All language subtitles for Pennyworth.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:09,139 PENNYWORTH#107 "Julie Christie" Closed Captioned 2 00:00:10,793 --> 00:00:11,750 Oh! 3 00:00:11,794 --> 00:00:14,057 My card. Pennyworth Security. 4 00:00:14,101 --> 00:00:15,493 HARWOOD: My name is Lord Harwood. 5 00:00:15,537 --> 00:00:17,713 We need men like you. 6 00:00:17,756 --> 00:00:18,757 ESME: I don't know anything. 7 00:00:18,801 --> 00:00:19,758 Please don't hurt me. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,720 Who is the leader 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,243 of the Raven Society? 10 00:00:26,287 --> 00:00:27,549 I'm the leader. 11 00:00:29,594 --> 00:00:31,248 SYKES: It is you, 12 00:00:31,292 --> 00:00:33,076 isn't it? Lord Harwood. 13 00:00:33,120 --> 00:00:35,078 What's going on? 14 00:00:35,122 --> 00:00:37,472 I know him. He's me old boss. 15 00:00:37,515 --> 00:00:39,300 Oh, aye? 16 00:00:39,343 --> 00:00:42,303 So you want to call a truce?We do. Sincerely. 17 00:00:42,346 --> 00:00:46,611 That man tortured me. He destroyed my life. 18 00:00:46,655 --> 00:00:48,265 H-He has to die. 19 00:00:48,309 --> 00:00:51,616 CURZON: Do you really think Esme died by accident? 20 00:00:51,660 --> 00:00:52,965 Who hates you 21 00:00:53,009 --> 00:00:55,272 so much that your death isn't enough? 22 00:00:55,316 --> 00:00:59,146 What do you see? 23 00:00:59,189 --> 00:01:00,625 My God. 24 00:01:00,669 --> 00:01:02,366 He has been waiting all this time to write me back. 25 00:01:02,410 --> 00:01:03,889 "A little too late, my friend. 26 00:01:03,933 --> 00:01:05,500 I'm glad you know the truth." 27 00:01:05,543 --> 00:01:06,544 THOMAS: Why is a nice American 28 00:01:06,588 --> 00:01:07,545 society girl like you mixed up 29 00:01:07,589 --> 00:01:08,720 with the No-Name League? 30 00:01:08,764 --> 00:01:10,200 I could ask the same of you. 31 00:01:10,244 --> 00:01:11,680 THOMAS: This is my sister Patricia. 32 00:01:11,723 --> 00:01:13,334 Could I leave her with you for a few hours? 33 00:01:13,377 --> 00:01:15,945 PATRICIA: Do you like parties, Martha? 34 00:01:15,988 --> 00:01:17,468 Who the hell isthis guy? 35 00:01:17,512 --> 00:01:19,383 PATRICIA: Alistair is a Satanist. 36 00:01:19,427 --> 00:01:20,471 Oh, I love her already. 37 00:01:40,187 --> 00:01:42,928 ♪ Well, you've got your diamonds ♪ 38 00:01:42,972 --> 00:01:47,281 ♪ And you've got your pretty clothes ♪ 39 00:01:47,324 --> 00:01:51,198 ♪ And the chauffeur drives your car ♪ 40 00:01:51,241 --> 00:01:55,680 ♪ You let everybody know 41 00:01:55,724 --> 00:01:59,510 ♪ But don't play with me 42 00:01:59,554 --> 00:02:01,817 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 43 00:02:03,949 --> 00:02:07,736 ♪ So, don't you play with me 44 00:02:07,779 --> 00:02:10,739 ♪ 'Cause you're playing with fire. ♪ 45 00:02:10,782 --> 00:02:11,740 THOMAS: Thank God! 46 00:02:11,783 --> 00:02:13,698 Where have you been? 47 00:02:13,742 --> 00:02:15,135 What the hell? Where's Patricia? 48 00:02:15,178 --> 00:02:16,223 What-- where are your clothes? 49 00:02:19,400 --> 00:02:20,357 Jesus, are you okay? 50 00:02:20,401 --> 00:02:21,402 What the hell happened to you? 51 00:02:21,445 --> 00:02:24,144 I'm fine. 52 00:02:24,187 --> 00:02:26,624 Calm down. 53 00:02:26,668 --> 00:02:27,625 What are you doing 54 00:02:27,669 --> 00:02:29,061 in my apartment? 55 00:02:29,105 --> 00:02:31,934 Calm down? I thought you were dead. 56 00:02:31,977 --> 00:02:33,065 I've been worried sick. 57 00:02:36,417 --> 00:02:39,811 We went out to a party, and I guess things got a little wild. 58 00:02:39,855 --> 00:02:41,813 Got a little wild? You are naked! 59 00:02:41,857 --> 00:02:43,511 Where is Patricia? 60 00:02:43,554 --> 00:02:47,036 Patricia is a lunatic, but she's a grown woman. 61 00:02:47,079 --> 00:02:49,778 I'm not her nanny, and you're not her father, 62 00:02:49,821 --> 00:02:52,520 and anyway, what was I supposed to do? 63 00:02:52,563 --> 00:02:54,391 I'm sure Patricia's just... 64 00:02:54,435 --> 00:02:56,828 sleeping it off someplace. 65 00:02:56,872 --> 00:02:58,917 Oh, unbelievable. The irresponsibility! 66 00:02:58,961 --> 00:03:01,529 Please. 67 00:03:01,572 --> 00:03:04,053 Like you never got drunk and lost track of time. 68 00:03:04,096 --> 00:03:06,360 You have been gone for three days! 69 00:03:06,403 --> 00:03:08,013 Three days? What are you talking about? 70 00:03:08,057 --> 00:03:10,233 Today's Saturday.Martha, it's Monday. 71 00:03:10,277 --> 00:03:11,800 No. Monday! 72 00:03:16,413 --> 00:03:19,024 What the fuck? 73 00:03:19,068 --> 00:03:21,157 What the hell happened to you? 74 00:03:21,201 --> 00:03:22,593 Where is Patricia? 75 00:04:43,892 --> 00:04:44,849 Anything? 76 00:04:44,893 --> 00:04:46,416 Nothing.Daveboy? 77 00:04:46,460 --> 00:04:48,375 Nope, nothing, Alfie, sorry. 78 00:04:51,073 --> 00:04:52,509 There's got to be something. Tell us where he's hiding. 79 00:04:59,777 --> 00:05:00,691 Alfie? 80 00:05:05,348 --> 00:05:07,045 What is it? 81 00:05:24,193 --> 00:05:25,803 The bastard wore it like a medal. 82 00:05:27,196 --> 00:05:29,111 I don't understand. 83 00:05:30,242 --> 00:05:32,157 All you done was make a joke. 84 00:05:35,639 --> 00:05:38,120 It was just a joke. 85 00:05:43,691 --> 00:05:45,736 Laugh's on me, eh? 86 00:05:49,827 --> 00:05:51,307 The witch was right. 87 00:05:55,920 --> 00:05:58,140 It's my fault Esme's dead. 88 00:06:00,925 --> 00:06:02,840 And now he's playing with me. 89 00:06:05,582 --> 00:06:08,977 He's the cat. And I'm the mouse. 90 00:06:10,805 --> 00:06:13,634 BAZZA: Alfie? 91 00:06:13,677 --> 00:06:16,550 Look around you. 92 00:06:16,593 --> 00:06:17,507 The man's crazy. 93 00:06:19,422 --> 00:06:21,555 There's no reason in crazy. 94 00:06:39,094 --> 00:06:40,617 I don't even know his first name. 95 00:06:40,661 --> 00:06:42,184 I just clean his house. That's all. 96 00:06:42,227 --> 00:06:44,708 Mondays and Thursdays. 97 00:06:44,752 --> 00:06:46,101 You're not a very good cleaner. 98 00:06:46,144 --> 00:06:49,844 Mr. Curzon is very particular. 99 00:06:49,887 --> 00:06:52,194 Uh, he only has me clean his quarters. 100 00:06:52,237 --> 00:06:53,674 I'm not to touch the rest of the house. 101 00:06:53,717 --> 00:06:54,892 What sort of a man is he? 102 00:06:54,936 --> 00:06:57,373 Oh, like any other man, I suppose. 103 00:06:57,417 --> 00:06:59,201 Well, does he have a job, friends, family? 104 00:06:59,244 --> 00:07:01,856 I do Mondays and Thursdays. 105 00:07:01,899 --> 00:07:02,857 Have you any idea where he's gone? 106 00:07:04,511 --> 00:07:06,469 What did he do? 107 00:07:06,513 --> 00:07:08,950 Did he ever talk of an Alfred Pennyworth? 108 00:07:08,993 --> 00:07:11,474 Like I said, we don't speak much. 109 00:07:11,518 --> 00:07:12,693 He's up at the crack, 110 00:07:12,736 --> 00:07:14,129 puts on his uniform, and off he goes. 111 00:07:14,172 --> 00:07:15,347 Uniform? 112 00:07:15,391 --> 00:07:17,262 He's still commissioned? 113 00:07:17,306 --> 00:07:19,090 Not according to the Records Office, he's not. 114 00:07:19,134 --> 00:07:24,835 So where the fuck is he going all dolled up? 115 00:07:28,578 --> 00:07:31,407 SYKES: Please let me come. 116 00:07:31,451 --> 00:07:32,626 You know it's not down to me. 117 00:07:32,669 --> 00:07:33,757 I wouldn't leave you on your own. 118 00:07:33,801 --> 00:07:36,064 It's Lord Snooty's decree. 119 00:07:36,107 --> 00:07:38,022 Be fair, Peg. You know it makes sense. 120 00:07:38,066 --> 00:07:39,807 She's a liability. 121 00:07:39,850 --> 00:07:41,635 A liability? 122 00:07:41,678 --> 00:07:43,201 All I mean to say is 123 00:07:43,245 --> 00:07:45,639 that someone might recognize you, my dove, 124 00:07:45,682 --> 00:07:48,293 that's all.I know what liability means. 125 00:07:48,337 --> 00:07:51,427 Off you go. Don't mind me. 126 00:07:51,471 --> 00:07:52,994 We won't be long, will we? 127 00:07:53,037 --> 00:07:56,214 No. Sorry, Bet. 128 00:07:56,258 --> 00:07:58,521 Come now. Wish us luck. 129 00:08:01,611 --> 00:08:02,743 Luck. 130 00:08:53,315 --> 00:08:54,359 Good morning. 131 00:08:57,449 --> 00:08:59,408 We're here to see Dr. Gaunt. 132 00:08:59,451 --> 00:09:02,846 Surgery hours are between 12:00 and 6:00. 133 00:09:02,890 --> 00:09:06,023 Nobody's poorly, love. It's a social call. 134 00:09:06,067 --> 00:09:07,068 There's nobody listed. 135 00:09:07,111 --> 00:09:09,984 It's a surprise visit. 136 00:09:10,027 --> 00:09:11,986 If you're not on the list... 137 00:09:12,029 --> 00:09:13,944 you're not on the list. 138 00:09:13,988 --> 00:09:15,511 She'll want to see us. 139 00:09:37,664 --> 00:09:39,622 Good morning, madam. How can I help? 140 00:09:39,666 --> 00:09:40,884 If you've come to sell something, 141 00:09:40,928 --> 00:09:42,973 the answer is: no, thank you, good day. 142 00:09:43,017 --> 00:09:44,975 PEGGY: Alone, are we? 143 00:09:45,019 --> 00:09:47,499 Now that's an impertinent question. 144 00:09:47,543 --> 00:09:48,849 Why do you ask? 145 00:09:48,892 --> 00:09:51,460 We've a situation wanting discretion. 146 00:09:51,503 --> 00:09:54,115 Loose lips sink ships and all that. 147 00:09:54,158 --> 00:09:55,507 I'm listening. 148 00:09:55,551 --> 00:09:57,205 So you're alone, then?Yes, I am. 149 00:09:57,248 --> 00:09:58,728 Explain yourself, madam. 150 00:10:07,128 --> 00:10:09,260 My God, James! 151 00:10:09,304 --> 00:10:11,219 Hello, Frances. 152 00:10:11,262 --> 00:10:14,004 I thought you were dead! We all thought you were dead. 153 00:10:14,048 --> 00:10:18,356 Well, I rather thought so, too, but, um... well, here I am. 154 00:10:18,400 --> 00:10:19,575 Oh... 155 00:10:20,707 --> 00:10:23,144 Oh. 156 00:10:32,153 --> 00:10:34,634 MARTHA: This is the place. 157 00:10:34,677 --> 00:10:36,200 THOMAS: You sure? 158 00:10:36,244 --> 00:10:37,898 I mean, it looks different in daylight, 159 00:10:37,941 --> 00:10:41,336 but... yeah, I'm pretty sure. 160 00:10:41,379 --> 00:10:43,077 This is the place, I think.You think? 161 00:10:43,120 --> 00:10:44,513 Would you please stop repeating everything 162 00:10:44,556 --> 00:10:46,167 I say in a loud voice? 163 00:10:46,210 --> 00:10:49,561 I can't believe I trusted you. What a mess. 164 00:10:49,605 --> 00:10:51,259 It's all I need right now. 165 00:10:51,302 --> 00:10:53,435 Then go. I can handle this. 166 00:10:53,478 --> 00:10:54,436 Three days, Martha. 167 00:10:54,479 --> 00:10:56,960 A three-day blackout? 168 00:10:57,004 --> 00:10:59,528 Forgive me if I doubt your ability to handle this. 169 00:10:59,571 --> 00:11:01,399 I can and I will. 170 00:11:01,443 --> 00:11:03,619 You have no conception of the trouble you've caused. 171 00:11:03,663 --> 00:11:04,794 Every time Patricia pulls this sort of crap, 172 00:11:04,838 --> 00:11:06,361 it ends up in the papers, 173 00:11:06,404 --> 00:11:07,710 and the Wayne family name gets dragged through the mud. 174 00:11:07,754 --> 00:11:10,104 You self-important boob. 175 00:11:10,147 --> 00:11:13,107 I woke up naked on Hampstead Heath. 176 00:11:13,150 --> 00:11:14,586 I have no idea what happened to me. 177 00:11:14,630 --> 00:11:16,632 Your sister is missing and... 178 00:11:16,676 --> 00:11:18,025 you're worried about your name? 179 00:11:21,985 --> 00:11:25,380 Oh... hello. 180 00:11:32,909 --> 00:11:34,345 Welcome back, Martha. 181 00:11:35,999 --> 00:11:37,392 Who's your friend? 182 00:11:37,435 --> 00:11:40,787 Pardon the intrusion. 183 00:11:40,830 --> 00:11:44,442 This young lady says that my sister might be here. 184 00:11:44,486 --> 00:11:45,792 Patricia Wayne. 185 00:11:45,835 --> 00:11:47,532 We've always got so many guests. 186 00:11:51,188 --> 00:11:53,103 Where's Crowley? 187 00:11:53,147 --> 00:11:54,757 I want to speak to him. 188 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Immediately. 189 00:11:56,803 --> 00:11:59,893 Have a drink. Wet your whistle. 190 00:11:59,936 --> 00:12:02,156 I'm sure we have anything you'd like. 191 00:12:02,199 --> 00:12:03,766 No, thank you. 192 00:12:03,810 --> 00:12:05,202 As I was saying, my sister? 193 00:12:05,246 --> 00:12:06,682 Where's Crowley? 194 00:12:06,726 --> 00:12:09,554 Hold your horses, Martha. He'll be along. 195 00:12:09,598 --> 00:12:12,035 Call me Miss Kane, whoever the hell you are. 196 00:12:12,079 --> 00:12:13,558 Whoare you? 197 00:12:13,602 --> 00:12:16,910 Oh. I'm sorry, 198 00:12:16,953 --> 00:12:20,000 I... I thought you'd remember me. 199 00:12:21,175 --> 00:12:22,437 Such fun we had. 200 00:12:25,919 --> 00:12:28,617 If I don't see Crowley and Patricia Wayne down here 201 00:12:28,660 --> 00:12:30,880 right this minute, I'm calling the police. 202 00:12:30,924 --> 00:12:33,578 Oh, no, no, no. No, don't do that. 203 00:12:33,622 --> 00:12:36,364 No police.No. 204 00:12:36,407 --> 00:12:38,670 We don't want the police here, either. 205 00:12:38,714 --> 00:12:39,759 We just want my sister. 206 00:12:41,543 --> 00:12:42,674 Miss Kane. 207 00:12:42,718 --> 00:12:45,634 How lovely to see you again. 208 00:12:45,677 --> 00:12:47,027 And in such 209 00:12:47,070 --> 00:12:48,506 illustrious company. 210 00:12:49,681 --> 00:12:51,901 The famous Thomas Wayne. 211 00:12:51,945 --> 00:12:53,729 Your sister speaks very highly of you. 212 00:12:53,773 --> 00:12:55,557 I doubt that. 213 00:12:55,600 --> 00:12:57,515 Crowley, is it? 214 00:12:58,690 --> 00:13:00,692 Where is my sister?I'm so sorry 215 00:13:00,736 --> 00:13:01,737 you've been worried about her. 216 00:13:01,781 --> 00:13:03,217 Patricia's fine. 217 00:13:03,260 --> 00:13:05,654 She's upstairs. Safe and sound. 218 00:13:05,697 --> 00:13:10,920 Well... good. Bring her here, please. 219 00:13:10,964 --> 00:13:12,356 Of course. 220 00:13:12,400 --> 00:13:15,272 My angel, fetch Patricia, would you? 221 00:13:17,927 --> 00:13:20,190 Thank you. 222 00:13:20,234 --> 00:13:23,846 If she is indeed okay, you have my apologies 223 00:13:23,890 --> 00:13:24,934 for coming in 224 00:13:24,978 --> 00:13:26,457 hot, so to speak.Apology, my ass. 225 00:13:26,501 --> 00:13:29,243 I'm missing three days of my life 226 00:13:29,286 --> 00:13:31,549 thanks to whatever it is you slipped into my drink. 227 00:13:31,593 --> 00:13:33,595 Three days? 228 00:13:33,638 --> 00:13:35,597 Dear me. 229 00:13:35,640 --> 00:13:39,340 Mmm. I can assure you, Martha, 230 00:13:39,383 --> 00:13:41,168 I slipped nothing into your drink. 231 00:13:41,211 --> 00:13:43,170 Perhaps the police can find out. 232 00:13:43,213 --> 00:13:46,303 Martha, I'm sorry you didn't have a good time. 233 00:13:46,347 --> 00:13:48,305 I haven't the foggiest notion what happened to you. 234 00:13:48,349 --> 00:13:50,220 I'm afraid I wasn't paying attention. 235 00:13:50,264 --> 00:13:51,918 It was a good party. 236 00:13:51,961 --> 00:13:53,267 And I rather took you for an adult. 237 00:13:53,310 --> 00:13:57,314 As for the police, call them, by all means. 238 00:13:57,358 --> 00:13:59,012 The chief inspector is a dear friend. 239 00:13:59,055 --> 00:14:00,970 He'll tell you I'm a good egg. 240 00:14:01,014 --> 00:14:02,711 A good egg? 241 00:14:02,754 --> 00:14:03,930 Martha. 242 00:14:03,973 --> 00:14:06,497 Let's not make a federal case of this. 243 00:14:06,541 --> 00:14:09,413 If Patricia is okay, there's no need to involve the police. 244 00:14:09,457 --> 00:14:12,068 I'll be the judge of that. 245 00:14:12,112 --> 00:14:14,114 Where's the crime here? 246 00:14:14,157 --> 00:14:16,551 Sin we have in joyful abundance, 247 00:14:16,594 --> 00:14:18,205 but crime... no. 248 00:14:26,953 --> 00:14:29,085 There was a man with a goat's head. 249 00:14:31,783 --> 00:14:33,350 There was blood. I remember that much. 250 00:14:33,394 --> 00:14:35,222 Dear me. 251 00:14:35,265 --> 00:14:36,484 You did have a wild old time. 252 00:14:36,527 --> 00:14:38,442 A goat's head forsooth. 253 00:14:38,486 --> 00:14:40,662 Martha, I...Don't "Martha" me. 254 00:14:42,969 --> 00:14:45,797 Tommy. 255 00:14:45,841 --> 00:14:47,974 Oh, my goodness. Patricia. 256 00:14:48,017 --> 00:14:50,759 Are you, are you okay? 257 00:14:50,802 --> 00:14:52,413 You are so cute. 258 00:14:52,456 --> 00:14:54,023 You mean, was I ravished 259 00:14:54,067 --> 00:14:56,112 by the devil? Violated 260 00:14:56,156 --> 00:14:58,071 by Beelzebub? 261 00:14:58,114 --> 00:15:00,900 Okay. Get your things. We're leaving. 262 00:15:00,943 --> 00:15:03,946 Leaving? Oh, no, I'm not leaving. 263 00:15:03,990 --> 00:15:05,382 I'm finally home. 264 00:15:05,426 --> 00:15:07,732 Don't be ridiculous. This isn't your home. 265 00:15:07,776 --> 00:15:10,474 And this man-- I don't know who this man is 266 00:15:10,518 --> 00:15:13,260 but he's not respectable and you're not staying here. 267 00:15:13,303 --> 00:15:15,262 Mr. Wayne. 268 00:15:15,305 --> 00:15:17,046 Patricia is an adult. 269 00:15:17,090 --> 00:15:18,787 If she wishes to stay, 270 00:15:18,830 --> 00:15:20,267 what kind of host would I be 271 00:15:20,310 --> 00:15:22,356 to let her be taken against her will? 272 00:15:22,399 --> 00:15:25,794 Patricia... I would like to speak 273 00:15:25,837 --> 00:15:27,752 with you... alone.Don't want to. 274 00:15:27,796 --> 00:15:29,841 CROWLEY: Go along and be nice, 275 00:15:29,885 --> 00:15:31,408 Patricia. 276 00:15:31,452 --> 00:15:32,757 Talk to him. 277 00:15:32,801 --> 00:15:35,325 He's family. 278 00:15:46,162 --> 00:15:47,903 Do you have... 279 00:15:47,947 --> 00:15:50,166 Mrs. Bung, the brewer's wife? 280 00:16:00,046 --> 00:16:02,178 GAUNT: We were rather lost 281 00:16:02,222 --> 00:16:03,701 without your leadership. 282 00:16:03,745 --> 00:16:06,530 You are a species of a miracle. 283 00:16:06,574 --> 00:16:08,924 I am, aren't I? 284 00:16:08,968 --> 00:16:12,623 A battered... somewhat grotesque miracle. 285 00:16:12,667 --> 00:16:14,364 My gosh. 286 00:16:14,408 --> 00:16:17,019 What horrors you have suffered. We must 287 00:16:17,063 --> 00:16:19,021 get you out of the country 288 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 and beyond our enemies' reach. 289 00:16:21,023 --> 00:16:22,242 The Germans... 290 00:16:22,285 --> 00:16:24,244 would be glad to offer refuge. 291 00:16:24,287 --> 00:16:27,029 Oh, heavens no. I can't leave England. 292 00:16:27,073 --> 00:16:29,118 The crisis is coming. 293 00:16:29,162 --> 00:16:30,728 The game's afoot. 294 00:16:30,772 --> 00:16:33,775 Well, I... defer to your judgment of course, 295 00:16:33,818 --> 00:16:37,561 but... I-I rather think the peace that we've... 296 00:16:37,605 --> 00:16:40,129 cobbled together-- will hold. 297 00:16:40,173 --> 00:16:42,088 I hope so. 298 00:16:42,131 --> 00:16:43,611 Peace... 299 00:16:43,654 --> 00:16:46,179 above all things.Absolutely. 300 00:16:46,222 --> 00:16:48,181 But Undine Thwaite is no fool. 301 00:16:48,224 --> 00:16:50,357 She'll break the truce... 302 00:16:50,400 --> 00:16:51,836 as soon as she's consolidated power. 303 00:16:51,880 --> 00:16:54,317 You think so? 304 00:16:54,361 --> 00:16:58,147 Mrs. Thwaite seems sincere 305 00:16:58,191 --> 00:17:00,236 in her desire for peace.You had 306 00:17:00,280 --> 00:17:02,151 her husband killed in front of her. 307 00:17:02,195 --> 00:17:03,674 Bold and ruthless move, 308 00:17:03,718 --> 00:17:05,937 by the way. Brava. 309 00:17:05,981 --> 00:17:07,722 But... 310 00:17:07,765 --> 00:17:09,898 I expect she'd be rather vengeful. 311 00:17:09,941 --> 00:17:11,117 Whatever she may say. 312 00:17:11,160 --> 00:17:14,076 I did not kill Julian Thwaite. 313 00:17:15,730 --> 00:17:18,428 Everyone, ev-everyone thinks I did, but I didn't. 314 00:17:18,472 --> 00:17:20,343 Interesting. 315 00:17:23,216 --> 00:17:25,392 This murderous sort of political intrigue 316 00:17:25,435 --> 00:17:27,394 is beyond my ken. 317 00:17:27,437 --> 00:17:29,396 Now, tell me your plans, I am at 318 00:17:29,439 --> 00:17:30,658 your disposal. 319 00:17:30,701 --> 00:17:32,877 My plan is simple. 320 00:17:32,921 --> 00:17:34,749 Redemption. 321 00:17:34,792 --> 00:17:36,490 A glorious triumph. 322 00:17:36,533 --> 00:17:38,448 A national awakening. 323 00:17:40,015 --> 00:17:41,712 I will destroy my enemies 324 00:17:41,756 --> 00:17:44,106 and lead this country back to greatness. 325 00:17:44,150 --> 00:17:46,326 Okay. 326 00:17:46,369 --> 00:17:48,328 Touch ambitious, maybe. 327 00:17:48,371 --> 00:17:50,025 How are you going to do that, exactly? 328 00:17:50,069 --> 00:17:51,940 I mean, if you reveal yourself, 329 00:17:51,983 --> 00:17:53,333 the government will arrest you 330 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 and they will not make the mistake 331 00:17:55,378 --> 00:17:57,293 of letting you live this time.Yes. 332 00:17:59,165 --> 00:18:00,688 For now... 333 00:18:00,731 --> 00:18:02,124 I shall remain in hiding. 334 00:18:02,168 --> 00:18:04,909 We will let the Raven Society 335 00:18:04,953 --> 00:18:06,955 grand council know that I'm alive and well, 336 00:18:06,998 --> 00:18:08,261 but no one else must know. 337 00:18:08,304 --> 00:18:10,350 And then... 338 00:18:10,393 --> 00:18:11,655 when the time is right, 339 00:18:11,699 --> 00:18:13,918 I shall reveal myself publicly. 340 00:18:13,962 --> 00:18:15,442 To maximum effect. 341 00:18:15,485 --> 00:18:17,531 I see. 342 00:18:23,363 --> 00:18:24,929 You seem doubtful. 343 00:18:24,973 --> 00:18:26,583 No, no, no, no, no. 344 00:18:26,627 --> 00:18:28,846 Sounds like a plan. 345 00:18:28,890 --> 00:18:30,544 THOMAS: What is going on here, Patricia? 346 00:18:30,587 --> 00:18:32,937 I'm happier than I've ever been, Tommy. 347 00:18:32,981 --> 00:18:34,548 Look at me. 348 00:18:34,591 --> 00:18:36,680 Well... 349 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 I have to admit, you do look good. 350 00:18:39,161 --> 00:18:40,597 I feel like a new woman. 351 00:18:40,641 --> 00:18:43,034 Probably some kind of drug, I imagine. 352 00:18:43,078 --> 00:18:45,167 No drugs. Well, some. 353 00:18:45,211 --> 00:18:47,343 But they're incidental. 354 00:18:47,387 --> 00:18:49,171 Love. 355 00:18:49,215 --> 00:18:51,391 That's the thing, that's what I've found here. 356 00:18:51,434 --> 00:18:54,263 Love... and honesty. 357 00:18:54,307 --> 00:18:56,352 Oh, please. 358 00:18:56,396 --> 00:18:58,876 You should hear yourself. 359 00:18:58,920 --> 00:19:01,270 How can you be so gullible? 360 00:19:01,314 --> 00:19:04,404 Can't you see that he's a bad hat? 361 00:19:04,447 --> 00:19:08,190 This whole place reeks of... darkness. 362 00:19:08,234 --> 00:19:09,757 Exactly. 363 00:19:11,411 --> 00:19:15,023 There is no light without darkness. 364 00:19:15,066 --> 00:19:18,113 All we are is darkness. 365 00:19:18,157 --> 00:19:20,159 We are simply shadows 366 00:19:20,202 --> 00:19:22,944 cast by the divine flame.Oh, mendacious drivel. 367 00:19:22,987 --> 00:19:24,380 You are Patricia Wayne. 368 00:19:24,424 --> 00:19:25,990 And you have a family who loves you 369 00:19:26,034 --> 00:19:27,731 and you have responsibilities that you must honor. 370 00:19:29,864 --> 00:19:33,084 Last time you saw me, you asked why I was so unhappy 371 00:19:33,128 --> 00:19:35,391 and I got upset because I didn't know. 372 00:19:35,435 --> 00:19:39,569 I was dead inside and I didn't know why. 373 00:19:39,613 --> 00:19:41,092 Now I know. 374 00:19:41,136 --> 00:19:43,182 I can see. 375 00:19:43,225 --> 00:19:44,966 For the first time in my life, 376 00:19:45,009 --> 00:19:48,056 I'm alive and Aleister showed me the way. 377 00:19:48,099 --> 00:19:49,449 He is a... 378 00:19:49,492 --> 00:19:51,102 he is a jumped-up pimp, Patricia. 379 00:19:51,146 --> 00:19:53,061 Satanism? 380 00:19:53,104 --> 00:19:54,932 Devil worship? 381 00:19:54,976 --> 00:19:56,412 Oh, come on, it's bullshit. 382 00:19:56,456 --> 00:19:57,848 You're embarrassing yourself and the family. 383 00:19:57,892 --> 00:20:01,243 Hmm. 384 00:20:01,287 --> 00:20:03,854 Now we're getting to it. 385 00:20:06,074 --> 00:20:08,468 You don't give a fuck about me. 386 00:20:08,511 --> 00:20:10,644 You're just worried about the family name. 387 00:20:10,687 --> 00:20:12,167 So what if I am? 388 00:20:12,211 --> 00:20:13,864 It is a name worth protecting.You mean 389 00:20:13,908 --> 00:20:15,910 it's a share price worth protecting. 390 00:20:15,953 --> 00:20:17,390 Yes, it's a goddamn share price worth protecting. 391 00:20:17,433 --> 00:20:19,566 Yes, it is. 392 00:20:19,609 --> 00:20:22,482 Tommy, you're my brother and I love you, 393 00:20:22,525 --> 00:20:25,311 so I'm gonna tell you the truth. 394 00:20:25,354 --> 00:20:27,965 You're a callous, coldhearted, 395 00:20:28,009 --> 00:20:31,099 small-minded, priggish, moneygrubbing, loveless, 396 00:20:31,142 --> 00:20:32,361 fucked-in-the-head loser. 397 00:20:37,453 --> 00:20:41,152 Well... 398 00:20:41,196 --> 00:20:43,242 I am sorry you feel that way. 399 00:20:43,285 --> 00:20:45,069 For the first time in my life, 400 00:20:45,113 --> 00:20:47,158 I'm happy, I'm fucking happy. 401 00:20:47,202 --> 00:20:50,858 Why do you care why? Why can't you just be glad 402 00:20:50,901 --> 00:20:52,338 that I am happy? 403 00:20:52,381 --> 00:20:54,383 If you are happy... 404 00:20:54,427 --> 00:20:56,864 then I'm glad for you, of course I am. 405 00:20:56,907 --> 00:20:58,909 If I could believe you. 406 00:21:02,913 --> 00:21:04,698 Believe me. 407 00:21:11,705 --> 00:21:15,578 ♪ Hands to hold someone... 408 00:21:19,887 --> 00:21:22,455 Oh. 409 00:21:22,498 --> 00:21:24,239 I didn't hear you come in, love. 410 00:21:26,894 --> 00:21:28,199 ♪ When you feel 411 00:21:29,897 --> 00:21:31,638 ♪ Nobody wants to... 412 00:21:31,681 --> 00:21:33,596 Are you hungry? 413 00:21:36,469 --> 00:21:38,340 How about some nice liver and onions? 414 00:21:38,384 --> 00:21:42,562 No, Mum. Already ate. 415 00:21:42,605 --> 00:21:44,607 I'll just make some eggs, then. 416 00:21:44,651 --> 00:21:51,440 ♪ To hold a brand-new baby... 417 00:21:54,095 --> 00:21:56,532 ♪ Hands to guide them on... 418 00:21:56,576 --> 00:21:59,622 Went to India for that tea, did you? 419 00:21:59,666 --> 00:22:02,582 ♪ You need hands 420 00:22:02,625 --> 00:22:05,236 ♪ To thank the Lord 421 00:22:05,280 --> 00:22:09,502 ♪ For living, ooh... 422 00:22:09,545 --> 00:22:10,981 Bicarbonate of soda. 423 00:22:11,025 --> 00:22:12,505 What? 424 00:22:12,548 --> 00:22:14,768 Bicarbonate of soda. 425 00:22:19,425 --> 00:22:20,730 Oh, get out of there. 426 00:22:24,952 --> 00:22:26,257 Second shelf, by the flour. 427 00:22:31,393 --> 00:22:34,309 Excuse me, son. 428 00:22:37,399 --> 00:22:39,836 All right, then. 429 00:22:45,668 --> 00:22:47,191 First you make a paste. 430 00:22:49,280 --> 00:22:50,630 A touch of warm water. 431 00:22:50,673 --> 00:22:52,849 ♪ Need hands 432 00:22:52,893 --> 00:22:54,764 ♪ To show the world... 433 00:22:57,985 --> 00:23:00,161 ♪ And you need hands 434 00:23:00,204 --> 00:23:01,423 ♪ When you have... 435 00:23:01,467 --> 00:23:04,121 I once polished the Hepworth diamond 436 00:23:04,165 --> 00:23:06,385 for Lady Fortinbrass. 437 00:23:06,428 --> 00:23:08,256 I think I can manage that little thing. 438 00:23:18,353 --> 00:23:21,443 Ever so gently, wrap the paste around... 439 00:23:21,487 --> 00:23:24,272 the stone and the setting like this. 440 00:23:24,315 --> 00:23:26,535 Yeah? 441 00:23:28,494 --> 00:23:30,583 Give it a little bath. 442 00:23:34,195 --> 00:23:35,718 All right. 443 00:23:35,762 --> 00:23:37,677 And a clean cloth. 444 00:23:37,720 --> 00:23:39,156 Lint-free, mind. 445 00:23:40,680 --> 00:23:42,203 It's a nice one you've chosen. 446 00:23:45,206 --> 00:23:46,686 Great color. 447 00:23:50,298 --> 00:23:52,387 She'd have made a wonderful daughter-in-law. 448 00:24:03,224 --> 00:24:06,096 I'll take my tea in the living room, love. 449 00:24:06,140 --> 00:24:07,446 When you're done picking the leaves. 450 00:24:07,489 --> 00:24:09,448 Right you are, Your Majesty. 451 00:24:34,734 --> 00:24:37,911 The intensity of your contempt 452 00:24:37,954 --> 00:24:40,304 is impressive, Martha, but quite unwarranted. 453 00:24:40,348 --> 00:24:43,090 Whatever happened 454 00:24:43,133 --> 00:24:45,092 to you happened because... 455 00:24:45,135 --> 00:24:47,877 you wanted it to happen. 456 00:24:47,921 --> 00:24:50,750 The only compulsion in our religion... is desire. 457 00:24:50,793 --> 00:24:53,056 You can spout all the cod theology you like. 458 00:24:53,100 --> 00:24:55,755 You're nothing but a pathetic little con man. 459 00:24:57,234 --> 00:24:58,758 Sticks and stones, Martha. 460 00:24:58,801 --> 00:25:02,588 I've been vilified by popes and kings. 461 00:25:02,631 --> 00:25:05,025 But here I am still. 462 00:25:07,157 --> 00:25:08,681 Unscathed. 463 00:25:08,724 --> 00:25:10,944 Well, Thomas Wayne is no pope. 464 00:25:10,987 --> 00:25:13,424 The Wayne family are billionaires. 465 00:25:13,468 --> 00:25:16,906 Do you think they got that way by sermonizing? 466 00:25:16,950 --> 00:25:19,213 They've crushed nations. 467 00:25:19,256 --> 00:25:21,650 What are you to them? 468 00:25:21,694 --> 00:25:23,565 A flea. 469 00:25:23,609 --> 00:25:26,133 The deadliest of creatures. 470 00:25:26,176 --> 00:25:28,788 Keep talking. You'll see. 471 00:25:39,929 --> 00:25:41,365 Mr. Crowley, 472 00:25:41,409 --> 00:25:43,803 I'm warning you. 473 00:25:43,846 --> 00:25:45,805 If any harm should come to my sister, you'll pay dearly. 474 00:25:45,848 --> 00:25:48,285 Dearly. 475 00:25:48,329 --> 00:25:50,505 Let's go.Go? 476 00:25:52,072 --> 00:25:53,595 You're leaving her here? 477 00:25:53,639 --> 00:25:55,205 She's an adult. 478 00:25:55,249 --> 00:25:57,251 She must do as she likes. 479 00:26:00,776 --> 00:26:03,692 You can't just leave her here. 480 00:26:03,736 --> 00:26:05,781 This man...I know what he is, goddamn it. 481 00:26:05,825 --> 00:26:06,782 CROWLEY: But please... 482 00:26:06,826 --> 00:26:09,176 you mustn't leave so soon, 483 00:26:09,219 --> 00:26:11,657 and in such a bad temper. You can at least 484 00:26:11,700 --> 00:26:13,136 stay for something to eat. 485 00:26:13,180 --> 00:26:17,619 We have so much to talk about.Good day to you, sir. 486 00:26:17,663 --> 00:26:22,624 Patricia... if you change your mind, call me. 487 00:26:22,668 --> 00:26:24,626 Thank you, Tommy. 488 00:26:43,079 --> 00:26:44,994 You can't leave your sister there.I just did. 489 00:26:45,038 --> 00:26:47,388 She's in danger.She's been in danger her whole life. 490 00:26:47,431 --> 00:26:49,042 That's where she wants to be. 491 00:26:49,085 --> 00:26:51,131 Crowley will tire of Patricia, or Patricia will tire of him, 492 00:26:51,174 --> 00:26:53,133 and he'll call me and ask for money, and I'll pay him off. 493 00:26:53,176 --> 00:26:54,569 That's how these things work, okay? 494 00:26:54,613 --> 00:26:56,005 How can you be so cold? 495 00:26:56,049 --> 00:26:58,529 Practice and discipline.Jesus, you're an asshole! 496 00:27:00,793 --> 00:27:02,011 Before you worry about my sister, 497 00:27:02,055 --> 00:27:03,752 take a look at yourself. 498 00:27:03,796 --> 00:27:05,667 I thought you were a sensible woman. 499 00:27:05,711 --> 00:27:06,886 But you obviously have some 500 00:27:06,929 --> 00:27:08,278 serious personal issues to confront. 501 00:27:14,023 --> 00:27:16,373 Mayfair, please.DRIVER: Right away, sir. 502 00:27:21,552 --> 00:27:23,859 Fuck! 503 00:27:34,130 --> 00:27:35,392 Morning, soldier. 504 00:27:35,436 --> 00:27:37,438 Where do you think you're going?Quick half. 505 00:27:37,481 --> 00:27:39,396 Take the edge off.Officers only. 506 00:27:39,440 --> 00:27:41,311 I aman officer. 507 00:27:41,355 --> 00:27:42,965 And I'm Queen Victoria. 508 00:27:43,009 --> 00:27:44,750 Well, keep smiling, Your Majesty. 509 00:27:44,793 --> 00:27:46,316 Fuck off. 510 00:27:46,360 --> 00:27:48,884 Fair play. 511 00:28:06,423 --> 00:28:08,687 If I could have your attention, please, gentlemen. 512 00:28:11,559 --> 00:28:14,562 Private Alfred Pennyworth. Special Air Service. 513 00:28:14,605 --> 00:28:16,869 Now, excuse me for disrupting you, 514 00:28:16,912 --> 00:28:18,566 but I'm looking for one of your officers 515 00:28:18,609 --> 00:28:20,568 and hoping you might be able to help me. 516 00:28:20,611 --> 00:28:23,310 Captain John Fitz-Smytth Curzon, 517 00:28:23,353 --> 00:28:25,616 Third Battalion, retired. 518 00:28:28,097 --> 00:28:29,751 Captain Curzon, someone must know where he is. 519 00:28:31,797 --> 00:28:33,973 I'm all for loyalty to old comrades 520 00:28:34,016 --> 00:28:35,539 and all that, all right, 521 00:28:35,583 --> 00:28:37,759 but this bloke has dishonored your regiment, all right? 522 00:28:37,803 --> 00:28:39,979 You owe him nothing. Fuck off...Come along, boyo. 523 00:28:40,022 --> 00:28:42,633 Oh, you're in for a kicking.Fuck off. 524 00:28:42,677 --> 00:28:44,679 MALCOLM: Belay that, Sergeant. 525 00:28:46,812 --> 00:28:47,813 Let him have his say. 526 00:28:49,945 --> 00:28:51,642 Carry on, young man. 527 00:28:51,686 --> 00:28:54,602 Thank you, sir. 528 00:28:54,645 --> 00:28:55,951 I'll try to be brief. 529 00:29:00,564 --> 00:29:02,479 Now, your man Curzon killed my fiancée. 530 00:29:04,917 --> 00:29:09,008 Her name was Esme Winikus. 531 00:29:09,051 --> 00:29:12,707 23. Never hurt a fly. 532 00:29:15,188 --> 00:29:17,016 Now he done her to get back at me 533 00:29:17,059 --> 00:29:19,279 for making a joke at his expense. 534 00:29:19,322 --> 00:29:24,153 His men laughed at him and he never forgave me. 535 00:29:24,197 --> 00:29:26,982 So he beat her 536 00:29:27,026 --> 00:29:29,680 and strangled her to death. 537 00:29:31,291 --> 00:29:33,293 This man's put a black mark 538 00:29:33,336 --> 00:29:34,816 against the good name of your regiment. 539 00:29:34,860 --> 00:29:38,167 Now I'm asking you, 540 00:29:38,211 --> 00:29:39,603 as honorable men, 541 00:29:39,647 --> 00:29:40,996 please help me. 542 00:29:43,390 --> 00:29:46,349 Captain John Fitz-Smytth Curzon. Third Battalion. 543 00:29:48,699 --> 00:29:52,529 I'm asking for your help as human fucking beings. 544 00:29:52,573 --> 00:29:54,140 Now if you can't do what's right, 545 00:29:54,183 --> 00:29:56,664 then I won't answer for what happens when I find the bastard. 546 00:29:58,709 --> 00:30:00,059 You're a loon, you are. 547 00:30:00,102 --> 00:30:02,104 Yeah, and you're a fucking slave, mate. 548 00:30:02,148 --> 00:30:03,845 A slave to a mob of chinless wankers. 549 00:30:03,889 --> 00:30:05,542 Walk away, son, just walk away. 550 00:30:05,586 --> 00:30:08,241 Or what? Why don't you take a swing, see what you get? 551 00:30:08,284 --> 00:30:10,243 I said walk away.Come ahead, try me. 552 00:30:10,286 --> 00:30:12,375 I warned you.MALCOLM: Steady on, Sergeant. 553 00:30:12,419 --> 00:30:14,247 That'll do. 554 00:30:14,290 --> 00:30:16,858 I'll deal with him. 555 00:30:16,902 --> 00:30:18,338 Yes, sir. 556 00:30:18,381 --> 00:30:20,296 A slave to wankers! 557 00:30:25,824 --> 00:30:27,869 You SAS chaps, you're an odd bunch. 558 00:30:27,913 --> 00:30:31,351 Cool as cucumbers and mad as hatters. 559 00:30:31,394 --> 00:30:35,181 No fear and no discipline. More like bandits 560 00:30:35,224 --> 00:30:38,271 than decent soldiers.Do you know where Curzon is? 561 00:30:41,927 --> 00:30:46,105 On the face of it, your story sounds absurd. 562 00:30:46,148 --> 00:30:47,454 Why would I lie? 563 00:30:47,497 --> 00:30:51,762 Oh. I can think of a hundred reasons, 564 00:30:51,806 --> 00:30:53,503 but you look like an honest man. 565 00:30:53,547 --> 00:30:56,376 I like to think I'm a good judge of such things. 566 00:30:56,419 --> 00:30:59,074 On my life, it's the truth. 567 00:30:59,118 --> 00:31:03,339 You're asking rather a lot. 568 00:31:03,383 --> 00:31:06,038 You're asking the regiment to betray one of its own. 569 00:31:06,081 --> 00:31:08,605 A lunatic, a murderer. 570 00:31:08,649 --> 00:31:10,999 Army's full of them. 571 00:31:11,043 --> 00:31:13,915 You can't win wars without lunatics and murderers. 572 00:31:13,959 --> 00:31:17,179 I just want this one. 573 00:31:21,705 --> 00:31:23,011 Well, I'll make inquiries. 574 00:31:25,013 --> 00:31:27,755 Rutlands look after their own, but we don't harbor cads. 575 00:31:32,803 --> 00:31:34,153 Where can I reach you? 576 00:31:34,196 --> 00:31:36,982 Severed Arms public house. Bethnal Green. 577 00:31:37,025 --> 00:31:39,114 Well, no promises, 578 00:31:39,158 --> 00:31:41,160 but if your story passes muster, 579 00:31:41,203 --> 00:31:43,466 I'll have a man there tomorrow at 1400 hours. 580 00:31:43,510 --> 00:31:47,035 Thank you, sir. 581 00:32:18,849 --> 00:32:20,155 Okay. 582 00:32:24,203 --> 00:32:27,641 Oh. What do you want? 583 00:32:27,684 --> 00:32:31,514 You need to go get your sister away from that man. 584 00:32:31,558 --> 00:32:35,388 He's not a pimp, he's in league with the devil. 585 00:32:35,431 --> 00:32:36,650 I mean, really, he is. 586 00:32:36,693 --> 00:32:38,608 It's not an act. It's true. 587 00:32:38,652 --> 00:32:41,742 The devil. 588 00:32:41,785 --> 00:32:45,398 Okay, now you're scaring me. Do you know how crazy you sound? 589 00:32:45,441 --> 00:32:48,227 I'm telling you the truth. I... 590 00:32:52,144 --> 00:32:53,884 I started remembering what happened to me. 591 00:32:53,928 --> 00:32:56,975 And? 592 00:33:01,109 --> 00:33:02,458 And it's horrible. 593 00:33:06,680 --> 00:33:10,684 It's unspeakable. I can't... 594 00:33:10,727 --> 00:33:14,122 I can't begin to describe the... 595 00:33:14,166 --> 00:33:15,341 the vileness. 596 00:33:15,384 --> 00:33:19,084 Were you... 597 00:33:19,127 --> 00:33:20,694 sexually assaulted? 598 00:33:22,826 --> 00:33:26,047 No, it's not that. 599 00:33:26,091 --> 00:33:27,483 It's worse. 600 00:33:27,527 --> 00:33:30,008 Worse how?I don't know. 601 00:33:30,051 --> 00:33:33,272 I just... I don't know, I just, I... 602 00:33:33,315 --> 00:33:36,449 I-I-I feel it. Something evil happened. 603 00:33:38,581 --> 00:33:42,150 Okay. Let's be frank. 604 00:33:42,194 --> 00:33:44,196 You had a bad experience at a sordid party, 605 00:33:44,239 --> 00:33:45,414 followed by some bad dreams. 606 00:33:45,458 --> 00:33:48,026 That's all. 607 00:33:48,069 --> 00:33:50,854 It's perfectly natural to feel upset. 608 00:33:50,898 --> 00:33:54,032 The devil doesn't exist. 609 00:33:54,075 --> 00:33:55,903 And if he does exist, he's not in Chelsea 610 00:33:55,946 --> 00:33:57,122 throwing some beatnik orgies. 611 00:33:57,165 --> 00:33:58,906 I'm sure he has something better to do. 612 00:33:58,949 --> 00:34:00,386 I saw him. 613 00:34:00,429 --> 00:34:02,953 No, Martha, you didn't. And if you continue to believe 614 00:34:02,997 --> 00:34:04,825 that you did, you should seek psychiatric help. 615 00:34:04,868 --> 00:34:07,088 Your sister is in terrible danger. 616 00:34:07,132 --> 00:34:10,483 You saw her for yourself. She's never been happier. 617 00:34:10,526 --> 00:34:14,095 Exactly, and how much sense does that make? 618 00:34:14,139 --> 00:34:15,749 If you don't help her, then I will. 619 00:34:15,792 --> 00:34:18,534 How?Well, I'd contact the police, 620 00:34:18,578 --> 00:34:20,232 but they'll say the same as you.Exactly. 621 00:34:20,275 --> 00:34:22,190 So I'll have to take care of it myself. 622 00:34:22,234 --> 00:34:26,064 If you don't hear from me, you might contact the authorities 623 00:34:26,107 --> 00:34:29,937 and ask them to investigate, if it's not too much trouble. 624 00:34:29,980 --> 00:34:31,199 Martha, really? 625 00:34:37,031 --> 00:34:39,120 For God's sake. 626 00:34:39,164 --> 00:34:40,643 Wait! 627 00:34:40,687 --> 00:34:42,602 Martha. 628 00:34:57,791 --> 00:34:59,749 You're back. 629 00:34:59,793 --> 00:35:01,708 Wonderful. 630 00:35:01,751 --> 00:35:03,710 And right on time, I'm so glad. 631 00:35:03,753 --> 00:35:06,104 All right, Crowley, 632 00:35:06,147 --> 00:35:07,583 let's not waste our breath on formalities. 633 00:35:07,627 --> 00:35:11,152 How much?Do sit down. 634 00:35:11,196 --> 00:35:13,154 My angel, fetch Patricia, 635 00:35:13,198 --> 00:35:14,764 would you? 636 00:35:14,808 --> 00:35:16,331 At once, sir. 637 00:35:19,247 --> 00:35:20,640 Such a lovely boy. 638 00:35:20,683 --> 00:35:23,077 Red or white? 639 00:35:23,121 --> 00:35:24,861 Neither. I asked you 640 00:35:24,905 --> 00:35:27,168 how much.How much for what? 641 00:35:27,212 --> 00:35:28,648 You know damn well what. 642 00:35:28,691 --> 00:35:31,085 Martha, patience. 643 00:35:31,129 --> 00:35:32,695 As we agreed? 644 00:35:34,828 --> 00:35:36,960 I've spent years extricating my sister 645 00:35:37,004 --> 00:35:40,225 from the clutches of various pimps and perverts. 646 00:35:40,268 --> 00:35:41,661 They always have a price. 647 00:35:41,704 --> 00:35:44,838 I'm not a pimp. I don't want your money. 648 00:35:44,881 --> 00:35:46,883 I have more than I know what to do with. 649 00:35:46,927 --> 00:35:49,103 So what do you want? 650 00:35:49,147 --> 00:35:50,844 I'm very fond of your sister. 651 00:35:50,887 --> 00:35:53,368 I'd hate to lose her, even if she wanted to leave, 652 00:35:53,412 --> 00:35:55,153 which she doesn't.I'm waiting. 653 00:35:55,196 --> 00:35:58,243 Martha knows what I want. Don't you, darling? 654 00:35:58,286 --> 00:36:00,767 A good beating.Such spirit. 655 00:36:00,810 --> 00:36:02,682 What do you want, Crowley? 656 00:36:02,725 --> 00:36:05,424 I want your soul, of course. 657 00:36:05,467 --> 00:36:07,426 That is, my master wants it. 658 00:36:07,469 --> 00:36:12,082 Is that all? 659 00:36:12,126 --> 00:36:15,434 Fine. Consider it yours. Give me my sister. 660 00:36:15,477 --> 00:36:17,566 You're a businessman, Mr. Wayne. 661 00:36:17,610 --> 00:36:19,786 You know that saying something doesn't make it so. 662 00:36:19,829 --> 00:36:21,004 I'll need a contract, 663 00:36:21,048 --> 00:36:22,789 inked in your blood, of course. 664 00:36:22,832 --> 00:36:25,574 Oh, please, spare me this bilge. I don't believe in Satan. 665 00:36:25,618 --> 00:36:27,141 Oh, you're modern, 666 00:36:27,185 --> 00:36:28,447 rational, well-educated, 667 00:36:28,490 --> 00:36:30,362 a civilized man of peace and moderation. 668 00:36:30,405 --> 00:36:34,104 Of course you don't believe in Satan, but that doesn't matter. 669 00:36:34,148 --> 00:36:36,150 Satan believes in you. 670 00:36:36,194 --> 00:36:38,457 He knows there's a beast inside of you. 671 00:36:38,500 --> 00:36:41,764 There is no beast inside of me, just profound irritation. 672 00:36:41,808 --> 00:36:43,897 Oh, ye of little faith. 673 00:36:46,726 --> 00:36:50,251 Cute. Wayne Enterprises has doors 674 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 just like that in our Gotham lobby. 675 00:36:52,035 --> 00:36:53,211 Ah, yes. 676 00:36:53,254 --> 00:36:55,430 Wayne Enterprises. 677 00:36:55,474 --> 00:36:59,086 How marvelous to be a billionaire. Such freedom. 678 00:37:00,827 --> 00:37:03,743 Ah. I see. 679 00:37:03,786 --> 00:37:05,353 When you say you want my soul, 680 00:37:05,397 --> 00:37:08,095 you mean the company and its assets. 681 00:37:08,138 --> 00:37:10,576 Dream on, buster.Heartbreaking. 682 00:37:10,619 --> 00:37:12,186 You've spent your whole life never knowing 683 00:37:12,230 --> 00:37:15,233 if someone's interested in you or just your name. 684 00:37:16,930 --> 00:37:19,280 Believe me when I say: 685 00:37:19,324 --> 00:37:21,761 it's you he wants. 686 00:37:21,804 --> 00:37:25,243 Your spiritual essence, not your company. 687 00:37:25,286 --> 00:37:27,854 Wow. You're a good con man. 688 00:37:27,897 --> 00:37:30,726 I can see how you brainwashed my sister. 689 00:37:30,770 --> 00:37:32,989 You'd need more than parlor tricks to convince me. 690 00:37:33,033 --> 00:37:35,340 Your brother thinks I've brainwashed you. 691 00:37:35,383 --> 00:37:38,299 That's ridiculous. 692 00:37:38,343 --> 00:37:40,736 Aleister is just a very wise and loving man. 693 00:37:40,780 --> 00:37:42,608 A teacher. 694 00:37:42,651 --> 00:37:44,305 Patricia, he's a servant of the fucking devil. 695 00:37:44,349 --> 00:37:47,047 Martha, I'm trying to make a deal with this person 696 00:37:47,090 --> 00:37:49,876 and you're making everything much harder. 697 00:37:49,919 --> 00:37:52,531 Tell me. 698 00:37:52,574 --> 00:37:54,837 How did you two 699 00:37:54,881 --> 00:37:57,449 end up working together? 700 00:37:57,492 --> 00:38:00,060 What was the league thinking? 701 00:38:00,103 --> 00:38:01,844 What league? 702 00:38:01,888 --> 00:38:05,674 Oh, come. I'm not a fool. The No-Name League. 703 00:38:05,718 --> 00:38:07,894 We're not working for the No-Name League. 704 00:38:07,937 --> 00:38:09,504 CROWLEY: Really? 705 00:38:09,548 --> 00:38:12,725 Next, you'll tell me you're not spying on them for the CIA. 706 00:38:12,768 --> 00:38:16,642 That's a strange idea. 707 00:38:16,685 --> 00:38:18,078 Not true. 708 00:38:18,121 --> 00:38:20,863 You're CIA? I'm not. 709 00:38:22,996 --> 00:38:24,737 Holy shit. 710 00:38:27,000 --> 00:38:30,569 Of course. I should've guessed. 711 00:38:30,612 --> 00:38:33,485 The CIA? Like... 712 00:38:33,528 --> 00:38:35,008 The CIA? 713 00:38:35,051 --> 00:38:39,665 I am not. Where'd you get such a notion? 714 00:38:39,708 --> 00:38:42,015 My boss. Where else?THOMAS: Okay, listen, 715 00:38:42,058 --> 00:38:44,322 it is extremely dangerous to spread that kind of a lie. 716 00:38:44,365 --> 00:38:47,586 Oh. See his teeth? 717 00:38:47,629 --> 00:38:50,893 Yes, deceptively sharp. 718 00:38:50,937 --> 00:38:52,286 There's a beast inside this one. 719 00:38:52,330 --> 00:38:53,679 PATRICIA: I am so impressed, 720 00:38:53,722 --> 00:38:56,812 Tommy. For real, the CIA. Have you killed people? 721 00:38:56,856 --> 00:38:58,597 I repeat, no. 722 00:38:58,640 --> 00:39:02,514 Son of a bitch. CIA? Wow. 723 00:39:02,557 --> 00:39:07,301 Never mind the CIA, which I'm not a member of. 724 00:39:07,345 --> 00:39:09,172 Let me get this straight. 725 00:39:09,216 --> 00:39:11,610 In exchange for my sister's liberty, I have to sell... 726 00:39:11,653 --> 00:39:13,438 I have to sell 727 00:39:13,481 --> 00:39:15,483 my soul to the devil. 728 00:39:15,527 --> 00:39:18,051 Precisely. What do you say? 729 00:39:18,094 --> 00:39:20,270 I'll give you 50,000 to hand her over. 730 00:39:20,314 --> 00:39:22,142 I'm not a goddamn package. 731 00:39:22,185 --> 00:39:23,273 I don't want your money. 732 00:39:23,317 --> 00:39:24,753 If the devil is real, 733 00:39:24,797 --> 00:39:27,277 don't you think my actual soul is a bit of a high price 734 00:39:27,321 --> 00:39:29,715 to stop you debauching my sister. She's not Snow White. 735 00:39:29,758 --> 00:39:32,457 200,000 pounds.Fuck you. 736 00:39:32,500 --> 00:39:36,156 You get much more than Patricia in return. 737 00:39:36,199 --> 00:39:38,724 You get my master's eternal friendship. 738 00:39:38,767 --> 00:39:41,117 You're a smart businessman, 739 00:39:41,161 --> 00:39:42,554 Mr. Wayne, think of that. 740 00:39:42,597 --> 00:39:44,817 Think of the power you'll have. 741 00:39:44,860 --> 00:39:46,384 I have power now, you fool. 742 00:39:46,427 --> 00:39:48,255 I can buy and sell the likes of you. 743 00:39:48,298 --> 00:39:49,996 See now, there's the beast inside of you. 744 00:39:50,039 --> 00:39:52,694 The real Thomas Wayne is emerging. 745 00:39:52,738 --> 00:39:55,654 Okay. 746 00:39:55,697 --> 00:39:58,657 Fine. I'll play along 747 00:39:58,700 --> 00:40:01,790 with your ludicrous charade. You're Lucifer's servant. 748 00:40:01,834 --> 00:40:03,705 I don't negotiate 749 00:40:03,749 --> 00:40:06,578 with underlings. Let me speak with your boss. 750 00:40:06,621 --> 00:40:09,319 Well, as a rule, he doesn't grant personal audiences, 751 00:40:09,363 --> 00:40:12,410 except for saints and the like, 752 00:40:12,453 --> 00:40:14,673 but there's no harm in asking. Mm. 753 00:40:29,296 --> 00:40:33,387 So, you want to meet the devil? 754 00:40:33,431 --> 00:40:36,216 No, I don't. 755 00:40:36,259 --> 00:40:39,698 And I'm confident I won't. 756 00:40:39,741 --> 00:40:42,614 But supposing you do? 757 00:40:42,657 --> 00:40:46,313 Suppose you meet him. Will you listen to what he has to say? 758 00:40:46,356 --> 00:40:48,228 Can we get on with this, please? 759 00:40:48,271 --> 00:40:51,361 I'm curious to see what hocus pocus you've cooked up. 760 00:40:53,233 --> 00:40:54,669 Good enough. 761 00:41:00,240 --> 00:41:02,895 Ooh. 762 00:41:19,389 --> 00:41:20,478 Okay. 763 00:41:27,615 --> 00:41:29,530 All right. 764 00:41:36,537 --> 00:41:37,843 Hmm. 765 00:41:47,026 --> 00:41:48,244 Really? 766 00:41:48,288 --> 00:41:50,159 Blue movies? 767 00:41:58,559 --> 00:42:00,169 Oh... 768 00:42:31,505 --> 00:42:32,898 JASON: Fucking lunatic, that one. 769 00:42:32,941 --> 00:42:34,682 Got the devil in her. 770 00:42:34,726 --> 00:42:36,945 So to speak. 771 00:42:46,738 --> 00:42:49,828 Your family must have been a right old mess 772 00:42:49,871 --> 00:42:51,438 to turn a woman that way. 773 00:42:53,658 --> 00:42:55,529 Did you ever have a go? 774 00:42:55,573 --> 00:42:57,183 If you haven't, 775 00:42:57,226 --> 00:42:59,794 you should.Turn it off. 776 00:42:59,838 --> 00:43:01,579 Turn it off! 777 00:43:01,622 --> 00:43:03,363 I said turn it off! 778 00:43:06,496 --> 00:43:07,933 You missed the best part. 779 00:44:18,830 --> 00:44:21,484 And you say there's no beast in you. 780 00:44:29,188 --> 00:44:31,451 Christ... 781 00:44:35,368 --> 00:44:38,110 Now, be honest, Thomas. 782 00:44:38,153 --> 00:44:41,679 Tell me you didn't meet the devil. 783 00:44:44,638 --> 00:44:48,033 PATRICIA: Christ, Tommy, what... 784 00:44:48,076 --> 00:44:49,687 Let's go.No. Aleister! Help! 785 00:44:49,730 --> 00:44:52,733 Please be at peace, Patricia. 786 00:44:54,343 --> 00:44:57,869 Your brother and I understand each other now. 787 00:44:57,912 --> 00:45:01,960 You must do what he wants. I command it. 788 00:45:02,003 --> 00:45:04,223 Patricia! 789 00:45:04,266 --> 00:45:06,051 No... 790 00:45:13,449 --> 00:45:15,103 Goodbye, all. 791 00:45:16,670 --> 00:45:19,891 Officers stick together always. 792 00:45:19,934 --> 00:45:21,936 How do you know Curzon and the Fusiliers 793 00:45:21,980 --> 00:45:23,938 aren't sending some fucker to do you in? 794 00:45:23,982 --> 00:45:26,419 I don't.Don't you worry, Baz. 795 00:45:26,462 --> 00:45:28,247 Who they gonna send, eh? 796 00:45:28,290 --> 00:45:30,945 I'd like to see the regular army boys 797 00:45:30,989 --> 00:45:32,860 that are gallus enough to try us. 798 00:45:32,904 --> 00:45:35,907 The famous last words of many good men. 799 00:45:45,612 --> 00:45:46,918 You're betting blind, Alfie. 800 00:45:46,961 --> 00:45:48,571 I've got no choice. 801 00:45:48,615 --> 00:45:49,921 This is Curzon's game. 802 00:45:49,964 --> 00:45:51,444 I have to play the cards in front of me. 803 00:45:52,924 --> 00:45:55,143 SID: Well, lads, same again? 804 00:45:55,187 --> 00:45:57,015 Aye.Any squaddies been in? 805 00:45:57,058 --> 00:45:58,712 Squaddies? No. I don't encourage 'em. 806 00:46:00,061 --> 00:46:01,497 Barring present company, 807 00:46:01,541 --> 00:46:03,978 naturally. 808 00:46:04,022 --> 00:46:06,198 Sandra not about?She's upstairs. 809 00:46:06,241 --> 00:46:08,635 She's got the hump with you. She won't say why. 810 00:46:08,678 --> 00:46:10,376 Oh, that's funny. 811 00:46:10,419 --> 00:46:11,812 SID: Yeah, funny that. 812 00:46:11,856 --> 00:46:13,596 What's that about, then? 813 00:46:13,640 --> 00:46:15,120 Couldn't tell you. 814 00:46:15,163 --> 00:46:18,384 Funny. 815 00:46:18,427 --> 00:46:21,213 I'll have a word when I see her. 816 00:46:21,256 --> 00:46:24,216 But listen, if I don't see her, 817 00:46:24,259 --> 00:46:26,609 tell her I say I'm sorry.About what? 818 00:46:26,653 --> 00:46:27,741 Well, whatever it is. 819 00:46:29,874 --> 00:46:31,353 Right. 820 00:46:51,896 --> 00:46:53,419 Your man will be there tomorrow night. 821 00:46:53,462 --> 00:46:54,812 Room seven. 822 00:46:57,553 --> 00:47:00,513 ALFRED: This is from General Malcolm. 823 00:47:03,037 --> 00:47:06,693 DAVEBOY: See, Mr. Doom and Gloom? 824 00:47:06,736 --> 00:47:09,435 No bother.BAZZA: Or a trap. 825 00:47:11,219 --> 00:47:12,307 We better go in early 826 00:47:12,351 --> 00:47:14,353 and heavy. 827 00:47:14,396 --> 00:47:15,658 No, I don't think so. 828 00:47:15,702 --> 00:47:18,052 I think this is a one-man job.No. 829 00:47:18,096 --> 00:47:20,141 It's not. Don't be daft. 830 00:47:20,185 --> 00:47:22,883 You're in a dark frame of mind, Alfred. 831 00:47:22,927 --> 00:47:24,015 You must treat this man 832 00:47:24,058 --> 00:47:25,407 like any other target. 833 00:47:25,451 --> 00:47:27,061 You could be taking on a whole regiment. 834 00:47:27,105 --> 00:47:29,281 Well, then, one or two more men won't make any odds, will they? 835 00:47:29,324 --> 00:47:31,413 No, I know this place. 836 00:47:31,457 --> 00:47:33,024 It's a one-man job. Cheers. 837 00:47:33,067 --> 00:47:37,637 ♪ Don't you change the things you do ♪ 838 00:47:37,680 --> 00:47:40,945 ♪ Only time can tell if we get on well... ♪ 839 00:47:40,988 --> 00:47:42,947 "Mars is in the house of Aquarius, 840 00:47:42,990 --> 00:47:47,168 "so this will be a good time for you to take decisive action 841 00:47:47,212 --> 00:47:50,345 in your business and personal life." 842 00:47:50,389 --> 00:47:53,087 Stop wriggling. 843 00:47:53,131 --> 00:47:57,526 "But beware false friends and empty promises." 844 00:48:00,921 --> 00:48:01,879 Hmm. 845 00:48:01,922 --> 00:48:03,489 Hmm? 846 00:48:03,532 --> 00:48:06,796 Well, you know who that's about, don't you? 847 00:48:06,840 --> 00:48:08,320 Your lady doctor. 848 00:48:09,887 --> 00:48:11,105 You can laugh now, 849 00:48:11,149 --> 00:48:13,368 but what if she's told on us? 850 00:48:13,412 --> 00:48:15,849 What if the police are closing in on us as we speak? 851 00:48:15,893 --> 00:48:17,720 You needn't worry, Peg. 852 00:48:17,764 --> 00:48:19,331 Frances has no falsity in her. 853 00:48:19,374 --> 00:48:21,028 She's not capable of treachery 854 00:48:21,072 --> 00:48:23,291 or cowardice, poor soul. 855 00:48:25,380 --> 00:48:27,948 Oh, I like that color. 856 00:48:27,992 --> 00:48:29,558 Do me next, eh? 857 00:48:29,602 --> 00:48:32,083 As it happens, my dear, I think I can offer you 858 00:48:32,126 --> 00:48:35,477 a much better service than that. 859 00:48:35,521 --> 00:48:38,350 I've been talking quietly to some old Raven Society friends. 860 00:48:38,393 --> 00:48:40,352 Well-connected types. 861 00:48:40,395 --> 00:48:43,007 And there's news of your old friend, Alfred Pennyworth. 862 00:48:43,050 --> 00:48:45,139 Oh? 863 00:48:45,183 --> 00:48:46,619 Resourceful young man. 864 00:48:46,662 --> 00:48:48,577 It seems he's found out who killed his fiancée. 865 00:48:51,754 --> 00:48:52,842 Esme. 866 00:48:52,886 --> 00:48:55,193 I thought you'd like to know. 867 00:48:55,236 --> 00:48:58,848 Who did it? Where are they? 868 00:49:06,639 --> 00:49:09,294 MARTHA: Thomas. 869 00:49:09,337 --> 00:49:10,948 Huh? 870 00:49:10,991 --> 00:49:13,602 Will you please tell us what happened? 871 00:49:20,479 --> 00:49:22,960 Nothing happened. 872 00:49:23,003 --> 00:49:24,787 You saw him, didn't you? 873 00:49:29,488 --> 00:49:31,446 We were never there. 874 00:49:33,448 --> 00:49:35,842 Not any of us. 875 00:49:35,885 --> 00:49:37,278 You understand? 876 00:49:50,813 --> 00:49:51,945 You saw him. 877 00:49:59,039 --> 00:50:00,823 No. 878 00:51:11,068 --> 00:51:12,199 You?! 879 00:51:12,243 --> 00:51:15,072 Shh! Quiet. 880 00:51:15,115 --> 00:51:17,857 ALFRED: Hey, you're supposed to be dead. 881 00:51:17,900 --> 00:51:19,293 SYKES: Well, I'm not, am I? 882 00:51:19,337 --> 00:51:20,425 Let's get on with it. 883 00:51:31,566 --> 00:51:33,481 How do you know it's him? 884 00:51:33,525 --> 00:51:35,440 Let me handle this. 885 00:51:50,759 --> 00:51:51,847 Come on. 886 00:52:05,034 --> 00:52:06,819 Get the bastard! 887 00:53:29,162 --> 00:53:30,772 You're supposed to be dead. 888 00:53:30,816 --> 00:53:33,297 Well, I'm not, am I? 889 00:53:33,340 --> 00:53:36,996 That was your bloody doing. 890 00:53:37,039 --> 00:53:38,258 I had the bastard. 891 00:53:41,522 --> 00:53:45,570 GAUNT: Our enemies call us zealots. 892 00:53:45,613 --> 00:53:48,181 And they are correct. 893 00:53:48,225 --> 00:53:51,402 Zealots we are, and proud of it. 894 00:53:53,882 --> 00:53:57,712 When did rigor and discipline 895 00:53:57,756 --> 00:54:02,195 and duty become terms of abuse? 896 00:54:02,239 --> 00:54:06,417 And who were the great men and women of history 897 00:54:06,460 --> 00:54:08,636 who changed the world? 898 00:54:08,680 --> 00:54:11,422 Moderates? No! 899 00:54:11,465 --> 00:54:14,207 Zealots, like you and I! 900 00:54:14,251 --> 00:54:15,208 People of faith. 901 00:54:17,341 --> 00:54:18,994 MAN: That's right!MAN 2: Well said. 902 00:54:19,038 --> 00:54:23,216 Those citizens that are not 903 00:54:23,260 --> 00:54:25,174 loyal patriots 904 00:54:25,218 --> 00:54:27,960 shall be silenced. 905 00:54:28,003 --> 00:54:31,877 Those foreigners who are not our friends 906 00:54:31,920 --> 00:54:33,618 shall be expelled. 907 00:54:35,794 --> 00:54:40,146 We shall put down sexual deviants, 908 00:54:40,189 --> 00:54:41,974 and we shall hang thieves! 909 00:54:44,933 --> 00:54:46,413 Yes! 910 00:54:48,502 --> 00:54:51,679 The Raven Society, ladies and gentlemen, 911 00:54:51,723 --> 00:54:55,770 is on the cusp of a new dawn. 912 00:54:55,814 --> 00:55:00,645 We shall lurk in the shadows no longer. 913 00:55:00,688 --> 00:55:06,346 A revelation is coming that will shock the world. 914 00:55:06,390 --> 00:55:08,130 I promise you, 915 00:55:08,174 --> 00:55:10,350 it'll shock the world! 916 00:55:10,394 --> 00:55:12,265 Are you with me?! 917 00:55:13,484 --> 00:55:15,573 Are you with me?! Yes! 918 00:55:21,666 --> 00:55:24,582 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.