Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,380 --> 00:00:38,904
This man is worth 500 dollars.
2
00:00:39,542 --> 00:00:41,756
And this man's going to collect.
3
00:00:42,082 --> 00:00:45,153
He's Jake Cahill and he lives by
4
00:00:45,240 --> 00:00:46,439
Bounty Law.
5
00:00:46,965 --> 00:00:49,266
You don't ever bring men
alive, now do you, Jake?
6
00:00:49,322 --> 00:00:51,504
Not when there's three
of them and one of me.
7
00:00:57,027 --> 00:00:58,837
What are you lookin' at,
bounty killer?
8
00:00:58,877 --> 00:01:01,965
Lookin' at an ugly owl hoot
'bout to get his jaw busted.
9
00:01:03,083 --> 00:01:05,440
Amateurs try and
take men in alive.
10
00:01:07,747 --> 00:01:09,255
Amateurs usually don't make it.
11
00:01:09,303 --> 00:01:12,242
Whether you're dead or alive,
you're just a dollar sign to
12
00:01:12,267 --> 00:01:15,053
Jake Cahill on Bounty Law.
13
00:01:15,123 --> 00:01:18,294
Thursdays at 8:30.
Only on NBC.
14
00:01:22,161 --> 00:01:23,241
Hello, everybody!
15
00:01:23,319 --> 00:01:25,335
This is Allen Kincaid on
the set of the exciting hit
16
00:01:25,359 --> 00:01:28,098
NBC and Screen Gems
television series
17
00:01:28,123 --> 00:01:29,214
Bounty Law.
18
00:01:29,239 --> 00:01:31,034
Now, if you think
you're seeing double,
19
00:01:31,100 --> 00:01:32,567
don't adjust your
television sets
20
00:01:32,592 --> 00:01:34,592
because, well,
in a way, you are.
21
00:01:34,719 --> 00:01:36,695
To my right is
Bounty Law series lead
22
00:01:36,728 --> 00:01:39,139
and Jake Cahill himself,
Rick Dalton.
23
00:01:39,185 --> 00:01:41,796
And to my left is Rick's
stunt double, Cliff Booth.
24
00:01:41,990 --> 00:01:43,149
Welcome, gentlemen and
25
00:01:43,174 --> 00:01:44,745
thanks for taking the
time to visit with us.
26
00:01:44,769 --> 00:01:46,245
Well, it's our pleasure, Al.
27
00:01:46,400 --> 00:01:48,193
So, Rick, uh, explain
to the audience
28
00:01:48,218 --> 00:01:50,741
exactly what it is
a stunt double does.
29
00:01:51,275 --> 00:01:52,592
Well...
30
00:01:52,925 --> 00:01:56,425
Actors are required to do
a lot of dangerous stuff.
31
00:01:56,619 --> 00:01:59,095
Say, Jake Cahill gets
shot off a horse...
32
00:01:59,277 --> 00:02:01,689
Now, can I fall off a horse?
33
00:02:01,736 --> 00:02:04,205
Yes, I can, yes, I have.
34
00:02:07,629 --> 00:02:09,266
Let's say I fall off wrong and I
35
00:02:09,291 --> 00:02:12,847
and I sprain my wrist or I-
or I twist my ankle, now...
36
00:02:12,907 --> 00:02:15,208
that can put an undue
burden on production
37
00:02:15,280 --> 00:02:17,772
'cause now maybe I
can't work for a week.
38
00:02:17,841 --> 00:02:20,539
So, Cliff here is meant
to help carry the load.
39
00:02:20,589 --> 00:02:22,748
Is that, uh, how you
describe your job, Cliff?
40
00:02:22,891 --> 00:02:24,510
What, carrying his load?
41
00:02:25,043 --> 00:02:26,424
Yeah, that's about right.
42
00:02:30,430 --> 00:02:32,787
Join me next week on the set
of The Dick Van Dyke Show
43
00:02:32,812 --> 00:02:34,561
where I'll be talking
to those comical cut-ups
44
00:02:34,585 --> 00:02:36,657
Morey Amsterdam and Rose Marie.
45
00:02:36,705 --> 00:02:40,110
Till then, this is Allen Kincaid
signing off from Hollywood.
46
00:03:20,116 --> 00:03:23,501
♪ 93 KHJ ♪
47
00:03:29,210 --> 00:03:31,313
♪ Yeah, my man ♪
48
00:03:33,437 --> 00:03:34,723
♪ All right ♪
49
00:03:38,316 --> 00:03:39,419
♪ Hey! ♪
50
00:03:46,058 --> 00:03:48,423
♪ Oh, you're looking good, baby ♪
51
00:03:55,887 --> 00:03:57,786
♪ I wanna tell you a story ♪
52
00:03:57,811 --> 00:03:58,905
Hey, cutie.
53
00:03:58,930 --> 00:04:00,835
♪ Every man oughta know ♪
54
00:04:01,958 --> 00:04:03,807
♪ If you want a little lovin' ♪
55
00:04:03,960 --> 00:04:05,133
The flowers.
56
00:04:05,174 --> 00:04:06,517
♪ You gotta start real slow ♪
57
00:04:06,549 --> 00:04:07,891
And that one too's mine.
58
00:04:07,916 --> 00:04:09,757
♪ She's gonna love you tonight now ♪
59
00:04:09,821 --> 00:04:11,113
Good boy.
60
00:04:11,138 --> 00:04:12,861
♪ If you just treat her right now ♪
61
00:04:13,534 --> 00:04:15,423
♪ Hey, hey, hey, hey! ♪
62
00:04:16,365 --> 00:04:17,365
♪ Hey! ♪
63
00:04:17,524 --> 00:04:18,524
♪ Hey! ♪
64
00:04:18,739 --> 00:04:19,739
♪ Hey! ♪
65
00:04:20,263 --> 00:04:21,263
♪ All right! ♪
66
00:04:21,645 --> 00:04:22,645
♪ Hey, yeah! ♪
67
00:04:23,089 --> 00:04:24,089
♪ Hey! ♪
68
00:04:24,429 --> 00:04:25,445
♪ Hey, all right! ♪
69
00:04:25,918 --> 00:04:27,021
♪ Well, it's all right! ♪
70
00:04:27,955 --> 00:04:28,955
♪ Hey! ♪
71
00:04:31,634 --> 00:04:32,928
♪ Hey, hey, hey! ♪
72
00:04:34,829 --> 00:04:36,995
♪ Oh, work it now, one time! ♪
73
00:04:38,066 --> 00:04:39,408
♪ Ooow! ♪
74
00:04:39,558 --> 00:04:41,146
♪ You're too much, baby, all right ♪
75
00:04:41,663 --> 00:04:42,663
♪ Hey! ♪
76
00:04:43,369 --> 00:04:44,369
♪ Hey! ♪
77
00:04:59,880 --> 00:05:02,214
Murder, revenge and
passionate intrigue.
78
00:05:02,272 --> 00:05:05,272
Virna Lisi stars in the Los
Angeles television premiere
79
00:05:05,359 --> 00:05:06,891
of Love, Hate and Desire
80
00:05:06,916 --> 00:05:09,489
Saturday at 9:00
on KHJ-TV 9.
81
00:05:11,218 --> 00:05:13,393
Gina, Gina, Gina!
82
00:05:13,759 --> 00:05:15,497
The face in the misty light.
83
00:05:15,607 --> 00:05:16,908
Hello, Mr. Schwarz.
84
00:05:16,972 --> 00:05:18,258
Whoa, Gina.
85
00:05:54,778 --> 00:05:57,397
I, uh, I have a meeting
with a very handsome
86
00:05:57,556 --> 00:05:58,770
cowboy man.
87
00:05:58,834 --> 00:06:00,389
He's waiting for you in the bar.
88
00:06:02,611 --> 00:06:03,952
Well...
89
00:06:04,135 --> 00:06:05,960
since I just finished watching
90
00:06:06,066 --> 00:06:08,137
a Rick Dalton
fucking film festival,
91
00:06:08,204 --> 00:06:09,886
I think I know who you are.
92
00:06:09,943 --> 00:06:11,022
Put it there.
93
00:06:11,228 --> 00:06:13,839
Well, it's my
pleasure, Mr. Schwartz,
94
00:06:13,903 --> 00:06:15,982
a-and thank you
for taking an interest.
95
00:06:16,007 --> 00:06:17,526
Schwarz not Schwartz.
96
00:06:17,704 --> 00:06:20,354
Goddammit to hell,
I'm-I'm sorry about that.
97
00:06:20,446 --> 00:06:22,398
My pleasure, Mr. Schwarz.
98
00:06:22,488 --> 00:06:24,750
- Call me Marvin.
- Marvin, call me Rick.
99
00:06:25,116 --> 00:06:27,069
Rick. Oh, that your son?
100
00:06:27,341 --> 00:06:28,412
My son...
101
00:06:28,627 --> 00:06:31,290
No, that's my stunt double
Cliff Booth, yeah.
102
00:06:31,315 --> 00:06:32,314
Good to meet you.
103
00:06:32,339 --> 00:06:33,655
We've worked together
since the, uh,
104
00:06:33,679 --> 00:06:35,496
the last two seasons
of Bounty Law.
105
00:06:35,528 --> 00:06:36,753
- Yeah.
- My car's in the shop.
106
00:06:36,778 --> 00:06:38,112
He gave me a ride.
107
00:06:38,163 --> 00:06:39,886
That's a big fuckin' lie.
108
00:06:39,917 --> 00:06:41,727
Rick got his driver's
license taken away
109
00:06:41,854 --> 00:06:43,257
for too many drunk
driving tickets.
110
00:06:43,282 --> 00:06:44,346
Cliff drives him everywhere now.
111
00:06:44,370 --> 00:06:45,543
Oh, fuck.
112
00:06:46,113 --> 00:06:47,462
Sounds like a good friend.
113
00:06:47,685 --> 00:06:48,685
I try.
114
00:06:49,672 --> 00:06:52,244
I want to send you
greetings from my wife,
115
00:06:52,610 --> 00:06:54,698
Mary Alice Schwarz.
116
00:06:54,753 --> 00:06:56,285
Oh, well, that's nice.
117
00:06:58,825 --> 00:06:59,992
Thanks a lot.
118
00:07:02,330 --> 00:07:03,559
We had...
119
00:07:03,584 --> 00:07:07,361
a Rick Dalton double feature in
our screening room last night.
120
00:07:07,477 --> 00:07:08,683
Oh, well...
121
00:07:09,151 --> 00:07:11,564
That's both flattering
and embarrassing.
122
00:07:12,419 --> 00:07:13,490
What'd you see?
123
00:07:13,515 --> 00:07:15,334
35mm prints...
124
00:07:15,477 --> 00:07:18,969
of Tanner and
The 14 Fists of McCluskey.
125
00:07:25,136 --> 00:07:26,422
I hope the uh...
126
00:07:26,636 --> 00:07:29,771
Rick Dalton uh, double
feature wasn't too uh...
127
00:07:29,796 --> 00:07:31,742
painful for you and the-
and the missus.
128
00:07:31,802 --> 00:07:34,381
Oh, no. Painful. Stop.
129
00:07:34,781 --> 00:07:36,090
What are you saying?
130
00:07:37,410 --> 00:07:38,910
Mary Alice loves Westerns.
131
00:07:39,320 --> 00:07:41,447
Our whole courtship,
we watched Westerns.
132
00:07:41,802 --> 00:07:44,747
And we thoroughly enjoyed them.
133
00:07:44,935 --> 00:07:46,215
- Oh, that's nice.
- Really good.
134
00:07:46,262 --> 00:07:47,334
And um,
135
00:07:47,413 --> 00:07:48,905
anyway, she goes to bed.
136
00:07:49,114 --> 00:07:51,582
I open up a box of Havanas.
137
00:07:51,838 --> 00:07:53,012
I light up.
138
00:07:53,100 --> 00:07:54,909
I pour myself a cognac.
139
00:07:55,833 --> 00:07:57,373
And I watch...
140
00:07:57,960 --> 00:08:00,507
The 14 Fists of McCluskey.
141
00:08:01,290 --> 00:08:02,401
What a picture.
142
00:08:02,545 --> 00:08:04,442
- What a picture.
- Good picture, yeah.
143
00:08:04,513 --> 00:08:06,354
Got to be so much fun.
144
00:08:06,386 --> 00:08:07,451
All the shooting.
145
00:08:11,658 --> 00:08:13,737
I love that stuff,
you know, the killing.
146
00:08:13,762 --> 00:08:15,359
A lotta killing, a lotta killing.
147
00:08:15,718 --> 00:08:16,924
So gentlemen,
148
00:08:16,956 --> 00:08:19,424
the plan is we
reverse our forces
149
00:08:19,495 --> 00:08:21,630
und drive the Allies
back into the sea!
150
00:08:32,831 --> 00:08:34,283
And have nowhere to go.
151
00:08:37,519 --> 00:08:38,519
Hermann!
152
00:08:41,154 --> 00:08:42,305
Open the curtains!
153
00:08:43,730 --> 00:08:44,794
Jawohl!
154
00:09:01,825 --> 00:09:04,722
Anybody order fried sauerkraut?!
155
00:09:21,488 --> 00:09:24,329
Burn, you Nazi basterds!
156
00:09:25,723 --> 00:09:28,866
That's you operating the
flamethrower, isn't it?
157
00:09:28,942 --> 00:09:31,157
Oh, you bet your sweet ass
it was, yeah, yeah.
158
00:09:31,290 --> 00:09:32,242
It was you?
159
00:09:32,267 --> 00:09:33,748
Yeah, l-let me tell you,
th-th-that's
160
00:09:33,773 --> 00:09:35,336
one shitfuck crazy weapon.
161
00:09:35,361 --> 00:09:39,001
Y-You do not want to be on
the wrong side of, boy, oh, boy.
162
00:09:39,052 --> 00:09:41,909
Now, I-I practiced
with that dragon, uh...
163
00:09:42,123 --> 00:09:43,925
three hours a day for two weeks.
164
00:09:43,953 --> 00:09:46,420
N-Not just 'cause I wanted
to look good in the picture
165
00:09:46,445 --> 00:09:47,635
but because I was
166
00:09:47,660 --> 00:09:49,929
I was shit scared of the
damn thing, to be honest.
167
00:09:50,490 --> 00:09:51,831
Might fucking lose!
168
00:09:52,482 --> 00:09:53,998
Burn in a massive death!
169
00:09:55,687 --> 00:09:57,012
All right, that's too hot.
170
00:09:57,228 --> 00:09:58,992
Anything we could
do about that heat?
171
00:09:59,199 --> 00:10:00,961
Rick, it's a flamethrower.
172
00:10:01,061 --> 00:10:02,183
Yeah.
173
00:10:02,628 --> 00:10:04,874
So I came to the
office early today...
174
00:10:05,464 --> 00:10:06,898
and I watched
175
00:10:07,332 --> 00:10:09,784
two episodes of Bounty Law
176
00:10:09,809 --> 00:10:11,230
on a 16mm.
177
00:10:11,255 --> 00:10:12,669
Jodey Janus.
178
00:10:13,060 --> 00:10:15,488
Wanted for cow rustling
in the state of Wyoming.
179
00:10:15,513 --> 00:10:18,372
425 dollars, dead or alive.
180
00:10:19,977 --> 00:10:22,470
And you brought him
here to collect.
181
00:10:23,037 --> 00:10:24,783
I don't even know where here is.
182
00:10:25,385 --> 00:10:26,997
This was the closest place.
183
00:10:27,421 --> 00:10:30,231
Caught up with him about
five miles outside of town.
184
00:10:30,374 --> 00:10:32,065
So, bounty killer...
185
00:10:33,082 --> 00:10:35,106
the name of this
town is Janustown.
186
00:10:38,081 --> 00:10:39,541
That boy you killed...
187
00:10:40,557 --> 00:10:41,985
Jodey Janus...
188
00:10:43,476 --> 00:10:47,309
he was the baby boy of
Major Nathan Maxwell Janus.
189
00:10:49,451 --> 00:10:53,443
Who is...
Major Nathan Maxwell Janus?
190
00:10:53,914 --> 00:10:58,517
Well, I'll be sure to
introduce you
191
00:10:58,542 --> 00:11:00,366
when he gets here.
192
00:11:19,811 --> 00:11:21,335
Bounty Law.
193
00:11:24,710 --> 00:11:26,954
Starring Rick Dalton.
194
00:11:28,428 --> 00:11:31,220
Then a couple of the
jokers over in our typists
195
00:11:31,269 --> 00:11:34,706
sent over a kinescope of a
little treat featuring you.
196
00:11:34,880 --> 00:11:38,149
♪ There's an old piano
that they playin' hot ♪
197
00:11:38,380 --> 00:11:40,213
♪ Behind the green door ♪
198
00:11:41,663 --> 00:11:43,512
♪ Don't know what they're doin' ♪
199
00:11:43,537 --> 00:11:45,068
♪ But they laugh a lot ♪
200
00:11:45,134 --> 00:11:47,086
♪ Behind the green door ♪
201
00:11:48,362 --> 00:11:50,028
♪ Wish they'd let me in ♪
202
00:11:50,060 --> 00:11:51,687
♪ So I can find out what's ♪
203
00:11:51,759 --> 00:11:53,854
♪ Behind the green door ♪
204
00:11:55,984 --> 00:11:58,619
So, uh, you've been doing, uh...
205
00:11:59,046 --> 00:12:01,887
guest shots on uh,
episodic TV shows
206
00:12:01,919 --> 00:12:02,898
the last couple of years.
207
00:12:02,923 --> 00:12:04,540
Yeah, yeah, uh...
208
00:12:04,565 --> 00:12:08,009
I'm doin' a-a pilot
for CBS right now.
209
00:12:08,515 --> 00:12:10,056
It's called Lancer.
210
00:12:10,128 --> 00:12:11,263
I play the heavy.
211
00:12:11,288 --> 00:12:14,318
Did a... Ron Ely Tarzan
and uh...
212
00:12:14,441 --> 00:12:16,465
Land of the Giants,
Green Hornet.
213
00:12:16,618 --> 00:12:18,237
I did that show...
214
00:12:18,356 --> 00:12:21,594
Bingo Martin with
that kid Scott Brown.
215
00:12:22,092 --> 00:12:25,176
And I got a FBI
that airs this Sunday.
216
00:12:25,201 --> 00:12:28,893
You uh, you always play
the bad guy on these shows?
217
00:12:29,528 --> 00:12:30,663
Yeah.
218
00:12:31,305 --> 00:12:34,718
Mmm. So, and they have
a fight scene at the end?
219
00:12:34,857 --> 00:12:38,852
Well, not...
Land of the Giants or FBI
220
00:12:38,877 --> 00:12:40,566
but the rest, yeah.
221
00:12:40,807 --> 00:12:42,355
And you lose in the fight?
222
00:12:43,504 --> 00:12:45,520
Yeah, of course.
I'm the heavy
223
00:12:45,916 --> 00:12:50,051
Oh... that's an old trick
pulled by the networks.
224
00:12:50,166 --> 00:12:51,555
You take Bingo Martin
225
00:12:51,580 --> 00:12:53,254
- for example.
- Mm-hmm.
226
00:12:53,832 --> 00:12:56,347
So, you got a new guy
like Scott Brown.
227
00:12:56,728 --> 00:12:59,308
You want to build up
his bona fide.
228
00:12:59,956 --> 00:13:03,440
So you hire a guy from a
canceled show to play the heavy.
229
00:13:03,872 --> 00:13:06,618
Then at the end of the
show when they fight...
230
00:13:07,145 --> 00:13:08,923
it's hero besting heavy.
231
00:13:09,174 --> 00:13:13,309
But, what the audience
sees is Bingo Martin...
232
00:13:13,968 --> 00:13:16,587
whipping Jake Cahill's ass.
233
00:13:16,841 --> 00:13:18,087
You see?
234
00:13:18,396 --> 00:13:19,777
Then next week,
235
00:13:19,999 --> 00:13:21,483
it's Ron Ely.
236
00:13:21,885 --> 00:13:23,718
The next week it's...
237
00:13:23,864 --> 00:13:26,753
Bob Conrad wearing
his tight pants...
238
00:13:27,112 --> 00:13:28,280
kicking your ass.
239
00:13:28,359 --> 00:13:29,470
Yeah.
240
00:13:30,735 --> 00:13:32,956
Now in another couple of
years playing punching bag
241
00:13:32,981 --> 00:13:35,418
to every swinging dick
new to the network,
242
00:13:36,623 --> 00:13:38,861
it's gonna have a
psychological effect
243
00:13:38,956 --> 00:13:42,229
on how the audience
perceives you.
244
00:13:42,365 --> 00:13:43,365
Right.
245
00:13:44,012 --> 00:13:45,623
So, Rick...
246
00:13:45,861 --> 00:13:48,337
who's gonna kick the shit
outta you next week?
247
00:13:48,453 --> 00:13:49,683
Mannix?
248
00:13:50,024 --> 00:13:51,461
The Man from U.N.C.L.E.?
249
00:13:51,794 --> 00:13:53,365
The Girl from U.N.C.L.E.?
250
00:13:54,323 --> 00:13:57,752
How about Batman and Robin?
Ping! Pow!
251
00:13:57,994 --> 00:14:00,010
Chum! Zoom!
252
00:14:01,775 --> 00:14:03,212
Down goes you.
253
00:14:03,275 --> 00:14:06,196
Down goes your career
as a leading man.
254
00:14:08,577 --> 00:14:11,498
Or do you go to Rome
255
00:14:11,847 --> 00:14:13,649
and star in Westerns?
256
00:14:14,750 --> 00:14:17,004
And win fucking fights.
257
00:14:29,622 --> 00:14:30,622
Muchas gracias.
258
00:14:33,435 --> 00:14:35,157
All right, what the
matter, partner?
259
00:14:37,990 --> 00:14:39,490
It's official, old buddy.
260
00:14:39,664 --> 00:14:41,236
I'm a has-been.
261
00:14:41,818 --> 00:14:43,912
What are you talkin' about?
What'd that guy tell you?
262
00:14:43,937 --> 00:14:45,869
Told me the goddamn
truth is what he told me.
263
00:14:49,168 --> 00:14:50,335
Whoa, whoa.
264
00:14:50,969 --> 00:14:51,969
Hey.
265
00:14:51,994 --> 00:14:53,517
I'm sorry 'bout that.
Sorry 'bout that.
266
00:14:53,596 --> 00:14:54,845
Here, put these on.
267
00:14:55,904 --> 00:14:57,444
Don't cry in front
of the Mexicans.
268
00:14:58,113 --> 00:15:00,018
What's gotten you so upset, man?
269
00:15:00,210 --> 00:15:02,273
Well, if coming
face to face with the
270
00:15:02,353 --> 00:15:04,709
failure that is your career
ain't worth cryin' about,
271
00:15:04,734 --> 00:15:06,424
then I don't know
what the fuck is.
272
00:15:06,813 --> 00:15:08,541
Why? That guy in there
turn you down?
273
00:15:08,566 --> 00:15:09,592
No.
274
00:15:09,617 --> 00:15:11,927
He wants to help me
get into Italian movies.
275
00:15:12,478 --> 00:15:13,653
Well, then, what's the problem?
276
00:15:13,677 --> 00:15:15,604
I gotta do fuckin' Italian
goddamn movies!
277
00:15:15,629 --> 00:15:16,994
That's the fuckin' problem.
278
00:15:17,250 --> 00:15:18,702
Fuck this bullshit!
279
00:15:19,388 --> 00:15:20,858
Don't matter whether
I cry in public
280
00:15:20,898 --> 00:15:22,628
nobody remembers
so fuck that, anyway.
281
00:15:26,244 --> 00:15:27,252
Fuck!
282
00:15:28,015 --> 00:15:29,403
- Fuck!
- Hey.
283
00:15:29,467 --> 00:15:30,809
Hey, let's go.
284
00:15:31,224 --> 00:15:32,383
Take me home, Cliff.
285
00:15:35,914 --> 00:15:38,223
More that 1,000 commies
dead are reported
286
00:15:38,336 --> 00:15:41,303
in fueled wide-spread
fighting in South Vietnam.
287
00:15:45,972 --> 00:15:48,194
Fuckin' hippie motherfuckers.
288
00:15:56,466 --> 00:15:59,014
♪ Always is always forever ♪
289
00:15:59,310 --> 00:16:02,588
♪ As long as one is one ♪
290
00:16:03,028 --> 00:16:05,631
♪ Inside yourself
for your father ♪
291
00:16:05,802 --> 00:16:08,675
♪ All is none all
is none all is one ♪
292
00:16:09,378 --> 00:16:11,712
♪ It's time we put
our love behind you ♪
293
00:16:12,501 --> 00:16:15,033
♪ The illusion has
been just a dream ♪
294
00:16:15,504 --> 00:16:17,734
♪ The valley of death
and I'll find you ♪
295
00:16:17,887 --> 00:16:20,530
♪ Now is when on
a sunshine beam ♪
296
00:16:21,549 --> 00:16:23,049
Hotdog buns!
297
00:16:24,448 --> 00:16:26,329
♪ For there us shall surely be ♪
298
00:16:27,095 --> 00:16:29,611
♪ No clothing,
or tears, or hunger ♪
299
00:16:29,851 --> 00:16:32,652
♪ You shall see, you
shall see, you shall see ♪
300
00:16:33,387 --> 00:16:35,403
♪ Always is always forever ♪
301
00:16:36,159 --> 00:16:38,651
♪ As long as one is one ♪
302
00:16:39,134 --> 00:16:41,618
♪ Inside yourself
for your father ♪
303
00:16:41,921 --> 00:16:44,612
♪ All is one all
is one all is one ♪
304
00:16:46,517 --> 00:16:48,295
Five years of ascent.
305
00:16:48,763 --> 00:16:51,390
Ten years of-of...
treading water.
306
00:16:51,442 --> 00:16:53,735
Now, race to the bottom.
307
00:16:55,434 --> 00:16:57,958
Look, I never had much
of a career to speak of.
308
00:16:58,029 --> 00:17:00,979
So, I can't say I really
know how you feel.
309
00:17:01,295 --> 00:17:02,390
What are you talkin' 'bout?
310
00:17:02,430 --> 00:17:05,081
Y-You're a stunt double.
Come on now, shit.
311
00:17:05,210 --> 00:17:08,234
Rick, I'm your driver, man
I'm-I'm your gopher.
312
00:17:08,538 --> 00:17:09,872
I'm not complaining.
313
00:17:09,911 --> 00:17:11,419
Man, I like driving you around.
314
00:17:11,451 --> 00:17:13,229
I like doing shit
around the house.
315
00:17:13,313 --> 00:17:16,099
Housesitting in the Hollywood
hills when you're gone.
316
00:17:17,580 --> 00:17:20,890
But I've been a full time
stunt man for a while now and
317
00:17:21,285 --> 00:17:22,618
from where I'm standin',
318
00:17:23,064 --> 00:17:24,691
going to Rome to star in movies
319
00:17:24,778 --> 00:17:26,605
does not sound like the
fate worse than death
320
00:17:26,630 --> 00:17:27,954
that you seem to think it is.
321
00:17:27,979 --> 00:17:29,448
Come on, now.
You ever seen a
322
00:17:29,473 --> 00:17:32,370
a-an Italian Western, huh?
323
00:17:32,406 --> 00:17:34,763
They're awful.
It's a fucking farce.
324
00:17:34,796 --> 00:17:36,893
Yeah? How many
have you seen? One?
325
00:17:36,983 --> 00:17:38,753
- Two?
- I've seen enough, all right?
326
00:17:38,858 --> 00:17:40,644
Nobody likes Spaghetti Westerns.
327
00:17:40,903 --> 00:17:44,016
Sweet. The Real Don Steele,
with Simon and Garfunkel hit,
328
00:17:44,064 --> 00:17:45,588
Mrs. Robinson.
329
00:18:07,691 --> 00:18:09,381
♪ And here's to you ♪
330
00:18:11,142 --> 00:18:14,324
Frank Sinatra, Bill Cosby
and Nancy Sinatra
331
00:18:14,349 --> 00:18:16,920
with Tom Smothers as
master of ceremonies
332
00:18:16,980 --> 00:18:18,448
will appear in concert...
333
00:18:23,193 --> 00:18:25,677
There are fearful
pictures on his skin.
334
00:18:25,937 --> 00:18:29,230
But the most fearful thing
is tattooed on his soul.
335
00:18:30,520 --> 00:18:31,909
The Illustrated Man.
336
00:18:31,934 --> 00:18:34,451
Ray Bradbury's masterpiece
of the supernatural.
337
00:18:34,748 --> 00:18:37,652
An incredible journey to the
outer limits of imagination.
338
00:18:37,785 --> 00:18:39,277
Hell, man, stay in L.A.
339
00:18:39,341 --> 00:18:40,857
Give it one for
next pilot season.
340
00:18:40,908 --> 00:18:41,947
Ah, nah.
341
00:18:41,972 --> 00:18:45,857
I'm... I'm too insecure now
to score come pilot season.
342
00:18:46,358 --> 00:18:47,921
'Sides, Screen Gems
ain't gonna have
343
00:18:47,946 --> 00:18:50,064
nothin' good to say about
me, you know that.
344
00:18:50,258 --> 00:18:51,782
Shit, you made Bounty Law.
345
00:18:51,892 --> 00:18:53,828
Nobody's gonna forgive
me for that last season,
346
00:18:53,853 --> 00:18:54,979
no matter what I do.
347
00:18:55,048 --> 00:18:57,327
I'm always gonna be
the horse's ass th-that
348
00:18:57,431 --> 00:19:00,364
got Bounty Law canceled
'cause I wanted some...
349
00:19:00,419 --> 00:19:02,602
fuckin' rinky-dink movie career.
350
00:19:04,247 --> 00:19:06,223
Tom, my friend.
351
00:19:06,572 --> 00:19:08,381
- I met him?
- No, you haven't.
352
00:19:08,408 --> 00:19:10,354
What I'm saying is
you're not gonna meet him
353
00:19:10,417 --> 00:19:12,072
- 'cause I don't think he likes you.
- Why?
354
00:19:12,096 --> 00:19:13,159
Well...
355
00:19:13,215 --> 00:19:15,810
Four men on a search.
356
00:19:16,488 --> 00:19:18,440
Each man different.
357
00:19:18,617 --> 00:19:20,150
Living his own way.
358
00:19:20,206 --> 00:19:21,341
Searching.
359
00:19:22,436 --> 00:19:23,587
Discovering.
360
00:19:23,665 --> 00:19:24,958
Numero Uno.
361
00:19:25,062 --> 00:19:27,395
The new thing in
colognes for men.
362
00:19:27,750 --> 00:19:30,996
In all the world, there're only
four basic masculine scents.
363
00:19:32,007 --> 00:19:33,341
Holy shit.
364
00:19:34,150 --> 00:19:36,134
That... That was Polanski.
365
00:19:36,613 --> 00:19:40,684
That was Roman Polanski,
h-he's lived there for a month now.
366
00:19:40,786 --> 00:19:42,270
First time I seen him.
367
00:19:43,262 --> 00:19:44,413
Holy shit.
368
00:19:48,498 --> 00:19:49,546
What I always say?
369
00:19:49,587 --> 00:19:52,460
Most important thing in this town,
is when you're making money,
370
00:19:52,661 --> 00:19:54,597
you buy a house in town,
you don't rent.
371
00:19:54,796 --> 00:19:56,232
Eddie O'Brien taught me that.
372
00:19:56,484 --> 00:19:58,730
Hollywood real estate
means you live here.
373
00:19:58,810 --> 00:20:00,398
You're not just visiting,
374
00:20:00,437 --> 00:20:02,262
not just passin' through,
375
00:20:02,287 --> 00:20:03,759
you fuckin' live here.
376
00:20:04,381 --> 00:20:06,079
Here I am, flat on my ass,
377
00:20:06,104 --> 00:20:08,271
and who-who do I got
livin' next door to me?
378
00:20:08,376 --> 00:20:11,241
The director of Rosemary's
fuckin' Baby, that's who.
379
00:20:11,508 --> 00:20:13,547
Polanski's the hottest director
in town right now,
380
00:20:13,572 --> 00:20:14,770
probably the world!
381
00:20:14,819 --> 00:20:16,224
He's my next door
fuckin' neighbor.
382
00:20:17,490 --> 00:20:18,458
Shit.
383
00:20:18,505 --> 00:20:20,061
I mean, who knows
what can happen?
384
00:20:20,169 --> 00:20:23,082
Shit, I-I could be
one pool party away
385
00:20:23,107 --> 00:20:25,010
from starrin' in a Polanski movie.
386
00:20:25,035 --> 00:20:26,571
So, you're feeling better now?
387
00:20:26,649 --> 00:20:28,434
Oh, yeah, yes.
Sorry 'bout all that.
388
00:20:28,506 --> 00:20:30,451
Gimme my glasses back.
389
00:20:30,683 --> 00:20:32,294
Come get 'em, fucker.
390
00:20:32,453 --> 00:20:35,461
Alright, alright, Audie Murphy,
relax! There you go.
391
00:20:35,491 --> 00:20:37,094
You gonna need me
for anything else?
392
00:20:37,134 --> 00:20:38,381
Nah, nah, nah...
393
00:20:38,477 --> 00:20:40,525
A lotta lines to learn
for tomorrow. Shit.
394
00:20:40,609 --> 00:20:42,887
Alright, I'm gonna get
my carcass on home.
395
00:20:42,944 --> 00:20:45,137
- Alright.
- Alright, 7:15 a.m.
396
00:20:45,169 --> 00:20:46,096
7:15.
397
00:20:46,121 --> 00:20:47,558
- Out the door?
- Out the door.
398
00:20:47,629 --> 00:20:49,677
- In the car.
- Alright, see you then.
399
00:21:16,233 --> 00:21:19,502
♪ Brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr... uck ♪
400
00:21:19,916 --> 00:21:21,805
♪ Chuck a-chuck-chuck ♪
401
00:21:36,586 --> 00:21:37,986
♪ Little darlin'
do not let a tear ♪
402
00:21:38,023 --> 00:21:39,865
♪ Fall-a from your
ey-ey-ey-ey-eye ♪
403
00:21:40,211 --> 00:21:42,481
♪ Well she wrote me the letter ♪
404
00:21:42,915 --> 00:21:45,367
♪ Said that she couldn't live ♪
405
00:21:45,530 --> 00:21:48,237
♪ Without me no more ♪
406
00:21:50,906 --> 00:21:53,319
♪ Listen to me mister ♪
407
00:21:53,489 --> 00:21:56,227
♪ Please don't you ever ♪
408
00:21:56,412 --> 00:21:58,484
♪ My baby once more ♪
409
00:21:59,674 --> 00:22:01,730
♪ Anyway ♪
410
00:22:02,683 --> 00:22:04,112
♪ Give a listen ♪
411
00:22:04,285 --> 00:22:06,182
♪ 'Cause I was born lonely ♪
412
00:22:06,230 --> 00:22:07,904
♪ Down by the riverside ♪
413
00:22:08,011 --> 00:22:09,820
♪ Learned to spin fortune wheels ♪
414
00:22:09,916 --> 00:22:11,482
♪ And throw dice ♪
415
00:22:11,649 --> 00:22:13,101
♪ I was just thirteen ♪
416
00:22:13,157 --> 00:22:15,030
♪ When I had to leave home ♪
417
00:22:15,167 --> 00:22:17,436
♪ Knew I couldn't stick around ♪
418
00:22:17,488 --> 00:22:18,686
♪ I had to roam ♪
419
00:22:18,749 --> 00:22:20,416
♪ Ain't good lookin' ♪
420
00:22:20,480 --> 00:22:22,155
♪ But you know I ain't shy ♪
421
00:22:22,209 --> 00:22:23,883
♪ Ain't afraid to look you girl ♪
422
00:22:24,398 --> 00:22:25,528
♪ Hey, in the eye ♪
423
00:22:25,620 --> 00:22:27,350
♪ So if you need some lovin' ♪
424
00:22:27,438 --> 00:22:29,708
♪ Now, full o' jitterbugs
from Pico Rivera, baby ♪
425
00:22:29,755 --> 00:22:31,295
♪ I'ma come on loose for ya ♪
426
00:22:31,379 --> 00:22:35,483
♪ Hey, Hector!
Your momma lookin' for you ♪
427
00:22:48,645 --> 00:22:50,891
♪ Oh, yeah, boy ♪
428
00:23:04,596 --> 00:23:06,515
Well, if you haven't tried
one with Mug Root Beer,
429
00:23:06,539 --> 00:23:07,873
start droolin' now.
430
00:23:07,898 --> 00:23:10,994
Mug, old-fashioned root beer
in the new twist top bottle.
431
00:23:11,081 --> 00:23:13,240
♪ KHJ Boss hit bomb! ♪
432
00:23:13,265 --> 00:23:16,058
♪ This is the house
that Jack built, y'all ♪
433
00:23:17,824 --> 00:23:19,332
♪ Remember this house! ♪
434
00:23:40,147 --> 00:23:43,512
♪ MacArthur Park
is melting in the dark ♪
435
00:23:44,023 --> 00:23:47,738
♪ All the sweet, green icing ♪
436
00:23:47,833 --> 00:23:50,109
♪ Flowing down ♪
437
00:23:53,422 --> 00:23:55,613
How was your day, hmm?
438
00:23:56,179 --> 00:23:57,981
Wait till you see
what I got for you.
439
00:23:58,325 --> 00:24:00,388
Wait till you see
what I got for you.
440
00:24:01,472 --> 00:24:03,107
Look what I got for you.
441
00:24:03,702 --> 00:24:05,570
Gonna blow your mind, man.
442
00:24:07,510 --> 00:24:08,709
Whoop!
443
00:24:09,180 --> 00:24:10,259
Come here.
444
00:24:14,265 --> 00:24:15,408
Ah!
445
00:25:00,243 --> 00:25:01,910
It's numbers game.
446
00:25:02,021 --> 00:25:03,743
It's a wild game.
447
00:25:03,882 --> 00:25:06,160
Take 3... 3 in the Attic.
448
00:25:06,455 --> 00:25:07,812
These three.
449
00:25:08,503 --> 00:25:11,257
Tobey, one full of life.
450
00:25:15,861 --> 00:25:17,232
Was that a whine?
451
00:25:19,108 --> 00:25:21,529
What'd I tell ya 'bout whining?
You whine, you don't eat.
452
00:25:22,454 --> 00:25:24,008
I will throw this
shit in the trash.
453
00:25:24,033 --> 00:25:25,779
I don't wanna, but I will.
454
00:25:26,897 --> 00:25:28,071
Ya understand?
455
00:25:29,788 --> 00:25:30,828
All right.
456
00:25:42,179 --> 00:25:45,274
♪ That's all very well, but not
with my daughter, you don't ♪
457
00:26:07,357 --> 00:26:09,040
It was closing time.
458
00:26:09,373 --> 00:26:10,651
But he never came back.
459
00:26:11,947 --> 00:26:13,669
Okay, Peggy, what happened?
460
00:26:13,781 --> 00:26:16,479
I don't know.
Everything was fine.
461
00:26:19,218 --> 00:26:21,060
While I was doing the dishes...
462
00:26:25,911 --> 00:26:28,735
And then, a sudden change.
463
00:26:29,389 --> 00:26:31,801
You know how musicians are,
they're temperamental cats.
464
00:26:31,881 --> 00:26:33,001
Who knows what got into him?
465
00:26:33,033 --> 00:26:34,112
Yeah!
466
00:26:39,810 --> 00:26:43,041
Rick Dalton rehearsal
tape startin' in five...
467
00:26:43,112 --> 00:26:47,144
four, three, two, one.
468
00:26:47,183 --> 00:26:50,707
Pepe! Get your behind behind
that bar, I got a guest.
469
00:26:51,575 --> 00:26:54,900
Johnny says...
Spanish, Spanish, Spanish...
470
00:26:56,272 --> 00:26:57,668
How's business?
471
00:26:57,859 --> 00:26:59,073
I've had worse.
472
00:27:00,526 --> 00:27:02,693
Johnny says Spanish,
473
00:27:02,964 --> 00:27:04,202
A toast.
474
00:27:04,632 --> 00:27:06,775
To my wife and
all my sweethearts...
475
00:27:06,862 --> 00:27:08,838
may they never meet.
476
00:27:10,374 --> 00:27:12,064
Señor Madrid, care to
join me at my table
477
00:27:12,089 --> 00:27:13,913
while I entertain my guest?
478
00:27:15,453 --> 00:27:18,667
I would be delighted,
Mister DeCoteau.
479
00:27:20,202 --> 00:27:21,837
Take the bottle wit' you.
480
00:27:23,100 --> 00:27:24,973
And Pepe comes over.
481
00:27:25,643 --> 00:27:28,691
Hey, where's that chili pepper
daughter of yours' fiddle?
482
00:27:29,871 --> 00:27:31,014
She's asleep.
483
00:27:31,066 --> 00:27:32,366
Well, wake her the heck up,
484
00:27:32,391 --> 00:27:34,303
get her down here with
her fiddle and her bow
485
00:27:34,328 --> 00:27:35,923
and entertain my guest!
486
00:27:36,690 --> 00:27:40,063
Si, señor, but please don't
hurt her this time. I beg you.
487
00:27:40,216 --> 00:27:41,668
I ain't gonna hurt her.
488
00:27:42,059 --> 00:27:43,630
Just want her to play the fiddle.
489
00:27:43,933 --> 00:27:44,942
Now, go fetch her and tell her
490
00:27:44,966 --> 00:27:46,592
I'll give her a fat
five-dollar gold piece
491
00:27:46,616 --> 00:27:48,715
if she'll play her little
chili pepper heart out!
492
00:27:49,914 --> 00:27:53,287
So, Johnny...
what else you heard about me?
493
00:27:53,457 --> 00:27:55,624
I heard you're pushin'
Lancer pretty hard,
494
00:27:55,649 --> 00:27:57,172
but Lancer has money.
495
00:27:57,586 --> 00:28:00,022
At some point,
he's gonna hire some guns
496
00:28:00,047 --> 00:28:01,507
and push back.
497
00:28:19,050 --> 00:28:21,216
9:00 in the City of Angels!
498
00:28:21,272 --> 00:28:23,216
Your brother here, 10 to 5.
499
00:28:23,251 --> 00:28:25,291
'Cause the weekend's still
got plenty to start with.
500
00:28:25,386 --> 00:28:26,767
So rock on.
501
00:28:44,890 --> 00:28:46,263
♪ Na na na na ♪
502
00:28:46,612 --> 00:28:48,541
♪ Na na na, na na na ♪
503
00:28:53,743 --> 00:28:54,933
♪ Na na na na ♪
504
00:28:55,410 --> 00:28:57,553
♪ Na na na, na na na ♪
505
00:29:02,116 --> 00:29:04,608
♪ I got a certain little
girl she's on my mind ♪
506
00:29:04,672 --> 00:29:06,727
♪ No doubt about it
she looks so fine ♪
507
00:29:06,752 --> 00:29:08,851
♪ She's the best girl
that I ever had ♪
508
00:29:08,914 --> 00:29:11,232
♪ Sometimes she's gonna
make me feel so bad ♪
509
00:29:11,363 --> 00:29:12,529
♪ Na na na na ♪
510
00:29:12,831 --> 00:29:15,537
♪ Na na na, na na na ♪
511
00:29:19,919 --> 00:29:21,387
♪ Na na na na ♪
512
00:29:21,619 --> 00:29:24,085
♪ Na na na, na na na ♪
513
00:29:28,762 --> 00:29:31,103
♪ Hush, hush ♪
514
00:29:31,167 --> 00:29:33,313
♪ I thought I heard her
calling my name now ♪
515
00:29:33,360 --> 00:29:35,162
♪ Hush, hush ♪
516
00:29:35,307 --> 00:29:37,593
♪ She broke my heart but I
love her just the same now ♪
517
00:29:37,675 --> 00:29:38,945
♪ Hush, hush ♪
518
00:29:38,969 --> 00:29:40,271
Oh, look, they're here.
519
00:29:40,334 --> 00:29:42,010
♪ Thought I heard her
calling my name now ♪
520
00:29:42,034 --> 00:29:43,899
♪ Hush, hush ♪
521
00:29:44,127 --> 00:29:46,492
♪ I need her loving and
I'm not to blame now ♪
522
00:29:58,954 --> 00:30:01,705
Hey! How are you doin', baby?
523
00:30:02,133 --> 00:30:03,149
Hey!
524
00:30:04,016 --> 00:30:05,353
How are you?
525
00:30:05,423 --> 00:30:08,136
♪ The tears that you're
starting to cry are no good ♪
526
00:30:08,259 --> 00:30:10,004
♪ Cause you know I loved you ♪
527
00:30:10,083 --> 00:30:13,890
♪ Much better than anybody would ♪
528
00:30:14,815 --> 00:30:17,202
♪ And it was understood ♪
529
00:30:18,230 --> 00:30:19,795
♪ That I wouldn't be ♪
530
00:30:19,820 --> 00:30:22,525
♪ Staying around a long time ♪
531
00:30:22,589 --> 00:30:23,918
♪ You knew that someday ♪
532
00:30:24,132 --> 00:30:26,315
♪ I'd wake up, baby ♪
533
00:30:26,350 --> 00:30:28,303
♪ And I'd find ♪
534
00:30:29,468 --> 00:30:34,269
♪ Somebody further down the line ♪
535
00:30:36,023 --> 00:30:38,888
♪ I'm the son of a lovin' man ♪
536
00:30:39,094 --> 00:30:40,276
♪ My daddy told me ♪
537
00:30:40,309 --> 00:30:42,769
♪ Get you all the loving you can ♪
538
00:30:42,898 --> 00:30:46,279
♪ And I can ♪
539
00:30:46,400 --> 00:30:48,330
♪ 'Cause I, I'm the son ♪
540
00:30:48,489 --> 00:30:49,775
♪ I'm the son, son ♪
541
00:30:50,045 --> 00:30:52,333
♪ I'm the son, son
I'm the son, son ♪
542
00:30:52,428 --> 00:30:55,363
♪ Son of a loving man ♪
543
00:30:56,998 --> 00:31:00,054
♪ My daddy before me told me ♪
544
00:31:00,247 --> 00:31:03,041
♪ That his daddy
before him told him ♪
545
00:31:03,709 --> 00:31:06,416
♪ Never wait around ♪
546
00:31:07,307 --> 00:31:09,927
♪ And never settle down ♪
547
00:31:10,965 --> 00:31:12,872
♪ 'Cause there are
too many women ♪
548
00:31:12,897 --> 00:31:15,023
♪ Who will hold on tight ♪
549
00:31:15,103 --> 00:31:18,569
♪ To a loving man
who will come along ♪
550
00:31:18,594 --> 00:31:20,868
♪ And treat them right ♪
551
00:31:21,627 --> 00:31:25,873
♪ But you got to leave
with the morning light ♪
552
00:31:29,173 --> 00:31:31,133
I'm gonna tell you a story.
553
00:31:32,583 --> 00:31:36,059
She... was engaged to him.
554
00:31:38,298 --> 00:31:39,989
And she...
555
00:31:40,034 --> 00:31:43,844
flew to the UK
556
00:31:44,395 --> 00:31:46,538
to make a film with him
557
00:31:46,705 --> 00:31:50,006
and broke off her
engagement with him
558
00:31:50,153 --> 00:31:51,971
and married him.
559
00:31:53,555 --> 00:31:57,197
Then they... moved to Los Angeles...
560
00:31:57,498 --> 00:32:01,145
and then the three of 'em
have been inseparable.
561
00:32:02,197 --> 00:32:03,570
Really?
562
00:32:05,424 --> 00:32:07,011
What's up?
563
00:32:08,920 --> 00:32:11,372
Jay loves Sharon,
that's what's up.
564
00:32:12,987 --> 00:32:15,059
And he knows...
565
00:32:15,424 --> 00:32:18,614
as sure as God made
little green apples,
566
00:32:20,226 --> 00:32:21,567
that one of these days,
567
00:32:21,592 --> 00:32:23,584
that Polish prick's
gonna fuck things up
568
00:32:23,682 --> 00:32:25,333
and when he does...
569
00:32:25,449 --> 00:32:27,235
Jay's gonna be there.
570
00:32:27,265 --> 00:32:29,559
Well, one thing's for sure.
571
00:32:29,693 --> 00:32:30,899
Yeah?
572
00:32:31,221 --> 00:32:32,693
What's that?
573
00:32:33,054 --> 00:32:35,761
Sharon absolutely has a type.
574
00:32:37,227 --> 00:32:42,068
Cute, short, talented guys
who look like 12-year-old boys.
575
00:32:42,474 --> 00:32:43,927
Yeah.
576
00:32:48,176 --> 00:32:49,859
I never stood a chance.
577
00:32:50,517 --> 00:32:52,320
♪ I, I'm a son ♪
578
00:32:52,375 --> 00:32:55,001
♪ I'm a son, son
I'm a son, son ♪
579
00:32:55,097 --> 00:32:56,211
♪ I'm a son, son ♪
580
00:32:56,236 --> 00:32:58,646
♪ Son of a loving man ♪
581
00:32:58,725 --> 00:33:00,422
♪ I'm the son of a loving man ♪
582
00:33:00,529 --> 00:33:01,885
♪ My daddy told me ♪
583
00:33:01,937 --> 00:33:04,538
♪ Get you all
the loving you can ♪
584
00:33:11,279 --> 00:33:14,423
It's 8:32 at KHJ
with Robert W. Morgan.
585
00:33:14,750 --> 00:33:17,623
I only want you to listen to this
commercial if you're under 25.
586
00:33:17,673 --> 00:33:20,157
It's about new
Tanya Tanning Butter.
587
00:33:29,698 --> 00:33:31,567
Here, get your self-esteem.
588
00:33:32,775 --> 00:33:35,886
Tanya Tanning Butter's
guaranteed to give you
589
00:33:36,026 --> 00:33:39,415
really deep Hawaiian tan faster
than you've ever thought possible.
590
00:33:39,662 --> 00:33:42,194
It's so fast in fact, that you
might even burn a little bit,
591
00:33:42,250 --> 00:33:44,623
but we've all done that,
not enough to hurt, though.
592
00:33:44,772 --> 00:33:47,883
If you want the deepest,
fastest Hawaiian tan on the beach,
593
00:33:47,995 --> 00:33:50,280
you better pick up on
some Tanya Tanning Butter.
594
00:33:50,328 --> 00:33:53,687
Prices start at a low 85 cents,
that's a small price to pay.
595
00:33:54,259 --> 00:33:56,640
♪ A deeper faster Hawaiian tan ♪
596
00:33:56,811 --> 00:34:00,659
♪ That's what you get
when you use Tanya ♪
597
00:34:00,715 --> 00:34:01,709
♪ Yeah ♪
598
00:34:01,734 --> 00:34:03,814
♪ Tanya ♪
599
00:34:03,846 --> 00:34:07,338
♪ From Malibu to Miami ♪
600
00:34:07,415 --> 00:34:12,407
♪ You'll tan like
you're in Waikiki ♪
601
00:34:12,854 --> 00:34:15,076
♪ Get Tanya ♪
602
00:34:15,510 --> 00:34:17,017
♪ Get Tanya ♪
603
00:34:17,065 --> 00:34:19,366
♪ Robert W. Morgan ♪
604
00:34:34,198 --> 00:34:35,286
Hey...
605
00:34:35,992 --> 00:34:39,009
I think the wind blew down
my TV antenna last night.
606
00:34:39,104 --> 00:34:41,703
So, while I pissfart
around wardrobe,
607
00:34:41,752 --> 00:34:43,397
you mind going
home and fixin' it?
608
00:34:43,453 --> 00:34:44,503
I can.
609
00:34:44,528 --> 00:34:46,266
You talk to the stunt gaffer
about me today?
610
00:34:46,291 --> 00:34:48,250
That way, I know if
I'm working this week or not.
611
00:34:48,354 --> 00:34:49,504
Yeah...
612
00:34:49,760 --> 00:34:53,006
I've been meaning to tell you,
the guy who gaffes this...
613
00:34:53,114 --> 00:34:54,788
best friends with Randy,
614
00:34:54,813 --> 00:34:56,497
the guy from The Green Hornet.
615
00:34:56,522 --> 00:34:58,939
So, really ain't nothin' for ya.
616
00:34:58,968 --> 00:35:00,590
All right, well, if you don't
need me for anything else,
617
00:35:00,614 --> 00:35:01,963
I'll pick you up after.
618
00:35:02,036 --> 00:35:04,044
I don't need you, not today.
619
00:35:04,099 --> 00:35:06,031
Go home, fix my
antenna, do whatever.
620
00:35:06,181 --> 00:35:07,588
See ya 'round.
621
00:35:10,643 --> 00:35:11,818
Hey!
622
00:35:12,963 --> 00:35:14,582
You're Rick fucking Dalton.
623
00:35:14,907 --> 00:35:16,526
Don't you forget it.
624
00:35:17,048 --> 00:35:19,608
♪ Till you see my home town ♪
625
00:35:20,406 --> 00:35:22,358
♪ Choo choo train ♪
626
00:35:26,101 --> 00:35:28,831
Hey, hey, buddy,
I'm Rick Dalton.
627
00:35:28,950 --> 00:35:30,553
You know where I'm
supposed to go?
628
00:35:30,849 --> 00:35:32,619
I think they're waiting for you
in the makeup trailer.
629
00:35:32,643 --> 00:35:34,182
Where's the makeup trailer?
630
00:35:34,510 --> 00:35:36,645
Straight back to where
you came, hard right.
631
00:35:49,410 --> 00:35:50,918
Rick Dalton!
632
00:35:51,196 --> 00:35:52,752
Sam Wanamaker.
633
00:35:53,030 --> 00:35:55,483
Hey, Sam.
Sorry about the wet hand.
634
00:35:55,508 --> 00:35:57,790
Oh, don't worry about it.
I'm used to it with you.
635
00:35:57,815 --> 00:36:00,574
I just wanted you to know
I'm the one who cast you
636
00:36:00,599 --> 00:36:02,769
and I could not me more
delighted that you're doing this.
637
00:36:02,793 --> 00:36:05,269
Oh, thank you, Sam...
I appreciate it.
638
00:36:05,294 --> 00:36:06,428
It's a good part.
639
00:36:06,453 --> 00:36:08,864
Have you met Jim Stacy,
the series lead?
640
00:36:08,889 --> 00:36:10,877
Uh, not yet, no, no.
641
00:36:10,902 --> 00:36:13,664
Well, you guys are gonna
be dynamite together.
642
00:36:14,842 --> 00:36:17,595
Well, it sounds exciting.
643
00:36:17,643 --> 00:36:19,254
Yeah, lightning in a bottle!
644
00:36:19,350 --> 00:36:20,588
Now, you met
645
00:36:20,613 --> 00:36:22,477
- Sonya, makeup and hair?
- Hi.
646
00:36:22,522 --> 00:36:25,986
And this is Rebecca
who does costumes.
647
00:36:26,011 --> 00:36:27,406
- Hi.
- Howdy.
648
00:36:27,449 --> 00:36:29,235
Now, I want a whole
new look for Caleb.
649
00:36:29,267 --> 00:36:31,766
I don't want this Western
costume the way they costume
650
00:36:31,791 --> 00:36:34,609
The Big Valley and Bonanza
from the last decade.
651
00:36:34,727 --> 00:36:38,132
I want a zeitgeist
flair in the costumes.
652
00:36:39,335 --> 00:36:40,875
I mean, nothing anachronistic,
653
00:36:40,900 --> 00:36:45,185
but when does 1869
and 1969 meet?
654
00:36:45,249 --> 00:36:48,145
Especially when it
comes to you, Caleb.
655
00:36:49,066 --> 00:36:50,947
First off, I wanna
give him a mustache.
656
00:36:51,122 --> 00:36:55,638
A big, droopy,
Zapata-like mustache.
657
00:36:56,000 --> 00:36:58,040
Now, about his jacket...
658
00:36:58,238 --> 00:37:00,159
I wanna give him a
hippie jacket.
659
00:37:00,251 --> 00:37:02,528
Something that he could wear
into the London Fog tonight
660
00:37:02,553 --> 00:37:04,515
and look like the
hippest guy in the room.
661
00:37:04,601 --> 00:37:06,952
Far out.
We got a Custer jacket,
662
00:37:07,033 --> 00:37:09,121
fringes all down the arm.
663
00:37:09,176 --> 00:37:11,526
It's tan now,
but I dye it dark brown,
664
00:37:11,654 --> 00:37:13,384
he could hit the
strip in it tonight.
665
00:37:13,556 --> 00:37:15,337
That's my girl.
666
00:37:15,885 --> 00:37:17,312
Now, Rick, about your hair.
667
00:37:17,337 --> 00:37:18,907
W-What about my hair?
668
00:37:18,932 --> 00:37:20,591
I wanna go with a
different hairstyle.
669
00:37:20,731 --> 00:37:22,168
Oh, what?
670
00:37:22,193 --> 00:37:24,233
Something more... hippie-ish.
671
00:37:24,691 --> 00:37:27,945
Well... you want me
to look like a hippie?
672
00:37:27,988 --> 00:37:31,075
Well, think less hippie, more...
673
00:37:31,132 --> 00:37:32,631
Hell's Angel!
674
00:37:36,043 --> 00:37:38,392
Say... Sam, Sam, uh...
675
00:37:39,809 --> 00:37:41,770
You got me covered up
in all this, uh...
676
00:37:41,905 --> 00:37:43,817
this... junk.
677
00:37:43,884 --> 00:37:46,321
Uh, how's the audience
gonna know it's me?
678
00:37:47,061 --> 00:37:48,426
I hope they don't.
679
00:37:48,451 --> 00:37:49,451
Hmm.
680
00:37:50,125 --> 00:37:54,045
I don't want them to see
Jake Cahill.
681
00:37:54,070 --> 00:37:56,181
I want them to see Caleb!
682
00:37:57,100 --> 00:37:59,120
I hired you to be an actor, Rick,
683
00:37:59,889 --> 00:38:01,761
and not a TV cowboy.
684
00:38:01,896 --> 00:38:03,365
You're better than that.
685
00:38:11,625 --> 00:38:13,640
♪ Los Angeles weather ♪
686
00:38:13,697 --> 00:38:16,554
Hot today,
heat at 95 the high, sunny.
687
00:38:16,579 --> 00:38:18,761
No smog, well,
what I mean is, a lotta smog
688
00:38:18,826 --> 00:38:21,113
Up to 105 in
the San Fernando Valley.
689
00:38:21,193 --> 00:38:23,324
90 Orange County, 80 beach.
690
00:38:23,359 --> 00:38:24,873
Right now, 75 in Hollywood...
691
00:38:24,954 --> 00:38:26,446
♪ Run to me ♪
692
00:38:26,525 --> 00:38:29,573
♪ And the heavenly
fragrance that clings ♪
693
00:38:29,683 --> 00:38:32,215
♪ It's Heaven Sent ♪
694
00:38:32,294 --> 00:38:33,627
♪ Suddenly ♪
695
00:38:33,715 --> 00:38:36,904
♪ You're an imp
wearing angel's wings ♪
696
00:38:36,973 --> 00:38:39,277
♪ In Heaven Sent ♪
697
00:38:39,436 --> 00:38:41,015
♪ Suddenly ♪
698
00:38:41,159 --> 00:38:44,874
♪ You are all the things
that you want to be ♪
699
00:38:47,056 --> 00:38:51,413
♪ In Heaven Sent ♪
700
00:38:52,046 --> 00:38:54,968
Heaven Sent fragrance
by Helena Rubinstein.
701
00:38:55,008 --> 00:38:56,970
Spray it on and
heavenly things happen.
702
00:38:56,995 --> 00:38:59,065
Heaven Sent. Splash in it.
703
00:38:59,105 --> 00:39:01,412
Laugh in it, live in it,
love in it.
704
00:39:01,437 --> 00:39:03,294
You'll find Heaven
Sent fragrance in...
705
00:39:07,931 --> 00:39:09,011
The next day,
706
00:39:09,074 --> 00:39:10,773
and the next day
and the next day
707
00:39:10,817 --> 00:39:13,249
and the next day
and the next day
708
00:39:13,274 --> 00:39:14,278
♪ Kentucky woman ♪
709
00:39:14,303 --> 00:39:16,370
♪ She shines with her
own kind of light ♪
710
00:40:39,800 --> 00:40:41,863
♪ Seems this world's ♪
711
00:40:41,912 --> 00:40:43,546
♪ Got you down ♪
712
00:40:44,135 --> 00:40:47,128
♪ Your feelin'
bad vibrations frown ♪
713
00:40:47,359 --> 00:40:49,661
♪ Well, open your eyes, girl ♪
714
00:40:49,819 --> 00:40:51,256
♪ Look at me ♪
715
00:40:51,844 --> 00:40:54,684
♪ I'm gonna show you
how it ought to be ♪
716
00:40:55,495 --> 00:40:57,484
♪ We're gonna have
a good thing ♪
717
00:40:57,619 --> 00:40:59,833
♪ Such a good thing, baby ♪
718
00:41:01,274 --> 00:41:02,663
♪ And when your world ♪
719
00:41:02,695 --> 00:41:04,678
♪ Don't seem just right ♪
720
00:41:05,395 --> 00:41:08,451
♪ And life's gettin'
you uptight ♪
721
00:41:08,829 --> 00:41:12,090
♪ You can change
that wrong to right ♪
722
00:41:13,117 --> 00:41:14,894
I-I-I've been
meanin' to tell you,
723
00:41:14,950 --> 00:41:16,743
the guy who gaffes this,
724
00:41:17,035 --> 00:41:18,614
best friends with Randy...
725
00:41:18,639 --> 00:41:20,003
the guy from The Green Hornet,
726
00:41:20,099 --> 00:41:22,552
so, really ain't no point.
727
00:41:37,814 --> 00:41:39,123
Hey, Randy.
728
00:41:41,293 --> 00:41:42,381
Cliff.
729
00:41:43,484 --> 00:41:45,087
So, you're still with Rick, huh?
730
00:41:45,928 --> 00:41:47,190
Still here.
731
00:41:48,381 --> 00:41:49,420
He in there?
732
00:41:49,532 --> 00:41:50,928
Yeah, just knock.
733
00:41:55,559 --> 00:41:58,702
Look, j-just put him
into wardrobe, all right?
734
00:41:58,727 --> 00:42:01,786
What's it gonna hurt? Then if you
need him, you got him, right?
735
00:42:01,876 --> 00:42:05,551
Then I gotta have a conversation
with that wardrobe assistant,
736
00:42:05,576 --> 00:42:07,750
and man, she's a fuckin' bitch,
I just don't...
737
00:42:07,797 --> 00:42:10,846
Look, look, Randy, I'm askin'
you to help me out, man.
738
00:42:10,871 --> 00:42:14,546
If the answer's no, the answer's no.
Not-Not no with excuses.
739
00:42:15,252 --> 00:42:16,617
Hey, man.
740
00:42:17,649 --> 00:42:20,862
This ain't a fuckin'
Andy McLaglen picture, you know.
741
00:42:21,012 --> 00:42:23,726
And I can't afford to hire a
bunch of guys to smoke cigarettes
742
00:42:23,751 --> 00:42:25,571
and sit around talkin'
to each other all day
743
00:42:25,596 --> 00:42:27,468
on the chance
that I might use 'em.
744
00:42:27,581 --> 00:42:29,454
I got a four man team here, Rick.
745
00:42:29,521 --> 00:42:31,655
I need more than that,
I gotta get it approved.
746
00:42:31,759 --> 00:42:33,941
And you know,
I-I gotta look after my dudes.
747
00:42:34,008 --> 00:42:37,762
Hey, a-and if your dudes were
a better match for me,
748
00:42:37,787 --> 00:42:39,365
I'd say, o-okay,
you got me, b-b-but
749
00:42:39,390 --> 00:42:41,684
but th-that's not the case
and you know it.
750
00:42:41,709 --> 00:42:42,843
He's a great fuckin'
match for me.
751
00:42:42,867 --> 00:42:43,851
Yeah, yeah, I know.
752
00:42:43,876 --> 00:42:45,860
Hey, you could do
anything you want to him.
753
00:42:45,919 --> 00:42:48,136
Shit, th-throw him
off a building, right?
754
00:42:48,176 --> 00:42:50,977
Light him on fire, hit him
with a fucking Lincoln, right?
755
00:42:51,012 --> 00:42:52,813
Get creative,
do whatever you want.
756
00:42:52,838 --> 00:42:54,415
He's just happy
for the opportunity.
757
00:42:54,440 --> 00:42:55,345
Rick.
758
00:42:55,377 --> 00:42:56,377
Yeah.
759
00:42:58,830 --> 00:43:00,258
I don't dig him.
760
00:43:02,298 --> 00:43:04,845
And I don't dig the
vibe he brings on set.
761
00:43:06,137 --> 00:43:08,548
What, is there some old
beef between you two?
762
00:43:08,573 --> 00:43:09,811
Come on, man.
763
00:43:09,901 --> 00:43:10,901
What?
764
00:43:11,281 --> 00:43:13,551
The dude killed his fuckin' wife.
765
00:43:14,217 --> 00:43:16,217
Oh... come on, man.
766
00:43:16,265 --> 00:43:18,480
You don't believe
that old shit, do you?
767
00:43:18,505 --> 00:43:20,179
Yes, Rick, I do.
768
00:43:20,455 --> 00:43:23,161
And I work with my wife
and she believes it.
769
00:43:23,609 --> 00:43:25,855
She didn't want his
creepy ass around.
770
00:43:28,019 --> 00:43:31,686
You know, this is probably
the shittiest weather ever.
771
00:43:31,797 --> 00:43:35,118
The shittiest weather
on the shittiest boat
772
00:43:35,142 --> 00:43:37,420
with the shittiest person.
773
00:43:38,656 --> 00:43:41,037
Natalie, my sister, said,
"He's a loser."
774
00:43:41,062 --> 00:43:42,099
"He's a loser."
775
00:43:42,131 --> 00:43:44,052
They all said it,
"He's a fuckin' loser",
776
00:43:44,099 --> 00:43:45,447
and I didn't believe them.
777
00:43:45,472 --> 00:43:47,472
So, I guess I'm
the fuckin' idiot.
778
00:43:48,663 --> 00:43:50,219
And now you're
not gonna talk to me?
779
00:43:50,322 --> 00:43:52,354
What, you don't
feel like fighting?
780
00:43:52,723 --> 00:43:54,580
Well, I feel like fucking fight.
781
00:43:54,605 --> 00:43:57,715
And I've been up here
by myself for four hours
782
00:43:57,740 --> 00:44:00,217
on this fucking
shithole of a boat...
783
00:44:00,818 --> 00:44:01,977
Yeah.
784
00:44:04,687 --> 00:44:06,838
He's a goddamn war hero.
785
00:44:15,629 --> 00:44:17,605
Okay, you fuckin' horse's ass.
786
00:44:17,708 --> 00:44:19,740
Let's get you over to wardrobe.
787
00:44:22,868 --> 00:44:24,884
Now, I'll put you in wardrobe,
788
00:44:25,241 --> 00:44:27,447
but you don't stunt,
I don't pay you.
789
00:44:27,683 --> 00:44:30,389
Appreciate the opportunity,
Randy. I won't let you down.
790
00:44:30,706 --> 00:44:33,032
You know my wife,
Janet, don't you?
791
00:44:33,664 --> 00:44:34,783
Yeah.
792
00:44:35,029 --> 00:44:36,521
Steer clear of her.
793
00:44:37,503 --> 00:44:40,407
Now, I admire Cassius Clay, I do.
794
00:44:40,554 --> 00:44:42,029
What I admire is
795
00:44:42,054 --> 00:44:45,205
in his sport, there's
an element of true combat.
796
00:44:45,494 --> 00:44:48,034
When Cassius Clay meets
Sonny Liston in the ring,
797
00:44:48,059 --> 00:44:50,186
that's not two
athletes posturing.
798
00:44:50,729 --> 00:44:51,999
That's combat.
799
00:44:52,382 --> 00:44:55,286
Two men trying to kill
each other right now.
800
00:44:55,672 --> 00:44:57,378
If you don't beat him,
801
00:44:58,036 --> 00:44:59,354
he kills you.
802
00:44:59,977 --> 00:45:01,644
That's beyond athletics.
803
00:45:01,744 --> 00:45:05,069
That's beyond Wide World of
Sports, you know?
804
00:45:05,390 --> 00:45:07,398
That's two warriors
engaged in combat.
805
00:45:07,438 --> 00:45:09,327
That's what I admire.
806
00:45:09,972 --> 00:45:11,552
In martial arts tournaments,
807
00:45:11,782 --> 00:45:14,980
they won't let you fight like that.
It's very frustrating.
808
00:45:15,160 --> 00:45:16,849
You stand in front of a guy,
809
00:45:16,874 --> 00:45:18,461
you just wanna let him have it.
810
00:45:19,769 --> 00:45:21,245
But you can't.
811
00:45:21,404 --> 00:45:24,967
So you gotta do this
play-acting, pattycake version.
812
00:45:25,300 --> 00:45:28,348
Cassius Clay,
Sonny Liston, Joe Lewis.
813
00:45:28,662 --> 00:45:31,686
The colored boxer,
not that white kickboxing asshole.
814
00:45:32,730 --> 00:45:35,738
They do what they
need to do to win.
815
00:45:35,917 --> 00:45:38,498
They unleash as much
punishment as they have to
816
00:45:38,523 --> 00:45:40,642
to defeat the other guy.
817
00:45:41,366 --> 00:45:42,699
But in martial arts tournaments,
818
00:45:42,802 --> 00:45:45,254
I do to win what they do to win.
819
00:45:45,622 --> 00:45:48,226
I unleash all my power.
820
00:45:49,302 --> 00:45:50,461
I kill people.
821
00:45:50,852 --> 00:45:53,003
Well, if you fought
Cassius Clay, who would win?
822
00:45:53,197 --> 00:45:56,065
Well, that would never happen.
823
00:45:56,160 --> 00:45:59,216
But if you did, what do
you think would happen?
824
00:45:59,867 --> 00:46:01,525
I'd make him a cripple.
825
00:46:04,332 --> 00:46:05,650
Hey, you.
826
00:46:05,972 --> 00:46:07,225
What's your name?
827
00:46:07,337 --> 00:46:09,377
- Me?
- Yeah, you.
828
00:46:11,119 --> 00:46:12,468
My name's Cliff.
829
00:46:12,745 --> 00:46:14,873
I'm Rick Dalton's stunt double.
830
00:46:14,966 --> 00:46:16,101
Stuntman?
831
00:46:16,434 --> 00:46:17,545
Yeah.
832
00:46:17,666 --> 00:46:19,841
You know, you're kind of
pretty for a stuntman.
833
00:46:20,151 --> 00:46:21,856
That's what they tell me.
834
00:46:22,075 --> 00:46:25,710
So, did I say
something funny, stuntman?
835
00:46:26,226 --> 00:46:29,067
- Yeah, you kinda did.
- What's so funny?
836
00:46:29,373 --> 00:46:31,270
Look, man,
I don't want any trouble.
837
00:46:31,365 --> 00:46:32,945
I'm just here to do a job.
838
00:46:33,171 --> 00:46:34,933
But you're laughing at
what I'm saying,
839
00:46:34,967 --> 00:46:36,562
but I'm not saying
anything funny.
840
00:46:36,609 --> 00:46:38,601
So, what do you
think is so funny?
841
00:46:40,039 --> 00:46:41,944
What I think is...
842
00:46:44,341 --> 00:46:47,299
you're a little man with a
big mouth and a big chip.
843
00:46:47,346 --> 00:46:48,981
And I think you
should be embarrassed
844
00:46:49,006 --> 00:46:50,672
to suggest that you'd
be anything more
845
00:46:50,697 --> 00:46:53,721
than a stain on the seat of
Cassius Clay's trunks.
846
00:46:53,980 --> 00:46:55,123
Brother...
847
00:46:55,345 --> 00:46:57,083
you're the one
with the big mouth.
848
00:46:57,276 --> 00:46:58,887
And I would really
enjoy closing it
849
00:46:58,912 --> 00:47:01,110
especially in front
of all my friends.
850
00:47:01,963 --> 00:47:05,058
But my hands are registered
as lethal weapons.
851
00:47:05,419 --> 00:47:06,745
That means...
852
00:47:06,800 --> 00:47:09,554
we get into a fight,
I accidentally kill you,
853
00:47:09,837 --> 00:47:11,258
I go to jail.
854
00:47:11,762 --> 00:47:15,089
Anybody accidentally kills
anybody in a fight, they go to jail.
855
00:47:15,114 --> 00:47:16,551
It's called manslaughter.
856
00:47:16,831 --> 00:47:19,258
I think all that lethal weapon
horseshit is just an excuse
857
00:47:19,283 --> 00:47:22,118
so you dancers never have
to get in a real fight.
858
00:47:23,767 --> 00:47:24,886
Okay.
859
00:47:25,823 --> 00:47:27,537
How about a friendly contest?
860
00:47:28,932 --> 00:47:32,027
No punching in the face,
two out of three.
861
00:47:32,641 --> 00:47:34,554
Who puts who
on the ground first.
862
00:47:34,800 --> 00:47:37,300
Nobody tries to hurt
nobody, just...
863
00:47:37,459 --> 00:47:39,252
who ends up on their butt.
864
00:47:43,591 --> 00:47:45,583
That's a great idea, Kato.
865
00:47:57,806 --> 00:47:59,608
You know, Bruce,
that guy's kinda famous.
866
00:47:59,664 --> 00:48:00,933
That guy?
867
00:48:01,164 --> 00:48:02,592
For what?
868
00:48:03,020 --> 00:48:04,933
Killed his wife and
got away with it.
869
00:48:05,616 --> 00:48:06,703
That guy?
870
00:48:07,071 --> 00:48:08,309
That guy.
871
00:48:32,785 --> 00:48:34,333
Not bad, Kato.
872
00:48:35,475 --> 00:48:36,880
Try that again.
873
00:49:18,733 --> 00:49:19,972
Whoa, whoa, whoa! Whoa!
874
00:49:20,635 --> 00:49:23,154
What the fuck is going on here?
875
00:49:23,179 --> 00:49:26,003
Hey, jackass, this is our series lead.
876
00:49:26,067 --> 00:49:27,591
The fuck are you thinking?
877
00:49:27,616 --> 00:49:29,389
You're right, Janet.
I'm sorry about that.
878
00:49:29,414 --> 00:49:32,470
Don't fucking Janet me, you prick.
879
00:49:32,523 --> 00:49:34,864
Hey! What's up, babe?
880
00:49:34,960 --> 00:49:38,310
"What's up", Randy
is that your loser asshole
881
00:49:38,335 --> 00:49:40,264
wife-killing buddy boy here
882
00:49:40,304 --> 00:49:42,081
was beating the
shit out of Bruce!
883
00:49:42,106 --> 00:49:43,375
What?
884
00:49:43,623 --> 00:49:44,567
Hey, Randy.
885
00:49:44,592 --> 00:49:45,592
Cliff!
886
00:49:45,638 --> 00:49:47,495
What the fuck, man?
887
00:49:47,710 --> 00:49:48,871
Let me just say...
888
00:49:48,954 --> 00:49:50,891
nobody beat the
shit out of Bruce.
889
00:49:51,112 --> 00:49:53,271
It was a friendly contest.
He barely touched me.
890
00:49:53,402 --> 00:49:56,441
I think that dent in the car
says somethin' different.
891
00:49:57,278 --> 00:49:59,896
Oh, my God!
892
00:49:59,921 --> 00:50:02,569
What the fuck did
you do to my car?
893
00:50:02,766 --> 00:50:04,789
What the fuck did
you do to her car?
894
00:50:05,295 --> 00:50:06,731
I threw this little prick into it
895
00:50:06,756 --> 00:50:08,502
but I did not know
it was her car.
896
00:50:08,692 --> 00:50:10,295
Get the wardrobe off,
897
00:50:10,399 --> 00:50:11,986
get your shit
898
00:50:12,041 --> 00:50:13,256
and get fucked!
899
00:50:13,377 --> 00:50:14,425
- Janet!
- What?
900
00:50:14,464 --> 00:50:15,852
I will handle this.
901
00:50:15,893 --> 00:50:17,700
Then, fucking handle it, Randy!
902
00:50:18,843 --> 00:50:20,176
Cliff...
903
00:50:20,873 --> 00:50:22,357
get the wardrobe off,
904
00:50:22,429 --> 00:50:23,929
get your shit
905
00:50:24,246 --> 00:50:26,278
and get off the lot.
906
00:50:29,429 --> 00:50:30,802
Fair enough.
907
00:50:50,638 --> 00:50:54,337
♪ Because I'm hungry for
those good things, baby ♪
908
00:50:54,389 --> 00:50:56,945
♪ Hungry through and through ♪
909
00:50:58,092 --> 00:51:01,235
♪ I'm hungry for
that sweet life, baby ♪
910
00:51:01,310 --> 00:51:04,295
♪ With a real fine girl like you ♪
911
00:51:04,388 --> 00:51:06,444
Aww, what's the matter?
912
00:51:06,735 --> 00:51:09,235
You afraid I'll
tell Jim Morrison
913
00:51:09,269 --> 00:51:12,483
you were dancing to
Paul Revere and the Raiders?
914
00:51:13,416 --> 00:51:15,424
Are they not cool
enough for you?
915
00:51:15,480 --> 00:51:17,227
♪ Custom-tailored world ♪
916
00:51:17,282 --> 00:51:20,711
♪ That I wanna own someday ♪
917
00:51:21,827 --> 00:51:24,664
♪ With a special place up high ♪
918
00:51:24,809 --> 00:51:26,730
Who's this shaggy asshole?
919
00:51:29,236 --> 00:51:30,752
Hello, can I help you?
920
00:51:30,935 --> 00:51:33,522
Oh, yeah, hey, man,
I'm looking for Terry.
921
00:51:33,547 --> 00:51:36,236
I'm a friend of Terry's
and, uh, Dennis Wilson.
922
00:51:36,490 --> 00:51:38,290
Well, Terry and Candy
don't live here anymore.
923
00:51:38,339 --> 00:51:40,450
This is the Polanski
residence now.
924
00:51:40,554 --> 00:51:42,197
Really? They moved?
925
00:51:43,478 --> 00:51:44,693
Dang!
926
00:51:45,494 --> 00:51:47,502
Uh, you know-you know where?
927
00:51:47,579 --> 00:51:50,761
♪ 'Cause I'm hungry for
those good things, baby ♪
928
00:51:50,935 --> 00:51:53,317
♪ I'm hungry through
and through ♪
929
00:51:53,504 --> 00:51:54,758
Who is it, Jay?
930
00:51:55,126 --> 00:51:57,284
It's okay, honey.
It's a friend of Terry's.
931
00:51:58,528 --> 00:52:00,126
You should take the back path.
932
00:52:00,409 --> 00:52:01,599
Thanks for telling me.
933
00:52:02,991 --> 00:52:05,951
- ♪ I can almost taste it now ♪
- Ma'am.
934
00:52:06,524 --> 00:52:09,191
♪ Oh, it's sweet as wine ♪
935
00:52:10,158 --> 00:52:12,879
♪ Ain't gonna waste it now ♪
936
00:52:13,861 --> 00:52:16,702
♪ When it's finally mine ♪
937
00:52:17,426 --> 00:52:19,696
♪ Gonna live each minute ♪
938
00:52:22,379 --> 00:52:23,292
Hey, Rick!
939
00:52:23,379 --> 00:52:24,791
I know we just broke for lunch,
940
00:52:24,816 --> 00:52:27,586
but you need to wait at least
an hour before you can eat.
941
00:52:27,706 --> 00:52:29,182
Give the glue a chance to dry.
942
00:52:29,250 --> 00:52:32,250
No worries, honey.
I got my book.
943
00:52:32,395 --> 00:52:33,451
Say, say...
944
00:52:33,522 --> 00:52:35,338
Where's the bad guy saloon?
945
00:52:35,800 --> 00:52:37,557
You just go straight
to Western town,
946
00:52:37,582 --> 00:52:39,911
take a right and a left
and you'll see it right there.
947
00:52:39,959 --> 00:52:41,173
Thanks, honey.
948
00:53:42,752 --> 00:53:43,752
Hello.
949
00:53:46,715 --> 00:53:47,779
Hello.
950
00:53:50,201 --> 00:53:51,201
Hello.
951
00:53:55,369 --> 00:53:57,399
Bother you if I sat next to you,
952
00:53:57,424 --> 00:53:59,012
and read my book, too?
953
00:54:01,149 --> 00:54:02,331
I don't know.
954
00:54:03,664 --> 00:54:05,183
Would you bother me?
955
00:54:05,899 --> 00:54:07,524
I'll try not to.
956
00:54:10,737 --> 00:54:11,952
Sit.
957
00:54:58,983 --> 00:55:00,856
Sorry. Sorry 'bout that.
958
00:55:08,230 --> 00:55:09,627
You don't eat lunch?
959
00:55:10,794 --> 00:55:12,397
I've got a scene after lunch.
960
00:55:13,135 --> 00:55:14,341
Yeah?
961
00:55:15,634 --> 00:55:18,864
Eating lunch before I do
a scene makes me sluggish.
962
00:55:19,049 --> 00:55:21,000
I believe it's the
job of an actor,
963
00:55:21,025 --> 00:55:23,271
and I say actor not actress
964
00:55:23,296 --> 00:55:26,071
because the word
actress is nonsensical.
965
00:55:26,135 --> 00:55:27,920
It's the actor's job
966
00:55:27,945 --> 00:55:30,655
to avoid impediments
to their performance.
967
00:55:30,730 --> 00:55:32,189
It's the actor's job
968
00:55:32,214 --> 00:55:35,024
to strive for 100% effectiveness.
969
00:55:35,329 --> 00:55:39,908
Naturally, we never succeed,
but it's the pursuit
970
00:55:40,159 --> 00:55:42,198
that's meaningful.
971
00:55:43,069 --> 00:55:44,218
Who are you?
972
00:55:44,243 --> 00:55:45,973
You can call me Mirabella.
973
00:55:46,031 --> 00:55:48,793
Mi-Mirabella what?
974
00:55:48,944 --> 00:55:50,491
Mirabella Lancer.
975
00:55:50,593 --> 00:55:54,466
No, no, c-come on,
W-What's your real name?
976
00:55:55,954 --> 00:55:57,160
When we're on set,
977
00:55:57,185 --> 00:56:00,074
I prefer to only be referred
to by my character's name.
978
00:56:00,185 --> 00:56:02,978
It helps me immerse in
the reality of the story.
979
00:56:03,434 --> 00:56:04,998
I've tried it both ways and I'm
980
00:56:05,037 --> 00:56:08,005
always just a tiny bit better
when I don't break character.
981
00:56:08,110 --> 00:56:10,118
If I can be a tiny bit better...
982
00:56:10,511 --> 00:56:12,170
I want to be.
983
00:56:14,866 --> 00:56:17,977
You're the bad guy.
Caleb DeCoteau.
984
00:56:21,603 --> 00:56:25,301
Thought it was
pronounced Caleb DeCoteau.
985
00:56:25,400 --> 00:56:27,948
I'm pretty sure it's DeCoteau.
986
00:56:30,339 --> 00:56:32,752
- DeCoteau.
- Mm-hmm.
987
00:56:33,638 --> 00:56:36,051
DeCoteau. DeCoteau.
988
00:56:54,233 --> 00:56:55,852
What are you reading?
989
00:56:56,900 --> 00:56:59,361
It's a biography on Walt Disney.
990
00:56:59,675 --> 00:57:01,230
It's fascinating.
991
00:57:01,255 --> 00:57:03,128
He's a genius, you know.
992
00:57:03,243 --> 00:57:06,172
I mean, once in every 50
or 100 years kind of genius.
993
00:57:06,346 --> 00:57:08,569
Wh-What are you, twelve?
994
00:57:09,675 --> 00:57:11,024
I'm eight.
995
00:57:11,794 --> 00:57:13,390
What are you reading?
996
00:57:14,953 --> 00:57:16,389
Just a Western.
997
00:57:16,437 --> 00:57:19,111
What does that mean?
Is it good?
998
00:57:19,500 --> 00:57:20,746
Pretty good.
999
00:57:21,226 --> 00:57:22,869
What's the story?
1000
00:57:23,787 --> 00:57:25,613
Haven't finished it yet.
1001
00:57:25,795 --> 00:57:28,883
I didn't ask for the whole story.
1002
00:57:28,935 --> 00:57:31,237
What's the idea of the story?
1003
00:57:32,004 --> 00:57:37,433
Well... it's about, uh, this guy
who's a bronco buster.
1004
00:57:38,199 --> 00:57:40,556
It's a story of his life.
1005
00:57:41,417 --> 00:57:43,179
The guy's name is Tom Breezy
1006
00:57:43,204 --> 00:57:45,807
but everyone always
calls him Easy Breezy.
1007
00:57:46,216 --> 00:57:50,439
Now, when Easy Breezy
was in his 20s and-and
1008
00:57:50,486 --> 00:57:52,586
young and good-lookin', he could
1009
00:57:52,611 --> 00:57:55,175
he could break any horse
that you can throw at him.
1010
00:57:55,453 --> 00:57:58,009
Back then, he just had a way.
1011
00:57:58,543 --> 00:58:00,829
Now, he's into his, uh,
1012
00:58:01,022 --> 00:58:04,668
late 30s and takes a bad fall
and messes up his hip
1013
00:58:04,716 --> 00:58:08,748
He's not... crippled
or anything like that, but...
1014
00:58:09,660 --> 00:58:11,731
but he's got spine problems
1015
00:58:12,103 --> 00:58:14,873
he's never had before
and he spends, uh,
1016
00:58:16,069 --> 00:58:19,798
more of his days in pain than
he ever did before.
1017
00:58:19,891 --> 00:58:22,391
Jeepers, it sounds like a good novel.
1018
00:58:23,667 --> 00:58:25,119
Yeah, it's not bad.
1019
00:58:26,556 --> 00:58:28,127
Where are you in it?
1020
00:58:29,015 --> 00:58:30,595
About midway.
1021
00:58:32,151 --> 00:58:34,564
What's happening
to Easy Breezy now?
1022
00:58:35,331 --> 00:58:37,513
Uh, he's, uh...
1023
00:58:39,148 --> 00:58:40,736
He's not the best anymore.
1024
00:58:42,137 --> 00:58:44,097
In fact, far from it.
1025
00:58:46,076 --> 00:58:49,404
He's comin' to terms of what
it's like to be slightly more...
1026
00:58:52,735 --> 00:58:54,042
use...
1027
00:59:02,046 --> 00:59:03,752
Slightly more useless
1028
00:59:04,464 --> 00:59:05,868
each day.
1029
00:59:21,717 --> 00:59:23,503
I-It's okay, Caleb.
1030
00:59:23,614 --> 00:59:25,122
It's okay.
1031
00:59:25,515 --> 00:59:27,515
Sounds like a really sad book.
1032
00:59:27,936 --> 00:59:29,666
Poor Easy Breezy.
1033
00:59:30,011 --> 00:59:33,249
I'm practically cryin'
and I haven't even read it.
1034
00:59:34,502 --> 00:59:36,764
About 15 years,
you'll be livin' it.
1035
00:59:36,946 --> 00:59:38,160
What?
1036
00:59:41,130 --> 00:59:42,923
Nothin' pumpkinpuss.
1037
00:59:43,344 --> 00:59:44,431
I'm just...
1038
00:59:45,137 --> 00:59:46,423
I'm just teasin' ya.
1039
00:59:47,894 --> 00:59:49,814
You know somethin', you, uh...
1040
00:59:50,925 --> 00:59:53,108
you might be right
about this book.
1041
00:59:53,984 --> 00:59:56,770
I think it hits harder
than I gave it credit for.
1042
00:59:58,974 --> 01:00:02,292
I don't like names
like "pumpkinpuss"...
1043
01:00:03,157 --> 01:00:04,911
but since you're upset...
1044
01:00:05,265 --> 01:00:07,566
we'll talk about that
some other time.
1045
01:00:17,571 --> 01:00:23,295
♪ Yesterday a child
came out to wonder ♪
1046
01:00:24,126 --> 01:00:29,602
♪ Caught a dragonfly
inside a jar ♪
1047
01:00:30,065 --> 01:00:35,879
♪ Fearful when the sky
was full of thunder ♪
1048
01:00:36,137 --> 01:00:42,506
♪ And tearful at the
falling of a star ♪
1049
01:00:42,756 --> 01:00:48,887
♪ Then the child moved ten
times round the seasons ♪
1050
01:00:49,433 --> 01:00:55,326
♪ Skated over ten
clear frozen streams ♪
1051
01:00:55,698 --> 01:01:01,511
♪ Words like, when you're
older, must appease him ♪
1052
01:01:01,880 --> 01:01:03,924
I'm only going as far
as Westwood Village
1053
01:01:03,977 --> 01:01:07,113
Hey, beggars can't be choosers.
Come on in.
1054
01:01:08,157 --> 01:01:11,875
♪ And the seasons
they go round and round ♪
1055
01:01:11,947 --> 01:01:15,090
♪ And the painted ponies
go up and down ♪
1056
01:01:16,168 --> 01:01:21,526
♪ We're captive on
the carousel of time ♪
1057
01:01:27,774 --> 01:01:28,957
Thanks so much.
1058
01:01:30,807 --> 01:01:32,521
- Well, good luck on your adventure.
- Thank you.
1059
01:01:32,545 --> 01:01:34,767
- Have a good time at Big Sur.
- Thank you so much.
1060
01:01:34,807 --> 01:01:35,807
Take care.
1061
01:02:42,659 --> 01:02:43,881
Oh, hey.
1062
01:02:44,238 --> 01:02:45,340
Hello.
1063
01:02:45,365 --> 01:02:47,691
How can I help you, young lady?
1064
01:02:50,339 --> 01:02:52,155
I'm here to pick
up a first edition
1065
01:02:52,180 --> 01:02:54,609
of Thomas Hardy's
Tess of the d'Urbervilles I ordered.
1066
01:02:54,736 --> 01:02:56,077
It's under Polanski.
1067
01:02:56,104 --> 01:02:57,785
Yeah, you're talking
books here, kid.
1068
01:02:57,810 --> 01:02:59,881
Oh, I know. Isn't it wonderful?
1069
01:02:59,957 --> 01:03:01,623
- I just read it.
- Yeah?
1070
01:03:01,648 --> 01:03:03,718
I'm getting it as a
gift for my husband.
1071
01:03:06,714 --> 01:03:09,039
- Rick Dalton?
- You bet.
1072
01:03:09,086 --> 01:03:10,419
Jim Stacy.
1073
01:03:10,444 --> 01:03:12,097
It's my show. Welcome aboard.
1074
01:03:12,140 --> 01:03:15,108
We're real glad to have a pro like
you playing the heavy on the pilot.
1075
01:03:15,319 --> 01:03:16,692
And I gotta tell ya...
1076
01:03:16,722 --> 01:03:20,278
I came damn close to being
in The 14 Fists of McCluskey.
1077
01:03:20,527 --> 01:03:22,305
- No kiddin'?
- Yeah!
1078
01:03:23,618 --> 01:03:25,975
I just got my part for sheer luck.
1079
01:03:26,074 --> 01:03:29,471
Up until two weeks before
shootin', Fabian was in the part,
1080
01:03:29,586 --> 01:03:32,333
Th-Then he breaks his
shoulder doing The Virginian,
1081
01:03:32,358 --> 01:03:33,556
that's how I got it, so.
1082
01:03:33,581 --> 01:03:34,738
Ah!
1083
01:03:36,168 --> 01:03:39,216
Hey, Rick, I gotta ask you
somethin' I heard about.
1084
01:03:40,017 --> 01:03:42,779
Was it true you almost got the
McQueen part in The Great Escape?
1085
01:03:44,634 --> 01:03:45,744
Hilts, isn't it?
1086
01:03:45,769 --> 01:03:47,544
Captain Hilts, actually.
1087
01:03:47,591 --> 01:03:51,553
But, the story goes,
for a brief moment,
1088
01:03:51,578 --> 01:03:54,927
McQueen almost
passed on the movie
1089
01:03:54,952 --> 01:03:58,151
and in that brief moment,
I-I was on a list of four.
1090
01:03:58,234 --> 01:03:59,853
You have other plans?
1091
01:03:59,967 --> 01:04:02,879
I haven't seen Berlin yet from
the ground or from the air
1092
01:04:02,904 --> 01:04:05,150
and I plan on doing both
before the war's over.
1093
01:04:05,175 --> 01:04:06,292
You and who?
1094
01:04:06,345 --> 01:04:08,289
Me... and the three Georges.
1095
01:04:08,345 --> 01:04:09,694
Which three Georges?
1096
01:04:09,719 --> 01:04:11,473
Peppard, Maharis, and Chakiris.
1097
01:04:11,498 --> 01:04:12,922
- Oh, man!
- Yeah.
1098
01:04:12,947 --> 01:04:14,243
That's gotta hurt.
1099
01:04:14,268 --> 01:04:16,346
Yeah, well, I didn't get it.
1100
01:04:16,743 --> 01:04:17,942
McQueen did it.
1101
01:04:17,967 --> 01:04:20,721
And frankly,
I never had a chance.
1102
01:04:22,371 --> 01:04:24,268
Ten days isolation, Hilts.
1103
01:04:24,776 --> 01:04:26,157
Captain Hilts.
1104
01:04:26,341 --> 01:04:27,778
20 days.
1105
01:04:27,966 --> 01:04:29,093
Right.
1106
01:04:30,221 --> 01:04:32,943
Oh, uh, you'll still be here
when I get out?
1107
01:04:34,478 --> 01:04:35,788
Cooler.
1108
01:05:31,178 --> 01:05:32,218
One, please.
1109
01:05:32,486 --> 01:05:34,033
75 cents.
1110
01:05:36,800 --> 01:05:39,372
What if I'm in the movie?
1111
01:05:39,932 --> 01:05:41,154
What do you mean?
1112
01:05:41,273 --> 01:05:43,503
I mean, I'm in the movie.
1113
01:05:43,789 --> 01:05:45,337
I'm Sharon Tate.
1114
01:05:46,271 --> 01:05:47,271
You're in this?
1115
01:05:47,319 --> 01:05:50,406
Mm-hmm. I play Miss Carlson.
The klutz.
1116
01:05:51,459 --> 01:05:52,856
That's me.
1117
01:05:54,233 --> 01:05:56,876
But that's the girl from
Valley of the Dolls.
1118
01:05:58,458 --> 01:06:00,322
Well, that's me,
1119
01:06:00,347 --> 01:06:02,784
the girl from Valley of the Dolls.
1120
01:06:03,717 --> 01:06:05,979
- Really?
- Really.
1121
01:06:08,426 --> 01:06:10,441
Hey, Ruben! Come out here.
1122
01:06:13,671 --> 01:06:15,750
This is the girl from
Valley of the Dolls.
1123
01:06:16,730 --> 01:06:19,063
- Patty Duke?
- No, the other one.
1124
01:06:19,088 --> 01:06:21,133
- The girl from Peyton Place?
- No, the other one.
1125
01:06:21,205 --> 01:06:23,617
The one who ends up
doing dirty movies.
1126
01:06:24,012 --> 01:06:25,242
Oh...
1127
01:06:25,424 --> 01:06:26,407
She's in this movie.
1128
01:06:26,440 --> 01:06:27,264
Oh.
1129
01:06:27,345 --> 01:06:28,512
Sharon Tate.
1130
01:06:28,664 --> 01:06:29,846
Well...
1131
01:06:29,871 --> 01:06:32,056
Welcome to the Bruin, Miss Tate.
1132
01:06:32,081 --> 01:06:33,710
Thank you for coming
to our theater.
1133
01:06:33,896 --> 01:06:35,473
Would you like to come
in and see the show?
1134
01:06:35,497 --> 01:06:36,528
Could I?
1135
01:06:36,586 --> 01:06:37,697
By all means.
1136
01:06:39,046 --> 01:06:40,118
Thank you.
1137
01:06:41,996 --> 01:06:44,052
Hey... can I get a picture?
1138
01:06:44,115 --> 01:06:45,353
Oh, sure!
1139
01:06:50,024 --> 01:06:52,111
You know, why don't you
stand over by the poster?
1140
01:06:52,144 --> 01:06:53,953
So people will know who you are.
1141
01:06:54,476 --> 01:06:55,564
Okay.
1142
01:06:56,196 --> 01:06:57,196
Could you?
1143
01:07:09,667 --> 01:07:11,088
Would you like
some refreshments?
1144
01:07:11,137 --> 01:07:13,473
- No, I'm fine, thank you.
- Enjoy the show.
1145
01:07:31,427 --> 01:07:33,681
♪ Well now see ♪
1146
01:07:34,053 --> 01:07:36,323
♪ C. C. Rider ♪
1147
01:07:36,457 --> 01:07:38,878
♪ I said see, see ♪
1148
01:07:38,943 --> 01:07:41,125
♪ What you have done now ♪
1149
01:07:41,490 --> 01:07:44,672
♪ You made me love you ♪
1150
01:07:44,775 --> 01:07:47,998
♪ Na na na, now,
your man has come ♪
1151
01:07:48,932 --> 01:07:50,162
♪ Alright ♪
1152
01:07:50,282 --> 01:07:52,060
Can I ask you a
personal question?
1153
01:07:52,258 --> 01:07:53,314
I wish you would.
1154
01:07:53,357 --> 01:07:54,992
How did a nice boy like you
1155
01:07:55,039 --> 01:07:57,206
get involved with a
group like The Heads?
1156
01:07:57,312 --> 01:07:58,796
I turned to them
after I was rejected
1157
01:07:58,828 --> 01:08:00,843
by the Daughters of the
American Revolution.
1158
01:08:02,798 --> 01:08:04,575
♪ I can't turn you loose ♪
1159
01:08:04,777 --> 01:08:08,466
♪ If I do, I'm gonna lose my
mind, ba-baby ♪
1160
01:08:08,545 --> 01:08:10,593
♪ Do it baby, why don't ya? ♪
1161
01:08:10,649 --> 01:08:12,715
♪ Why don't you gimme
everything I want ♪
1162
01:08:12,787 --> 01:08:14,596
♪ And it's for me alone ♪
1163
01:08:23,988 --> 01:08:25,996
Very pleasant hotel here.
1164
01:08:27,060 --> 01:08:28,583
- Mr. Helm.
- Yes?
1165
01:08:28,639 --> 01:08:29,671
Oh!
1166
01:08:33,608 --> 01:08:34,997
I'm Freya.
1167
01:08:35,316 --> 01:08:37,633
Welcome to Denmark, Mr. Helm.
1168
01:08:38,358 --> 01:08:40,858
These are for you.
Street maps, places of interest.
1169
01:08:41,728 --> 01:08:42,982
This is for you, too.
1170
01:08:44,343 --> 01:08:46,613
- Oh, what year was that?
- 1949.
1171
01:08:46,686 --> 01:08:48,146
Oh, it's a very good year.
1172
01:08:48,201 --> 01:08:50,146
I'm here to help you
in any way I can.
1173
01:08:50,205 --> 01:08:51,640
Well, that's very nice of you.
1174
01:08:51,665 --> 01:08:53,165
Is there anything you'd
like for me to do?
1175
01:08:53,189 --> 01:08:54,792
Yes, ma'am, a couple of things.
1176
01:08:54,895 --> 01:08:55,824
Yes, sir?
1177
01:08:55,895 --> 01:08:58,594
Would you mind gettin'
off my camera case, please?
1178
01:08:59,262 --> 01:09:01,215
- Oh, I'm sorry.
- Oh, that's fine.
1179
01:09:01,754 --> 01:09:02,913
That's okay.
1180
01:09:03,008 --> 01:09:04,452
I'm sorry about...
1181
01:09:05,476 --> 01:09:07,008
Welcome to Denmark.
1182
01:09:15,998 --> 01:09:18,682
Some kind of hotel you got here.
1183
01:09:20,988 --> 01:09:22,877
Half a bottle's
better than none.
1184
01:10:10,996 --> 01:10:12,859
That's far enough, jughead.
1185
01:10:13,790 --> 01:10:15,746
Name's not jughead.
1186
01:10:16,741 --> 01:10:18,638
What you doin' 'round here, boy?
1187
01:10:18,912 --> 01:10:20,124
I'm thirsty.
1188
01:10:20,220 --> 01:10:21,783
That's a saloon, ain't it?
1189
01:10:22,015 --> 01:10:23,301
Oh, yeah.
1190
01:10:23,344 --> 01:10:24,782
That's a saloon.
1191
01:10:25,120 --> 01:10:26,540
Only you can't come in.
1192
01:10:26,565 --> 01:10:27,993
Mr. Gilbert.
1193
01:10:29,605 --> 01:10:32,935
Don't let me stop you
from earnin' your money.
1194
01:10:35,119 --> 01:10:38,280
I know how bored and restless
you get when you run out of...
1195
01:10:38,336 --> 01:10:39,684
tamales.
1196
01:10:41,199 --> 01:10:43,547
But Mr. Gilbert, if I was you...
1197
01:10:44,837 --> 01:10:47,115
you'd find out that
jughead's name.
1198
01:10:48,691 --> 01:10:51,294
Allow me to introduce
the two of ya.
1199
01:10:53,170 --> 01:10:55,392
This here is Bob Gilbert.
1200
01:10:56,591 --> 01:10:58,083
The businessman?
1201
01:10:58,288 --> 01:10:59,534
That's right.
1202
01:10:59,931 --> 01:11:01,883
Business Bob Gilbert.
1203
01:11:02,754 --> 01:11:04,357
Who might he be, Caleb?
1204
01:11:04,587 --> 01:11:07,111
Oh, that's a fella
by the name of Madrid.
1205
01:11:08,362 --> 01:11:09,743
Johnny Madrid.
1206
01:11:10,825 --> 01:11:13,119
Who's Johnny Madrid?
1207
01:11:18,977 --> 01:11:20,874
He ain't from 'round here.
1208
01:11:21,032 --> 01:11:22,501
No, really.
1209
01:11:23,056 --> 01:11:24,429
Who is he, Caleb?
1210
01:11:28,886 --> 01:11:30,481
Well, you're about to find out.
1211
01:11:32,352 --> 01:11:33,749
Businessman.
1212
01:11:51,055 --> 01:11:52,942
Ready when you are,
1213
01:11:53,030 --> 01:11:54,237
Gilbert.
1214
01:12:10,300 --> 01:12:11,610
Again, mas?
1215
01:12:36,139 --> 01:12:37,774
Johnny Madrid.
1216
01:12:43,526 --> 01:12:44,875
How long's it been?
1217
01:12:45,280 --> 01:12:47,383
Since that time in Juarez, 'bout...
1218
01:12:47,558 --> 01:12:48,923
three years ago.
1219
01:12:49,274 --> 01:12:51,163
Come on in, have a drink.
1220
01:12:52,094 --> 01:12:54,713
Hell, in that case...
1221
01:12:56,483 --> 01:12:57,959
buy you a drink, Caleb?
1222
01:12:59,128 --> 01:13:00,564
Sure, Johnny.
1223
01:13:01,660 --> 01:13:03,819
How 'bout some mezcal?
1224
01:13:04,124 --> 01:13:06,259
Like that time in Juarez.
1225
01:13:07,811 --> 01:13:09,557
People died that day.
1226
01:13:10,581 --> 01:13:11,883
Yes, they did.
1227
01:13:13,261 --> 01:13:14,976
But we had a good time.
1228
01:13:15,753 --> 01:13:16,816
Didn't we?
1229
01:13:16,841 --> 01:13:17,944
Yeah.
1230
01:13:18,023 --> 01:13:19,174
We did.
1231
01:13:20,089 --> 01:13:21,954
After you, DeCoteau.
1232
01:13:22,965 --> 01:13:24,307
Pepe!
1233
01:13:24,521 --> 01:13:27,544
Get your behind behind that
bar, I have a guest.
1234
01:13:36,087 --> 01:13:37,301
Dos mezcal.
1235
01:13:41,021 --> 01:13:42,108
You have food?
1236
01:13:42,571 --> 01:13:44,103
Beans and tortillas.
1237
01:13:44,166 --> 01:13:45,420
How's some beans?
1238
01:13:46,988 --> 01:13:48,170
I've had worse.
1239
01:13:48,498 --> 01:13:50,553
Give us a plate of beans.
1240
01:13:50,918 --> 01:13:52,157
One dollar.
1241
01:13:55,609 --> 01:13:58,331
To my wife
and all my sweethearts...
1242
01:13:59,760 --> 01:14:01,276
may they never meet.
1243
01:14:08,460 --> 01:14:10,031
Señor Madrid.
1244
01:14:10,430 --> 01:14:11,873
Would you care to
join me at my table
1245
01:14:11,898 --> 01:14:13,410
where I entertain my guests?
1246
01:14:13,435 --> 01:14:15,602
I'd be delighted,
Monsieur DeCoteau.
1247
01:14:17,730 --> 01:14:19,262
Take the bottle wit' ya.
1248
01:14:21,441 --> 01:14:22,814
So Johnny.
1249
01:14:25,511 --> 01:14:27,377
What brings you
to Royal Del Hole?
1250
01:14:27,408 --> 01:14:29,296
Oh, you know me, Caleb.
1251
01:14:30,106 --> 01:14:31,193
The money.
1252
01:14:33,002 --> 01:14:34,645
And who's paying around here?
1253
01:14:35,164 --> 01:14:36,354
I hope you.
1254
01:14:38,846 --> 01:14:40,686
And what have you
heard about me?
1255
01:14:41,356 --> 01:14:43,142
I heard about the Lancer Ranch,
1256
01:14:43,323 --> 01:14:45,156
all the cattle
you've appropriated.
1257
01:14:45,515 --> 01:14:47,627
A lotta land, lotta
cows, a lotta money,
1258
01:14:47,652 --> 01:14:48,793
no law to speak of,
1259
01:14:48,818 --> 01:14:50,264
and nothin' but an
old man and some
1260
01:14:50,289 --> 01:14:52,558
Mexican ranch hands
to shoo ya off.
1261
01:14:55,606 --> 01:14:56,606
Hey...
1262
01:14:56,744 --> 01:14:59,870
where's that chili pepper
daughter of yours' fiddle?
1263
01:15:00,617 --> 01:15:01,792
She's asleep.
1264
01:15:02,121 --> 01:15:03,882
Wake her the heck up,
get her down here
1265
01:15:03,931 --> 01:15:07,526
with her fiddle and her bow
and entertain my guest.
1266
01:15:08,271 --> 01:15:09,326
Si, señor.
1267
01:15:10,765 --> 01:15:13,225
But please,
don't hurt her this time.
1268
01:15:14,689 --> 01:15:16,332
I ain't gonna hurt her.
1269
01:15:17,015 --> 01:15:19,420
I just want her to play the fiddle.
1270
01:15:23,451 --> 01:15:24,403
Line?
1271
01:15:24,428 --> 01:15:26,474
Go... go fetch her and tell her what?
1272
01:15:26,499 --> 01:15:28,586
Go fetch her and tell
her I'll give her
1273
01:15:28,611 --> 01:15:30,198
a fat five-dollar gold piece...
1274
01:15:30,223 --> 01:15:31,875
Right, right, go fetch her
and tell her I'll give her a fat
1275
01:15:31,899 --> 01:15:33,874
fat five-
fat five-dollar gold piece
1276
01:15:33,899 --> 01:15:36,056
if she played her little chili
pepper heart out, right?
1277
01:15:36,080 --> 01:15:37,080
- Right.
- Yeah.
1278
01:15:43,540 --> 01:15:45,016
I ain't gonna hurt her.
1279
01:15:45,500 --> 01:15:47,667
I just want her
to play the fiddle.
1280
01:15:47,859 --> 01:15:49,081
Now, go fetch her and tell her
1281
01:15:49,138 --> 01:15:51,224
I'll give her a fat
five-dollar gold piece
1282
01:15:51,249 --> 01:15:53,608
if she played her little
chili pepper heart out.
1283
01:15:54,325 --> 01:15:55,389
Go on!
1284
01:16:00,413 --> 01:16:02,183
So, Johnny.
1285
01:16:03,158 --> 01:16:05,825
What else you heard, hmm?
1286
01:16:06,535 --> 01:16:08,726
I heard you're pushing
Lancer pretty hard
1287
01:16:09,027 --> 01:16:11,914
but Lancer's got money.
1288
01:16:13,039 --> 01:16:14,642
At some point,
1289
01:16:15,122 --> 01:16:17,273
he's gonna hire some guns
1290
01:16:17,564 --> 01:16:19,635
and push back.
1291
01:16:26,770 --> 01:16:28,222
Line? Line, line, line...
1292
01:16:28,281 --> 01:16:29,503
"Maybe he already has."
1293
01:16:32,678 --> 01:16:33,726
Maybe...
1294
01:16:33,853 --> 01:16:36,155
Goddammit!
I fucked this whole thing up!
1295
01:16:36,216 --> 01:16:38,224
Damn, I fucked
this whole thing up.
1296
01:16:38,297 --> 01:16:39,414
Just go back, please.
1297
01:16:39,439 --> 01:16:40,802
Could we just cut?
Could we just cut?
1298
01:16:40,826 --> 01:16:43,794
- No, really, just say the fucking line!
- No, Sam, please.
1299
01:16:43,839 --> 01:16:46,224
"Maybe he already has"
"Maybe he already has"
1300
01:16:46,274 --> 01:16:48,766
Argh! Goddammit!
Alright! Alright! Alright!
1301
01:16:48,929 --> 01:16:50,286
Whoo!
1302
01:16:50,461 --> 01:16:52,595
Goddamn outlaw, Rick.
Come on now.
1303
01:16:53,150 --> 01:16:54,181
Hoo!
1304
01:16:54,491 --> 01:16:56,443
I got it. I got it.
1305
01:16:57,193 --> 01:16:58,486
Go back a bit, would you?
1306
01:16:58,573 --> 01:17:00,407
No, he's right. Back to one.
1307
01:17:01,888 --> 01:17:04,602
- Use all that anger, use it.
- Oh, I'ma use it.
1308
01:17:04,686 --> 01:17:07,201
- You show me tough.
- Mm-hmm.
1309
01:17:09,414 --> 01:17:12,055
And... action.
1310
01:17:15,410 --> 01:17:16,427
I heard you...
1311
01:17:16,712 --> 01:17:19,269
But Lancer's got money.
1312
01:17:20,119 --> 01:17:21,643
At some point,
1313
01:17:22,321 --> 01:17:24,662
he's gonna hire some guns and...
1314
01:17:25,653 --> 01:17:26,915
push back.
1315
01:17:30,072 --> 01:17:32,159
Maybe he already has.
1316
01:17:33,953 --> 01:17:34,984
Maybe.
1317
01:17:38,302 --> 01:17:39,763
Maybe I don't like Lancer.
1318
01:17:41,172 --> 01:17:43,149
Maybe I don't like his boots.
1319
01:17:44,738 --> 01:17:47,625
Maybe I don't like the
way he uses those boots
1320
01:17:47,650 --> 01:17:49,222
to step on people.
1321
01:17:53,150 --> 01:17:55,045
What the fuck was that?!
1322
01:17:55,070 --> 01:17:57,003
Jesus Christ!
1323
01:17:57,376 --> 01:17:58,392
Fuck!
1324
01:17:59,194 --> 01:18:00,194
Shit.
1325
01:18:01,418 --> 01:18:03,069
Damn it, Rick, you screwed up
1326
01:18:03,680 --> 01:18:04,888
the fucking lines!
1327
01:18:04,913 --> 01:18:07,912
Embarrass yourself like that in
front of all those goddamn people!
1328
01:18:08,035 --> 01:18:09,606
You're drinkin' all night.
1329
01:18:09,671 --> 01:18:12,086
Fuckin' drinkin' again,
eight goddamn
1330
01:18:12,157 --> 01:18:13,863
fuckin' whiskey sours.
1331
01:18:15,110 --> 01:18:17,546
Fuckin' bullshit.
1332
01:18:18,972 --> 01:18:21,488
You're a fuckin' miserable drunk.
1333
01:18:21,528 --> 01:18:24,020
Fuckin' remember your fuckin' lines.
1334
01:18:24,093 --> 01:18:25,489
I practiced 'em!
1335
01:18:25,514 --> 01:18:27,553
And now I don't look like
I goddamn practiced 'em!
1336
01:18:27,597 --> 01:18:29,453
You're sittin' there
like a fuckin' baboon...
1337
01:18:29,478 --> 01:18:30,243
Blah-blah-blah...
1338
01:18:30,291 --> 01:18:31,187
Duh-duh-duh...
1339
01:18:31,229 --> 01:18:32,677
Duh-duh-duh-duh. Fuck!
1340
01:18:32,710 --> 01:18:33,711
Eight fuckin' whiskey sours.
1341
01:18:33,735 --> 01:18:36,553
I couldn't stop at fuckin'
three or four, I have eight?!
1342
01:18:36,608 --> 01:18:37,639
Why?
1343
01:18:37,688 --> 01:18:40,434
You're a fuckin' alcoholic,
I drink too much!
1344
01:18:40,534 --> 01:18:43,082
Every fuckin' night!
Every fuckin' night!
1345
01:18:43,129 --> 01:18:45,217
That's it, that's fuckin' it!
1346
01:18:45,302 --> 01:18:46,634
That's fuckin' it.
1347
01:18:46,659 --> 01:18:48,961
You stop drinkin' right now, alright?
1348
01:18:49,075 --> 01:18:51,353
Promise yourself you'll
stop fuckin' drinkin'.
1349
01:18:56,674 --> 01:18:57,864
Dammit!
1350
01:18:58,772 --> 01:19:00,673
You gonna show
that fucking crew.
1351
01:19:00,698 --> 01:19:02,833
You gonna show that
goddamn Jim Stacy.
1352
01:19:02,872 --> 01:19:05,117
You gonna show all them
on that goddamn fuckin' set
1353
01:19:05,189 --> 01:19:07,498
who the fuck Rick Dalton is, alright?
1354
01:19:07,539 --> 01:19:09,385
Lemme tell you somethin'...
1355
01:19:09,442 --> 01:19:11,727
you don't get these lines right...
1356
01:19:12,166 --> 01:19:14,928
I'ma blow your fuckin'
brains out tonight.
1357
01:19:15,222 --> 01:19:16,245
Alright?
1358
01:19:16,325 --> 01:19:19,944
Your brains are gonna be splattered
all over your goddamn pool.
1359
01:19:19,969 --> 01:19:21,624
I mean it, motherfucker.
1360
01:19:21,870 --> 01:19:23,497
Get your shit together.
1361
01:20:29,073 --> 01:20:30,604
- Better?
- That's great!
1362
01:20:36,444 --> 01:20:39,172
Ladies and gentlemen...
the beat goes on.
1363
01:20:39,230 --> 01:20:41,873
♪ KHJ Los Angeles ♪
1364
01:20:41,925 --> 01:20:45,311
3:31 in Los Angeles.
This is The Real Don Steele.
1365
01:20:45,383 --> 01:20:47,470
♪ I know that it's ten ♪
1366
01:20:47,545 --> 01:20:48,958
♪ And you're stayin' in ♪
1367
01:20:49,762 --> 01:20:52,619
♪ La la la la la la la la la ♪
1368
01:20:53,580 --> 01:20:55,548
♪ And you're stayin' home ♪
1369
01:20:55,686 --> 01:20:57,782
♪ And I'm all alone ♪
1370
01:20:58,096 --> 01:21:01,279
♪ La la la la la la la la la ♪
1371
01:21:05,323 --> 01:21:08,043
♪ Won't you won't you
Won't you bring a little water ♪
1372
01:21:08,362 --> 01:21:10,124
♪ Bring a little wine ♪
1373
01:21:10,429 --> 01:21:12,167
♪ Bring a little lovin' ♪
1374
01:21:12,477 --> 01:21:14,090
♪ I feel fine ♪
1375
01:21:14,585 --> 01:21:16,521
♪ Know that you want to ♪
1376
01:21:16,799 --> 01:21:18,537
♪ I know that you do ♪
1377
01:21:18,859 --> 01:21:22,129
♪ Come in here and love with me ♪
1378
01:21:30,849 --> 01:21:33,770
♪ Hot August night ♪
1379
01:21:33,928 --> 01:21:35,856
♪ And the leaves hanging down ♪
1380
01:21:35,917 --> 01:21:37,369
♪ And the grass on the ground ♪
1381
01:21:37,449 --> 01:21:39,173
♪ Smelling sweet ♪
1382
01:21:45,284 --> 01:21:48,324
♪ Move up the road ♪
1383
01:21:48,424 --> 01:21:50,186
♪ To the outside of town ♪
1384
01:21:50,241 --> 01:21:53,336
♪ And the sound of
that good gospel beat ♪
1385
01:21:56,892 --> 01:21:59,360
Hey!
♪ Sits a ragged tent ♪
1386
01:21:59,473 --> 01:22:00,552
Hi!
1387
01:22:00,601 --> 01:22:03,141
♪ Where there ain't no trees ♪
1388
01:22:04,280 --> 01:22:05,850
♪ And that gospel group ♪
1389
01:22:05,875 --> 01:22:07,027
Whoo!
1390
01:22:07,526 --> 01:22:09,902
♪ Tellin' you and me ♪
1391
01:22:10,246 --> 01:22:12,587
♪ It's Love, Brother Love, say ♪
1392
01:22:12,627 --> 01:22:15,278
♪ Brother Love's
Travelling Salvation Show ♪
1393
01:22:15,386 --> 01:22:17,617
Fuck you, you fucking pig!
1394
01:22:17,659 --> 01:22:18,974
♪ Pack up the babies ♪
1395
01:22:19,024 --> 01:22:20,514
♪ And grab the old ladies ♪
1396
01:22:20,587 --> 01:22:22,260
♪ And everyone goes ♪
1397
01:22:22,403 --> 01:22:24,133
♪ 'Cause everyone knows ♪
1398
01:22:24,211 --> 01:22:26,711
♪ Brother Love's show ♪
1399
01:22:35,201 --> 01:22:36,589
Hello, hotstuff.
1400
01:22:36,996 --> 01:22:38,496
Looks like third time's the charm.
1401
01:22:38,551 --> 01:22:39,622
Mmm.
1402
01:22:39,684 --> 01:22:41,231
How were those pickles?
1403
01:22:44,001 --> 01:22:45,303
Real good.
1404
01:22:45,783 --> 01:22:47,339
They were the fancy kind.
1405
01:22:50,400 --> 01:22:51,440
Gimme a lift?
1406
01:22:51,662 --> 01:22:52,940
Where you goin'?
1407
01:22:54,361 --> 01:22:55,734
I'm going to Chatsworth.
1408
01:22:56,559 --> 01:22:57,701
Chatsworth?
1409
01:22:58,784 --> 01:23:01,484
You hitch up and down
Burbank Boulevard all day
1410
01:23:01,571 --> 01:23:03,762
till someone says they'll
dive you to Chatsworth?
1411
01:23:04,515 --> 01:23:06,138
Tourists love to drive me.
1412
01:23:06,194 --> 01:23:08,099
I'm their favorite part of their
L.A. vacation, you know.
1413
01:23:08,123 --> 01:23:09,804
They'll be telling stories about
1414
01:23:09,829 --> 01:23:11,726
a Hollywood hippie girl
1415
01:23:11,774 --> 01:23:13,917
that took them for a ride
at the Movie Ranch
1416
01:23:13,964 --> 01:23:15,321
for the rest of their lives.
1417
01:23:15,861 --> 01:23:17,514
Wait, Spahn Movie Ranch?
1418
01:23:18,179 --> 01:23:19,275
Yeah.
1419
01:23:19,335 --> 01:23:21,264
That's where you're going,
Spahn Movie Ranch?
1420
01:23:21,359 --> 01:23:22,398
Uh-huh.
1421
01:23:22,423 --> 01:23:23,812
W-Why you goin' there?
1422
01:23:24,276 --> 01:23:25,641
I live there.
1423
01:23:25,855 --> 01:23:27,070
Alone?
1424
01:24:03,126 --> 01:24:04,222
No.
1425
01:24:04,515 --> 01:24:05,984
Me and my friends.
1426
01:24:07,520 --> 01:24:09,956
So, you and a bunch
of friends like you
1427
01:24:10,020 --> 01:24:12,020
all live at Spahn Movie Ranch?
1428
01:24:13,144 --> 01:24:14,255
Yeah.
1429
01:24:16,410 --> 01:24:18,442
Well, hop in, I'll take you there.
1430
01:24:19,370 --> 01:24:20,512
Great!
1431
01:24:22,146 --> 01:24:23,506
♪ And when your
heart is troubled ♪
1432
01:24:23,551 --> 01:24:25,210
♪ You gotta reach
out your other hand ♪
1433
01:24:25,851 --> 01:24:27,851
♪ Reach it out to
the man up there ♪
1434
01:24:28,226 --> 01:24:29,704
♪ 'Cause that's what
he's there for ♪
1435
01:24:29,729 --> 01:24:31,683
You wanna go down here and
get on the Hollywood Freeway.
1436
01:24:31,707 --> 01:24:32,882
I know where it is.
1437
01:24:35,375 --> 01:24:37,312
Are you some old cowboy guy that
1438
01:24:37,348 --> 01:24:38,467
used to make movies there?
1439
01:24:38,511 --> 01:24:39,582
Whoa!
1440
01:24:40,384 --> 01:24:41,463
What?
1441
01:24:42,477 --> 01:24:45,183
Surprised how accurate that
description of me really is.
1442
01:24:45,230 --> 01:24:48,711
Some old cowboy guy who used
to shoot movies at Spahn Ranch.
1443
01:24:49,443 --> 01:24:50,776
You used to...
1444
01:24:51,118 --> 01:24:54,173
make Westerns at the ranch
back in the old-timey days?
1445
01:24:56,612 --> 01:24:59,350
Well, if by the old-timey days
1446
01:24:59,375 --> 01:25:01,446
you mean television
eight years ago...
1447
01:25:01,497 --> 01:25:02,679
yeah.
1448
01:25:02,790 --> 01:25:04,211
You an actor?
1449
01:25:04,289 --> 01:25:05,916
No, I'm a stuntman.
1450
01:25:07,074 --> 01:25:08,375
Stuntman.
1451
01:25:09,938 --> 01:25:11,240
That's way better.
1452
01:25:12,108 --> 01:25:13,799
Why is that way better?
1453
01:25:14,687 --> 01:25:16,031
Actors are phony.
1454
01:25:16,056 --> 01:25:17,021
Oh.
1455
01:25:17,046 --> 01:25:18,696
They just say lines
that other people write
1456
01:25:18,720 --> 01:25:21,595
and pretend to murder
people on their...
1457
01:25:21,669 --> 01:25:23,042
stupid TV shows.
1458
01:25:23,089 --> 01:25:25,232
Meanwhile, real people
are being murdered every day
1459
01:25:25,257 --> 01:25:26,471
in Vietnam.
1460
01:25:31,845 --> 01:25:35,266
♪ Hey, little girl in the
high school sweater ♪
1461
01:25:36,460 --> 01:25:38,897
♪ Gee, but I'd like
to know you better ♪
1462
01:25:40,427 --> 01:25:43,070
♪ Just a-swingin' your
books and chewin' gum ♪
1463
01:25:43,217 --> 01:25:45,511
♪ Lookin' just like a juicy plum ♪
1464
01:25:45,595 --> 01:25:48,404
♪ Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, little girl ♪
1465
01:25:48,995 --> 01:25:50,821
Want me to suck your
cock while driving?
1466
01:25:52,593 --> 01:25:55,530
♪ Hey, little girl in the
black silk stockings ♪
1467
01:25:57,025 --> 01:25:59,231
♪ Gee, but you got
my heart rockin' ♪
1468
01:25:59,291 --> 01:26:00,545
How old are you?
1469
01:26:01,595 --> 01:26:02,722
What?
1470
01:26:03,047 --> 01:26:04,444
How old are you?
1471
01:26:06,729 --> 01:26:07,928
Wow, man.
1472
01:26:09,232 --> 01:26:11,994
First time anybody asked that
in a long time.
1473
01:26:13,053 --> 01:26:14,402
What's the answer?
1474
01:26:16,573 --> 01:26:17,597
Okay.
1475
01:26:17,969 --> 01:26:19,771
You wanna play kiddie games?
1476
01:26:21,290 --> 01:26:22,503
18.
1477
01:26:22,754 --> 01:26:23,882
Feel better?
1478
01:26:24,034 --> 01:26:26,066
Got some ID, you know,
1479
01:26:26,091 --> 01:26:28,051
like a driver's
license or somethin'?
1480
01:26:28,102 --> 01:26:29,483
Are you joking?
1481
01:26:29,666 --> 01:26:30,729
No, I'm not.
1482
01:26:30,873 --> 01:26:34,370
I need to see somethin' official
to verify that you're 18
1483
01:26:34,557 --> 01:26:35,755
which you don't have
1484
01:26:35,799 --> 01:26:37,259
because you're not.
1485
01:26:40,617 --> 01:26:42,593
Talk about a bring down
bummer, dude.
1486
01:26:43,331 --> 01:26:44,426
That's you.
1487
01:26:44,451 --> 01:26:45,490
Yeah.
1488
01:26:50,164 --> 01:26:51,537
Obviously,
1489
01:26:51,719 --> 01:26:53,442
I'm not too young to fuck you.
1490
01:26:54,614 --> 01:26:56,868
But obviously,
you are too old to fuck me.
1491
01:26:57,808 --> 01:27:00,847
What I'm too old to do
is go to jail for poontang.
1492
01:27:03,337 --> 01:27:04,988
Prison's tryin' to
get me all my life,
1493
01:27:05,013 --> 01:27:06,338
ain't got me yet.
1494
01:27:06,401 --> 01:27:07,933
The day it does...
1495
01:27:07,965 --> 01:27:09,608
it won't be because of you.
1496
01:27:10,539 --> 01:27:11,770
No offense.
1497
01:27:15,449 --> 01:27:16,667
You all right, honey?
1498
01:27:16,759 --> 01:27:18,711
She's just fine,
ain't you, shorty?
1499
01:27:18,949 --> 01:27:20,576
I'm fine, Scott.
1500
01:27:20,959 --> 01:27:22,093
He hasn't touched you.
1501
01:27:22,118 --> 01:27:23,594
Camera's ready, Mr. Dalton.
1502
01:27:26,146 --> 01:27:27,408
Be right out.
1503
01:27:28,711 --> 01:27:29,934
The war.
1504
01:27:31,204 --> 01:27:33,759
I rode with the British cavalry...
1505
01:28:43,585 --> 01:28:45,498
Lancer's boys are here!
1506
01:28:46,605 --> 01:28:48,217
The old man here?
1507
01:28:48,653 --> 01:28:49,748
Nada.
1508
01:28:50,407 --> 01:28:51,470
But the son is.
1509
01:28:53,715 --> 01:28:54,842
Ah.
1510
01:28:55,882 --> 01:28:57,485
The one from Boston.
1511
01:28:58,791 --> 01:28:59,863
Don't know.
1512
01:29:00,323 --> 01:29:01,625
You from Boston?
1513
01:29:01,744 --> 01:29:02,744
Yes.
1514
01:29:03,032 --> 01:29:04,754
It's the Boston one!
1515
01:29:06,341 --> 01:29:08,277
Keep the others outside.
1516
01:29:09,335 --> 01:29:10,668
The brother come in.
1517
01:29:12,171 --> 01:29:13,830
You heard him, Boston.
1518
01:29:22,691 --> 01:29:24,778
Come on in, Boston.
1519
01:29:26,321 --> 01:29:27,321
See, honey?
1520
01:29:27,534 --> 01:29:29,789
I told you
they'd come to parlay.
1521
01:29:31,356 --> 01:29:32,562
You all right, honey?
1522
01:29:32,642 --> 01:29:35,125
Ah, she's just fine.
1523
01:29:35,954 --> 01:29:37,272
Ain't you, shorty?
1524
01:29:38,849 --> 01:29:40,166
I'm fine, Scott.
1525
01:29:40,777 --> 01:29:42,206
They haven't hurt you?
1526
01:29:42,817 --> 01:29:44,388
Not yet, I ain't.
1527
01:29:45,081 --> 01:29:46,931
But that can all change...
1528
01:29:47,859 --> 01:29:49,002
like that.
1529
01:29:52,637 --> 01:29:53,692
Say...
1530
01:29:54,160 --> 01:29:55,748
where'd you get that limp?
1531
01:29:57,351 --> 01:29:58,653
From the war.
1532
01:30:00,187 --> 01:30:01,187
Which side?
1533
01:30:02,100 --> 01:30:04,949
I rode with the British cavalry
in India.
1534
01:30:06,733 --> 01:30:08,685
What'd they call that outfit?
1535
01:30:09,394 --> 01:30:10,902
Bengal Lancers.
1536
01:30:14,765 --> 01:30:17,241
Now, now, now, now, that is funny.
That is funny.
1537
01:30:17,305 --> 01:30:19,106
That's not so funny.
1538
01:30:19,325 --> 01:30:20,634
Don't you get it?
1539
01:30:20,746 --> 01:30:23,795
Bengal... Lancer. Hmm?
1540
01:30:24,067 --> 01:30:25,305
Oh, yeah.
1541
01:30:27,492 --> 01:30:29,579
- That is kind of funny.
- It is.
1542
01:30:30,646 --> 01:30:33,638
You do know kidnapping
is a hanging offense.
1543
01:30:34,037 --> 01:30:36,400
So is blowin' the
heads off little girls.
1544
01:30:38,518 --> 01:30:40,645
They can only hang me once.
1545
01:30:40,717 --> 01:30:41,717
Right?
1546
01:30:42,495 --> 01:30:43,534
So...
1547
01:30:45,050 --> 01:30:48,614
You come down here for a...
for a Boston social?
1548
01:30:48,857 --> 01:30:50,666
Or we gonna talk price?
1549
01:30:50,850 --> 01:30:52,009
How much?
1550
01:30:52,424 --> 01:30:53,646
I'd say...
1551
01:30:53,702 --> 01:30:55,797
50 thousand dollars'd buy me
1552
01:30:55,822 --> 01:30:59,035
a whole lotta chicken
mole in Mexico.
1553
01:30:59,557 --> 01:31:00,581
It's a lot of money.
1554
01:31:00,636 --> 01:31:02,707
Well, she's a lotta little girl.
1555
01:31:03,456 --> 01:31:04,790
Or don't you agree?
1556
01:31:05,766 --> 01:31:07,012
I agree.
1557
01:31:08,579 --> 01:31:10,071
So, what's next?
1558
01:31:10,543 --> 01:31:12,877
Well, I'll send one of
my boys out to your ranch
1559
01:31:12,902 --> 01:31:15,980
to fill you in on all the
details, but, uh...
1560
01:31:16,979 --> 01:31:21,169
the one detail I'm gonna fill
you in on right now is this...
1561
01:31:22,047 --> 01:31:25,174
I don't want no
beaner bronco buster
1562
01:31:25,238 --> 01:31:26,658
handin' me that $50,000,
1563
01:31:26,725 --> 01:31:30,082
I want the old man himself...
1564
01:31:30,237 --> 01:31:31,792
Murdoch Lancer
1565
01:31:32,025 --> 01:31:35,104
puts $50,000 in my lap!
1566
01:31:35,920 --> 01:31:38,761
Or I'll heave this little
pitcher down the well!
1567
01:31:39,264 --> 01:31:41,796
You got that, Boston?!
1568
01:31:42,161 --> 01:31:43,225
Ha?!
1569
01:31:43,756 --> 01:31:44,788
Yeah.
1570
01:31:45,864 --> 01:31:48,110
Alright, messenger boy...
1571
01:31:49,038 --> 01:31:50,506
deliver my message.
1572
01:31:57,410 --> 01:32:00,616
Give me evil, sexy Hamlet...
1573
01:32:01,017 --> 01:32:02,596
Settle into it...
1574
01:32:02,937 --> 01:32:04,437
Enjoy it...
1575
01:32:05,017 --> 01:32:06,429
And cut!
1576
01:32:08,789 --> 01:32:10,051
Oh, boy.
1577
01:32:10,245 --> 01:32:12,800
I didn't hurt you there,
Mirabella, with that throw, did I?
1578
01:32:12,858 --> 01:32:15,723
No, no, no, I'm good.
I've got pads on.
1579
01:32:15,766 --> 01:32:18,742
I always throw myself on the
floor, just for fun,
1580
01:32:18,767 --> 01:32:20,338
even when I'm not getting paid.
1581
01:32:21,266 --> 01:32:22,464
Next plate.
1582
01:32:22,559 --> 01:32:26,345
Rick, Rick, Rick! Put her there!
1583
01:32:26,370 --> 01:32:27,634
- Oh.
- That was it!
1584
01:32:27,733 --> 01:32:30,336
That was absolutely fantastic.
I loved it!
1585
01:32:30,561 --> 01:32:31,998
Hey, and your idea about
1586
01:32:32,038 --> 01:32:33,560
throwing the little
girl on the ground,
1587
01:32:33,585 --> 01:32:34,966
that just worked like a charm.
1588
01:32:35,464 --> 01:32:37,695
- You said Shakespeare.
- Oh, that's right!
1589
01:32:38,030 --> 01:32:40,470
And that's what I
mean by 'scare me'.
1590
01:32:40,495 --> 01:32:41,200
Yeah.
1591
01:32:41,240 --> 01:32:42,953
Evil Hamlet scares people!
1592
01:32:42,978 --> 01:32:43,697
All right.
1593
01:32:43,722 --> 01:32:45,446
Oh, and by the way...
1594
01:32:45,529 --> 01:32:47,664
"beaner bronco buster"?
1595
01:32:47,693 --> 01:32:49,200
Where the hell did
that come from?
1596
01:32:49,225 --> 01:32:50,439
Improv.
1597
01:32:50,464 --> 01:32:51,671
It's wonderful.
1598
01:32:52,205 --> 01:32:54,689
It's a triple alliterative improv.
1599
01:32:54,790 --> 01:32:56,774
Don't get those too often.
1600
01:32:56,837 --> 01:32:58,536
- Okay! We're all good!
- All right.
1601
01:32:58,599 --> 01:33:00,068
- Don't need to go again?
- No, we're done.
1602
01:33:00,092 --> 01:33:01,329
That was fantastic!
1603
01:33:01,399 --> 01:33:03,931
Okay, we're moving on.
We're in the bordello.
1604
01:33:04,068 --> 01:33:05,068
Next set up.
1605
01:33:09,058 --> 01:33:12,836
That was the best acting
I've ever seen in my whole life.
1606
01:33:14,324 --> 01:33:15,578
Thank you.
1607
01:33:33,555 --> 01:33:35,524
Rick fucking Dalton.
1608
01:33:48,464 --> 01:33:49,535
That's a car.
1609
01:33:50,975 --> 01:33:52,507
That's a strange car.
1610
01:33:53,852 --> 01:33:55,685
Snake, go see who's outside.
1611
01:34:08,500 --> 01:34:09,682
So, who is it?
1612
01:34:10,146 --> 01:34:11,415
I ain't sure yet.
1613
01:34:12,259 --> 01:34:13,957
Bitchin' yellow Coupe de Ville.
1614
01:34:14,966 --> 01:34:16,347
Keep an eye on it.
1615
01:35:05,450 --> 01:35:06,521
Come on.
1616
01:35:23,436 --> 01:35:24,936
Where the hell is everybody?
1617
01:35:34,601 --> 01:35:35,934
Hey, where's Gypsy?
1618
01:35:36,371 --> 01:35:37,942
She's down by the chop shop.
1619
01:35:44,626 --> 01:35:46,602
- Hey!
- Hello!
1620
01:35:46,713 --> 01:35:49,650
Gypsy, I want you to
come meet my new friend.
1621
01:35:50,376 --> 01:35:52,073
Some old lookin' dude
on a Hawaiian shirt
1622
01:35:52,098 --> 01:35:54,249
who just gave
Pussycat a ride home.
1623
01:35:54,566 --> 01:35:55,852
He just give her a lift?
1624
01:35:56,239 --> 01:35:57,239
Nope.
1625
01:35:57,485 --> 01:35:59,731
She's bringing him down the
ranch to meet everybody.
1626
01:36:00,148 --> 01:36:01,442
Stay by the door,
1627
01:36:01,467 --> 01:36:03,005
tell me if he starts
comin' this way.
1628
01:36:04,811 --> 01:36:07,168
- Welcome to our community.
- Thanks for having me.
1629
01:36:07,307 --> 01:36:09,704
And thank you for giving our
precious Pussy a ride home.
1630
01:36:09,768 --> 01:36:10,974
Think nothin' of it.
1631
01:36:11,267 --> 01:36:12,497
We love Pussy.
1632
01:36:13,090 --> 01:36:14,288
Yes, we do.
1633
01:36:14,538 --> 01:36:16,482
Where is everybody?
Where's the children?
1634
01:36:16,562 --> 01:36:18,284
Everybody left for Santa Barbara.
1635
01:36:19,147 --> 01:36:20,155
Really?
1636
01:36:20,854 --> 01:36:22,457
Charlie's gone? Everybody left?
1637
01:36:22,824 --> 01:36:25,903
Well, not everybody everybody
but mostly everybody.
1638
01:36:28,839 --> 01:36:30,014
Dag.
1639
01:36:31,109 --> 01:36:33,045
I really wanted Cliff
to meet Charlie.
1640
01:36:34,114 --> 01:36:36,225
I think Charlie's
really gonna dig ya.
1641
01:36:36,352 --> 01:36:38,019
- Hey, Delilah.
- Well, maybe next time.
1642
01:36:38,727 --> 01:36:39,925
Yeah, you gotta come back.
1643
01:36:41,572 --> 01:36:43,890
- Yeah?
- Yeah, sure would.
1644
01:36:45,004 --> 01:36:47,663
How's it all comparing
to your glory days?
1645
01:36:48,112 --> 01:36:49,739
Well, things have changed.
1646
01:36:53,310 --> 01:36:55,231
Not a bad mount, Connie.
1647
01:36:55,391 --> 01:36:57,637
I used to ride horses
every day back in Tennessee.
1648
01:36:57,680 --> 01:36:59,711
- Is that right?
- Every day?
1649
01:36:59,831 --> 01:37:00,926
Well, every week.
1650
01:37:02,038 --> 01:37:03,038
All right.
1651
01:37:03,732 --> 01:37:05,034
She's a darlin'.
1652
01:37:09,325 --> 01:37:12,039
So... my name is Lulu.
1653
01:37:12,277 --> 01:37:13,563
This is Tex.
1654
01:37:13,941 --> 01:37:16,185
We're gonna be leading
you on a great trail ride
1655
01:37:16,210 --> 01:37:18,234
to the beautiful
Santa Susana canyon.
1656
01:37:19,090 --> 01:37:20,145
Now, uh...
1657
01:37:20,209 --> 01:37:22,366
Curt, I hear you're already
an experienced rider.
1658
01:37:22,391 --> 01:37:23,391
Yes.
1659
01:37:23,436 --> 01:37:25,641
- Yeah, and so are you, Connie?
- Yes, I am.
1660
01:37:25,666 --> 01:37:26,936
Tex, come here.
1661
01:37:27,051 --> 01:37:28,178
So, uh...
1662
01:37:28,249 --> 01:37:30,709
you're both experienced
riders, I guess, uh...
1663
01:37:30,734 --> 01:37:32,666
we'll just make this
ride about having fun!
1664
01:37:32,707 --> 01:37:34,118
Ready to have some fun?
1665
01:37:34,143 --> 01:37:36,818
So, uh, Pussycat brought
back some guy with her.
1666
01:37:36,958 --> 01:37:38,918
Gypsy wants you to go
give him a looksee.
1667
01:37:39,029 --> 01:37:40,513
Yeah, sure thing.
1668
01:37:59,509 --> 01:38:02,112
Oh, and here's someone
you actually have to meet.
1669
01:38:02,678 --> 01:38:05,210
One of our most favorite sons.
1670
01:38:05,274 --> 01:38:07,575
Tex, come over here
and say hi to Cliff.
1671
01:38:08,121 --> 01:38:10,025
- Howdy, Cliff.
- Tex.
1672
01:38:10,384 --> 01:38:11,907
What part of Texas you from?
1673
01:38:11,932 --> 01:38:13,630
Uh, place you never heard of.
1674
01:38:13,891 --> 01:38:15,089
Copeville.
1675
01:38:15,796 --> 01:38:17,082
Ever been to Houston?
1676
01:38:17,131 --> 01:38:18,242
'Course I have.
1677
01:38:18,369 --> 01:38:21,242
Yeah, spent two weeks once
on a Houston chain gang
1678
01:38:21,319 --> 01:38:22,883
in August, no less.
1679
01:38:22,992 --> 01:38:25,273
That don't sound
like a whole lotta fun.
1680
01:38:25,938 --> 01:38:27,764
It's the last cop's
jaw I ever broke
1681
01:38:27,789 --> 01:38:29,058
I can tell ya that.
1682
01:38:32,937 --> 01:38:33,937
Man.
1683
01:38:35,323 --> 01:38:36,823
Charlie's gonna dig you.
1684
01:38:37,782 --> 01:38:39,814
The Hawaiian guy
seems to be okay.
1685
01:38:40,125 --> 01:38:41,998
Everybody's talkin' all friendly.
1686
01:38:45,995 --> 01:38:48,194
Tex checked him out
and now he's riding away.
1687
01:38:49,073 --> 01:38:51,144
He comes this way, let me know.
1688
01:38:53,633 --> 01:38:56,514
Hey, does George Spahn
still own this ranch?
1689
01:38:56,728 --> 01:38:58,593
Yeah, George still owns it.
1690
01:38:59,065 --> 01:39:00,462
Does he still live here?
1691
01:39:00,628 --> 01:39:01,684
Yeah.
1692
01:39:01,793 --> 01:39:04,475
Does he still live...
right there?
1693
01:39:04,626 --> 01:39:05,634
Yeah.
1694
01:39:05,785 --> 01:39:07,118
Is he here now?
1695
01:39:07,654 --> 01:39:09,106
I guess so.
1696
01:39:10,722 --> 01:39:13,499
So, George gave you all
permission to be here.
1697
01:39:14,638 --> 01:39:15,749
'Course he did.
1698
01:39:15,845 --> 01:39:17,646
And you all take care of him.
1699
01:39:18,508 --> 01:39:20,048
Oh, we take care of George.
1700
01:39:20,809 --> 01:39:22,079
We love George.
1701
01:39:24,189 --> 01:39:25,840
Well, is there anything wrong
1702
01:39:25,919 --> 01:39:28,332
with me saying hello
to an old friend?
1703
01:39:28,392 --> 01:39:30,249
You can't see him right now.
1704
01:39:30,305 --> 01:39:32,313
Why can't I see him right now?
1705
01:39:33,944 --> 01:39:35,174
'Cause he's napping.
1706
01:39:37,397 --> 01:39:39,000
This is his naptime.
1707
01:39:48,896 --> 01:39:51,769
Well, I think I'll just go
see for myself.
1708
01:39:52,650 --> 01:39:54,222
You never know.
1709
01:39:54,638 --> 01:39:56,709
He mighta just woke up.
1710
01:40:06,219 --> 01:40:08,338
The Hawaiian guy's
coming this way.
1711
01:40:09,219 --> 01:40:11,068
Okay, ya'll, beat it.
1712
01:40:11,279 --> 01:40:12,533
I'll handle this guy.
1713
01:40:14,710 --> 01:40:17,496
♪ Every day, it's just fake it ♪
1714
01:40:18,086 --> 01:40:21,237
♪ Let me show you a new place ♪
1715
01:40:29,360 --> 01:40:32,019
♪ Add it to your collection ♪
1716
01:40:40,103 --> 01:40:43,285
♪ Shine on down
for this baby of mine ♪
1717
01:40:43,522 --> 01:40:46,995
♪ Mr. Moon, come on through ♪
1718
01:40:47,130 --> 01:40:50,809
♪ When Mr. Sun goes
we'll be counting on you ♪
1719
01:40:51,021 --> 01:40:54,499
♪ Mr. Sun, make it fine ♪
1720
01:40:54,628 --> 01:40:58,292
♪ Shine on down for
this baby of mine ♪
1721
01:40:58,398 --> 01:41:01,679
♪ Mr. Moon, come on through ♪
1722
01:41:03,232 --> 01:41:04,918
You the mama bear?
1723
01:41:06,290 --> 01:41:07,515
Can I help you?
1724
01:41:07,540 --> 01:41:08,859
I hope so.
1725
01:41:08,899 --> 01:41:11,971
I'm an old friend of George's,
thought I'd stop and say hello.
1726
01:41:11,996 --> 01:41:13,093
Well, that's very nice of you,
1727
01:41:13,117 --> 01:41:15,295
but unfortunately,
you picked the wrong time.
1728
01:41:15,335 --> 01:41:17,051
George is taking a nap right now.
1729
01:41:17,368 --> 01:41:19,070
Oh, that is unfortunate.
1730
01:41:19,439 --> 01:41:20,895
Yes, it is.
1731
01:41:21,907 --> 01:41:23,331
What's your name?
1732
01:41:23,356 --> 01:41:24,779
Cliff Booth.
1733
01:41:25,027 --> 01:41:26,126
How do you know George?
1734
01:41:26,151 --> 01:41:28,495
I used to shoot Westerns
here at the ranch.
1735
01:41:28,661 --> 01:41:30,645
When was the last
time you saw George?
1736
01:41:30,814 --> 01:41:34,276
Oh, I'd say about...
1737
01:41:34,871 --> 01:41:36,617
eight years ago.
1738
01:41:37,682 --> 01:41:38,682
Oh.
1739
01:41:39,239 --> 01:41:41,888
I'm sorry, I didn't realize
the two of you were so close.
1740
01:41:43,098 --> 01:41:45,499
Well, when he wakes up,
I'll let him know you came by.
1741
01:41:46,017 --> 01:41:49,867
I'd really like to say a quick hello now,
while I'm here.
1742
01:41:49,919 --> 01:41:51,511
Came a long ways.
1743
01:41:51,536 --> 01:41:54,175
Don't know when I'll
get back this way again.
1744
01:41:54,728 --> 01:41:57,585
Oh, I understand but
I'm afraid that's impossible.
1745
01:41:58,088 --> 01:41:59,398
Impossible.
1746
01:41:59,735 --> 01:42:01,600
Why is that impossible?
1747
01:42:01,712 --> 01:42:03,953
Because me and George like
to watch TV on Sunday nights.
1748
01:42:03,978 --> 01:42:05,204
FBI and Bonanza
1749
01:42:05,229 --> 01:42:06,834
but George finds it hard
to keep awake that late
1750
01:42:06,858 --> 01:42:08,024
so I make him take
a nap around now
1751
01:42:08,048 --> 01:42:10,072
so I don't get tripped out
of my George's TV time.
1752
01:42:12,598 --> 01:42:14,687
Well, look, red,
1753
01:42:14,712 --> 01:42:16,453
I'm comin' in there.
1754
01:42:16,722 --> 01:42:18,145
With my own two eyes,
1755
01:42:18,170 --> 01:42:20,454
I'm gonna get a
good look at George.
1756
01:42:21,674 --> 01:42:23,304
And this...
1757
01:42:24,801 --> 01:42:26,329
ain't stoppin' me.
1758
01:42:29,772 --> 01:42:30,963
Okay.
1759
01:42:32,054 --> 01:42:33,344
Suit yourself.
1760
01:42:45,447 --> 01:42:46,883
You never know.
1761
01:42:48,724 --> 01:42:50,962
The next boy you meet
may be the one.
1762
01:43:24,021 --> 01:43:26,902
So clean, it's actually
good for your skin.
1763
01:43:27,194 --> 01:43:28,971
So fresh and natural looking,
1764
01:43:29,083 --> 01:43:30,867
you're always ready for next time.
1765
01:43:31,967 --> 01:43:33,523
And you never know,
1766
01:43:33,875 --> 01:43:36,256
the next boy you meet
may be the one.
1767
01:43:44,401 --> 01:43:46,063
Sparkling drop of Retsyn.
1768
01:43:59,458 --> 01:44:00,946
He back there?
1769
01:44:02,505 --> 01:44:04,409
Door at the end of the hallway.
1770
01:44:05,577 --> 01:44:06,831
You might have to
shake him awake,
1771
01:44:06,855 --> 01:44:08,831
I fucked his brains
out this morning.
1772
01:44:14,375 --> 01:44:16,101
He may be tired.
1773
01:44:27,988 --> 01:44:30,115
Oh, Mister Eight-Years-Ago...
1774
01:44:31,445 --> 01:44:33,017
George is blind.
1775
01:44:33,042 --> 01:44:35,344
So you'll probably have to
tell him who you are.
1776
01:45:01,268 --> 01:45:02,905
George, you awake?
1777
01:45:20,911 --> 01:45:22,180
George?
1778
01:45:24,207 --> 01:45:25,348
George?
1779
01:45:29,268 --> 01:45:30,399
George?
1780
01:45:33,064 --> 01:45:34,393
George!
1781
01:45:35,703 --> 01:45:36,813
Hi, George.
1782
01:45:38,480 --> 01:45:40,320
- What's going on?
- Everything's all right.
1783
01:45:40,345 --> 01:45:42,151
I'm sorry to disturb you.
1784
01:45:42,879 --> 01:45:44,129
Who are you?
1785
01:45:44,198 --> 01:45:45,488
It's Cliff Booth.
1786
01:45:45,605 --> 01:45:48,769
Just stopped in to say hello
and see how you're doin'.
1787
01:45:48,819 --> 01:45:50,486
John Wilkes Booth?
1788
01:45:50,565 --> 01:45:51,875
Cliff Booth.
1789
01:45:54,082 --> 01:45:55,352
Who's that?
1790
01:45:55,501 --> 01:45:58,090
I-I used to shoot
Bounty Law here, George.
1791
01:45:58,360 --> 01:45:59,928
I was Rick Dalton's stunt double.
1792
01:46:00,355 --> 01:46:01,411
Who?
1793
01:46:01,436 --> 01:46:02,636
Rick Dalton.
1794
01:46:03,145 --> 01:46:04,861
The Dalton brothers...?
1795
01:46:04,901 --> 01:46:06,230
Rick Dalton.
1796
01:46:08,028 --> 01:46:09,313
Who's that?
1797
01:46:09,338 --> 01:46:11,421
He was the star of Bounty Law.
1798
01:46:12,304 --> 01:46:13,653
Who are you?
1799
01:46:14,070 --> 01:46:15,756
I was Rick's stunt double.
1800
01:46:16,770 --> 01:46:18,606
Rick... who?
1801
01:46:18,785 --> 01:46:20,491
It don't matter, George.
1802
01:46:20,702 --> 01:46:23,782
We were colleagues from the past
and I just wanted to...
1803
01:46:23,807 --> 01:46:25,950
make sure you're doin' okay.
1804
01:46:25,975 --> 01:46:27,348
I'm not doin' okay.
1805
01:46:27,373 --> 01:46:28,410
What's the matter?
1806
01:46:28,435 --> 01:46:29,863
Can't see shit!
1807
01:46:30,208 --> 01:46:31,756
Would you call that "the matter"?
1808
01:46:31,828 --> 01:46:33,509
The man can't see shit, okay?
1809
01:46:33,534 --> 01:46:34,953
I'm sorry about that.
1810
01:46:34,978 --> 01:46:38,264
I was told...
Squeaky sent me to bed.
1811
01:46:38,958 --> 01:46:41,508
Would that be the little
redhead out front?
1812
01:46:44,114 --> 01:46:46,267
What the fuck is
the matter with you?
1813
01:46:46,803 --> 01:46:48,281
First, you wake me up,
1814
01:46:48,306 --> 01:46:50,726
and now you're pretending
that I didn't tell you
1815
01:46:50,751 --> 01:46:52,845
I was fucking blind!
1816
01:46:52,924 --> 01:46:54,412
How am I gonna know
1817
01:46:54,446 --> 01:46:57,392
what the hell color
the head of the girl is
1818
01:46:57,417 --> 01:46:58,997
that's with me all the time?
1819
01:46:59,022 --> 01:47:00,798
Oh, fair enough, George.
1820
01:47:04,436 --> 01:47:06,460
No, it's all right.
1821
01:47:07,688 --> 01:47:10,515
Everyone don't need a stuntman.
1822
01:47:17,779 --> 01:47:19,793
I don't know who you are...
1823
01:47:21,817 --> 01:47:24,069
but you touched me today.
1824
01:47:25,911 --> 01:47:28,138
You came to visit me.
1825
01:47:28,550 --> 01:47:30,643
Now I gotta go back to sleep.
1826
01:47:33,177 --> 01:47:35,672
I gotta watch FBI tonight.
1827
01:47:35,697 --> 01:47:37,820
And I watch it with Squeaky.
1828
01:47:38,537 --> 01:47:41,513
She gets all pissed off
if I fall asleep.
1829
01:47:42,612 --> 01:47:45,548
What happens if
she gets pissed off, George?
1830
01:47:46,500 --> 01:47:47,959
Nothin'.
1831
01:47:49,328 --> 01:47:51,768
I just don't like
to disappoint her.
1832
01:47:56,510 --> 01:48:00,062
So, you gave all these
hippies permission to be here?
1833
01:48:05,729 --> 01:48:08,220
Just who the fuck are you?
1834
01:48:08,398 --> 01:48:10,055
I'm Cliff Booth.
1835
01:48:10,293 --> 01:48:11,597
I'm your stuntman.
1836
01:48:11,622 --> 01:48:13,666
We used to work
together, George.
1837
01:48:13,944 --> 01:48:16,384
I just wanna make
sure that you're okay.
1838
01:48:16,781 --> 01:48:19,824
That all these hippies aren't
taking advantage of ya.
1839
01:48:20,558 --> 01:48:22,681
- Squeaky?
- Yeah.
1840
01:48:23,452 --> 01:48:25,426
She loves me.
1841
01:48:27,864 --> 01:48:29,798
So, suck on that.
1842
01:48:38,486 --> 01:48:40,093
Take care, George.
1843
01:48:47,023 --> 01:48:48,404
Goddammit.
1844
01:49:09,944 --> 01:49:11,720
You embarrassed me.
1845
01:49:12,524 --> 01:49:14,538
Yeah, sorry 'bout that.
1846
01:49:17,355 --> 01:49:19,041
How'd your little
talk with George go?
1847
01:49:19,101 --> 01:49:20,336
Are we kidnapping him?
1848
01:49:20,361 --> 01:49:22,127
Not the word I'd use.
1849
01:49:22,193 --> 01:49:23,276
Well, now that
you've talked to him,
1850
01:49:23,300 --> 01:49:24,530
do you believe
everything's all right?
1851
01:49:24,554 --> 01:49:26,032
Not exactly.
1852
01:49:26,677 --> 01:49:28,384
This was a mistake,
you should leave!
1853
01:49:28,474 --> 01:49:29,962
Way aheada 'ya
1854
01:49:34,428 --> 01:49:36,392
George isn't blind!
1855
01:49:36,789 --> 01:49:38,654
You're the blind one!
1856
01:49:40,043 --> 01:49:41,938
♪ Baby I've been thinkin' 'bout ♪
1857
01:49:42,047 --> 01:49:44,895
♪ Runnin' away from you ♪
1858
01:49:47,067 --> 01:49:49,637
♪ After all you said and done ♪
1859
01:49:49,962 --> 01:49:53,007
♪ Don't wanna stay with you ♪
1860
01:49:55,361 --> 01:49:58,684
♪ It seemed like everything
we could have done ♪
1861
01:49:58,724 --> 01:50:01,343
♪ Has passed us by ♪
1862
01:50:02,452 --> 01:50:04,604
♪ Yeah, I got to get movin' ♪
1863
01:50:04,723 --> 01:50:06,837
♪ I'm tired of groovin' ♪
1864
01:50:06,928 --> 01:50:10,212
♪ With someone who can't get high ♪
1865
01:50:10,269 --> 01:50:12,203
♪ Don't chase me around ♪
1866
01:50:12,332 --> 01:50:14,178
♪ You're bringin' me down ♪
1867
01:50:14,203 --> 01:50:17,085
♪ I don't want to
play by your rules ♪
1868
01:50:18,134 --> 01:50:19,800
♪ My life is my own ♪
1869
01:50:19,880 --> 01:50:21,755
♪ So leave me alone ♪
1870
01:50:21,819 --> 01:50:23,272
♪ I don't want to be your fool ♪
1871
01:50:23,297 --> 01:50:24,854
You do that?
1872
01:50:29,539 --> 01:50:31,514
You know, that's not my car.
1873
01:50:31,811 --> 01:50:33,706
That's my boss' car.
1874
01:50:33,917 --> 01:50:36,233
And if somethin' were to
happen to my boss' car,
1875
01:50:36,258 --> 01:50:38,054
well, I get in trouble.
1876
01:50:40,288 --> 01:50:42,749
But lucky for you,
he's got a spare.
1877
01:50:46,841 --> 01:50:48,557
♪ Don't chase me around ♪
1878
01:50:48,617 --> 01:50:50,472
♪ You're bringin' me down ♪
1879
01:50:50,521 --> 01:50:53,914
♪ I don't want to play by your rules ♪
1880
01:50:54,172 --> 01:50:55,730
♪ Don't chase me around ♪
1881
01:50:56,335 --> 01:50:57,764
Fix it.
1882
01:50:58,909 --> 01:51:00,507
Fuck you.
1883
01:51:01,917 --> 01:51:03,557
♪ My life is my own ♪
1884
01:51:03,654 --> 01:51:05,469
♪ So leave me alone ♪
1885
01:51:05,499 --> 01:51:08,455
♪ I don't want to be your fool ♪
1886
01:51:31,929 --> 01:51:33,447
Ladies.
1887
01:51:40,436 --> 01:51:43,720
Come one step closer
and I will knock his teeth out!
1888
01:51:54,844 --> 01:51:56,123
Fix it.
1889
01:51:56,659 --> 01:51:58,971
Can I just get a rag
to wipe my face first?
1890
01:51:59,209 --> 01:52:00,399
Nope.
1891
01:52:00,748 --> 01:52:02,227
Tire first.
1892
01:52:12,381 --> 01:52:13,730
Sundance...
1893
01:52:14,435 --> 01:52:16,543
Get on a horse, go get Tex,
1894
01:52:16,568 --> 01:52:18,840
and get his ass down here.
1895
01:52:54,411 --> 01:52:56,325
Tex! Hey!
1896
01:52:57,009 --> 01:52:59,773
That Hawaiian guy's back at the
ranch, he's kicking Clem's face in.
1897
01:52:59,798 --> 01:53:01,564
Ah, suck this!
1898
01:53:01,960 --> 01:53:03,370
I'll take over for Tex.
1899
01:53:03,440 --> 01:53:04,908
Right this way.
1900
01:53:45,102 --> 01:53:47,185
It's 5:00 in Los Angeles.
1901
01:53:47,251 --> 01:53:50,952
♪ 93 KHJ ♪
1902
01:53:51,569 --> 01:53:54,600
♪ All the leaves are brown ♪
1903
01:53:55,394 --> 01:53:56,435
Clem you alright?
1904
01:53:56,460 --> 01:53:59,261
♪ And the sky is gray ♪
1905
01:54:01,585 --> 01:54:05,569
♪ I went for a walk ♪
1906
01:54:06,223 --> 01:54:10,413
♪ On a winter's day ♪
1907
01:54:10,584 --> 01:54:15,893
♪ I'd be safe and warm ♪
1908
01:54:16,035 --> 01:54:19,167
♪ If I was in L.A. ♪
1909
01:54:20,197 --> 01:54:25,034
♪ Oh, California Dreamin' ♪
1910
01:54:25,942 --> 01:54:30,589
♪ On such a winter's day, hey ♪
1911
01:54:30,855 --> 01:54:33,646
♪ I went into a church ♪
1912
01:54:34,429 --> 01:54:39,006
♪ I stopped along the way ♪
1913
01:54:39,499 --> 01:54:45,237
♪ Well, I got down on my,
on my, on my bended knees ♪
1914
01:54:45,896 --> 01:54:49,679
♪ And I began to pray ♪
1915
01:54:49,956 --> 01:54:54,784
♪ You know the preacher did succumb ♪
1916
01:54:54,880 --> 01:54:57,287
♪ He knows I'm going to stay ♪
1917
01:54:57,375 --> 01:54:59,727
♪ Yes, he knows 'cause I told him so ♪
1918
01:54:59,999 --> 01:55:04,238
♪ Oh, California dreamin' ♪
1919
01:55:05,508 --> 01:55:09,688
♪ On such a winter's day, yeah ♪
1920
01:55:11,415 --> 01:55:14,841
Will you, uh, will you
come in and watch my FBI?
1921
01:55:15,052 --> 01:55:16,480
Well, I just figured we would.
1922
01:55:16,520 --> 01:55:19,171
I got a six-pack in the back,
thought we'd order a pizza.
1923
01:55:19,205 --> 01:55:20,205
All right.
1924
01:55:20,631 --> 01:55:21,650
All right.
1925
01:55:43,225 --> 01:55:45,360
18 miles to Pendleton, Louis.
1926
01:55:45,567 --> 01:55:48,851
Any kinda luck, we'll be
unloading, back in El Toro
1927
01:55:48,876 --> 01:55:50,773
before my kids go to bed.
1928
01:55:55,310 --> 01:55:56,333
Hey...
1929
01:55:56,413 --> 01:55:59,048
bought me an acid-dipped
cigarette today.
1930
01:55:59,340 --> 01:56:00,340
Oh, yeah?
1931
01:56:00,721 --> 01:56:02,590
You wanna buy a
cigarette dipped in acid?
1932
01:56:02,739 --> 01:56:03,834
Yeah.
1933
01:56:04,456 --> 01:56:06,574
If I'm gonna trip,
I'm gonna trip here, man,
1934
01:56:06,599 --> 01:56:08,543
walkin' the woods, not my home.
1935
01:56:10,668 --> 01:56:13,796
Just gonna stash it here,
don't smoke it by mistake.
1936
01:56:14,324 --> 01:56:17,213
You wanna smoke some, smoke
some, just save me some.
1937
01:56:17,641 --> 01:56:20,213
No, I don't need to
trip out on no acid.
1938
01:56:20,514 --> 01:56:22,553
My booze don't need no buddy.
1939
01:56:22,634 --> 01:56:23,665
Whup, whoop...
1940
01:56:24,007 --> 01:56:26,134
- Here I come. Here I come.
- Hup, hup.
1941
01:56:29,391 --> 01:56:30,899
What's the trouble, Corporal?
1942
01:56:31,199 --> 01:56:32,970
Truck tailin' us, sir.
1943
01:56:36,160 --> 01:56:38,462
Might be a farmer in a
hurry to get some place.
1944
01:56:40,823 --> 01:56:43,320
Ah, take it as fast as you can.
1945
01:56:43,490 --> 01:56:44,490
Yes, sir.
1946
01:56:47,268 --> 01:56:48,695
This PCH?
1947
01:56:48,957 --> 01:56:51,591
Yeah, yeah. Malibu.
1948
01:56:51,933 --> 01:56:54,029
Puerto Canyon, some shit.
1949
01:57:00,049 --> 01:57:01,272
Uh-oh.
1950
01:57:01,510 --> 01:57:03,018
Here comes trouble.
1951
01:57:05,723 --> 01:57:06,858
Boom!
1952
01:57:07,453 --> 01:57:09,207
Oh, man, right in the face.
1953
01:57:21,199 --> 01:57:22,707
That was a smooth leap.
1954
01:57:22,861 --> 01:57:23,877
Thank you.
1955
01:57:27,986 --> 01:57:29,490
Dead number two.
1956
01:57:36,710 --> 01:57:38,065
I like that shot.
1957
01:57:38,768 --> 01:57:40,678
That guy's a fuckin' prick.
1958
01:57:47,417 --> 01:57:49,505
That's Bobby Hogan, good guy.
1959
01:57:58,999 --> 01:58:01,174
Alright, get ready
for my big FBI moment.
1960
01:58:01,198 --> 01:58:02,619
They're all dead, babe.
1961
01:58:02,722 --> 01:58:03,817
Good.
1962
01:58:12,021 --> 01:58:13,548
Michael Murtaugh.
1963
01:58:13,698 --> 01:58:15,445
- The F.B.I.
- Michael Murtaugh.
1964
01:58:15,484 --> 01:58:16,999
Buongiorno, Sergio.
1965
01:58:17,155 --> 01:58:18,854
Turn on channel seven.
1966
01:58:19,013 --> 01:58:21,203
ABC, FBI.
1967
01:58:22,057 --> 01:58:25,454
I'm watching your Nebraska Jim
as we speak.
1968
01:58:27,038 --> 01:58:28,355
William Reynolds
1969
01:58:30,448 --> 01:58:33,487
With guest stars James Farentino
1970
01:58:34,500 --> 01:58:36,157
- Rick Dalton
- Whoo!
1971
01:58:36,182 --> 01:58:37,492
That chewing gum.
1972
01:58:37,557 --> 01:58:38,589
Norman Fell
1973
01:58:38,630 --> 01:58:39,630
Strong.
1974
01:58:39,697 --> 01:58:40,983
Tonight's episode:
1975
01:58:41,141 --> 01:58:43,665
- All the Streets are Silent
- All the streets are silent.
1976
01:58:43,691 --> 01:58:46,453
'Cept when Rick Dalton's got
a fuckin' shotgun, I'll tell ya that.
1977
01:58:46,533 --> 01:58:47,810
You're goddamn right.
1978
01:59:09,965 --> 01:59:11,322
That looks delicious.
1979
01:59:11,490 --> 01:59:12,919
- Thank you.
- Enjoy, sir.
1980
01:59:13,373 --> 01:59:16,008
Mm, mm, mm, mm... mm.
1981
01:59:19,038 --> 01:59:21,363
After that Musso and
Frank's lunch meeting,
1982
01:59:21,429 --> 01:59:23,636
Marvin did provide Rick
job opportunities
1983
01:59:23,683 --> 01:59:25,239
in the Italian film industry.
1984
01:59:25,426 --> 01:59:28,235
Rick Dalton, Marvin Schwarz here.
Hold on.
1985
01:59:28,888 --> 01:59:30,793
Hennessy XO on the rocks.
1986
01:59:30,960 --> 01:59:32,214
Yes, Mr. Schwarz.
1987
01:59:32,519 --> 01:59:36,384
Two words: Nebraska Jim,
Sergio Corbucci.
1988
01:59:36,476 --> 01:59:39,524
N-Nebraska what? Sergio who?
1989
01:59:39,614 --> 01:59:41,186
Sergio Corbucci.
1990
01:59:41,265 --> 01:59:42,590
And who's that.
1991
01:59:42,856 --> 01:59:45,110
The second best director
of Spaghetti Westerns
1992
01:59:45,135 --> 01:59:46,602
in the whole, wide world.
1993
01:59:46,715 --> 01:59:49,549
He's doing a new Western,
it's called Nebraska Jim.
1994
01:59:49,990 --> 01:59:52,109
And because of me,
he's considering you.
1995
01:59:53,590 --> 01:59:55,328
Well, Rick got Nebraska Jim.
1996
01:59:55,513 --> 01:59:57,759
And Rick made a rather
compelling Nebraska Jim
1997
01:59:57,799 --> 01:59:59,442
existing quite nicely within
1998
01:59:59,473 --> 02:00:02,783
Sergio Corbucci's rogues' gallery
of antiheroes.
1999
02:00:03,886 --> 02:00:06,092
In Rome, Rick loved the paparazzi
2000
02:00:06,172 --> 02:00:07,711
and the fuss they made over him
2001
02:00:07,736 --> 02:00:10,500
and his Nebraska Jim co-star,
Daphna Ben-Cobo
2002
02:00:11,289 --> 02:00:12,885
Right there, paparazzo.
2003
02:00:12,943 --> 02:00:14,515
What about me-a Rick!
2004
02:00:15,048 --> 02:00:16,436
He loved the food so much
2005
02:00:16,500 --> 02:00:19,421
that during his stay,
Rick gained almost 15 pounds.
2006
02:00:19,990 --> 02:00:22,879
But he didn't love the
Italians' way of making movies.
2007
02:00:22,931 --> 02:00:24,240
In fact, he thought
the post synched
2008
02:00:24,264 --> 02:00:26,326
every actor speaks
their own language
2009
02:00:26,351 --> 02:00:28,668
Tower of Babel shooting
style of European movies
2010
02:00:28,693 --> 02:00:30,105
was ridiculous.
2011
02:00:31,088 --> 02:00:32,300
While in Rome,
2012
02:00:32,325 --> 02:00:35,206
Marvin plugged Rick into three
other Italian productions.
2013
02:00:35,467 --> 02:00:36,824
His second Western was
2014
02:00:36,849 --> 02:00:39,071
Kill Me Quick, Ringo,
Said the Gringo.
2015
02:00:39,196 --> 02:00:40,758
Also starring Joseph Cotten
2016
02:00:40,783 --> 02:00:43,022
and directed by
Calvin Jackson Padget
2017
02:00:43,055 --> 02:00:44,960
pseudonym for Giorgio Ferroni.
2018
02:00:45,289 --> 02:00:47,821
His third was an
Italian-Spanish co-production
2019
02:00:47,889 --> 02:00:51,969
that paired him with Telly Savalas
titled, Red Blood, Red Skin.
2020
02:00:52,032 --> 02:00:54,142
Directed by
Joaquin Romero Marchant
2021
02:00:54,167 --> 02:00:56,286
and based on the
Floyd Ray Wilson novel,
2022
02:00:56,338 --> 02:00:59,052
The Only Good Indian
is a Dead Indian.
2023
02:00:59,583 --> 02:01:00,877
And his fourth,
2024
02:01:00,902 --> 02:01:04,204
a spaghetti secret agent James
Bond ripoff type flick called,
2025
02:01:04,236 --> 02:01:06,394
Operazione Dyn-o-mite!
2026
02:01:06,455 --> 02:01:08,495
Directed by Antonio Margheriti.
2027
02:01:50,282 --> 02:01:51,742
Ultimately making Rick's
2028
02:01:51,790 --> 02:01:54,402
six-month Italian sojourn
fairly profitable.
2029
02:01:54,439 --> 02:01:56,439
Although his swank
Roman apartment
2030
02:01:56,527 --> 02:01:58,455
ate up a big chunk
of his earnings.
2031
02:02:00,170 --> 02:02:03,027
So, as Rick return to
Hollywood via Pan-Am...
2032
02:02:03,370 --> 02:02:05,417
he has four new
movies under his belt,
2033
02:02:05,442 --> 02:02:06,934
some money in his pocket,
2034
02:02:06,986 --> 02:02:09,462
and his brand spanking new
Italian wife
2035
02:02:09,942 --> 02:02:11,958
Scarlett Francesca Capucci.
2036
02:02:14,805 --> 02:02:16,741
Hurtling through the
air towards a new life
2037
02:02:16,766 --> 02:02:18,480
and uncertain future,
2038
02:02:18,610 --> 02:02:21,761
Rick was really not sure
about what lay ahead for him.
2039
02:02:25,109 --> 02:02:26,513
Way back in coach,
2040
02:02:26,538 --> 02:02:28,926
working on his
bottomless Bloody Mary,
2041
02:02:29,032 --> 02:02:32,254
Cliff Booth returned
to Los Angeles as well.
2042
02:02:32,871 --> 02:02:37,332
He kept Rick company during his
entire six-month stay in Italy.
2043
02:02:38,193 --> 02:02:40,685
However, as the two men
returned home,
2044
02:02:41,071 --> 02:02:42,523
they've come to
an understanding.
2045
02:02:42,603 --> 02:02:44,119
Here it goes now.
2046
02:02:45,306 --> 02:02:46,695
With the, uh...
2047
02:02:47,988 --> 02:02:49,623
with the new wife, I, uh...
2048
02:02:50,770 --> 02:02:53,682
I just, I-I can't afford
you anymore, Cliff.
2049
02:02:53,873 --> 02:02:54,808
You know.
2050
02:02:54,833 --> 02:02:57,552
I could barely afford
my own house anymore.
2051
02:02:57,601 --> 02:02:59,696
So, the plan is to...
2052
02:02:59,721 --> 02:03:01,263
sell the house and buy...
2053
02:03:01,288 --> 02:03:03,447
buy a condo i-in Toluca Lake,
2054
02:03:03,518 --> 02:03:06,584
bank the money, you know,
live off it, that type of thing.
2055
02:03:06,960 --> 02:03:09,476
Hopefully I'll score
come next pilot season.
2056
02:03:10,082 --> 02:03:11,319
It's a good plan.
2057
02:03:11,344 --> 02:03:12,440
Yeah.
2058
02:03:13,513 --> 02:03:16,683
But I don't know if I
have a career or not, if...
2059
02:03:16,809 --> 02:03:19,768
I'm a solid Los Angeles
citizen like Eddie O'Brien says
2060
02:03:19,802 --> 02:03:22,590
or if I'm one step closer to
2061
02:03:22,651 --> 02:03:24,166
going back to Missouri.
2062
02:03:25,091 --> 02:03:27,639
When this whole European
journey's over,
2063
02:03:27,694 --> 02:03:29,472
I think we've, uh...
2064
02:03:30,602 --> 02:03:32,672
we've reached the
end of the trail, Cliff.
2065
02:03:44,245 --> 02:03:46,157
So, these last four
Italian flicks,
2066
02:03:46,221 --> 02:03:47,761
after nine years together,
2067
02:03:47,986 --> 02:03:50,272
would be Rick and Cliff's
final rodeo.
2068
02:03:51,217 --> 02:03:53,543
Cliff doesn't have a
clue what he's gonna do.
2069
02:03:53,798 --> 02:03:56,116
The only thing the two
men know of for sure,
2070
02:03:56,188 --> 02:03:59,570
tonight, Rick and Cliff will have
a good, old-fashioned drunk.
2071
02:03:59,801 --> 02:04:03,117
Both men know once the plane
touches down in El Segundo,
2072
02:04:03,142 --> 02:04:05,444
it'll be an end of an era
for both of them.
2073
02:04:05,609 --> 02:04:08,228
When you come to the end of
the line with a buddy who is
2074
02:04:08,279 --> 02:04:10,672
more than a brother
and a little less than a wife,
2075
02:04:10,702 --> 02:04:11,964
getting blind drunk together
2076
02:04:11,989 --> 02:04:14,813
is really the only
way to say farewell.
2077
02:04:30,811 --> 02:04:33,422
♪ You don't know
what's going on ♪
2078
02:04:34,186 --> 02:04:37,377
♪ You've been away
for much too long ♪
2079
02:04:37,857 --> 02:04:39,508
♪ You can't come back ♪
2080
02:04:39,533 --> 02:04:42,239
♪ And think you are still mine ♪
2081
02:04:44,205 --> 02:04:47,031
♪ You're out of touch, my baby ♪
2082
02:04:47,605 --> 02:04:50,891
♪ My poor old-fashioned baby ♪
2083
02:04:51,627 --> 02:04:54,570
♪ I said baby, baby, baby ♪
2084
02:04:54,627 --> 02:04:57,285
♪ You're out of time ♪
2085
02:04:58,532 --> 02:04:59,555
♪ Yeah ♪
2086
02:04:59,834 --> 02:05:05,033
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2087
02:05:06,040 --> 02:05:09,559
♪ I said baby, baby, baby ♪
2088
02:05:09,630 --> 02:05:12,456
♪ You're out of time ♪
2089
02:05:13,272 --> 02:05:15,584
♪ Yes, you are left out ♪
2090
02:05:16,037 --> 02:05:18,426
♪ Yes, you are left out, yes, you're ♪
2091
02:05:18,624 --> 02:05:22,319
♪ Left out of there
without a doubt 'cause ♪
2092
02:05:22,460 --> 02:05:26,992
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2093
02:05:27,689 --> 02:05:28,713
Where do you want it?
2094
02:05:33,577 --> 02:05:34,609
Hello?
2095
02:05:34,672 --> 02:05:35,965
Hey, it's Joanna and the baby.
2096
02:05:36,102 --> 02:05:37,483
Hi! Come on up.
2097
02:05:38,011 --> 02:05:39,804
♪ But you can't come back ♪
2098
02:05:39,876 --> 02:05:42,511
♪ And be the first in line ♪
2099
02:05:44,279 --> 02:05:45,311
Hi!
2100
02:05:45,367 --> 02:05:46,724
Oh, pretty!
2101
02:05:46,883 --> 02:05:48,026
How are you?
2102
02:05:48,303 --> 02:05:50,962
♪ My poor unfaithful baby ♪
2103
02:05:53,792 --> 02:05:56,419
Oh, my God, Sharon, it's perfect.
2104
02:05:58,231 --> 02:05:59,279
Girl.
2105
02:05:59,860 --> 02:06:01,415
♪ Baby, baby ♪
2106
02:06:01,480 --> 02:06:02,655
That's good.
2107
02:06:02,752 --> 02:06:05,403
♪ You're out of time ♪
2108
02:06:06,660 --> 02:06:09,787
♪ I said baby, baby, baby ♪
2109
02:06:09,855 --> 02:06:11,737
♪ You're out of time ♪
2110
02:06:11,856 --> 02:06:13,055
Aha!
2111
02:06:14,020 --> 02:06:15,020
Aha!
2112
02:06:16,107 --> 02:06:17,107
Aha!
2113
02:06:19,135 --> 02:06:21,738
♪ Left out of there
without a doubt 'cause ♪
2114
02:06:21,990 --> 02:06:23,109
Thanks, Julie.
2115
02:06:23,497 --> 02:06:24,959
Bye, Brandy.
2116
02:06:25,198 --> 02:06:27,968
♪ You're out of time ♪
2117
02:06:29,639 --> 02:06:32,467
Sharon had two friends move
into the Cielo Drive residence
2118
02:06:32,587 --> 02:06:35,240
while Roman was in London
preparing his next movie.
2119
02:06:35,382 --> 02:06:36,914
Voytek Frykowski
2120
02:06:36,939 --> 02:06:38,940
and old friend of
Roman's from Poland
2121
02:06:39,021 --> 02:06:41,553
and his girlfriend,
social worker, Abigail Folger
2122
02:06:41,642 --> 02:06:43,769
heiress to the vast
Folger coffee empire.
2123
02:06:45,617 --> 02:06:50,886
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2124
02:06:52,258 --> 02:06:55,360
♪ I said baby, baby, baby ♪
2125
02:06:55,497 --> 02:06:58,029
♪ You're out of time ♪
2126
02:06:59,260 --> 02:07:01,086
♪ Yes, you are left out ♪
2127
02:07:01,665 --> 02:07:02,967
♪ Yes, you're ♪
2128
02:07:03,167 --> 02:07:04,842
♪ I said you're ♪
2129
02:07:04,951 --> 02:07:08,017
♪ Left out of there
without a doubt 'cause ♪
2130
02:07:08,250 --> 02:07:13,369
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2131
02:07:15,799 --> 02:07:20,824
♪ Baby, baby, baby,
you're out of time ♪
2132
02:07:22,519 --> 02:07:25,789
♪ I said baby, baby, baby ♪
2133
02:07:26,085 --> 02:07:29,609
That night, Sharon, her two
houseguests and naturally, Jay,
2134
02:07:29,796 --> 02:07:32,454
all went to the West Hollywood
Mexican restaurant landmark
2135
02:07:32,479 --> 02:07:34,812
El Coyote on Beverly for dinner.
2136
02:07:39,282 --> 02:07:41,544
What's going on at
the dirty movie place?
2137
02:07:41,782 --> 02:07:43,369
They're having a premiere.
2138
02:07:43,717 --> 02:07:45,455
Dirty movies have premieres?
2139
02:07:45,510 --> 02:07:47,122
Yeah, they're fun!
2140
02:07:49,095 --> 02:07:50,095
I know.
2141
02:07:56,529 --> 02:07:58,092
Right here for you.
2142
02:07:59,525 --> 02:08:00,581
Gentlemen.
2143
02:08:03,300 --> 02:08:04,798
While closer to 8:30,
2144
02:08:04,855 --> 02:08:07,371
Rick and Cliff went to the Valley
Mexican restaurant landmark
2145
02:08:07,396 --> 02:08:09,435
Casa Vega on Ventura.
2146
02:08:30,438 --> 02:08:33,032
Well, well, well,
if it ain't the cobra himself.
2147
02:08:33,057 --> 02:08:34,287
Hey, Doug, what's happening?
2148
02:08:34,327 --> 02:08:35,778
Hey, Rick, how you doing?
It's good to see you.
2149
02:08:35,802 --> 02:08:36,921
How's the wife doing?
2150
02:08:37,730 --> 02:08:38,849
Just kidding.
2151
02:08:43,029 --> 02:08:45,053
Brandy stayed behind
at Rick's house
2152
02:08:45,100 --> 02:08:47,711
guarding the beautiful Italian
woman asleep in her bed
2153
02:08:47,748 --> 02:08:50,287
and waiting for Cliff and Rick
to come home
2154
02:08:51,933 --> 02:08:54,251
while jet lagged Francesca slept.
2155
02:08:57,649 --> 02:09:00,198
But you just get paid for the day
that you cut his hair though, right?
2156
02:09:00,222 --> 02:09:02,699
No, no, I get paid a
thousand dollars a day.
2157
02:09:02,724 --> 02:09:05,480
I get paid a thousand
dollars the day I arrive...
2158
02:09:06,094 --> 02:09:09,229
At El Coyote, margaritas and
good times were had by all
2159
02:09:09,381 --> 02:09:10,873
except Sharon.
2160
02:09:10,965 --> 02:09:12,328
Sharon was experiencing
2161
02:09:12,353 --> 02:09:14,640
a touch of pregnancy-induced
melancholy.
2162
02:09:14,827 --> 02:09:16,413
Not only that,
it was later reported
2163
02:09:16,438 --> 02:09:18,461
that it was the hottest
night of the year.
2164
02:09:18,738 --> 02:09:21,857
And it made her feel especially
pregnant in all the worst ways.
2165
02:09:21,923 --> 02:09:24,423
Hungover, I don't wanna
party anymore, I'm tired.
2166
02:09:24,695 --> 02:09:26,457
He just got it done.
2167
02:09:26,703 --> 02:09:29,624
No, it's not 'cause
he just got it done.
2168
02:09:29,879 --> 02:09:32,711
He got just as much time as all
the rest of the goddamn directors.
2169
02:09:32,736 --> 02:09:34,435
But it's what he did with that time.
2170
02:09:34,869 --> 02:09:37,401
At Casa Vega,
Rick and Cliff drank so much
2171
02:09:37,427 --> 02:09:40,007
that when they left,
they left the Cadillac there
2172
02:09:40,032 --> 02:09:41,082
and took a cab home.
2173
02:09:41,107 --> 02:09:43,098
The greatest action director,
2174
02:09:43,123 --> 02:09:45,188
underrated guy of all time.
2175
02:09:46,391 --> 02:09:49,295
Around 10:00, Sharon and
her friends left El Coyote
2176
02:09:49,320 --> 02:09:51,093
and arrived back at her house.
2177
02:09:59,285 --> 02:10:02,515
I had like, 19 margaritas.
2178
02:10:05,076 --> 02:10:07,124
The four of them hung out
a little while longer
2179
02:10:07,213 --> 02:10:09,332
with Abigail even playing
the piano for them.
2180
02:10:09,438 --> 02:10:11,319
♪ Don't get me mad ♪
2181
02:10:11,446 --> 02:10:13,398
♪ Don't tell no lie ♪
2182
02:10:13,513 --> 02:10:15,648
♪ Don't make me sad ♪
2183
02:10:15,768 --> 02:10:19,877
♪ Don't pass me by ♪
2184
02:10:21,316 --> 02:10:23,301
♪ Baby are you holding ♪
2185
02:10:23,691 --> 02:10:27,770
♪ Holding anything but me? ♪
2186
02:10:28,467 --> 02:10:30,205
♪ 'Cause I'm a real ♪
2187
02:10:30,244 --> 02:10:33,387
♪ Straight shooter
if you know what I mean ♪
2188
02:10:35,163 --> 02:10:36,878
♪ You can bring me love ♪
2189
02:10:36,935 --> 02:10:38,976
♪ You can hang around ♪
2190
02:10:39,048 --> 02:10:40,676
♪ You can bring me up ♪
2191
02:10:40,786 --> 02:10:44,294
♪ Don't you bring me down ♪
2192
02:10:45,563 --> 02:10:47,568
Until she returned to her room,
2193
02:10:47,624 --> 02:10:49,667
smoked a joint and read a book.
2194
02:10:49,802 --> 02:10:51,961
That was around 11:00.
2195
02:10:58,128 --> 02:10:59,517
I love you, too, Charles.
2196
02:11:02,587 --> 02:11:05,611
And now it's time for what I
know you've all been waiting for.
2197
02:11:05,699 --> 02:11:07,389
A little fanfare please?
2198
02:11:10,587 --> 02:11:12,356
At more or less the same time,
2199
02:11:12,381 --> 02:11:15,080
Voytek laid on the couch
watching American television
2200
02:11:15,233 --> 02:11:18,509
and thought about how much better
it was than Polish television
2201
02:11:18,579 --> 02:11:20,285
as he smoked a big joint.
2202
02:11:21,231 --> 02:11:23,190
Somewhere around 11:10,
2203
02:11:23,215 --> 02:11:25,564
Sharon changed into
her comfy house attire.
2204
02:11:25,600 --> 02:11:26,727
Feel better?
2205
02:11:28,197 --> 02:11:30,157
Drastically better.
2206
02:11:31,910 --> 02:11:33,692
It was after 11:45
2207
02:11:33,717 --> 02:11:35,895
by the time the yellow
cab dropped Rick and Cliff
2208
02:11:35,920 --> 02:11:37,046
in front of the house.
2209
02:11:37,922 --> 02:11:39,573
Hey, right here for you.
2210
02:11:39,660 --> 02:11:40,930
Grazie, amico.
2211
02:11:45,058 --> 02:11:47,026
Brandy was glad to
see them return.
2212
02:11:50,236 --> 02:11:51,546
More margaritas.
2213
02:11:57,123 --> 02:11:59,996
Around midnight,
a completely drunk Rick Dalton
2214
02:12:00,021 --> 02:12:02,650
started making a blender
of frozen margaritas.
2215
02:12:05,696 --> 02:12:06,895
All right.
2216
02:12:08,418 --> 02:12:09,625
We're walkin'.
2217
02:12:09,710 --> 02:12:11,978
At the same time,
Cliff was attaching a leash
2218
02:12:12,003 --> 02:12:14,194
to an excited
Brandy's dog collar.
2219
02:12:20,522 --> 02:12:22,094
I remember you.
2220
02:12:22,205 --> 02:12:24,895
A cigarette dipped in acid.
What's that do?
2221
02:12:25,016 --> 02:12:26,380
You smoke it, it gets you high.
2222
02:12:26,405 --> 02:12:28,548
- How much?
- 50 cents.
2223
02:12:30,374 --> 02:12:31,478
50 cents.
2224
02:12:31,996 --> 02:12:33,600
Hippie girl, 50 cents.
2225
02:12:37,471 --> 02:12:38,978
Tonight the night?
2226
02:12:40,221 --> 02:12:41,538
Why not?
2227
02:13:05,259 --> 02:13:07,195
Away we go.
2228
02:13:09,459 --> 02:13:11,124
Our Polish friend
2229
02:13:11,149 --> 02:13:13,570
said it was the hottest
day of the year.
2230
02:13:14,138 --> 02:13:15,740
Despite the fact
that he said it,
2231
02:13:15,765 --> 02:13:17,479
actually, it might be true.
2232
02:13:21,165 --> 02:13:26,586
♪ I used to live
in New York City ♪
2233
02:13:29,262 --> 02:13:34,873
♪ Everything there
was dark and dirty ♪
2234
02:13:37,268 --> 02:13:43,289
♪ Outside my window
was a steeple ♪
2235
02:13:45,657 --> 02:13:53,419
♪ With a clock that always
said twelve thirty ♪
2236
02:13:54,212 --> 02:14:01,356
♪ Young girls are
coming to the canyon ♪
2237
02:14:02,504 --> 02:14:08,465
♪ And in the mornings
I can see them walking ♪
2238
02:14:10,935 --> 02:14:17,415
♪ I can no longer
keep my blinds drawn ♪
2239
02:14:19,358 --> 02:14:22,524
♪ And I can't keep myself ♪
2240
02:14:40,935 --> 02:14:42,689
Fuckin' private road.
2241
02:14:44,234 --> 02:14:45,853
Property taxes up the butt.
2242
02:14:45,854 --> 02:14:47,060
God damn.
2243
02:14:54,402 --> 02:14:56,727
Bunch of goddamn fuckin' hippies.
2244
02:14:58,018 --> 02:15:00,089
What the fuck?
2245
02:15:03,285 --> 02:15:04,547
Hey, you!
2246
02:15:05,985 --> 02:15:08,811
Yeah, asshole!
I'm talkin' to you!
2247
02:15:10,099 --> 02:15:11,577
The hell do you
think you're doin'
2248
02:15:11,665 --> 02:15:14,791
bringin' that noisy hunk o'
shit around here at midnight?
2249
02:15:15,653 --> 02:15:18,343
This is a private road, all right?
2250
02:15:18,535 --> 02:15:19,647
Who are you?
2251
02:15:19,805 --> 02:15:21,125
And who are you here to see, huh?
2252
02:15:21,149 --> 02:15:23,736
Nobody, sir. We just got lost.
I'm a little turned around.
2253
02:15:23,801 --> 02:15:25,102
Ah, horseshit.
2254
02:15:28,139 --> 02:15:31,584
Fuckin' hippies came up here to
smoke dope on a dark road, huh?
2255
02:15:31,892 --> 02:15:34,304
Next time you wanna try that,
fix your fuckin' muffler.
2256
02:15:34,465 --> 02:15:36,361
Look, we're really
sorry we disturbed you.
2257
02:15:36,435 --> 02:15:38,419
Look, chief,
you don't belong here.
2258
02:15:38,599 --> 02:15:40,563
Now take this mechanical asshole
2259
02:15:40,697 --> 02:15:43,405
and get it off my fuckin' street!
2260
02:15:56,010 --> 02:15:57,059
Hey!
2261
02:15:57,473 --> 02:15:58,656
Dennis Hopper!
2262
02:15:58,695 --> 02:16:00,278
Move this fuckin' piece of shit.
2263
02:16:00,366 --> 02:16:02,644
All right, well, just give me
a moment to turn it around.
2264
02:16:02,724 --> 02:16:04,549
Well, drive it backwards, numbnuts.
2265
02:16:04,600 --> 02:16:06,528
Fuckin' drive it and drive it now!
2266
02:16:06,580 --> 02:16:08,270
Okay, okay, stop yellin'.
2267
02:16:08,310 --> 02:16:09,722
Hold your horses. We're leavin'.
2268
02:16:10,095 --> 02:16:13,627
♪ Coming to the canyon ♪
2269
02:16:13,748 --> 02:16:16,756
The hell you lookin' at,
you little ginger hair fucker?
2270
02:16:17,642 --> 02:16:20,467
Hey, come around here again,
I'm gonna call the fuckin' cops.
2271
02:16:27,480 --> 02:16:29,178
Dirty fuckin' hippies.
2272
02:16:44,892 --> 02:16:46,075
But he's seen us.
2273
02:16:46,374 --> 02:16:48,223
He's awake. He's awake.
2274
02:16:48,556 --> 02:16:49,660
They're all awake.
2275
02:16:49,741 --> 02:16:51,217
They're listening to fucking records.
2276
02:16:51,241 --> 02:16:52,980
Everybody's fucking awake!
2277
02:16:53,062 --> 02:16:54,158
Look!
2278
02:16:54,245 --> 02:16:55,523
What did Charlie say?
2279
02:16:55,597 --> 02:16:56,777
He said...
2280
02:16:56,851 --> 02:16:58,621
"Go to Terry's old house
2281
02:16:58,692 --> 02:17:00,637
"and kill everybody in there."
2282
02:17:01,086 --> 02:17:02,625
And you heard him yourself.
2283
02:17:03,016 --> 02:17:04,826
He said make it witchy.
2284
02:17:05,050 --> 02:17:07,487
Now, he either said that...
2285
02:17:07,899 --> 02:17:09,645
or I'm a liar.
2286
02:17:11,081 --> 02:17:12,867
Now, are anyone o' you...
2287
02:17:12,923 --> 02:17:14,208
calling me a liar?
2288
02:17:15,258 --> 02:17:16,258
Hmm?
2289
02:17:17,260 --> 02:17:18,498
How about you?
2290
02:17:18,998 --> 02:17:20,657
Are you calling me a liar?
2291
02:17:21,947 --> 02:17:23,519
No, of course not.
2292
02:17:24,086 --> 02:17:25,086
Good.
2293
02:17:25,125 --> 02:17:26,284
Hold it.
2294
02:17:26,594 --> 02:17:28,197
Was that Rick Dalton?
2295
02:17:28,289 --> 02:17:29,289
Who?
2296
02:17:29,337 --> 02:17:30,455
The guy from Bounty Law.
2297
02:17:30,487 --> 02:17:31,654
Who, Jake Cahill?
2298
02:17:31,696 --> 02:17:34,919
Yeah! That guy in the road
was Jake Cahill.
2299
02:17:34,947 --> 02:17:36,241
Ho... wait a minute.
2300
02:17:36,289 --> 02:17:38,916
That was fucking Jake Cahill
that just yelled at us?
2301
02:17:39,314 --> 02:17:41,156
He was older,
but yeah, I think so.
2302
02:17:41,198 --> 02:17:42,436
Who's this Rick guy?
2303
02:17:42,471 --> 02:17:44,383
Jesus Christ, Sadie,
get it together!
2304
02:17:44,426 --> 02:17:45,727
Rick Dalton played Jake Cahill
2305
02:17:45,752 --> 02:17:47,981
on a cowboy show in the
50s called Bounty Law.
2306
02:17:48,063 --> 02:17:49,761
Fuck you, Katie.
2307
02:17:49,794 --> 02:17:52,945
Sorry I don't know the name of
every fascist dog TV in the 50s.
2308
02:17:53,068 --> 02:17:55,806
I can't believe that
asshole in the road
2309
02:17:55,846 --> 02:17:57,509
was Jake Cahill!
2310
02:17:57,590 --> 02:18:00,511
When I was a kid,
I had a Bounty Law lunch box.
2311
02:18:00,537 --> 02:18:03,481
That was my favorite
of all my lunch boxes.
2312
02:18:04,199 --> 02:18:06,160
Dig this...
2313
02:18:06,989 --> 02:18:08,703
You've been having
our trip session,
2314
02:18:08,728 --> 02:18:11,215
I've been expanding on
this one idea in my head.
2315
02:18:11,715 --> 02:18:13,001
Alright, dig it.
2316
02:18:13,263 --> 02:18:15,541
We all grew up watchin' TV,
you know what I mean?
2317
02:18:16,666 --> 02:18:18,610
And if you grew up watchin' TV,
2318
02:18:18,674 --> 02:18:20,531
that means you grew up
watchin' murder.
2319
02:18:21,421 --> 02:18:24,739
Every show on TV
that wasn't I-I Love Lucy
2320
02:18:24,810 --> 02:18:26,009
was about murder.
2321
02:18:26,362 --> 02:18:28,672
So, my idea is...
2322
02:18:29,223 --> 02:18:31,715
we kill the people
who taught us to kill.
2323
02:18:33,688 --> 02:18:35,220
I mean, where the
fuck are we, man?
2324
02:18:35,268 --> 02:18:37,633
We are in fucking Hollywood, man!
2325
02:18:37,685 --> 02:18:39,209
The people an entire generation
2326
02:18:39,234 --> 02:18:41,527
grew up watching kill
people live here.
2327
02:18:41,662 --> 02:18:43,939
And they live in
pigshit fucking luxury.
2328
02:18:44,031 --> 02:18:45,206
I say, fuck 'em.
2329
02:18:45,264 --> 02:18:47,607
I say we cut their cocks up
and make 'em eat it.
2330
02:18:48,313 --> 02:18:50,051
That's a great idea, Sadie.
2331
02:18:52,581 --> 02:18:54,438
You two ready to kill some pigs?
2332
02:19:03,744 --> 02:19:04,839
Wait a minute.
2333
02:19:05,005 --> 02:19:06,093
Uh, shit.
2334
02:19:06,299 --> 02:19:08,482
Sor... I forgot my knife
in the car.
2335
02:19:09,120 --> 02:19:10,525
Can I go-
Can I go back and get it?
2336
02:19:11,666 --> 02:19:13,141
- Yeah, sure.
- Okay.
2337
02:19:13,658 --> 02:19:14,920
- Wait a minute.
- What?
2338
02:19:14,991 --> 02:19:17,150
I locked the car.
You'll need keys to get in.
2339
02:19:20,331 --> 02:19:21,331
Oh.
2340
02:19:21,490 --> 02:19:22,490
Right.
2341
02:19:22,760 --> 02:19:23,760
Thank you.
2342
02:19:23,871 --> 02:19:25,405
Okay. I'll be right back.
2343
02:19:26,240 --> 02:19:27,240
Hurry up.
2344
02:19:27,265 --> 02:19:29,026
Yes, uh, just-just a little minute.
2345
02:19:39,412 --> 02:19:40,999
Ooh, that fucking bitch!
2346
02:19:41,062 --> 02:19:42,229
Shhh, calm down.
2347
02:19:42,320 --> 02:19:43,828
There's a fuckin'
house right there.
2348
02:19:45,459 --> 02:19:46,538
What do we do now?
2349
02:19:46,617 --> 02:19:48,094
Well, we do what we came to do.
2350
02:19:48,167 --> 02:19:50,407
And when we're done, we just
split up and hitch home.
2351
02:19:51,011 --> 02:19:53,193
Any more questions, hmm?
2352
02:19:55,564 --> 02:19:56,881
Okay, pig killers.
2353
02:19:56,961 --> 02:19:58,389
Let's kill some piggies.
2354
02:20:12,427 --> 02:20:14,031
Oh, somebody's hungry.
2355
02:20:23,017 --> 02:20:24,041
All right.
2356
02:20:26,144 --> 02:20:27,478
It's feedin' time.
2357
02:20:30,890 --> 02:20:32,136
Brandy, couch.
2358
02:20:38,683 --> 02:20:40,294
And don't you move.
2359
02:20:48,595 --> 02:20:49,595
Man...
2360
02:20:53,243 --> 02:20:54,243
Aaah...
2361
02:20:59,703 --> 02:21:01,433
The train has left the station.
2362
02:21:03,198 --> 02:21:04,198
Aaaah!
2363
02:21:05,057 --> 02:21:06,057
Aaah!
2364
02:21:08,509 --> 02:21:09,644
Bad idea.
2365
02:22:10,392 --> 02:22:11,439
Whoa.
2366
02:22:25,679 --> 02:22:27,171
♪ Eighty men tried ♪
2367
02:22:27,290 --> 02:22:28,925
♪ And eighty men died ♪
2368
02:22:28,967 --> 02:22:30,737
♪ Now they're buried together ♪
2369
02:22:30,762 --> 02:22:32,829
♪ On the countryside ♪
2370
02:22:33,114 --> 02:22:36,646
♪ Ten, twenty, thirty,
forty, fifty or more ♪
2371
02:22:36,762 --> 02:22:38,421
♪ The Bloody Red Baron ♪
2372
02:22:38,476 --> 02:22:40,294
♪ Was rollin' up the score ♪
2373
02:22:59,335 --> 02:23:00,439
You go around there.
2374
02:23:00,502 --> 02:23:01,954
See if there's a back entrance.
2375
02:23:02,502 --> 02:23:03,558
All right, go.
2376
02:23:51,207 --> 02:23:52,207
Hey.
2377
02:23:55,551 --> 02:23:58,861
I am doing the best I can,
under the circumstances.
2378
02:23:59,730 --> 02:24:02,007
Now, I do not want
to get into it tonight.
2379
02:24:11,257 --> 02:24:13,980
Haa... can I help you?
2380
02:24:20,528 --> 02:24:21,528
Shit.
2381
02:24:22,865 --> 02:24:24,476
How many other people are here?
2382
02:24:24,777 --> 02:24:27,079
Oh, just the one sleepin'
on the back there.
2383
02:24:29,005 --> 02:24:31,132
Well, get him, bring him
into the living room.
2384
02:24:32,366 --> 02:24:33,572
What if he says no?
2385
02:24:33,597 --> 02:24:35,551
Don't take no for an answer.
You're the one with the knife.
2386
02:24:35,575 --> 02:24:36,709
Get him in here!
2387
02:24:39,848 --> 02:24:40,848
Hey.
2388
02:24:46,688 --> 02:24:48,061
You are real, right?
2389
02:24:48,738 --> 02:24:51,619
We're as real as a doughnut,
motherfucker.
2390
02:25:09,825 --> 02:25:10,935
Go to the living room.
2391
02:25:10,960 --> 02:25:12,356
What is going on-ah?
2392
02:25:17,649 --> 02:25:18,586
Go!
2393
02:25:18,611 --> 02:25:19,611
Okay.
2394
02:25:21,709 --> 02:25:22,796
Who the fuck's that?
2395
02:25:23,149 --> 02:25:24,149
I don't know.
2396
02:25:25,387 --> 02:25:26,545
Francesca.
2397
02:25:33,650 --> 02:25:34,650
Oh...
2398
02:25:35,231 --> 02:25:36,660
Uh, wha...?
2399
02:25:37,910 --> 02:25:39,386
Oh, I know you.
2400
02:25:39,759 --> 02:25:41,330
I know all three of you.
2401
02:25:42,670 --> 02:25:44,503
Yeah! Spahn Ranch!
2402
02:25:45,560 --> 02:25:47,203
Spahn Ranch, yeah.
2403
02:25:47,290 --> 02:25:48,402
Hoo!
2404
02:25:49,660 --> 02:25:51,295
I don't know your name, but...
2405
02:25:51,383 --> 02:25:52,907
I remember that hair.
2406
02:25:53,752 --> 02:25:56,379
And you, I remember
your white, little face.
2407
02:25:56,929 --> 02:25:59,159
And you were on a horsie!
2408
02:25:59,881 --> 02:26:00,881
Yeah.
2409
02:26:01,799 --> 02:26:04,093
Uh... you are...
2410
02:26:04,450 --> 02:26:05,823
I'm the devil.
2411
02:26:06,359 --> 02:26:09,201
And I'm here to do
the devil's business.
2412
02:26:12,416 --> 02:26:15,948
Nah, it was dumber than that,
somethin' like... Rex...
2413
02:26:16,059 --> 02:26:17,423
Gad, shoot 'im, Tex!
2414
02:26:17,448 --> 02:26:18,448
Tex!
2415
02:26:37,456 --> 02:26:39,003
Son of a bitch!
2416
02:27:17,871 --> 02:27:19,006
Hey, you.
2417
02:27:21,537 --> 02:27:23,823
How dare you come into
my house, motherfucker!
2418
02:27:35,947 --> 02:27:39,790
♪ Keep me hangin' on ♪
2419
02:27:41,778 --> 02:27:43,403
♪ Get out of my life ♪
2420
02:27:43,589 --> 02:27:45,700
♪ Why don't you babe? ♪
2421
02:27:47,076 --> 02:27:48,997
♪ Get out of my life ♪
2422
02:27:49,116 --> 02:27:51,044
♪ Why don't you babe? ♪
2423
02:28:44,399 --> 02:28:46,082
What the fuck?!
2424
02:28:47,320 --> 02:28:48,621
Jesus Christ!
2425
02:30:05,376 --> 02:30:06,607
Holy shit.
2426
02:30:09,892 --> 02:30:11,051
Francesca!
2427
02:30:11,329 --> 02:30:12,583
Francesca, honey!
2428
02:30:33,945 --> 02:30:36,484
Sir, around what time was it that
you confronted the intruders?
2429
02:30:37,105 --> 02:30:40,385
About, uh, about midnight...
around midnight.
2430
02:30:40,537 --> 02:30:41,862
How do you know it was midnight?
2431
02:30:42,023 --> 02:30:45,507
Well... I was, uh...
I was in the kitchen, uh...
2432
02:30:46,002 --> 02:30:47,836
makin' margaritas and, uh...
2433
02:30:48,556 --> 02:30:51,104
I heard the sound
of a noisy muffler,
2434
02:30:51,191 --> 02:30:53,241
I looked up at the
clock, it said, uh...
2435
02:30:53,266 --> 02:30:54,765
the kitchen clock said midnight.
2436
02:30:54,919 --> 02:30:56,704
12:00 exactly?
2437
02:30:56,861 --> 02:30:59,729
It could've been 12:05,
somethin' like that.
2438
02:30:59,754 --> 02:31:00,802
And you didn't see 'em again
2439
02:31:00,826 --> 02:31:02,579
until the woman attacked
you in the pool?
2440
02:31:03,498 --> 02:31:04,633
No. No.
2441
02:31:05,562 --> 02:31:07,554
What did these perpetrators do?
2442
02:31:07,689 --> 02:31:09,911
Perpetrators?
They were hippie assholes.
2443
02:31:10,503 --> 02:31:13,280
Two of 'em burst through
the front door there...
2444
02:31:14,022 --> 02:31:17,538
And the guy hippie said
he was the devil.
2445
02:31:18,448 --> 02:31:20,408
And he said, "I'm here to...
2446
02:31:21,264 --> 02:31:23,479
do some... devil shit."
2447
02:31:23,559 --> 02:31:25,440
It's not verbatim, but...
2448
02:31:26,199 --> 02:31:27,295
Some devil shit?
2449
02:31:42,793 --> 02:31:45,000
And away we go!
2450
02:31:48,894 --> 02:31:50,917
W-W-Wait a minute.
2451
02:31:51,005 --> 02:31:53,365
What hospital you goin' to, Cliff?
I'll meet you there, huh?
2452
02:31:53,485 --> 02:31:55,827
Ah, you don't wanna
meet me in no hospital.
2453
02:31:56,104 --> 02:31:57,882
Why don't you take
care of your lady?
2454
02:31:57,934 --> 02:32:01,030
Hey, she just took five
fuckin' sleeping pills.
2455
02:32:01,144 --> 02:32:03,080
She'll be asleep
till Columbus Day.
2456
02:32:03,140 --> 02:32:04,147
You guys'll probably have to
2457
02:32:04,171 --> 02:32:06,369
come out here again
just to wake her ass up.
2458
02:32:06,602 --> 02:32:08,895
Hey, I'm not gonna die,
I may get a limp
2459
02:32:08,920 --> 02:32:11,602
but I ain't gonna die,
it's not my time yet, man.
2460
02:32:11,704 --> 02:32:14,299
All right? No use waitin'
in some waitin' room.
2461
02:32:14,324 --> 02:32:17,087
Why don't you go lie naked
with that fine creature?
2462
02:32:17,565 --> 02:32:20,160
Come visit me tomorrow.
Bring bagels.
2463
02:32:21,974 --> 02:32:24,180
You wanna do somethin' for me,
check on Brandy.
2464
02:32:24,205 --> 02:32:26,278
She may be a little
shook up after that.
2465
02:32:26,303 --> 02:32:27,355
She may wanna sleep with ya.
2466
02:32:27,379 --> 02:32:28,616
Are you kiddin' me?
2467
02:32:28,664 --> 02:32:30,235
She's sleeping with
Francesca right now.
2468
02:32:30,260 --> 02:32:31,864
You might never get her back.
2469
02:32:32,795 --> 02:32:33,706
We gotta go.
2470
02:32:33,731 --> 02:32:35,254
All right then, Cliff.
2471
02:32:35,889 --> 02:32:36,968
See you tomorrow, then.
2472
02:32:40,427 --> 02:32:41,990
Hey! Hey...
2473
02:32:45,726 --> 02:32:47,384
You're a good friend, Cliff.
2474
02:32:49,012 --> 02:32:50,298
I try.
2475
02:33:22,519 --> 02:33:23,591
Hello?
2476
02:33:25,515 --> 02:33:26,539
Hey.
2477
02:33:26,658 --> 02:33:28,936
I'm Jay Sebring, I'm a
friend of the Polanskis.
2478
02:33:29,655 --> 02:33:31,821
You're Rick Dalton, right?
2479
02:33:32,459 --> 02:33:35,563
Yeah, yeah... I'm Rick Dalton.
2480
02:33:36,072 --> 02:33:37,977
- I live next door.
- Oh, I know.
2481
02:33:38,002 --> 02:33:40,724
I tease Sharon that she lives
next door to Jake Cahill.
2482
02:33:40,903 --> 02:33:42,847
If she ever wants to put
a bounty on Roman's head,
2483
02:33:42,871 --> 02:33:44,458
she just has to go
next door, right?
2484
02:33:46,261 --> 02:33:47,420
No shit?
2485
02:33:48,126 --> 02:33:50,476
What the fuck happened?
2486
02:33:50,677 --> 02:33:54,352
Oh, these... these fucking
hippie weirdos, th-they...
2487
02:33:54,424 --> 02:33:55,947
they broke into my house.
2488
02:33:56,539 --> 02:33:58,179
What do you mean,
like, trying to rob you?
2489
02:33:58,211 --> 02:34:00,060
I don't know what
the fuck they wanted...
2490
02:34:00,306 --> 02:34:02,369
Were they robbin' me?
I don't know, were they...
2491
02:34:02,443 --> 02:34:04,284
freakin' out on
some bummer trip?
2492
02:34:04,309 --> 02:34:05,654
Who knows, but...
2493
02:34:05,679 --> 02:34:07,742
they tried to kill
my wife and my buddy.
2494
02:34:07,845 --> 02:34:09,291
Jesus Christ, are you serious?
2495
02:34:09,332 --> 02:34:11,166
Yeah, I'm fuckin' serious.
2496
02:34:11,303 --> 02:34:14,478
My buddy and his dog
killed two of 'em, and, uh...
2497
02:34:15,144 --> 02:34:17,946
shit, I... torched the last one.
2498
02:34:18,165 --> 02:34:20,038
- Torched?
- Yeah.
2499
02:34:20,395 --> 02:34:22,062
I burned her ass to a crisp.
2500
02:34:22,704 --> 02:34:23,807
How'd you do that?
2501
02:34:24,038 --> 02:34:25,522
Believe it or not, I...
2502
02:34:25,887 --> 02:34:27,989
I got a flamethrower
in my tool shed.
2503
02:34:28,014 --> 02:34:30,257
From The 14 Fists of McCluskey?
2504
02:34:30,647 --> 02:34:31,758
Yeah!
2505
02:34:32,748 --> 02:34:33,732
Yeah.
2506
02:34:33,757 --> 02:34:35,621
Th-That's the one.
2507
02:34:35,696 --> 02:34:37,267
It still works, too.
2508
02:34:37,394 --> 02:34:38,593
Thank God.
2509
02:34:38,884 --> 02:34:40,495
Hey, is everybody okay?
2510
02:34:40,559 --> 02:34:41,757
Well...
2511
02:34:41,919 --> 02:34:43,252
the fuckin' hippies aren't.
2512
02:34:43,310 --> 02:34:44,564
That's for goddamn sure.
2513
02:34:44,628 --> 02:34:45,728
Yeah.
2514
02:34:45,753 --> 02:34:47,586
But I'm fine, you know, uh...
2515
02:34:47,695 --> 02:34:49,695
my wife's fine, we're just, uh...
2516
02:34:49,809 --> 02:34:51,468
a little shook up, is all.
2517
02:34:51,566 --> 02:34:53,111
Oh, my God, that's terrifying.
2518
02:34:53,569 --> 02:34:54,632
Yeah.
2519
02:34:54,950 --> 02:34:57,577
Jay, honey,
is everything all right?
2520
02:34:57,735 --> 02:34:59,410
Everything's okay now, honey.
2521
02:34:59,555 --> 02:35:02,468
Uh, but hippies broke
into the house next door.
2522
02:35:02,750 --> 02:35:04,195
Oh, my God.
2523
02:35:04,556 --> 02:35:06,074
Well, that's terrifying.
2524
02:35:06,643 --> 02:35:08,238
Is everybody okay?
2525
02:35:08,438 --> 02:35:12,026
I'm talking to your next door
neighbor about it right now.
2526
02:35:12,430 --> 02:35:13,827
Rick Dalton?
2527
02:35:15,469 --> 02:35:17,327
Yeah! That's me.
2528
02:35:18,033 --> 02:35:20,612
Oh! Well, hello, neighbor.
2529
02:35:21,318 --> 02:35:22,755
Everybody okay?
2530
02:35:23,294 --> 02:35:26,333
Yes, yes, Sharon,
e-everybody's fine.
2531
02:35:26,678 --> 02:35:28,059
Are you okay?
2532
02:35:28,464 --> 02:35:30,607
Yes, I am, thank you
for asking that.
2533
02:35:31,681 --> 02:35:34,188
Rick, would you like to come
up to the house for a drink
2534
02:35:34,213 --> 02:35:35,681
and meet my other friends?
2535
02:35:42,341 --> 02:35:45,325
Yeah, sure. Thank you.
2536
02:35:45,397 --> 02:35:48,238
Oh, hooray!
Great, I'll buzz you up.
2537
02:36:04,056 --> 02:36:06,254
Hey, man, nice to meet you.
2538
02:36:06,552 --> 02:36:07,750
I'm Jay Sebring.
2539
02:36:36,367 --> 02:36:37,645
Hi, Rick.
2540
02:36:37,746 --> 02:36:39,216
Oh, hi.
2541
02:36:39,550 --> 02:36:41,638
So nice to finally meet you.
2542
02:36:41,920 --> 02:36:43,214
Nice to meet you.
2543
02:37:30,745 --> 02:37:32,545
Subs by enwansix
181907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.