:35:07,400
it's homemade ballistic gel.
947
00:35:07,402 --> 00:35:08,902
My girlfriend and I,
at the time,
948
00:35:08,905 --> 00:35:10,103
were trapped in a box of it.
949
00:35:10,106 --> 00:35:12,072
Kinky.
950
00:35:12,074 --> 00:35:13,773
How'd you get out?
Blew ourselves up.
951
00:35:13,775 --> 00:35:14,909
We need to blow up the car.
952
00:35:14,911 --> 00:35:16,577
Won't that kill you?
Um, him?
953
00:35:16,579 --> 00:35:17,911
Whatever.
The non-Newtonian fluid
954
00:35:17,914 --> 00:35:19,112
will shield him from impact
955
00:35:19,114 --> 00:35:20,280
while the frame of the car
956
00:35:20,282 --> 00:35:22,083
gets blown out. Plus, I...
957
00:35:22,085 --> 00:35:24,184
I trust you guys.
958
00:35:26,389 --> 00:35:27,954
I need you guys.
959
00:35:31,161 --> 00:35:33,427
Explosion's too big,
the doppelganger you
960
00:35:33,429 --> 00:35:34,528
gets blown to bits.
961
00:35:34,530 --> 00:35:36,463
It's too small, he drowns.
962
00:35:36,465 --> 00:35:38,132
So we need perfect calculations.
963
00:35:38,134 --> 00:35:39,467
I'm on it.
964
00:35:39,469 --> 00:35:41,768
Where do we find
a bomb, nutjob?
965
00:35:41,771 --> 00:35:43,838
You're gonna make it.
Siphon some gas from our car
966
00:35:43,840 --> 00:35:46,706
and then grab a jar
and some wires from, uh,
967
00:35:46,708 --> 00:35:47,807
from that Dumpster
over there.
968
00:35:47,809 --> 00:35:49,476
And then build a timer
from a watch.
969
00:35:49,478 --> 00:35:50,610
Done and done.
970
00:35:50,612 --> 00:35:51,778
Well, we got one hiccup.
971
00:35:51,780 --> 00:35:53,079
For this to work,
we need his head
972
00:35:53,081 --> 00:35:55,081
submerged in the gel
to absorb the blast.
973
00:35:55,083 --> 00:35:56,483
He's already a nervous wreck.
974
00:35:56,485 --> 00:35:58,251
You can talk him through it.
975
00:35:58,253 --> 00:35:59,887
Copy that.
976
00:35:59,889 --> 00:36:01,521
Hey, pal.
977
00:36:01,523 --> 00:36:03,090
You're gonna
have to trust us.
978
00:36:03,092 --> 00:36:04,592
Let that stuff overtake you
979
00:36:04,594 --> 00:36:06,427
and then just hold your
breath for a few seconds.
980
00:36:06,429 --> 00:36:08,161
No, no, no, I can't. I can't.
981
00:36:08,164 --> 00:36:10,697
Like hell you can't 'cause you
want to get out of there, right?
982
00:36:10,699 --> 00:36:12,934
You want to get out of
there so you can get home
983
00:36:12,936 --> 00:36:14,501
and mingle with Kris Kringle.
984
00:36:14,503 --> 00:36:16,103
You and your family
and friends--
985
00:36:16,105 --> 00:36:17,237
spending Christmas
with loved ones,
986
00:36:17,239 --> 00:36:18,672
that's all that
matters, right?
987
00:36:21,077 --> 00:36:24,077
That's right.
That's right.
988
00:36:24,079 --> 00:36:25,913
Bomb's done, ready to rumble.
989
00:36:25,914 --> 00:36:27,315
Okay, hit it, hit it.
990
00:36:28,918 --> 00:36:31,418
Ten seconds!
991
00:36:33,088 --> 00:36:34,521
Ray!
992
00:36:34,523 --> 00:36:35,489
Get out of there!
993
00:36:35,490 --> 00:36:37,525
I'm not real, man.
Don't injure.
994
00:36:37,527 --> 00:36:38,592
Move your ass!
995
00:36:38,594 --> 00:36:41,429
Three... two...
996
00:36:41,431 --> 00:36:43,463
one!
997
00:36:47,769 --> 00:36:49,704
Thought you were a
mechanical genius?
998
00:36:49,706 --> 00:36:50,737
Ah, don't worry,
999
00:36:50,739 --> 00:36:52,306
this happens on every
adventure we have.
1000
00:36:58,280 --> 00:36:59,313
Oh, crap, it's still happening.
1001
00:36:59,315 --> 00:37:01,315
It's not the hello
I was looking for.
1002
00:37:01,317 --> 00:37:03,818
Guys, guys, he's awake!
1003
00:37:03,820 --> 00:37:05,619
Oh, hey.
1004
00:37:05,621 --> 00:37:07,887
How do you feel?
1005
00:37:07,889 --> 00:37:09,356
My head hurts.
1006
00:37:09,358 --> 00:37:12,226
Makes sense, you did take
a half gainer down the stairs.
1007
00:37:12,228 --> 00:37:13,860
And a drill bit
into your skull.
1008
00:37:13,862 --> 00:37:15,695
Yeah, but you
still got through it.
1009
00:37:15,697 --> 00:37:17,197
Way to be tough.
1010
00:37:17,199 --> 00:37:19,199
You guys can see him?
1011
00:37:19,202 --> 00:37:20,568
How can you miss him
with that shirt?
1012
00:37:20,570 --> 00:37:22,235
I'm so confused.
1013
00:37:22,237 --> 00:37:23,204
When the
ambulance pulled up,
1014
00:37:23,206 --> 00:37:25,039
Ray was hanging out
in the alley.
1015
00:37:25,041 --> 00:37:26,373
He didn't have
anywhere to stay for Christmas.
1016
00:37:26,376 --> 00:37:28,608
I had a lot of options.
1017
00:37:28,610 --> 00:37:30,244
Garage was just
the only one that had food.
1018
00:37:30,246 --> 00:37:31,378
I was alone when I fell.
1019
00:37:31,380 --> 00:37:32,780
Flo came
in to give you
1020
00:37:32,782 --> 00:37:35,248
some peppermint bark, she found
you, called 911 and then us.
1021
00:37:35,251 --> 00:37:36,317
She saved your life.
1022
00:37:36,318 --> 00:37:39,019
I had the strangest dream.
1023
00:37:39,021 --> 00:37:40,288
You all helped save me.
1024
00:37:40,289 --> 00:37:41,255
Scorpion to the rescue
1025
00:37:41,257 --> 00:37:42,523
- again, huh?
- No.
1026
00:37:42,525 --> 00:37:43,724
No, we weren't Scorpion.
1027
00:37:43,726 --> 00:37:45,626
Cabe was chief of police
at the LAPD.
1028
00:37:45,628 --> 00:37:46,893
Sweet.
1029
00:37:46,896 --> 00:37:50,563
And Happy hosted a-a podcast
on rare sports cars.
1030
00:37:50,565 --> 00:37:51,998
Nice.
1031
00:37:52,001 --> 00:37:54,434
And, Sly, you-you
were a video game mogul.
1032
00:37:54,436 --> 00:37:58,773
Toby, you were a-a famous
motivational speaker.
1033
00:37:58,775 --> 00:38:02,510
And, Paige, you-you, uh,
owned a-a restaurant empire.
1034
00:38:03,545 --> 00:38:06,280
I'm so sorry I told you all
1035
00:38:06,282 --> 00:38:08,215
that I didn't,
I didn't need you.
1036
00:38:08,217 --> 00:38:09,617
Well, the truth is,
1037
00:38:09,619 --> 00:38:13,186
my subconscious knows that
the opposite is true.
1038
00:38:13,188 --> 00:38:14,521
You'd...
1039
00:38:15,324 --> 00:38:16,990
...you'd do better without me.
1040
00:38:16,992 --> 00:38:19,460
Answer this, 197.
1041
00:38:19,461 --> 00:38:21,461
Did we all know each other
in your dream?
1042
00:38:21,463 --> 00:38:24,965
Hmm... Happy was lonely;
1043
00:38:24,967 --> 00:38:26,867
you were hanging onto an
old memory for happiness,
1044
00:38:26,869 --> 00:38:28,068
and, Sly, you were,
1045
00:38:28,070 --> 00:38:30,103
you were living in shame.
1046
00:38:30,106 --> 00:38:33,673
By the way, I have
the-the fix for your game.
1047
00:38:35,177 --> 00:38:37,077
And, Cabe, you were
1048
00:38:37,079 --> 00:38:39,547
grumpy and you didn't have
any friends at work.
1049
00:38:39,548 --> 00:38:43,483
But you said that
we all saved your life.
1050
00:38:43,485 --> 00:38:45,418
Deep down, your psyche knows
that we're better together.
1051
00:38:45,420 --> 00:38:48,588
You know that you need us,
but you also know
1052
00:38:48,590 --> 00:38:52,393
that we need each other,
that we need you, Walter.
1053
00:38:52,394 --> 00:38:54,295
We were successful
in your dream
1054
00:38:54,297 --> 00:38:56,063
because you think highly of us.
1055
00:39:00,469 --> 00:39:02,603
Hey, the food's here.
1056
00:39:02,605 --> 00:39:04,105
Give me a hand.
1057
00:39:08,378 --> 00:39:10,844
Toby, come here.
1058
00:39:10,847 --> 00:39:14,414
Get her a day
at the San Dimas Raceway.
1059
00:39:14,416 --> 00:39:16,684
That's brilliant.
1060
00:39:19,355 --> 00:39:21,389
Happy.
1061
00:39:27,597 --> 00:39:31,030
Get him two baseball seats from
his high school in Coney Island.
1062
00:39:31,032 --> 00:39:33,434
Yes.
1063
00:39:35,237 --> 00:39:36,771
Crazy dream, huh?
1064
00:39:36,773 --> 00:39:38,739
Anything else
happen in it?
1065
00:39:38,740 --> 00:39:40,474
Hey, hi.
1066
00:39:40,476 --> 00:39:42,943
Is the patient able
to see one more visitor?
1067
00:39:42,945 --> 00:39:44,110
There she is.
1068
00:39:44,112 --> 00:39:45,713
The gal of the hour.
1069
00:39:45,715 --> 00:39:46,981
All right!
1070
00:39:50,318 --> 00:39:53,420
I got a new tin
of peppermint bark
1071
00:39:53,422 --> 00:39:57,824
'cause I dropped mine when
I was, um, when I was startled.
1072
00:40:02,431 --> 00:40:04,532
Hello, Walter.
1073
00:40:05,568 --> 00:40:07,201
Hi.
1074
00:40:10,539 --> 00:40:13,574
Hello, Florence.
1075
00:40:13,576 --> 00:40:15,809
Thank you.
1076
00:40:20,882 --> 00:40:22,615
So, tell me more
about this dream.
1077
00:40:22,617 --> 00:40:25,318
Oh.
1078
00:40:25,320 --> 00:40:26,786
There's nothing to tell.
1079
00:40:26,789 --> 00:40:31,224
The best part was
getting to meet you...
1080
00:40:31,226 --> 00:40:35,963
for the very first time
all over again.
1081
00:40:37,400 --> 00:40:40,333
Merry Christmas, Paige.
1082
00:40:40,335 --> 00:40:42,202
Merry Christmas.
1083
00:40:55,621 --> 00:41:02,521
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
77613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.