Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,796 --> 00:00:09,698
Previously on "Pearson..."
2
00:00:09,722 --> 00:00:12,178
My mom was picked up by ICE last night.
3
00:00:12,202 --> 00:00:14,311
- Did you tell Jessica?
- I can't be a problem to her.
4
00:00:14,335 --> 00:00:15,973
Yoli, this is your mom.
5
00:00:15,997 --> 00:00:17,910
All those people at the apartment
6
00:00:17,934 --> 00:00:19,390
forced out of their homes...
7
00:00:19,414 --> 00:00:22,299
I was too guilty to tell them
that I'm staying here.
8
00:00:22,323 --> 00:00:24,289
I wish I could go to that
conference with you next week.
9
00:00:24,313 --> 00:00:25,363
What, you're not going?
10
00:00:25,387 --> 00:00:26,583
Come with me.
11
00:00:26,607 --> 00:00:28,660
People will wonder why I'm there.
12
00:00:28,684 --> 00:00:30,401
- What's going on, Nicky?
- It didn't go as planned.
13
00:00:30,425 --> 00:00:31,793
He's dead.
14
00:00:31,817 --> 00:00:33,254
He's got you on tape, Nick!
15
00:00:37,475 --> 00:00:39,366
Aah!
16
00:00:39,390 --> 00:00:41,020
I have to go get Ickaris for McGann.
17
00:00:41,044 --> 00:00:42,543
She's right. He has you.
18
00:00:42,567 --> 00:00:44,328
- You know I owe him.
- If he can do this,
19
00:00:44,352 --> 00:00:46,547
it's more than owing...
what are you into, Bobby?
20
00:00:46,571 --> 00:00:48,506
You killed Tommy Diehl
for McGann, didn't you?
21
00:00:48,530 --> 00:00:50,508
Running isn't going to solve the problem.
22
00:00:50,532 --> 00:00:53,337
Let me help you.
23
00:00:53,361 --> 00:00:55,556
I got conned by the immigration lawyer.
24
00:00:55,580 --> 00:00:56,775
What do you mean "conned"?
25
00:00:56,799 --> 00:00:58,472
He just took my money,
and he never showed.
26
00:00:58,496 --> 00:01:01,499
Either you tell Jessica, or I will.
27
00:01:06,330 --> 00:01:09,135
When I was a waitress after college,
28
00:01:09,159 --> 00:01:11,094
I made sure to put a few dollars in a jar
29
00:01:11,118 --> 00:01:13,052
after every shift,
30
00:01:13,076 --> 00:01:15,058
no matter how much I made.
31
00:01:16,768 --> 00:01:19,189
It took me so many shifts
to get that money.
32
00:01:19,213 --> 00:01:21,669
He just took it.
33
00:01:21,693 --> 00:01:24,672
[DRAMATIC MUSIC]
34
00:01:24,696 --> 00:01:26,457
♪
35
00:01:26,481 --> 00:01:28,372
I'm so stupid.
36
00:01:28,396 --> 00:01:30,765
♪
37
00:01:30,789 --> 00:01:32,550
It's not your fault.
38
00:01:32,574 --> 00:01:34,378
And I'll make sure
you get that money back.
39
00:01:34,402 --> 00:01:36,684
It's not even about the money.
40
00:01:36,708 --> 00:01:38,121
I'm so mad at myself.
41
00:01:38,145 --> 00:01:39,803
I was so wrapped up in my own life
42
00:01:39,827 --> 00:01:42,419
that I didn't even remember
she was going into ICE.
43
00:01:43,491 --> 00:01:44,736
And I always remember.
44
00:01:45,170 --> 00:01:47,086
She hugged me so tight,
45
00:01:47,110 --> 00:01:49,001
and I didn't even pick up on it.
46
00:01:49,025 --> 00:01:50,872
You couldn't have done anything.
47
00:01:50,896 --> 00:01:52,352
She was going in anyway.
48
00:01:52,376 --> 00:01:54,388
I could have told her that
the climate's different now.
49
00:01:54,412 --> 00:01:55,921
I could have told her that
they're looking for reasons
50
00:01:55,945 --> 00:01:57,401
to throw people out of this country.
51
00:01:57,425 --> 00:01:59,403
And I'm sure she knew that.
52
00:01:59,811 --> 00:02:01,274
Yoli...
53
00:02:01,522 --> 00:02:03,537
you knowing she was going in
54
00:02:04,007 --> 00:02:06,366
would not have prevented her
from being detained.
55
00:02:06,860 --> 00:02:07,933
I know.
56
00:02:08,278 --> 00:02:10,588
Am I that much of a monster
that you couldn't tell me?
57
00:02:10,612 --> 00:02:12,427
[CHUCKLES] No.
58
00:02:12,451 --> 00:02:15,113
I've just been messing up
so much since I got here,
59
00:02:15,137 --> 00:02:16,270
and...
60
00:02:18,372 --> 00:02:19,597
I didn't...
61
00:02:19,621 --> 00:02:21,917
You didn't want to be
the source of any more drama.
62
00:02:22,711 --> 00:02:24,878
Yeah. [CHUCKLES]
63
00:02:25,496 --> 00:02:26,734
And now look.
64
00:02:27,005 --> 00:02:29,174
First of all,
you haven't been messing up.
65
00:02:29,979 --> 00:02:31,957
You've been a godsend.
66
00:02:31,981 --> 00:02:33,833
And second, this isn't drama,
67
00:02:33,857 --> 00:02:35,736
Yoli, this is life.
68
00:02:35,760 --> 00:02:38,137
And right now you need someone
who's on your side.
69
00:02:38,161 --> 00:02:41,140
I need someone to bring my mom home.
70
00:02:41,164 --> 00:02:42,793
Can you do that?
71
00:02:42,817 --> 00:02:44,399
I can't make any promises,
72
00:02:44,423 --> 00:02:47,146
but the first thing we're gonna
do is find you a real lawyer.
73
00:02:47,170 --> 00:02:50,628
♪
74
00:02:50,652 --> 00:02:53,065
[SIGHS]
75
00:02:53,089 --> 00:02:56,068
♪
76
00:02:56,092 --> 00:02:58,984
[PHONE RINGING]
77
00:02:59,267 --> 00:03:02,289
- Derrick Mayes.
- Hey, Derrick. It's Stephanie Novak.
78
00:03:02,313 --> 00:03:03,508
Mrs. Novak, how are you?
79
00:03:03,532 --> 00:03:05,639
I'm well. Hey, how's your mom?
80
00:03:05,663 --> 00:03:08,557
She's still talking about that
shepherd's pie recipe you sent her.
81
00:03:08,581 --> 00:03:10,907
[CHUCKLES] Well, give her my regards.
82
00:03:10,931 --> 00:03:14,867
Um, listen, Bobby left in such a hurry.
83
00:03:14,891 --> 00:03:17,522
I was thinking,
that speech on health care...
84
00:03:17,546 --> 00:03:19,002
it's really important to him.
85
00:03:19,026 --> 00:03:20,699
Yeah, he actually wrote that one himself.
86
00:03:20,723 --> 00:03:22,353
It was pretty good, I hate to say.
87
00:03:22,377 --> 00:03:25,487
- He can write when he has to.
- Yeah, don't tell him that.
88
00:03:25,511 --> 00:03:27,053
I don't want to lose
the little job security I have.
89
00:03:27,077 --> 00:03:29,847
[CHUCKLES] Don't worry,
you're not going anywhere.
90
00:03:29,871 --> 00:03:31,318
So is someone going to be
91
00:03:31,342 --> 00:03:33,103
giving the speech in Bobby's place?
92
00:03:33,127 --> 00:03:36,149
And please, God, don't say Lloyd.
I mean, he is the sweetest man,
93
00:03:36,173 --> 00:03:38,935
but he will have people sleeping
by the second paragraph.
94
00:03:38,959 --> 00:03:41,764
[LAUGHS] I'm not sure
what the plan is on that,
95
00:03:41,788 --> 00:03:44,506
but I can check in with Keri,
since she's the one going.
96
00:03:44,530 --> 00:03:47,030
[LIGHT MUSIC PLAYING]
97
00:03:47,054 --> 00:03:48,754
Keri's going?
98
00:03:49,622 --> 00:03:51,077
Uh, when was that decided?
99
00:03:51,101 --> 00:03:53,776
A few weeks ago, I think.
I'm not really sure.
100
00:03:53,800 --> 00:03:56,169
♪
101
00:03:56,193 --> 00:03:57,429
Are you there?
102
00:03:57,978 --> 00:04:00,826
Sorry. Yeah, I'm... I'm still here.
103
00:04:00,850 --> 00:04:04,221
- Should I have her call you?
- No, that won't be necessary.
104
00:04:04,245 --> 00:04:06,310
I'm sure that Miss Allen
105
00:04:06,334 --> 00:04:08,607
has everything under control.
106
00:04:09,380 --> 00:04:10,793
Um...
107
00:04:10,817 --> 00:04:12,795
thank you so much, Derrick.
108
00:04:12,819 --> 00:04:15,058
No problem.
109
00:04:15,082 --> 00:04:21,325
♪
110
00:04:21,349 --> 00:04:24,502
[SIGHING] Oh, Bobby.
111
00:04:24,526 --> 00:04:28,158
[DRAMATIC MUSIC]
112
00:04:28,182 --> 00:04:30,465
[DOOR SLAMS]
113
00:04:30,489 --> 00:04:37,670
♪
114
00:04:53,424 --> 00:04:55,838
- You Nick?
- You got what I asked for?
115
00:04:55,862 --> 00:04:58,275
♪
116
00:04:58,299 --> 00:05:00,016
Brand-new .38.
117
00:05:00,040 --> 00:05:02,192
♪
118
00:05:02,216 --> 00:05:03,846
You got the money?
119
00:05:03,870 --> 00:05:07,371
♪
120
00:05:07,395 --> 00:05:09,373
I was never here.
121
00:05:14,875 --> 00:05:22,878
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
122
00:05:29,270 --> 00:05:30,639
[ELEVATOR BELL DINGS]
123
00:05:32,382 --> 00:05:33,538
Whatever it is, save it.
124
00:05:33,562 --> 00:05:34,848
I'm already late for the airport.
125
00:05:34,872 --> 00:05:36,166
- Bobby's not going.
- I know.
126
00:05:36,190 --> 00:05:38,821
You know? When'd you find out?
127
00:05:38,845 --> 00:05:40,454
Last night.
128
00:05:40,478 --> 00:05:44,322
He's, uh, going to Seattle
to wrap up the Ickaris deal.
129
00:05:44,346 --> 00:05:46,905
Yeah, that's what he said to
me, and I didn't buy it then.
130
00:05:46,930 --> 00:05:48,560
Where is the Wyatt brief?
131
00:05:48,584 --> 00:05:49,953
Somebody has to file this while I'm gone.
132
00:05:49,977 --> 00:05:51,520
Come on, Keri, the press is gonna ask
133
00:05:51,544 --> 00:05:52,869
why he's skipping the conference
134
00:05:52,893 --> 00:05:54,653
to wrap up a deal
he just said he wrapped up.
135
00:05:54,677 --> 00:05:56,568
- I need something.
- What do you want me to say?
136
00:05:56,592 --> 00:05:58,657
You were right? You were right.
137
00:05:58,681 --> 00:06:00,094
What is that supposed to mean?
138
00:06:00,118 --> 00:06:01,573
It means that the CEO
139
00:06:01,597 --> 00:06:03,053
thinks that Bobby stole all the glory,
140
00:06:03,077 --> 00:06:04,837
and now he's pissed because
we went public without him,
141
00:06:04,861 --> 00:06:07,710
so they're trying to squeeze us
on the details.
142
00:06:07,734 --> 00:06:10,495
Might say I told you so,
but I guess you just did.
143
00:06:10,519 --> 00:06:11,888
Gloat much?
144
00:06:11,912 --> 00:06:14,078
By the way, I just spoke
with Stephanie Novak.
145
00:06:14,102 --> 00:06:15,442
She's going with you.
146
00:06:16,351 --> 00:06:17,937
- Where?
- Los Angeles.
147
00:06:17,961 --> 00:06:20,197
She said she's feeling good,
and she wants to go.
148
00:06:20,790 --> 00:06:22,290
I thought you liked her.
149
00:06:22,314 --> 00:06:24,944
- I do.
- Okay. Then...
150
00:06:24,968 --> 00:06:27,251
Yeah, great.
Yeah, thanks for the heads-up.
151
00:06:27,275 --> 00:06:30,254
[DRAMATIC MUSIC]
152
00:06:30,278 --> 00:06:35,129
♪
153
00:06:35,153 --> 00:06:37,261
[CELL PHONE VIBRATING]
154
00:06:37,285 --> 00:06:39,959
Aha. I see you still have
your New York number.
155
00:06:39,983 --> 00:06:41,396
[CHUCKLES] Don't get any ideas.
156
00:06:41,420 --> 00:06:42,614
I'm happy where I am.
157
00:06:42,638 --> 00:06:44,976
- Did you get my message?
- Yeah, I did.
158
00:06:45,000 --> 00:06:47,141
It turns out my friend Ivan from Harvard
159
00:06:47,165 --> 00:06:49,447
is the top immigration guy at Sidley.
160
00:06:49,471 --> 00:06:50,796
- And?
- He won't take it.
161
00:06:50,820 --> 00:06:53,147
Well, maybe Sidley's too big for this.
162
00:06:53,171 --> 00:06:54,278
Well, that's the thing.
163
00:06:54,302 --> 00:06:55,932
He checked with three boutique firms,
164
00:06:55,956 --> 00:06:58,203
and they all say
the same thing... it's a loser.
165
00:06:58,227 --> 00:06:59,631
They haven't even met the woman.
166
00:06:59,655 --> 00:07:01,155
He said they don't have to.
167
00:07:01,179 --> 00:07:03,896
Unless she's seeking asylum
or has some great story
168
00:07:03,920 --> 00:07:05,768
to bring attention to the firm,
169
00:07:05,792 --> 00:07:07,465
it's just not worth their time, Jessica.
170
00:07:07,489 --> 00:07:08,988
Damn it.
171
00:07:09,012 --> 00:07:10,599
I thought you were
out of the pro bono business
172
00:07:10,623 --> 00:07:12,582
since you took the job with the mayor.
173
00:07:13,191 --> 00:07:15,647
I am. This is for my new assistant.
174
00:07:15,671 --> 00:07:16,909
Her mother's undocumented.
175
00:07:16,933 --> 00:07:18,476
You're a good woman, Jessica Pearson.
176
00:07:18,500 --> 00:07:20,913
- Uh-huh.
- I'm serious.
177
00:07:20,937 --> 00:07:23,699
You always treated me like
family no matter what I did.
178
00:07:23,723 --> 00:07:26,789
I just hope this young woman
realizes how lucky she has it.
179
00:07:26,813 --> 00:07:29,183
Right now she's not very lucky at all.
180
00:07:29,207 --> 00:07:30,684
But thank you, Louis.
181
00:07:31,426 --> 00:07:34,013
- You're a good man.
- I miss you.
182
00:07:34,037 --> 00:07:35,798
- I miss you, too.
- You do?
183
00:07:35,822 --> 00:07:37,843
Can you just repeat that
so I can record it
184
00:07:37,867 --> 00:07:39,671
- and play it back for Harvey?
- Losing you.
185
00:07:39,695 --> 00:07:41,499
I said, can you just...
can you just repeat it
186
00:07:41,523 --> 00:07:43,066
so I can play it... Here, go ahead.
187
00:07:43,090 --> 00:07:45,024
What... Jessica, what'd you say?
Jessica, what'd you say?
188
00:07:45,048 --> 00:07:47,284
"I said I miss you, Louis."
189
00:07:47,790 --> 00:07:49,203
All right, thanks, Jess.
190
00:07:49,227 --> 00:07:50,682
Bye, Louis.
191
00:07:50,706 --> 00:07:54,338
♪
192
00:07:54,362 --> 00:07:55,644
Have you seen Keri?
193
00:07:55,668 --> 00:07:57,559
It's a legal question,
and it's time-sensitive.
194
00:07:57,583 --> 00:07:59,125
She's out.
195
00:07:59,149 --> 00:08:01,780
- Is this about Yoli's mother?
- So you know.
196
00:08:01,804 --> 00:08:03,086
I tried to convince her to tell you,
197
00:08:03,110 --> 00:08:04,566
but she kept saying that she got this,
198
00:08:04,590 --> 00:08:06,394
even after that scumbag lawyer
ripped her off.
199
00:08:06,418 --> 00:08:07,743
Well, here's your chance to help.
200
00:08:07,767 --> 00:08:09,048
Give it to me.
201
00:08:09,072 --> 00:08:10,702
Find a way to get her story in the press.
202
00:08:10,726 --> 00:08:12,617
Shit, that's not exactly what I had...
203
00:08:12,641 --> 00:08:14,053
If it can happen to a Dreamer
204
00:08:14,077 --> 00:08:16,012
working at City Hall,
it can happen to anyone.
205
00:08:16,036 --> 00:08:17,448
Let's see a judge try and deport her
206
00:08:17,472 --> 00:08:18,667
while the whole city's watching.
207
00:08:18,691 --> 00:08:21,137
I already went behind Bobby's
back once. I can't do that again.
208
00:08:21,161 --> 00:08:22,557
No, I'll take the heat from the mayor.
209
00:08:22,581 --> 00:08:24,172
No, it's not about me.
210
00:08:24,196 --> 00:08:25,891
If it gets out that the mayor's office
211
00:08:25,915 --> 00:08:27,719
is playing favorites
in an immigration case,
212
00:08:27,743 --> 00:08:29,547
my credibility, Bobby's credibility...
213
00:08:29,571 --> 00:08:31,027
it falls to zero.
214
00:08:31,051 --> 00:08:32,855
Look, there's nothing more
I want to do than help Yoli,
215
00:08:32,879 --> 00:08:34,171
but I can't cross that line.
216
00:08:34,195 --> 00:08:36,580
I respect that, but you know
I'm not going to stop trying.
217
00:08:36,604 --> 00:08:38,730
- I wouldn't want you to.
- When does Keri get back?
218
00:08:38,754 --> 00:08:41,559
Wednesday. She's going to LA
with the First Lady.
219
00:08:41,583 --> 00:08:42,908
Excuse me?
220
00:08:42,932 --> 00:08:44,258
Yeah, Ickaris is blowing up.
221
00:08:44,282 --> 00:08:46,129
Bobby had to go to Seattle.
He didn't tell you?
222
00:08:46,153 --> 00:08:48,174
No, this is the first I'm hearing of it.
223
00:08:48,198 --> 00:08:50,568
Is everything okay
with Keri and Mrs. Novak?
224
00:08:50,592 --> 00:08:53,141
Of course it is. I just don't
like being kept out of the loop.
225
00:08:57,520 --> 00:08:59,403
Did you set up that lunch
with the Chamber of Commerce?
226
00:08:59,427 --> 00:09:01,753
Yeah, 12:30 at Brass Heart.
Was that okay?
227
00:09:01,777 --> 00:09:03,146
I can switch it up if it's too...
228
00:09:03,170 --> 00:09:05,322
Cancel it. We're gonna see your mother.
229
00:09:05,346 --> 00:09:06,628
Now?
230
00:09:06,652 --> 00:09:09,370
- You want action, don't you?
- Hell, yeah.
231
00:09:09,394 --> 00:09:11,285
Yes. I mean, um, thank you.
232
00:09:11,309 --> 00:09:12,721
Are we gonna meet the lawyer there?
233
00:09:12,745 --> 00:09:13,983
I'm your lawyer for now.
234
00:09:14,007 --> 00:09:15,289
I thought you weren't a lawyer anymore.
235
00:09:15,313 --> 00:09:17,029
I'm not, but all I have to do today
236
00:09:17,053 --> 00:09:18,509
is take your mother through the process
237
00:09:18,533 --> 00:09:20,032
and let her know what to expect.
238
00:09:20,056 --> 00:09:21,860
So what about her hearing on Friday?
239
00:09:21,884 --> 00:09:23,122
You can't represent her there.
240
00:09:23,146 --> 00:09:24,776
I have some calls into a few clinics.
241
00:09:24,800 --> 00:09:27,475
"Clinics"? That's your idea
of a real lawyer?
242
00:09:27,499 --> 00:09:28,780
- Nuh-uh. No, no, no.
- Yoli.
243
00:09:28,804 --> 00:09:30,173
No, I'm going to make sure
she at least gets
244
00:09:30,197 --> 00:09:31,783
a court-appointed defender of some kind.
245
00:09:31,807 --> 00:09:33,307
- Yoli.
- I'm not asking you to do it.
246
00:09:33,331 --> 00:09:35,309
I'm gonna find one myself.
It's going to be fine.
247
00:09:35,333 --> 00:09:37,811
Yoli, your mother's not a citizen.
248
00:09:38,814 --> 00:09:40,575
She's not entitled to one.
249
00:09:40,599 --> 00:09:42,446
♪
250
00:09:42,470 --> 00:09:44,234
We're gonna get through this.
251
00:09:45,168 --> 00:09:46,624
I promise.
252
00:09:46,648 --> 00:09:48,539
I thought you didn't make promises.
253
00:09:49,072 --> 00:09:51,063
I'm changing my policy.
254
00:09:51,087 --> 00:09:58,138
♪
255
00:10:03,003 --> 00:10:04,512
Mrs. Novak.
256
00:10:04,536 --> 00:10:07,819
- So the rumors are true?
- Sorry?
257
00:10:07,843 --> 00:10:10,300
I heard you were also going
to the conference.
258
00:10:10,324 --> 00:10:11,649
Oh, yeah.
259
00:10:11,673 --> 00:10:13,695
Last chance for some color before winter.
260
00:10:13,719 --> 00:10:15,392
Please, look at me.
261
00:10:15,416 --> 00:10:17,351
I will definitely be
the palest person there.
262
00:10:18,014 --> 00:10:20,537
- Here, let me help you.
- No, no, no. I got it.
263
00:10:26,514 --> 00:10:28,013
- Excuse me.
- Sure.
264
00:10:28,037 --> 00:10:30,929
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
265
00:10:30,953 --> 00:10:33,758
[BABY CRIES]
266
00:10:33,782 --> 00:10:36,195
I hope I'm not intruding.
267
00:10:36,219 --> 00:10:38,546
Bobby asked me to deliver his speech.
268
00:10:38,570 --> 00:10:40,374
Oh, no, not at all.
269
00:10:40,398 --> 00:10:42,854
I'm... Public speaking
is not my thing, so I'm glad.
270
00:10:42,878 --> 00:10:44,595
[CHUCKLES] Well...
271
00:10:44,619 --> 00:10:46,162
I hope you're not too bored, then.
272
00:10:46,186 --> 00:10:47,946
No, I have a lot of business
to attend to.
273
00:10:47,970 --> 00:10:49,951
There's actually a panel
for City Attorneys.
274
00:10:49,975 --> 00:10:52,821
Oh, good. I was worried
that you were just coming along
275
00:10:52,845 --> 00:10:54,997
to fill in for the mayor.
276
00:10:55,021 --> 00:10:57,652
Nope. Like I said, lots to do.
277
00:10:57,676 --> 00:10:59,044
Oh, good.
278
00:10:59,068 --> 00:11:00,655
Fasten your seat belts, please.
279
00:11:00,679 --> 00:11:02,874
Oh, yeah, can I give you...
280
00:11:02,898 --> 00:11:04,398
Thank you.
281
00:11:04,422 --> 00:11:08,402
You know, I was thinking about
it on the way over here...
282
00:11:08,426 --> 00:11:11,535
what little time you and I
have spent together.
283
00:11:12,030 --> 00:11:15,366
I mean, you've been with
my husband for how many years?
284
00:11:15,781 --> 00:11:17,933
- Almost two.
- Oh.
285
00:11:17,957 --> 00:11:20,370
This is long overdue, then.
286
00:11:20,394 --> 00:11:24,572
♪
287
00:11:31,930 --> 00:11:33,386
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
288
00:11:33,410 --> 00:11:36,519
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
289
00:11:36,543 --> 00:11:39,783
[DRAMATIC MUSIC]
290
00:11:39,807 --> 00:11:46,790
♪
291
00:11:46,814 --> 00:11:50,035
[INDISTINCT CHATTER]
292
00:11:56,999 --> 00:11:58,569
[DOOR BUZZES, OPENS]
293
00:11:58,593 --> 00:11:59,961
Mami.
294
00:11:59,986 --> 00:12:02,289
[SPEAKING SPANISH] _
295
00:12:02,348 --> 00:12:04,348
_
296
00:12:04,999 --> 00:12:06,999
_
297
00:12:09,872 --> 00:12:11,988
_
298
00:12:12,028 --> 00:12:14,560
Yes, this is my boss, Jessica Pearson.
299
00:12:14,561 --> 00:12:15,712
Hi.
300
00:12:15,736 --> 00:12:19,063
You're the famous Ms. Pearson.
301
00:12:19,087 --> 00:12:21,935
Thank you so much
for taking care of my Yoli.
302
00:12:21,959 --> 00:12:24,547
It's your daughter
who's taking care of me.
303
00:12:24,571 --> 00:12:26,834
That's very sweet.
304
00:12:30,577 --> 00:12:32,555
A-are you also a lawyer?
305
00:12:32,579 --> 00:12:35,079
- Oh, she used to be.
- It's a long story.
306
00:12:35,103 --> 00:12:36,907
But the bottom line is,
is that I'll be able
307
00:12:36,931 --> 00:12:38,474
to petition the court on your behalf.
308
00:12:38,498 --> 00:12:40,650
You'll have an actual attorney
for your hearing.
309
00:12:40,674 --> 00:12:42,739
Yes, you're going to have
an excellent lawyer,
310
00:12:42,763 --> 00:12:44,044
so don't worry.
311
00:12:44,622 --> 00:12:47,004
- I am so nervous.
- Don't be.
312
00:12:47,268 --> 00:12:48,637
It's just a bond hearing.
313
00:12:48,661 --> 00:12:51,553
The hearing to fight
deportation is in a few weeks,
314
00:12:51,577 --> 00:12:54,971
and all you'll have to do there
is be completely honest.
315
00:12:55,858 --> 00:12:57,612
_
316
00:12:57,637 --> 00:13:00,039
Mami... _
317
00:13:00,063 --> 00:13:03,739
My mother immigrated from
Cuba when she was a teenager.
318
00:13:03,763 --> 00:13:05,719
I'm the daughter of an immigrant.
319
00:13:05,733 --> 00:13:07,045
_
320
00:13:07,070 --> 00:13:08,483
So you know.
321
00:13:08,507 --> 00:13:11,834
When we had Yoli, we wanted
to give her the best life
322
00:13:11,858 --> 00:13:13,183
and the best education.
323
00:13:13,207 --> 00:13:16,360
When she was two, we had
put together enough money
324
00:13:16,384 --> 00:13:18,014
to get across the border.
325
00:13:18,038 --> 00:13:20,190
This is our home now.
326
00:13:20,214 --> 00:13:21,583
I don't want to go back.
327
00:13:21,607 --> 00:13:23,541
And I don't want you to, Mrs. Castillo.
328
00:13:23,565 --> 00:13:26,414
But these people...
they already have you.
329
00:13:26,438 --> 00:13:30,093
And now they're looking for
any reason to send you back.
330
00:13:31,530 --> 00:13:34,509
- I don't understand.
- If you've done anything
331
00:13:34,533 --> 00:13:36,206
since being in this country,
332
00:13:36,230 --> 00:13:40,036
if you've done anything at all
that you haven't told me...
333
00:13:40,060 --> 00:13:42,334
♪
334
00:13:42,335 --> 00:13:44,335
_
335
00:13:44,456 --> 00:13:46,521
Ms. Pearson just wants to make sure
336
00:13:46,545 --> 00:13:49,393
- that nothing goes wrong.
- I didn't mean to offend you.
337
00:13:49,417 --> 00:13:51,481
I just want to make sure
that you're prepared.
338
00:13:52,159 --> 00:13:53,571
Hang in there.
339
00:13:53,595 --> 00:13:55,212
We're gonna get you out of here.
340
00:13:55,236 --> 00:14:00,665
♪
341
00:14:00,689 --> 00:14:02,537
I don't get you, Ms. Pearson.
342
00:14:02,561 --> 00:14:04,713
One minute you say you want
to help my family, the next
343
00:14:04,737 --> 00:14:06,671
you're interrogating my mother
like she's a criminal.
344
00:14:06,695 --> 00:14:08,031
I didn't say she was a criminal.
345
00:14:08,055 --> 00:14:09,805
- Well, it sounded like that.
- No.
346
00:14:09,829 --> 00:14:12,064
But I do think
she's withholding something.
347
00:14:12,088 --> 00:14:14,113
See? Oh, my God.
348
00:14:14,137 --> 00:14:15,637
I know it hurts to hear...
349
00:14:15,661 --> 00:14:17,377
Yeah, I don't want to hear it.
350
00:14:17,401 --> 00:14:19,510
Yoli, when you keep secrets long enough,
351
00:14:19,534 --> 00:14:21,556
you begin to sense when other
people are doing the same.
352
00:14:21,580 --> 00:14:24,287
Yeah, well, check your spidey
senses 'cause you're way off base.
353
00:14:24,311 --> 00:14:26,386
- Yoli.
- Way, way off base.
354
00:14:26,410 --> 00:14:28,650
And if I'm not? The sooner we know...
355
00:14:28,674 --> 00:14:31,000
My mother doesn't lie, Ms. Pearson.
356
00:14:31,024 --> 00:14:33,263
When you clean other people's
houses for 20 years,
357
00:14:33,287 --> 00:14:34,569
when you're around their children,
358
00:14:34,593 --> 00:14:35,788
when you're around their jewelry,
359
00:14:35,812 --> 00:14:37,095
when you're around their money,
360
00:14:37,119 --> 00:14:39,862
you don't work
if you're a dishonest person.
361
00:14:40,468 --> 00:14:42,514
My mother doesn't lie.
362
00:14:44,951 --> 00:14:48,147
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
363
00:14:48,171 --> 00:14:50,933
[TELEPHONE RINGING]
364
00:14:50,957 --> 00:14:53,457
Angela. Is that room almost ready?
365
00:14:53,481 --> 00:14:54,763
We're getting backed up in the ER.
366
00:14:54,787 --> 00:14:57,113
- I just finished.
- Okay, Mrs. Smith up on 7th
367
00:14:57,137 --> 00:14:58,680
needs to be bathed, and then...
368
00:14:58,704 --> 00:15:00,769
Actually, I was wondering
if I could take off early?
369
00:15:00,793 --> 00:15:02,553
Early? You're signed up for a double,
370
00:15:02,577 --> 00:15:04,860
and you already missed part
of last night.
371
00:15:04,884 --> 00:15:07,036
I know, but I got someone to cover me.
372
00:15:07,060 --> 00:15:09,125
- Who?
- Roxanne.
373
00:15:09,149 --> 00:15:11,853
- Roxanne, who...
- I can find someone else.
374
00:15:13,283 --> 00:15:15,784
It's okay. If you have to go, go.
375
00:15:15,808 --> 00:15:17,612
Thank you.
376
00:15:17,636 --> 00:15:20,049
Angela, you're one of my best CNAs.
377
00:15:20,073 --> 00:15:22,834
That's why I recommended you
for the nursing program.
378
00:15:22,858 --> 00:15:25,794
But this isn't a fast-food place
where just anyone can fill in.
379
00:15:25,818 --> 00:15:27,535
If you can't make this job a priority,
380
00:15:27,559 --> 00:15:28,942
then maybe nursing isn't right for you.
381
00:15:28,966 --> 00:15:30,625
No, it is a priority.
382
00:15:30,649 --> 00:15:33,124
Actions... that's all I'm saying.
383
00:15:35,349 --> 00:15:37,327
[HIP-HOP MUSIC]
384
00:15:37,351 --> 00:15:38,981
[SIGHS]
385
00:15:39,005 --> 00:15:43,638
♪
386
00:15:43,662 --> 00:15:46,162
- Hey, Mo.
- What's up, Miss Angela?
387
00:15:46,186 --> 00:15:48,514
I hate to ask, but...
388
00:15:49,363 --> 00:15:50,993
how you doing on leftovers?
389
00:15:51,017 --> 00:15:52,342
Ah, damn.
390
00:15:52,366 --> 00:15:53,996
Don't tell me things
are that bad with your family.
391
00:15:54,020 --> 00:15:56,520
- No, we're good.
- You don't have to pretend.
392
00:15:56,544 --> 00:15:58,000
I heard they tore down your project.
393
00:15:58,024 --> 00:16:00,829
Yeah, now there's
a whole encampment set up...
394
00:16:00,853 --> 00:16:03,527
parents, I mean, kids, elders.
395
00:16:03,551 --> 00:16:05,355
- But you're okay?
- Yeah.
396
00:16:05,379 --> 00:16:06,756
I'm staying with a family friend.
397
00:16:06,780 --> 00:16:07,889
Well, thank God.
398
00:16:07,913 --> 00:16:09,626
You don't need your kids
on the street like that.
399
00:16:09,650 --> 00:16:11,170
I wish I could do something, you know?
400
00:16:11,194 --> 00:16:14,190
But I don't know what.
401
00:16:14,214 --> 00:16:16,366
Anyway, if you got any food
you could spare...
402
00:16:16,390 --> 00:16:17,672
Hell, yeah, I could spare some.
403
00:16:17,696 --> 00:16:20,457
Hey, look, you come back
tomorrow and the next day
404
00:16:20,481 --> 00:16:22,851
and the next until folks
are back on their feet.
405
00:16:22,875 --> 00:16:25,680
- Okay?
- Mo, thank you so much.
406
00:16:25,704 --> 00:16:27,682
All right, don't go crying on me, now.
407
00:16:27,706 --> 00:16:29,484
Make my food all salty.
408
00:16:29,509 --> 00:16:30,554
[CHUCKLES]
409
00:16:30,578 --> 00:16:31,849
Come on.
410
00:16:32,580 --> 00:16:35,080
[FOGHORN BLARES]
411
00:16:35,104 --> 00:16:37,387
[DRAMATIC MUSIC]
412
00:16:37,411 --> 00:16:41,652
♪
413
00:16:41,676 --> 00:16:44,394
- You still want to help Yoli?
- You know I do.
414
00:16:44,418 --> 00:16:46,875
Then I need you to find out
what her mother's hiding.
415
00:16:46,899 --> 00:16:48,137
What are you talking about?
416
00:16:48,161 --> 00:16:50,530
I got a good bullshit detector, Derrick,
417
00:16:50,554 --> 00:16:52,402
in English and in Spanish,
418
00:16:52,426 --> 00:16:54,360
and I know she's keeping something.
419
00:16:54,384 --> 00:16:56,885
And if it comes out in her
bond hearing, it's game over.
420
00:16:56,909 --> 00:16:59,017
If she won't talk to you,
why would she talk to me?
421
00:16:59,041 --> 00:17:01,716
She wouldn't... but Yoli might.
422
00:17:01,740 --> 00:17:03,587
You just said her mother's the one lying.
423
00:17:03,611 --> 00:17:05,720
I said she was hiding something.
424
00:17:05,744 --> 00:17:07,635
I didn't say Yoli wasn't aware of it.
425
00:17:07,659 --> 00:17:09,724
Shit, why are you always
asking me to cross the line?
426
00:17:09,748 --> 00:17:12,204
She trusts you, Derrick.
427
00:17:12,228 --> 00:17:15,928
It's the reason why
she came to you and not me.
428
00:17:17,059 --> 00:17:18,950
Yeah, and you're asking me
to betray that trust.
429
00:17:18,974 --> 00:17:22,214
I'm asking you to put
your reporter hat back on
430
00:17:22,238 --> 00:17:25,174
and get me something,
because if you don't,
431
00:17:25,198 --> 00:17:27,742
Yoli's clinic lawyer
is gonna get rolled in court
432
00:17:27,766 --> 00:17:29,613
and her mother's gonna be deported.
433
00:17:29,637 --> 00:17:31,742
And I know you don't want that.
434
00:17:33,336 --> 00:17:35,097
Way to guilt me out.
435
00:17:35,121 --> 00:17:37,752
Hmm. It's the greatest
motivator in the world.
436
00:17:37,776 --> 00:17:40,580
[SHERYL CROW'S "ALL I WANNA DO" PLAYS]
437
00:17:40,604 --> 00:17:43,105
♪ This is LA ♪
438
00:17:43,129 --> 00:17:46,848
♪ "All I want to do is have
a little fun before I die" ♪
439
00:17:46,872 --> 00:17:51,461
♪ Says a man next to me, out of nowhere ♪
440
00:17:51,485 --> 00:17:53,289
♪ It's apropos of nothin' ♪
441
00:17:53,313 --> 00:17:55,117
♪ He says is name is William ♪
442
00:17:55,141 --> 00:17:58,076
♪ I'm sure he's Bill or Billy
or Mac or Buddy... ♪
443
00:17:58,100 --> 00:18:00,426
Do you know any of these people?
444
00:18:00,450 --> 00:18:02,646
I know him.
445
00:18:02,670 --> 00:18:04,135
[CHUCKLES]
446
00:18:04,159 --> 00:18:08,086
Not the Novak I expected,
but definitely the one I prefer.
447
00:18:08,110 --> 00:18:10,741
♪ We are drinking beer
at noon on Tuesday ♪
448
00:18:10,765 --> 00:18:12,351
Where is the other half
to your better one?
449
00:18:12,375 --> 00:18:15,790
Ugh, well, it was either
cover for him here,
450
00:18:15,814 --> 00:18:17,356
do a little public speaking,
451
00:18:17,380 --> 00:18:19,924
or cover for him there
and keep the city afloat.
452
00:18:19,948 --> 00:18:22,753
You know, mock trials only
prepare you for one of those.
453
00:18:22,777 --> 00:18:25,974
Yeah, that's right.
You eviscerated me back in 1-L.
454
00:18:25,998 --> 00:18:27,889
Well, how are you?
I mean, you look great.
455
00:18:27,913 --> 00:18:29,542
Ah, thanks. I'm good.
456
00:18:29,566 --> 00:18:30,805
Oh, I'm sorry.
457
00:18:30,829 --> 00:18:33,198
Um, Mayor Mark Taylor,
this is Keri Allen...
458
00:18:33,222 --> 00:18:35,505
- Bobby's right-hand girl.
- Ah, pleasure.
459
00:18:35,529 --> 00:18:37,507
We prefer the term City Attorney.
460
00:18:37,531 --> 00:18:38,813
- City Attorney?
- Yes.
461
00:18:38,837 --> 00:18:40,510
Yeah, you must have your hands full
462
00:18:40,534 --> 00:18:41,685
with Bobby over there.
463
00:18:41,709 --> 00:18:43,774
Intense motherfucker. [LAUGHS]
464
00:18:43,798 --> 00:18:46,690
- He keeping you busy?
- It's a big city.
465
00:18:46,714 --> 00:18:49,519
♪ I got a feeling I'm not the only one ♪
466
00:18:49,543 --> 00:18:51,956
Speaking of, I hear you are announcing
467
00:18:51,980 --> 00:18:53,828
Chicago's take
on that health care initiative
468
00:18:53,852 --> 00:18:55,830
that gave Palo Alto such a headache.
469
00:18:55,854 --> 00:18:57,527
Yeah, well, come on,
you know Bobby's no stranger
470
00:18:57,551 --> 00:18:58,833
to headaches and neither am I.
471
00:18:58,857 --> 00:19:00,791
Plus, this one we are
really passionate about.
472
00:19:00,815 --> 00:19:02,314
Yeah, I can see that.
473
00:19:02,338 --> 00:19:04,839
It's not another all-talk-no-action move.
474
00:19:04,863 --> 00:19:07,189
We think this one might
actually do some real good.
475
00:19:07,213 --> 00:19:09,539
Listen, I'm with you. We tried, too.
476
00:19:09,563 --> 00:19:13,021
We couldn't get around all the
legal crap that sunk the others.
477
00:19:13,045 --> 00:19:14,936
I'm curious...
what was your brilliant solve?
478
00:19:14,960 --> 00:19:16,720
- Well, we started...
- It wasn't rocket science.
479
00:19:16,744 --> 00:19:18,417
Actually, we just established
that it was not only
480
00:19:18,441 --> 00:19:20,338
constitutional in the language
of the measure,
481
00:19:20,362 --> 00:19:22,313
but we built in fines for violators
482
00:19:22,337 --> 00:19:24,146
to fund city enforcement.
483
00:19:25,753 --> 00:19:27,557
Well, I see why Bobby appointed her.
484
00:19:27,581 --> 00:19:28,950
Anyone want a drink?
485
00:19:28,974 --> 00:19:31,126
- I'm fine.
- I could use another.
486
00:19:31,150 --> 00:19:33,606
Ah, wait till tomorrow.
It only gets worse.
487
00:19:33,630 --> 00:19:35,072
[CHUCKLES]
488
00:19:35,097 --> 00:19:36,348
After you.
489
00:19:36,372 --> 00:19:38,394
Thank you, sir.
490
00:19:38,418 --> 00:19:41,290
[DRAMATIC MUSIC]
491
00:19:55,463 --> 00:19:57,247
Keri?
492
00:20:01,861 --> 00:20:03,752
Yeah?
493
00:20:03,776 --> 00:20:05,318
So handy.
494
00:20:05,342 --> 00:20:07,233
I'm sorry, I didn't mean
to abandon you down there.
495
00:20:07,257 --> 00:20:08,713
Oh, you didn't. I wanted to come back
496
00:20:08,737 --> 00:20:10,759
and go over the speech,
especially since you added
497
00:20:10,783 --> 00:20:11,977
that part about San Jose.
498
00:20:12,001 --> 00:20:14,572
Yeah, I hope that's all right.
499
00:20:15,740 --> 00:20:17,243
I agree with Mark.
500
00:20:17,267 --> 00:20:19,985
I see why Bobby hired you,
but since you did,
501
00:20:20,009 --> 00:20:22,580
do you mind helping me make some changes?
502
00:20:23,517 --> 00:20:25,104
It's his speech. I...
503
00:20:25,128 --> 00:20:27,960
Well, now it's mine, and
I'd like to make some changes.
504
00:20:28,919 --> 00:20:30,413
All right, do you mind if I grab my wine?
505
00:20:30,437 --> 00:20:31,917
No, not at all.
506
00:20:35,094 --> 00:20:36,802
Would you like a glass?
507
00:20:37,314 --> 00:20:39,175
Hmm?
508
00:20:39,200 --> 00:20:41,555
Of Chardonnay.
There's a bottle in the room.
509
00:20:41,579 --> 00:20:44,712
No, I'm fine. Thank you.
510
00:20:47,063 --> 00:20:49,041
Do you not drink at all?
511
00:20:49,065 --> 00:20:51,110
[CHUCKLES]
512
00:20:53,852 --> 00:20:55,571
I have MS.
513
00:20:55,941 --> 00:20:57,782
But you know that, right?
514
00:20:58,532 --> 00:21:00,617
Because it's hard to work
for someone for...
515
00:21:00,641 --> 00:21:02,880
what was it that you said... two years?
516
00:21:02,904 --> 00:21:05,187
And not know everything
about them, right?
517
00:21:05,211 --> 00:21:09,365
[DRAMATIC MUSIC]
518
00:21:09,389 --> 00:21:12,586
Okay, so much for the speech.
519
00:21:12,610 --> 00:21:14,196
This is why you came.
520
00:21:14,220 --> 00:21:16,720
Give me a little more credit than that.
521
00:21:16,744 --> 00:21:19,462
As the mayor's wife, I have
certain responsibilities,
522
00:21:19,486 --> 00:21:21,116
and this is one of them.
523
00:21:21,140 --> 00:21:23,727
♪
524
00:21:23,751 --> 00:21:25,642
Can I ask how long you've known?
525
00:21:25,666 --> 00:21:27,557
You don't get to ask me anything.
526
00:21:27,581 --> 00:21:30,082
Okay, I'm gonna go back to my room.
527
00:21:30,106 --> 00:21:31,561
What's wrong with you?
528
00:21:31,585 --> 00:21:34,086
I'm not doing this with you, Mrs. Novak.
529
00:21:34,110 --> 00:21:36,349
Please, stop calling me
Mrs. Novak, all right?
530
00:21:36,373 --> 00:21:39,811
It just adds to the perversity
of our situation.
531
00:21:40,855 --> 00:21:43,791
I'm sorry. I never wanted to hurt you.
532
00:21:43,815 --> 00:21:45,967
I'm not looking for your pity.
533
00:21:45,991 --> 00:21:48,926
I'm not giving you pity.
It happened, and I'm sorry.
534
00:21:48,950 --> 00:21:51,233
And I don't...
I don't know what else to say.
535
00:21:51,257 --> 00:21:54,373
You are a beautiful, accomplished woman
536
00:21:54,397 --> 00:21:58,240
who has been with my husband
for five years.
537
00:21:58,264 --> 00:22:00,052
Not two...
538
00:22:00,658 --> 00:22:02,114
five.
539
00:22:02,138 --> 00:22:03,854
And in all that time,
540
00:22:03,878 --> 00:22:07,945
you have just let yourself
sit around and wait for scraps.
541
00:22:08,561 --> 00:22:11,949
You must think pretty little of
yourself to put up with that.
542
00:22:11,973 --> 00:22:19,024
♪
543
00:22:21,287 --> 00:22:23,594
[DOOR CLOSES, LOCK CLICKS]
544
00:22:26,771 --> 00:22:30,142
You found the one quiet spot
on the whole floor.
545
00:22:30,166 --> 00:22:32,579
[CHUCKLES]
546
00:22:32,603 --> 00:22:34,798
What you working on?
547
00:22:34,822 --> 00:22:38,976
Well, the best way
to bring my mother home
548
00:22:39,000 --> 00:22:41,414
is to show the judge
549
00:22:41,438 --> 00:22:44,156
that she has roots in her community.
550
00:22:44,180 --> 00:22:46,921
So I am going to tell my story.
551
00:22:48,097 --> 00:22:49,596
DACA.
552
00:22:49,620 --> 00:22:52,381
- Mm-hmm.
- That's brave of you.
553
00:22:52,405 --> 00:22:55,341
Yeah, well, she's the one
that's locked up.
554
00:22:55,365 --> 00:22:58,474
I just need to get up there and
not make a fool out of myself.
555
00:22:58,498 --> 00:23:01,477
Well, you know I do help
write speeches for a living.
556
00:23:01,501 --> 00:23:04,176
Okay, flack. Listen, I'm good.
557
00:23:04,200 --> 00:23:05,481
Thank you.
558
00:23:05,505 --> 00:23:07,004
Well, you need to do a little more
559
00:23:07,028 --> 00:23:09,006
than not make a fool out of yourself.
560
00:23:09,030 --> 00:23:11,270
If you're gonna go the whole DACA route,
561
00:23:11,294 --> 00:23:13,861
you need to be 100% accurate.
562
00:23:15,167 --> 00:23:17,370
Why wouldn't I be?
563
00:23:17,395 --> 00:23:19,278
No, I'm just saying. I mean,
look what they did to your mother.
564
00:23:19,302 --> 00:23:21,845
She followed all the rules,
and they still locked her up.
565
00:23:22,426 --> 00:23:23,950
Just remember, when you're
reading that in court,
566
00:23:23,974 --> 00:23:25,077
you're under oath.
567
00:23:25,101 --> 00:23:27,547
[SCOFFS] I can't believe this.
568
00:23:27,571 --> 00:23:29,375
She put you up to this, didn't she?
569
00:23:29,399 --> 00:23:31,681
What? What are you ta...
570
00:23:31,705 --> 00:23:33,640
No, no, no, don't lie to me.
You can't come here
571
00:23:33,664 --> 00:23:36,730
accusing me and my family
of lying by lying to my face.
572
00:23:36,754 --> 00:23:38,859
She's just trying to help you.
573
00:23:39,409 --> 00:23:41,278
We both are.
574
00:23:41,759 --> 00:23:43,432
My mom didn't do anything wrong.
575
00:23:43,456 --> 00:23:46,348
Yoli, come on.
Is it possible you don't know?
576
00:23:46,372 --> 00:23:48,394
No, okay?
577
00:23:48,418 --> 00:23:50,396
Because my mom's my best friend.
578
00:23:50,420 --> 00:23:52,224
And if she were hiding something,
579
00:23:52,248 --> 00:23:54,554
I would be the first one to know.
580
00:23:58,297 --> 00:24:01,276
[R&B MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS]
581
00:24:01,300 --> 00:24:07,064
♪
582
00:24:07,088 --> 00:24:09,589
I'm assuming you're with
the Mayors' Conference.
583
00:24:09,613 --> 00:24:11,373
[CLICKS TONGUE]
584
00:24:11,397 --> 00:24:12,896
Wow. [CHUCKLES]
585
00:24:12,920 --> 00:24:14,942
I'll take that
as a "get away from me creep."
586
00:24:14,966 --> 00:24:17,466
[SIGHS] I'm sorry, I'm sorry.
587
00:24:17,490 --> 00:24:20,034
That was mean. I'm Keri.
588
00:24:20,058 --> 00:24:22,776
Josh. Comms Director, Denver.
589
00:24:22,800 --> 00:24:24,647
City Attorney, Chicago.
590
00:24:24,671 --> 00:24:26,562
Well, now that we've shown
each other our résumés,
591
00:24:26,586 --> 00:24:28,329
we could move on to SAT scores
if you want.
592
00:24:28,353 --> 00:24:29,476
[CHUCKLES]
593
00:24:29,501 --> 00:24:32,288
Or you could go back to your "stay
the fuck away from me" creep vibe.
594
00:24:32,810 --> 00:24:35,397
- I'm sorry, I'm sorry.
- [CHUCKLES]
595
00:24:35,421 --> 00:24:37,356
I'm not usually this much of a bitch.
596
00:24:37,380 --> 00:24:38,676
Oh, sure you are.
597
00:24:38,701 --> 00:24:40,097
[SCOFFS]
598
00:24:40,121 --> 00:24:41,360
Look, it's fine.
599
00:24:41,384 --> 00:24:42,926
I'm sure you get hit on all the time.
600
00:24:42,950 --> 00:24:44,754
I'm sure it gets pretty tiring.
601
00:24:44,778 --> 00:24:46,321
It's just, you know, for me, um...
602
00:24:46,345 --> 00:24:48,802
I don't do the online thing,
I see you're not married,
603
00:24:48,826 --> 00:24:50,760
and I don't dare get involved
with any of the women
604
00:24:50,784 --> 00:24:52,545
I work with, not these days, anyway.
605
00:24:52,569 --> 00:24:54,764
Yeah, it's definitely not a good idea.
606
00:24:54,788 --> 00:24:57,245
So, when you meet someone
who's obviously like-minded,
607
00:24:57,269 --> 00:24:58,594
obviously smart,
608
00:24:58,914 --> 00:25:02,143
and obviously hot...
609
00:25:03,710 --> 00:25:05,423
You get where I'm going.
610
00:25:05,447 --> 00:25:08,430
♪
611
00:25:08,454 --> 00:25:10,618
What was your name again?
612
00:25:11,152 --> 00:25:12,661
It's Josh.
613
00:25:13,459 --> 00:25:15,289
Josh...
614
00:25:16,462 --> 00:25:19,376
Comms Director, Denver.
615
00:25:19,944 --> 00:25:21,324
Josh.
616
00:25:21,348 --> 00:25:27,623
♪
617
00:25:27,647 --> 00:25:29,625
Thank you.
618
00:25:29,649 --> 00:25:32,628
♪
619
00:25:32,652 --> 00:25:35,655
[KNOCK AT DOOR]
620
00:25:36,613 --> 00:25:38,634
What's wrong with you?
621
00:25:38,658 --> 00:25:40,027
It's late.
622
00:25:40,051 --> 00:25:41,637
I'm gonna close the door,
and I'm going to bed.
623
00:25:41,661 --> 00:25:43,054
No, you asked me. I want to ask you.
624
00:25:43,078 --> 00:25:44,538
What's wrong with you?
625
00:25:44,562 --> 00:25:46,468
Okay, I think you've probably
had too much to drink.
626
00:25:46,492 --> 00:25:48,905
You don't want to say something
that you're going to regret.
627
00:25:48,929 --> 00:25:50,820
- I love your husband.
- Oh, God.
628
00:25:50,844 --> 00:25:52,561
That's why I put up with the scraps.
629
00:25:52,585 --> 00:25:54,346
- Okay.
- That's why.
630
00:25:54,370 --> 00:25:57,349
What's your excuse?
You've known for five years.
631
00:25:57,373 --> 00:25:58,785
You don't get much more than I do,
632
00:25:58,809 --> 00:26:01,657
I mean, what happened to the
woman that I met downstairs,
633
00:26:01,681 --> 00:26:04,660
that perfect political wife,
greeting and gliding?
634
00:26:04,684 --> 00:26:07,272
What happened to her? Where did she go?
635
00:26:07,296 --> 00:26:09,186
She got sick.
636
00:26:09,210 --> 00:26:10,623
Bullshit.
637
00:26:10,647 --> 00:26:13,539
You knew long before you got
sick, and you did nothing.
638
00:26:13,563 --> 00:26:15,367
You didn't say a word. You just stayed.
639
00:26:15,391 --> 00:26:17,044
And you still stay.
640
00:26:17,068 --> 00:26:21,198
So where's your self-esteem, Mrs. Novak?
641
00:26:21,222 --> 00:26:23,679
[DRAMATIC MUSIC]
642
00:26:23,703 --> 00:26:25,681
[DOOR BEEPS]
643
00:26:25,705 --> 00:26:30,860
♪
644
00:26:30,884 --> 00:26:33,080
[ELEVATOR BELL DINGS]
645
00:26:33,104 --> 00:26:36,301
♪
646
00:26:36,325 --> 00:26:39,260
Ms. Pearson. Jessica.
647
00:26:39,284 --> 00:26:40,870
Oh, so now it's Jessica?
648
00:26:40,894 --> 00:26:42,219
Well, since I broke the case open,
649
00:26:42,243 --> 00:26:43,699
I figure I could take some liberties.
650
00:26:43,723 --> 00:26:45,048
That depends on what you got.
651
00:26:45,072 --> 00:26:46,789
I believe Yoli when she says her mom
652
00:26:46,813 --> 00:26:48,356
isn't hiding anything.
653
00:26:48,380 --> 00:26:50,402
Those two are close,
but it got me to thinking.
654
00:26:50,426 --> 00:26:52,012
What if what her mom is hiding
655
00:26:52,036 --> 00:26:54,057
happened before they even
got into this country?
656
00:26:54,081 --> 00:26:56,103
I got some dates
from Yoli's job application,
657
00:26:56,127 --> 00:26:59,193
and then I pulled this article
from the Reuter's archive.
658
00:26:59,217 --> 00:27:01,761
♪
659
00:27:01,785 --> 00:27:04,067
Look like anyone you know?
660
00:27:04,091 --> 00:27:05,963
[SIGHS]
661
00:27:12,836 --> 00:27:14,292
[KNOCK AT DOOR]
662
00:27:14,316 --> 00:27:15,617
Stephanie?
663
00:27:18,328 --> 00:27:21,457
It's close to 11:00.
They're asking where you are downstairs.
664
00:27:22,749 --> 00:27:24,334
Is everything all right?
665
00:27:30,217 --> 00:27:32,134
I can't do the speech, Keri.
666
00:27:33,213 --> 00:27:35,605
You don't look very well.
667
00:27:35,629 --> 00:27:38,455
Um, can I get you some water?
668
00:27:38,479 --> 00:27:40,000
I'm gonna get you some water.
669
00:27:40,025 --> 00:27:41,724
[MUTTERS INDISTINCTLY]
670
00:27:49,884 --> 00:27:51,278
Thank you.
671
00:27:53,481 --> 00:27:56,242
I'm sorry about last night,
and I'm really sorry
672
00:27:56,266 --> 00:27:58,854
if what I said had anything
to do with this.
673
00:27:58,878 --> 00:28:01,378
[SCOFFS]
674
00:28:01,402 --> 00:28:04,163
This just happens sometimes, all right?
675
00:28:04,187 --> 00:28:06,035
It's just part of the deal.
676
00:28:06,059 --> 00:28:08,629
- Is there anything I can do?
- Yes.
677
00:28:09,149 --> 00:28:11,048
Don't tell anybody.
678
00:28:14,187 --> 00:28:16,762
Why are you keeping this to yourself?
679
00:28:17,191 --> 00:28:20,368
Because Bobby asked me to.
680
00:28:21,727 --> 00:28:23,879
I thought you were the one
that wanted it this way.
681
00:28:23,903 --> 00:28:25,963
No, Bobby thinks that if we went public,
682
00:28:25,987 --> 00:28:29,900
people would think that he
couldn't possibly focus on his job.
683
00:28:31,127 --> 00:28:33,279
That's ridiculous.
684
00:28:33,303 --> 00:28:34,890
You shouldn't have to bear the burden
685
00:28:34,914 --> 00:28:37,893
of keeping this to yourself...
that's not fair to you.
686
00:28:37,917 --> 00:28:41,226
[DRAMATIC MUSIC]
687
00:28:41,250 --> 00:28:43,163
It doesn't matter.
688
00:28:43,691 --> 00:28:46,423
Okay? He asked me, I promised,
689
00:28:46,447 --> 00:28:49,208
it's my job, and it is
none of your business.
690
00:28:49,232 --> 00:28:51,820
♪
691
00:28:51,844 --> 00:28:53,909
Oh, my God.
692
00:28:53,933 --> 00:28:58,261
♪
693
00:28:58,285 --> 00:29:00,097
What are you doing?
694
00:29:01,462 --> 00:29:03,919
I'm sitting with you
until you feel better.
695
00:29:03,943 --> 00:29:05,992
Okay, well,
it could be a while, all right?
696
00:29:06,016 --> 00:29:08,689
I might feel like this all day, so...
697
00:29:09,273 --> 00:29:11,329
Then I will wait all day if I have to.
698
00:29:12,430 --> 00:29:15,191
- [SIGHS]
- You're making that speech.
699
00:29:15,215 --> 00:29:18,499
[CHUCKLES]
700
00:29:18,523 --> 00:29:21,451
You really hate
public speaking that much?
701
00:29:22,584 --> 00:29:24,649
Drink your water.
702
00:29:24,674 --> 00:29:25,956
Yes, ma'am.
703
00:29:25,981 --> 00:29:27,959
♪
704
00:29:27,984 --> 00:29:30,092
[CELL PHONE VIBRATING]
705
00:29:30,273 --> 00:29:31,816
- Angela.
- Did you get my message?
706
00:29:31,840 --> 00:29:34,123
No, I didn't. I've been
wrapped up in something.
707
00:29:34,147 --> 00:29:35,777
I was at North Park last night.
708
00:29:35,801 --> 00:29:37,870
There's at least
100 people living in tents.
709
00:29:37,894 --> 00:29:39,507
- I didn't know.
- Yeah, no one knows.
710
00:29:39,531 --> 00:29:41,391
- That's the problem.
- I'm so sorry.
711
00:29:41,415 --> 00:29:42,784
Can I call you back later?
712
00:29:42,808 --> 00:29:45,917
I'm trying to keep my assistant's
mother from being deported.
713
00:29:45,941 --> 00:29:48,616
So you have time for your
assistant but not your own family?
714
00:29:48,640 --> 00:29:50,618
Of course I have time for my family.
715
00:29:50,642 --> 00:29:52,228
It's why I'm letting you stay with me.
716
00:29:52,252 --> 00:29:53,795
- "Letting"?
- That's not what I...
717
00:29:53,819 --> 00:29:55,591
You know what? It's okay. I got it.
718
00:29:55,615 --> 00:29:57,344
Angela.
719
00:29:58,205 --> 00:29:59,656
Angela?
720
00:30:00,390 --> 00:30:03,544
[INDISTINCT CHATTER]
721
00:30:03,568 --> 00:30:06,955
- Everything okay?
- Yeah, it's nothing.
722
00:30:07,485 --> 00:30:09,637
You forgot I know Steph.
723
00:30:09,661 --> 00:30:11,460
She's never late for anything.
724
00:30:13,360 --> 00:30:15,297
You promise you'll keep it to yourself?
725
00:30:15,898 --> 00:30:17,257
Hmm.
726
00:30:19,939 --> 00:30:22,221
Wardrobe malfunction.
727
00:30:22,325 --> 00:30:23,867
I kid you not.
728
00:30:23,892 --> 00:30:25,653
[BOTH CHUCKLING]
729
00:30:25,677 --> 00:30:27,872
- [TAPPING ON MICROPHONE]
- Good afternoon.
730
00:30:28,101 --> 00:30:29,744
I'd now like to introduce
731
00:30:29,768 --> 00:30:32,094
the First Lady of Chicago,
Stephanie Novak,
732
00:30:32,118 --> 00:30:34,849
to speak about her city's
health care initiative.
733
00:30:34,873 --> 00:30:36,119
Stephanie.
734
00:30:36,143 --> 00:30:39,604
[APPLAUSE]
735
00:30:43,334 --> 00:30:46,139
Thank you. People ask me all the time
736
00:30:46,163 --> 00:30:49,273
why my husband and I are so passionate
737
00:30:49,297 --> 00:30:51,536
about the issue of health care.
738
00:30:51,560 --> 00:30:55,003
They ask me, is it personal?
Is it political?
739
00:30:55,912 --> 00:30:57,881
The answer is simple.
740
00:30:58,349 --> 00:31:01,676
It is very personal.
741
00:31:01,700 --> 00:31:04,375
[DRAMATIC MUSIC]
742
00:31:04,399 --> 00:31:09,728
♪
743
00:31:09,752 --> 00:31:11,395
I have my health.
744
00:31:12,232 --> 00:31:13,814
I'm lucky.
745
00:31:14,365 --> 00:31:17,170
My family has their health.
746
00:31:17,194 --> 00:31:18,370
They're lucky.
747
00:31:18,394 --> 00:31:19,784
But for the millions who live
748
00:31:19,808 --> 00:31:22,672
in America's big cities today who don't,
749
00:31:23,156 --> 00:31:25,787
we are not doing enough for them.
750
00:31:25,811 --> 00:31:28,790
[APPLAUSE]
751
00:31:28,814 --> 00:31:32,533
♪
752
00:31:32,557 --> 00:31:34,405
[DOOR BUZZES]
753
00:31:34,429 --> 00:31:37,843
[OVER PA] Dinner
will be served in 15 minutes.
754
00:31:37,867 --> 00:31:40,913
[SPEAKING IN SPANISH]
755
00:31:44,116 --> 00:31:45,721
_
756
00:31:51,097 --> 00:31:54,646
I've prepared an affidavit
for you to sign.
757
00:31:58,233 --> 00:31:59,865
It's okay.
758
00:31:59,889 --> 00:32:01,945
I know everything.
759
00:32:02,718 --> 00:32:05,436
And now that I do,
I need you to sign this
760
00:32:05,460 --> 00:32:08,105
- and testify to it at your hearing.
- I cannot.
761
00:32:08,129 --> 00:32:11,529
Mrs. Castillo, this is
your only chance for asylum.
762
00:32:11,553 --> 00:32:13,705
Without asylum, you will be deported.
763
00:32:13,729 --> 00:32:15,837
I thought you said
they were looking for reasons
764
00:32:15,861 --> 00:32:17,404
to kick me out.
765
00:32:17,428 --> 00:32:19,885
- I killed two people.
- Two gang members.
766
00:32:19,909 --> 00:32:21,377
It's still murder.
767
00:32:21,377 --> 00:32:22,841
_
768
00:32:25,436 --> 00:32:28,513
I raised Yoli to do the right thing...
769
00:32:29,266 --> 00:32:32,593
always to do the right thing.
770
00:32:32,617 --> 00:32:34,552
They were children, Ms. Pearson.
771
00:32:34,576 --> 00:32:37,424
The youngest one didn't even shave.
772
00:32:37,448 --> 00:32:40,451
I saw his face after I shot them.
773
00:32:41,887 --> 00:32:43,474
I'm no better than they are.
774
00:32:43,498 --> 00:32:47,608
What happened to those boys
was done by the gangs.
775
00:32:47,632 --> 00:32:49,784
- Not you.
- Yoli won't see it that way.
776
00:32:49,808 --> 00:32:52,265
Your daughter
will understand what you did.
777
00:32:52,289 --> 00:32:55,660
She's a wonderful
and forgiving young woman.
778
00:32:55,684 --> 00:32:58,627
Yes, but it changes everything.
779
00:32:59,383 --> 00:33:01,448
I kept this from her, and...
780
00:33:01,713 --> 00:33:03,450
she'll never trust me again.
781
00:33:03,474 --> 00:33:05,191
Of course she will.
782
00:33:05,215 --> 00:33:07,367
She'll never see me the same way.
783
00:33:07,391 --> 00:33:09,325
You keep this from her,
784
00:33:09,349 --> 00:33:12,307
and she'll never see you at all.
785
00:33:12,962 --> 00:33:15,244
Is that what you want?
786
00:33:15,268 --> 00:33:18,968
Please... sign it.
787
00:33:29,862 --> 00:33:32,971
[DRAMATIC MUSIC]
788
00:33:32,995 --> 00:33:39,978
♪
789
00:33:40,002 --> 00:33:42,129
Going somewhere?
790
00:33:42,887 --> 00:33:44,909
Angela. What happened?
791
00:33:44,933 --> 00:33:46,693
I can't just sit up in here
and live like a queen
792
00:33:46,717 --> 00:33:48,129
while our friends are on the streets.
793
00:33:48,153 --> 00:33:49,696
Don't you think it's killing me, too?
794
00:33:49,720 --> 00:33:51,089
But there's nothing we can do about it.
795
00:33:51,113 --> 00:33:52,699
Oh, God, you sound like Jessica.
796
00:33:52,723 --> 00:33:54,527
Everybody's ready to throw their hands up
797
00:33:54,551 --> 00:33:56,094
and forget about
the people we left behind.
798
00:33:56,118 --> 00:33:57,878
Don't you dare talk to me that way.
799
00:33:57,902 --> 00:34:00,403
Your cousin did everything in her power
800
00:34:00,427 --> 00:34:01,752
to change the situation.
801
00:34:01,776 --> 00:34:03,318
Well, I haven't done
everything in my power.
802
00:34:03,342 --> 00:34:04,407
What does that mean?
803
00:34:04,431 --> 00:34:06,104
It means I'm not leaving them behind.
804
00:34:06,128 --> 00:34:09,281
Living on the street homeless
is not gonna change anything.
805
00:34:09,305 --> 00:34:11,326
No, but living right across
from City Hall might.
806
00:34:11,350 --> 00:34:13,067
Angela, you have babies.
807
00:34:13,091 --> 00:34:16,157
♪
808
00:34:16,181 --> 00:34:19,030
They may not understand
what I'm doing now.
809
00:34:19,054 --> 00:34:21,376
Hopefully someday they will.
810
00:34:21,752 --> 00:34:22,729
Angela.
811
00:34:22,753 --> 00:34:26,037
♪
812
00:34:26,061 --> 00:34:27,038
Stop!
813
00:34:27,062 --> 00:34:34,112
♪
814
00:34:35,549 --> 00:34:37,657
Derrick said you were looking for me?
815
00:34:37,681 --> 00:34:39,267
I was.
816
00:34:39,291 --> 00:34:40,921
Sit down, Yoli.
817
00:34:40,945 --> 00:34:42,532
"Sit down" is never good.
818
00:34:42,889 --> 00:34:45,282
What's going on?
819
00:34:46,385 --> 00:34:47,986
Please just tell me.
820
00:34:48,605 --> 00:34:50,061
[SIGHS]
821
00:34:50,085 --> 00:34:52,324
Your mother just signed
an affidavit asking for asylum.
822
00:34:52,348 --> 00:34:54,674
She doesn't have a case for asylum.
823
00:34:54,698 --> 00:34:56,937
All I know is what she's swearing to.
824
00:34:56,961 --> 00:34:58,663
So she's lying.
825
00:35:00,312 --> 00:35:02,584
Would you like me to read her statement?
826
00:35:03,577 --> 00:35:05,946
"On March 17, 1994,
827
00:35:05,970 --> 00:35:08,122
"when my daughter was two years old,
828
00:35:08,548 --> 00:35:12,431
"two young men broke into
our home in Guanajuato, Mexico.
829
00:35:13,053 --> 00:35:16,304
"Based on their distinctive
tattoos, I recognized them
830
00:35:16,328 --> 00:35:20,483
"as members of the violent
gang Mara Salvatrucha.
831
00:35:20,507 --> 00:35:22,572
"My husband was at work.
832
00:35:22,596 --> 00:35:25,879
"I was home alone, and I had a baby.
833
00:35:25,903 --> 00:35:28,360
"I feared the worst.
834
00:35:28,384 --> 00:35:31,798
"So I picked up my husband's shotgun...
835
00:35:31,822 --> 00:35:34,491
"and I shot both boys.
836
00:35:35,867 --> 00:35:37,325
"Fearing payback from the gang,
837
00:35:37,349 --> 00:35:41,242
"my husband and I took our
daughter and fled to America.
838
00:35:41,266 --> 00:35:44,042
- If I am sent back"...
- Okay, stop, stop, stop.
839
00:35:45,096 --> 00:35:48,588
- Yoli...
- No, I-I don't believe it.
840
00:35:49,013 --> 00:35:51,775
- No.
- I know it's hard to hear.
841
00:35:51,799 --> 00:35:53,510
No, there's no way.
842
00:35:54,062 --> 00:35:56,736
Like you said, your mother doesn't lie.
843
00:35:56,760 --> 00:35:59,652
No, it's all... that's a lie.
844
00:35:59,676 --> 00:36:03,830
[SOBBING]
845
00:36:03,854 --> 00:36:06,529
How could she not tell me?
846
00:36:06,553 --> 00:36:08,052
My whole life?
847
00:36:08,076 --> 00:36:10,318
This is exactly what she was afraid of.
848
00:36:11,035 --> 00:36:14,406
She was willing to leave the country...
849
00:36:14,952 --> 00:36:18,541
instead of shattering the image
you have of her.
850
00:36:18,565 --> 00:36:23,284
♪
851
00:36:23,308 --> 00:36:26,113
This can't guarantee her asylum.
852
00:36:26,137 --> 00:36:28,461
This could get her deported.
853
00:36:29,488 --> 00:36:34,469
She told the truth.
That's all she can do.
854
00:36:34,493 --> 00:36:37,298
That's all any of us can do.
855
00:36:37,322 --> 00:36:40,867
♪
856
00:36:40,891 --> 00:36:44,218
[BREATHES DEEPLY]
857
00:36:44,242 --> 00:36:47,047
♪
858
00:36:47,071 --> 00:36:49,223
I want to see her.
859
00:36:49,247 --> 00:36:52,270
- Can I see her?
- No, it's too late.
860
00:36:52,294 --> 00:36:54,968
- Visiting hours are...
- Yeah, I know, over by 8:00.
861
00:36:54,992 --> 00:36:57,667
I hate that place.
862
00:36:57,691 --> 00:37:00,191
♪
863
00:37:00,215 --> 00:37:01,696
Thanks, Jessica.
864
00:37:01,721 --> 00:37:03,242
[CHUCKLES]
865
00:37:04,262 --> 00:37:07,328
I guess everyone's
calling me Jessica now.
866
00:37:07,352 --> 00:37:14,403
♪
867
00:37:17,552 --> 00:37:20,124
I know, bud,
but you know the drill, right?
868
00:37:20,148 --> 00:37:22,557
Homework first, then TV.
869
00:37:23,350 --> 00:37:26,130
Okay, well, I'm on the way,
and Daddy will be home soon.
870
00:37:26,154 --> 00:37:29,829
[AIRPLANE ENGINE ROARING]
871
00:37:29,853 --> 00:37:32,963
Okay, sweetie. I love you.
872
00:37:32,987 --> 00:37:34,878
Here you go, ma'am.
873
00:37:34,902 --> 00:37:36,923
[SIGHS] Oh. Thank you.
874
00:37:37,489 --> 00:37:38,969
It's only a recommendation.
875
00:37:38,993 --> 00:37:40,927
I mean, most of the literature
says they don't know
876
00:37:40,951 --> 00:37:42,702
either way, so...
877
00:37:45,477 --> 00:37:47,349
Mmm.
878
00:37:49,786 --> 00:37:53,007
[INDISTINCT CHATTER]
879
00:37:55,792 --> 00:37:57,727
I want to thank you, Keri.
880
00:37:57,967 --> 00:37:59,642
For what?
881
00:37:59,886 --> 00:38:01,295
For getting me out of the house,
882
00:38:01,319 --> 00:38:03,473
for lighting a fire under my ass.
883
00:38:06,150 --> 00:38:07,519
Is this the part where you tell me
884
00:38:07,543 --> 00:38:09,477
to stay the hell away from your husband?
885
00:38:09,501 --> 00:38:11,305
[CHUCKLES] No.
886
00:38:11,329 --> 00:38:14,317
I mean, I think a part of me
did come here to say that...
887
00:38:15,290 --> 00:38:17,654
and just to get a good look at you.
888
00:38:18,685 --> 00:38:21,968
This isn't about my husband.
This is about me.
889
00:38:21,992 --> 00:38:24,318
I've been letting this disease
and you define me
890
00:38:24,342 --> 00:38:26,886
for far too long,
and I think I'm done with that.
891
00:38:26,910 --> 00:38:28,801
You can't possibly say
that you don't care.
892
00:38:28,825 --> 00:38:30,107
Oh, I care.
893
00:38:30,131 --> 00:38:32,805
It's just, what can I do about it, Keri?
894
00:38:32,829 --> 00:38:35,049
I can't cure an addict.
895
00:38:38,008 --> 00:38:39,899
I tried to end it five years ago.
896
00:38:39,923 --> 00:38:41,205
I swear to God I did,
897
00:38:41,229 --> 00:38:43,511
but I see your husband every day.
898
00:38:43,535 --> 00:38:45,775
We're around each other all the time.
899
00:38:45,799 --> 00:38:48,342
- That's your choice.
- I don't want another job.
900
00:38:48,366 --> 00:38:51,604
- I like what I do.
- Like I said...
901
00:38:52,196 --> 00:38:54,111
that's your choice.
902
00:38:55,243 --> 00:38:58,701
So where do we go from here?
903
00:38:58,725 --> 00:39:01,704
[SOFT INDIE-ROCK MUSIC]
904
00:39:01,728 --> 00:39:03,270
♪
905
00:39:03,294 --> 00:39:04,837
Home.
906
00:39:04,861 --> 00:39:12,086
♪
907
00:39:41,898 --> 00:39:44,268
It's Nick. I can't take your call.
908
00:39:44,292 --> 00:39:46,237
Leave one for me.
909
00:39:46,262 --> 00:39:47,401
[BEEP]
910
00:39:47,425 --> 00:39:52,232
♪
911
00:39:52,256 --> 00:39:56,889
♪ I know a place ♪
912
00:39:56,913 --> 00:39:58,412
♪
913
00:39:58,436 --> 00:40:05,071
♪ Where the Earth seems visible ♪
914
00:40:05,095 --> 00:40:12,078
♪
915
00:40:12,102 --> 00:40:16,561
♪ I caught a face ♪
916
00:40:16,585 --> 00:40:18,084
♪
917
00:40:18,108 --> 00:40:25,091
♪ With the smile that you trained ♪
918
00:40:25,115 --> 00:40:29,052
♪
919
00:40:29,076 --> 00:40:34,709
♪ I drove for days ♪
920
00:40:34,733 --> 00:40:36,102
Hello?
921
00:40:36,126 --> 00:40:38,104
♪
922
00:40:38,128 --> 00:40:40,348
Anybody home?
923
00:40:42,829 --> 00:40:44,509
Lillian?
924
00:40:45,483 --> 00:40:51,117
♪ I hoped that you'd stay ♪
925
00:40:51,141 --> 00:40:55,643
♪ But the stars have moved ♪
926
00:40:55,667 --> 00:40:59,125
♪ In space ♪
927
00:40:59,149 --> 00:41:01,301
[GASPS]
928
00:41:01,325 --> 00:41:07,655
♪ I won't let her see it's time ♪
929
00:41:07,679 --> 00:41:14,140
♪ To get up and go ♪
930
00:41:14,164 --> 00:41:16,969
♪ I won't... ♪
931
00:41:16,993 --> 00:41:24,218
♪
932
00:41:38,972 --> 00:41:40,495
[ODD SQUEALING]
933
00:41:41,713 --> 00:41:43,193
Oy.
66015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.