Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:09,119
(One day in August which trees are getting greener)
2
00:00:09,119 --> 00:00:10,894
- Hello. - Hello.
3
00:00:11,419 --> 00:00:13,249
It's really hot.
4
00:00:13,249 --> 00:00:16,459
(They start a fresh morning in the park.)
5
00:00:16,459 --> 00:00:18,905
Because it rained until yesterday,
6
00:00:19,360 --> 00:00:20,930
it's really humid.
7
00:00:20,930 --> 00:00:23,774
- It's too hot. - The winter... What is that?
8
00:00:23,829 --> 00:00:25,300
What? Is it over there?
9
00:00:25,300 --> 00:00:27,539
- What's that? - Is it always here?
10
00:00:27,539 --> 00:00:28,840
Or is it for us?
11
00:00:28,840 --> 00:00:31,645
But it looks too clean.
12
00:00:32,939 --> 00:00:37,555
(What is that white object?)
13
00:00:38,110 --> 00:00:39,549
Isn't this a wedding?
14
00:00:39,549 --> 00:00:41,525
(Isn't this a wedding?)
15
00:00:41,780 --> 00:00:42,780
What is this?
16
00:00:42,780 --> 00:00:44,525
I don't think we are allowed here.
17
00:00:44,789 --> 00:00:46,025
We have our shoes on.
18
00:00:47,519 --> 00:00:48,519
An outdoor wedding.
19
00:00:48,519 --> 00:00:50,930
(In the middle of a park...)
20
00:00:50,930 --> 00:00:52,404
They are exercising over there.
21
00:00:52,560 --> 00:00:54,505
But there's a wedding going on here.
22
00:00:54,600 --> 00:00:56,360
I don't think we are allowed here.
23
00:00:56,360 --> 00:00:59,200
I think someone made a reservation.
24
00:00:59,200 --> 00:01:00,570
- My shoes are so dirty. - Shouldn't we turn back?
25
00:01:00,570 --> 00:01:01,570
(A flowery path on a muddy road)
26
00:01:01,570 --> 00:01:02,645
(Will we find our master here?)
27
00:01:03,740 --> 00:01:05,685
- Is it okay if it's dirtied? - We will leave footprints.
28
00:01:05,939 --> 00:01:07,909
I feel like my mom will smack me.
29
00:01:07,909 --> 00:01:10,180
(The wedding road is so white...)
30
00:01:10,180 --> 00:01:14,980
(that you might get smacked by your mom.)
31
00:01:14,980 --> 00:01:16,019
We're going in.
32
00:01:16,019 --> 00:01:19,189
(Carefully)
33
00:01:19,189 --> 00:01:23,564
(They take one step at a time.)
34
00:01:23,659 --> 00:01:28,575
(4 grooms enter without a bride.)
35
00:01:29,560 --> 00:01:31,544
Those ladies are exercising...
36
00:01:31,599 --> 00:01:33,069
right next to us.
37
00:01:33,069 --> 00:01:34,739
(While the ladies are exercising,)
38
00:01:34,739 --> 00:01:36,099
Is this setup for us?
39
00:01:36,099 --> 00:01:37,945
Was there an event before this?
40
00:01:38,909 --> 00:01:41,310
There are so many unusual events.
41
00:01:41,310 --> 00:01:43,480
(At an unusual wedding at a park)
42
00:01:43,480 --> 00:01:44,579
(What is waiting ahead of them?)
43
00:01:44,579 --> 00:01:46,454
How is this wedding supposed to work?
44
00:01:46,650 --> 00:01:48,094
Is someone getting married today?
45
00:01:48,120 --> 00:01:49,120
Is this Sang Yun's surprise announcement?
46
00:01:49,120 --> 00:01:50,650
Did someone get married recently?
47
00:01:50,650 --> 00:01:52,264
Is this your surprise announcement?
48
00:01:52,549 --> 00:01:54,459
Except for Seong Jae,
49
00:01:54,459 --> 00:01:58,435
we reached the age to think about marriage.
50
00:01:59,129 --> 00:02:02,299
You should start thinking about it from when you're a teen.
51
00:02:02,299 --> 00:02:04,400
(I was already serious about it since I was a teen.)
52
00:02:04,400 --> 00:02:06,299
(Laughing)
53
00:02:06,299 --> 00:02:07,969
He's already lively in the morning.
54
00:02:07,969 --> 00:02:09,700
He's so cold.
55
00:02:09,700 --> 00:02:10,885
This guy...
56
00:02:11,069 --> 00:02:12,185
Do you have good news?
57
00:02:12,510 --> 00:02:14,079
(Just hearing the word "marriage...)
58
00:02:14,079 --> 00:02:15,485
Did something good happen yesterday?
59
00:02:16,779 --> 00:02:18,749
(makes him laugh.)
60
00:02:18,749 --> 00:02:20,085
Why are you crying?
61
00:02:20,880 --> 00:02:22,254
I just exploded with laughter.
62
00:02:23,720 --> 00:02:25,549
- What's wrong? - What happened?
63
00:02:25,549 --> 00:02:27,290
Is something going on?
64
00:02:27,290 --> 00:02:28,660
(Are you laughing out of happiness or sadness?)
65
00:02:28,660 --> 00:02:30,365
- What happened? - It was just funny.
66
00:02:30,529 --> 00:02:32,435
We've been together for more than a year.
67
00:02:32,890 --> 00:02:34,634
Can you at least tell us what's so funny?
68
00:02:35,230 --> 00:02:37,275
Just...
69
00:02:37,769 --> 00:02:39,170
You know times when everything is funny.
70
00:02:39,170 --> 00:02:41,100
(Times when all marriages are funny)
71
00:02:41,100 --> 00:02:42,275
Is that so?
72
00:02:43,070 --> 00:02:44,940
Is there a specific type...
73
00:02:44,940 --> 00:02:48,154
of a wedding that you'd want?
74
00:02:48,739 --> 00:02:50,754
I do. I have three wishes.
75
00:02:50,809 --> 00:02:52,610
- That many? - Yes.
76
00:02:52,610 --> 00:02:53,995
(What's my dream wedding like?)
77
00:02:54,920 --> 00:02:56,380
Do you want to think about it while I talk?
78
00:02:56,380 --> 00:02:58,194
Why don't you explain it in order?
79
00:02:58,220 --> 00:02:59,425
Firstly,
80
00:02:59,950 --> 00:03:01,694
it'll be held on the field of an elementary school.
81
00:03:02,489 --> 00:03:04,489
There will be country flags hung around.
82
00:03:04,489 --> 00:03:05,489
(1st essentials, country flags)
83
00:03:05,489 --> 00:03:07,360
The speaker...
84
00:03:07,360 --> 00:03:09,074
will be on the platform.
85
00:03:09,730 --> 00:03:11,604
The reason why I chose this place...
86
00:03:11,730 --> 00:03:12,999
is because of the food.
87
00:03:12,999 --> 00:03:14,600
(The most important part is the food.)
88
00:03:14,600 --> 00:03:16,910
I'll install a huge tent.
89
00:03:16,910 --> 00:03:20,140
They will braise pork slices on one side.
90
00:03:20,140 --> 00:03:21,209
(They will braise pork slices on one side.)
91
00:03:21,209 --> 00:03:24,309
There also will be yukgaejang on the other side of the tent.
92
00:03:24,309 --> 00:03:25,350
(Braised pork slices or yukgaejang)
93
00:03:25,350 --> 00:03:27,254
I'll choose them as my menu.
94
00:03:27,420 --> 00:03:30,350
Everyone will be drinking rice wine.
95
00:03:30,350 --> 00:03:31,720
Isn't that a neighborhood's celebration?
96
00:03:31,720 --> 00:03:33,660
- I'd like that vibe. - It's like sports day.
97
00:03:33,660 --> 00:03:35,034
Yes, something like that.
98
00:03:35,089 --> 00:03:38,230
It won't be ideal if...
99
00:03:38,230 --> 00:03:39,965
it's too hot.
100
00:03:40,029 --> 00:03:41,700
I need to think carefully about that.
101
00:03:41,700 --> 00:03:42,730
It's just my dream wedding.
102
00:03:42,730 --> 00:03:43,799
Morning assemblies get difficult...
103
00:03:43,799 --> 00:03:45,100
- after 10 minutes too. - Just my dream wedding.
104
00:03:45,100 --> 00:03:46,529
(Morning assemblies get difficult after 10 minutes too.)
105
00:03:46,529 --> 00:03:47,600
My dream. What?
106
00:03:47,600 --> 00:03:49,115
(His dream wedding is ruined instantly.)
107
00:03:49,739 --> 00:03:51,045
Don't come then.
108
00:03:51,769 --> 00:03:53,309
- I'll bring a parasol. - Yes?
109
00:03:53,309 --> 00:03:54,480
Bring along a parasol.
110
00:03:54,480 --> 00:03:55,555
(I'll bring along a parasol.)
111
00:03:58,279 --> 00:04:00,124
- Next? - For me,
112
00:04:00,579 --> 00:04:02,079
I don't know if this is possible.
113
00:04:02,079 --> 00:04:03,824
I've thought about it once though.
114
00:04:04,089 --> 00:04:06,820
I want to broadcast my wedding live.
115
00:04:06,820 --> 00:04:08,459
(Live wedding broadcast)
116
00:04:08,459 --> 00:04:10,034
He's from the new generation.
117
00:04:10,390 --> 00:04:11,935
A live broadcast for a wedding?
118
00:04:12,089 --> 00:04:14,529
I don't want a ceremonial hall.
119
00:04:14,529 --> 00:04:15,899
(I don't want an offline ceremonial.)
120
00:04:15,899 --> 00:04:18,074
I'll hold my wedding on a live channel.
121
00:04:19,070 --> 00:04:22,115
I'll have the music playing through a Bluetooth speaker.
122
00:04:22,200 --> 00:04:23,299
The groom and bride will enter.
123
00:04:23,299 --> 00:04:25,239
- Your fans will be so sad. - Exactly.
124
00:04:25,239 --> 00:04:26,270
I was thinking the same.
125
00:04:26,270 --> 00:04:27,855
But the fans will be invited to the wedding.
126
00:04:28,580 --> 00:04:30,855
Since he can't invite all his fans.
127
00:04:31,879 --> 00:04:34,280
From what I can see,
128
00:04:34,280 --> 00:04:36,720
he's either ahead of his time or...
129
00:04:36,720 --> 00:04:38,249
addicted to social media.
130
00:04:38,249 --> 00:04:40,290
(Addicted to social media)
131
00:04:40,290 --> 00:04:41,595
He's just addicted to social media.
132
00:04:41,619 --> 00:04:43,520
(Kids nowadays are fascinating.)
133
00:04:43,520 --> 00:04:46,530
Personally, I'd like a small wedding.
134
00:04:46,530 --> 00:04:47,874
- A small wedding? - Yes.
135
00:04:47,900 --> 00:04:50,330
Really small.
136
00:04:50,330 --> 00:04:53,530
I'd just invite those that I'm really close to.
137
00:04:53,530 --> 00:04:55,314
I'd invite them to a special place.
138
00:04:55,400 --> 00:04:57,884
We'd travel somewhere else like Jeju Island.
139
00:04:58,069 --> 00:04:59,514
Are we invited?
140
00:04:59,610 --> 00:05:01,685
- Of course. - Really?
141
00:05:01,910 --> 00:05:05,655
The staff members will be chosen by a lucky draw.
142
00:05:07,249 --> 00:05:08,595
A lucky draw.
143
00:05:09,249 --> 00:05:10,495
(Just kidding)
144
00:05:10,749 --> 00:05:11,749
How about Sang Yun?
145
00:05:11,749 --> 00:05:13,249
Mine is quite similar to Seung Gi.
146
00:05:13,249 --> 00:05:14,894
- A small wedding? - Yes, a small wedding.
147
00:05:15,489 --> 00:05:17,564
When I went abroad,
148
00:05:18,259 --> 00:05:20,960
- I saw foreigners getting married. - Really?
149
00:05:20,960 --> 00:05:22,274
But it was really small.
150
00:05:22,330 --> 00:05:24,230
- It was like... - Like twenty people?
151
00:05:24,230 --> 00:05:28,374
Yes, they only invited their closest friends.
152
00:05:28,540 --> 00:05:30,785
Inviting a few people...
153
00:05:31,340 --> 00:05:33,485
must seem nice as well.
154
00:05:36,480 --> 00:05:38,809
I guess we are meeting a master...
155
00:05:38,809 --> 00:05:40,524
who's related to marriages.
156
00:05:41,449 --> 00:05:43,350
This is the hint about the master.
157
00:05:43,350 --> 00:05:44,389
(Someone who will enlighten you about marriage)
158
00:05:44,389 --> 00:05:45,665
- Take this? - Marriage?
159
00:05:46,889 --> 00:05:48,860
(A white envelope is handed to them.)
160
00:05:48,860 --> 00:05:50,095
- Can we open it now? - Yes.
161
00:05:51,090 --> 00:05:52,330
(A white envelope is handed to them.)
162
00:05:52,330 --> 00:05:53,504
Wait.
163
00:05:53,830 --> 00:05:56,074
"We invited you to the world of marriages."
164
00:05:56,460 --> 00:05:58,100
Isn't this a wedding invitation?
165
00:05:58,100 --> 00:06:00,774
(The 10 commandments of a marriage)
166
00:06:03,170 --> 00:06:04,439
(Don't get angry at each other. Don't shout at each other.)
167
00:06:04,439 --> 00:06:05,710
(Don't address their flaws. Don't compare with others)
168
00:06:05,710 --> 00:06:06,869
(Don't go to bed with anger. Don't forget about love.)
169
00:06:06,869 --> 00:06:08,009
(Don't hide each other. Don't be negative.)
170
00:06:08,009 --> 00:06:09,080
(Eat at least one meal together. Be lovable to each other.)
171
00:06:09,080 --> 00:06:11,185
Marriage is "something".
172
00:06:12,379 --> 00:06:13,655
Marriage is "something".
173
00:06:14,720 --> 00:06:15,995
Marriage is "something".
174
00:06:16,980 --> 00:06:18,764
It must be a marriage enthusiast.
175
00:06:20,049 --> 00:06:21,259
(He gets excited whenever they talk about marriage.)
176
00:06:21,259 --> 00:06:23,689
I haven't heard of that word in ages.
177
00:06:23,689 --> 00:06:24,865
- Really? - Yes.
178
00:06:25,059 --> 00:06:27,274
- A wedding... - Is it a business?
179
00:06:27,400 --> 00:06:29,035
The 10 commandments of a marriage are written down.
180
00:06:29,799 --> 00:06:30,975
- The 10 commandments of a marriage? - I've never heard of it.
181
00:06:31,230 --> 00:06:32,369
I'll try reading it aloud.
182
00:06:32,369 --> 00:06:33,840
The first one is...
183
00:06:33,840 --> 00:06:35,444
"Don't get angry at the same time."
184
00:06:35,639 --> 00:06:36,874
"Don't get angry at the same time."
185
00:06:37,770 --> 00:06:40,345
Then do we need waiting numbers for it?
186
00:06:40,980 --> 00:06:43,639
No, when I'm angry like this...
187
00:06:43,639 --> 00:06:44,710
You can get angry after me.
188
00:06:44,710 --> 00:06:46,179
(One good anger deserves another.)
189
00:06:46,179 --> 00:06:47,624
So you don't overlap each other.
190
00:06:48,520 --> 00:06:50,049
- But for people... - In technical terms,
191
00:06:50,049 --> 00:06:52,590
don't overlap each other's audio.
192
00:06:52,590 --> 00:06:53,960
Don't overlap each other's audio.
193
00:06:53,960 --> 00:06:55,064
I get that.
194
00:06:55,619 --> 00:06:57,530
Second, "Don't shout at each other..."
195
00:06:57,530 --> 00:06:58,805
"before a fire at home."
196
00:07:00,230 --> 00:07:01,900
You can cause unnecessary misunderstandings.
197
00:07:01,900 --> 00:07:03,805
Third, "Don't address their flaws."
198
00:07:04,100 --> 00:07:06,770
Fourth, "Don't compare with others." That's important.
199
00:07:06,770 --> 00:07:09,874
Fifth, "Don't go to bed with anger."
200
00:07:10,410 --> 00:07:12,840
Sixth, "Don't forget about love."
201
00:07:12,840 --> 00:07:15,084
(Steps to become the ideal couple)
202
00:07:15,710 --> 00:07:18,185
Ninth, "have at least one meal together."
203
00:07:19,309 --> 00:07:23,355
10th, "be lovable to each other."
204
00:07:24,949 --> 00:07:26,150
They're all realistic.
205
00:07:26,150 --> 00:07:28,665
There are things that I haven't thought about before.
206
00:07:28,860 --> 00:07:29,860
(While others are discussing their thoughts on it,)
207
00:07:29,860 --> 00:07:31,504
- What? - But this one...
208
00:07:32,290 --> 00:07:34,605
(the realistic one is quiet.)
209
00:07:35,559 --> 00:07:37,074
It's very ideal.
210
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
But this will only...
211
00:07:39,600 --> 00:07:41,600
make you happy if you do it voluntarily.
212
00:07:41,600 --> 00:07:42,600
- Exactly. - But if you're...
213
00:07:42,600 --> 00:07:44,014
forced to keep these promises,
214
00:07:44,770 --> 00:07:45,970
you'd suffocate.
215
00:07:45,970 --> 00:07:48,415
(You'd suffocate.)
216
00:07:49,910 --> 00:07:51,524
Actually,
217
00:07:51,679 --> 00:07:53,324
I wanted to say that too.
218
00:07:53,679 --> 00:07:54,850
I wanted to say the same.
219
00:07:54,850 --> 00:07:56,819
(Marriage isn't as easy as it seems.)
220
00:07:56,819 --> 00:07:58,650
The fact that these commandments were given means that...
221
00:07:58,650 --> 00:08:00,860
they've been through it before.
222
00:08:00,860 --> 00:08:01,889
- So, - Yes.
223
00:08:01,889 --> 00:08:04,860
the person must've written this out of the experience.
224
00:08:04,860 --> 00:08:06,360
Exactly, so I think...
225
00:08:06,360 --> 00:08:08,405
they are an older couple.
226
00:08:08,499 --> 00:08:11,129
A married couple? That could be it.
227
00:08:11,129 --> 00:08:12,129
(The first married masters)
228
00:08:12,129 --> 00:08:14,975
- That's smart. - I said that without thinking.
229
00:08:16,400 --> 00:08:18,139
So after reading the commandments,
230
00:08:18,139 --> 00:08:20,369
are we supposed fill in the gap and write what we think...
231
00:08:20,369 --> 00:08:21,410
about marriage?
232
00:08:21,410 --> 00:08:22,685
(Marriage is "something".)
233
00:08:22,710 --> 00:08:25,009
I've never thought about this.
234
00:08:25,009 --> 00:08:26,425
What is marriage?
235
00:08:27,580 --> 00:08:29,879
It's something I need to think about from now on.
236
00:08:29,879 --> 00:08:31,319
(Lost and confused)
237
00:08:31,319 --> 00:08:32,389
This is difficult.
238
00:08:32,389 --> 00:08:33,564
Can I search it online?
239
00:08:33,590 --> 00:08:35,619
- Of course not. - Is it...
240
00:08:35,619 --> 00:08:37,360
Get it through a comment on your live broadcast.
241
00:08:37,360 --> 00:08:39,330
(Get it through a comment on your live broadcast.)
242
00:08:39,330 --> 00:08:41,460
(He feels like there's no other way.)
243
00:08:41,460 --> 00:08:43,405
- Marriage... - Marriage is "something".
244
00:08:43,460 --> 00:08:45,230
- Marriage. - Honestly,
245
00:08:45,230 --> 00:08:47,499
marriage seems like a mirage to me.
246
00:08:47,499 --> 00:08:49,999
(Marriage to Seung Gi is like a mirage.)
247
00:08:49,999 --> 00:08:51,909
I'm at an age to get married but...
248
00:08:51,909 --> 00:08:55,114
I don't even have a partner.
249
00:08:55,379 --> 00:08:56,584
And...
250
00:08:56,909 --> 00:09:00,994
the leaves are falling down suddenly.
251
00:09:02,879 --> 00:09:06,249
(Something that is there but...)
252
00:09:06,249 --> 00:09:09,619
(can't be caught easily.)
253
00:09:09,619 --> 00:09:12,035
Marriage is like a mirage to me.
254
00:09:12,460 --> 00:09:13,730
- It's suddenly windy. - The leaves...
255
00:09:13,730 --> 00:09:15,629
- Your words must've been emotional. - Yes.
256
00:09:15,629 --> 00:09:17,830
(The word marriage fills your head with countless thoughts.)
257
00:09:17,830 --> 00:09:20,230
We have to write a good answer.
258
00:09:20,230 --> 00:09:22,645
Our future in-laws could be watching this.
259
00:09:22,940 --> 00:09:24,244
We need a good answer.
260
00:09:25,570 --> 00:09:26,909
(Which word summarises marriage?)
261
00:09:26,909 --> 00:09:29,180
Something that I think about nowadays?
262
00:09:29,180 --> 00:09:31,180
Okay. Seong Jae has one too.
263
00:09:31,180 --> 00:09:34,655
We will head our way to the masters...
264
00:09:34,680 --> 00:09:36,494
with the wedding invitation that you've received.
265
00:09:36,519 --> 00:09:37,625
Let's go.
266
00:09:37,749 --> 00:09:40,019
Okay. They're not coming here?
267
00:09:40,019 --> 00:09:41,060
(Who will be the masters with the answers?)
268
00:09:41,060 --> 00:09:42,060
What a shame.
269
00:09:42,060 --> 00:09:43,464
It's a shame to just leave.
270
00:09:44,090 --> 00:09:46,805
(Let's have a wedding march then.)
271
00:09:49,659 --> 00:09:51,269
Oh, no.
272
00:09:51,269 --> 00:09:52,869
(Our friendship)
273
00:09:52,869 --> 00:09:57,415
(Let's make it last a lifetime.)
274
00:09:59,070 --> 00:10:01,984
(A wedding march in a forest. It was happy to be with you.)
275
00:10:03,980 --> 00:10:06,625
The masters are in the basement of this building.
276
00:10:07,149 --> 00:10:08,350
In this building?
277
00:10:08,350 --> 00:10:09,749
(If they are in the basement...)
278
00:10:09,749 --> 00:10:11,019
- There's nothing down there. - What is it?
279
00:10:11,019 --> 00:10:13,419
- It must be a studio. - Right?
280
00:10:13,419 --> 00:10:16,289
A photo studio or a recording studio.
281
00:10:16,289 --> 00:10:17,604
(A photo studio or a recording studio?)
282
00:10:17,930 --> 00:10:19,360
Or is it a wedding shop?
283
00:10:19,360 --> 00:10:21,800
(Where did their masters invite them to?)
284
00:10:21,800 --> 00:10:23,060
It's a studio.
285
00:10:23,060 --> 00:10:24,244
A recording studio.
286
00:10:24,470 --> 00:10:25,730
- You're right. - That was a good guess.
287
00:10:25,730 --> 00:10:28,545
- They must be singers. - This is a recording studio then.
288
00:10:28,700 --> 00:10:30,015
A studio.
289
00:10:30,570 --> 00:10:31,869
Who can it be?
290
00:10:31,869 --> 00:10:35,584
(They open the door carefully.)
291
00:10:39,680 --> 00:10:41,480
(Empty)
292
00:10:41,480 --> 00:10:42,824
We should lower our voices.
293
00:10:44,249 --> 00:10:47,224
(They recognize the voice.)
294
00:10:47,989 --> 00:10:49,590
- I know the voice. - I recognize the voice.
295
00:10:49,590 --> 00:10:51,930
(This singer has a unique voice...)
296
00:10:51,930 --> 00:10:54,834
(that is difficult not to recognize.)
297
00:10:55,930 --> 00:10:57,830
(And...)
298
00:10:57,830 --> 00:11:00,029
(there is someone else.)
299
00:11:00,029 --> 00:11:02,239
I think we need to repeat...
300
00:11:02,239 --> 00:11:04,584
the first part.
301
00:11:05,210 --> 00:11:07,440
- When you sing the first part... - Make it sound less empty?
302
00:11:07,440 --> 00:11:10,614
- Make it sound less empty? - Yes, be calmer.
303
00:11:11,249 --> 00:11:12,724
Be calmer.
304
00:11:12,850 --> 00:11:14,555
Do you feel it?
305
00:11:14,749 --> 00:11:16,279
Of course, I do.
306
00:11:16,279 --> 00:11:19,125
Try to bring out more emotions.
307
00:11:19,149 --> 00:11:21,590
Let's listen to it once more...
308
00:11:21,590 --> 00:11:22,895
- They're so cool. - and then go again.
309
00:11:23,090 --> 00:11:25,029
- A bit calmer. - Yes.
310
00:11:25,029 --> 00:11:26,230
Okay.
311
00:11:26,230 --> 00:11:29,005
- Let's go again. I'll save this. - Okay.
312
00:11:29,560 --> 00:11:32,974
(It's Lee Mu Song and Noh Sa Yeon, a married couple.)
313
00:11:33,330 --> 00:11:36,169
(This couple has an age gap and got married in 1994.)
314
00:11:36,169 --> 00:11:38,940
(These lovebirds have been together for 26 years now.)
315
00:11:38,940 --> 00:11:42,155
(Wake up! Marriage is real.)
316
00:11:43,009 --> 00:11:44,810
(They are best friends...)
317
00:11:44,810 --> 00:11:48,425
(who aren't afraid to talk about everything.)
318
00:11:49,480 --> 00:11:51,419
(These comrades fought...)
319
00:11:51,419 --> 00:11:53,765
(the urge to get a divorce.)
320
00:11:54,389 --> 00:11:56,665
(They're always looking at the same direction.)
321
00:11:57,360 --> 00:11:59,090
(Their happy family...)
322
00:11:59,090 --> 00:12:01,029
(is full of shouts.)
323
00:12:01,029 --> 00:12:02,100
Lightly.
324
00:12:02,100 --> 00:12:04,700
(Thanks to you, I'm smiling.)
325
00:12:04,700 --> 00:12:07,399
(They will reveal the truth about marriage.)
326
00:12:07,399 --> 00:12:09,369
- A bit more. - A bit more.
327
00:12:09,369 --> 00:12:11,009
(They will record their 40-year anniversary album.)
328
00:12:11,009 --> 00:12:12,785
(Coughing)
329
00:12:13,169 --> 00:12:14,385
Why is your voice...
330
00:12:14,440 --> 00:12:15,885
splitting?
331
00:12:16,110 --> 00:12:17,454
That's because...
332
00:12:17,950 --> 00:12:19,009
Okay.
333
00:12:19,009 --> 00:12:20,125
(Hesitating)
334
00:12:20,350 --> 00:12:21,954
There's something...
335
00:12:22,419 --> 00:12:23,954
I haven't told you.
336
00:12:24,489 --> 00:12:25,749
There's something...
337
00:12:25,749 --> 00:12:28,590
(Is she about to confess something?)
338
00:12:28,590 --> 00:12:29,964
What is it?
339
00:12:30,259 --> 00:12:31,935
I think...
340
00:12:32,159 --> 00:12:35,334
I got reflux esophagitis from last night.
341
00:12:35,600 --> 00:12:38,074
I ate last night to relieve my stress.
342
00:12:38,930 --> 00:12:40,604
I'll sing the beginning.
343
00:12:41,340 --> 00:12:44,039
If it's too much,
344
00:12:44,039 --> 00:12:45,484
I think I'll need to rest.
345
00:12:45,840 --> 00:12:47,840
(She ate late at night, got reflux esophagitis,)
346
00:12:47,840 --> 00:12:49,840
(and isn't in good condition.)
347
00:12:49,840 --> 00:12:51,450
When and what did you eat?
348
00:12:51,450 --> 00:12:53,450
(While you were sleeping)
349
00:12:53,450 --> 00:12:54,755
I had cold buckwheat noodles...
350
00:12:54,779 --> 00:12:56,220
at 2 a.m.
351
00:12:56,220 --> 00:12:58,190
(She had cold buckwheat noodles at 2 a.m.)
352
00:12:58,190 --> 00:12:59,350
Why would you eat at 2 a.m. when you had to sing...
353
00:12:59,350 --> 00:13:00,594
the next day?
354
00:13:01,860 --> 00:13:02,919
(Laughing)
355
00:13:02,919 --> 00:13:04,204
She's so happy.
356
00:13:04,690 --> 00:13:06,230
She's so happy.
357
00:13:06,230 --> 00:13:08,334
(Laughing)
358
00:13:09,360 --> 00:13:11,029
- So... - Hello.
359
00:13:11,029 --> 00:13:12,129
(They burst out laughing.)
360
00:13:12,129 --> 00:13:14,139
He should work for now.
361
00:13:14,139 --> 00:13:17,744
I see some handsome men behind you.
362
00:13:17,810 --> 00:13:19,645
No, there's no one handsome here.
363
00:13:19,840 --> 00:13:21,840
I'm the most handsome. All right, let's go.
364
00:13:21,840 --> 00:13:23,655
(Her eyes are fixated on them.)
365
00:13:23,940 --> 00:13:25,080
Focus.
366
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
(He's jealous.)
367
00:13:26,080 --> 00:13:27,149
Focus.
368
00:13:27,149 --> 00:13:28,320
(Are you watching me?)
369
00:13:28,320 --> 00:13:29,519
Focus.
370
00:13:29,519 --> 00:13:30,964
(She ignores him.)
371
00:13:32,149 --> 00:13:33,925
- We'll start now. - Okay.
372
00:13:35,460 --> 00:13:39,060
(He makes the music,)
373
00:13:39,060 --> 00:13:41,604
(and she sings.)
374
00:13:43,700 --> 00:13:46,100
(These two have been walking down the same path.)
375
00:13:46,100 --> 00:13:50,114
(This is their harmony.)
376
00:13:52,840 --> 00:13:54,714
She suddenly sings well after seeing those guys.
377
00:13:55,409 --> 00:13:57,285
(Laughing)
378
00:13:58,649 --> 00:14:02,519
(She sees...)
379
00:14:02,519 --> 00:14:05,919
(SangSeungHyeongJae's faces.)
380
00:14:05,919 --> 00:14:07,125
That's good.
381
00:14:07,919 --> 00:14:08,994
Wait.
382
00:14:09,259 --> 00:14:11,204
Why are you suddenly so good?
383
00:14:12,029 --> 00:14:14,064
Your voice suddenly improved immensely.
384
00:14:14,200 --> 00:14:15,935
Wait. What is it?
385
00:14:16,629 --> 00:14:17,930
What is it?
386
00:14:17,930 --> 00:14:19,505
(You know well.)
387
00:14:20,399 --> 00:14:22,714
(My gosh.)
388
00:14:22,840 --> 00:14:24,810
Okay, that was good.
389
00:14:24,810 --> 00:14:27,239
(She finishes recording thanks to the guys.)
390
00:14:27,239 --> 00:14:29,739
I was wondering why she was suddenly so good.
391
00:14:29,739 --> 00:14:31,180
- Hello. - Hello.
392
00:14:31,180 --> 00:14:32,779
- Hi. - Hello.
393
00:14:32,779 --> 00:14:34,009
(The second master enters happily.)
394
00:14:34,009 --> 00:14:35,094
Good work.
395
00:14:35,619 --> 00:14:37,279
(Smiling)
396
00:14:37,279 --> 00:14:39,364
Are you two...
397
00:14:39,489 --> 00:14:40,960
- our masters? - Did you not know?
398
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
(This is the first time they have two masters.)
399
00:14:41,960 --> 00:14:44,090
- I get it. - We finally get it.
400
00:14:44,090 --> 00:14:46,659
(They're happy now that they understand the situation.)
401
00:14:46,659 --> 00:14:49,505
Isn't this the first time we're having...
402
00:14:49,600 --> 00:14:50,800
two masters?
403
00:14:50,800 --> 00:14:53,944
I was wondering if it was both of them, and I was right.
404
00:14:54,840 --> 00:14:58,785
It'd be an understatement to say that you're just lovebirds.
405
00:14:58,940 --> 00:15:01,015
Have you seen such big lovebirds?
406
00:15:02,680 --> 00:15:04,324
You're albatrosses.
407
00:15:05,350 --> 00:15:07,279
Do you even know how much they fight in their cages?
408
00:15:07,279 --> 00:15:08,550
(This is the truth.)
409
00:15:08,550 --> 00:15:11,019
(All couples are the same.)
410
00:15:11,019 --> 00:15:13,220
The moment you came in...
411
00:15:13,220 --> 00:15:14,489
We were struggling for 30 minutes,
412
00:15:14,489 --> 00:15:16,090
but she succeeded at once.
413
00:15:16,090 --> 00:15:18,259
After she welcomed you,
414
00:15:18,259 --> 00:15:19,460
her voice changed.
415
00:15:19,460 --> 00:15:22,305
I'm so glad that you welcomed us so much.
416
00:15:22,360 --> 00:15:24,570
He always complimented women on TV,
417
00:15:24,570 --> 00:15:25,905
so I wanted to take my revenge.
418
00:15:27,739 --> 00:15:28,869
(He has nothing to say.)
419
00:15:28,869 --> 00:15:30,499
Is this what marriage is?
420
00:15:30,499 --> 00:15:31,570
is it?
421
00:15:31,570 --> 00:15:33,070
Think about it. In this life...
422
00:15:33,070 --> 00:15:34,680
I'm just kidding.
423
00:15:34,680 --> 00:15:36,555
He took it too seriously.
424
00:15:36,580 --> 00:15:38,850
- He can get jealous. - I see.
425
00:15:38,850 --> 00:15:41,480
He looks unhappy.
426
00:15:41,480 --> 00:15:43,525
(He must still be jealous after 26 years.)
427
00:15:43,720 --> 00:15:46,795
Last week,
428
00:15:47,190 --> 00:15:49,194
Choi Soo Jong was our master.
429
00:15:49,289 --> 00:15:51,560
When we asked him...
430
00:15:51,560 --> 00:15:54,190
the secret to a long-lasting relationship,
431
00:15:54,190 --> 00:15:55,405
he said...
432
00:15:55,659 --> 00:15:57,800
that when he looks at his wife,
433
00:15:57,800 --> 00:15:59,204
Ha Hee Ra,
434
00:15:59,529 --> 00:16:01,940
- he looked at her as if... - He looked at her like...
435
00:16:01,940 --> 00:16:03,669
a father looking at his daughter.
436
00:16:03,669 --> 00:16:04,744
(Look at your wife like a father looking at his daughter.)
437
00:16:05,139 --> 00:16:06,610
- What was that? - Like a father.
438
00:16:06,610 --> 00:16:09,009
His smile could mean two things.
439
00:16:09,009 --> 00:16:12,080
One. He was enlightened.
440
00:16:12,080 --> 00:16:13,509
Or two.
441
00:16:13,509 --> 00:16:15,324
It's ridiculous.
442
00:16:15,720 --> 00:16:17,395
Do you think it makes any sense?
443
00:16:18,850 --> 00:16:21,060
Tell me. Do you think it makes any sense?
444
00:16:21,060 --> 00:16:22,919
I think he has a serious illness.
445
00:16:22,919 --> 00:16:25,590
(She supports him.)
446
00:16:25,590 --> 00:16:27,659
(She agrees with her husband.)
447
00:16:27,659 --> 00:16:29,675
Our masters are completely different from the one from last week.
448
00:16:30,200 --> 00:16:32,300
All couples are different.
449
00:16:32,300 --> 00:16:33,499
- They're different. - They are.
450
00:16:33,499 --> 00:16:35,340
- The way of living is different. - Right.
451
00:16:35,340 --> 00:16:36,940
They're very different.
452
00:16:36,940 --> 00:16:38,415
We're more realistic.
453
00:16:38,440 --> 00:16:41,539
They're not faking it, of course.
454
00:16:41,539 --> 00:16:43,080
- Right. - They're not.
455
00:16:43,080 --> 00:16:45,224
But how could a human be like that?
456
00:16:45,249 --> 00:16:46,685
I don't get it.
457
00:16:46,710 --> 00:16:48,720
It's like a miracle.
458
00:16:48,720 --> 00:16:52,194
That couple is on a whole other level.
459
00:16:52,289 --> 00:16:54,149
If you keep wishing for that,
460
00:16:54,149 --> 00:16:55,289
you'll ruin your marriage.
461
00:16:55,289 --> 00:16:57,860
You must figure out what you can learn...
462
00:16:57,860 --> 00:17:00,935
and what you can do.
463
00:17:00,960 --> 00:17:02,560
You need to look for those answers.
464
00:17:02,560 --> 00:17:05,100
You need to figure out what the everyday lives...
465
00:17:05,100 --> 00:17:06,430
of a realistic, married couple looks like.
466
00:17:06,430 --> 00:17:08,499
- This is important. - It is.
467
00:17:08,499 --> 00:17:10,015
What do you think marriage is?
468
00:17:10,139 --> 00:17:12,070
Tell me what you think. Seung Gi, tell me.
469
00:17:12,070 --> 00:17:14,815
Seung Gi, how long has it been?
470
00:17:15,010 --> 00:17:16,179
You mean, marriage?
471
00:17:16,179 --> 00:17:18,610
Did you just ask me how long I've been married for?
472
00:17:18,610 --> 00:17:20,610
- No, when will you get married? - Oh, when?
473
00:17:20,610 --> 00:17:23,224
Since I've been busy working,
474
00:17:23,280 --> 00:17:25,219
marriage has become something...
475
00:17:25,219 --> 00:17:27,895
that I think I'll have one day.
476
00:17:28,590 --> 00:17:30,534
So for me, marriage is...
477
00:17:31,229 --> 00:17:32,804
a mirage.
478
00:17:32,990 --> 00:17:33,990
Mirage?
479
00:17:33,990 --> 00:17:36,030
For me, it's a mirage.
480
00:17:36,030 --> 00:17:37,699
- That's cool. - You don't know it yet.
481
00:17:37,699 --> 00:17:39,905
- Explain it. - I feel like it exists,
482
00:17:40,300 --> 00:17:42,075
but I haven't discovered it yet.
483
00:17:42,600 --> 00:17:44,139
- That means... - You're unsure.
484
00:17:44,139 --> 00:17:45,610
you might never find it.
485
00:17:45,610 --> 00:17:46,610
Right.
486
00:17:46,610 --> 00:17:47,939
He's a bit pessimistic.
487
00:17:47,939 --> 00:17:50,385
It's like seeing a mirage in the middle of a desert.
488
00:17:50,479 --> 00:17:52,224
That's why many people lose their lives out there.
489
00:17:52,580 --> 00:17:54,125
(It's a creepy statement.)
490
00:17:54,419 --> 00:17:56,024
- They do. - Right.
491
00:17:57,119 --> 00:17:59,149
(He advises him not to chase after fantasies.)
492
00:17:59,149 --> 00:18:00,550
Next. Se Hyeong.
493
00:18:00,550 --> 00:18:02,794
- For me... - That's meaningful. Yes?
494
00:18:02,889 --> 00:18:04,090
- I'm curious. - We're supposed to fill...
495
00:18:04,090 --> 00:18:05,129
in the blank.
496
00:18:05,129 --> 00:18:06,865
I wrote "sa".
497
00:18:07,060 --> 00:18:08,734
- "Sa"? - Marriage is like soda.
498
00:18:09,129 --> 00:18:10,399
- Soda? - Soda?
499
00:18:10,399 --> 00:18:12,804
- "Sa" as in "death"? - No.
500
00:18:12,830 --> 00:18:14,070
Not that one.
501
00:18:14,070 --> 00:18:15,800
- He means soda. - Soda.
502
00:18:15,800 --> 00:18:18,315
- The refreshing carbonated drink? - Yes.
503
00:18:18,709 --> 00:18:19,840
That's hilarious.
504
00:18:19,840 --> 00:18:22,840
When things aren't going as planned,
505
00:18:22,840 --> 00:18:24,850
they say that drinking soda...
506
00:18:24,850 --> 00:18:27,250
- freshens you up. - Right.
507
00:18:27,250 --> 00:18:29,080
- So it's a positive thing. - Yes.
508
00:18:29,080 --> 00:18:30,850
- He's very optimistic. - He is.
509
00:18:30,850 --> 00:18:32,520
He's psychologically ready...
510
00:18:32,520 --> 00:18:34,119
- to get married. - Indeed.
511
00:18:34,119 --> 00:18:36,290
- Yes. - Perhaps, he likes someone.
512
00:18:36,290 --> 00:18:38,804
What's your ideal type?
513
00:18:39,490 --> 00:18:43,629
My ideal type is right in front of me.
514
00:18:43,629 --> 00:18:45,330
(She's happy, but he isn't.)
515
00:18:45,330 --> 00:18:49,444
- Do you mean Master Lee? - Yes, him.
516
00:18:51,240 --> 00:18:55,385
I like people who look good in orange.
517
00:18:56,139 --> 00:18:58,155
- So... - Your beard is so pretty.
518
00:18:58,350 --> 00:19:00,149
- Se Hyeong, I'm here. - Yes?
519
00:19:00,149 --> 00:19:01,419
Right.
520
00:19:01,419 --> 00:19:03,719
His beard is so pretty?
521
00:19:03,719 --> 00:19:06,964
- I like you. - You like my beard.
522
00:19:07,250 --> 00:19:08,320
Seong Jae?
523
00:19:08,320 --> 00:19:10,790
To be honest, I've never really thought...
524
00:19:10,790 --> 00:19:12,304
about marriage too seriously.
525
00:19:12,729 --> 00:19:14,290
- You're still young. - Right.
526
00:19:14,290 --> 00:19:16,459
If I were to answer from what I've heard,
527
00:19:16,459 --> 00:19:17,729
I wrote that marriage is...
528
00:19:17,729 --> 00:19:19,105
- parallel line. - What?
529
00:19:19,199 --> 00:19:21,340
(Marriage is a parallel line.)
530
00:19:21,340 --> 00:19:22,699
They'll never meet.
531
00:19:22,699 --> 00:19:24,610
They're so close, but they will never meet.
532
00:19:24,610 --> 00:19:26,310
So they're pretty much together.
533
00:19:26,310 --> 00:19:27,810
They're together but...
534
00:19:27,810 --> 00:19:31,479
I heard that love isn't when you look at each other.
535
00:19:31,479 --> 00:19:33,050
It's when you look...
536
00:19:33,050 --> 00:19:34,179
- at the same direction. - Right.
537
00:19:34,179 --> 00:19:38,350
So they'll be looking the same way but won't be touching.
538
00:19:38,350 --> 00:19:40,919
(Marriage is when you're walking toward the same direction.)
539
00:19:40,919 --> 00:19:43,835
So you're going the same way,
540
00:19:45,360 --> 00:19:46,889
- but you're not clashing. - Right.
541
00:19:46,889 --> 00:19:48,600
You have some space between you.
542
00:19:48,600 --> 00:19:50,760
- Optimistically speaking, yes. - Right.
543
00:19:50,760 --> 00:19:52,345
- Forever? - Yes.
544
00:19:52,600 --> 00:19:54,840
He's so thoughtful. How old are you?
545
00:19:54,840 --> 00:19:56,969
- 25 years old. - What?
546
00:19:56,969 --> 00:19:58,444
He's the same age as our son.
547
00:20:01,280 --> 00:20:02,679
He's our son's age.
548
00:20:02,679 --> 00:20:04,185
Our son has watched us...
549
00:20:04,439 --> 00:20:06,310
fighting so often.
550
00:20:06,310 --> 00:20:08,119
- We should be more careful. - We can't see him now.
551
00:20:08,119 --> 00:20:10,095
He's moved out.
552
00:20:10,250 --> 00:20:12,090
So you're going toward the same direction.
553
00:20:12,090 --> 00:20:14,165
But in a way, this is better.
554
00:20:14,520 --> 00:20:17,694
You might think it's sad because the two never meet.
555
00:20:17,820 --> 00:20:20,189
But if they were to meet,
556
00:20:20,189 --> 00:20:22,860
they will start distancing themselves.
557
00:20:22,860 --> 00:20:24,869
- It'll be an X. - My gosh.
558
00:20:24,869 --> 00:20:27,645
(Once they meet, they will part ways.)
559
00:20:28,369 --> 00:20:30,444
- Right, it'll be an X. - It'll be an X.
560
00:20:31,939 --> 00:20:34,185
That was awesome.
561
00:20:35,209 --> 00:20:37,085
(If you try to force each other to be closer...)
562
00:20:37,740 --> 00:20:39,054
It becomes an x.
563
00:20:39,209 --> 00:20:40,810
- You become distant. - From parallel lines,
564
00:20:40,810 --> 00:20:43,679
it becomes an X, and you become distant.
565
00:20:43,679 --> 00:20:46,095
- My goodness. - You become distant.
566
00:20:46,850 --> 00:20:48,919
(You have to accept and respect each other's differences.)
567
00:20:48,919 --> 00:20:50,590
This is incredible.
568
00:20:50,590 --> 00:20:52,459
- Parallel lines... - From parallel lines to...
569
00:20:52,459 --> 00:20:55,260
We need to copyright it.
570
00:20:55,260 --> 00:20:57,774
Make sure you put my name there.
571
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
(The 2 single men perfectly defined the meaning of marriage.)
572
00:20:59,070 --> 00:21:00,070
Look at him.
573
00:21:00,070 --> 00:21:01,845
Let's hear Sang Yun's answer.
574
00:21:02,199 --> 00:21:04,984
I think marriage is a choice.
575
00:21:05,740 --> 00:21:07,340
- Choice. - Choice.
576
00:21:07,340 --> 00:21:09,780
That's completely your perspective.
577
00:21:09,780 --> 00:21:12,010
You have to choose your spouse.
578
00:21:12,010 --> 00:21:14,580
And you also have to choose whether to do it or not.
579
00:21:14,580 --> 00:21:17,494
That reminds me of this.
580
00:21:17,520 --> 00:21:20,964
Let's say someone really loves you.
581
00:21:21,520 --> 00:21:24,560
- And that woman chose you. - Yes.
582
00:21:24,560 --> 00:21:26,905
She's competent.
583
00:21:27,330 --> 00:21:28,929
She's strong too.
584
00:21:28,929 --> 00:21:30,175
(She's strong too.)
585
00:21:30,800 --> 00:21:32,100
She's strong too and...
586
00:21:32,100 --> 00:21:33,530
She's a successful woman.
587
00:21:33,530 --> 00:21:35,270
- She's strong. - She...
588
00:21:35,270 --> 00:21:37,169
- She chose you. - Right.
589
00:21:37,169 --> 00:21:38,714
What would you do then?
590
00:21:39,139 --> 00:21:43,580
If I don't like her, then it's a no for me.
591
00:21:43,580 --> 00:21:45,054
Right.
592
00:21:45,510 --> 00:21:46,949
(Is that right?)
593
00:21:46,949 --> 00:21:49,625
It was different in the past.
594
00:21:50,320 --> 00:21:52,524
In the past,
595
00:21:52,649 --> 00:21:54,189
if someone really liked you,
596
00:21:54,189 --> 00:21:57,119
you thought you'd give it a shot.
597
00:21:57,119 --> 00:21:59,090
- She's strong. - But he's right.
598
00:21:59,090 --> 00:22:00,590
- It's like... - Ask him...
599
00:22:00,590 --> 00:22:03,060
who she is.
600
00:22:03,060 --> 00:22:06,300
Let's say a woman...
601
00:22:06,300 --> 00:22:08,100
with a very attractive qualification.
602
00:22:08,100 --> 00:22:11,709
She's glamorous.
603
00:22:11,709 --> 00:22:15,439
And she's really beautiful.
604
00:22:15,439 --> 00:22:17,010
So you liked her.
605
00:22:17,010 --> 00:22:19,179
- You must've liked her. - You praise her so highly.
606
00:22:19,179 --> 00:22:22,280
It's dangerous to decide to marry simply because she's beautiful.
607
00:22:22,280 --> 00:22:24,850
I married her because she's beautiful.
608
00:22:24,850 --> 00:22:27,320
(He married her because she's beautiful.)
609
00:22:27,320 --> 00:22:29,964
I married her because she's beautiful.
610
00:22:30,820 --> 00:22:34,629
But you should not get blinded by beauty...
611
00:22:34,629 --> 00:22:36,459
when it comes to marriage.
612
00:22:36,459 --> 00:22:39,100
In a way,
613
00:22:39,100 --> 00:22:42,274
that's the best compliment for Sa Yeon.
614
00:22:42,300 --> 00:22:43,939
That's why she's happy.
615
00:22:43,939 --> 00:22:46,070
I could buy you anything right now.
616
00:22:46,070 --> 00:22:47,484
(She feels like she could buy them anything.)
617
00:22:48,310 --> 00:22:51,179
- Is this what marriage is? - Yes.
618
00:22:51,179 --> 00:22:53,080
I'm like an onion.
619
00:22:53,080 --> 00:22:54,750
- There's always more to find out. - There's always more to find out.
620
00:22:54,750 --> 00:22:56,719
- You're charming. - I'm charming.
621
00:22:56,719 --> 00:22:59,219
This onion is too spicy.
622
00:22:59,219 --> 00:23:00,825
(This onion is too spicy.)
623
00:23:02,490 --> 00:23:04,020
(Her charms are too much for him to handle.)
624
00:23:04,020 --> 00:23:05,659
It's too spicy.
625
00:23:05,659 --> 00:23:07,605
It's too spicy. It hurts my eyes.
626
00:23:08,199 --> 00:23:09,474
It's a very bad onion.
627
00:23:10,100 --> 00:23:11,504
Bad onion.
628
00:23:12,169 --> 00:23:15,500
(Our marriage wasn't a coincidence.)
629
00:23:15,500 --> 00:23:18,610
(It was reality.)
630
00:23:18,610 --> 00:23:21,110
(Wife and husband are parallel lines...)
631
00:23:21,110 --> 00:23:22,714
(that never cross.)
632
00:23:23,139 --> 00:23:25,155
(Husband from Mars)
633
00:23:25,649 --> 00:23:27,409
(Wife from Venus)
634
00:23:27,409 --> 00:23:28,494
Right.
635
00:23:28,520 --> 00:23:31,820
(Is there a textbook that perfectly interprets...)
636
00:23:31,820 --> 00:23:36,820
(the minds of husbands and wives?)
637
00:23:36,820 --> 00:23:37,935
That is...
638
00:23:38,020 --> 00:23:39,830
(They will provide a perfect action manual...)
639
00:23:39,830 --> 00:23:42,159
(for married couples out there.)
640
00:23:42,159 --> 00:23:43,699
(They aren't just theories.)
641
00:23:43,699 --> 00:23:45,899
(They can be applied to day-to-day life 100 percent.)
642
00:23:45,899 --> 00:23:48,175
(The realistic 10 Commandments of a marriage)
643
00:23:48,300 --> 00:23:50,570
- This is the conclusion I arrived. - Right.
644
00:23:50,570 --> 00:23:52,270
(What's the master's definition of marriage?)
645
00:23:52,270 --> 00:23:53,915
- What's your definition? - What's marriage?
646
00:23:54,639 --> 00:23:56,415
- You all got one, right? - Yes.
647
00:23:57,010 --> 00:23:59,355
(What is that?)
648
00:23:59,550 --> 00:24:01,379
- Marriage is a lottery ticket. - A lottery ticket.
649
00:24:01,379 --> 00:24:02,750
- A lottery ticket. - A lottery ticket.
650
00:24:02,750 --> 00:24:05,219
- Marriage is a lottery ticket. - Why do you think it is?
651
00:24:05,219 --> 00:24:07,320
(Why is marriage a lottery ticket?)
652
00:24:07,320 --> 00:24:09,264
I say that...
653
00:24:09,320 --> 00:24:10,694
because I think marriage is a lottery ticket.
654
00:24:11,760 --> 00:24:13,629
It never works.
655
00:24:13,629 --> 00:24:15,129
(In marriage, the spouses always get into troubles.)
656
00:24:15,129 --> 00:24:17,335
That's sad.
657
00:24:17,699 --> 00:24:21,199
It never works. That's why marriage is a lottery ticket.
658
00:24:21,199 --> 00:24:24,699
If you two are so different, how do you live together?
659
00:24:24,699 --> 00:24:26,469
- He's afraid of being hit. - That's a miracle.
660
00:24:26,469 --> 00:24:28,280
- He's afraid of being hit. - That's a miracle.
661
00:24:28,280 --> 00:24:29,610
- Really? - A miracle.
662
00:24:29,610 --> 00:24:31,014
- A miracle. - A miracle.
663
00:24:31,709 --> 00:24:34,724
This is what I think. People...
664
00:24:35,320 --> 00:24:37,679
get married because they love the differences.
665
00:24:37,679 --> 00:24:39,820
But they get divorced because of the differences.
666
00:24:39,820 --> 00:24:40,850
(They get tired of the differences and split up.)
667
00:24:40,850 --> 00:24:43,189
Sang Yun is nodding.
668
00:24:43,189 --> 00:24:45,129
He's completely absorbed in what we are saying.
669
00:24:45,129 --> 00:24:47,729
You get attracted to each other because of the differences.
670
00:24:47,729 --> 00:24:49,105
But you split up because of the differences.
671
00:24:49,199 --> 00:24:51,105
At the end of the day, that's it.
672
00:24:51,629 --> 00:24:53,800
At first, it's like, "I can't live without you."
673
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
But in the end, it's like,
674
00:24:54,800 --> 00:24:56,675
"I will be able to live if you are not around."
675
00:24:56,899 --> 00:24:58,510
"As long as you're not there, I will be able to live."
676
00:24:58,510 --> 00:25:00,310
- That's what happens. - That's the worst.
677
00:25:00,310 --> 00:25:02,379
How should they live then?
678
00:25:02,379 --> 00:25:03,939
So... In order...
679
00:25:03,939 --> 00:25:05,479
- to prevent that from happening... - However...
680
00:25:05,479 --> 00:25:06,610
(She said "However".)
681
00:25:06,610 --> 00:25:08,820
(The couple married for 26 years even uses different conjunction.)
682
00:25:08,820 --> 00:25:11,280
One week after we got married, I asked him for divorce,
683
00:25:11,280 --> 00:25:13,464
but our marriage lasted for 26 years.
684
00:25:13,719 --> 00:25:15,419
- After 1 week? - After 1 week?
685
00:25:15,419 --> 00:25:17,764
Who asked for divorce?
686
00:25:18,530 --> 00:25:20,004
Really?
687
00:25:20,189 --> 00:25:22,060
After we got married, we had a fight.
688
00:25:22,060 --> 00:25:23,600
We came home after fighting.
689
00:25:23,600 --> 00:25:26,774
It was over a very small thing. But she suddenly got mad.
690
00:25:27,369 --> 00:25:31,169
She said she wanted a divorce. My heart sank.
691
00:25:31,169 --> 00:25:33,740
How could she ask for a divorce just after a week?
692
00:25:33,740 --> 00:25:36,510
You always face that way when you sit. Face me.
693
00:25:36,510 --> 00:25:37,984
(She suddenly asks him to change his sitting position.)
694
00:25:38,479 --> 00:25:40,625
Sit differently.
695
00:25:41,379 --> 00:25:42,524
So...
696
00:25:43,080 --> 00:25:44,820
- He became polite. - He changed.
697
00:25:44,820 --> 00:25:47,590
I asked her what was wrong.
698
00:25:47,590 --> 00:25:50,320
She said she could know everything about marriage.
699
00:25:50,320 --> 00:25:52,229
- In just a week? - She said she was going to...
700
00:25:52,229 --> 00:25:53,659
stop it here and go home.
701
00:25:53,659 --> 00:25:54,764
What?
702
00:25:55,629 --> 00:25:58,204
Would you be able to put up with it or not?
703
00:25:59,500 --> 00:26:00,600
Think about this.
704
00:26:00,600 --> 00:26:02,669
- Tell us, Sang Yun. - I am...
705
00:26:02,669 --> 00:26:04,800
a reasonable person.
706
00:26:04,800 --> 00:26:07,570
Why do you think I asked for a divorce after a week?
707
00:26:07,570 --> 00:26:10,209
- She has a point. - But...
708
00:26:10,209 --> 00:26:13,010
- But... - But it had only been a week.
709
00:26:13,010 --> 00:26:14,209
I was just upset.
710
00:26:14,209 --> 00:26:15,949
I am sure she was just upset.
711
00:26:15,949 --> 00:26:17,649
- I was just upset, and yet... - It was really shocking...
712
00:26:17,649 --> 00:26:19,520
- for me. - Of course.
713
00:26:19,520 --> 00:26:22,119
- It was really shocking. - I apologize for that.
714
00:26:22,119 --> 00:26:23,794
(She apologizes after 26 years.)
715
00:26:24,189 --> 00:26:26,229
It's been 26 years.
716
00:26:26,229 --> 00:26:27,490
It's been 26 years.
717
00:26:27,490 --> 00:26:29,699
- These days, I try to... - She apologizes well.
718
00:26:29,699 --> 00:26:30,699
She is good at...
719
00:26:30,699 --> 00:26:31,699
- getting upset and apologizing. - apologize right away.
720
00:26:31,699 --> 00:26:32,804
(My wife is good at many things.)
721
00:26:33,729 --> 00:26:35,399
Right?
722
00:26:35,399 --> 00:26:36,669
When I...
723
00:26:36,669 --> 00:26:39,469
do something wrong, I have to apologize.
724
00:26:39,469 --> 00:26:42,709
I forgot about it, but he brought it up.
725
00:26:42,709 --> 00:26:44,510
Wait. Master.
726
00:26:44,510 --> 00:26:46,449
We are trying to teach the kids here.
727
00:26:46,449 --> 00:26:48,179
What are you trying to say?
728
00:26:48,179 --> 00:26:49,179
(What would happen to us today?)
729
00:26:49,179 --> 00:26:51,379
- You sound like an old man. - I just feel bad.
730
00:26:51,379 --> 00:26:53,820
- 10 Commandments of a marriage. - I just feel bad about it.
731
00:26:53,820 --> 00:26:56,734
First. Don't get upset together.
732
00:26:57,219 --> 00:26:59,304
Third. Don't badmouth each other.
733
00:26:59,560 --> 00:27:01,330
- And... - We disobeyed everything.
734
00:27:01,330 --> 00:27:02,974
(They disobeyed everything.)
735
00:27:03,500 --> 00:27:06,129
Don't shout unless your house is on fire.
736
00:27:06,129 --> 00:27:07,544
This is really funny.
737
00:27:08,669 --> 00:27:10,500
When should you shout?
738
00:27:10,500 --> 00:27:12,209
Always. Come on.
739
00:27:12,209 --> 00:27:13,784
(Why ask such an obvious question?)
740
00:27:14,570 --> 00:27:16,740
This is outdated.
741
00:27:16,740 --> 00:27:19,850
Don't go to bed with rage.
742
00:27:19,850 --> 00:27:21,580
We stick to this.
743
00:27:21,580 --> 00:27:23,820
Even if we are mad at each other, we sleep on the same bed.
744
00:27:23,820 --> 00:27:24,850
(It's the only commandment they've been following.)
745
00:27:24,850 --> 00:27:25,919
You don't sleep in separate rooms.
746
00:27:25,919 --> 00:27:27,020
We don't sleep in separate rooms.
747
00:27:27,020 --> 00:27:29,095
Our fight never lasts more than a day.
748
00:27:29,119 --> 00:27:31,320
- It doesn't last. - It's because they sleep together.
749
00:27:31,320 --> 00:27:32,429
- Yes. - We sleep together.
750
00:27:32,429 --> 00:27:33,530
I heard it's very important.
751
00:27:33,530 --> 00:27:36,800
A lot of elders told me this too.
752
00:27:36,800 --> 00:27:38,800
Don't let the fight last more than a day.
753
00:27:38,800 --> 00:27:42,169
You have to resolve it that day when you fight with your spouse.
754
00:27:42,169 --> 00:27:44,369
But there still can be some resentments left.
755
00:27:44,369 --> 00:27:46,585
- It's not that easy to get over it. - Right.
756
00:27:46,939 --> 00:27:50,510
When we sleep... We have a very big bed.
757
00:27:50,510 --> 00:27:52,110
It's an extra king-size bed.
758
00:27:52,110 --> 00:27:53,310
Extra king-size bed?
759
00:27:53,310 --> 00:27:55,820
We would sleep on two edges of that big bed.
760
00:27:55,820 --> 00:27:57,020
- It's our pride. - On two edges.
761
00:27:57,020 --> 00:27:58,425
- On two edges. - Right.
762
00:27:59,389 --> 00:28:01,719
It's empty in the middle.
763
00:28:01,719 --> 00:28:05,459
When you use the same bed for a long time,
764
00:28:05,459 --> 00:28:06,689
- the middle gets sagged. - That's normal.
765
00:28:06,689 --> 00:28:07,764
But we...
766
00:28:07,929 --> 00:28:09,300
- But the middle has bulged. - The middle has bulged.
767
00:28:09,300 --> 00:28:10,899
- Like a mountain. - Like this.
768
00:28:10,899 --> 00:28:13,199
- Like a mountain. - Like a tomb.
769
00:28:13,199 --> 00:28:16,175
- It's bulged. - It's like a mountain peak.
770
00:28:16,199 --> 00:28:17,540
Sometimes,
771
00:28:17,540 --> 00:28:18,709
I rotate the bed.
772
00:28:18,709 --> 00:28:20,784
(Is it to flatten out the bed?)
773
00:28:20,909 --> 00:28:24,510
If you are a married couple, you sometimes...
774
00:28:24,510 --> 00:28:25,810
touch each other while tossing and turning.
775
00:28:25,810 --> 00:28:29,280
Sometimes, I wonder if I have tied him up.
776
00:28:29,280 --> 00:28:30,355
(Have I tied him?)
777
00:28:30,820 --> 00:28:32,490
- It's as if he's tied. - He doesn't move.
778
00:28:32,490 --> 00:28:34,994
He doesn't move. He stays like this.
779
00:28:35,119 --> 00:28:37,534
He learned to do that after long training.
780
00:28:37,590 --> 00:28:40,490
Sometimes, she rolls to my side...
781
00:28:40,490 --> 00:28:42,234
and sleeps with her nose right in front of my face.
782
00:28:42,260 --> 00:28:45,270
Then I put a blanket in between our faces.
783
00:28:45,270 --> 00:28:46,669
(It's an advanced technique.)
784
00:28:46,669 --> 00:28:50,474
(They are keeping the promise of not sleeping in separate rooms.)
785
00:28:50,899 --> 00:28:52,514
It's because...
786
00:28:53,110 --> 00:28:56,984
I gently pull up the blanket.
787
00:28:57,010 --> 00:28:58,284
Your blanket must be very thin.
788
00:28:59,580 --> 00:29:02,454
I do that. Even so,
789
00:29:02,679 --> 00:29:04,919
you should reconcile within the day.
790
00:29:04,919 --> 00:29:06,320
You have to reconcile with each other before going to bed.
791
00:29:06,320 --> 00:29:07,490
This is fun.
792
00:29:07,490 --> 00:29:09,264
I didn't know he pulled up the blanket.
793
00:29:09,619 --> 00:29:13,830
We said Master Choi Soo Jong has an ideal marriage,
794
00:29:13,830 --> 00:29:15,729
and your marriage is realistic.
795
00:29:15,729 --> 00:29:18,100
But to some married couples,
796
00:29:18,100 --> 00:29:20,369
- This is... - this might seem idyllic.
797
00:29:20,369 --> 00:29:22,014
- It's idyllic and realistic. - Really?
798
00:29:22,199 --> 00:29:24,500
You reconcile with each other on the day you fight.
799
00:29:24,500 --> 00:29:25,840
You don't sleep in separate rooms.
800
00:29:25,840 --> 00:29:27,915
I think that's very important.
801
00:29:28,580 --> 00:29:31,510
This is how we show our affection.
802
00:29:31,510 --> 00:29:35,194
On the bed,
803
00:29:35,320 --> 00:29:36,454
we massage each other.
804
00:29:36,949 --> 00:29:39,119
Your neck contains a lot of stress.
805
00:29:39,119 --> 00:29:40,820
- You massage each other. - There's this.
806
00:29:40,820 --> 00:29:43,590
When you are young, you just sleep. But you get older...
807
00:29:43,590 --> 00:29:45,729
and when you turn to one side...
808
00:29:45,729 --> 00:29:48,699
You groan when you turn to one side.
809
00:29:48,699 --> 00:29:51,629
That happens.
810
00:29:51,629 --> 00:29:53,369
When she groans on the other side, I feel bad.
811
00:29:53,369 --> 00:29:55,000
I suddenly pity her.
812
00:29:55,000 --> 00:29:57,300
- You feel bad for her. - I feel bad for her.
813
00:29:57,300 --> 00:29:59,909
It makes me think she must be really tired.
814
00:29:59,909 --> 00:30:02,679
I naturally take my hand to her shoulder...
815
00:30:02,679 --> 00:30:06,110
and massage it. This morning,
816
00:30:06,110 --> 00:30:08,310
I gently scratched her back.
817
00:30:08,310 --> 00:30:10,020
It's like what you do to a child.
818
00:30:10,020 --> 00:30:11,320
(It's a small gesture, but it's the most comforting thing for them.)
819
00:30:11,320 --> 00:30:13,994
I massage her so that she will digest the food well.
820
00:30:14,219 --> 00:30:15,895
When I do that, she soon becomes comfortable.
821
00:30:16,119 --> 00:30:20,065
That's why touching your spouse is very important.
822
00:30:20,590 --> 00:30:21,959
- So... - Anyway,
823
00:30:21,959 --> 00:30:24,000
when you get... Thank you so much.
824
00:30:24,000 --> 00:30:25,899
(Thank you so much.)
825
00:30:25,899 --> 00:30:29,540
When you get older... I think it's very important...
826
00:30:29,540 --> 00:30:32,810
for a couple to sleep on the same bed.
827
00:30:32,810 --> 00:30:34,469
(Whether you like or not, your spouse is your closest person.)
828
00:30:34,469 --> 00:30:38,625
- Anyway... - Anyway, let's summarize it.
829
00:30:39,310 --> 00:30:41,879
We always struggle,
830
00:30:41,879 --> 00:30:45,350
but nevertheless, we've been living together for 26 years.
831
00:30:45,350 --> 00:30:47,694
We want to do better in the latter half.
832
00:30:48,119 --> 00:30:49,635
We resolved to do better.
833
00:30:50,090 --> 00:30:51,689
Because we are in the same industry,
834
00:30:51,689 --> 00:30:53,464
we clash too much.
835
00:30:54,159 --> 00:30:56,760
It's like this. When I tell her I'm going to meet someone,
836
00:30:56,760 --> 00:30:59,000
she asks me who I am going to meet.
837
00:30:59,000 --> 00:31:02,439
I have to tell her who. And she knows everyone.
838
00:31:02,439 --> 00:31:04,974
She can find about everyone if she wanted.
839
00:31:05,540 --> 00:31:07,740
It's really tough.
840
00:31:07,740 --> 00:31:10,815
Who were you going to meet after lying to me?
841
00:31:12,110 --> 00:31:13,909
Wait.
842
00:31:13,909 --> 00:31:15,379
Why would I lie?
843
00:31:15,379 --> 00:31:17,280
Why would you...
844
00:31:17,280 --> 00:31:19,050
When you meet someone, you can just say it.
845
00:31:19,050 --> 00:31:22,734
If you tell me who you will meet, I would gladly let you go.
846
00:31:22,760 --> 00:31:25,090
I always get your permission...
847
00:31:25,090 --> 00:31:27,565
- Honey. - before going to meet someone.
848
00:31:27,760 --> 00:31:30,360
Where is the trash bin?
849
00:31:30,360 --> 00:31:31,944
I will throw away the 10 commandments.
850
00:31:32,270 --> 00:31:34,974
It's been 30 minutes since we came, right?
851
00:31:35,070 --> 00:31:36,639
You fought a total of 12 times.
852
00:31:36,639 --> 00:31:38,075
You got upset at each other and slandered each other.
853
00:31:38,709 --> 00:31:41,214
You didn't yell, but...
854
00:31:41,240 --> 00:31:43,540
Why don't you just go inside the recording booth...
855
00:31:43,540 --> 00:31:45,554
- That's not it. - and have a fistfight?
856
00:31:46,750 --> 00:31:48,310
- We want to work comfortably. - It's...
857
00:31:48,310 --> 00:31:49,419
- They said... - I feel so anxious.
858
00:31:49,419 --> 00:31:50,679
we fought 12 times.
859
00:31:50,679 --> 00:31:52,949
You should talk nicer.
860
00:31:52,949 --> 00:31:56,590
Honey, I was being very civil. It was you who picked a fight.
861
00:31:56,590 --> 00:31:57,659
Master.
862
00:31:57,659 --> 00:31:59,360
My goodness.
863
00:31:59,360 --> 00:32:00,790
Now...
864
00:32:00,790 --> 00:32:03,600
We are going to come up...
865
00:32:03,600 --> 00:32:05,429
with the realistic 10 commandments of a marriage.
866
00:32:05,429 --> 00:32:06,669
(They'll come up with the realistic 10 commandments of a marriage.)
867
00:32:06,669 --> 00:32:08,770
This is the old version.
868
00:32:08,770 --> 00:32:10,469
We are going to come up with a more realistic one.
869
00:32:10,469 --> 00:32:13,540
We are going to make our own 10 commandments.
870
00:32:13,540 --> 00:32:16,240
- The new one. - You have to help us.
871
00:32:16,240 --> 00:32:17,909
If we don't come up with them, there is no second part of our marriage.
872
00:32:17,909 --> 00:32:20,149
Our marriage might end today.
873
00:32:20,149 --> 00:32:21,679
We will come up with them.
874
00:32:21,679 --> 00:32:23,155
Don't scare us.
875
00:32:23,320 --> 00:32:24,895
Here's how it's going to work.
876
00:32:24,919 --> 00:32:27,020
You will be the members of the mediation committee.
877
00:32:27,020 --> 00:32:28,449
(They will hold a mediation committee.)
878
00:32:28,449 --> 00:32:31,764
(A mediation committee?)
879
00:32:32,830 --> 00:32:35,335
I will see you in four weeks. We will end it here for now.
880
00:32:35,560 --> 00:32:37,234
(His words put them in despair.)
881
00:32:37,929 --> 00:32:39,270
(Does he mean the mediation committee that went back...)
882
00:32:39,270 --> 00:32:40,629
(and forth between love and war?)
883
00:32:40,629 --> 00:32:42,169
- Right. - So...
884
00:32:42,169 --> 00:32:45,040
When we come up...
885
00:32:45,040 --> 00:32:47,139
with the 10 commandments,
886
00:32:47,139 --> 00:32:50,379
you can decide whether they are good or not.
887
00:32:50,379 --> 00:32:51,409
- You get to decide it. - We get to decide it?
888
00:32:51,409 --> 00:32:53,479
- It would be so fun. - We will keep the ones you approve,
889
00:32:53,479 --> 00:32:54,580
and we will toss the ones you disapprove.
890
00:32:54,580 --> 00:32:55,850
- Okay. - We will have a debate.
891
00:32:55,850 --> 00:32:56,954
Right.
892
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
We apply for mediation.
893
00:32:58,100 --> 00:32:59,475
We accept.
894
00:33:21,540 --> 00:33:23,415
- We will come up with them. - Don't scare us.
895
00:33:23,740 --> 00:33:25,714
But we need to divide you into two teams.
896
00:33:26,469 --> 00:33:28,040
You need to divide into teams of two.
897
00:33:28,040 --> 00:33:31,024
(They hire lawyers for a smooth negotiation.)
898
00:33:31,580 --> 00:33:33,050
- But... - Then...
899
00:33:33,050 --> 00:33:35,155
You can decide who to represent. Two for each person.
900
00:33:35,320 --> 00:33:38,719
I am curious about Sa Yeon's thoughts.
901
00:33:38,719 --> 00:33:40,325
And I want to sympathize with her.
902
00:33:40,419 --> 00:33:42,189
- My goodness. - I don't know...
903
00:33:42,189 --> 00:33:44,189
how women think.
904
00:33:44,189 --> 00:33:48,004
I will try to see it...
905
00:33:49,030 --> 00:33:52,169
from your perspective.
906
00:33:52,169 --> 00:33:53,345
Great. Great.
907
00:33:53,500 --> 00:33:55,369
- Great. - Actually, I...
908
00:33:55,369 --> 00:33:58,139
I want to be on Mu Song's side...
909
00:33:58,139 --> 00:34:01,984
and listen to what he has to say.
910
00:34:02,310 --> 00:34:05,954
And I want to realize that he is wrong.
911
00:34:08,550 --> 00:34:10,320
(He's like Mu Song's side but he doesn't sound like he is.)
912
00:34:10,320 --> 00:34:12,189
I will try to defend you.
913
00:34:12,189 --> 00:34:13,689
I will be on his side...
914
00:34:13,689 --> 00:34:15,659
and try to defend him.
915
00:34:15,659 --> 00:34:17,304
- Sure. - I will help him.
916
00:34:17,360 --> 00:34:18,689
- Okay. - I will do that.
917
00:34:18,689 --> 00:34:19,729
Se Hyeong will learn a lot today.
918
00:34:19,729 --> 00:34:20,835
Okay.
919
00:34:22,260 --> 00:34:24,129
- Now, we... - They are...
920
00:34:24,129 --> 00:34:25,800
They are the MCs.
921
00:34:25,800 --> 00:34:27,469
(Why are you presenting the show?)
922
00:34:27,469 --> 00:34:29,669
- Let them do it. - We love it.
923
00:34:29,669 --> 00:34:30,969
Go ahead, honey.
924
00:34:30,969 --> 00:34:32,270
All right.
925
00:34:32,270 --> 00:34:34,214
(Upon his wife's permission, he resumes.)
926
00:34:34,340 --> 00:34:36,954
(Like that, it began.)
927
00:34:37,610 --> 00:34:41,724
(The real version of "Love and War")
928
00:34:45,120 --> 00:34:46,149
All right. Let's do this.
929
00:34:46,149 --> 00:34:47,160
(Mediation committee for the realistic 10 commandments)
930
00:34:47,160 --> 00:34:48,260
Good luck to you.
931
00:34:48,260 --> 00:34:50,735
It's for our better marriage. Let's take it seriously.
932
00:34:51,260 --> 00:34:52,689
I am very serious right now.
933
00:34:52,689 --> 00:34:55,105
(What are you talking about?)
934
00:34:56,459 --> 00:34:57,599
(They become very serious too.)
935
00:34:57,599 --> 00:35:00,269
We will come up with new 10 commandments...
936
00:35:00,269 --> 00:35:01,815
for the second half of our marriage.
937
00:35:02,439 --> 00:35:05,514
I will be like an elite who became a lawyer at the youngest age.
938
00:35:05,870 --> 00:35:07,579
I will take it seriously.
939
00:35:07,579 --> 00:35:09,010
(Se Hyeong and Sang Yun will defend Mu Song.)
940
00:35:09,010 --> 00:35:11,709
I will be careful and fair.
941
00:35:11,709 --> 00:35:13,209
It's going to be intense.
942
00:35:13,209 --> 00:35:14,424
(Seung Gi and Seong Jae will defend Sa Yeon.)
943
00:35:14,950 --> 00:35:17,295
I will see you in four weeks.
944
00:35:18,289 --> 00:35:20,224
(This is to prevent them from seeing Sin Gu after 4 weeks.)
945
00:35:20,990 --> 00:35:22,019
We apply for mediation.
946
00:35:22,019 --> 00:35:23,364
- We accept. - Okay.
947
00:35:23,590 --> 00:35:24,990
This is the first commandment.
948
00:35:24,990 --> 00:35:26,030
(Mu Song suggests the first commandment.)
949
00:35:26,030 --> 00:35:28,129
- We are both singers. - Yes.
950
00:35:28,129 --> 00:35:30,404
We are both singers,
951
00:35:31,329 --> 00:35:35,074
but we should not meddle with each other's music.
952
00:35:35,200 --> 00:35:36,999
- You should work separately. - "Don't meddle with..."
953
00:35:36,999 --> 00:35:38,085
- "each other's music." - Music.
954
00:35:38,439 --> 00:35:41,180
- Isn't it a must-have? - Right.
955
00:35:41,180 --> 00:35:42,610
"Don't meddle with each other's music."
956
00:35:42,610 --> 00:35:45,625
Sa Yeon might disagree.
957
00:35:46,809 --> 00:35:48,379
"Don't meddle with each other's music."
958
00:35:48,379 --> 00:35:49,979
To what degree?
959
00:35:49,979 --> 00:35:51,050
You shouldn't meddle with the direction of it?
960
00:35:51,050 --> 00:35:56,059
She censors the lyrics a lot.
961
00:35:56,059 --> 00:35:57,590
- She censors the lyrics. - The lyrics.
962
00:35:57,590 --> 00:35:59,660
Recently, I released the song...
963
00:35:59,660 --> 00:36:02,129
"Burr".
964
00:36:02,129 --> 00:36:03,674
In the song, there's this part.
965
00:36:03,829 --> 00:36:07,545
"When we run into a river, I will be your bridge."
966
00:36:07,700 --> 00:36:10,074
"I will gently carry you across the river."
967
00:36:11,709 --> 00:36:19,085
(When you are tired, I will gently carry you)
968
00:36:19,309 --> 00:36:22,180
It was about her,
969
00:36:22,180 --> 00:36:23,755
so she asked how I could "gently" carry her.
970
00:36:23,820 --> 00:36:26,149
She claimed that I was seeing a woman,
971
00:36:26,149 --> 00:36:28,990
who is slender, thin,
972
00:36:28,990 --> 00:36:30,065
and light.
973
00:36:30,120 --> 00:36:32,289
She said, since I wrote this song while thinking about her,
974
00:36:32,289 --> 00:36:33,634
I couldn't sing this song.
975
00:36:34,360 --> 00:36:35,930
I think this is problematic.
976
00:36:35,930 --> 00:36:37,005
I think...
977
00:36:37,800 --> 00:36:40,939
he might have written it while thinking about...
978
00:36:40,939 --> 00:36:42,269
the days when you were younger.
979
00:36:42,269 --> 00:36:43,599
You are right.
980
00:36:43,599 --> 00:36:45,510
- You're good. - He could carry you then.
981
00:36:45,510 --> 00:36:47,855
Actually, she was a little heavier then.
982
00:36:49,709 --> 00:36:51,379
Then let's say this.
983
00:36:51,379 --> 00:36:52,379
Okay.
984
00:36:52,379 --> 00:36:55,994
"Respect each other's music career."
985
00:36:56,149 --> 00:36:59,994
"But the lyrics can be subject to discussion."
986
00:37:00,890 --> 00:37:01,994
I love it.
987
00:37:02,189 --> 00:37:04,189
- That's ridiculous. - We can't accept that.
988
00:37:04,189 --> 00:37:05,490
- Why not? - I love it.
989
00:37:05,490 --> 00:37:06,990
That's the most important part.
990
00:37:06,990 --> 00:37:08,629
- Then... - That's the most important part.
991
00:37:08,629 --> 00:37:10,300
If you are going to say that,
992
00:37:10,300 --> 00:37:12,769
just tell Mu Song to get another job.
993
00:37:12,769 --> 00:37:13,829
Right.
994
00:37:13,829 --> 00:37:17,439
He's doing music because it's what he loves to do.
995
00:37:17,439 --> 00:37:20,640
He stays up all night for a week for one word.
996
00:37:20,640 --> 00:37:22,479
I want to mention this.
997
00:37:22,479 --> 00:37:24,349
According to Article 2, Clause 13,
998
00:37:24,349 --> 00:37:26,510
pop music...
999
00:37:26,510 --> 00:37:28,780
needs to gain sympathy from the mass.
1000
00:37:28,780 --> 00:37:29,849
- Right. - It's specified there.
1001
00:37:29,849 --> 00:37:30,919
(These are the notes of the elite who became the youngest lawyer.)
1002
00:37:30,919 --> 00:37:34,019
(Article 2, Clause 13)
1003
00:37:34,019 --> 00:37:35,360
It's specified there.
1004
00:37:35,360 --> 00:37:37,965
If he is making this song...
1005
00:37:38,059 --> 00:37:41,030
just for one woman,
1006
00:37:41,030 --> 00:37:43,030
then you have the right to complain about the lyrics.
1007
00:37:43,030 --> 00:37:45,099
- Right. Right. - But...
1008
00:37:45,099 --> 00:37:47,640
to make a song many people can sympathize with,
1009
00:37:47,640 --> 00:37:48,899
you shouldn't meddle with the lyrics.
1010
00:37:48,899 --> 00:37:50,709
- He's right. - This is why. The freedom...
1011
00:37:50,709 --> 00:37:52,439
to create must be protected.
1012
00:37:52,439 --> 00:37:54,284
(That's it.)
1013
00:37:54,439 --> 00:37:56,114
I have something to say.
1014
00:37:56,140 --> 00:37:59,180
You are free to create.
1015
00:37:59,180 --> 00:38:01,519
Let's talk about the one singing the song.
1016
00:38:01,519 --> 00:38:03,649
When you are the singer, the song you sing...
1017
00:38:03,649 --> 00:38:05,490
shapes your image.
1018
00:38:05,490 --> 00:38:07,519
The song represents yourself.
1019
00:38:07,519 --> 00:38:09,320
- Right. - In that sense,
1020
00:38:09,320 --> 00:38:11,629
the singer has the right...
1021
00:38:11,629 --> 00:38:14,260
to give an opinion about the lyrics.
1022
00:38:14,260 --> 00:38:17,370
But you are wrong.
1023
00:38:17,370 --> 00:38:20,570
He didn't make this song for Master Noh to sing.
1024
00:38:20,570 --> 00:38:22,370
Master Lee sings this song.
1025
00:38:22,370 --> 00:38:24,010
- He makes... - I made...
1026
00:38:24,010 --> 00:38:26,539
that song for her, and she sang that song.
1027
00:38:26,539 --> 00:38:27,915
(Seong Jae was right.)
1028
00:38:28,610 --> 00:38:30,749
- He gave it to me. - He should've told us.
1029
00:38:30,749 --> 00:38:32,784
- What does that make us? - How could you?
1030
00:38:33,450 --> 00:38:34,649
You're talking nonsense.
1031
00:38:34,649 --> 00:38:38,019
But... Hey. That's not it.
1032
00:38:38,019 --> 00:38:39,764
This is all wrong then.
1033
00:38:41,419 --> 00:38:42,559
- It's... - What is this?
1034
00:38:42,559 --> 00:38:45,435
That's not it.
1035
00:38:45,860 --> 00:38:47,729
I will just agree to it.
1036
00:38:47,729 --> 00:38:50,099
I will say okay under one condition.
1037
00:38:50,099 --> 00:38:51,169
- Okay. - What's the condition?
1038
00:38:51,169 --> 00:38:54,570
Just take out the word "thin". That will do.
1039
00:38:54,570 --> 00:38:55,700
Everything else is fine.
1040
00:38:55,700 --> 00:38:58,844
Just take out the word "thin". That will do.
1041
00:38:58,970 --> 00:39:00,685
Everything else is fine.
1042
00:39:00,740 --> 00:39:02,879
Also, take out "gently carry".
1043
00:39:02,879 --> 00:39:04,950
"Gently carry" is open to interpretation.
1044
00:39:04,950 --> 00:39:06,079
Perhaps Master Lee thought it was easy to carry you.
1045
00:39:06,079 --> 00:39:07,419
He can't easily carry me.
1046
00:39:07,419 --> 00:39:08,494
Why can't I?
1047
00:39:09,149 --> 00:39:10,379
Why don't you try to easily carry her?
1048
00:39:10,379 --> 00:39:11,724
If you succeed, we will let you use that word.
1049
00:39:11,820 --> 00:39:13,890
If you give her a piggyback...
1050
00:39:13,890 --> 00:39:15,494
or carry her with your arms...
1051
00:39:15,519 --> 00:39:16,660
and look like you are not struggling,
1052
00:39:16,660 --> 00:39:18,860
then you will be able to say "gently carry" in your lyrics.
1053
00:39:18,860 --> 00:39:20,559
The words like "light" or "feather" are okay too.
1054
00:39:20,559 --> 00:39:21,930
Don't tell him not to use those.
1055
00:39:21,930 --> 00:39:23,360
- They can settle it here. - Is "thin" okay too then?
1056
00:39:23,360 --> 00:39:24,669
This is great.
1057
00:39:24,669 --> 00:39:27,700
No. "Thin" means this.
1058
00:39:27,700 --> 00:39:29,200
("Thin" is a bit of stretch.)
1059
00:39:29,200 --> 00:39:31,315
- It's... - Master Lee.
1060
00:39:31,510 --> 00:39:33,169
- I have to gently carry her. - Yes.
1061
00:39:33,169 --> 00:39:35,709
- Like you wrote in the lyrics. - Gently carry her like this.
1062
00:39:35,709 --> 00:39:38,749
I am defending you, you know.
1063
00:39:38,749 --> 00:39:40,224
- Yes. - Trust me.
1064
00:39:40,479 --> 00:39:42,419
Try to gently carry her. It's all right. You can do it.
1065
00:39:42,419 --> 00:39:43,879
(You must trust me, dear client.)
1066
00:39:43,879 --> 00:39:45,149
Trust me.
1067
00:39:45,149 --> 00:39:47,835
If you manage to do this... If you get through this...
1068
00:39:48,019 --> 00:39:50,864
Then you can use all the words except for "thin".
1069
00:39:51,030 --> 00:39:53,030
You can make that happen here.
1070
00:39:53,030 --> 00:39:54,875
Trust yourself.
1071
00:39:55,459 --> 00:39:57,134
You can do it.
1072
00:40:00,229 --> 00:40:01,240
Trust me.
1073
00:40:01,240 --> 00:40:03,269
I feel like I am hypnotized. I think I can do it.
1074
00:40:03,269 --> 00:40:05,070
- You can do it. - Looking into his eyes...
1075
00:40:05,070 --> 00:40:06,240
is giving me confidence.
1076
00:40:06,240 --> 00:40:07,269
How will you hug me?
1077
00:40:07,269 --> 00:40:09,110
- Like this. - With my arms.
1078
00:40:09,110 --> 00:40:10,579
- Gently. - Gently.
1079
00:40:10,579 --> 00:40:11,755
Gently.
1080
00:40:12,410 --> 00:40:14,525
The entire nation is watching.
1081
00:40:14,579 --> 00:40:17,220
- He's like... - Don't get fully ready.
1082
00:40:17,220 --> 00:40:18,720
(He gets fully ready to keep the word "gently".)
1083
00:40:18,720 --> 00:40:20,994
1, 2, 3.
1084
00:40:21,660 --> 00:40:23,890
If you manage to do this... If you get through this...
1085
00:40:23,890 --> 00:40:27,534
(I must hug her gently.)
1086
00:40:29,329 --> 00:40:31,669
(We trust you.)
1087
00:40:31,669 --> 00:40:32,800
(You can do it.)
1088
00:40:32,800 --> 00:40:34,870
1, 2, 3.
1089
00:40:34,870 --> 00:40:35,999
(He gently...)
1090
00:40:35,999 --> 00:40:38,844
(Groaning)
1091
00:40:39,010 --> 00:40:41,685
He's gently carrying her. 3, 2, 1.
1092
00:40:42,079 --> 00:40:45,149
(To protect his client, he hurries the countdown.)
1093
00:40:45,149 --> 00:40:48,125
He gently carried her.
1094
00:40:48,220 --> 00:40:50,780
(Laughing)
1095
00:40:50,780 --> 00:40:52,465
That was very gentle, wasn't it?
1096
00:40:53,450 --> 00:40:55,094
Gently.
1097
00:40:55,760 --> 00:40:58,435
- He's gone. - This is...
1098
00:40:58,459 --> 00:41:01,160
That wasn't the back of someone gently carrying a woman.
1099
00:41:01,160 --> 00:41:02,704
(They play along with each other's joke.)
1100
00:41:02,800 --> 00:41:04,329
- He didn't turn back. - Gently...
1101
00:41:04,329 --> 00:41:06,174
- He was facing us. - He was facing us.
1102
00:41:07,169 --> 00:41:09,574
He tried to gently carry me,
1103
00:41:09,640 --> 00:41:11,269
and that's good enough for me.
1104
00:41:11,269 --> 00:41:12,570
Really?
1105
00:41:12,570 --> 00:41:13,915
- Yes. - Will you let him use the word?
1106
00:41:14,039 --> 00:41:15,884
Yes. I will be okay with it now.
1107
00:41:16,610 --> 00:41:18,709
- We did it. - Can he use the word "gently"?
1108
00:41:18,709 --> 00:41:20,280
- I allow it. - "Gently"...
1109
00:41:20,280 --> 00:41:21,479
- You can use it. - You can use all.
1110
00:41:21,479 --> 00:41:22,820
- Just not "thin". - You can use all the words.
1111
00:41:22,820 --> 00:41:24,324
Just not "thin".
1112
00:41:24,349 --> 00:41:25,665
I love it.
1113
00:41:25,720 --> 00:41:26,919
I really love this.
1114
00:41:26,919 --> 00:41:29,160
You will respect...
1115
00:41:29,160 --> 00:41:31,404
- each other's creative work. - We will respect it.
1116
00:41:31,590 --> 00:41:33,260
However, you cannot use...
1117
00:41:33,260 --> 00:41:35,974
the word "thin" in your lyrics.
1118
00:41:38,099 --> 00:41:39,574
(Faltering)
1119
00:41:40,570 --> 00:41:41,769
Well done.
1120
00:41:41,769 --> 00:41:43,200
I told you to trust me.
1121
00:41:43,200 --> 00:41:45,410
- Just not "thin". - Just not "thin".
1122
00:41:45,410 --> 00:41:47,709
You should shake hands.
1123
00:41:47,709 --> 00:41:48,879
- Thank you. - Good.
1124
00:41:48,879 --> 00:41:50,680
I thought it was beautiful.
1125
00:41:50,680 --> 00:41:52,709
When he carried her a while ago...
1126
00:41:52,709 --> 00:41:54,879
- They put on an act a little bit. - Of course.
1127
00:41:54,879 --> 00:41:56,724
- But Sa Yeon was genuinely happy. - It's...
1128
00:41:56,950 --> 00:41:59,324
My wife gave me her trust.
1129
00:41:59,550 --> 00:42:01,220
I am very grateful for that.
1130
00:42:01,220 --> 00:42:04,335
From the start, I gave you my life.
1131
00:42:05,059 --> 00:42:06,990
Then why did you keep insisting...
1132
00:42:06,990 --> 00:42:08,899
(They quarrel again.)
1133
00:42:08,899 --> 00:42:10,660
- that the woman wasn't you? - Wait.
1134
00:42:10,660 --> 00:42:12,430
Wait. You two...
1135
00:42:12,430 --> 00:42:14,375
You two should take a break.
1136
00:42:14,800 --> 00:42:17,074
That's their 34th fight.
1137
00:42:17,200 --> 00:42:19,010
- Let's go eat. - I am hungry.
1138
00:42:19,010 --> 00:42:20,570
I am hungry. I need to eat.
1139
00:42:20,570 --> 00:42:22,010
I will treat you to a barbecue.
1140
00:42:22,010 --> 00:42:23,680
- A barbecue. - I will treat you to a barbecue.
1141
00:42:23,680 --> 00:42:24,950
- Let's eat. - Barbecue is perfect for lunch.
1142
00:42:24,950 --> 00:42:26,209
Let's eat. Let's eat.
1143
00:42:26,209 --> 00:42:27,554
The players enter.
1144
00:42:27,720 --> 00:42:29,820
Grilled pork belly is the best lunch.
1145
00:42:29,820 --> 00:42:31,289
(Grilled pork belly is the best lunch.)
1146
00:42:31,289 --> 00:42:32,749
- This place is retro. - It's great.
1147
00:42:32,749 --> 00:42:34,295
It brings back memories.
1148
00:42:34,760 --> 00:42:36,034
That's Hodori.
1149
00:42:36,720 --> 00:42:38,360
Let's go with cold-aged pork belly.
1150
00:42:38,360 --> 00:42:40,430
Three orders per table.
1151
00:42:40,430 --> 00:42:42,275
Three orders per table.
1152
00:42:42,800 --> 00:42:44,645
- Three orders per table. - 2, 4, 6.
1153
00:42:45,200 --> 00:42:46,875
- Three orders per table. - 2, 4, 6.
1154
00:42:47,470 --> 00:42:48,815
2, 4, 6.
1155
00:42:49,240 --> 00:42:50,370
- 9 orders. - 9 orders?
1156
00:42:50,370 --> 00:42:52,244
(9 orders)
1157
00:42:53,209 --> 00:42:54,784
- 3 plus 6. 9? - Yes.
1158
00:42:55,079 --> 00:42:56,884
We can get 3, 3, 3.
1159
00:43:00,010 --> 00:43:01,454
Where are the other three?
1160
00:43:02,479 --> 00:43:04,465
(Why bother to ask?)
1161
00:43:04,519 --> 00:43:07,349
We will get nine servings.
1162
00:43:07,349 --> 00:43:08,835
(They end up ordering 9 servings.)
1163
00:43:09,660 --> 00:43:12,264
- Stew is... - Kimchi stew. Ripe kimchi stew.
1164
00:43:12,689 --> 00:43:14,959
They have buckwheat noodles too. Should we order one?
1165
00:43:14,959 --> 00:43:16,800
We have to eat it, of course.
1166
00:43:16,800 --> 00:43:18,275
(We have to eat it.)
1167
00:43:18,930 --> 00:43:20,229
Let's make sure to order it.
1168
00:43:20,229 --> 00:43:22,215
You had cold noodles before going to bed yesterday.
1169
00:43:22,640 --> 00:43:24,315
Aren't you suffering from reflux esophagitis?
1170
00:43:24,939 --> 00:43:26,985
- My voice is back. - Her voice is back.
1171
00:43:27,269 --> 00:43:29,180
- My voice came back. - The meat will push it down.
1172
00:43:29,180 --> 00:43:30,180
Your voice became mellow.
1173
00:43:30,180 --> 00:43:32,649
I think fat is going to clear my throat.
1174
00:43:32,649 --> 00:43:35,125
Honey, how about spicy beef tripe?
1175
00:43:35,320 --> 00:43:37,280
It's not easy to eat beef tripe for lunch.
1176
00:43:37,280 --> 00:43:39,349
(They eat lunch as if it's the 2nd round of a dinner party.)
1177
00:43:39,349 --> 00:43:41,289
Let's get the cheese pork rind fried rice.
1178
00:43:41,289 --> 00:43:43,360
Shouldn't you order the fried rice after eating the meat?
1179
00:43:43,360 --> 00:43:44,959
Don't they fry it after you finish kimchi stew?
1180
00:43:44,959 --> 00:43:46,729
- No. Just eat it while eating meat. - Okay.
1181
00:43:46,729 --> 00:43:48,335
(Just eat it while eating meat.)
1182
00:43:50,099 --> 00:43:51,844
Just give us everything.
1183
00:43:53,099 --> 00:43:54,129
Bring it on.
1184
00:43:54,129 --> 00:43:55,599
You can give us everything.
1185
00:43:55,599 --> 00:43:56,945
We will manage to eat it.
1186
00:43:57,910 --> 00:43:59,284
(Did we miss anything?)
1187
00:44:00,939 --> 00:44:02,610
Where did the egg roll go?
1188
00:44:02,610 --> 00:44:04,039
It's on the griddle.
1189
00:44:04,039 --> 00:44:06,050
You grill the egg roll?
1190
00:44:06,050 --> 00:44:09,255
No. We are checking if the griddle is hot enough.
1191
00:44:09,749 --> 00:44:11,090
We do that before putting the meat on the griddle.
1192
00:44:11,090 --> 00:44:12,289
(They have an unusual attitude towards meat.)
1193
00:44:12,289 --> 00:44:14,494
- You're checking the temperature? - Yes. Yes.
1194
00:44:16,289 --> 00:44:17,760
It's...
1195
00:44:17,760 --> 00:44:18,890
You can eat this.
1196
00:44:18,890 --> 00:44:21,930
(When the griddle heats up, their pork belly barbecue lunch starts.)
1197
00:44:21,930 --> 00:44:24,160
Smell that.
1198
00:44:24,160 --> 00:44:25,599
It's coming.
1199
00:44:25,599 --> 00:44:26,970
(In front of a griddle, they are peaceful.)
1200
00:44:26,970 --> 00:44:29,099
Here you go.
1201
00:44:29,099 --> 00:44:30,344
Your...
1202
00:44:30,370 --> 00:44:33,010
- Your new girlfriend... - I mean...
1203
00:44:33,010 --> 00:44:34,685
It's like this.
1204
00:44:35,240 --> 00:44:37,485
What Master Noh wants is...
1205
00:44:38,309 --> 00:44:39,450
Let's eat.
1206
00:44:39,450 --> 00:44:40,510
(They are the only ones in Korea who can...)
1207
00:44:40,510 --> 00:44:41,749
Right.
1208
00:44:41,749 --> 00:44:43,255
(eat and react at the same time.)
1209
00:44:44,789 --> 00:44:45,950
(He always gets fascinated by her.)
1210
00:44:45,950 --> 00:44:47,249
- Is it good? - Yes.
1211
00:44:47,249 --> 00:44:48,494
It's good.
1212
00:44:48,620 --> 00:44:50,890
They are so different from when they were in the courtroom.
1213
00:44:50,890 --> 00:44:52,229
(They chase down the pork belly...)
1214
00:44:52,229 --> 00:44:53,930
It's better when you pour the sauce over it.
1215
00:44:53,930 --> 00:44:55,435
(with pork rind.)
1216
00:44:56,800 --> 00:44:58,045
(I love it.)
1217
00:44:59,800 --> 00:45:02,399
- This is amazing. - When you boil it,
1218
00:45:02,399 --> 00:45:03,740
the sauce seasons the fat.
1219
00:45:03,740 --> 00:45:05,640
(The flavorful pork rind is perfect with the Cheongyang chili pepper.)
1220
00:45:05,640 --> 00:45:07,145
It's really soft.
1221
00:45:08,140 --> 00:45:09,755
The sauce is amazing.
1222
00:45:09,780 --> 00:45:11,485
That's really good.
1223
00:45:13,349 --> 00:45:14,879
- It's really good. - It's delicious.
1224
00:45:14,879 --> 00:45:16,255
It's delicious.
1225
00:45:16,720 --> 00:45:19,525
(But the peace didn't last long.)
1226
00:45:19,789 --> 00:45:21,289
Can you move that?
1227
00:45:21,289 --> 00:45:22,860
Can you move that?
1228
00:45:22,860 --> 00:45:23,990
The perilla leaves? Why?
1229
00:45:23,990 --> 00:45:25,304
We need to make wraps with them.
1230
00:45:25,629 --> 00:45:26,764
We need to make wraps with them.
1231
00:45:27,329 --> 00:45:29,474
You are looking at them with disdain.
1232
00:45:30,160 --> 00:45:32,269
(I don't like perilla leaves.)
1233
00:45:32,269 --> 00:45:33,775
(Is he pretending to not know anything about it?)
1234
00:45:34,470 --> 00:45:36,470
(What's going on?)
1235
00:45:36,470 --> 00:45:38,884
Seeing them makes me upset again.
1236
00:45:39,910 --> 00:45:42,284
(What did the perilla leaves do?)
1237
00:45:43,180 --> 00:45:45,910
She and I had a big fight because of the perilla leaves.
1238
00:45:45,910 --> 00:45:47,085
Why?
1239
00:45:47,110 --> 00:45:48,695
(Just thinking about it makes her emotional.)
1240
00:45:51,349 --> 00:45:53,749
They need to know the story.
1241
00:45:53,749 --> 00:45:56,165
- Let's talk about it. - Okay.
1242
00:45:56,820 --> 00:45:59,030
(The full account of the perilla leaf incident...)
1243
00:45:59,030 --> 00:46:00,890
(will be revealed now.)
1244
00:46:00,890 --> 00:46:04,059
One day, we met up with her friend.
1245
00:46:04,059 --> 00:46:06,470
And the three of us went to eat.
1246
00:46:06,470 --> 00:46:08,070
(1. Mu Song and Sa Yeon went to eat with Sa Yeon's friend.)
1247
00:46:08,070 --> 00:46:10,800
She sat across me, and I sat here. My wife sat next to me.
1248
00:46:10,800 --> 00:46:12,815
We were eating and talking.
1249
00:46:13,169 --> 00:46:14,740
There were...
1250
00:46:14,740 --> 00:46:17,079
- pickled perilla leaves. - Right.
1251
00:46:17,079 --> 00:46:18,610
(Perilla leaves started the whole thing.)
1252
00:46:18,610 --> 00:46:19,680
(Just thinking about that time makes me upset.)
1253
00:46:19,680 --> 00:46:21,180
- They are all stuck together. - They are delicious.
1254
00:46:21,180 --> 00:46:24,590
Her friend was trying to take one, but it was hard.
1255
00:46:24,590 --> 00:46:26,249
(3. Sa Yeon's friend was struggling to separate a leaf.)
1256
00:46:26,249 --> 00:46:27,550
While eating,
1257
00:46:27,550 --> 00:46:29,360
I helped her by pressing down the other leaves.
1258
00:46:29,360 --> 00:46:32,465
When I did that, she was able to get a leaf.
1259
00:46:32,566 --> 00:46:36,366
[VIU Ver] E83 Master in the House / All the Butlers
"10 Commandments of a Marriage"
-= Ruo Xi =-
1260
00:46:36,499 --> 00:46:38,129
She got mad at me for pressing down the other leaves.
1261
00:46:38,129 --> 00:46:39,804
(She got mad at him for helping her friend.)
1262
00:46:41,800 --> 00:46:44,399
(Mu Song pressed down the leaves,)
1263
00:46:44,399 --> 00:46:47,744
(and it caused a big fight.)
1264
00:46:51,280 --> 00:46:52,510
(The seriousness of the incident prevents them from arguing.)
1265
00:46:52,510 --> 00:46:55,050
Seung Gi, when he mentioned it, it made me feel...
1266
00:46:55,050 --> 00:46:57,479
I want to include it in the 10 commandments.
1267
00:46:57,479 --> 00:46:59,094
(She wants to include it in the 10 commandments.)
1268
00:47:00,320 --> 00:47:01,720
(This is so fun.)
1269
00:47:01,720 --> 00:47:03,090
- Let's do this. - I want to include it.
1270
00:47:03,090 --> 00:47:05,204
- You should mediate. - We will mediate.
1271
00:47:05,390 --> 00:47:07,390
Can anything be included in the 10 commandments?
1272
00:47:07,390 --> 00:47:11,430
"Don't help someone of another sex get a perilla leaf."
1273
00:47:11,430 --> 00:47:12,505
(She suggests a new commandment.)
1274
00:47:13,870 --> 00:47:18,209
(What was so wrong about helping someone get a perilla leaf?)
1275
00:47:18,209 --> 00:47:20,884
(I can never allow it.)
1276
00:47:21,110 --> 00:47:23,415
Should we go outside?
1277
00:47:24,479 --> 00:47:26,355
- Should we go outside? - No. No.
1278
00:47:26,550 --> 00:47:28,120
Just perilla leaves?
1279
00:47:28,120 --> 00:47:29,349
Only perilla leaves.
1280
00:47:29,349 --> 00:47:30,680
(Don't help someone of another sex get a perilla leaf.)
1281
00:47:30,680 --> 00:47:31,890
(The two parties will defend their clients.)
1282
00:47:31,890 --> 00:47:33,450
- Only perilla leaves. - Isn't it like this?
1283
00:47:33,450 --> 00:47:36,395
Isn't it that you feel jealous when he's nice to another woman?
1284
00:47:36,990 --> 00:47:38,329
- You are good. - Or is it about perilla leaves?
1285
00:47:38,329 --> 00:47:40,459
You just hit the mark.
1286
00:47:40,459 --> 00:47:42,335
What upsets me is...
1287
00:47:43,160 --> 00:47:46,875
that he was watching her.
1288
00:47:46,930 --> 00:47:48,300
(Master Noh is arguing...)
1289
00:47:48,300 --> 00:47:51,309
(that Mu Song had been looking at her.)
1290
00:47:51,309 --> 00:47:53,110
I wasn't watching her.
1291
00:47:53,110 --> 00:47:54,640
It's a manner.
1292
00:47:54,640 --> 00:47:56,140
(Master Lee argues...)
1293
00:47:56,140 --> 00:47:58,809
(that he was simply being well-mannered.)
1294
00:47:58,809 --> 00:48:00,349
I am grilling the meat right now.
1295
00:48:00,349 --> 00:48:01,649
I like doing these things.
1296
00:48:01,649 --> 00:48:03,379
I just love doing things for other people.
1297
00:48:03,379 --> 00:48:05,249
I love preparing things and doing things for others.
1298
00:48:05,249 --> 00:48:06,820
I like cleaning. I like moving things.
1299
00:48:06,820 --> 00:48:08,459
- I just enjoy it. - Right.
1300
00:48:08,459 --> 00:48:09,890
- I just do. - That's understandable.
1301
00:48:09,890 --> 00:48:12,360
So it was only natural for me to do that.
1302
00:48:12,360 --> 00:48:15,700
She knows that too. She married me because she liked that.
1303
00:48:15,700 --> 00:48:18,169
And now she's unhappy about it, and that's what frustrates me.
1304
00:48:18,169 --> 00:48:21,074
Do I care about what they eat?
1305
00:48:21,229 --> 00:48:22,545
(Us?)
1306
00:48:23,599 --> 00:48:26,410
What upsets me is that he was watching her.
1307
00:48:26,410 --> 00:48:28,284
- No, I wasn't watching her. - Then...
1308
00:48:28,780 --> 00:48:30,510
(He boils with anger.)
1309
00:48:30,510 --> 00:48:32,749
But let's think from her point of view.
1310
00:48:32,749 --> 00:48:34,585
(Attorney Lee argues from Sa Yeon's point of view.)
1311
00:48:35,320 --> 00:48:37,079
Let's say there's my girlfriend.
1312
00:48:37,079 --> 00:48:38,724
(He comes up with a situation.)
1313
00:48:39,019 --> 00:48:41,459
With my friend, the three of us went to eat.
1314
00:48:41,459 --> 00:48:43,019
- With me? - Yes. With you.
1315
00:48:43,019 --> 00:48:44,519
The three of us went to eat.
1316
00:48:44,519 --> 00:48:46,059
While eating,
1317
00:48:46,059 --> 00:48:48,174
my girlfriend...
1318
00:48:48,300 --> 00:48:50,260
pressed the leaves for my friend.
1319
00:48:50,260 --> 00:48:52,404
(2. Seung Gi's girlfriend presses the leaves for Seong Jae.)
1320
00:48:53,570 --> 00:48:58,284
(My girlfriend is helping another man's perilla leaves?)
1321
00:49:02,079 --> 00:49:03,585
If that's the case...
1322
00:49:04,749 --> 00:49:06,610
Wait. If that's the case...
1323
00:49:06,610 --> 00:49:08,249
- Isn't that weird? - I would feel weird.
1324
00:49:08,249 --> 00:49:10,494
- Doesn't that make you angry? - I would feel weird.
1325
00:49:10,550 --> 00:49:13,019
I would not feel comfortable too.
1326
00:49:13,019 --> 00:49:14,890
Think of it the other way around.
1327
00:49:14,890 --> 00:49:16,820
Guys, stop eating and help me out.
1328
00:49:16,820 --> 00:49:18,059
(Help me!)
1329
00:49:18,059 --> 00:49:19,260
Help me out.
1330
00:49:19,260 --> 00:49:20,629
(Lee Mu Song's attorney)
1331
00:49:20,629 --> 00:49:22,059
They are saying weird things!
1332
00:49:22,059 --> 00:49:25,474
- Come on. - I think they were too hungry.
1333
00:49:25,499 --> 00:49:28,370
They were really hungry.
1334
00:49:28,370 --> 00:49:30,140
- We are listening. - Were you?
1335
00:49:30,140 --> 00:49:31,200
- Think of it this way. - Yes.
1336
00:49:31,200 --> 00:49:34,215
Let's say there are you and your new girlfriend.
1337
00:49:34,309 --> 00:49:36,280
And you are trying to eat dinner to introduce me.
1338
00:49:36,280 --> 00:49:38,384
- Seung Gi, let's eat together. - Sure.
1339
00:49:38,649 --> 00:49:41,149
(As Seung Gi and Se Hyeong couple are eating together...)
1340
00:49:41,149 --> 00:49:43,979
But as I was eating, your girlfriend...
1341
00:49:43,979 --> 00:49:45,364
- helped me with it. - I see.
1342
00:49:45,919 --> 00:49:47,820
Then how would you feel?
1343
00:49:47,820 --> 00:49:49,620
(My girlfriend...)
1344
00:49:49,620 --> 00:49:53,204
(helped him with his perilla leaves?)
1345
00:49:56,499 --> 00:49:59,474
(Wait.)
1346
00:50:01,999 --> 00:50:06,085
It is actually nothing. It is nothing to be jealous of.
1347
00:50:06,209 --> 00:50:07,809
My girlfriend pressed it?
1348
00:50:07,809 --> 00:50:09,384
(My girlfriend pressed it?)
1349
00:50:11,610 --> 00:50:13,054
Why did she press it?
1350
00:50:13,249 --> 00:50:15,019
- Why did she press it? - She pressed it...
1351
00:50:15,019 --> 00:50:18,125
and even separated the two leaves for me.
1352
00:50:18,649 --> 00:50:20,990
It is okay when it is another person's story.
1353
00:50:20,990 --> 00:50:23,160
- You wonder what is the big deal. - True.
1354
00:50:23,160 --> 00:50:25,689
But when it becomes my girlfriend, then you get annoyed.
1355
00:50:25,689 --> 00:50:28,229
- I told you. - I would definitely get angry.
1356
00:50:28,229 --> 00:50:29,775
(No perilla leaves.)
1357
00:50:31,160 --> 00:50:33,370
- But I am curious here. - Yes.
1358
00:50:33,370 --> 00:50:37,074
I wonder how she usually eats her perilla leaves.
1359
00:50:37,399 --> 00:50:39,110
- But... - Who cares?
1360
00:50:39,110 --> 00:50:40,215
(Who cares?)
1361
00:50:41,809 --> 00:50:44,539
(This is going to be a hard fight.)
1362
00:50:44,539 --> 00:50:48,795
It could be that the Master just acted normal.
1363
00:50:48,820 --> 00:50:50,419
- He just showed his manners. - True that!
1364
00:50:50,419 --> 00:50:53,994
So he did nothing wrong.
1365
00:50:54,149 --> 00:50:55,695
- True that! - That is not true.
1366
00:50:55,720 --> 00:50:57,419
- Then say it is your girlfriend. - Fine.
1367
00:50:57,419 --> 00:50:59,505
Yes, give another example.
1368
00:50:59,990 --> 00:51:01,059
What if?
1369
00:51:01,059 --> 00:51:02,059
(Would this reverse theory work on Sang Yun too?)
1370
00:51:02,059 --> 00:51:06,474
Let's not get my girlfriend in this.
1371
00:51:07,599 --> 00:51:09,640
- See? - You should always think...
1372
00:51:09,640 --> 00:51:11,910
- It's different when it is yours. - It is different.
1373
00:51:11,910 --> 00:51:14,610
This is all because we think too much.
1374
00:51:14,610 --> 00:51:16,010
It is very simple.
1375
00:51:16,010 --> 00:51:19,349
- There are just people like that. - True.
1376
00:51:19,349 --> 00:51:23,355
Some people eat rice each grain by grain.
1377
00:51:23,550 --> 00:51:26,620
That person is not going to eat when you give a full spoon of them.
1378
00:51:26,620 --> 00:51:28,165
That person won't be able to eat.
1379
00:51:28,320 --> 00:51:30,289
You just have to accept who they are.
1380
00:51:30,289 --> 00:51:32,990
She couldn't pick it up, so I helped her.
1381
00:51:32,990 --> 00:51:35,134
Then she would be able to get over that problem.
1382
00:51:35,300 --> 00:51:37,430
It is not that he is good at talking.
1383
00:51:37,430 --> 00:51:38,505
(It is not that he is good at talking,)
1384
00:51:39,169 --> 00:51:42,169
He is saying the right things, and that's why you feel it's good.
1385
00:51:42,169 --> 00:51:44,240
(He is saying the right things, and that's why you feel it's good.)
1386
00:51:44,240 --> 00:51:46,370
You are totally right.
1387
00:51:46,370 --> 00:51:48,709
- What he is trying to say... - That was great.
1388
00:51:48,709 --> 00:51:49,809
What I think...
1389
00:51:49,809 --> 00:51:51,979
I care a lot about her at home too.
1390
00:51:51,979 --> 00:51:54,410
I do many things that she never realizes.
1391
00:51:54,410 --> 00:51:56,019
I go into our bedroom at night...
1392
00:51:56,019 --> 00:51:59,764
and see her asleep with her glasses on.
1393
00:51:59,990 --> 00:52:03,195
When I took it off, I saw how dirty it was.
1394
00:52:03,289 --> 00:52:06,260
Then I clean them for her.
1395
00:52:06,260 --> 00:52:08,530
- Wow. - After cleaning that,
1396
00:52:08,530 --> 00:52:10,959
then I saw another pair of glasses right next to her.
1397
00:52:10,959 --> 00:52:12,269
If I keep doing that,
1398
00:52:12,269 --> 00:52:14,499
I end up cleaning like 10 pairs of glasses.
1399
00:52:14,499 --> 00:52:17,640
Then I leave them next to her after checking how clean they are.
1400
00:52:17,640 --> 00:52:21,309
And she never knows what happened.
1401
00:52:21,309 --> 00:52:24,755
After she wakes up, she just heads to eat meat.
1402
00:52:24,809 --> 00:52:25,910
That is touching.
1403
00:52:25,910 --> 00:52:28,379
- I... - This is too touching.
1404
00:52:28,379 --> 00:52:30,395
(This is too touching.)
1405
00:52:31,789 --> 00:52:33,919
That is why every day is like.
1406
00:52:33,919 --> 00:52:36,620
You know what? I am itchy right here.
1407
00:52:36,620 --> 00:52:40,129
But he doesn't scratch me there, but scratches everywhere else.
1408
00:52:40,129 --> 00:52:42,134
(A sharp remark.)
1409
00:52:43,300 --> 00:52:44,399
(Rattled)
1410
00:52:44,399 --> 00:52:46,269
What I need are not clean glasses.
1411
00:52:46,269 --> 00:52:47,999
I do not care about my glasses.
1412
00:52:47,999 --> 00:52:51,375
- I can just see through them. - Right.
1413
00:52:51,439 --> 00:52:53,169
I would just clean them.
1414
00:52:53,169 --> 00:52:55,209
If that's the case...
1415
00:52:55,209 --> 00:52:58,780
I think this is rather simple.
1416
00:52:58,780 --> 00:52:59,855
(We cannot lose our argument here.)
1417
00:53:00,110 --> 00:53:02,419
Say that it is your really close friend.
1418
00:53:02,419 --> 00:53:06,065
And she is really nice and sweet.
1419
00:53:06,249 --> 00:53:08,634
And that friend is now caught in a swamp.
1420
00:53:09,519 --> 00:53:12,665
But the only person that can help is Master Lee.
1421
00:53:13,090 --> 00:53:15,200
Can he still not hold her hand?
1422
00:53:15,200 --> 00:53:17,304
Of course not. He should save her.
1423
00:53:18,200 --> 00:53:19,229
It is the same argument.
1424
00:53:19,229 --> 00:53:20,269
- That is correct! - How?
1425
00:53:20,269 --> 00:53:22,244
(The two are the same.)
1426
00:53:23,070 --> 00:53:25,915
That is how the argument should be.
1427
00:53:26,510 --> 00:53:29,315
Are you not going to save her?
1428
00:53:30,439 --> 00:53:33,510
How are perilla leaves as same as swamps?
1429
00:53:33,510 --> 00:53:36,554
Maybe she needs to eat them for her vitamin C!
1430
00:53:37,220 --> 00:53:39,450
So she is on the verge of death...
1431
00:53:39,450 --> 00:53:41,349
because she can't eat perilla leaves?
1432
00:53:41,349 --> 00:53:42,895
(Because she can't eat perilla leaves?)
1433
00:53:42,990 --> 00:53:45,304
- Because of perilla leaves? - She can't die because of it.
1434
00:53:46,390 --> 00:53:49,499
Are you okay with your girlfriend and her guy friend...
1435
00:53:49,499 --> 00:53:51,700
to drink alone at night?
1436
00:53:51,700 --> 00:53:52,999
- Just the two of them? - No way.
1437
00:53:52,999 --> 00:53:54,599
- No way. - See?
1438
00:53:54,599 --> 00:53:55,800
- No way. - You won't allow them?
1439
00:53:55,800 --> 00:53:58,275
What if he has a girlfriend?
1440
00:53:58,539 --> 00:54:00,014
Coffee is okay?
1441
00:54:00,410 --> 00:54:01,855
Having a meal is okay?
1442
00:54:01,910 --> 00:54:03,315
Having a drink is okay?
1443
00:54:03,780 --> 00:54:05,554
(A cup of coffee)
1444
00:54:06,379 --> 00:54:07,809
(A meal)
1445
00:54:07,809 --> 00:54:09,454
(Or a drink)
1446
00:54:10,649 --> 00:54:12,390
(A person who always bothers your mind,)
1447
00:54:12,390 --> 00:54:14,820
(your lover's opposite-sex friend.)
1448
00:54:14,820 --> 00:54:16,019
For me,
1449
00:54:16,019 --> 00:54:18,789
I am okay with coffee and meals.
1450
00:54:18,789 --> 00:54:22,204
But drinks?
1451
00:54:22,229 --> 00:54:26,744
Sometimes, when you drink too much, you can't think rationally.
1452
00:54:26,899 --> 00:54:28,275
Do you live here?
1453
00:54:28,439 --> 00:54:31,445
(Honey, get up!)
1454
00:54:31,809 --> 00:54:33,539
You are saying it is just the two of them.
1455
00:54:33,539 --> 00:54:34,870
- Just the two of them. - No way.
1456
00:54:34,870 --> 00:54:35,879
No way?
1457
00:54:35,879 --> 00:54:36,954
(No way.)
1458
00:54:38,010 --> 00:54:39,450
(He is very firm about it.)
1459
00:54:39,450 --> 00:54:41,720
No way I would allow that! Just the two of them?
1460
00:54:41,720 --> 00:54:43,379
(He sprinkles salt very firmly too.)
1461
00:54:43,379 --> 00:54:47,550
I really do not care if it is coffee or meals.
1462
00:54:47,550 --> 00:54:49,919
But for drinks, let's say...
1463
00:54:49,919 --> 00:54:51,565
he lives in her neighborhood.
1464
00:54:51,689 --> 00:54:53,364
He is her school friend.
1465
00:54:53,689 --> 00:54:55,375
So they live in the same neighborhood,
1466
00:54:55,860 --> 00:54:58,335
and they ran into each other in front of their houses.
1467
00:54:58,370 --> 00:55:00,545
And they will just grab a light beer.
1468
00:55:00,700 --> 00:55:04,145
And she must return home before 11 or midnight.
1469
00:55:04,399 --> 00:55:07,344
If these conditions are met, then I would accept it.
1470
00:55:07,970 --> 00:55:10,439
But she went for another round.
1471
00:55:10,439 --> 00:55:12,125
They went for another drink?
1472
00:55:12,149 --> 00:55:13,180
That I cannot accept.
1473
00:55:13,180 --> 00:55:15,494
- I trust my girlfriend, - True.
1474
00:55:15,820 --> 00:55:17,295
I just cannot trust alcohol.
1475
00:55:17,349 --> 00:55:19,390
No, I cannot trust the guy.
1476
00:55:19,390 --> 00:55:21,019
It is the same thing.
1477
00:55:21,019 --> 00:55:22,559
- But we both... - True.
1478
00:55:22,559 --> 00:55:24,390
- I can't trust both of them. - trust our girlfriends.
1479
00:55:24,390 --> 00:55:26,059
- You can't trust both of them. - Hang on.
1480
00:55:26,059 --> 00:55:27,704
Se Hyeong says no to alcohol.
1481
00:55:27,860 --> 00:55:30,399
- Sang Yun has conditions. - Conditions.
1482
00:55:30,399 --> 00:55:32,645
If I have a girlfriend,
1483
00:55:33,499 --> 00:55:36,574
I do not have to meet my female friends.
1484
00:55:37,970 --> 00:55:40,309
- Why not? - I just don't have to.
1485
00:55:40,309 --> 00:55:42,154
That is what I want!
1486
00:55:42,709 --> 00:55:45,249
Not only our Master, but also our camerawomen...
1487
00:55:45,249 --> 00:55:46,809
is nodding in strong agreement.
1488
00:55:46,809 --> 00:55:49,324
He is right on this one.
1489
00:55:49,379 --> 00:55:51,379
If I have a girlfriend,
1490
00:55:51,379 --> 00:55:55,059
I would drop her off and pick her up instead.
1491
00:55:55,059 --> 00:55:56,634
(I would drop off and pick her up if she meets her male friends.)
1492
00:55:56,820 --> 00:55:57,935
That is so nice!
1493
00:55:58,590 --> 00:56:01,999
I really love your attitude.
1494
00:56:01,999 --> 00:56:05,229
- I have something to say. - Sure.
1495
00:56:05,229 --> 00:56:07,899
You will get into a huge fight if you don't arrive on time.
1496
00:56:07,899 --> 00:56:10,645
- That is true. - The misunderstandings get worse.
1497
00:56:10,700 --> 00:56:12,169
- It will become worse. - So...
1498
00:56:12,169 --> 00:56:14,870
What the two of them wanted for the best...
1499
00:56:14,870 --> 00:56:17,855
can result in the worst outcome.
1500
00:56:17,979 --> 00:56:21,125
For this case, I am completely opposite from Seong Jae.
1501
00:56:21,450 --> 00:56:24,720
For me, my girlfriend can eat, or drink...
1502
00:56:24,720 --> 00:56:26,264
with her opposite-sex friends.
1503
00:56:26,390 --> 00:56:28,125
- Just the two of them? - Yes, just the two of them.
1504
00:56:29,189 --> 00:56:30,335
Unconditionally?
1505
00:56:30,360 --> 00:56:33,735
I think this issue is a matter of trust.
1506
00:56:34,260 --> 00:56:36,160
- Trust? - Yes. If you don't trust her,
1507
00:56:36,160 --> 00:56:37,430
- you will never trust her. - True.
1508
00:56:37,430 --> 00:56:39,074
- So... - You are okay with it?
1509
00:56:39,399 --> 00:56:40,700
- Yes. - Are you sure?
1510
00:56:40,700 --> 00:56:42,370
Say you were walking down the street and find...
1511
00:56:42,370 --> 00:56:46,240
your girlfriend in a dress and the guy in his tuxedo.
1512
00:56:46,240 --> 00:56:47,344
Are you still okay then?
1513
00:56:47,910 --> 00:56:49,410
Tell me. Are you still okay?
1514
00:56:49,410 --> 00:56:50,780
That is not possible.
1515
00:56:50,780 --> 00:56:52,125
- Tell me. Is that still okay? - That...
1516
00:56:52,649 --> 00:56:54,249
- Is it okay? - That...
1517
00:56:54,249 --> 00:56:56,220
If that is still okay, then I accept your opinion.
1518
00:56:56,220 --> 00:56:57,249
Is that still okay?
1519
00:56:57,249 --> 00:56:58,519
(A radical defense for Seung Gi.)
1520
00:56:58,519 --> 00:57:02,419
I was thinking like Seong Jae.
1521
00:57:02,419 --> 00:57:03,935
Then I realized,
1522
00:57:04,120 --> 00:57:05,735
we have no one to see together.
1523
00:57:05,990 --> 00:57:07,229
On that particular day.
1524
00:57:07,229 --> 00:57:09,599
So to say that we can't meet because we have no one else...
1525
00:57:09,599 --> 00:57:11,599
to see together felt kind of weird.
1526
00:57:11,599 --> 00:57:12,999
- Yes, that is weird. - I know.
1527
00:57:12,999 --> 00:57:14,530
It is like categorizing people.
1528
00:57:14,530 --> 00:57:17,499
And to say that you can't drink but only can have meals...
1529
00:57:17,499 --> 00:57:19,169
- I think that is strange too. - It can be.
1530
00:57:19,169 --> 00:57:21,269
I think I am telling them how conscious I am about it.
1531
00:57:21,269 --> 00:57:23,910
It is just like signaling how I think of them...
1532
00:57:23,910 --> 00:57:25,550
- as potential candidates. - True.
1533
00:57:25,550 --> 00:57:26,985
I know. That is very strange.
1534
00:57:27,010 --> 00:57:30,494
If they get drunk and make mistakes,
1535
00:57:30,519 --> 00:57:33,625
then we were not meant to be. Even without drinking.
1536
00:57:34,149 --> 00:57:35,395
You need to respect each other.
1537
00:57:36,559 --> 00:57:39,264
It is okay to drink together, but just the two of them is strange.
1538
00:57:39,360 --> 00:57:40,465
Well...
1539
00:57:41,629 --> 00:57:43,329
I really cannot accept it.
1540
00:57:43,329 --> 00:57:44,775
It is just a personal difference.
1541
00:57:47,499 --> 00:57:49,215
So what was the commandment?
1542
00:57:49,539 --> 00:57:52,110
- We started with perilla leaves... - Perilla leaves!
1543
00:57:52,110 --> 00:57:53,439
We were saying do not help with separating perilla leaves.
1544
00:57:53,439 --> 00:57:54,510
Not separating perilla leaves.
1545
00:57:54,510 --> 00:57:56,010
Men or women,
1546
00:57:56,010 --> 00:57:58,554
if my loved one does not want me...
1547
00:57:58,709 --> 00:58:01,224
to show the others my kind manners,
1548
00:58:01,249 --> 00:58:05,079
I think the best manner is not to show that manner.
1549
00:58:05,079 --> 00:58:07,550
(The best manner is not showing what my loved one doesn't want.)
1550
00:58:07,550 --> 00:58:08,695
Goodness.
1551
00:58:09,620 --> 00:58:11,094
That was really good.
1552
00:58:11,260 --> 00:58:13,264
That was a great argument.
1553
00:58:13,390 --> 00:58:14,665
He is on our side!
1554
00:58:15,899 --> 00:58:17,304
Seong Jae, good job!
1555
00:58:17,329 --> 00:58:18,775
That was...
1556
00:58:18,899 --> 00:58:20,499
That was good.
1557
00:58:20,499 --> 00:58:25,039
A movie quote goes "Manner maketh man."
1558
00:58:25,039 --> 00:58:27,545
- That is a good one. - Manner makes a man.
1559
00:58:27,640 --> 00:58:29,784
But for Master Lee,
1560
00:58:29,879 --> 00:58:33,255
manners can lose Sa Yeon.
1561
00:58:34,149 --> 00:58:36,255
Too much manner can cause problems.
1562
00:58:36,280 --> 00:58:39,565
This is just a child-like jealously.
1563
00:58:39,789 --> 00:58:41,494
- It is cute. - If such is the case...
1564
00:58:41,620 --> 00:58:42,965
just do not do it.
1565
00:58:43,720 --> 00:58:46,289
- Just don't do it. - Don't help with perilla leaves.
1566
00:58:46,289 --> 00:58:48,235
You just need to do it for Sa Yeon.
1567
00:58:48,289 --> 00:58:49,629
Just don't separate perilla leaves for anyone else.
1568
00:58:49,629 --> 00:58:52,474
Fine, I understood everyone.
1569
00:58:52,530 --> 00:58:55,030
It's not right to say that such behavior is wrong.
1570
00:58:55,030 --> 00:58:56,939
- I think that's wrong. - I see.
1571
00:58:56,939 --> 00:58:59,269
- That's not it. - It's not wrong, you dislike it.
1572
00:58:59,269 --> 00:59:01,915
You'll always listen to the person...
1573
00:59:01,979 --> 00:59:03,510
you love the most first.
1574
00:59:03,510 --> 00:59:05,954
But instead, Master Noh should...
1575
00:59:06,079 --> 00:59:08,924
have a clear standard about it too.
1576
00:59:09,149 --> 00:59:10,280
You can hold the door for them.
1577
00:59:10,280 --> 00:59:12,195
It's fine to hold the door.
1578
00:59:12,419 --> 00:59:15,390
Don't help them with the perilla leaf.
1579
00:59:15,390 --> 00:59:18,295
How about opening the car door for them?
1580
00:59:19,329 --> 00:59:20,404
No.
1581
00:59:21,729 --> 00:59:23,404
What's wrong with that?
1582
00:59:23,499 --> 00:59:25,404
Isn't that basic manner?
1583
00:59:25,669 --> 00:59:27,229
You can open the car doors.
1584
00:59:27,229 --> 00:59:28,769
But don't do that gesture.
1585
00:59:28,769 --> 00:59:31,174
- Just open the door. - Are you talking about this?
1586
00:59:31,300 --> 00:59:32,340
Are you fine with that?
1587
00:59:32,340 --> 00:59:34,110
- Just the door. - I'll leave out the gesture.
1588
00:59:34,110 --> 00:59:35,355
Leave out the gesture. Just open the door.
1589
00:59:35,439 --> 00:59:37,355
You can open the door for others,
1590
00:59:37,439 --> 00:59:40,010
but don't help them with the perilla leaves.
1591
00:59:40,010 --> 00:59:41,085
I see.
1592
00:59:41,479 --> 00:59:42,950
Do you agree?
1593
00:59:42,950 --> 00:59:44,950
(Do you agree?)
1594
00:59:44,950 --> 00:59:46,025
Do you agree?
1595
00:59:47,249 --> 00:59:48,689
It isn't difficult, master.
1596
00:59:48,689 --> 00:59:51,435
We still have to be with each other in the end.
1597
00:59:51,620 --> 00:59:52,735
That's right.
1598
00:59:53,059 --> 00:59:54,490
I'll take that as an agreement.
1599
00:59:54,490 --> 00:59:55,499
(A dramatic agreement on the compromise)
1600
00:59:55,499 --> 00:59:56,499
Okay.
1601
00:59:56,499 --> 00:59:58,945
(Don't help others with the perilla leaves.)
1602
00:59:59,070 --> 01:00:00,945
The rice is rotten inside me now.
1603
01:00:01,870 --> 01:00:04,070
What just happened to me?
1604
01:00:04,070 --> 01:00:06,470
- We have eight more left to go. - That's right.
1605
01:00:06,470 --> 01:00:07,740
Where can this go?
1606
01:00:07,740 --> 01:00:09,110
(We have 8 more to fix.)
1607
01:00:09,110 --> 01:00:12,110
Firstly, for me, I think married couples...
1608
01:00:12,110 --> 01:00:14,154
need to go on a holiday with just two of them...
1609
01:00:14,209 --> 01:00:16,154
twice in a year.
1610
01:00:17,180 --> 01:00:18,649
- That's a good one. - It is.
1611
01:00:18,649 --> 01:00:20,019
- You haven't done so? - Not really.
1612
01:00:20,019 --> 01:00:22,189
Our honeymoon was the only trip together.
1613
01:00:22,189 --> 01:00:24,760
- This is an easy one. - It'll be easy.
1614
01:00:24,760 --> 01:00:26,090
We will try to fix this.
1615
01:00:26,090 --> 01:00:27,229
- Let's go then. - Yes.
1616
01:00:27,229 --> 01:00:28,459
It worked.
1617
01:00:28,459 --> 01:00:29,605
(A holiday together twice a year has been added.)
1618
01:00:30,129 --> 01:00:32,404
Finally, we got one.
1619
01:00:32,870 --> 01:00:34,930
I thought marriage was a mirage.
1620
01:00:34,930 --> 01:00:36,200
(A moment of enlightenment)
1621
01:00:36,200 --> 01:00:39,545
Marriage is just fascinating.
1622
01:00:42,910 --> 01:00:46,209
(From now, they will spend time...)
1623
01:00:46,209 --> 01:00:49,180
(with just two of them twice a year.)
1624
01:00:49,180 --> 01:00:50,255
It's great.
1625
01:00:50,519 --> 01:00:51,755
Gosh.
1626
01:00:51,879 --> 01:00:54,025
We're just on the outskirts of Seoul.
1627
01:00:54,419 --> 01:00:56,534
I was talking about a trip like this.
1628
01:00:56,890 --> 01:00:59,565
My husband was so charming because...
1629
01:00:59,789 --> 01:01:03,574
he agreed to this straightaway. That's why we're here.
1630
01:01:04,030 --> 01:01:06,070
He agreed to go on a trip twice a year.
1631
01:01:06,070 --> 01:01:08,304
- Right. - I'm so happy because of that.
1632
01:01:09,039 --> 01:01:11,014
I'd like it if it's something like this.
1633
01:01:11,840 --> 01:01:12,939
- Twice a year. - Twice a year.
1634
01:01:12,939 --> 01:01:14,209
- Twice a year. - Just the two of you.
1635
01:01:14,209 --> 01:01:15,640
- Just the two of you. - Twice a year.
1636
01:01:15,640 --> 01:01:17,685
Instead, we have to be on land.
1637
01:01:17,840 --> 01:01:18,979
Why is that?
1638
01:01:18,979 --> 01:01:21,224
If we're on a cruise,
1639
01:01:21,950 --> 01:01:23,554
it might get dangerous.
1640
01:01:23,780 --> 01:01:25,355
Is it because you can't run away?
1641
01:01:26,120 --> 01:01:27,594
If she gets angry,
1642
01:01:27,890 --> 01:01:29,935
she might jump off the boat.
1643
01:01:31,459 --> 01:01:32,605
It can get dangerous.
1644
01:01:32,729 --> 01:01:33,729
It's this way, master.
1645
01:01:33,729 --> 01:01:35,030
Goodness.
1646
01:01:35,030 --> 01:01:36,360
- It's so nice. - Great.
1647
01:01:36,360 --> 01:01:37,700
Goodness.
1648
01:01:37,700 --> 01:01:38,904
It's nice and cool.
1649
01:01:39,599 --> 01:01:41,099
It's so clean.
1650
01:01:41,099 --> 01:01:42,574
This is great.
1651
01:01:43,439 --> 01:01:45,344
Is that a swimming pool?
1652
01:01:45,769 --> 01:01:46,870
Is there a swimming pool?
1653
01:01:46,870 --> 01:01:48,485
- There's a pool. - There is.
1654
01:01:48,709 --> 01:01:49,879
It's a big one too.
1655
01:01:49,879 --> 01:01:51,039
- There's a pool. - Goodness.
1656
01:01:51,039 --> 01:01:52,039
(There's an outdoor pool outside the terrace.)
1657
01:01:52,039 --> 01:01:54,784
We first met at a swimming pool.
1658
01:01:54,809 --> 01:01:56,019
Where I met my husband.
1659
01:01:56,019 --> 01:01:57,994
We met coincidentally.
1660
01:01:58,320 --> 01:01:59,620
It turned over our lives.
1661
01:01:59,620 --> 01:02:00,720
- It was fate. - It really was.
1662
01:02:00,720 --> 01:02:01,965
- Really. - It was fate.
1663
01:02:02,019 --> 01:02:03,760
There are so many swimming pools in Korea.
1664
01:02:03,760 --> 01:02:06,204
But strangely, we ended up there. Three of us.
1665
01:02:06,360 --> 01:02:07,990
Destiny
1666
01:02:07,990 --> 01:02:09,729
(It was their fate.)
1667
01:02:09,729 --> 01:02:13,775
We get to talk about this since we're seeing a pool.
1668
01:02:13,870 --> 01:02:16,344
I'm starting to see Mu Song differently.
1669
01:02:16,939 --> 01:02:19,010
- His past? - Yes, his past.
1670
01:02:19,010 --> 01:02:21,970
How he was when I first saw him.
1671
01:02:21,970 --> 01:02:24,209
(It is important to be thrilled with love from time to time.)
1672
01:02:24,209 --> 01:02:26,324
We're going to get changed.
1673
01:02:26,579 --> 01:02:27,884
Don't go so far.
1674
01:02:27,950 --> 01:02:29,180
What?
1675
01:02:29,180 --> 01:02:30,379
Just stay nearby.
1676
01:02:30,379 --> 01:02:32,019
Should I carry that for you?
1677
01:02:32,019 --> 01:02:33,249
- No. - It's okay.
1678
01:02:33,249 --> 01:02:34,849
I can carry it for you instead.
1679
01:02:34,849 --> 01:02:36,019
You can just stay here.
1680
01:02:36,019 --> 01:02:37,419
- I feel like you're going far. - No.
1681
01:02:37,419 --> 01:02:38,419
(It's awkward as they haven't traveled together in a long time.)
1682
01:02:38,419 --> 01:02:40,435
- Get some rest. - Okay.
1683
01:02:40,559 --> 01:02:42,200
Just stay nearby.
1684
01:02:42,200 --> 01:02:43,800
Stay nearby.
1685
01:02:43,800 --> 01:02:45,260
(Overcoming the separation with the mediators.)
1686
01:02:45,260 --> 01:02:46,899
- It's nice. - Hold on.
1687
01:02:46,899 --> 01:02:48,030
(Finally, time to themselves)
1688
01:02:48,030 --> 01:02:49,870
You should rest over here.
1689
01:02:49,870 --> 01:02:52,114
It's so nice. Let's get some rest.
1690
01:02:52,309 --> 01:02:53,744
This is nice.
1691
01:02:53,910 --> 01:02:56,054
There's a mosquito.
1692
01:02:56,180 --> 01:02:57,740
Mosquito. Over here.
1693
01:02:57,740 --> 01:02:59,010
(This guy)
1694
01:02:59,010 --> 01:03:00,284
- Gosh. - I caught it.
1695
01:03:00,910 --> 01:03:02,249
You're incredible.
1696
01:03:02,249 --> 01:03:03,895
- Good job. - It's a big one.
1697
01:03:06,249 --> 01:03:09,189
Are you trying to suck Sa Yeon's blood?
1698
01:03:09,189 --> 01:03:11,419
(Laughing)
1699
01:03:11,419 --> 01:03:12,605
How dare they.
1700
01:03:13,530 --> 01:03:16,030
Anyways, I'm sorry for all those times.
1701
01:03:16,030 --> 01:03:17,134
What?
1702
01:03:17,430 --> 01:03:19,545
Here, I made this for you.
1703
01:03:20,370 --> 01:03:22,174
Gosh, is this magic? What is it?
1704
01:03:24,499 --> 01:03:26,939
I was surprised by this.
1705
01:03:26,939 --> 01:03:29,879
I wish you could get some...
1706
01:03:29,879 --> 01:03:31,154
good rest while you're here.
1707
01:03:32,649 --> 01:03:35,519
(Just like the sudden flower,)
1708
01:03:35,519 --> 01:03:39,424
(there's a sudden romantic vibe.)
1709
01:03:41,220 --> 01:03:44,289
(They return to reality with an appearance of a mosquito.)
1710
01:03:44,289 --> 01:03:45,435
- Thank you. - No problem.
1711
01:03:45,559 --> 01:03:48,465
(Sa Yeon's heart is fluttering once again.)
1712
01:03:48,930 --> 01:03:52,505
(The flower was actually in the lodge.)
1713
01:03:53,370 --> 01:03:55,445
(Sa Yeon won't find out.)
1714
01:03:57,769 --> 01:04:00,215
The bed is very sloppy. Come here.
1715
01:04:01,340 --> 01:04:04,215
(Do you want me to come?)
1716
01:04:04,539 --> 01:04:05,550
Gosh.
1717
01:04:05,550 --> 01:04:08,579
(The romance ruined by the mosquito...)
1718
01:04:08,579 --> 01:04:11,994
(returns to the bed.)
1719
01:04:14,090 --> 01:04:15,349
(Squashed)
1720
01:04:15,349 --> 01:04:16,565
You should come over here.
1721
01:04:19,160 --> 01:04:21,165
This is more comfortable.
1722
01:04:22,959 --> 01:04:26,074
(They're still shy about the trip on their own.)
1723
01:04:28,939 --> 01:04:31,844
Are they done changing?
1724
01:04:32,439 --> 01:04:34,039
Are you guys done changing?
1725
01:04:34,039 --> 01:04:35,840
- Yes, we are. - Let's go then.
1726
01:04:35,840 --> 01:04:36,979
(they head to the pool.)
1727
01:04:36,979 --> 01:04:38,085
Let's go down.
1728
01:04:39,579 --> 01:04:41,224
It's the pool.
1729
01:04:41,680 --> 01:04:43,079
A rocking chair. A swing.
1730
01:04:43,079 --> 01:04:44,649
This is romantic.
1731
01:04:44,649 --> 01:04:47,289
- A rocking chair. - Master,
1732
01:04:47,289 --> 01:04:50,034
this is the chair which allows love to blossom again?
1733
01:04:50,090 --> 01:04:51,919
Really? It's cool.
1734
01:04:51,919 --> 01:04:54,665
(A love blossom?)
1735
01:04:56,229 --> 01:04:58,200
This feels like...
1736
01:04:58,200 --> 01:04:59,399
(He sits down but...)
1737
01:04:59,399 --> 01:05:03,244
Don't go apart. Get in the middle.
1738
01:05:03,470 --> 01:05:04,775
Sit in the middle.
1739
01:05:04,840 --> 01:05:06,284
(He's cute.)
1740
01:05:06,570 --> 01:05:08,514
You look romantic.
1741
01:05:08,669 --> 01:05:09,784
I like it.
1742
01:05:11,039 --> 01:05:12,780
Master.
1743
01:05:12,780 --> 01:05:15,554
You should look like you're enjoying it.
1744
01:05:16,820 --> 01:05:19,665
(Falling)
1745
01:05:21,120 --> 01:05:23,134
We will hold on to it for you.
1746
01:05:23,160 --> 01:05:24,220
Let's just take turns.
1747
01:05:24,220 --> 01:05:26,735
It's hammered to the ground, but it still moved.
1748
01:05:27,289 --> 01:05:28,760
(The rocking chair couldn't handle the weight of their love.)
1749
01:05:28,760 --> 01:05:30,700
You will cherish this moment.
1750
01:05:30,700 --> 01:05:32,174
Pose for the camera.
1751
01:05:32,329 --> 01:05:34,099
- That's a nice photo. - Really.
1752
01:05:34,099 --> 01:05:35,244
It's a nice photo.
1753
01:05:35,269 --> 01:05:37,169
Didn't you bring a watermelon?
1754
01:05:37,169 --> 01:05:39,039
- Should we eat it first. - We do.
1755
01:05:39,039 --> 01:05:41,145
Don't we eat it after getting in the water?
1756
01:05:41,669 --> 01:05:43,709
Eating always comes first.
1757
01:05:43,709 --> 01:05:45,154
Eating always comes first.
1758
01:05:45,539 --> 01:05:46,809
- You can sit here. - Have a seat.
1759
01:05:46,809 --> 01:05:48,550
Sit on that chair.
1760
01:05:48,550 --> 01:05:49,855
One more person can sit here.
1761
01:05:50,120 --> 01:05:51,450
Why are you apart again?
1762
01:05:51,450 --> 01:05:52,519
- No, wait. - Come here.
1763
01:05:52,519 --> 01:05:55,295
Don't try to bring along with you.
1764
01:05:55,660 --> 01:05:59,965
(Their awkward distance isn't easy to fill up.)
1765
01:06:01,629 --> 01:06:04,304
Even though it's a little awkward, It still feels nice.
1766
01:06:05,300 --> 01:06:07,605
I really want to enjoy this earnestly.
1767
01:06:07,669 --> 01:06:12,485
(I'm happy to be in this moment with you.)
1768
01:06:12,539 --> 01:06:14,085
Should we try that?
1769
01:06:16,140 --> 01:06:18,209
(Finally, is it their language of love?)
1770
01:06:18,209 --> 01:06:20,284
Is there something between you two?
1771
01:06:20,450 --> 01:06:21,685
Make a face like this.
1772
01:06:24,349 --> 01:06:28,565
(Their faces are getting closer.)
1773
01:06:31,360 --> 01:06:33,005
(Spits out)
1774
01:06:33,490 --> 01:06:35,360
(What did I...)
1775
01:06:35,360 --> 01:06:37,435
(just see?)
1776
01:06:38,800 --> 01:06:42,074
(Their way of showing affection. Watermelon dart.)
1777
01:06:45,039 --> 01:06:46,169
This is only possible...
1778
01:06:46,169 --> 01:06:48,315
for a couple who's been married for 26 years.
1779
01:06:48,709 --> 01:06:49,884
Goodness.
1780
01:06:50,539 --> 01:06:52,550
How did you get it there in one go?
1781
01:06:52,550 --> 01:06:54,349
(They're shocked by the action and the result.)
1782
01:06:54,349 --> 01:06:56,424
You should try it on me too.
1783
01:06:58,479 --> 01:07:00,450
(Should I try...)
1784
01:07:00,450 --> 01:07:02,189
(spitting out some too?)
1785
01:07:02,189 --> 01:07:03,494
(Gulping)
1786
01:07:05,019 --> 01:07:07,260
(Sa Yeon is back with a mole.)
1787
01:07:07,260 --> 01:07:09,275
(I'll spit out everything.)
1788
01:07:10,999 --> 01:07:13,945
(She gives it her all to launch the watermelon seed.)
1789
01:07:14,530 --> 01:07:17,174
(Funny)
1790
01:07:17,870 --> 01:07:20,640
It's not stuck.
1791
01:07:20,640 --> 01:07:21,910
- It did. - Where?
1792
01:07:21,910 --> 01:07:23,614
- Over here. - Really?
1793
01:07:23,780 --> 01:07:24,985
Is that so?
1794
01:07:26,749 --> 01:07:28,110
- I see. - Mine dropped.
1795
01:07:28,110 --> 01:07:30,050
This is a cultural shock for me.
1796
01:07:30,050 --> 01:07:31,120
Did you do it again?
1797
01:07:31,120 --> 01:07:32,249
(Cultural shock)
1798
01:07:32,249 --> 01:07:34,789
We like to joke around...
1799
01:07:34,789 --> 01:07:36,395
- with each other. - It's fun.
1800
01:07:36,720 --> 01:07:39,890
We don't get angry at each other for things like this.
1801
01:07:39,890 --> 01:07:40,890
We like to joke around.
1802
01:07:40,890 --> 01:07:42,534
(People looking at it feels nervous for their 26-years-old humor.)
1803
01:07:43,559 --> 01:07:46,700
We have to add seven more things to the commandments.
1804
01:07:46,700 --> 01:07:48,344
Then we should...
1805
01:07:48,370 --> 01:07:51,215
- Since we're separated like this... - Yes.
1806
01:07:51,340 --> 01:07:52,970
We have so many things...
1807
01:07:52,970 --> 01:07:54,640
to create a quiz about you two.
1808
01:07:54,640 --> 01:07:56,315
Since you two have a long history.
1809
01:07:56,680 --> 01:07:58,715
The team with the most correct answers...
1810
01:07:58,809 --> 01:08:01,180
will suggest a commandment...
1811
01:08:01,180 --> 01:08:02,284
for you two.
1812
01:08:02,749 --> 01:08:04,849
- I like that. - The winning team.
1813
01:08:04,849 --> 01:08:06,849
- Objective ones. - An objective commandment.
1814
01:08:06,849 --> 01:08:08,689
(Agreed)
1815
01:08:08,689 --> 01:08:10,864
- Sure. - How about the losing team?
1816
01:08:11,220 --> 01:08:13,789
- We need a penalty. - There has to be a penalty.
1817
01:08:13,789 --> 01:08:15,999
I can think of one that will ruin your image.
1818
01:08:15,999 --> 01:08:17,829
- I think we can go with that. - What is it?
1819
01:08:17,829 --> 01:08:20,605
You fill your swimming cap with water.
1820
01:08:20,700 --> 01:08:22,769
If you drop that on top of your head,
1821
01:08:22,769 --> 01:08:25,300
- it will drop down... - It will fit on your head.
1822
01:08:25,300 --> 01:08:27,039
Do you know that from a long time ago?
1823
01:08:27,039 --> 01:08:29,355
- Something like that. - Let's go with that.
1824
01:08:29,410 --> 01:08:30,479
You know that, right?
1825
01:08:30,479 --> 01:08:32,315
- Okay. - That's fine.
1826
01:08:32,379 --> 01:08:33,879
That sounds fun. Is it okay?
1827
01:08:33,879 --> 01:08:36,519
- Yes. - You can't move.
1828
01:08:36,519 --> 01:08:38,280
- Let's start. - It's a quiz.
1829
01:08:38,280 --> 01:08:39,565
Let's go.
1830
01:08:40,820 --> 01:08:42,065
If I were to...
1831
01:08:43,019 --> 01:08:44,764
be reborn,
1832
01:08:45,320 --> 01:08:47,935
I want to become this.
1833
01:08:48,229 --> 01:08:50,275
- It's not a human being. - A thing?
1834
01:08:52,059 --> 01:08:53,969
(He's searching through their records.)
1835
01:08:53,969 --> 01:08:54,969
- Now. - Mu Song!
1836
01:08:54,969 --> 01:08:56,075
- Mu Song! - Let's go!
1837
01:08:56,439 --> 01:08:58,014
I don't think he's going to get it.
1838
01:08:58,899 --> 01:09:00,014
The answer is?
1839
01:09:00,240 --> 01:09:02,210
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
1840
01:09:02,210 --> 01:09:03,610
- Sa Yeon's eyes. - Sa Yeon's eyes.
1841
01:09:03,610 --> 01:09:06,950
(If Mu Song is ever born again, he wants to be Sa Yeon's eyes.)
1842
01:09:06,950 --> 01:09:09,084
(She's touched again.)
1843
01:09:09,149 --> 01:09:10,519
That's very profound.
1844
01:09:10,519 --> 01:09:12,395
You guys are really profound.
1845
01:09:12,420 --> 01:09:15,025
How did you think of that? I'm curious.
1846
01:09:15,049 --> 01:09:18,559
I thought it might be something close.
1847
01:09:18,559 --> 01:09:20,229
(He wants to look at the same place by Sa Yeon's side?)
1848
01:09:20,229 --> 01:09:21,559
And you can be with her forever.
1849
01:09:21,559 --> 01:09:23,605
By looking together in the next life?
1850
01:09:23,899 --> 01:09:25,235
Wrong.
1851
01:09:25,259 --> 01:09:26,344
That was close.
1852
01:09:26,799 --> 01:09:28,630
(It's nothing romantic like that.)
1853
01:09:28,630 --> 01:09:29,844
It's...
1854
01:09:30,839 --> 01:09:32,139
something flying.
1855
01:09:32,139 --> 01:09:33,540
- What? - It flies.
1856
01:09:33,540 --> 01:09:34,685
It flies.
1857
01:09:34,969 --> 01:09:36,214
- Mu Song! - Yes?
1858
01:09:36,910 --> 01:09:38,355
- Okay. - The answer is?
1859
01:09:38,439 --> 01:09:39,679
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
1860
01:09:39,679 --> 01:09:40,750
- A butterfly. - A butterfly.
1861
01:09:40,750 --> 01:09:43,195
(If Mu Song is ever born again, he wants to be a butterfly.)
1862
01:09:43,219 --> 01:09:46,049
(A butterfly that flies and sends love?)
1863
01:09:46,049 --> 01:09:47,164
- A butterfly. - A butterfly.
1864
01:09:48,450 --> 01:09:49,589
Sa Yeon!
1865
01:09:49,589 --> 01:09:50,589
Sa Yeon!
1866
01:09:50,589 --> 01:09:51,689
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
1867
01:09:51,689 --> 01:09:52,729
(If Mu Song is ever born again,)
1868
01:09:52,729 --> 01:09:53,729
- A bee. - A bee.
1869
01:09:53,729 --> 01:09:55,960
(he wants to be a bee.)
1870
01:09:55,960 --> 01:09:59,004
- What am I supposed to do? - That was close.
1871
01:09:59,030 --> 01:10:00,445
- That was... - Gosh.
1872
01:10:00,469 --> 01:10:02,374
They're closer to the answer than you guys.
1873
01:10:02,570 --> 01:10:04,299
- Mu Song. - Mu Song.
1874
01:10:04,299 --> 01:10:06,240
- Is it a wasp? - Yes?
1875
01:10:06,240 --> 01:10:07,309
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
1876
01:10:07,309 --> 01:10:08,410
- A moth. - A moth.
1877
01:10:08,410 --> 01:10:10,414
(If Mu Song is ever born again, he wants to be a moth.)
1878
01:10:11,009 --> 01:10:12,080
- A moth. - A moth.
1879
01:10:12,080 --> 01:10:14,754
(A moth?)
1880
01:10:15,179 --> 01:10:16,549
- Correct! - Correct!
1881
01:10:16,549 --> 01:10:18,149
(If Mu Song is ever born again, he wants to be a moth.)
1882
01:10:18,149 --> 01:10:19,995
- Yes! - Yes!
1883
01:10:20,189 --> 01:10:23,435
(They're getting closer to the ugly punishment.)
1884
01:10:23,920 --> 01:10:25,035
- Sang Yun. - That was correct.
1885
01:10:25,320 --> 01:10:27,389
The butterfly was good. A butterfly to a moth.
1886
01:10:27,389 --> 01:10:29,134
We have good teamwork.
1887
01:10:29,830 --> 01:10:31,174
Why do you want to be a moth?
1888
01:10:31,929 --> 01:10:34,870
If I'm born human again, she'd find me.
1889
01:10:34,870 --> 01:10:38,399
So I'm not going to be a human.
1890
01:10:38,399 --> 01:10:39,685
(I'll let that go since that's funny.)
1891
01:10:40,339 --> 01:10:42,615
I thought about a butterfly,
1892
01:10:42,740 --> 01:10:45,485
but I'm afraid Sa Yeon would catch me.
1893
01:10:46,679 --> 01:10:47,880
Because she doesn't care about the moth?
1894
01:10:47,880 --> 01:10:49,880
- Because I don't. - She doesn't, so I say a moth.
1895
01:10:49,880 --> 01:10:51,820
So I want to be a moth.
1896
01:10:51,820 --> 01:10:53,920
(You as a flower and me as a moth, let's all be free in next life.)
1897
01:10:53,920 --> 01:10:55,764
I couldn't even imagine.
1898
01:10:55,820 --> 01:10:57,689
- That's funny. - You could feel...
1899
01:10:57,689 --> 01:10:59,634
offended by...
1900
01:10:59,660 --> 01:11:01,630
by his answer, but...
1901
01:11:01,630 --> 01:11:03,630
I always love jokes.
1902
01:11:03,630 --> 01:11:05,134
I don't find them offensive.
1903
01:11:05,229 --> 01:11:06,969
- Actually... - That was a brilliant idea.
1904
01:11:06,969 --> 01:11:08,099
when people ask me...
1905
01:11:08,099 --> 01:11:10,240
if I want to marry her again in my next life,
1906
01:11:10,240 --> 01:11:11,315
I say...
1907
01:11:11,370 --> 01:11:13,210
no because...
1908
01:11:13,210 --> 01:11:15,469
I want her to experience...
1909
01:11:15,469 --> 01:11:18,615
living with a very nice guy.
1910
01:11:18,910 --> 01:11:21,485
That's why I say no.
1911
01:11:22,280 --> 01:11:23,620
Okay. Let's go.
1912
01:11:23,620 --> 01:11:24,849
(Seung Gi ignores things he doesn't mean.)
1913
01:11:24,849 --> 01:11:26,250
Let's get ready.
1914
01:11:26,250 --> 01:11:27,750
(Giggling)
1915
01:11:27,750 --> 01:11:29,794
I said something wonderful after a long time, and those guys...
1916
01:11:31,059 --> 01:11:32,660
They should appreciate it.
1917
01:11:32,660 --> 01:11:34,559
- They can't just leave. - How about Cham Cham Cham?
1918
01:11:34,559 --> 01:11:35,705
- Cham Cham Cham? - Cham Cham Cham.
1919
01:11:36,330 --> 01:11:39,745
- Open wide. 1, 2, 3. - 3 times. 1, 2, 3.
1920
01:11:41,330 --> 01:11:42,700
(It's a liquid monster.)
1921
01:11:42,700 --> 01:11:44,414
Be careful.
1922
01:11:44,700 --> 01:11:46,309
- Oh, no. - Come on.
1923
01:11:46,309 --> 01:11:47,509
- That's too much. - Goodness.
1924
01:11:47,509 --> 01:11:48,844
That's too much.
1925
01:11:49,210 --> 01:11:51,315
Is that a garbage bag?
1926
01:11:52,410 --> 01:11:53,950
(People with incorrect answers are about to be recycled.)
1927
01:11:53,950 --> 01:11:55,479
- Why didn't you win? - Seriously.
1928
01:11:55,479 --> 01:11:56,849
Look at the size.
1929
01:11:56,849 --> 01:11:58,219
- Then win. - You can't bring the aquarium.
1930
01:11:58,219 --> 01:12:00,120
If you just stand there, it will cover your body.
1931
01:12:00,120 --> 01:12:01,719
- It's enough to cover your body. - Hurry up. It's heavy.
1932
01:12:01,719 --> 01:12:02,820
- That will go down to your neck. - Now, go.
1933
01:12:02,820 --> 01:12:05,594
We're going to play Cham Cham Cham, and the loser gets punished.
1934
01:12:05,790 --> 01:12:07,990
- Look at this. - You guys are amazing.
1935
01:12:07,990 --> 01:12:09,460
- There's a rock. - Only to right or left.
1936
01:12:09,460 --> 01:12:12,134
- Right or left. - Rock-paper-scissors.
1937
01:12:13,729 --> 01:12:14,945
Here we go.
1938
01:12:15,099 --> 01:12:16,170
Cham Cham Cham.
1939
01:12:16,170 --> 01:12:17,700
(Seung Gi's up for the punishment after Seong Jae's attack.)
1940
01:12:17,700 --> 01:12:18,799
Nice!
1941
01:12:18,799 --> 01:12:19,969
(Seung Gi's up for the punishment after Seong Jae's attack.)
1942
01:12:19,969 --> 01:12:21,044
Come to the center.
1943
01:12:21,969 --> 01:12:23,439
(The heavy weight of water bomb...)
1944
01:12:23,439 --> 01:12:24,910
- What is that? - Come to the center.
1945
01:12:24,910 --> 01:12:28,049
(approaches choppily.)
1946
01:12:28,049 --> 01:12:30,549
It's too heavy. I have to go up too.
1947
01:12:30,549 --> 01:12:32,924
(They both go up the chair because it's too heavy.)
1948
01:12:35,450 --> 01:12:36,689
(Closing his eyes tightly)
1949
01:12:36,689 --> 01:12:38,495
1, 2, 3.
1950
01:12:38,889 --> 01:12:42,435
(Is this the end of Seung Gi's look?)
1951
01:12:42,630 --> 01:12:44,374
1, 2, 3.
1952
01:12:45,530 --> 01:12:49,575
(Laughing)
1953
01:12:51,000 --> 01:12:52,884
1, 2, 3.
1954
01:13:00,210 --> 01:13:04,355
(A lovely and glossy soda man appears.)
1955
01:13:05,420 --> 01:13:08,764
(The soda is perfectly vacuum-packed.)
1956
01:13:12,990 --> 01:13:14,089
He's completely dry.
1957
01:13:14,089 --> 01:13:15,334
(Yet his hair is still dry.)
1958
01:13:15,360 --> 01:13:17,360
(It may be dangerous. Please do not follow at home.)
1959
01:13:17,360 --> 01:13:19,030
- He's completely dry. - That's amazing.
1960
01:13:19,030 --> 01:13:20,570
- That's amazing. - It's...
1961
01:13:20,570 --> 01:13:22,344
- You're clean. - There's nothing.
1962
01:13:22,429 --> 01:13:24,414
- Nothing happened to you. - I'm wetter.
1963
01:13:24,670 --> 01:13:25,740
Wasn't it cool?
1964
01:13:25,740 --> 01:13:26,985
- It was... - I'm wetter.
1965
01:13:27,009 --> 01:13:29,145
It felt like I'd become a moth.
1966
01:13:29,410 --> 01:13:30,540
That was nice and soft.
1967
01:13:30,540 --> 01:13:32,849
Life goes on forever! Go!
1968
01:13:32,849 --> 01:13:33,880
(No matter how much they tell themselves,)
1969
01:13:33,880 --> 01:13:38,094
(they may face failures in life.)
1970
01:13:38,120 --> 01:13:42,219
(And those failures make them feel anxious about their future.)
1971
01:13:42,219 --> 01:13:45,019
(A very reliable support is here...)
1972
01:13:45,019 --> 01:13:47,235
(for the couple's second half of their lives.)
1973
01:13:47,630 --> 01:13:49,535
(Stop living.)
1974
01:13:50,059 --> 01:13:51,830
(The spiteful tongue of the family, Noh Sa Bong)
1975
01:13:51,830 --> 01:13:54,544
(The whistle-blower of the family, Han Sang Jin)
1976
01:13:56,899 --> 01:13:58,099
(Use only nice words.)
1977
01:13:58,099 --> 01:14:00,939
(The passionate family with extreme tension)
1978
01:14:00,939 --> 01:14:04,240
(The exciting family with no context is coming.)
1979
01:14:04,240 --> 01:14:05,914
(Can you believe them?)
1980
01:14:06,410 --> 01:14:09,580
(The mediation committee suddenly turned into a family fight.)
1981
01:14:09,580 --> 01:14:14,089
(The family reveals each other's private life.)
1982
01:14:14,089 --> 01:14:15,189
(Let's not go after the family.)
1983
01:14:15,189 --> 01:14:16,764
(Oh, they are family.)
1984
01:14:17,620 --> 01:14:19,689
(It's becoming brutal even for us.)
1985
01:14:19,689 --> 01:14:23,630
(The family fight is getting intense for real.)
1986
01:14:23,630 --> 01:14:25,830
(A perfect family for a variety show is coming...)
1987
01:14:25,830 --> 01:14:29,205
(who fights wild and plays wild.)
1988
01:14:31,599 --> 01:14:33,685
(This must be broadcast online.)
1989
01:14:34,670 --> 01:14:37,155
(The Honor of Family)
143288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.