All language subtitles for Midnight.Girl.E07.1080p-ZASK.Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,340 --> 00:00:14,730 Midnight's Girl 2 00:00:36,420 --> 00:00:39,010 Oh, a customer is coming! 3 00:00:40,560 --> 00:00:41,720 Welcome! 4 00:00:41,720 --> 00:00:43,560 Give me one room. I'm alone. 5 00:00:43,560 --> 00:00:45,310 Okay. 6 00:00:48,100 --> 00:00:52,360 Does she hear that? The sound of customer coming? 7 00:00:52,360 --> 00:00:54,760 Don't listen to it later. 8 00:01:00,630 --> 00:01:02,320 I'm alone. 9 00:01:03,580 --> 00:01:11,200 ♫ How could we My heart is pierced with a hole ♫ 10 00:01:12,680 --> 00:01:14,340 ♫ I knew it all ♫ 11 00:01:14,340 --> 00:01:16,180 ♫ I'm always drinking ♫ 12 00:01:16,180 --> 00:01:19,460 ♫ I will never love again ♫ 13 00:01:19,460 --> 00:01:21,160 ♫ Every day drinking ♫ 14 00:01:21,160 --> 00:01:22,600 ♫ Give it all away! ♫ 15 00:01:22,600 --> 00:01:28,110 ♫ Ohhh!!! Lady, won't you save me ♫ 16 00:01:28,110 --> 00:01:32,820 You jerk! If I catch you, I won't let you get away! 17 00:01:35,110 --> 00:01:36,140 I'll kill you! 18 00:01:36,140 --> 00:01:40,690 ♫ In the end, I went crazy ♫ 19 00:01:55,320 --> 00:01:58,980 A man has cheated on the woman and left her. 20 00:01:58,980 --> 00:02:03,360 And, a woman has dumped the man and married someone else. 21 00:02:03,360 --> 00:02:06,800 But they can't forget each other. 22 00:02:07,540 --> 00:02:09,200 How do you know? 23 00:02:11,140 --> 00:02:13,420 You don't know just by looking? 24 00:02:14,210 --> 00:02:15,920 I don't know. 25 00:02:15,920 --> 00:02:19,840 I mean, if you listen to the music, don't you know? 26 00:02:19,840 --> 00:02:23,220 You're so dense. It's a good thing you quit singing. 27 00:02:23,220 --> 00:02:25,310 - What?! - I'm done with that subject. 28 00:02:25,310 --> 00:02:29,960 Do you want to do something nice for others? To celebrate last day at Karaoke. 29 00:02:29,960 --> 00:02:30,640 What is it? 30 00:02:30,640 --> 00:02:32,670 Sing once. 31 00:02:33,520 --> 00:02:35,010 I don't want to do that. 32 00:02:35,010 --> 00:02:36,680 Why? 33 00:02:36,680 --> 00:02:38,940 I just don't want to. 34 00:02:38,940 --> 00:02:41,240 If you don't, those people will die. 35 00:02:41,240 --> 00:02:43,620 What? How do you know that? 36 00:02:43,620 --> 00:02:48,300 I can tell just by looking. Did you not feel it, too? 37 00:02:48,300 --> 00:02:53,400 This place is the last place you visit on the way to the afterlife. 38 00:02:53,940 --> 00:02:56,920 If you do something good, then something good will happen to you, Ji Dan Oppa. 39 00:02:56,920 --> 00:02:58,860 How do you know? 40 00:02:58,860 --> 00:03:01,050 Isn't the world like that? 41 00:03:01,050 --> 00:03:03,640 Bah, what is that. 42 00:03:03,640 --> 00:03:07,180 I asked you to do a nice thing, and you have so many words about it. Never mind, then! 43 00:03:07,180 --> 00:03:09,240 Coward. 44 00:03:26,310 --> 00:03:29,320 Oh, wait, wait! 45 00:03:34,510 --> 00:03:37,900 Wait, wait, wait a second! 46 00:03:38,770 --> 00:03:42,440 Just a second, just a second, just wait... 47 00:03:49,880 --> 00:03:54,660 ♫ The person I loved so dearly has left me ♫ 48 00:03:54,660 --> 00:04:00,340 ♫ I thought everything was all my fault ♫ 49 00:04:00,340 --> 00:04:04,940 ♫ So I couldn't hold them from leaving ♫ 50 00:04:06,880 --> 00:04:11,280 ♫ I thought I would be able to forget all this pain ♫ 51 00:04:11,280 --> 00:04:17,100 ♫ I thought another love would come along ♫ 52 00:04:17,100 --> 00:04:21,270 ♫ But why can't I forget ♫ 53 00:04:23,040 --> 00:04:28,300 ♫ I just look at the sky and shout out loud once again ♫ 54 00:04:28,300 --> 00:04:33,980 ♫ Please love me, when the wish inside my heart ♫ 55 00:04:33,980 --> 00:04:37,870 ♫ come falling down as rain ♫ I'm sorry... 56 00:04:37,870 --> 00:04:40,380 But I'm not in the mood to do that right now. 57 00:04:40,380 --> 00:04:42,680 It's the same for me as well. 58 00:04:50,780 --> 00:04:53,230 Then, you're just going to die like that? 59 00:04:56,400 --> 00:04:59,340 You haven't lived all your life yet! 60 00:05:00,100 --> 00:05:03,940 All the people who commit suicide have that facial expression. 61 00:05:16,480 --> 00:05:20,780 ♫ When love comes falling down on my head ♫ 62 00:05:20,780 --> 00:05:25,420 ♫ Memories are brought back again ♫ 63 00:05:25,420 --> 00:05:28,440 ♫ And when it falls on my heart ♫ 64 00:05:28,440 --> 00:05:32,870 ♫ That dear love flashes back in my head ♫ 65 00:05:32,870 --> 00:05:36,820 ♫ When love touches my lips ♫ 66 00:05:36,820 --> 00:05:41,680 ♫ When it shouts I love you ♫ 67 00:05:41,680 --> 00:05:46,320 ♫ Just follow the path where it rains ♫ 68 00:05:46,320 --> 00:05:50,820 ♫ If you walk, walk, and walk You will find me waiting for you ♫ 69 00:05:50,820 --> 00:05:56,020 ♫ If your love falls on my eyes ♫ Sing along! 70 00:05:56,020 --> 00:06:01,000 ♫ You are standing right in front of me ♫ Just sing! You came here to sing, anyway! 71 00:06:01,000 --> 00:06:08,340 ♫ When it falls on my ears, you whisper love to me again ♫ 72 00:06:08,340 --> 00:06:12,720 ♫ I love you, when you come embracing me ♫ 73 00:06:12,720 --> 00:06:17,260 ♫ When we become happy once again ♫ 74 00:06:17,260 --> 00:06:22,080 ♫ Just follow the path where it rains ♫ 75 00:06:22,080 --> 00:06:26,440 ♫ If you walk, walk, and walk You will found me waiting for you ♫ 76 00:06:26,440 --> 00:06:34,380 ♫ When love come falling down on my head Memories are brought back again ♫ 77 00:06:34,380 --> 00:06:40,730 ♫ And when it falls on my heart That dear love flashes back in my head ♫ 78 00:06:40,730 --> 00:06:45,960 ♫ I love you, I love you, I love you When love touches my lips ♫ 79 00:06:54,140 --> 00:06:55,840 You seemed to have caught a cold. 80 00:06:55,840 --> 00:06:59,020 Ah, yes. I didn't have my medicine yet, 81 00:06:59,020 --> 00:07:02,360 in the midst of that guy just opening the door and coming in. 82 00:07:02,360 --> 00:07:05,000 Do you want to leave and go eat some warm soup? 83 00:07:05,000 --> 00:07:06,110 What? 84 00:07:06,110 --> 00:07:08,440 So your cold will get better. 85 00:07:08,440 --> 00:07:13,370 I know a good place where it tastes good. I'll buy! 86 00:07:14,300 --> 00:07:18,300 Alright, I'm kind of hungry from all that singing. 87 00:07:18,300 --> 00:07:19,810 Should we go? 88 00:07:26,900 --> 00:07:31,220 But how did you find about this karaoke room and come here? 89 00:07:31,220 --> 00:07:37,040 I don't know. I was passing by, and then I was suddenly in front of this karaoke room. 90 00:07:37,040 --> 00:07:40,520 Right? That happened for me, too! 91 00:07:40,520 --> 00:07:42,820 Like I was lured here? 92 00:07:43,710 --> 00:07:47,970 Four Beats Karaoke Room. 93 00:08:09,000 --> 00:08:16,020 Timing and subtitles brought to you by The Midnight's Girl Team @ Viki 94 00:08:52,780 --> 00:08:56,920 Mom, thank you. 95 00:08:58,310 --> 00:09:01,150 Now I have to go. 96 00:09:02,200 --> 00:09:04,360 So, 97 00:09:05,150 --> 00:09:08,090 don't live a hard life. 98 00:09:17,330 --> 00:09:19,520 I love you, Mom. 99 00:09:19,520 --> 00:09:21,220 Always. 100 00:09:32,460 --> 00:09:35,740 Room: 517 Name: Min Se-Ra 21 F Doctor: Lee Sang-Rok 101 00:09:47,390 --> 00:09:48,780 Yes, the repair is all done. 102 00:09:48,780 --> 00:09:51,240 Ah, thank you. 103 00:10:07,140 --> 00:10:08,500 No, why do you keep— 104 00:10:08,500 --> 00:10:10,540 Okay. Let's take one photo. 105 00:10:10,540 --> 00:10:16,700 - Hey, why are you doing this? - Here, to celebrate our part-time employment! 106 00:10:18,100 --> 00:10:20,690 Ghosts don't show up in pictures. 107 00:10:24,640 --> 00:10:26,590 What is this? 108 00:10:31,540 --> 00:10:38,340 ♫ The person I want to give everything to You are my first love ♫ 109 00:10:38,340 --> 00:10:42,920 ♫ The person I want to keep in my heart You are my first love ♫ 110 00:10:42,920 --> 00:10:45,740 The Midnight's Girl 111 00:10:45,740 --> 00:10:48,120 - What is this? - Let's close up the karaoke. 112 00:10:48,120 --> 00:10:49,310 Do you really need to make it into a storage? 113 00:10:49,310 --> 00:10:51,020 Why? Did you become attached to it? 114 00:10:51,020 --> 00:10:54,720 For first time in four years, she called you, Ji Dan. 115 00:10:54,720 --> 00:11:00,910 That you'd become a great singer... Se Ra always watched you on TV. 116 00:11:00,910 --> 00:11:06,360 Even if we're far away, do you think I can still send my thoughts and feelings? 9496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.