Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,332 --> 00:00:03,821
MALI, FRONTIERA CU NIGERIA
2
00:00:15,812 --> 00:00:18,883
Ce face? N-aude?
Trebuie s� r�m�nem pe pozi�ii.
3
00:00:25,782 --> 00:00:29,097
- Ce-i, Vincent?
- Nu am semnal.
4
00:00:29,222 --> 00:00:32,377
- Nu-i momentul s� dai telefoane.
- Au trecut 12 ore.
5
00:00:32,502 --> 00:00:35,697
Malianul t�u poate s� a�tepte
p�n� vorbesc cu fiica mea.
6
00:00:35,822 --> 00:00:40,857
- S-a �nt�mplat ceva?
- E ziua ei. N-o s-o dezam�gesc iar.
7
00:00:40,982 --> 00:00:42,906
- C��i ani are?
- 16.
8
00:00:42,958 --> 00:00:47,097
- Acum �ncep problemele.
- Au �nceput deja, crede-m�.
9
00:00:47,222 --> 00:00:49,009
- E�ti divor�at?
- Da.
10
00:00:49,043 --> 00:00:53,987
Gata cu flec�reala?
Vincent, te las doar dou� minute.
11
00:01:24,062 --> 00:01:26,417
Scumpo, sunt tata!
12
00:01:26,542 --> 00:01:28,777
- Bun�, str�inule!
- Ce mai faci?
13
00:01:28,902 --> 00:01:33,607
- Ca de obicei.
- Voiam s�-�i urez "La mul�i ani".
14
00:01:33,732 --> 00:01:38,177
- Mersi. Unde e�ti?
- �n Spania, cu un client important.
15
00:01:38,302 --> 00:01:41,552
Super! Te distrezi
cu clientul t�u cel important?
16
00:01:42,342 --> 00:01:46,257
Scumpo, �tiu c� �i-a fost greu
cu divor�ul...
17
00:01:46,382 --> 00:01:50,527
- O camionet�.
- Jur c� lucrurile se vor rezolva.
18
00:01:50,652 --> 00:01:57,367
Da... �tiu c�t� baz� pot pune
�n promisiunile tale.
19
00:01:57,492 --> 00:02:02,367
- La naiba, pleac�!
- Mai las�-mi pu�in timp.
20
00:02:02,492 --> 00:02:05,567
Vezi s� nu... �tii ce mi-ar pl�cea?
21
00:02:05,692 --> 00:02:07,727
Nu, spune-mi! ��i dau orice vrei.
22
00:02:07,852 --> 00:02:11,167
- C�nt�-mi "La mul�i ani"!
- Lola, orice numai asta nu...
23
00:02:11,292 --> 00:02:14,894
- Ai spus "orice".
- Fir-ar s� fie...
24
00:02:19,132 --> 00:02:22,047
- Te rog!
- Nu am voce!
25
00:02:22,172 --> 00:02:26,447
E ziua mea, nu-i a�a?
26
00:02:26,572 --> 00:02:30,545
- Ce faci acolo, tat�?
- S� nu zici c� nu te-am avertizat.
27
00:02:31,547 --> 00:02:33,047
�napoi!
28
00:02:33,172 --> 00:02:38,697
- A�tept.
- La mul�i ani...
29
00:02:39,652 --> 00:02:45,167
La mul�i ani, Lola...
30
00:02:45,292 --> 00:02:49,407
La mul�i ani... Te iubesc!
31
00:02:49,532 --> 00:02:55,367
De ce se aud pocnitori?
E�ti la o petrecere?
32
00:02:55,492 --> 00:02:58,207
- Tat�, ce se �nt�mpl�?
- Te sun mai t�rziu.
33
00:02:58,332 --> 00:03:04,335
Clientul meu pleac�.
Petrecerea s-a �ncins, nu glum�.
34
00:03:43,292 --> 00:03:45,620
Stai!
35
00:03:53,572 --> 00:03:56,607
�l lu�m noi pe client!
Tu ia-l pe Vincent!
36
00:03:56,732 --> 00:03:59,727
Nu mi�ca!
37
00:03:59,852 --> 00:04:02,339
Vincent?
38
00:04:05,517 --> 00:04:10,530
Traducerea �i adaptarea:
D3athD3al3r @ Myself Team
39
00:04:20,532 --> 00:04:23,258
F�R� LIMITE
40
00:04:23,564 --> 00:04:28,546
Sezonul 1, episodul 1
41
00:04:31,102 --> 00:04:35,257
Glioblastomul se afl�
�n lobul parietal.
42
00:04:35,382 --> 00:04:39,303
S-a extins �n corpul calos.
43
00:04:40,812 --> 00:04:45,047
Avem �n vedere
un tratament simptomatic.
44
00:04:45,172 --> 00:04:49,423
- Radioterapie...
- �n�eleg.
45
00:04:52,932 --> 00:04:58,167
C�t timp mai am...
p�n� s� uit s� num�r?
46
00:04:58,292 --> 00:05:05,183
�ase luni. Cel mult un an.
�mi pare r�u.
47
00:05:10,932 --> 00:05:14,007
Avem un tratament experimental
48
00:05:14,132 --> 00:05:18,487
care a dat rezultate foarte bune
pe cobai.
49
00:05:18,612 --> 00:05:21,647
Dar nu va ie�i pe pia��
dec�t peste cinci ani.
50
00:05:21,772 --> 00:05:25,167
Cercet�rile sunt cofinan�ate
de Armat�.
51
00:05:25,292 --> 00:05:30,087
Dac� te �n�elegi cu ei, am putea...
52
00:05:30,212 --> 00:05:35,453
...poate nu s� te vindec�m,
dar s�-�i prelungim via�a.
53
00:05:39,972 --> 00:05:45,847
Dac� de cobai ave�i nevoie,
conta�i pe mine.
54
00:05:45,972 --> 00:05:50,607
Intri �n re�eaua Hydra,
o divizie secret� a COS.
55
00:05:50,732 --> 00:05:53,207
Lupt� �mpotriva
criminalit��ii interna�ionale.
56
00:05:53,332 --> 00:05:58,047
Pentru serviciile aduse statului,
prime�ti medicamentul NH13.
57
00:05:58,172 --> 00:06:02,127
Ca agent Hydra,
vei opera �n afara legii.
58
00:06:02,252 --> 00:06:06,327
Dac� vei fi arestat,
nu vei primi suport sau imunitate.
59
00:06:06,452 --> 00:06:10,327
Oficial, nu exi�ti.
60
00:06:10,452 --> 00:06:13,887
Deci �mi spui...
61
00:06:14,012 --> 00:06:18,047
...c�, pentru a supravie�ui,
voi deveni un nelegiuit.
62
00:06:18,172 --> 00:06:23,527
E greu de suportat pentru un soldat
cu 15 ani de serviciu activ.
63
00:06:23,652 --> 00:06:28,301
Din p�cate,
doar a�a ��i pot oferi timp.
64
00:06:31,572 --> 00:06:36,807
Oficial, e�ti director comercial
al firmei Securitate Sud,
65
00:06:36,932 --> 00:06:39,807
specializat� �n alarme
�i camere de supraveghere.
66
00:06:39,932 --> 00:06:44,820
��i vom oferi locuin��.
Bun venit �n Hydra!
67
00:07:28,852 --> 00:07:32,022
TREI LUNI MAI T�RZIU
68
00:07:33,612 --> 00:07:35,815
Simon!
69
00:07:38,132 --> 00:07:43,327
- Fixeaz�-l bine �n geamantan.
- Da, domnule.
70
00:07:43,452 --> 00:07:47,578
- Mersi, Maria.
- Pot face cur��enie �n camer�?
71
00:07:49,252 --> 00:07:52,104
Nu chiar acum.
72
00:07:59,252 --> 00:08:06,177
Sus e o fat�. Treze�te-o
�n zece minute �i du-o �n ora�.
73
00:09:35,012 --> 00:09:38,899
Cu ce e�ti �mbr�cat�?
Sunt doar curios...
74
00:09:56,892 --> 00:09:59,414
Nu se-ncurc�...
75
00:10:57,332 --> 00:11:00,767
C�t e ceasul?
76
00:11:00,892 --> 00:11:04,256
Mai dormi pu�in.
77
00:11:05,572 --> 00:11:11,447
- Mi-e foame.
- M� ocup eu.
78
00:11:11,572 --> 00:11:15,539
Cu ou�. Fierte moi.
79
00:11:24,972 --> 00:11:29,701
Domni�oar�... Treze�te-te!
80
00:11:32,732 --> 00:11:36,167
Ne vedem la parter
�n cinci minute.
81
00:11:36,292 --> 00:11:39,098
Dar micul dejun...
82
00:11:48,532 --> 00:11:52,055
�tii c� fiica noastr�
a fost arestat�?
83
00:11:55,492 --> 00:11:59,063
S� vezi ce avion de v�n�toare
�i-a cump�rat �eful...
84
00:12:02,528 --> 00:12:07,763
Al naibii mistral! Mersi!
85
00:12:08,613 --> 00:12:11,688
Nu mistralul te face s� str�nu�i.
86
00:12:11,813 --> 00:12:14,688
�tiu, Bago. Sunt alergic� la polen.
87
00:12:14,813 --> 00:12:18,088
Atunci de ce dai vina pe v�nt?
88
00:12:18,213 --> 00:12:20,728
Pentru c� mistralul coboar� pe Ron,
89
00:12:20,853 --> 00:12:27,328
adun� tone de polen
�i le aduce direct la nasul meu.
90
00:12:27,453 --> 00:12:32,088
Vei fi nefericit� aici.
Transfer�-te la Dunkerque.
91
00:12:32,213 --> 00:12:37,215
Acolo nu cred c� exist� polen.
92
00:12:39,853 --> 00:12:42,008
De ce cadavrul zace �nc� la soare?
93
00:12:42,133 --> 00:12:45,288
Traficul e blocat de o demonstra�ie.
94
00:12:45,413 --> 00:12:48,968
Ce demonstra�ie?
95
00:12:49,093 --> 00:12:53,128
De acea demonstra�ie e vorba...
Ce vrea s� �nsemne asta?
96
00:12:53,253 --> 00:12:56,768
Oamenii m�r��luiesc �i fac ca tine?
97
00:12:56,893 --> 00:13:00,008
Nu. E o demonstra�ie
a pescarilor pe mare.
98
00:13:00,133 --> 00:13:02,808
- Nu e�ti pescar sau marinar.
- Sunt poli�ist.
99
00:13:02,933 --> 00:13:08,219
Acoperi�i cadavrul fetei
p�n� nu-l devoreaz� pesc�ru�ii!
100
00:13:09,773 --> 00:13:13,128
Ar merita transferat
la �nchisoarea Ch�teau d'If!
101
00:13:13,253 --> 00:13:15,648
Prezint� urme de violen��?
102
00:13:15,773 --> 00:13:19,728
Are v�n�t�i pe bicep�i
�i �n�ep�turi pe bra�ul st�ng.
103
00:13:19,853 --> 00:13:23,648
- Se pare c� a luat o supradoz�.
- A �ntre�inut rela�ii sexuale?
104
00:13:23,773 --> 00:13:27,728
E greu de spus.
Dar au fost mai mul�i agresori.
105
00:13:27,853 --> 00:13:31,288
Poate s-au certat pe droguri.
106
00:13:31,413 --> 00:13:35,968
�i se pare c� arat� ca o narcoman�?
Prive�te!
107
00:13:36,093 --> 00:13:38,688
�ine camera de filmat
cu m�na st�ng�.
108
00:13:38,813 --> 00:13:43,178
De ce s-ar fi injectat cu dreapta?
Nu �n�eleg.
109
00:13:44,733 --> 00:13:47,977
Atunci pornim o anchet�.
110
00:13:48,102 --> 00:13:53,388
Da. Dac� te deranjeaz�,
al�tur�-te pescarilor demonstran�i.
111
00:13:55,942 --> 00:14:01,097
Da. Care Lola?
112
00:14:01,222 --> 00:14:04,537
Da, e nepoata mea.
113
00:14:04,662 --> 00:14:09,471
Asta-mi mai lipsea...
Da. Vin acum.
114
00:14:11,782 --> 00:14:14,937
O caut pe dna comisar Lib�rati.
Sunt fratele ei.
115
00:14:15,062 --> 00:14:18,027
�l conduc eu.
116
00:14:24,022 --> 00:14:26,874
Aici sunt.
117
00:14:30,542 --> 00:14:36,297
- Te �mbraci la m�na a doua?
- Am f�cut cur��enie �n pivni��.
118
00:14:36,422 --> 00:14:41,663
Dac� te-a� vedea a�a pe strad�,
te-a� aresta pentru ultraj.
119
00:14:44,022 --> 00:14:47,057
Nu-�i face griji, nu e nimic grav.
120
00:14:47,182 --> 00:14:50,937
V� las s� vorbi�i
c�t fac eu formele.
121
00:14:51,062 --> 00:14:54,537
La revedere, scumpo!
122
00:14:54,662 --> 00:14:59,345
Te ascult.
123
00:15:01,302 --> 00:15:06,257
Lola... spune-mi tot!
Ai furat ceva?
124
00:15:06,382 --> 00:15:10,497
Glume�ti? Oi fi eu plin� de defecte
�n ochii t�i, dar nu sunt o hoa��.
125
00:15:10,622 --> 00:15:13,977
Nu am spus a�a ceva.
Ce-�i veni?
126
00:15:14,102 --> 00:15:19,737
�tiu c� m� consideri o gre�eal�.
127
00:15:19,862 --> 00:15:23,137
�nceteaz�!
Nu-mi r�st�lm�ci cuvintele.
128
00:15:23,262 --> 00:15:26,546
- Totul e �n ordine?
- Da.
129
00:15:29,582 --> 00:15:35,585
De ce e�ti �n arest,
�n loc s� fii la liceu?
130
00:15:36,822 --> 00:15:40,017
Profa de mate a lipsit.
131
00:15:40,142 --> 00:15:43,457
Am ie�it s� lu�m pu�in aer.
132
00:15:43,582 --> 00:15:46,417
Martin avea jum�tate de joint,
133
00:15:46,542 --> 00:15:50,497
am tras c�teva fumuri
�i am fost aresta�i.
134
00:15:50,622 --> 00:15:56,864
Te-au arestat pentru un joint?
Ce naiba!
135
00:15:57,822 --> 00:16:01,937
Poli�ia n-are lucruri
mai importante de f�cut?
136
00:16:02,062 --> 00:16:07,457
Se dau spargeri la zece minute.
Unde se duc banii contribuabililor?
137
00:16:07,582 --> 00:16:10,537
Lola, a�teapt�!
Ai f�cut o prostie.
138
00:16:10,662 --> 00:16:14,617
Fii �i tu mai discret�!
Cum s� fumezi pe strad�?
139
00:16:14,742 --> 00:16:17,177
Nu ne-a trecut prin cap.
140
00:16:17,302 --> 00:16:22,304
De asta sunt sup�rat pe tine.
G�nde�te p�n� nu e prea t�rziu.
141
00:16:25,382 --> 00:16:27,710
- E�ti teaf�r�, draga mea?
- Da.
142
00:16:28,942 --> 00:16:31,697
Ce s-a �nt�mplat?
143
00:16:31,822 --> 00:16:37,257
A fumat un joint cu prietenii ei
�i a ap�rut poli�ia.
144
00:16:37,382 --> 00:16:40,017
Poftim?
145
00:16:40,142 --> 00:16:42,777
- Cum adic�?
- Am tras doar un fum.
146
00:16:42,902 --> 00:16:46,737
Lola, te-ai drogat! Cum ai putut?
E foarte grav!
147
00:16:46,862 --> 00:16:51,857
Marijuana e un drog, e ilegal�.
Po�i ajunge la �nchisoare.
148
00:16:51,982 --> 00:16:56,017
- Mam�, era doar un joint.
- De c�nd fumezi?
149
00:16:56,142 --> 00:17:00,937
- Voia s� vad� cum este.
- Am �ntrebat-o pe fiica mea.
150
00:17:01,062 --> 00:17:04,577
- Da, scuze.
- Deci?
151
00:17:04,702 --> 00:17:06,977
A fost �nt�ia oar�.
152
00:17:07,102 --> 00:17:09,617
- Pe cuv�nt?
- Da.
153
00:17:09,742 --> 00:17:12,697
A venit toat� familia.
Parc� ar fi duminic�.
154
00:17:12,822 --> 00:17:17,904
Vezi? Un joint rezolv� totul.
155
00:17:19,902 --> 00:17:23,789
Semneaz� �i d�m totul uit�rii.
156
00:17:26,862 --> 00:17:30,297
O clip�! V� a�tept afar�.
157
00:17:30,422 --> 00:17:35,310
A�adar... care e Arthur?
158
00:17:37,502 --> 00:17:43,417
- Cel negru.
- M�car nu e cel mai ur�t.
159
00:17:43,542 --> 00:17:45,577
- �i re�ine�i mult?
- Nicio grij�.
160
00:17:45,702 --> 00:17:49,111
�i l�s�m s� fiarb� pu�in,
apoi �i vom trimite acas�.
161
00:17:50,022 --> 00:17:54,546
- S� mergem!
- V� conduc spre ie�ire.
162
00:18:09,982 --> 00:18:14,057
- Nu vorbi la mobil c�t conduci!
- V� sun mai t�rziu, dle judec�tor.
163
00:18:14,182 --> 00:18:16,537
Nu e�ti omul potrivit
s�-i dea sfaturi.
164
00:18:16,662 --> 00:18:18,897
- Alex...
- Alexandra.
165
00:18:19,022 --> 00:18:21,657
Alexandra, scuze.
166
00:18:21,782 --> 00:18:25,177
Nu face din ��n�ar arm�sar.
Cu to�ii am fumat c�te un joint.
167
00:18:25,302 --> 00:18:28,897
- O cresc singur� de cinci ani.
- Pentru c� a�a ai vrut.
168
00:18:29,022 --> 00:18:32,697
Da. �i cred c� m� descurc.
169
00:18:32,822 --> 00:18:38,257
Da, sunt m�ndru de tine.
Are nevoie de un b�rbat �n via�a ei.
170
00:18:38,382 --> 00:18:42,417
�l are pe Bertrand. Este b�rbat.
171
00:18:42,542 --> 00:18:48,097
Alex, m-am �ntors acum �ase luni
s� �ncerc s� m� apropii iar de ea.
172
00:18:48,222 --> 00:18:51,790
Nu �nseamn� c� e�ti un tat� bun.
173
00:19:01,022 --> 00:19:06,217
Nu-�i face griji.
E�ti pe calea cea bun�.
174
00:19:06,342 --> 00:19:10,217
- D�-i fetei pu�in timp.
- Da...
175
00:19:10,342 --> 00:19:12,704
A� vrea s�-mi permit luxul �sta.
176
00:19:35,902 --> 00:19:40,137
- Bun�, Nadine!
- Vincent, m� faci s� m� �ngra�!
177
00:19:40,262 --> 00:19:43,990
Erau calde. Nu m-am putut ab�ine.
178
00:19:58,822 --> 00:20:03,657
Am analizat actele luate din seif.
Nu am g�sit nimic.
179
00:20:03,782 --> 00:20:06,297
Nimic? �n toate h�r�oagele alea?
180
00:20:06,422 --> 00:20:12,057
Ac�iuni, investi�ii legale,
fonduri pentru copii. E familist.
181
00:20:12,182 --> 00:20:15,857
- Are �i alt seif?
- Nu apare �n planurile cl�dirii.
182
00:20:15,982 --> 00:20:19,457
Poate afl�m ceva din programul lui.
183
00:20:19,582 --> 00:20:23,377
- �i microfoanele din ma�in�?
- �nc� nu au dezv�luit nimic.
184
00:20:23,502 --> 00:20:27,057
Au un sistem foarte sofisticat
de bruiaj al apelurilor telefonice.
185
00:20:27,182 --> 00:20:29,657
- Pe camerele video?
- Sex, sex �i iar sex.
186
00:20:29,782 --> 00:20:33,111
Lui Sart�ne nu i-a sc�pat nimic.
187
00:20:33,542 --> 00:20:37,777
Probabil are un om de �ncredere.
Trebuie s�-l identific�m.
188
00:20:37,902 --> 00:20:42,257
Vor ac�iona �n cur�nd.
Richard, supravegheaz�-i anturajul!
189
00:20:42,382 --> 00:20:44,737
Vincent, nu-l sc�pa din ochi
48 de ore.
190
00:20:44,862 --> 00:20:47,617
Vreau s� �tii �i dac� respir�.
191
00:20:47,742 --> 00:20:52,097
- Dou� milioane �n contul copiilor?
- Nu e ilegal.
192
00:20:52,222 --> 00:20:54,777
Da. A� vrea s� fac �i eu asta
pentru fiica mea.
193
00:20:54,902 --> 00:20:57,057
Ofer�-i timpul t�u. E nepre�uit.
194
00:20:57,182 --> 00:21:01,497
La cum m� exploatezi? Nu am cum.
195
00:21:01,622 --> 00:21:05,384
- Cum merge tratamentul?
- De minune.
196
00:21:40,422 --> 00:21:44,457
Lola. Nu sunt disponibil�.
Mesaj. Cum vre�i.
197
00:21:44,582 --> 00:21:47,817
Scumpo, sunt tata.
Nu e nimic important.
198
00:21:47,942 --> 00:21:51,057
Voiam s� �tiu ce mai faci,
199
00:21:51,182 --> 00:21:54,377
dac� s-a mai luat mama ta de tine.
200
00:21:54,502 --> 00:21:58,777
Trebuie s�-mi cump�r ni�te haine.
201
00:21:58,902 --> 00:22:03,017
Poate vrei s� vii �i tu,
s� facem cump�r�turi de iarn�.
202
00:22:03,142 --> 00:22:08,937
Pe aici nu e niciodat� prea frig,
dar nu �i-ar prinde r�u.
203
00:22:09,062 --> 00:22:13,154
Am apuca s� ne mai vedem.
Te pup!
204
00:22:34,782 --> 00:22:37,793
Via�� de c�ine...
205
00:22:43,982 --> 00:22:47,497
- Da, Nadine.
- Programul din seiful lui Sart�ne.
206
00:22:47,622 --> 00:22:51,937
�n 20 de minute, se vede cu cineva
av�nd ini�iala V, de la Victor.
207
00:22:52,062 --> 00:22:54,657
- Plec acum.
- ��i trimit adresa.
208
00:22:54,782 --> 00:22:58,977
- Ai g�sit instalator?
- Vine doar �n trei s�pt�m�ni.
209
00:22:59,102 --> 00:23:03,592
- A�a mult?
- �n sud, e o minune dac� vine.
210
00:23:08,702 --> 00:23:12,270
�ntoarce-te!
211
00:23:32,022 --> 00:23:38,503
V vine de la Vittelli.
Ce minunat� e tehnologia!
212
00:24:01,142 --> 00:24:04,870
�nchid, a venit poli�ia. Te pup.
213
00:24:18,422 --> 00:24:21,911
C��i ani avea �n poza asta?
214
00:24:22,862 --> 00:24:25,463
Zece.
215
00:24:26,942 --> 00:24:30,737
Era foarte dr�g�la��.
216
00:24:30,862 --> 00:24:34,226
Ce repede trece timpul...
217
00:24:36,462 --> 00:24:40,097
Crezi c�-�i cuno�ti fiica,
o vezi cresc�nd...
218
00:24:40,222 --> 00:24:44,657
Brusc, te treze�ti
vorbind cu pere�ii.
219
00:24:44,782 --> 00:24:47,217
�mi cer scuze pentru �ntrebare...
220
00:24:47,342 --> 00:24:52,697
- Fiica dv se droga?
- Sigur c� nu!
221
00:24:52,822 --> 00:24:58,777
Poate fuma marijuana, �n secret.
222
00:24:58,902 --> 00:25:01,992
Nu mai am de unde �ti.
223
00:25:04,022 --> 00:25:07,657
S-a �nt�mplat ceva recent?
224
00:25:07,782 --> 00:25:12,226
Vreun incident care ar explica...
225
00:25:13,982 --> 00:25:20,110
Lucra la un magazin.
Cel pu�in, a�a mi-a spus.
226
00:25:21,502 --> 00:25:25,423
Foarte greu mai aflam c�te ceva
de la ea.
227
00:25:26,742 --> 00:25:33,143
- Avea vreo rela�ie cu un b�iat?
- Nu �tiu.
228
00:25:35,302 --> 00:25:38,817
A spus c� se mut� singur�
�ntr-un apartament.
229
00:25:38,942 --> 00:25:42,377
Dar cred c� �nt�lnise pe cineva
de cur�nd.
230
00:25:42,502 --> 00:25:46,502
Am prins-o vorbind la telefon
cu un b�rbat pe nume Tony.
231
00:26:05,442 --> 00:26:08,517
Unde sunt banii mei?
232
00:26:08,642 --> 00:26:13,437
- Ai de pl�tit patru doze!
- S�pt�m�na viitoare!
233
00:26:13,562 --> 00:26:17,637
- �n ce zi?
- �nc� nu �tiu.
234
00:26:17,762 --> 00:26:20,037
Tony!
235
00:26:20,162 --> 00:26:22,490
�terge-o!
236
00:26:27,122 --> 00:26:32,437
- Ce te aduce pe aici, Serge?
- Hai s� vezi ceva!
237
00:26:32,562 --> 00:26:36,529
- Ce mai faci?
- Bine. Tu?
238
00:26:38,442 --> 00:26:45,367
A�teapt�! Am treab�! Nu pot!
239
00:27:12,362 --> 00:27:16,317
De ce am venit aici?
240
00:27:16,442 --> 00:27:20,677
Nu am f�cut nimic.
De ce e�ti furios pe mine?
241
00:27:20,802 --> 00:27:23,957
Nu, te rog! Las� gluma!
242
00:27:24,082 --> 00:27:27,877
- E�ti mai util ca niciodat�.
- Nu!
243
00:27:28,002 --> 00:27:30,933
Repejor!
244
00:27:43,962 --> 00:27:48,597
Uit�-te la mine, idiotule!
245
00:27:48,722 --> 00:27:52,723
B�ga�i-l �n�untru.
246
00:28:16,922 --> 00:28:20,251
Pa, Tony!
247
00:28:53,122 --> 00:28:58,677
A�a, scuip�-m�!
248
00:28:58,802 --> 00:29:01,449
V�d c� nu �tii s� te por�i frumos!
249
00:29:06,722 --> 00:29:12,757
- Nu te cunosc, dar... mul�umesc!
- E ziua ta norocoas�.
250
00:29:12,882 --> 00:29:16,397
- E�ti nebun?
- Relaxeaz�-te. Am �ntreb�ri simple.
251
00:29:16,522 --> 00:29:21,877
- Pentru cine lucrezi?
- Pentru mine. Sunt un nimeni.
252
00:29:22,002 --> 00:29:24,517
�mi v�d de treburile mele. Singur.
253
00:29:24,642 --> 00:29:28,837
Deci pentru cine lucrezi?
254
00:29:28,962 --> 00:29:35,284
- Las�-m� s� m� g�ndesc.
- G�nde�te-te bine.
255
00:29:36,522 --> 00:29:39,757
- Bun�! Mersi c� m-ai sunat.
- E�ti ocupat?
256
00:29:39,882 --> 00:29:43,837
Nu, f�ceam un deviz.
Clientul se g�nde�te.
257
00:29:43,962 --> 00:29:50,237
- Dureaz� mult?
- Termin imediat. De ce?
258
00:29:50,362 --> 00:29:56,757
- A� veni la cump�r�turi...
- Minunat! S�mb�t� e bine?
259
00:29:56,882 --> 00:29:58,997
Sunt pedepsit� vreo dou� s�pt�m�ni.
260
00:29:59,122 --> 00:30:01,157
- La naiba!
- A�a vrea mama.
261
00:30:01,282 --> 00:30:05,237
C�nd mergem?
262
00:30:05,362 --> 00:30:10,997
Am ie�it de la liceu.
Am dou� ore libere.
263
00:30:11,122 --> 00:30:15,957
- Vrei s� mergem acum?
- Las�. Mergem anul viitor.
264
00:30:16,082 --> 00:30:21,528
- Salut�-l din partea mea!
- Ne vedem �n fa�a liceului imediat.
265
00:30:22,322 --> 00:30:24,969
Ce s�c�itor e�ti!
266
00:30:34,802 --> 00:30:37,477
Bun�, scumpo!
267
00:30:37,602 --> 00:30:42,157
- S� ne gr�bim, am doar dou� ore.
- Nu-i r�u.
268
00:30:42,282 --> 00:30:46,487
- �ncepem pe strada Prado?
- Da, s� tr�i�i!
269
00:30:49,842 --> 00:30:53,331
- L-ai convins pe client?
- �nc� nu.
270
00:30:54,522 --> 00:30:58,011
Ce s-a auzit?
271
00:31:03,002 --> 00:31:06,047
�ncerc s� vorbesc cu fiica mea.
272
00:31:14,162 --> 00:31:18,766
- Ce era?
- Cutia cu unelte aluneca.
273
00:31:27,642 --> 00:31:32,237
- Vittelli are la activ chestii grele.
- Confirm.
274
00:31:32,362 --> 00:31:36,877
- S� dovedim c� e omul lui Sart�ne.
- Rezolv acum.
275
00:31:37,002 --> 00:31:40,077
De ce e�ti �ntr-un magazin
pe str R�publique, num�rul 25?
276
00:31:40,202 --> 00:31:43,597
Vorbesc cu un suspect, dar e dificil.
277
00:31:43,722 --> 00:31:47,317
- Te-ai plictisit deja?
- Te sun c�nd am ve�ti.
278
00:31:47,442 --> 00:31:50,317
Nu, dar sunt nel�murit.
279
00:31:50,442 --> 00:31:53,997
Faci cump�r�turi pentru iarn�
sau pentru vara viitoare?
280
00:31:54,122 --> 00:32:00,157
- Profit acum, p�n� nu dispari iar.
- Termin�, Lola!
281
00:32:00,282 --> 00:32:04,117
M-am mutat la Marsilia pentru tine,
nu mai plec.
282
00:32:04,242 --> 00:32:06,597
- P�n� c�nd?
- Poftim?
283
00:32:06,722 --> 00:32:11,957
Cine �tie? Po�i s� mori
�i travers�nd strada.
284
00:32:12,082 --> 00:32:16,877
S� tr�im clipa.
Timpul zboar� repede.
285
00:32:17,002 --> 00:32:21,397
Dac� pleci iar,
nu mai vorbesc cu tine.
286
00:32:21,522 --> 00:32:24,294
S-a f�cut.
287
00:32:29,122 --> 00:32:32,437
- Mergem la un film disear�?
- Sunt pedepsit�.
288
00:32:32,562 --> 00:32:36,037
Uitasem. Mama ta nu se va sup�ra
c� �i-am cump�rat haine?
289
00:32:36,162 --> 00:32:38,517
- Ai b�gat-o pe m�nec�.
- Serios?
290
00:32:38,642 --> 00:32:43,052
Sigur! M�car suntem
�n aceea�i oal�.
291
00:32:45,602 --> 00:32:48,727
- La revedere!
- La naiba, am uitat de el!
292
00:33:08,642 --> 00:33:14,197
- Lola, ce ai acolo?
- Am fost la cump�r�turi cu tata.
293
00:33:14,322 --> 00:33:17,677
- E�ti pedepsit�. Ai uitat?
- Cum a� putea?
294
00:33:17,802 --> 00:33:22,717
- Nu fi obraznic�!
- M� apropii iar de tata.
295
00:33:22,842 --> 00:33:27,477
- Ce e r�u �n asta? M-am s�turat!
- E foarte bine ce faci.
296
00:33:27,602 --> 00:33:32,797
- Atunci nu mai �ipa la mine!
- Lola...
297
00:33:32,922 --> 00:33:36,637
Tat�l t�u nu se va apropia de tine
doar r�sf���ndu-te.
298
00:33:36,762 --> 00:33:38,957
�l pun s�-�i trimit� factura.
299
00:33:39,082 --> 00:33:42,717
Este bine c� te apropii din nou
de tat�l t�u.
300
00:33:42,842 --> 00:33:46,437
Dar f�-o a�a cum trebuie.
Tat�l t�u e alunecos.
301
00:33:46,562 --> 00:33:52,565
N-am de unde �ti.
De asta vreau s�-l cunosc mai bine.
302
00:34:03,482 --> 00:34:08,757
�i-am re�mprosp�tat memoria?
S� �ncerc�m din nou.
303
00:34:08,882 --> 00:34:13,117
- E�ti nebun!
- Mersi. Nici cu tine nu mi-e ru�ine.
304
00:34:13,242 --> 00:34:18,197
Dup� calculele mele, �i-ai petrecut
jum�tate din via�� dup� gratii.
305
00:34:18,322 --> 00:34:22,557
- E�ti poli�ist?
- Bun, ��i func�ioneaz� iar neuronii.
306
00:34:22,682 --> 00:34:27,517
- Dac� vorbesc, sunt mort.
- Tony, ai �n�eles gre�it.
307
00:34:27,642 --> 00:34:30,037
E�ti deja mort. Oale �i ulcele.
308
00:34:30,162 --> 00:34:33,317
Pot s�-l bag pe Vittelli la r�coare
vreo mie de ani.
309
00:34:33,442 --> 00:34:37,957
Dar eu v�nez pe�tele cel mare,
nu pe el.
310
00:34:38,082 --> 00:34:41,237
Am nevoie de garan�ii.
311
00:34:41,362 --> 00:34:46,557
Nu �i le pot da. Vorbe�te acum,
p�n� nu-�i pierzi memoria.
312
00:34:46,682 --> 00:34:49,157
Ce vrei s� �tii?
313
00:34:49,282 --> 00:34:55,517
- Ce rol joci pentru Vittelli?
- V�nd droguri pentru el.
314
00:34:55,642 --> 00:34:58,357
- Cum le prime�te?
- Pe mare.
315
00:34:58,482 --> 00:35:01,037
Unde �i c�nd are loc
urm�toarea livrare?
316
00:35:01,162 --> 00:35:05,877
- Acum vrei cam multe.
- Nu, sunt gr�bit.
317
00:35:06,002 --> 00:35:11,157
Nu te mai gr�bi a�a,
s� nu suferi un atac cerebral.
318
00:35:11,282 --> 00:35:15,797
Duminic� noapte!
Anun�� locul doar �n ultima clip�.
319
00:35:15,922 --> 00:35:18,957
Ca s� nu fie p�c�lit.
Asta ai �ncercat tu s� faci?
320
00:35:19,082 --> 00:35:24,317
E�ti nebun?
Vittelli m-ar ucide pe loc.
321
00:35:24,442 --> 00:35:28,837
- Asta �ncerca s� fac�?
- Nu �tiu de ce voia s� m� omoare.
322
00:35:28,962 --> 00:35:34,077
Nu pricep nimic.
Era s� mor f�r� s� �tiu de ce.
323
00:35:34,202 --> 00:35:38,757
- Groaznic, nu?
- �nfior�tor.
324
00:35:38,882 --> 00:35:42,157
Acum, c� l-am turnat, sunt pierdut.
325
00:35:42,282 --> 00:35:44,877
Ce vei face cu mine?
326
00:35:45,002 --> 00:35:49,128
- Chiar e�ti instalator?
- Da.
327
00:35:54,562 --> 00:35:57,117
- Nu...
- Ba da!
328
00:35:57,242 --> 00:35:59,997
- El e.
- E�ti sigur?
329
00:36:00,122 --> 00:36:05,357
Da. Hummer-ul negru a oprit
�n dreptul fetei
330
00:36:05,482 --> 00:36:08,757
�i individul �sta a t�r�t-o
�n ma�in�.
331
00:36:08,882 --> 00:36:11,677
- El e!
- N-ai notat num�rul ma�inii?
332
00:36:11,802 --> 00:36:16,357
Am vrut, dar nu mai v�d prea bine.
333
00:36:16,482 --> 00:36:18,517
Nu conteaz�.
334
00:36:18,642 --> 00:36:21,767
Nu-s prea multe ma�ini
Hummer negre prin zon�.
335
00:36:25,042 --> 00:36:31,597
Prostitu�ie, droguri, fraud�...
Le-a f�cut pe toate.
336
00:36:31,722 --> 00:36:34,357
Num�rul �sta era salvat
�n mobilul fetei.
337
00:36:34,482 --> 00:36:37,477
Ca orice dealer care se respect�,
are cartel� prepl�tit�.
338
00:36:37,602 --> 00:36:41,517
- Poate el a filmat-o pe Laurie.
- Tot ce se poate.
339
00:36:41,642 --> 00:36:44,397
Am g�sit 67 de Hummer-uri negre
�n zona sudic�.
340
00:36:44,522 --> 00:36:48,477
A�a multe? Coasta de Azur
a ajuns ca-n "Miami Vice".
341
00:36:48,602 --> 00:36:52,397
Cic� nu merit� s� fii infractor!
Poate pentru poli�i�ti.
342
00:36:52,522 --> 00:36:55,917
To�i ceilal�i se �mbog��esc.
343
00:36:56,042 --> 00:36:59,197
Preferi s� lucrezi cu c�ma��
�nflorat�, �ntr-un Ferrari?
344
00:36:59,322 --> 00:37:04,677
C�ma�a m-ar face s� par gras,
dar n-a� refuza un Ferrari.
345
00:37:04,802 --> 00:37:07,477
Las-o mai moale cu pateurile.
346
00:37:07,602 --> 00:37:09,677
R�my, g�se�te-l pe individul �sta.
347
00:37:09,802 --> 00:37:14,277
Anthony sau Tony Massard.
Poate are un Hummer.
348
00:37:14,402 --> 00:37:20,237
Pe vremuri, c�nd cereai a�a ceva,
dura mult �i bine.
349
00:37:20,362 --> 00:37:23,837
- Am g�sit.
- Prestige Yachts International.
350
00:37:23,962 --> 00:37:28,117
Are 17 angaja�i, inclusiv pe Massard.
�mi place.
351
00:37:28,242 --> 00:37:30,637
S� mergem!
352
00:37:30,762 --> 00:37:36,333
- Lu�m duba sau break-ul?
- Oricare are benzin�.
353
00:37:43,002 --> 00:37:49,357
Vechiul doc de la Sablettes,
pentru ambarca�iuni de lux.
354
00:37:49,482 --> 00:37:51,957
Prestige Yachts International.
355
00:37:52,082 --> 00:37:54,597
Firma e a unui holding
din Luxemburg,
356
00:37:54,722 --> 00:37:59,917
cu parteneri argentinieni �i libieni
�i birouri la Miami �i la Geneva.
357
00:38:00,042 --> 00:38:03,277
Directorul local este Serge Vittelli.
358
00:38:03,402 --> 00:38:08,317
El face treburile murdare
ale lui Sart�ne.
359
00:38:08,442 --> 00:38:12,317
Duminic� aduc c�teva tone de droguri
pe o barc� cu motor.
360
00:38:12,442 --> 00:38:17,517
Vom �ntrerupe livrarea,
ca Sart�ne s� ias� din b�rlog.
361
00:38:17,642 --> 00:38:20,197
Vincent va verifica sediul firmei.
362
00:38:20,322 --> 00:38:24,717
Vom asculta telefoanele personalului
�i vom monitoriza p�n� duminic�.
363
00:38:24,842 --> 00:38:27,917
Mobiliza�i pe toat� lumea!
364
00:38:28,042 --> 00:38:32,397
C�nd vom �ti ora �i locul livr�rii,
vom formula un plan.
365
00:38:32,522 --> 00:38:37,037
Nu putem decodifica linia
pe care se sun� �ntre ei.
366
00:38:37,162 --> 00:38:41,597
Vincent, g�se�te terminalul telefonic
�i sparge codul!
367
00:38:41,722 --> 00:38:46,357
- Nu va fi u�or.
- De asta te trimit pe tine.
368
00:38:46,482 --> 00:38:50,687
Ave�i �ntreb�ri? Sunte�i liberi.
369
00:38:51,482 --> 00:38:56,291
Vincent, nu pricep o chestie.
370
00:38:57,402 --> 00:39:01,494
- Cine �i-a spus toate astea?
- Un instalator.
371
00:40:00,466 --> 00:40:02,874
- Cum merge treaba?
- Ca uns�.
372
00:40:33,626 --> 00:40:36,591
Pune�i totul �n mi�care.
373
00:41:07,546 --> 00:41:10,141
Nabil!
374
00:41:10,266 --> 00:41:13,834
- Vezi ce vor poli�aii.
- Bine.
375
00:41:50,946 --> 00:41:56,781
- Vre�i s� �nchiria�i un iaht?
- Nu, s� iau pr�nzul.
376
00:41:56,906 --> 00:41:59,678
- Cheam�-�i �eful!
- Bine.
377
00:42:08,986 --> 00:42:12,350
04 33 33 10 12.
378
00:42:25,586 --> 00:42:31,874
- Nu e�ti �n stare s� scapi de ei?
- Vor s� discute cu tine.
379
00:42:51,786 --> 00:42:54,981
- M� c�uta�i?
- Sunt comisarul Lib�rati.
380
00:42:55,106 --> 00:42:57,593
V� pot vedea insigna?
381
00:43:02,946 --> 00:43:06,541
- S�-�i citesc �i drepturile?
- Nu e nevoie.
382
00:43:06,666 --> 00:43:10,155
Nu se poate... Ea este...
383
00:43:11,986 --> 00:43:17,061
- Tony Massard lucreaz� aici?
- A lucrat, vreo doi, trei ani.
384
00:43:17,186 --> 00:43:22,101
- Unde e?
- Nu �tiu. Nu l-am v�zut azi.
385
00:43:22,226 --> 00:43:26,301
- Dori�i adresa lui?
- Nu l-a v�zut nimeni de ieri.
386
00:43:26,426 --> 00:43:29,941
�n ce anume este implicat?
387
00:43:30,066 --> 00:43:34,271
- O cuno�ti pe fata asta?
- Nu.
388
00:43:39,506 --> 00:43:44,581
- A cui e ma�ina aia?
- A firmei. O folosesc colegii.
389
00:43:44,706 --> 00:43:49,381
- Frumoas� ma�in� de serviciu!
- Doar nu vre�i s� folosim o dub�!
390
00:43:49,506 --> 00:43:52,541
- La cine a fost mar�i noapte?
- Kamel?
391
00:43:52,666 --> 00:43:55,661
La Tony. Voia s� impresioneze o fat�.
392
00:43:55,786 --> 00:43:59,500
Scuze c� nu �i-am spus,
a fost o excep�ie.
393
00:44:01,466 --> 00:44:05,512
Vom cerceta ma�ina.
Nu v� apropia�i de ea!
394
00:44:10,746 --> 00:44:15,350
- Vreau s� v�d biroul lui Tony.
- Veni�i cu mine!
395
00:44:27,106 --> 00:44:31,461
Massard...
396
00:44:31,586 --> 00:44:35,141
Iat�-l. Dosarul lui Tony Massard.
397
00:44:35,266 --> 00:44:38,701
E tot ce am. �l vreau �napoi,
poate-mi trebuie la vreun control.
398
00:44:38,826 --> 00:44:41,141
Nicio grij�.
399
00:44:41,266 --> 00:44:46,421
V� dau cartea mea de vizit�.
400
00:44:46,546 --> 00:44:48,861
Poate v-ar pl�cea
s� v� plimba�i cu iahtul.
401
00:44:48,986 --> 00:44:54,301
Le mai folosim c�nd nu avem clien�i.
Profita�i de ocazie!
402
00:44:54,426 --> 00:44:56,661
Regret, am r�u de mare.
403
00:44:56,786 --> 00:45:00,421
De fapt, de orice
�n afar� de dube.
404
00:45:00,546 --> 00:45:04,387
P�cat. �mi permite�i s� v� conduc?
405
00:45:24,786 --> 00:45:27,261
�efa, uite ce-am g�sit �n torpedou!
406
00:45:27,386 --> 00:45:29,421
- Ce e?
- O factur�.
407
00:45:29,546 --> 00:45:32,941
Pentru 20 de l�zi de �ampanie
livrate cu pu�in �nainte de crim�.
408
00:45:33,066 --> 00:45:36,701
La o adres� �n apropiere de locul
unde am g�sit cadavrul.
409
00:45:36,826 --> 00:45:40,621
S� mai s�p�m pu�in.
410
00:45:40,746 --> 00:45:46,032
Fir-ar s� fie! Ame�esc
doar g�ndindu-m� la praf!
411
00:45:58,466 --> 00:46:02,301
Nadine, am decriptat linia
04 33 33 10 12.
412
00:46:02,426 --> 00:46:04,941
- Gr�be�te-te, va da telefon!
- Normal.
413
00:46:05,066 --> 00:46:05,566
04.
414
00:46:09,266 --> 00:46:11,981
33. 33.
415
00:46:12,106 --> 00:46:17,141
10. 12. M-am conectat.
416
00:46:17,266 --> 00:46:19,501
- Suntem conecta�i.
- Minunat!
417
00:46:19,626 --> 00:46:24,621
- Alo?
- Adineauri a venit poli�ia.
418
00:46:24,746 --> 00:46:29,021
- De ce?
- Din cauza fetei �i a idiotului.
419
00:46:29,146 --> 00:46:34,421
- Ne vor face nepl�ceri.
- Anulez barca?
420
00:46:34,546 --> 00:46:37,941
Da. Vom folosi alt� metod�
de transport.
421
00:46:38,066 --> 00:46:41,301
Trimite-l pe Roland la castel
pe la miezul nop�ii.
422
00:46:41,426 --> 00:46:44,621
- Roland? O s� se l�comeasc�.
- Nu avem de ales.
423
00:46:44,746 --> 00:46:47,221
Columbianul nu va am�na livrarea.
424
00:46:47,346 --> 00:46:50,701
Am fi noroco�i �i dac� va accepta
s�-i schimb�m locul.
425
00:46:50,826 --> 00:46:54,508
M� duc la prim�rie.
426
00:46:58,746 --> 00:47:03,111
- Am �nregistrat discu�ia.
- Bine.
427
00:47:06,026 --> 00:47:10,541
- I-ai golit cardul?
- Absolut!
428
00:47:10,666 --> 00:47:15,061
- Ce �i-ai cump�rat?
- De toate, p�n� �n 2025!
429
00:47:15,186 --> 00:47:21,189
O scurt�, dou� perechi de blugi,
un pulover, tricouri...
430
00:47:22,586 --> 00:47:25,981
Un costum de baie sexy...
431
00:47:26,106 --> 00:47:30,221
- �mbrac�-l, s�-l v�d!
- Doar la var�, trebuie s� sl�besc.
432
00:47:30,346 --> 00:47:34,301
- Ni�te lenjerie frumoas�, poate?
- Eram cu tata.
433
00:47:34,426 --> 00:47:37,141
Da, ar fi fost exagerat.
Dar a fost cumsecade.
434
00:47:37,266 --> 00:47:40,301
E u�or s�-mi cumpere haine.
435
00:47:40,426 --> 00:47:42,741
Termin�! Tat�l t�u te iube�te.
436
00:47:42,866 --> 00:47:47,181
Uneori m� �ndoiesc.
437
00:47:47,306 --> 00:47:52,661
Nu a venit la Marsilia
pentru vreme sau pentru p�ine.
438
00:47:52,786 --> 00:47:58,421
- Te sun mai t�rziu. Da!
- Tat�l lui Bertrand a f�cut o criz�.
439
00:47:58,546 --> 00:48:02,261
E la spital.
Ne ducem la el, la Lyon.
440
00:48:02,386 --> 00:48:06,421
- Acum?
- �n cur�nd.
441
00:48:06,546 --> 00:48:11,461
- C�t sta�i?
- O zi, poate dou�. Depinde.
442
00:48:11,586 --> 00:48:16,701
- Nu l-am cunoscut.
- Doar pe mama, anul trecut.
443
00:48:16,826 --> 00:48:19,901
Nu l-am v�zut de mult pe tata.
444
00:48:20,026 --> 00:48:23,455
Nu-i apreciezi dec�t c�nd �i pierzi.
445
00:48:24,826 --> 00:48:29,501
M�tu�a Juliette va avea grij�
de tine.
446
00:48:29,626 --> 00:48:34,101
- Te pup, scumpo!
- �i eu.
447
00:48:34,226 --> 00:48:37,061
- Frigiderul e plin.
- �in cur� de sl�bire.
448
00:48:37,186 --> 00:48:41,421
- De ce?
- Mi-am cump�rat un costum de baie.
449
00:48:41,546 --> 00:48:44,910
- La revedere!
- Pa!
450
00:48:57,106 --> 00:48:59,861
- E cineva?
- Nimeni.
451
00:48:59,986 --> 00:49:04,861
Cred c� ne iau de pro�ti.
Ar fi trebuit s� fie angaja�i aici.
452
00:49:04,986 --> 00:49:09,221
Au camere de supraveghere,
dar niciun om prin preajm�?
453
00:49:09,346 --> 00:49:11,541
S� cerem mandat?
454
00:49:11,666 --> 00:49:15,541
Va dura opt zile.
Ne �ntoarcem la noapte.
455
00:49:15,666 --> 00:49:18,108
Sigur o s� fie lumini aprinse.
456
00:49:28,706 --> 00:49:33,301
- Merge treaba?
- Am f�cut repara�ia.
457
00:49:33,426 --> 00:49:36,701
N-a fost u�or, cu c�tu�e!
458
00:49:36,826 --> 00:49:43,381
- Perfect. �i-ai ratat voca�ia.
- C�nd �mi dai drumul?
459
00:49:43,506 --> 00:49:47,501
Poate la Halloween,
dac� tot e�ti un mort-viu.
460
00:49:47,626 --> 00:49:50,821
Glume proaste de poli�ai...
461
00:49:50,946 --> 00:49:55,661
Chiar a�a!
Poli�ia te-a c�utat pe la Vittelli.
462
00:49:55,786 --> 00:49:59,261
- Ai idee de ce?
- Nu m� �ntreba pe mine.
463
00:49:59,386 --> 00:50:02,341
Vittelli are un plan de rezerv�
cu un tip, Roland.
464
00:50:02,466 --> 00:50:06,301
- �l cuno�ti?
- Roland Garros? Cum s� nu!
465
00:50:06,426 --> 00:50:09,915
Joc tenis cu el duminica.
466
00:50:22,786 --> 00:50:28,541
M-am prins,
doar tu ai voie s� glume�ti.
467
00:50:28,666 --> 00:50:31,101
- Cu cine e�ti?
- Cum adic�?
468
00:50:31,226 --> 00:50:34,261
- M� spionezi?
- Avem camer� cu infraro�u.
469
00:50:34,386 --> 00:50:38,741
Dac� e informatorul t�u, n-ai voie
s� aduci suspec�i �n cl�dire.
470
00:50:38,866 --> 00:50:44,421
L-am adus s� ne �mprietenim,
s�-i c�tig �ncrederea.
471
00:50:44,546 --> 00:50:47,541
Avem aici metode
s� facem pe oricine s� vorbeasc�.
472
00:50:47,666 --> 00:50:51,901
- Trimit pe cineva acolo.
- La naiba!
473
00:50:52,026 --> 00:50:55,981
- Ce e?
- Avem un musafir.
474
00:50:56,106 --> 00:50:59,341
- Cine?
- Poli�ia! Deschide!
475
00:50:59,466 --> 00:51:02,021
Ce naiba e asta?
476
00:51:02,146 --> 00:51:07,148
Glumesc! Sunt eu, Juliette.
477
00:51:09,426 --> 00:51:13,347
Vin acum!
478
00:51:15,546 --> 00:51:20,181
- Vin! Ia te uit�!
- Surpriz�!
479
00:51:20,306 --> 00:51:24,461
- De ce ai venit?
- Ca s� st�m de vorb�.
480
00:51:24,586 --> 00:51:27,101
Sigur, de ce nu?
481
00:51:27,226 --> 00:51:30,261
- Nu m� la�i s� intru?
- Ba sigur c� da.
482
00:51:30,386 --> 00:51:34,101
E dezordine �n cas�.
Nu vrei s� bem ceva altundeva?
483
00:51:34,226 --> 00:51:38,981
- Trebuie s� merg la baie. Unde e?
- Nu...
484
00:51:39,106 --> 00:51:43,181
- E o problem�...
- Ce?
485
00:51:43,306 --> 00:51:47,661
Mai bine fac pu�in� cur��enie.
Baia arat� groaznic!
486
00:51:47,786 --> 00:51:50,831
Bine, f� cur��enie.
487
00:51:53,026 --> 00:51:55,621
- Poli�ia?
- Nu. Sora mea.
488
00:51:55,746 --> 00:51:58,233
Stai aici �i nu scoate un sunet!
489
00:52:12,506 --> 00:52:15,995
Acum e �n ordine!
490
00:52:22,826 --> 00:52:26,341
Fosta ta so�ie a plecat cu Bertrand.
491
00:52:26,466 --> 00:52:31,581
Probleme de familie.
Vrea s� am grij� de fat�.
492
00:52:31,706 --> 00:52:34,141
Poate o iei la tine.
493
00:52:34,266 --> 00:52:37,181
- Aici?
- Da.
494
00:52:37,306 --> 00:52:41,955
Crezi c� i-ar pl�cea?
495
00:52:44,066 --> 00:52:48,221
Nu ar recunoa�te niciodat�,
dar ar fi �nc�ntat�.
496
00:52:48,346 --> 00:52:53,701
Chiar nu ai strop de b�utur�
�n cas�?
497
00:52:53,826 --> 00:52:59,341
- Cum e la serviciu?
- Nu m� �ntreba.
498
00:52:59,466 --> 00:53:02,861
Am g�sit cadavrul
unei fete frumoase de 18 ani.
499
00:53:02,986 --> 00:53:05,792
Sunt dezgustat�.
500
00:53:08,586 --> 00:53:11,995
Scuze, de la alergii mi se trage.
501
00:53:16,426 --> 00:53:20,341
Fata... s-a sinucis?
502
00:53:20,466 --> 00:53:23,621
Nu, s-a �ncurcat
cu un traficant de droguri.
503
00:53:23,746 --> 00:53:28,141
Credem c� este un viol finalizat
prin crim�, f�cut s� par� supradoz�.
504
00:53:28,266 --> 00:53:30,381
Da, nasol.
505
00:53:30,506 --> 00:53:33,021
- Treaba e �i mai grav�.
- De ce?
506
00:53:33,146 --> 00:53:38,701
Bago m� crede nebun�,
dar Tony, traficantul �n cauz�,
507
00:53:38,826 --> 00:53:41,861
s-a v�zut cu fata la 100 de metri
de vila �efului s�u
508
00:53:41,986 --> 00:53:45,261
�n ziua c�nd acesta
a dat o mare petrecere.
509
00:53:45,386 --> 00:53:52,072
- Crezi c� fata a fost aperitivul?
- Habar n-am.
510
00:53:57,586 --> 00:54:03,236
- Ai musafiri a�a t�rziu?
- Nu, e un coleg.
511
00:54:06,823 --> 00:54:10,638
- M-a trimis �eful dup�...
- Echipament? N-am terminat.
512
00:54:10,763 --> 00:54:14,078
- Revino �ntr-o or�.
- �l vrea imediat.
513
00:54:14,203 --> 00:54:18,078
Las�-m� zece minute �i cobor.
Sunt cu o rud�.
514
00:54:18,203 --> 00:54:21,718
- �l vrea acum.
- S� te �nv�� ni�te cuvinte noi?
515
00:54:21,843 --> 00:54:26,958
- Vince, s� plec?
- Nu. E un coleg de serviciu.
516
00:54:27,083 --> 00:54:32,078
- E �n baie. Ia-l �i voi veni �i eu.
- Plec imediat cu el.
517
00:54:32,203 --> 00:54:38,365
- Unde-l duci?
- �n port. �mi place portul.
518
00:54:46,843 --> 00:54:49,278
E tare voinic colegul �sta al t�u!
519
00:54:49,403 --> 00:54:55,452
Da, prinde bine
c�nd ai de c�rat echipament greu.
520
00:54:56,803 --> 00:55:00,531
- Cine e�ti?
- Mo� Ene.
521
00:55:06,803 --> 00:55:11,358
��i demoleaz� baia?
522
00:55:11,483 --> 00:55:14,335
E cam ne�ndem�natic.
523
00:55:25,725 --> 00:55:29,960
Deci o iei pe fat� la 20:00
sau s� m� duc eu?
524
00:55:30,085 --> 00:55:33,440
- Voi fi acolo la 20:00.
- Minunat!
525
00:55:33,565 --> 00:55:39,480
Acum m� duc s� vorbesc cu Bouly.
Cred c� face prostii.
526
00:55:39,605 --> 00:55:42,880
- S� te a�tept?
- Nu. �ncuie u�a!
527
00:55:43,005 --> 00:55:48,974
- M� duc dup� fat� mai t�rziu.
- Bine... Cum spui tu...
528
00:55:51,045 --> 00:55:56,092
Bouly! Fir-ar s� fie!
529
00:56:02,379 --> 00:56:07,734
Ce faci? Las�-m� jos!
530
00:56:07,859 --> 00:56:10,094
- De ce m� t�r�ti?
- Gura!
531
00:56:10,219 --> 00:56:12,614
Ai noroc c� sunt �n sac!
532
00:56:12,739 --> 00:56:19,254
Kojak, ��i spun doar o dat�.
O s� ias� nasol dac� m� �nfurii!
533
00:56:19,379 --> 00:56:22,534
Acum d�-mi drumul!
534
00:56:22,659 --> 00:56:27,974
Desf� sacul, s� vorbim!
Amicii mei o s� te aranjeze...
535
00:56:28,099 --> 00:56:33,146
V�d lumini�a de la cap�tul tunelului.
O s� mor!
536
00:56:47,889 --> 00:56:52,204
- Cine-i acolo?
- Te salvez a doua oar�.
537
00:56:52,329 --> 00:56:55,484
- E cam mult.
- Nu �i-am cerut s� o faci.
538
00:56:55,609 --> 00:56:59,164
Nu �tiu ce au to�i cu mine.
539
00:56:59,289 --> 00:57:01,484
Care-i treaba cu fata ucis�?
540
00:57:01,609 --> 00:57:04,924
Tic�lo�ii au violat-o �i au ucis-o.
541
00:57:05,049 --> 00:57:10,604
Am auzit c� ai f�cut s� par�
c� a murit dintr-o supradoz�.
542
00:57:10,729 --> 00:57:13,164
Nu se poate! E�ti ��c�nit!
543
00:57:13,289 --> 00:57:19,044
Eu o protejam. I-am g�sit
un apartament, o vizitam.
544
00:57:19,169 --> 00:57:23,854
- Ai profitat de ea?
- Nu! Fata m� pl�cea.
545
00:57:23,979 --> 00:57:27,094
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu �tiu.
546
00:57:27,219 --> 00:57:33,014
Zi repede, c� vine Bouly.
�i el nu mai pune �ntreb�ri.
547
00:57:33,139 --> 00:57:36,974
Vittelli e de vin�!
D� petreceri pentru mah�rii locali.
548
00:57:37,099 --> 00:57:40,654
- �i trebuie fete.
- �i tu i-ai oferit-o pe ea.
549
00:57:40,779 --> 00:57:45,534
- Da. Fata avea nevoie de bani.
- Apoi?
550
00:57:45,659 --> 00:57:50,774
- Ce-a urmat? A ie�it ur�t?
- A dat de un pervers.
551
00:57:50,899 --> 00:57:55,534
- Nu �tiu restul, dar fata a plecat.
- Vittelli voia s�-i �nchizi gura.
552
00:57:55,659 --> 00:57:59,654
Am convins-o pe Laurie
s� nu spun� nimic.
553
00:57:59,779 --> 00:58:06,094
- Atunci de ce voia s� te ucid�?
- Habar n-am!
554
00:58:06,219 --> 00:58:08,574
Eu doar am dus-o pe fat� acas�.
555
00:58:08,699 --> 00:58:13,094
Jur c� nu �tiu
ce s-a �nt�mplat dup� aceea.
556
00:58:13,219 --> 00:58:17,324
- Unde se �in petrecerile astea?
- La castel.
557
00:58:17,449 --> 00:58:22,084
Bine. Vino! Vei fi ghidul meu.
558
00:58:22,209 --> 00:58:24,284
Urc�-n portbagaj!
559
00:58:24,409 --> 00:58:28,376
- Iar�i?
- Repejor!
560
00:58:31,849 --> 00:58:34,860
Bouly! Scuz�-m�
pentru mai devreme!
561
00:58:36,449 --> 00:58:39,074
Pe bezna asta,
te-am luat drept o mors�.
562
00:58:39,199 --> 00:58:45,034
Nu mai l�sa cheile �n contact!
Cineva o s�-�i fure ma�ina.
563
00:58:45,159 --> 00:58:45,703
Poftim!
564
00:58:50,949 --> 00:58:53,384
Am ratat. Ce p�cat!
565
00:58:53,509 --> 00:58:58,864
Mai lucreaz� la coordonare!
566
00:58:58,989 --> 00:59:02,239
Ne vedem la �edin��. Pa! Baft�!
567
00:59:07,589 --> 00:59:09,792
Fir-ar s� fie!
568
00:59:16,589 --> 00:59:20,984
- Cum e?
- Nu-i rea.
569
00:59:21,109 --> 00:59:23,904
Dai gata dou� farfurii
�i spui doar c� nu-i rea?
570
00:59:24,029 --> 00:59:29,504
- Greu te mul�ume�te omul!
- M� doare capul.
571
00:59:29,629 --> 00:59:35,439
- Vrei o aspirin�?
- Nu. M� duc la culcare.
572
00:59:38,949 --> 00:59:43,234
Ar fi bine. E aproape ora 23:00.
573
00:59:58,189 --> 01:00:01,984
Uite, pe el �l recuno�ti?
574
01:00:02,109 --> 01:00:04,710
Papouf.
575
01:00:06,589 --> 01:00:10,144
Lola, c�t ��i va lua s� m� ier�i?
576
01:00:10,269 --> 01:00:13,544
M� str�duiesc de �ase luni,
deja nu mai am idei.
577
01:00:13,669 --> 01:00:17,224
- 1.825.
- Poftim?
578
01:00:17,349 --> 01:00:20,224
�mi datorezi o or� pe zi,
pre� de cinci ani.
579
01:00:20,349 --> 01:00:24,584
Nu pun la socoteal� week-end-urile
�i vacan�ele ratate.
580
01:00:24,709 --> 01:00:29,233
Spaghetele uitate pe foc �i ursule�ii
vechi de plu� nu compenseaz� tot.
581
01:00:32,789 --> 01:00:35,584
Nu sunt perfect.
Mama ta �mi tot spune asta.
582
01:00:35,709 --> 01:00:37,984
Dar m� str�duiesc c�t pot.
583
01:00:38,109 --> 01:00:42,584
Arat�-mi c� nu mai vrei s� pleci
�i mai vedem.
584
01:00:42,709 --> 01:00:47,184
Jur c� voi r�m�ne aici
p�n� �n ziua c�nd voi muri.
585
01:00:47,309 --> 01:00:51,196
Nu-i nevoie s� dramatizezi at�t.
586
01:00:54,149 --> 01:00:58,753
- Noapte bun�, scumpo!
- Noapte bun�!
587
01:01:09,589 --> 01:01:15,984
- Ce i-ai f�cut lui Bouly?
- A fost o fars� ca-ntre colegi.
588
01:01:16,109 --> 01:01:18,264
Vino la raport �n cinci minute!
589
01:01:18,389 --> 01:01:23,704
- �tiu locul livr�rii.
- D�-mi detaliile.
590
01:01:23,829 --> 01:01:29,036
�ntreab-o pe Nadine,
ea �tie mereu unde sunt.
591
01:01:42,989 --> 01:01:46,432
La treab�!
592
01:01:55,389 --> 01:01:58,798
Acolo, sus!
593
01:02:05,509 --> 01:02:08,224
- �i eu ce fac acum?
- R�m�i prin preajm�.
594
01:02:08,349 --> 01:02:13,464
- F�r� mine, ri�ti s� mori.
- Atunci m�-ntorc �n portbagaj.
595
01:02:13,589 --> 01:02:15,917
E o idee bun�.
596
01:03:37,749 --> 01:03:40,760
Fetelor!
597
01:04:04,789 --> 01:04:09,224
- E cam t�rziu.
- �tiu procedura.
598
01:04:09,349 --> 01:04:12,784
De ce doar eu s� fiu cea
care nu doarme nop�ile?
599
01:04:12,909 --> 01:04:15,192
Du-te �i sun� la u��!
600
01:04:39,309 --> 01:04:41,584
Ave�i mandat?
601
01:04:41,709 --> 01:04:45,024
Revin cu el la ora 06:00,
dac� preferi.
602
01:04:45,149 --> 01:04:50,720
- �ntreab�-l �i pe �eful t�u.
- R�m�ne�i aici!
603
01:05:06,909 --> 01:05:10,584
E poli�ista de mai devreme.
Ne face probleme.
604
01:05:10,709 --> 01:05:13,024
Nu e momentul potrivit.
605
01:05:13,149 --> 01:05:16,304
- S� m� ocup de ea?
- Ar fi bine.
606
01:05:16,429 --> 01:05:19,519
S� mergem, domni�oarelor!
607
01:05:27,069 --> 01:05:29,272
Ce naiba fac?
608
01:05:37,549 --> 01:05:40,864
- Nicio problem�.
- Mai bine.
609
01:05:40,989 --> 01:05:43,875
S� s�rb�torim. �ampanie!
610
01:05:56,629 --> 01:05:59,344
Scuze, scumpo. A trebuit s� plec.
Ce este?
611
01:05:59,469 --> 01:06:02,424
Te-am min�it!
Am ie�it pe furi� din cas�.
612
01:06:02,549 --> 01:06:06,784
- Nu e�ti acas�?
- Vino s� m� iei!
613
01:06:06,909 --> 01:06:12,904
Ni�te tipi mi-au pus ceva �n b�utur�.
Nu m� simt bine.
614
01:06:13,029 --> 01:06:19,237
- Unde e�ti?
- La clubul Epilogue, �n port.
615
01:06:20,629 --> 01:06:25,144
- Vin acum.
- Ce naiba se �nt�mpl�?
616
01:06:25,269 --> 01:06:27,631
Bine!
617
01:06:39,909 --> 01:06:42,237
De ce se aud �mpu�c�turi?
618
01:06:55,669 --> 01:06:56,169
Stai!
619
01:07:01,147 --> 01:07:07,622
D�-�i drumul sau te omor!
Coboar� imediat de acolo!
620
01:07:07,747 --> 01:07:10,519
Coboar� imediat!
621
01:07:14,507 --> 01:07:18,155
Da, amice.
Ia uite cum se-ntoarce roata!
622
01:07:18,655 --> 01:07:24,655
Traducerea �i adaptarea:
D3athD3al3r @ Myself Team
623
01:07:27,655 --> 01:07:31,655
Sf�r�itul episodului 1
51601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.