Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,313 --> 00:01:54,546
Is it supposed to take
this long?
2
00:02:19,206 --> 00:02:22,274
Mom, I...
Wait. I-I know you're mad.
3
00:02:22,276 --> 00:02:23,809
But, Mom, I-I didn't even
want to do it.
4
00:02:23,811 --> 00:02:25,377
Please.
Mom.
5
00:02:25,379 --> 00:02:27,279
Mom... Mom... Mom!
6
00:02:29,350 --> 00:02:31,483
Oh, fuck.
No, no, no, no.
7
00:02:31,485 --> 00:02:33,619
No, no, no, no, no.
8
00:02:44,331 --> 00:02:45,464
♪ Satanic panic ♪
9
00:02:45,466 --> 00:02:46,632
♪ Satanic panic ♪
10
00:02:46,634 --> 00:02:47,699
♪ Satanic panic ♪
11
00:02:47,701 --> 00:02:49,401
♪ Satanic panic ♪
12
00:02:55,209 --> 00:02:58,377
♪ Kangaroos are listening ♪
13
00:02:58,379 --> 00:03:02,381
♪ Some koala bears are, too ♪
14
00:03:02,383 --> 00:03:05,751
♪ They can't hear my heartbeat ♪
15
00:03:05,753 --> 00:03:09,221
♪ They don't know I miss you ♪
16
00:03:09,223 --> 00:03:12,624
♪ You got pills, you got drugs ♪
17
00:03:12,626 --> 00:03:16,228
♪ What you need is a hug ♪
18
00:03:16,230 --> 00:03:22,267
♪ I can't see you
behind your paraphernalia ♪
19
00:03:23,404 --> 00:03:26,738
♪ But I'm waiting for you ♪
20
00:03:29,977 --> 00:03:32,878
♪ In Australia ♪
21
00:03:32,880 --> 00:03:34,880
What the... What is that?
22
00:03:34,882 --> 00:03:36,748
I told you.
23
00:03:36,750 --> 00:03:38,217
♪ In Australia ♪
24
00:03:38,219 --> 00:03:39,651
I shouldn't have shown you guys.
25
00:03:39,653 --> 00:03:41,220
Oh.
26
00:03:41,222 --> 00:03:43,689
Delivering pizza is a calling
whose techniques
27
00:03:43,691 --> 00:03:45,557
- are passed down orally...
- And anally.
28
00:03:45,559 --> 00:03:47,893
...from generation
to generation.
29
00:03:47,895 --> 00:03:49,595
This is hazing.
30
00:03:49,597 --> 00:03:51,563
Great.
31
00:03:51,565 --> 00:03:54,633
Got a double going to S Town,
triple going west,
32
00:03:54,635 --> 00:03:56,935
and the Presbyterians are having
a lock-in.
33
00:03:56,937 --> 00:03:58,370
Ooh!
I get the pesky Presbies.
34
00:03:58,372 --> 00:04:00,806
Hey, Karim, you're west.
35
00:04:00,808 --> 00:04:03,542
Young lady, S Town.
36
00:04:03,544 --> 00:04:06,311
Ain't nothing good happening
in S Town, baby.
37
00:04:08,015 --> 00:04:11,617
♪ In Australia ♪
38
00:04:21,428 --> 00:04:22,561
Samster.
39
00:04:22,563 --> 00:04:23,795
Yeah?
40
00:04:23,797 --> 00:04:25,297
You owe me $5.
41
00:04:25,833 --> 00:04:26,832
For what?
42
00:04:26,834 --> 00:04:28,333
Deposit on the thermal bag.
43
00:04:28,335 --> 00:04:31,370
Oh.
But I need that $5 for gas.
44
00:04:55,396 --> 00:04:59,498
Look. It'll be
right there when you're done.
45
00:05:09,376 --> 00:05:12,077
Hey. I don't want
my girlfriend crying.
46
00:05:12,079 --> 00:05:13,712
I'm not your girlfriend.
47
00:05:14,448 --> 00:05:15,614
You keep calling me.
48
00:05:15,616 --> 00:05:16,782
For a job.
49
00:05:17,351 --> 00:05:18,550
And here you are.
50
00:05:18,919 --> 00:05:20,852
Thanks.
It's great.
51
00:05:20,854 --> 00:05:21,987
You owe me.
52
00:05:21,989 --> 00:05:24,089
Please move.
I'm getting wet.
53
00:05:24,091 --> 00:05:27,092
I have that effect on all women.
54
00:05:27,094 --> 00:05:28,860
You should meditate.
55
00:05:28,862 --> 00:05:32,397
Real universe?
It's in there.
56
00:05:33,567 --> 00:05:35,534
Boop!
57
00:05:38,072 --> 00:05:39,905
Wait.
Why did you call it S Town?
58
00:05:39,907 --> 00:05:41,073
Scrooge Town.
59
00:05:41,075 --> 00:05:42,555
Never tips.
60
00:05:42,810 --> 00:05:44,710
Shit.
61
00:05:50,484 --> 00:05:52,784
Two fuzzy bunnies.
62
00:05:52,786 --> 00:05:54,886
Two fuzzy bunnies.
Two fuzzy bunnies.
63
00:05:54,888 --> 00:05:57,489
Two fuzzy bunnies.
64
00:06:11,705 --> 00:06:14,373
Um, did you order from Home Run?
65
00:06:14,375 --> 00:06:16,541
Righteous.
Can you grab one end?
66
00:06:16,543 --> 00:06:18,710
Oh, I-I have another delivery.
67
00:06:19,146 --> 00:06:21,380
- What's your name?
- Sam.
68
00:06:21,382 --> 00:06:24,015
Mine too.
What are the chances?
69
00:06:24,017 --> 00:06:25,817
You have to give me a hand.
70
00:06:25,819 --> 00:06:28,053
- It's the code of the Sams.
- Is that a thing?
71
00:06:28,055 --> 00:06:30,555
There are 7 million Sams
in America,
72
00:06:30,557 --> 00:06:31,957
and you're the first one
I've ever met
73
00:06:31,959 --> 00:06:33,892
who doesn't know the code
of the Sams?
74
00:06:33,894 --> 00:06:36,395
- I-I...
- Sams helping Sams.
75
00:06:36,397 --> 00:06:37,829
That's our jam.
76
00:06:38,465 --> 00:06:40,031
All right.
77
00:06:40,033 --> 00:06:41,700
All right. Sweet.
Grab this end.
78
00:06:43,937 --> 00:06:47,072
Uh, that'll be $24.75.
79
00:06:48,409 --> 00:06:50,475
- Thank you.
- Do you have to go?
80
00:06:50,477 --> 00:06:52,577
Well, after you pay, I go.
81
00:06:52,579 --> 00:06:54,646
Piss.
Do you have to piss?
82
00:06:54,648 --> 00:06:56,815
- What?
- I have this guy in here,
83
00:06:56,817 --> 00:07:00,152
and he wants me to piss
on his face, but I already went.
84
00:07:00,154 --> 00:07:01,920
I'll pay you $12.
85
00:07:01,922 --> 00:07:04,656
Uh... no?
86
00:07:04,658 --> 00:07:06,625
Prude.
87
00:07:09,763 --> 00:07:11,763
I thought you was Mexicans.
88
00:07:12,933 --> 00:07:15,133
Um, that'll be $8.98.
89
00:07:19,807 --> 00:07:20,906
My change?
90
00:07:24,077 --> 00:07:26,111
It's laundry day.
91
00:07:28,582 --> 00:07:31,016
My Richard doesn't need this
in heaven.
92
00:07:31,018 --> 00:07:33,518
- Oh. Oh, no, no, no.
- And it's exactly your size.
93
00:07:33,520 --> 00:07:36,087
- I-I don't need this.
- Bless your heart.
94
00:07:41,528 --> 00:07:42,627
Oh!
95
00:07:42,629 --> 00:07:45,931
From one Sam to another,
you rule.
96
00:07:59,947 --> 00:08:01,613
It's expired.
97
00:08:01,615 --> 00:08:03,048
In four hours, my total earnings
98
00:08:03,050 --> 00:08:05,784
are an expired
Applebee's coupon, a head cold,
99
00:08:05,786 --> 00:08:07,719
and a sweater that smells
like racism.
100
00:08:07,721 --> 00:08:08,920
It's your first day.
101
00:08:08,922 --> 00:08:10,922
I took this job for the tips.
102
00:08:10,924 --> 00:08:15,193
You need someone to make sure
you get the fat orders.
103
00:08:15,195 --> 00:08:16,761
You?
104
00:08:16,763 --> 00:08:18,230
The only movies I watch
are documentaries,
105
00:08:18,232 --> 00:08:20,532
and when I go to the gym,
I listen to books.
106
00:08:20,534 --> 00:08:24,736
I can satisfy all your physical
and intellectual needs.
107
00:08:24,738 --> 00:08:27,005
I don't have any needs.
108
00:08:27,007 --> 00:08:29,708
You're uncomfortable
because I'm authentic.
109
00:08:29,710 --> 00:08:33,512
Delivery for Mill Basin.
Five pies in five.
110
00:08:33,514 --> 00:08:35,647
That's outside our zone.
111
00:08:35,649 --> 00:08:37,015
I'll do it.
112
00:08:42,589 --> 00:08:45,624
- Where to, Mad Max?
- Uh, Mill Basin.
113
00:08:45,626 --> 00:08:48,527
Five years ago,
I took an order to Mill Basin.
114
00:08:48,529 --> 00:08:50,262
The fuckers stiffed me
for the tip
115
00:08:50,264 --> 00:08:52,597
and slammed the door
in my face.
116
00:08:52,599 --> 00:08:55,600
So I went through the window,
and everybody's boning...
117
00:08:55,602 --> 00:08:59,538
like, dudes, chicks,
dogs and cats, a frog and shit.
118
00:08:59,540 --> 00:09:01,773
So I'm in there getting it,
like, "Ribbit!"
119
00:09:01,775 --> 00:09:04,175
Like everybody's all, "Unh!
Unh!"
120
00:09:04,177 --> 00:09:05,710
And I passed the hat.
121
00:09:05,712 --> 00:09:08,079
Made $32.
122
00:09:09,616 --> 00:09:12,217
You go to Mill Basin
a delivery boy,
123
00:09:12,219 --> 00:09:15,153
but you come back
a delivery man.
124
00:10:12,145 --> 00:10:14,012
Hello?
125
00:10:15,716 --> 00:10:17,616
Home Run Pizza.
126
00:11:19,312 --> 00:11:20,845
Hi.
127
00:11:33,894 --> 00:11:35,226
It's my first night.
128
00:11:35,228 --> 00:11:36,461
Sorry.
129
00:11:41,034 --> 00:11:42,467
Okay.
130
00:11:42,469 --> 00:11:43,968
Here you go.
131
00:11:43,970 --> 00:11:45,437
Thank you.
132
00:11:47,040 --> 00:11:49,107
Oh, wait. My boss gets mad
if you don't sign.
133
00:12:00,320 --> 00:12:02,187
Thank you, sir,
and have a wonderful night
134
00:12:02,189 --> 00:12:04,723
and enjoy your pi...
135
00:12:10,063 --> 00:12:11,963
Oh.
Excuse me!
136
00:12:11,965 --> 00:12:15,233
Excuse me, sir!
I think you forgot to tip!
137
00:12:21,408 --> 00:12:23,308
Please, please, please,
please, please.
138
00:12:23,310 --> 00:12:25,376
Please...
139
00:12:27,314 --> 00:12:29,814
You stupid...
140
00:12:50,470 --> 00:12:53,338
Hello?
Excuse me!
141
00:12:54,141 --> 00:12:56,775
I know you're home, sir!
142
00:14:23,463 --> 00:14:25,530
We are gathered here tonight
143
00:14:25,532 --> 00:14:28,533
to activate
our fullest potential.
144
00:14:28,535 --> 00:14:33,638
For 17 years, we have achieved
unprecedented growth
145
00:14:33,640 --> 00:14:38,076
thanks to team unity
and personal productivity.
146
00:14:38,078 --> 00:14:41,212
So I'm saying to you right now,
147
00:14:41,214 --> 00:14:46,451
be prepared for a major
paradigm shift,
148
00:14:46,453 --> 00:14:50,288
because today is nonreturnable.
149
00:14:50,290 --> 00:14:54,492
I haven't built my career
because I needed to help others.
150
00:14:54,494 --> 00:14:57,629
- Excuse me. Sorry. Pardon me.
- I haven't sacrificed
151
00:14:57,631 --> 00:14:59,631
all I have
because I needed friends.
152
00:14:59,633 --> 00:15:05,169
I do what I do
because I love to make winners.
153
00:15:06,273 --> 00:15:08,172
Are you ready to be a winner?
154
00:15:08,174 --> 00:15:10,041
- Yes!
- Excuse me. I'm sorry.
155
00:15:10,043 --> 00:15:12,543
But did you see a guy with a big
mustache, kind of dead eyes?
156
00:15:12,545 --> 00:15:16,414
Are you ready to take back
what you are owed?
157
00:15:16,416 --> 00:15:19,317
- Yes!
- Are you ready to just do it?
158
00:15:19,319 --> 00:15:21,286
- Yes!
- Who are you?
159
00:15:21,288 --> 00:15:22,487
I-I'm Sam.
160
00:15:22,489 --> 00:15:24,022
What are you doing here?
161
00:15:24,024 --> 00:15:25,590
I delivered pizza
for a guy here,
162
00:15:25,592 --> 00:15:28,192
but he didn't tip, and I need
that tip for gas money.
163
00:15:28,194 --> 00:15:31,930
I mean, if everyone here gave
a quarter, that'd be like...
164
00:15:31,932 --> 00:15:33,998
Wait.
You don't know anyone here?
165
00:15:34,000 --> 00:15:36,067
I mean, that would be
like almost $10.
166
00:15:36,069 --> 00:15:38,102
- Yes!
- Are you ready
167
00:15:38,104 --> 00:15:41,639
to fully commit yourselves
to Satan?
168
00:15:41,641 --> 00:15:43,274
Yes!
169
00:15:43,276 --> 00:15:45,710
- Everything helps.
- You can't be here.
170
00:15:45,712 --> 00:15:47,979
Mill Basin is actually outside
our delivery zone.
171
00:15:47,981 --> 00:15:49,147
You have to go.
172
00:15:49,149 --> 00:15:52,684
Call forth the change driver!
173
00:15:53,486 --> 00:15:56,120
We've... had a complication.
174
00:15:57,724 --> 00:16:01,059
Complications are just
opportunities in disguise.
175
00:16:01,061 --> 00:16:04,562
Change driver was not as pure
as she appeared.
176
00:16:05,365 --> 00:16:07,598
Can she be salvaged?
177
00:16:08,168 --> 00:16:09,734
She's no longer with us.
178
00:16:09,736 --> 00:16:11,102
Seriously?
179
00:16:11,104 --> 00:16:12,537
What did Samuel say?
180
00:16:12,539 --> 00:16:16,441
Samuel wasn't happy
with my hands-on approach,
181
00:16:16,443 --> 00:16:17,976
so I've put him somewhere
182
00:16:17,978 --> 00:16:20,244
where he won't cause any...
backsliding.
183
00:16:20,246 --> 00:16:22,547
This is Beltane, Danica.
184
00:16:22,549 --> 00:16:24,082
It is a full moon!
185
00:16:24,084 --> 00:16:26,284
We're summoning Baphomet.
186
00:16:26,286 --> 00:16:28,753
We need a virgin.
187
00:16:29,990 --> 00:16:31,489
Excuse me!
188
00:16:31,491 --> 00:16:34,625
Um, sorry to interrupt
your party or, um, whatever,
189
00:16:34,627 --> 00:16:38,196
but I'm the pizza guy...
oh, girl...
190
00:16:38,198 --> 00:16:41,699
a-and someone here ordered five
large pies, one with sweet corn,
191
00:16:41,701 --> 00:16:43,568
uh, and he paid with a card,
but he didn't tip.
192
00:16:43,570 --> 00:16:47,038
So I just wanted to see if maybe
you guys would cover for him.
193
00:16:47,040 --> 00:16:48,773
I-I just don't think it's fair
194
00:16:48,775 --> 00:16:50,341
for me to drive
all the way out here
195
00:16:50,343 --> 00:16:53,044
and not be able to cover
the cost of gas, so...
196
00:16:53,046 --> 00:16:54,445
Who are you?
197
00:16:54,447 --> 00:16:57,315
The pizza, uh, person.
198
00:16:57,317 --> 00:17:00,218
And what are you doing
in my house?
199
00:17:00,220 --> 00:17:01,586
Look, you guys.
200
00:17:01,588 --> 00:17:03,554
You may live
in this nice neighborhood,
201
00:17:03,556 --> 00:17:06,391
and I deliver pizza,
but we're not so different.
202
00:17:06,393 --> 00:17:08,626
I mean, I have to make a living,
just like you.
203
00:17:08,628 --> 00:17:11,562
So, you know, maybe if you could
pass the helmet,
204
00:17:11,564 --> 00:17:13,398
the next time I'm busking
and someone says,
205
00:17:13,400 --> 00:17:16,067
"Hey, what's with those stuck-up
snobs in Mill Basin?"
206
00:17:16,069 --> 00:17:17,368
I'll say, "Hey. No.
207
00:17:17,370 --> 00:17:20,605
They're actually pretty cool,"
right?
208
00:17:23,443 --> 00:17:25,076
Busking?
209
00:17:25,445 --> 00:17:27,545
Yeah, uh,
I sing my own material...
210
00:17:27,547 --> 00:17:30,181
like, folk songs...
down by the aquarium.
211
00:17:35,055 --> 00:17:38,656
Are you by any chance...
a virgin?
212
00:17:39,392 --> 00:17:42,160
Um, that's a very personal
question.
213
00:17:42,162 --> 00:17:43,661
She's a virgin.
214
00:17:43,663 --> 00:17:45,630
Oh. Um, excuse me.
215
00:17:45,632 --> 00:17:48,633
Can you, um,
can you let me go, please?
216
00:17:48,635 --> 00:17:50,802
Excuse me. Hey. Hey.
Ow.
217
00:18:22,102 --> 00:18:25,336
Guess you pissed off my bitch
whore of a wife as well.
218
00:18:26,239 --> 00:18:27,705
Sorry.
Who are you?
219
00:18:27,707 --> 00:18:29,740
Who am I?
220
00:18:29,742 --> 00:18:32,176
I own this house.
Who the hell are you?
221
00:18:32,178 --> 00:18:34,278
Um, I delivered that pizza.
222
00:18:35,115 --> 00:18:36,380
You packing heat?
223
00:18:36,382 --> 00:18:38,282
You come with anyone else?
224
00:18:38,284 --> 00:18:40,651
What about fighting skills...
judo, karate, Krav Maga,
225
00:18:40,653 --> 00:18:43,488
Filipino knife fighting?
226
00:18:43,490 --> 00:18:46,290
All right.
Well, that was that.
227
00:18:50,563 --> 00:18:53,498
Look, all I did
was ask for a tip.
228
00:18:53,500 --> 00:18:55,533
I-I mean, I probably shouldn't
have come in the house,
229
00:18:55,535 --> 00:18:58,870
but it's my first night,
so, you know, lesson learned.
230
00:18:58,872 --> 00:19:00,872
Do you have any idea
what's happening here tonight?
231
00:19:00,874 --> 00:19:04,709
Um, well, I work in a field
that pays $2.13 an hour
232
00:19:04,711 --> 00:19:07,578
and my income is mostly based
off tips,
233
00:19:07,580 --> 00:19:10,181
but everyone in there got
pissed off when I asked for one.
234
00:19:10,183 --> 00:19:12,450
Okay, well, none of those people
are gonna tip you
235
00:19:12,452 --> 00:19:15,453
because they're too busy
worshipping Satan,
236
00:19:15,455 --> 00:19:19,157
and tonight they are summoning
Baphomet.
237
00:19:19,159 --> 00:19:20,358
Like the band?
238
00:19:20,360 --> 00:19:22,293
Like the triple-faced god
of hell.
239
00:19:22,295 --> 00:19:23,594
And they're probably gonna
kill us tonight.
240
00:19:23,596 --> 00:19:25,163
Well, they're definitely killing
me.
241
00:19:25,165 --> 00:19:27,798
They're probably gonna kill you.
I don't know.
242
00:19:29,769 --> 00:19:32,303
Oh, you must think
I'm a lot younger than I look.
243
00:19:32,305 --> 00:19:35,339
I mean, Carl, my neighbor, he's
a Satanist and he's a vegan.
244
00:19:35,341 --> 00:19:37,675
They are gonna render my fat
to make candles.
245
00:19:37,677 --> 00:19:39,644
Okay.
Uh, I need to get back to work.
246
00:19:39,646 --> 00:19:43,447
They are gonna cut
your tongue out.
247
00:19:43,449 --> 00:19:45,816
They are gonna jam needles
into your eyes,
248
00:19:45,818 --> 00:19:48,753
and that's them being merciful,
okay?
249
00:19:48,755 --> 00:19:51,255
Just be happy
you're not a virgin.
250
00:19:51,257 --> 00:19:53,791
I've spent the last 22 years
fending off horny dudes.
251
00:19:53,793 --> 00:19:55,393
I think I can handle
252
00:19:55,395 --> 00:19:57,195
a bunch of sexually repressed
suburban dads.
253
00:19:57,197 --> 00:19:59,630
Oh, my God.
254
00:20:00,400 --> 00:20:02,466
Are you a virgin?
255
00:20:02,468 --> 00:20:04,669
That's a very personal question.
256
00:20:04,671 --> 00:20:07,672
Christing hell.
257
00:20:07,674 --> 00:20:11,542
This night just keeps getting
better and better and better.
258
00:20:11,544 --> 00:20:12,777
Whoa. Hey.
Listen. Hey.
259
00:20:12,779 --> 00:20:14,212
I need you to scrape together
260
00:20:14,214 --> 00:20:15,613
whatever brain cells
you have left.
261
00:20:15,615 --> 00:20:17,248
Rude.
262
00:20:17,250 --> 00:20:19,817
Baphomet needs a virgin womb
to be born.
263
00:20:19,819 --> 00:20:21,852
Okay? Do you understand
what I'm saying?
264
00:20:21,854 --> 00:20:23,854
That's the only reason
you are alive right now, okay?
265
00:20:23,856 --> 00:20:26,691
He is a big fucking demon
from hell,
266
00:20:26,693 --> 00:20:29,827
and when that clock strikes
12:00, he is gonna rip you open!
267
00:20:29,829 --> 00:20:32,363
I've seen that album cover.
268
00:20:34,534 --> 00:20:40,304
You have any idea why the rich
stay rich and you stay screwed?
269
00:20:40,306 --> 00:20:41,639
Mm, better healthcare.
270
00:20:41,641 --> 00:20:43,407
Do you have any tools?
271
00:20:43,843 --> 00:20:45,509
We're not going anywhere.
272
00:20:45,511 --> 00:20:47,678
You should just accept that.
273
00:20:50,483 --> 00:20:51,816
You want a hit?
274
00:20:51,818 --> 00:20:54,919
Really good kush.
You won't feel a thing.
275
00:20:54,921 --> 00:20:56,554
I've been on this delivery
for over an hour and a half.
276
00:20:56,556 --> 00:20:58,522
I'm probably fired.
277
00:20:58,524 --> 00:20:59,824
Aha.
278
00:21:01,427 --> 00:21:03,294
My name is Samuel.
279
00:21:03,663 --> 00:21:06,731
Oh. I'm Sam.
Cool. Same name.
280
00:21:07,367 --> 00:21:09,333
Don't worry.
I won't even scratch the frame.
281
00:21:09,335 --> 00:21:11,469
I suggest you stop fighting
this.
282
00:21:13,039 --> 00:21:15,539
I bet you have a lot
of boyfriends.
283
00:21:16,409 --> 00:21:18,609
I mean, if you count the guy
who got me this job
284
00:21:18,611 --> 00:21:20,745
and now wants me to put out
so he'll send me on better runs,
285
00:21:20,747 --> 00:21:23,281
then I think...
Hey! Hey! Hey! Hey!
286
00:21:23,283 --> 00:21:26,851
Listen.
They need to sacrifice a virgin.
287
00:21:27,420 --> 00:21:30,054
No virgin, no sacrifice.
288
00:21:30,857 --> 00:21:32,823
Let me protect you.
289
00:21:32,825 --> 00:21:35,893
- Oh!
- Come here.
290
00:21:37,864 --> 00:21:43,567
Hey. I'm trying to save
your life, okay?
291
00:21:43,569 --> 00:21:45,303
Stop fighting me here.
292
00:21:45,305 --> 00:21:46,871
I'm trying to save...
293
00:21:49,509 --> 00:21:53,511
Yeah. I'm gonna save you
whether you like it or not.
294
00:21:57,817 --> 00:22:00,584
Look at what you made me do.
I'm a feminist!
295
00:22:11,564 --> 00:22:12,830
Oh!
296
00:22:18,805 --> 00:22:19,970
Duncan! Duncan! Duncan!
297
00:22:19,972 --> 00:22:21,772
Please... Please help me!
Please!
298
00:22:23,776 --> 00:22:25,076
You are way out of line.
299
00:22:25,078 --> 00:22:27,345
- I didn't hear...
- Put it down.
300
00:22:27,347 --> 00:22:28,879
Now, you...
301
00:22:28,881 --> 00:22:31,949
I'm...
I'm not even a gun person.
302
00:22:33,119 --> 00:22:35,353
Please.
303
00:22:35,355 --> 00:22:38,989
One way or another, they aren't
getting their virgin.
304
00:22:39,625 --> 00:22:41,826
Code of the Sams.
No. Code of the Sams.
305
00:23:16,796 --> 00:23:20,097
And now the great work begins.
306
00:23:28,141 --> 00:23:30,641
Oh, Samuel.
307
00:23:34,947 --> 00:23:37,148
What did you do?
308
00:23:40,820 --> 00:23:45,623
We were so close, Samuel.
309
00:23:46,859 --> 00:23:49,960
We were almost there.
310
00:23:53,699 --> 00:23:58,068
Sadly, you only have yourself
to blame.
311
00:23:58,070 --> 00:24:00,037
It's your fault.
312
00:24:08,448 --> 00:24:11,081
All right.
313
00:24:13,953 --> 00:24:16,053
Where are ya?
314
00:24:16,689 --> 00:24:20,858
I know that soul's around here
somewhere.
315
00:24:20,860 --> 00:24:22,793
A little lower.
316
00:24:22,795 --> 00:24:25,529
Little lower.
317
00:24:25,531 --> 00:24:26,997
Okay.
318
00:24:26,999 --> 00:24:29,133
Now we're getting close.
319
00:24:29,135 --> 00:24:31,502
There you are.
320
00:24:31,504 --> 00:24:33,170
All righty.
321
00:24:33,172 --> 00:24:36,874
Ooh. Oh, it's so slippery.
322
00:24:37,910 --> 00:24:39,977
Ah.
Okay.
323
00:24:39,979 --> 00:24:41,879
There.
324
00:24:44,584 --> 00:24:46,217
Thank you.
325
00:24:48,654 --> 00:24:52,056
Run it under cold water and
bake it at 225 for 40 minutes.
326
00:24:52,058 --> 00:24:54,859
Pack it with bay leaf, black
peppercorn, and graveyard dirt.
327
00:24:54,861 --> 00:24:56,527
Use the big casserole tray.
328
00:24:56,896 --> 00:24:58,262
Oh.
And, Danielle?
329
00:24:58,264 --> 00:24:59,830
Not my good tray.
330
00:25:00,933 --> 00:25:01,999
I think...
331
00:25:02,001 --> 00:25:04,235
Your job is not to think.
332
00:25:05,137 --> 00:25:08,205
Your job is to tell me
one thing, Gypsy.
333
00:25:09,775 --> 00:25:11,976
Where the fuck is my virgin?
334
00:25:23,856 --> 00:25:26,991
Please. Please. Please help.
Help me.
335
00:25:30,129 --> 00:25:32,096
Oh, my gosh!
Are you okay?
336
00:25:32,098 --> 00:25:34,098
- Please help me.
- Of course you're not okay.
337
00:25:34,100 --> 00:25:35,599
What am I saying?
What happened?
338
00:25:35,601 --> 00:25:37,735
I got attacked.
Call 911, please.
339
00:25:41,207 --> 00:25:43,107
Was it a gang-initiation thing?
340
00:25:43,109 --> 00:25:46,076
No. A-A man at the house down
the street, he tried to rape me.
341
00:25:46,078 --> 00:25:48,012
That's bonkers.
342
00:25:48,014 --> 00:25:50,748
We have to call 911.
I-I dropped my phone.
343
00:25:50,750 --> 00:25:52,583
First thing,
we stop the bleeding.
344
00:25:52,585 --> 00:25:55,286
My mom will kill me
if I get blood on anything.
345
00:25:55,288 --> 00:25:56,654
I'm babysitting.
346
00:25:56,656 --> 00:25:58,155
Oh, what does that pay?
347
00:25:58,157 --> 00:25:59,557
Twenty-five an hour.
348
00:25:59,559 --> 00:26:01,892
- Wow.
- I see your boobs.
349
00:26:01,894 --> 00:26:04,695
Hey!
Back in the TV room, guys.
350
00:26:04,697 --> 00:26:06,597
This is adults only.
351
00:26:06,599 --> 00:26:08,198
Sorry.
352
00:26:08,200 --> 00:26:10,768
Come oh.
Go, go, go.
353
00:26:24,717 --> 00:26:26,317
Sorry, sorry, sorry.
354
00:26:26,319 --> 00:26:29,753
I'm having a heck of a time
getting these two situated.
355
00:26:30,122 --> 00:26:31,722
Here.
356
00:26:31,724 --> 00:26:32,856
You're alone?
357
00:26:34,293 --> 00:26:36,026
Just me and the monsters.
358
00:26:36,028 --> 00:26:38,796
That's why your story
is so scary.
359
00:26:41,934 --> 00:26:44,768
I don't think any of this
is mine.
360
00:26:44,770 --> 00:26:47,838
You sure?
Your face is really pale.
361
00:26:49,008 --> 00:26:51,375
Um, what did the police say?
362
00:26:51,377 --> 00:26:54,812
Oh, I knew I was forgetting
something.
363
00:26:54,814 --> 00:26:57,181
Here.
You need the sugar.
364
00:26:57,183 --> 00:26:59,917
It'll keep you from going
into shock.
365
00:27:31,384 --> 00:27:32,650
Hey!
366
00:27:36,389 --> 00:27:38,922
You tell,
I'll say you touched my butt.
367
00:27:49,769 --> 00:27:52,269
Wait. Are you allowed
to be watching this?
368
00:27:52,271 --> 00:27:55,139
Hey. Hey!
369
00:27:55,675 --> 00:27:58,275
Stay off the carpet, okay?
370
00:27:58,277 --> 00:28:00,811
You must be freezing.
371
00:28:01,247 --> 00:28:02,813
Police?
372
00:28:02,815 --> 00:28:04,882
They said they're sending
someone right away.
373
00:28:04,884 --> 00:28:06,083
We're supposed to sit tight.
374
00:28:11,924 --> 00:28:13,290
He's dead!
375
00:28:13,292 --> 00:28:16,060
Oh, he's just sleepy, sweetie.
376
00:28:19,298 --> 00:28:21,131
You gave a child soda?!
377
00:28:21,133 --> 00:28:23,834
- What is wrong with you?
- What did you put in that?
378
00:28:24,236 --> 00:28:27,104
Shh.
I'm sorry I snapped.
379
00:28:27,106 --> 00:28:28,939
Jordan's diabetic,
380
00:28:28,941 --> 00:28:31,208
and refined sugar really throws
his system out of balance.
381
00:28:31,210 --> 00:28:32,810
I don't want to hurt you.
382
00:28:32,812 --> 00:28:35,479
Of course not.
Why would you want to hurt me?
383
00:28:35,481 --> 00:28:37,381
- Don't move.
- I'm not moving.
384
00:28:41,020 --> 00:28:42,252
Get her, sweetie!
385
00:28:46,459 --> 00:28:47,891
Get that mean lady!
386
00:28:51,030 --> 00:28:52,196
I'm sorry!
387
00:28:52,198 --> 00:28:55,132
You motherfucker!
That is a child!
388
00:28:55,134 --> 00:28:57,768
You'd better pray
he doesn't have a concussion!
389
00:28:57,770 --> 00:28:59,136
Just leave me alone.
390
00:28:59,138 --> 00:29:02,005
All you had to do
was drink your Coca-Cola,
391
00:29:02,007 --> 00:29:04,942
but now you've created
a situation!
392
00:29:04,944 --> 00:29:07,311
- Stay away!
- know girls like you.
393
00:29:07,313 --> 00:29:10,781
You go to public school
and eat government cheese
394
00:29:10,783 --> 00:29:13,917
and get pregnant
in the sixth grade!
395
00:29:15,421 --> 00:29:18,956
Hey, babe.
What's all the racket?
396
00:29:20,993 --> 00:29:22,526
Shred her, sis.
397
00:29:23,195 --> 00:29:25,095
Who are you people?!
398
00:29:35,341 --> 00:29:36,807
Slut.
399
00:29:38,244 --> 00:29:40,778
Hey!
400
00:29:49,488 --> 00:29:50,854
No. No.
No.
401
00:29:50,856 --> 00:29:53,056
No. No, no.
No, no.
402
00:29:53,058 --> 00:29:55,192
No. No. No.
No.
403
00:29:55,194 --> 00:29:57,427
No, no.
No.
404
00:30:52,184 --> 00:30:54,284
Hello?
405
00:31:08,367 --> 00:31:11,134
That's a Kmart bra, so I'm
assuming you're not one of them.
406
00:31:11,136 --> 00:31:14,004
Um, I-I'm Sam.
I deliver pizza.
407
00:31:14,006 --> 00:31:16,340
What the fuck
are you waiting for? Untie me.
408
00:31:16,342 --> 00:31:18,008
I'm having some trust issues
right now.
409
00:31:18,010 --> 00:31:20,277
The enemy of your enemy
is your friend.
410
00:31:20,279 --> 00:31:22,112
- What?
- The enemy of your en...
411
00:31:22,114 --> 00:31:24,181
For fuck's sake, they were
about to bang me to death
412
00:31:24,183 --> 00:31:26,149
with a giant killdo, okay?
413
00:31:26,151 --> 00:31:27,351
Okay.
414
00:31:29,588 --> 00:31:31,121
Now, wait.
Who are you?
415
00:31:31,123 --> 00:31:32,623
None of your fucking business,
paper boy.
416
00:31:32,625 --> 00:31:34,091
Pizza girl.
417
00:31:34,093 --> 00:31:35,626
I don't give a flying monkey's
fuck sac.
418
00:31:35,628 --> 00:31:37,494
Ow!
419
00:31:40,232 --> 00:31:41,531
Look, we have to get out
of here.
420
00:31:41,533 --> 00:31:43,200
What's this "we" shit?
421
00:31:43,202 --> 00:31:45,302
I'm getting out of here.
You can go back to Domino's.
422
00:31:45,304 --> 00:31:47,371
- I don't know what's happening!
- Yeah.
423
00:31:47,373 --> 00:31:49,973
That's exactly why I want you
to stay the fuck away from me.
424
00:31:53,412 --> 00:31:55,245
911. What's your emergency?
425
00:31:55,247 --> 00:31:56,580
Hi. Yeah.
I'm at Mill Basin.
426
00:31:56,582 --> 00:31:58,282
And I don't know
what's happening, but I'm...
427
00:31:58,284 --> 00:31:59,917
What's your location, please?
428
00:31:59,919 --> 00:32:01,585
Um, I-I don't know the address,
429
00:32:01,587 --> 00:32:04,187
but it's... it's a big house,
scary-looking.
430
00:32:04,189 --> 00:32:06,156
Um, it's, like,
on a deserted street.
431
00:32:06,158 --> 00:32:07,291
I don't...
432
00:32:07,293 --> 00:32:09,092
Idiot.
433
00:32:11,130 --> 00:32:13,697
They're at Kim
and Steve's house.
434
00:32:13,699 --> 00:32:16,466
You have the survival instincts
of a giant panda bear.
435
00:32:16,468 --> 00:32:18,402
Stay the fuck away from...
436
00:32:20,506 --> 00:32:21,972
Did you do that?
437
00:32:21,974 --> 00:32:24,207
It was an accident.
438
00:32:25,344 --> 00:32:27,544
You're a natural born killer.
439
00:32:27,546 --> 00:32:28,645
Judi.
440
00:32:28,647 --> 00:32:30,580
No.
I-I didn't mean to.
441
00:32:30,582 --> 00:32:34,084
Get your big tits in gear.
They know we're here.
442
00:32:46,131 --> 00:32:47,364
Oh.
Wait, wait.
443
00:32:49,568 --> 00:32:50,734
This way.
444
00:33:21,066 --> 00:33:23,066
Why do I smell your daughter?
445
00:33:23,068 --> 00:33:24,468
That's her corpse
you're smelling.
446
00:33:24,470 --> 00:33:25,769
Kim and Steven took care of her.
447
00:33:25,771 --> 00:33:27,304
Okay.
448
00:33:33,012 --> 00:33:38,081
Your whore daughter murdered
our girls, Danica.
449
00:33:38,083 --> 00:33:39,483
What?
450
00:33:39,485 --> 00:33:41,318
Why were Kristen and Michelle
with my daughter?
451
00:33:41,320 --> 00:33:42,786
Oh. We, uh...
452
00:33:42,788 --> 00:33:47,057
Did you kill my daughter
like I asked you to, Steven?
453
00:33:47,059 --> 00:33:48,658
We gave her to the girls,
Danica.
454
00:33:48,660 --> 00:33:50,093
You what?!
455
00:33:50,796 --> 00:33:52,596
They were so excited
about killing her.
456
00:33:52,598 --> 00:33:54,231
I know.
457
00:33:54,233 --> 00:33:55,599
Oh!
458
00:33:55,601 --> 00:33:58,335
- They wanted to, sweetie.
- Why did I do that?
459
00:33:58,704 --> 00:34:02,406
I am seriously questioning
your leadership.
460
00:34:02,408 --> 00:34:03,774
All right, people!
461
00:34:03,776 --> 00:34:06,309
We will form three-person
kill teams.
462
00:34:06,311 --> 00:34:08,211
We will split the neighborhood
into quadrants.
463
00:34:08,213 --> 00:34:09,446
Go, go, go!
464
00:34:09,448 --> 00:34:11,348
Don't be a fascist, Gypsy.
465
00:34:11,350 --> 00:34:13,583
We didn't sell our souls so
we could clomp around outdoors
466
00:34:13,585 --> 00:34:15,385
like a bunch of goddamn hippies.
467
00:34:15,387 --> 00:34:17,320
Fascists get things done.
468
00:34:18,624 --> 00:34:19,723
Oh.
469
00:34:19,725 --> 00:34:21,391
Oh.
470
00:34:22,061 --> 00:34:24,761
Thank you, Danielle.
471
00:34:42,114 --> 00:34:43,580
Trivets.
472
00:34:46,585 --> 00:34:49,286
Soul soufflé, anyone?
473
00:34:50,155 --> 00:34:51,155
Knife.
474
00:36:01,693 --> 00:36:02,926
T-shirt.
475
00:36:14,273 --> 00:36:16,473
Samuel, find me my virgin.
476
00:36:27,786 --> 00:36:33,423
And that's why I lead
this coven.
477
00:36:33,792 --> 00:36:35,559
Burn this.
478
00:36:56,381 --> 00:36:58,548
Let's sneak back to my Vespa
and go.
479
00:37:00,686 --> 00:37:03,987
A, I'm not getting caught dead
on a fucking Vespa,
480
00:37:03,989 --> 00:37:06,389
and B, they're about to have
sick, fucked-up shit
481
00:37:06,391 --> 00:37:08,592
all over these streets
in about five seconds.
482
00:37:19,438 --> 00:37:20,670
All right.
483
00:37:20,672 --> 00:37:22,539
This should keep out
the basics...
484
00:37:22,541 --> 00:37:25,909
spirit dogs, slipskins,
grind guts,
485
00:37:25,911 --> 00:37:31,248
the gray man, night hags...
anything that walks or crawls.
486
00:37:31,717 --> 00:37:35,352
Demons won't cross salt
without counting every grain.
487
00:37:35,354 --> 00:37:36,720
It's one of their rules.
488
00:37:36,722 --> 00:37:39,589
Fuckers have more rules
than Yahtzee.
489
00:37:40,425 --> 00:37:42,259
Demons are obsessed with laws,
codes, rituals...
490
00:37:42,261 --> 00:37:43,793
all that type-A shit.
491
00:37:43,795 --> 00:37:45,629
What are you talking about?
Those were just people.
492
00:37:46,865 --> 00:37:48,565
Oh, was that just people
back there...
493
00:37:48,567 --> 00:37:50,734
a girl I've known my entire life
about to hump me to death
494
00:37:50,736 --> 00:37:52,469
with her H.R. Giger love stick?
495
00:37:52,471 --> 00:37:54,504
Okay. They're nuts,
but they're not wizards.
496
00:37:54,506 --> 00:37:55,839
We have to go.
497
00:37:55,841 --> 00:37:58,608
Whoever lives here
is gonna come home.
498
00:37:58,610 --> 00:38:01,711
No one's gonna be home
before sun-up.
499
00:38:07,786 --> 00:38:09,619
Let's just call the police
or... or get out of here,
500
00:38:09,621 --> 00:38:10,754
but we can't stay here.
501
00:38:13,458 --> 00:38:15,592
Oh, my God.
502
00:38:15,594 --> 00:38:17,394
You're like a big retarded baby.
503
00:38:17,396 --> 00:38:19,763
My mom and her butt buddies
are booty-calling Baphomet,
504
00:38:19,765 --> 00:38:21,931
and we're gonna hide in here
like scared little bitches
505
00:38:21,933 --> 00:38:24,501
because they can turn your liver
into fire ants.
506
00:38:24,503 --> 00:38:27,470
If they find us,
they're not going to kill us.
507
00:38:27,472 --> 00:38:29,606
They're gonna do shit
that you can't comprehend.
508
00:38:29,608 --> 00:38:31,308
And they're not going to stop
509
00:38:31,310 --> 00:38:32,942
until you're strapped naked
to a barbed-wire altar
510
00:38:32,944 --> 00:38:35,412
with the 15-foot
beast of Gehenna
511
00:38:35,414 --> 00:38:36,813
and his double-pronged
demon dong
512
00:38:36,815 --> 00:38:38,381
walking out of your cooch chute
513
00:38:38,383 --> 00:38:40,950
like it's a revolving door
of ground beef.
514
00:38:42,054 --> 00:38:44,621
Why am I even listening to you?
You're one of them.
515
00:38:45,524 --> 00:38:47,991
That's the first smart thing
you've said today.
516
00:38:47,993 --> 00:38:50,026
Look, I'm going upstairs
and I'm getting a shirt,
517
00:38:50,028 --> 00:38:51,528
and then I'm getting out
of here.
518
00:38:51,530 --> 00:38:53,430
Stay or go.
It's your choice.
519
00:38:53,999 --> 00:38:57,000
That's cute.
You think we have choices.
520
00:40:56,021 --> 00:40:58,121
Two fuzzy bunnies.
521
00:40:58,123 --> 00:41:00,223
Two fuzzy bunnies.
522
00:41:00,225 --> 00:41:02,525
Two fuzzy bunnies.
523
00:41:02,527 --> 00:41:04,761
Two fuzzy bunnies.
524
00:41:22,013 --> 00:41:23,112
No!
525
00:41:44,636 --> 00:41:45,802
Sam!
526
00:41:46,137 --> 00:41:47,570
I got you.
I got you.
527
00:41:49,508 --> 00:41:50,988
Come on. Come on.
Come on.
528
00:41:51,910 --> 00:41:53,950
Come on. You're gonna be okay.
I got you.
529
00:42:20,672 --> 00:42:21,738
Help me!
530
00:42:32,651 --> 00:42:35,151
Was I just attacked by a sheet?
531
00:42:36,621 --> 00:42:37,654
Yes.
532
00:42:37,656 --> 00:42:41,157
Well, technically a haxan cloak.
533
00:42:52,003 --> 00:42:53,970
It's gone!
534
00:42:54,706 --> 00:42:57,106
Your haxan cloak failed.
535
00:42:57,876 --> 00:43:00,310
This wouldn't be the first time
you were wrong.
536
00:43:00,312 --> 00:43:02,879
I know you have
some of Judi's hair.
537
00:43:02,881 --> 00:43:04,213
Give it to me.
538
00:43:04,215 --> 00:43:07,183
We want to find the girls,
not kill them.
539
00:43:07,886 --> 00:43:10,620
Your daughter lost
her virginity,
540
00:43:10,622 --> 00:43:14,624
your husband lost our virgin,
and your haxan cloak failed.
541
00:43:14,626 --> 00:43:16,859
Someone needs to take charge.
542
00:43:16,861 --> 00:43:19,062
And you're volunteering?
543
00:43:19,064 --> 00:43:20,997
It is five hours until sunrise.
544
00:43:20,999 --> 00:43:23,333
We don't have time
for a weak leader.
545
00:43:23,335 --> 00:43:27,303
Now give me her hair
and get out of my way.
546
00:43:28,173 --> 00:43:30,607
Is this how everyone feels?
547
00:43:32,944 --> 00:43:35,979
Our... Our children are dead,
Danica.
548
00:43:35,981 --> 00:43:37,647
Danielle?
549
00:43:41,920 --> 00:43:45,021
I see.
Then I'll prepare the altar.
550
00:43:45,624 --> 00:43:46,990
We'll do it.
551
00:43:46,992 --> 00:43:49,158
This rookie needs a clean slate.
552
00:43:49,160 --> 00:43:51,394
Oh. Here.
553
00:43:51,396 --> 00:43:53,930
The tramp dropped this.
She got a call.
554
00:43:53,932 --> 00:43:56,132
Wasn't dropping
a veil of shadows
555
00:43:56,134 --> 00:43:58,368
over our activities your job?
556
00:43:58,370 --> 00:44:04,040
Make the witness disappear
if you think you can handle it.
557
00:44:04,976 --> 00:44:06,909
Mind the carpet.
558
00:44:15,253 --> 00:44:21,924
Home-schooled, black Amex,
new Saab... all when I was 15.
559
00:44:21,926 --> 00:44:23,426
I was the shit.
560
00:44:23,428 --> 00:44:25,995
And then tonight, they summon
Baphomet's big hairy ass
561
00:44:25,997 --> 00:44:27,363
and let him do
all this sick shit
562
00:44:27,365 --> 00:44:29,198
and he makes them super rulers
of the universe.
563
00:44:29,200 --> 00:44:30,900
And you?
564
00:44:30,902 --> 00:44:33,102
Apparently, Baphomet only
travels through virgin vag.
565
00:44:33,371 --> 00:44:35,038
Doesn't end well for the virgin.
566
00:44:38,343 --> 00:44:39,842
Wait.
You're a virgin?
567
00:44:40,445 --> 00:44:43,179
President of
the Promise Keepers.
568
00:44:43,181 --> 00:44:45,314
As soon as I found out
why they wanted my cherry,
569
00:44:45,316 --> 00:44:46,949
I didn't even want to.
570
00:44:46,951 --> 00:44:49,318
Found the first guy I could
and boned down.
571
00:44:49,320 --> 00:44:51,788
We should stop drinking.
572
00:44:51,790 --> 00:44:55,258
You really want to face
this shit sober?
573
00:44:55,260 --> 00:44:57,160
I've seen three people die
tonight
574
00:44:57,162 --> 00:45:00,430
and was just attacked
by some really expensive sheets.
575
00:45:00,432 --> 00:45:04,167
So I don't really know
what to think right now.
576
00:45:04,169 --> 00:45:07,103
Welcome to the world
behind the world.
577
00:45:25,857 --> 00:45:28,391
As above, so below.
578
00:45:41,740 --> 00:45:44,107
- Hi, is this Sam's friend?
- This is Duncan.
579
00:45:44,109 --> 00:45:46,509
Oh, this is Duncan.
580
00:45:46,511 --> 00:45:48,911
Oh, she would not stop talking
about you.
581
00:45:48,913 --> 00:45:50,079
That doesn't surprise me.
582
00:45:50,081 --> 00:45:51,447
Well, I met Sam on Tinder,
583
00:45:51,449 --> 00:45:53,783
but she turned out to be
a real disappointment.
584
00:45:53,785 --> 00:45:57,220
All she did was cry and talk
about you, so I threw her out.
585
00:45:57,222 --> 00:45:58,955
Then I saw she left her phone,
586
00:45:58,957 --> 00:46:01,958
and, well, I thought I'd go
straight to the source.
587
00:46:01,960 --> 00:46:04,193
I'm a bit of a size queen,
to be honest with you.
588
00:46:04,195 --> 00:46:05,995
You are?
Well, it's uncut.
589
00:46:05,997 --> 00:46:09,932
Oh.
That's very impressive.
590
00:46:09,934 --> 00:46:15,071
Well, I have an eight ball of
cocaine and feel empty inside.
591
00:46:15,073 --> 00:46:17,206
Why don't you come over
and fill me up?
592
00:46:17,208 --> 00:46:18,775
Need me
to stop and grab anything?
593
00:46:18,777 --> 00:46:20,176
Scented oils?
594
00:46:20,178 --> 00:46:24,147
The... The kind that warm...
warm things up?
595
00:46:24,149 --> 00:46:25,548
Trust me...
596
00:46:26,851 --> 00:46:29,152
I'm only interested
in your body.
597
00:47:09,561 --> 00:47:11,327
Death to the weak.
598
00:47:11,329 --> 00:47:13,262
Wealth to the strong.
599
00:47:14,599 --> 00:47:18,901
Death to the weak.
Wealth to the strong.
600
00:47:18,903 --> 00:47:22,171
Death to the weak.
601
00:47:22,173 --> 00:47:24,040
Wealth to the strong.
602
00:47:24,042 --> 00:47:26,976
Death to the weak.
603
00:47:26,978 --> 00:47:29,512
Wealth to the strong.
604
00:47:29,514 --> 00:47:32,949
Death to the weak.
Wealth to the strong.
605
00:47:38,623 --> 00:47:43,359
Um, I-I have to
tell you something.
606
00:47:43,361 --> 00:47:45,628
You have feelings for me?
607
00:47:45,630 --> 00:47:47,563
Have another drink.
They'll pass.
608
00:47:47,565 --> 00:47:49,232
No.
609
00:47:50,602 --> 00:47:52,235
I'm a virgin.
610
00:47:53,638 --> 00:47:54,937
What?
611
00:47:56,241 --> 00:47:57,907
How the fuck
is that possible?
612
00:47:57,909 --> 00:48:00,042
I had a boyfriend,
but he just couldn't perform.
613
00:48:00,044 --> 00:48:01,978
- I mean, he's gone now, but...
- We're fucked.
614
00:48:01,980 --> 00:48:04,280
I mean, I-I don't... I don't
mind if we have to...
615
00:48:04,282 --> 00:48:05,882
Uh, yeah,
I-I see what you're doing.
616
00:48:05,884 --> 00:48:07,416
No, I know
what you're thinking,
617
00:48:07,418 --> 00:48:09,518
but even if I stuck
a fucking candle up your cooch,
618
00:48:09,520 --> 00:48:11,888
it's strictly dickly
when it comes to black magic.
619
00:48:11,890 --> 00:48:13,923
- I'm sorry.
- Your boyfriend's limp dick
620
00:48:13,925 --> 00:48:15,024
is gonna get us killed.
621
00:48:15,026 --> 00:48:16,125
As soon as... Hey.
622
00:48:17,662 --> 00:48:19,362
You're bleeding.
623
00:48:23,167 --> 00:48:24,533
Oh, no.
624
00:48:24,535 --> 00:48:26,535
- Oh, no, no.
- What?
625
00:48:28,306 --> 00:48:29,906
They have my hair.
626
00:48:29,908 --> 00:48:32,375
Wealth to the strong.
627
00:48:32,377 --> 00:48:34,577
Death to the weak.
628
00:48:34,579 --> 00:48:36,245
Wealth to the strong.
629
00:48:36,247 --> 00:48:38,514
Death to the weak.
630
00:48:38,516 --> 00:48:41,183
Wealth to the strong.
631
00:48:46,090 --> 00:48:48,691
Sam, hurry.
632
00:48:48,693 --> 00:48:50,593
We have to seal my skin.
633
00:48:50,595 --> 00:48:53,095
It's the only way.
634
00:48:53,097 --> 00:48:55,631
Write this.
Start on my feet.
635
00:49:08,646 --> 00:49:09,979
Fuck.
636
00:49:13,351 --> 00:49:14,383
Okay.
637
00:49:16,955 --> 00:49:17,987
Fuck!
638
00:49:17,989 --> 00:49:19,555
Death to the weak.
639
00:49:19,557 --> 00:49:21,557
Wealth to the strong.
640
00:49:23,061 --> 00:49:24,560
I'm drawing it.
641
00:49:24,562 --> 00:49:27,129
Hang on, hang on, hang on.
642
00:49:27,131 --> 00:49:29,098
Wealth to the strong.
643
00:49:29,100 --> 00:49:30,533
Death to the weak.
644
00:49:30,535 --> 00:49:33,102
Wealth to the strong.
645
00:49:33,104 --> 00:49:35,171
- Hurry, hurry.
- I'm trying, I'm trying.
646
00:49:35,173 --> 00:49:36,405
Death to the weak.
647
00:49:36,407 --> 00:49:39,141
Wealth to the strong.
648
00:49:45,717 --> 00:49:48,284
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God. What is happening?
649
00:49:48,286 --> 00:49:50,252
Wealth to the strong.
650
00:49:50,254 --> 00:49:54,056
Death to the weak.
Wealth to the strong.
651
00:49:54,058 --> 00:49:57,626
Death to the weak.
Wealth to the strong.
652
00:50:08,473 --> 00:50:10,206
Keep going.
653
00:50:10,208 --> 00:50:13,042
No, no, no, no, no, no.
No, I ca... I can't do this.
654
00:50:13,044 --> 00:50:14,510
I just...
I just want to go home.
655
00:50:14,512 --> 00:50:19,448
I was supposed to be
a gore streak on a mattress.
656
00:50:19,450 --> 00:50:21,784
And you beat them.
657
00:50:23,755 --> 00:50:24,787
Write.
658
00:50:24,789 --> 00:50:26,455
I can't, I can't.
659
00:50:26,457 --> 00:50:28,157
Tell me a story.
660
00:50:28,159 --> 00:50:30,326
Once upon a time, there was
a boy named Harry Potter.
661
00:50:30,328 --> 00:50:33,362
- Are you fucking kidding me?
- I don't know what to say!
662
00:50:35,533 --> 00:50:38,167
I never had a boyfriend.
663
00:50:38,169 --> 00:50:39,435
Tell me about yours.
664
00:50:40,638 --> 00:50:43,139
What, about Daniel?
665
00:50:43,141 --> 00:50:47,343
Um... Um, he could do the entire
"Road Warrior" movie,
666
00:50:47,345 --> 00:50:49,278
including sound effects,
from memory.
667
00:50:49,280 --> 00:50:53,082
Um, I met him
at my first day at AYAO.
668
00:50:53,084 --> 00:50:56,719
Uh, AYAO... the Adolescent
Young Adult Oncology Center.
669
00:50:56,721 --> 00:51:00,056
I had to stay there
for my chemo.
670
00:51:00,058 --> 00:51:01,624
I'll never love anyone else.
671
00:51:04,495 --> 00:51:06,462
Death to the weak.
672
00:51:06,464 --> 00:51:08,564
Wealth to the strong.
673
00:51:08,566 --> 00:51:12,068
Death to the weak.
Wealth to the strong.
674
00:51:13,438 --> 00:51:15,738
We were in and out of AYAO
for two years,
675
00:51:15,740 --> 00:51:18,474
and he taught me a mantra
for when I get tense.
676
00:51:18,476 --> 00:51:20,543
Um, it's... it's silly
and it's goofy,
677
00:51:20,545 --> 00:51:22,211
but I just focus on
two fuzzy bunnies
678
00:51:22,213 --> 00:51:23,779
until they're the only thing
in the entire world,
679
00:51:23,781 --> 00:51:25,548
and it just
totally blocks out all the pain.
680
00:51:25,550 --> 00:51:26,549
Aah!
681
00:51:29,220 --> 00:51:30,286
Finish my back!
682
00:51:30,288 --> 00:51:32,254
- Finish my back!
- Um! Um...
683
00:51:32,256 --> 00:51:34,256
I had Hodgkin's lymphoma,
and he had leukemia.
684
00:51:34,258 --> 00:51:35,825
Don't stop!
685
00:51:35,827 --> 00:51:38,160
I had to stay at the hospital
for my chemo infusions,
686
00:51:38,162 --> 00:51:40,196
so after each one
he'd roll his chair to my door
687
00:51:40,198 --> 00:51:42,298
and do the "Road Warrior"
to make me laugh.
688
00:51:42,300 --> 00:51:43,532
He told me that Australia
689
00:51:43,534 --> 00:51:44,600
was the greatest country
in the world.
690
00:51:44,602 --> 00:51:46,168
Um, I wrote him songs
691
00:51:46,170 --> 00:51:48,537
about wallabies and wombats
and kangaroos,
692
00:51:48,539 --> 00:51:50,272
and the first time we kissed
693
00:51:50,274 --> 00:51:52,675
was after I sang to him
about the rainbow lorikeets.
694
00:51:56,280 --> 00:51:58,314
- Oh, my God. Oh, my God.
- Don't... Don't stop.
695
00:51:58,316 --> 00:52:00,249
- Don't stop.
- Oh, my God, oh, my God.
696
00:52:02,653 --> 00:52:05,287
Wealth to the strong.
697
00:52:05,289 --> 00:52:06,755
Death to the weak.
698
00:52:06,757 --> 00:52:09,291
Wealth to the strong.
699
00:52:09,293 --> 00:52:13,295
Death to the weak.
Wealth to the strong.
700
00:52:13,297 --> 00:52:17,133
Death to the weak.
Wealth to the strong.
701
00:52:17,135 --> 00:52:19,802
Death to the weak.
Wealth to the strong.
702
00:52:21,472 --> 00:52:22,905
We were gonna celebrate
our first cancerversary
703
00:52:22,907 --> 00:52:24,640
by going to Australia together.
704
00:52:24,642 --> 00:52:28,511
But, um, after I went
into remission, Daniel didn't.
705
00:52:28,513 --> 00:52:31,547
Two weeks after they told me
I was cancer-free,
706
00:52:31,549 --> 00:52:33,782
he went back into AYAO.
707
00:52:33,784 --> 00:52:38,654
I wanted to visit him,
but I couldn't.
708
00:52:38,656 --> 00:52:40,789
I mean, no one blamed me.
Everyone understood.
709
00:52:40,791 --> 00:52:44,527
But the fact is he never gave up
on me, and I gave up on him.
710
00:52:44,529 --> 00:52:46,328
I ran away.
711
00:52:46,330 --> 00:52:47,363
Judi?
712
00:52:48,299 --> 00:52:49,732
Don't stop.
713
00:52:49,734 --> 00:52:53,903
Death to the weak.
Wealth to the strong.
714
00:52:53,905 --> 00:52:57,840
Death to the weak.
Wealth to the strong.
715
00:52:57,842 --> 00:52:59,942
No! Come on!
716
00:52:59,944 --> 00:53:02,578
Come on, come on, come on.
717
00:53:02,580 --> 00:53:04,280
Death to the weak.
718
00:53:04,282 --> 00:53:06,515
- Come on, come on.
- Wealth to the strong.
719
00:53:08,920 --> 00:53:11,754
Come on.
720
00:53:28,239 --> 00:53:29,972
That Viking whore!
721
00:53:29,974 --> 00:53:32,741
She taught her daughter
the book.
722
00:53:32,743 --> 00:53:33,976
Fuck!
723
00:53:38,783 --> 00:53:41,417
The party has arrived,
motherfuckers.
724
00:53:41,419 --> 00:53:43,319
Enter freely.
725
00:53:55,600 --> 00:53:58,367
You got lady balls.
726
00:53:58,369 --> 00:54:01,637
People like you normally look
at someone like me and think,
727
00:54:01,639 --> 00:54:04,907
"This guy is living
the frequency?
728
00:54:04,909 --> 00:54:06,609
I can't handle."
729
00:54:06,611 --> 00:54:12,781
Grade-A melting-snowflake,
skin-shivering cocaine.
730
00:54:12,783 --> 00:54:17,553
Like an icy waterfall
inside your brain.
731
00:54:17,555 --> 00:54:19,421
Uh...
732
00:54:20,324 --> 00:54:21,390
Yeah.
733
00:54:21,392 --> 00:54:22,591
Oh!
734
00:54:24,362 --> 00:54:26,462
Uh, do you have a beer?
735
00:54:26,464 --> 00:54:29,665
IPA? Light beer is fine.
I just...
736
00:54:29,667 --> 00:54:31,634
I have to drive.
737
00:54:31,636 --> 00:54:32,701
Later.
738
00:54:32,703 --> 00:54:34,336
Quitter.
739
00:54:34,338 --> 00:54:36,272
Relax.
Snort.
740
00:54:36,274 --> 00:54:37,006
Okay.
741
00:54:42,813 --> 00:54:44,413
- Oh, more?
- Mm-hmm.
742
00:54:44,415 --> 00:54:46,282
Okay.
743
00:54:50,021 --> 00:54:51,820
- Now, tell me...
- Hmm?
744
00:54:51,822 --> 00:54:53,022
How do you feel?
745
00:54:53,024 --> 00:54:55,557
How do I feel?
Um...
746
00:54:56,394 --> 00:54:58,994
How do... How do I feel?
Uh...
747
00:55:01,065 --> 00:55:02,865
I feel amazing.
748
00:55:09,473 --> 00:55:10,773
Ow.
749
00:55:16,414 --> 00:55:18,914
Come back.
What are you doing?
750
00:55:22,887 --> 00:55:24,520
What's...
751
00:55:24,522 --> 00:55:25,954
What's wrong with my legs?
752
00:55:31,629 --> 00:55:33,996
What are you...
What are you...?
753
00:55:33,998 --> 00:55:35,597
What'd you do to my legs?
754
00:55:38,569 --> 00:55:40,602
What'd you do to me?
755
00:55:48,579 --> 00:55:50,813
Uh-huh.
756
00:55:50,815 --> 00:55:51,980
Yep.
757
00:55:51,982 --> 00:55:54,416
There we go.
Uh-huh.
758
00:55:54,418 --> 00:55:57,619
You're going to help me
find my daughter.
759
00:56:00,725 --> 00:56:03,659
Mm-hmm.
Where are the girls, huh?
760
00:56:05,496 --> 00:56:07,996
G-Girls...
761
00:56:09,400 --> 00:56:13,435
You're going to tell me
exactly what I need to know.
762
00:56:13,437 --> 00:56:15,070
I can't... I can't hear you.
763
00:56:15,072 --> 00:56:16,805
What's that?
764
00:56:16,807 --> 00:56:19,808
Oh, now we're talking.
765
00:56:19,810 --> 00:56:20,843
All right.
766
00:56:20,845 --> 00:56:23,879
Where are they?
767
00:56:23,881 --> 00:56:25,781
Where are these girls, huh?
768
00:56:30,020 --> 00:56:31,820
Okay.
769
00:56:33,691 --> 00:56:36,024
Fucking unbelievable, Mom.
770
00:56:36,026 --> 00:56:37,559
When they were focused
on killing me,
771
00:56:37,561 --> 00:56:39,061
you could've
gotten the fuck out of here.
772
00:56:39,063 --> 00:56:41,830
That's what I would've done.
773
00:56:41,832 --> 00:56:43,766
I don't
leave my friends behind anymore.
774
00:56:45,836 --> 00:56:47,669
Yeah, I guess
we are friends, huh?
775
00:56:53,611 --> 00:56:55,844
I-I mean, do you know any magic
that can protect us?
776
00:56:55,846 --> 00:56:58,981
I know they've got one
around here somewhere.
777
00:57:03,454 --> 00:57:04,953
Gotcha.
778
00:57:04,955 --> 00:57:07,456
That's not gonna stop them.
They're stronger than us.
779
00:57:08,592 --> 00:57:10,459
- So, what happened?
- What?
780
00:57:10,461 --> 00:57:12,461
Your story.
781
00:57:12,463 --> 00:57:14,129
You holed up in your house.
Then what?
782
00:57:14,131 --> 00:57:15,431
Now?
783
00:57:16,434 --> 00:57:20,002
Um, now I'm trying.
784
00:57:20,004 --> 00:57:22,971
You know, I-I've been busking,
and I went and got a job,
785
00:57:22,973 --> 00:57:26,742
and tonight
was my first night.
786
00:57:26,744 --> 00:57:30,712
This was supposed to be my big
day to turn everything around.
787
00:57:37,555 --> 00:57:41,857
You're right, Sam.
They are stronger than us.
788
00:57:41,859 --> 00:57:44,893
They're ruthless, selfish,
789
00:57:44,895 --> 00:57:48,096
and they'll slit each other's
throats to kiss satanic ass.
790
00:57:48,098 --> 00:57:49,832
But you know what we are?
791
00:57:49,834 --> 00:57:51,533
What?
792
00:57:51,535 --> 00:57:54,503
You're a blue-collar badass
that just won't quit,
793
00:57:54,505 --> 00:57:57,206
and I'm a spoiled brat
with a gun.
794
00:57:57,208 --> 00:57:59,074
They don't stand a chance.
795
00:58:24,602 --> 00:58:25,968
I can't believe it.
796
00:58:25,970 --> 00:58:28,136
Huh!
797
00:58:29,540 --> 00:58:33,141
Now, this is what's known
as situational irony.
798
00:58:37,781 --> 00:58:40,549
Oh. Spell didn't work?
Well...
799
00:58:40,551 --> 00:58:42,217
You taught your daughter
the book!
800
00:58:42,219 --> 00:58:43,752
She knows how to skin seal.
801
00:58:43,754 --> 00:58:45,554
You were
never gonna give her up!
802
00:58:45,556 --> 00:58:46,622
I found them.
803
00:58:46,624 --> 00:58:47,890
- They're at...
- Wait!
804
00:58:57,601 --> 00:58:59,001
Damn it, Kim.
805
00:58:59,003 --> 00:59:01,703
- What?
- Yeah, we talked about this.
806
00:59:05,142 --> 00:59:06,174
You know what to do?
807
00:59:06,176 --> 00:59:08,043
Yes.
808
00:59:08,045 --> 00:59:09,611
You scared?
809
00:59:11,849 --> 00:59:13,081
Me too.
810
00:59:33,837 --> 00:59:35,103
Can you read those, honey?
811
00:59:35,105 --> 00:59:36,605
No.
812
00:59:36,607 --> 00:59:39,975
No, I can't, Gary, okay?
813
00:59:39,977 --> 00:59:41,643
I can't read his guts.
814
00:59:42,980 --> 00:59:44,680
That was Danica's department.
815
00:59:44,682 --> 00:59:45,847
Well, we have two hours.
816
00:59:45,849 --> 00:59:49,785
I know that, Gary!
817
00:59:49,787 --> 00:59:51,787
I can tell time.
818
00:59:51,789 --> 00:59:54,122
The worst part...
the worst part, Gary...
819
00:59:54,124 --> 00:59:55,157
I saw this coming.
820
00:59:55,159 --> 00:59:56,592
I saw this years ago.
821
00:59:56,594 --> 00:59:59,361
Answer your fucking phone!
822
01:00:02,132 --> 01:00:03,332
Airplane mode?
823
01:00:03,334 --> 01:00:06,268
What the shit?
824
01:00:06,270 --> 01:00:07,636
Oh.
825
01:00:08,906 --> 01:00:10,606
God!
826
01:00:16,013 --> 01:00:17,212
Hello?
827
01:00:17,214 --> 01:00:18,747
Gypsy.
828
01:00:20,250 --> 01:00:21,283
Judi.
829
01:00:21,285 --> 01:00:22,751
You want to lead the coven?
830
01:00:22,753 --> 01:00:25,320
Why would you help me?
831
01:00:25,322 --> 01:00:27,122
Because my whore mother
tried to kill me.
832
01:00:27,124 --> 01:00:29,257
No, no, no.
Not good enough.
833
01:00:29,259 --> 01:00:31,059
You have my hair,
834
01:00:31,061 --> 01:00:33,929
and I don't want to spend
the rest of my life on the run.
835
01:00:33,931 --> 01:00:36,298
I want back in.
836
01:00:36,300 --> 01:00:37,766
I have the virgin.
837
01:00:37,768 --> 01:00:40,869
Where are you?
838
01:00:40,871 --> 01:00:42,871
Check your caller I.D.
839
01:00:50,347 --> 01:00:51,780
You little bitch!
840
01:00:51,782 --> 01:00:53,348
Okay.
841
01:00:53,350 --> 01:00:55,150
The virgin is at my house.
842
01:00:55,152 --> 01:00:58,053
We have two hours, people.
843
01:00:58,055 --> 01:01:01,790
Does anyone here
contest my right to lead?
844
01:01:02,860 --> 01:01:06,094
Let's show some hustle,
people!
845
01:01:06,096 --> 01:01:07,696
Let's go!
846
01:02:56,807 --> 01:02:59,508
Where is she?
I know she's in here.
847
01:02:59,510 --> 01:03:02,010
Where is she?
It's happening, Gary.
848
01:03:02,012 --> 01:03:03,845
Where is she?
I know she's in here.
849
01:03:03,847 --> 01:03:05,347
This is the moment.
This is happening, Gary.
850
01:03:05,349 --> 01:03:06,548
Okay.
851
01:03:06,550 --> 01:03:07,415
No, no, wait!
852
01:03:13,290 --> 01:03:15,190
Damn it, Kyle.
853
01:03:15,192 --> 01:03:18,326
Baphomet,
854
01:03:18,328 --> 01:03:20,529
king of the witches,
855
01:03:20,531 --> 01:03:23,832
lord of the Knights of Templar,
856
01:03:23,834 --> 01:03:27,469
triple-face fuck monster
of remorseless intent
857
01:03:27,471 --> 01:03:31,439
and illuminator
of poisonous knowledge,
858
01:03:31,441 --> 01:03:35,210
give me strength
in my hour of need.
859
01:03:35,212 --> 01:03:37,212
Help me find them, Baphomet.
860
01:03:37,214 --> 01:03:38,980
This one thing I ask.
861
01:03:49,159 --> 01:03:51,293
Judi?
862
01:03:51,295 --> 01:03:52,394
Judi?!
863
01:03:59,469 --> 01:04:02,037
Judi?
Judi!
864
01:04:02,039 --> 01:04:04,072
Judi! Judi! Judi!
Judi! Judi!
865
01:04:04,074 --> 01:04:06,608
Judi! Judi! Judi! Judi!
Judi! Judi! Judi! Judi!
866
01:04:06,610 --> 01:04:11,146
Judi! Judi! Judi! Judi!
Judi! Judi! Judi! Judi!
867
01:04:11,148 --> 01:04:15,116
Judi! Judi! Judi! Judi!
Judi! Judi! Judi! Judi!
868
01:04:21,859 --> 01:04:23,124
Judi!
869
01:04:30,500 --> 01:04:33,168
- You okay?
- Uh-huh.
870
01:04:33,170 --> 01:04:36,271
We're in the Vale of Shadows.
It's all fucked up.
871
01:04:36,273 --> 01:04:37,873
We got to go.
872
01:04:49,987 --> 01:04:51,553
I knew no daughter of mine
873
01:04:51,555 --> 01:04:54,456
would give Gypsy Neumieir
the time of day.
874
01:04:54,458 --> 01:04:56,258
Well done, sweetie.
875
01:04:59,062 --> 01:05:00,595
Fuck you.
876
01:05:00,597 --> 01:05:03,298
That's no way
to talk to your mother.
877
01:05:03,300 --> 01:05:06,067
It's time to go home.
878
01:05:06,069 --> 01:05:07,235
Bring your friend.
879
01:05:08,338 --> 01:05:09,905
You tried to kill me!
880
01:05:09,907 --> 01:05:11,573
- Details.
- Run, Sam.
881
01:05:11,575 --> 01:05:13,575
Oh, Samantha,
I'm afraid Judi
882
01:05:13,577 --> 01:05:15,010
may have
given you the impression
883
01:05:15,012 --> 01:05:16,578
that there's some escape.
884
01:05:16,580 --> 01:05:18,613
No, my millennial moppet.
885
01:05:18,615 --> 01:05:21,449
- We're inevitable.
- Shut up, Mom.
886
01:05:21,451 --> 01:05:24,085
Judi, don't make this personal.
I'm not happy about it either.
887
01:05:24,087 --> 01:05:26,221
You think I like running around
in silly robes
888
01:05:26,223 --> 01:05:28,056
murdering my children?
889
01:05:28,058 --> 01:05:31,960
But you got to either get in the
game or sit on the sidelines.
890
01:05:31,962 --> 01:05:33,528
You don't have to do this.
891
01:05:33,530 --> 01:05:35,931
There's no other way.
892
01:05:35,933 --> 01:05:39,334
Do you think killing me
is gonna change the world?
893
01:05:39,336 --> 01:05:42,170
You pull that trigger and the
sun will still come up tomorrow,
894
01:05:42,172 --> 01:05:43,672
only you'll be just like her.
895
01:05:43,674 --> 01:05:47,475
Oh! Maybe she'll get you a job
at her pizza parlor.
896
01:05:49,446 --> 01:05:51,012
Go.
897
01:05:51,014 --> 01:05:53,181
Wouldn't you rather spend
a few years on your feet
898
01:05:53,183 --> 01:05:55,483
than a lifetime
on your knees?
899
01:05:55,485 --> 01:05:58,954
What life did you leave me?!
900
01:05:58,956 --> 01:06:01,156
You die, then me.
901
01:06:01,158 --> 01:06:03,625
We don't get to choose
the world, sweetheart.
902
01:06:03,627 --> 01:06:06,027
- One...
- If you want anything good,
903
01:06:06,029 --> 01:06:07,696
- you have to take it.
- ...two...
904
01:06:07,698 --> 01:06:10,131
You're young,
so I'm trying to be patient.
905
01:06:10,133 --> 01:06:12,567
- ...three.
- Forget something?
906
01:06:33,590 --> 01:06:35,557
Are you kidnapping
my daughter?
907
01:06:35,559 --> 01:06:37,392
She'll thank me later.
Come on.
908
01:06:37,394 --> 01:06:40,428
What do you have to offer her
but plastic shower curtains
909
01:06:40,430 --> 01:06:43,131
and Walmart sweatpants?
910
01:06:43,133 --> 01:06:45,734
All I see are a bunch
of Martha Stewart wannabes
911
01:06:45,736 --> 01:06:48,603
who drink white wine
and smoke medical marijuana
912
01:06:48,605 --> 01:06:50,338
and listen to '80s playlists.
913
01:06:50,340 --> 01:06:52,240
We run the world.
914
01:06:52,242 --> 01:06:53,675
You're assholes.
915
01:06:53,677 --> 01:06:56,111
That little membrane
between your legs
916
01:06:56,113 --> 01:06:59,514
is the only thing that gives
your sad little life any value.
917
01:06:59,516 --> 01:07:01,249
I'm not letting you touch us.
918
01:07:01,251 --> 01:07:03,785
I hate to admit it, but you're
starting to annoy me.
919
01:07:23,140 --> 01:07:24,773
Sam?
920
01:07:26,676 --> 01:07:28,076
Sam.
921
01:07:30,247 --> 01:07:31,813
Sam.
922
01:07:33,750 --> 01:07:36,651
Sam?
Sam.
923
01:07:39,489 --> 01:07:41,189
You were right.
924
01:07:42,492 --> 01:07:45,226
I really...
I really screwed up.
925
01:08:15,358 --> 01:08:19,427
No gaps. We don't want
any uninvited guests.
926
01:08:27,437 --> 01:08:28,536
Danielle.
927
01:08:32,709 --> 01:08:34,209
The past is the past.
928
01:08:34,211 --> 01:08:37,645
What matters now
is the great working.
929
01:08:42,686 --> 01:08:43,818
This is yours.
930
01:08:43,820 --> 01:08:44,819
Danica...
931
01:08:44,821 --> 01:08:45,854
I washed it.
932
01:08:45,856 --> 01:08:48,223
Uh...
933
01:08:48,225 --> 01:08:50,391
I only wanted what was best
for the group.
934
01:08:50,393 --> 01:08:54,295
Gypsy just wanted
what was best for Gypsy.
935
01:08:54,297 --> 01:08:55,830
Have the balls to own it.
936
01:08:55,832 --> 01:08:58,766
But it's okay.
I understand.
937
01:08:58,768 --> 01:09:02,137
I understand what it's like
to be under so much pressure.
938
01:09:02,139 --> 01:09:03,471
Yeah.
939
01:09:03,473 --> 01:09:05,473
Almost like you're at the bottom
of the sea.
940
01:09:05,475 --> 01:09:10,311
All that water
pressing you down, crushing you,
941
01:09:10,313 --> 01:09:12,247
filling your lungs.
942
01:09:13,583 --> 01:09:17,619
And you can't breathe
and you can't move
943
01:09:17,621 --> 01:09:20,188
and you can't speak,
944
01:09:20,190 --> 01:09:23,525
and you panic and you struggle,
945
01:09:23,527 --> 01:09:24,792
but it's no use.
946
01:09:27,764 --> 01:09:32,433
Drowning is the worst feeling
in the world.
947
01:09:51,354 --> 01:09:54,255
Danica?
We're sorry what happened.
948
01:09:54,257 --> 01:09:56,524
You thought you were
backing a winner.
949
01:09:56,526 --> 01:09:57,959
I understand.
950
01:09:57,961 --> 01:10:00,495
Uh, Kim's sorry in particular
951
01:10:00,497 --> 01:10:03,698
for, you know, uh, putting a...
a spike through your skull.
952
01:10:07,404 --> 01:10:09,971
I'll squat in the dirt
and piss on your grave
953
01:10:09,973 --> 01:10:11,439
before I forgive you.
954
01:10:11,441 --> 01:10:14,809
You picked your side.
Now live with it.
955
01:10:15,812 --> 01:10:17,378
Oh!
956
01:10:25,755 --> 01:10:26,921
Mom.
957
01:10:26,923 --> 01:10:29,257
Please let me go.
I'm sorry.
958
01:10:29,259 --> 01:10:31,726
- No, don't beg her.
- I'll do whatever you want.
959
01:10:31,728 --> 01:10:32,760
I'm getting us home.
960
01:10:32,762 --> 01:10:34,329
In five minutes,
961
01:10:34,331 --> 01:10:35,830
you are going to have
962
01:10:35,832 --> 01:10:37,765
your very first
sexual encounter,
963
01:10:37,767 --> 01:10:39,701
lose your virginity,
and give birth
964
01:10:39,703 --> 01:10:43,371
all at the same time,
courtesy of the great Baphomet.
965
01:10:43,373 --> 01:10:45,006
Fear is appropriate.
966
01:10:45,008 --> 01:10:46,741
Don't listen.
967
01:10:46,743 --> 01:10:49,510
She's just a sad old lady
with fake lips and a bony ass.
968
01:10:51,481 --> 01:10:53,514
If I wasn't
in such a good mood,
969
01:10:53,516 --> 01:10:55,383
I'd cut out your tongue
for that.
970
01:10:57,654 --> 01:11:02,357
This is where our lord
will be born tonight.
971
01:11:03,927 --> 01:11:07,295
It's going to hurt.
I guarantee it.
972
01:11:07,297 --> 01:11:09,364
Mom...
973
01:11:09,366 --> 01:11:11,699
I'll do whatever you want.
Please.
974
01:11:11,701 --> 01:11:14,502
Children, b-babies.
I-I'll bring you babies.
975
01:11:14,504 --> 01:11:16,271
- I'll... I'll be your breeder.
- Shh.
976
01:11:16,273 --> 01:11:20,441
I gave you the greatest honor,
and you spat in my face.
977
01:11:20,443 --> 01:11:23,778
Your generation
doesn't understand sacrifice.
978
01:11:25,448 --> 01:11:27,682
What's going to happen next
979
01:11:27,684 --> 01:11:30,885
barely begins to express
my disappointment.
980
01:11:37,761 --> 01:11:41,296
Are you ready to break the
chains of conventional morality
981
01:11:41,298 --> 01:11:43,998
- that stifle our ambitions?
- Yes!
982
01:11:44,000 --> 01:11:46,834
Are you ready to make
an investment in your future?
983
01:11:46,836 --> 01:11:48,436
Yes!
984
01:11:48,438 --> 01:11:51,306
And whose power unlocks
our true potential?
985
01:11:51,308 --> 01:11:52,540
Hail Satan!
986
01:11:52,542 --> 01:11:54,042
- Who?
- Hail Satan!
987
01:11:54,044 --> 01:11:55,777
I can't hear you.
988
01:11:55,779 --> 01:11:59,013
Hail Satan! Hail Satan!
Hail Satan!
989
01:11:59,015 --> 01:12:01,049
And who do we welcome here
tonight?
990
01:12:01,051 --> 01:12:03,618
Who is his emissary
that we summon?
991
01:12:03,620 --> 01:12:05,953
Hail Baphomet,
lord of achievement!
992
01:12:05,955 --> 01:12:08,623
Hail Baphomet,
master of slaves!
993
01:12:08,625 --> 01:12:11,025
Hail Baphomet,
god of success!
994
01:12:11,027 --> 01:12:13,594
Hail Baphomet,
bringer of wealth!
995
01:12:13,596 --> 01:12:16,431
Hail fourfold,
bringer of joy!
996
01:12:16,433 --> 01:12:19,701
Tonight, we set aside the ways
of the old world...
997
01:12:19,703 --> 01:12:22,403
love, empathy, and compassion.
998
01:12:22,405 --> 01:12:24,405
Those are the old tools.
999
01:12:24,407 --> 01:12:27,475
Join me in the invocation.
1000
01:12:45,562 --> 01:12:48,963
We invoke thee, Baphomet,
light bringer.
1001
01:12:48,965 --> 01:12:51,632
I am, I think, I will!
1002
01:12:51,634 --> 01:12:54,435
I am the sanction,
I am the warrant.
1003
01:12:54,437 --> 01:12:56,904
I am, I think, I will!
1004
01:12:56,906 --> 01:13:00,641
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1005
01:13:00,643 --> 01:13:03,111
Death to the weak!
Wealth to the strong!
1006
01:13:03,113 --> 01:13:06,581
Please, please, help me!
1007
01:13:06,583 --> 01:13:09,951
Wealth to the strong.
I am, I think, I will!
1008
01:13:09,953 --> 01:13:12,453
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1009
01:13:12,455 --> 01:13:14,889
I am, I think, I will!
1010
01:13:14,891 --> 01:13:17,425
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1011
01:13:17,427 --> 01:13:19,527
I am, I think, I will!
1012
01:13:19,529 --> 01:13:22,663
Death to the weak.
I am, I think, I will!
1013
01:13:22,665 --> 01:13:25,166
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1014
01:13:25,168 --> 01:13:27,602
- I am, I think, I will!
- Help me, please!
1015
01:13:27,604 --> 01:13:30,638
Please, help!
1016
01:13:30,640 --> 01:13:34,075
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1017
01:13:34,077 --> 01:13:36,644
Help, please!
1018
01:13:36,646 --> 01:13:38,713
Wealth to the strong.
1019
01:13:38,715 --> 01:13:42,550
The holy one comes.
Hail Satan.
1020
01:13:42,552 --> 01:13:43,985
Please.
1021
01:13:43,987 --> 01:13:45,953
Hail Baphomet.
1022
01:13:45,955 --> 01:13:49,123
Hail Satan.
1023
01:13:49,125 --> 01:13:50,858
Hail Baphomet.
1024
01:13:50,860 --> 01:13:52,460
Wealth to the strong.
1025
01:13:52,462 --> 01:13:56,697
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1026
01:13:56,699 --> 01:14:00,902
No, help, help!
No!
1027
01:14:05,909 --> 01:14:09,110
No, no, no, no, no!
No! No, no, no!
1028
01:14:09,112 --> 01:14:11,212
Help me, please!
1029
01:14:12,715 --> 01:14:15,850
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1030
01:14:20,790 --> 01:14:22,223
Help!
1031
01:14:22,225 --> 01:14:24,659
Ohhh!
Oh!
1032
01:14:26,529 --> 01:14:28,930
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1033
01:14:28,932 --> 01:14:30,631
You!
1034
01:14:30,633 --> 01:14:31,999
You!
1035
01:14:32,001 --> 01:14:33,601
Ohh!
1036
01:14:33,603 --> 01:14:37,038
You fucking bug-eyed,
fun-sized asshole!
1037
01:14:37,040 --> 01:14:41,042
You turtleneck-wearing,
egghead cheap fuck!
1038
01:14:41,044 --> 01:14:45,746
All you had to do was tip,
you cheap bastard!
1039
01:14:45,748 --> 01:14:49,617
My God, who puts corn on pizza,
you disgusting fuck?!
1040
01:14:49,619 --> 01:14:52,753
You no-tipping, cheap-ass,
1041
01:14:52,755 --> 01:14:57,058
Baby Gap-shopping
turd on ice!
1042
01:14:57,060 --> 01:14:58,793
Fuck!
1043
01:14:58,795 --> 01:15:00,862
Protect its womb!
1044
01:15:00,864 --> 01:15:02,697
Get back!
1045
01:15:02,699 --> 01:15:04,165
Don't hurt it.
1046
01:15:04,167 --> 01:15:06,167
I will stab him right through
the fucking skull.
1047
01:15:06,169 --> 01:15:08,102
You're making a huge mistake.
1048
01:15:08,104 --> 01:15:10,505
Get her chains off now.
1049
01:15:10,507 --> 01:15:11,873
Samantha.
1050
01:15:11,875 --> 01:15:14,642
Get her chains off now!
1051
01:15:14,644 --> 01:15:16,777
This is all your fault.
1052
01:15:19,849 --> 01:15:21,215
No!
1053
01:15:21,217 --> 01:15:22,783
Judi, no!
1054
01:15:24,654 --> 01:15:26,821
Prepare her vile gate
for his birth.
1055
01:15:26,823 --> 01:15:30,558
No!
No! No! Fuck!
1056
01:15:30,560 --> 01:15:33,594
No!
1057
01:15:33,596 --> 01:15:35,663
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1058
01:15:35,665 --> 01:15:38,099
I am, I think, I will.
1059
01:15:38,101 --> 01:15:41,302
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1060
01:15:48,878 --> 01:15:51,078
Come, Baphomet!
1061
01:15:51,080 --> 01:15:53,281
Come to us,
your worthy servants,
1062
01:15:53,283 --> 01:15:57,051
and place us above all others
by virtue of our excellence.
1063
01:15:57,053 --> 01:15:59,253
Two fuzzy bunnies.
Two fuzzy bunnies.
1064
01:15:59,255 --> 01:16:01,989
Two fuzzy bunnies.
Two fuzzy bunnies.
1065
01:16:18,107 --> 01:16:19,206
Sam!
1066
01:17:23,973 --> 01:17:25,740
Whee!
1067
01:17:25,742 --> 01:17:27,708
Sammy!
1068
01:17:31,381 --> 01:17:32,680
You shouldn't be here.
1069
01:17:32,682 --> 01:17:34,048
Isn't this funny?
1070
01:17:34,050 --> 01:17:35,950
Who are you?
1071
01:17:35,952 --> 01:17:39,253
My name's Samaziel.
I'm from hell.
1072
01:17:46,029 --> 01:17:48,129
Someone made an oopsie.
1073
01:17:49,966 --> 01:17:51,699
Wait, did you make
everyone disappear?
1074
01:17:51,701 --> 01:17:55,803
There are 11 princes in hell,
and I'm way up here.
1075
01:17:55,805 --> 01:17:59,674
And that stinky Baphomet
is way down there,
1076
01:17:59,676 --> 01:18:02,176
and worshipping him first
is against the rules,
1077
01:18:02,178 --> 01:18:04,078
and breaking the rules
makes me poopy.
1078
01:18:04,080 --> 01:18:05,680
What did you do?
1079
01:18:05,682 --> 01:18:08,849
Silly billies.
They think they're so strong.
1080
01:18:08,851 --> 01:18:11,352
There's always someone stronger.
1081
01:18:11,354 --> 01:18:13,287
I'll show them.
1082
01:18:13,289 --> 01:18:14,922
Spin me!
1083
01:18:14,924 --> 01:18:16,691
♪ There's always someone
stronger ♪
1084
01:18:16,693 --> 01:18:18,726
♪ There's always someone
meaner ♪
1085
01:18:18,728 --> 01:18:20,327
♪ There's always someone
stronger ♪
1086
01:18:20,329 --> 01:18:22,196
♪ There's always someone
meaner ♪
1087
01:18:22,198 --> 01:18:25,433
I'm the biggest meanie
of them all.
1088
01:18:25,435 --> 01:18:27,334
Bunnies!
1089
01:18:39,716 --> 01:18:41,716
So, what happens now?
1090
01:18:41,718 --> 01:18:44,785
Mr. Bunny's gonna teach them
a lesson.
1091
01:18:44,787 --> 01:18:46,921
Uh, and what about me?
1092
01:18:46,923 --> 01:18:49,223
You're going to have to
ask Mr. Bunny.
1093
01:18:52,395 --> 01:18:56,230
Uh, what about me, Mr. Bunny?
1094
01:18:58,000 --> 01:19:00,134
Mr. Bunny says
you helped me tonight.
1095
01:19:00,136 --> 01:19:02,036
So we'll kill you fast.
1096
01:19:02,038 --> 01:19:04,305
Uh, look, can't Mr. Bunny
just let me go home?
1097
01:19:04,307 --> 01:19:06,107
Mr. Bunny's a meanie.
1098
01:19:06,109 --> 01:19:07,408
Code of the Sams.
1099
01:19:07,410 --> 01:19:09,143
What?
1100
01:19:09,145 --> 01:19:11,245
Y-You said that breaking
the rules makes you poopy.
1101
01:19:11,247 --> 01:19:13,347
What about code of the Sams?
1102
01:19:13,349 --> 01:19:15,916
Samaziel.
1103
01:19:15,918 --> 01:19:17,451
Sam.
1104
01:19:17,453 --> 01:19:20,087
I mean, you have to help me.
It's... It's the rule.
1105
01:19:20,089 --> 01:19:21,889
You made that up.
1106
01:19:21,891 --> 01:19:23,357
Are you sure?
1107
01:19:23,359 --> 01:19:25,926
'Cause there's like
seven million Sams in the world,
1108
01:19:25,928 --> 01:19:27,328
and you're the first one
I've ever met
1109
01:19:27,330 --> 01:19:29,830
that's never heard of
the code of the Sams.
1110
01:19:29,832 --> 01:19:31,966
It's Sams helping Sams.
1111
01:19:31,968 --> 01:19:33,334
It's our jam.
1112
01:19:33,336 --> 01:19:35,169
You're a liar.
1113
01:19:35,171 --> 01:19:38,038
Look, you have all these
other people to play with.
1114
01:19:38,040 --> 01:19:40,307
Wouldn't you rather be safe
than sorry?
1115
01:19:43,079 --> 01:19:44,445
Sam...
1116
01:19:44,447 --> 01:19:45,312
What?
1117
01:19:52,255 --> 01:19:53,954
Run.
1118
01:19:53,956 --> 01:19:58,125
♪ I don't need your help
or your hatred ♪
1119
01:19:58,127 --> 01:20:01,529
♪ You stay the fuck
away from me ♪
1120
01:20:06,068 --> 01:20:11,172
♪ Hear the scratch of the rats
in the walls ♪
1121
01:20:11,174 --> 01:20:13,874
I am, I think, I will!
1122
01:20:13,876 --> 01:20:16,177
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1123
01:20:16,179 --> 01:20:18,813
I am, I think, I will.
1124
01:20:18,815 --> 01:20:21,282
Death to the weak.
Wealth to the strong.
1125
01:20:30,393 --> 01:20:32,493
♪ Led me here ♪
1126
01:20:32,495 --> 01:20:34,495
♪ Said, "Hold my hand" ♪
1127
01:20:34,497 --> 01:20:38,299
♪ A young nymph defiled then ♪
1128
01:20:38,301 --> 01:20:42,002
♪ My body fights itself inside ♪
1129
01:20:42,004 --> 01:20:43,938
♪ I feel it bow ♪
1130
01:20:43,940 --> 01:20:48,542
♪ This mortal hold ♪
1131
01:21:00,022 --> 01:21:02,056
Come on!
Please, please, please, please.
1132
01:21:02,058 --> 01:21:04,358
Please start, please start.
Please, please.
1133
01:21:04,360 --> 01:21:07,061
Come on, come on!
1134
01:21:08,531 --> 01:21:10,364
Oh, thank you.
1135
01:21:10,366 --> 01:21:11,999
♪ You carrier ♪
1136
01:21:12,001 --> 01:21:14,101
♪ You repulse me ♪
1137
01:21:14,103 --> 01:21:17,972
♪ Heard the sound of her knees
scrape against the street ♪
1138
01:21:17,974 --> 01:21:19,640
♪ You, the dirty one ♪
1139
01:21:19,642 --> 01:21:21,876
♪ What you took from me ♪
1140
01:21:21,878 --> 01:21:26,013
♪ There was nothing left
but hypocrisy ♪
1141
01:21:26,015 --> 01:21:29,917
♪ Holy odium, blotted memory ♪
1142
01:21:29,919 --> 01:21:33,921
♪ But my regret
will never consume me ♪
1143
01:21:33,923 --> 01:21:35,990
♪ The ocean's licking tongue ♪
1144
01:21:35,992 --> 01:21:37,925
♪ A letting of the blood ♪
1145
01:21:37,927 --> 01:21:39,994
♪ A vile prophecy ♪
1146
01:21:39,996 --> 01:21:43,664
♪ Scrape it out of me ♪
1147
01:22:02,418 --> 01:22:05,019
Looks like
you had a fun night.
1148
01:22:05,021 --> 01:22:06,520
Where's my thermal bag?
1149
01:22:06,522 --> 01:22:08,956
You can't bring a rodent
in here.
1150
01:22:08,958 --> 01:22:13,260
She's not a rodent.
She's Judi Jr.
1151
01:22:13,262 --> 01:22:15,296
Where the hell
you think you're going?
1152
01:22:15,932 --> 01:22:17,531
Australia.
1153
01:22:32,348 --> 01:22:39,253
♪ There are more things
in heaven and earth ♪
1154
01:22:39,255 --> 01:22:45,993
♪ Than can be dreamt of ♪
1155
01:22:45,995 --> 01:22:51,165
♪ I wonder how far above ♪
1156
01:22:53,102 --> 01:22:58,605
♪ I wonder how far above ♪
1157
01:23:06,382 --> 01:23:13,320
♪ In death I'll love you more ♪
1158
01:23:13,322 --> 01:23:20,322
♪ In death I'll love you more ♪
1159
01:23:21,697 --> 01:23:28,502
♪ Wings don't always
mean you're good ♪
1160
01:23:28,504 --> 01:23:35,376
♪ And sometimes evil
is misunderstood ♪
1161
01:23:35,378 --> 01:23:42,282
♪ There is a fire burning
deep within my heart ♪
1162
01:23:42,284 --> 01:23:45,786
♪ I'll never let it hurt you ♪
1163
01:23:45,788 --> 01:23:48,589
♪ I'll never let it stop ♪
1164
01:23:48,591 --> 01:23:55,562
♪ In death I'll love you more ♪
1165
01:23:55,564 --> 01:24:02,564
♪ In death I'll love you more ♪
1166
01:24:17,520 --> 01:24:21,188
♪ Our souls coalesce ♪
1167
01:24:21,190 --> 01:24:24,525
♪ Our wasted flesh ♪
1168
01:24:24,527 --> 01:24:31,527
♪ Is all that's left
of mortal age ♪
1169
01:24:32,268 --> 01:24:35,602
♪ Disappear, disintegrate ♪
1170
01:24:35,604 --> 01:24:39,339
♪ The substance of which
we were made ♪
1171
01:24:39,341 --> 01:24:42,776
♪ And still forever one ♪
1172
01:24:42,778 --> 01:24:49,778
♪ We shall rem-a-a-a-ain ♪
1173
01:24:52,588 --> 01:24:58,358
♪ In death I'll love you more ♪
1174
01:24:58,360 --> 01:24:59,793
♪ I'll love you more ♪
1175
01:24:59,795 --> 01:25:05,365
♪ In death I'll love you more ♪
1176
01:25:05,367 --> 01:25:12,367
♪ I'll love you
mo-o-o-o-o-re ♪
76702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.