Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:05,309
Guys, the flip house
is really coming along.
2
00:00:05,353 --> 00:00:06,658
After we sell it,
3
00:00:06,702 --> 00:00:07,964
I'm gonna use the money
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,420
to buy a couples vacation
for me and Marcy.
5
00:00:09,444 --> 00:00:11,228
That's really romantic, Don.
6
00:00:11,272 --> 00:00:15,232
Yeah. Marcy's going to the
Bahamas and I'm going to Mexico.
7
00:00:16,538 --> 00:00:19,236
How am I the divorced guy?
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,412
Actually, we're gonna use
the money to buy a house
9
00:00:21,456 --> 00:00:24,372
and then repeat the process
until we own this city.
10
00:00:24,415 --> 00:00:26,330
Yeah-- well,
just the bad parts of the city.
11
00:00:26,374 --> 00:00:28,115
We can't afford the good parts.
12
00:00:29,420 --> 00:00:32,902
Okay. Inspection's all done.
13
00:00:32,945 --> 00:00:35,426
All right. Yes.
14
00:00:35,470 --> 00:00:37,559
We failed?
15
00:00:37,602 --> 00:00:38,908
Wha-- how could that be?
16
00:00:38,951 --> 00:00:42,085
Did you not see the six-pack
I left in your truck?
17
00:00:42,129 --> 00:00:44,522
The inside pipes are up to code,
18
00:00:44,566 --> 00:00:47,134
but your sewer line to the
street needs to be replaced.
19
00:00:47,177 --> 00:00:48,874
And for next time,
20
00:00:48,918 --> 00:00:50,659
I'm a wine guy.
21
00:00:52,748 --> 00:00:55,142
That means we have to tear
up the whole driveway.
22
00:00:55,185 --> 00:00:56,839
We can't afford that.
23
00:00:56,882 --> 00:01:01,104
We already used our airline
miles to buy the doorknobs.
24
00:01:01,148 --> 00:01:04,412
I feel bad. I'm the one who
convinced you to buy this house.
25
00:01:04,455 --> 00:01:06,196
It's kind of my fault.
26
00:01:06,240 --> 00:01:08,590
What-- no, Andi, no.
It's nobody's fault.
27
00:01:08,633 --> 00:01:10,200
But this whole sewer thing,
28
00:01:10,244 --> 00:01:11,593
that's gonna run, like,
20 grand.
29
00:01:11,636 --> 00:01:13,073
Way to go, Andi.
30
00:01:16,250 --> 00:01:19,818
Look at this budget. How are we
gonna come up with 20 grand?
31
00:01:19,862 --> 00:01:22,517
Well, can't we just tack it
onto our construction loan?
32
00:01:22,560 --> 00:01:24,432
We're at our limit
with the bank.
33
00:01:24,475 --> 00:01:26,236
When I pull up to the
drive-through, the teller
34
00:01:26,260 --> 00:01:29,480
turns off the microphone
and ducks behind the counter.
35
00:01:30,916 --> 00:01:33,310
If we can't finish this house,
we can't sell it.
36
00:01:33,354 --> 00:01:36,618
And if we can't sell it, we
could lose the whole business.
37
00:01:36,661 --> 00:01:38,620
No! I need this job.
38
00:01:38,663 --> 00:01:40,752
Since Jen and I split up,
she has all the money
39
00:01:40,796 --> 00:01:43,277
and the lawyer says
I can't have any.
40
00:01:43,320 --> 00:01:47,150
A-All right, everybody,
calm down.
41
00:01:47,194 --> 00:01:49,892
This is Andi's fault.
42
00:01:50,893 --> 00:01:52,721
All right, all right, all right.
43
00:01:52,764 --> 00:01:54,114
Let's not turn on each other.
44
00:01:54,157 --> 00:01:55,463
Pittsburgh has plenty of banks.
45
00:01:55,506 --> 00:01:57,465
Tomorrow, we'll just hit up
a bunch of them
46
00:01:57,508 --> 00:01:59,510
until we find one
that'll give us money.
47
00:01:59,554 --> 00:02:03,210
Or I know a guy down
at the track who lends money.
48
00:02:03,253 --> 00:02:04,820
If we can't pay him back,
49
00:02:04,863 --> 00:02:07,170
we'll have to kill him
before he kills us.
50
00:02:08,258 --> 00:02:09,346
All right.
51
00:02:09,390 --> 00:02:12,436
Let's call murdering
a guy plan B.
52
00:02:25,014 --> 00:02:26,189
Okay, huddle up, team.
53
00:02:26,233 --> 00:02:28,452
We need a new loan
to finish the flip house
54
00:02:28,496 --> 00:02:30,454
and I don't see any reason
we shouldn't get it.
55
00:02:30,498 --> 00:02:32,543
We are excellent at what we do,
people like us
56
00:02:32,587 --> 00:02:34,284
and we're good-looking.
57
00:02:35,198 --> 00:02:36,373
Okay, I made
58
00:02:36,417 --> 00:02:38,027
a list of banks. We'll split up
59
00:02:38,070 --> 00:02:40,203
and get to as many as possible. All right.
60
00:02:40,247 --> 00:02:41,813
I got a good feeling
about this one.
61
00:02:41,857 --> 00:02:44,947
It's right next-door to Hooters.
62
00:02:44,990 --> 00:02:46,427
Yeah, yeah.
63
00:02:46,470 --> 00:02:48,603
I never heard of any of these.
64
00:02:48,646 --> 00:02:51,606
Yeah, well, I picked small ones.
65
00:02:51,649 --> 00:02:53,999
I'm hoping they're small
because they're not smart.
66
00:02:54,043 --> 00:02:56,741
All right,
that's the spirit, Andi.
67
00:02:56,785 --> 00:02:58,066
All right, come on,
we're burning daylight.
68
00:02:58,090 --> 00:02:59,222
Let's do this thing.
69
00:02:59,266 --> 00:03:01,529
Good. You're all here.
70
00:03:01,572 --> 00:03:03,748
I'm glad you're not busy.
71
00:03:03,792 --> 00:03:05,857
Actually, Mom, we're right
in the middle of something.
72
00:03:05,881 --> 00:03:08,013
No, you can tell your story
after I tell mine.
73
00:03:09,058 --> 00:03:11,278
Your father is impossible.
74
00:03:11,321 --> 00:03:13,018
H-He just had
his knee operation.
75
00:03:13,062 --> 00:03:16,108
All he wants to do
is sit around.
76
00:03:16,152 --> 00:03:19,503
In fairness, he's recovering
from a major surgery.
77
00:03:19,547 --> 00:03:21,723
This seems like a family matter.
I'll wait in the car.
78
00:03:23,942 --> 00:03:25,727
Well, I thought
he was doing better.
79
00:03:25,770 --> 00:03:28,860
He was, but now he's
just back on the couch.
80
00:03:28,904 --> 00:03:29,992
I mean, I want
81
00:03:30,035 --> 00:03:31,994
to be known for my patience
82
00:03:32,037 --> 00:03:36,259
and consideration,
but that's just not my bag.
83
00:03:36,303 --> 00:03:38,696
So I'm going to my sister's.
84
00:03:38,740 --> 00:03:40,698
Isn't his
homecare nurse helping?
85
00:03:40,742 --> 00:03:43,658
If by helping, you mean
eating all my Milanos
86
00:03:43,701 --> 00:03:45,442
and finishing my
crossword puzzles,
87
00:03:45,486 --> 00:03:47,401
then yes, he's a
gift from heaven.
88
00:03:48,837 --> 00:03:52,014
I'm taking your crossword
for the train.
89
00:03:52,057 --> 00:03:54,146
Love to the grandbabies.
90
00:03:55,147 --> 00:03:57,062
What were we doing
before she came in?
91
00:03:57,106 --> 00:03:58,542
We were about
to lose our business.
92
00:03:58,586 --> 00:04:00,370
Right. That thing Andi did.
93
00:04:04,069 --> 00:04:05,027
So you can see,
we're very serious.
94
00:04:05,070 --> 00:04:06,898
We have a solid business plan,
95
00:04:06,942 --> 00:04:08,770
the house is almost done.
96
00:04:08,813 --> 00:04:11,642
A-And we're both wearing ties.
97
00:04:11,686 --> 00:04:14,036
The trouble is,
you're at your loan limit.
98
00:04:14,079 --> 00:04:18,127
Right. That's why
we're both wearing ties.
99
00:04:18,170 --> 00:04:20,912
We think our project
has a lot of potential.
100
00:04:20,956 --> 00:04:23,045
And I'm thinking you might
be more likely to help us
101
00:04:23,088 --> 00:04:25,308
because we are haircut twins.
102
00:04:27,136 --> 00:04:30,444
Yeah, you're right.
103
00:04:30,487 --> 00:04:32,359
It's like you're
looking in a mirror
104
00:04:32,402 --> 00:04:34,578
that wants to give you
money-- a money mirror.
105
00:04:35,753 --> 00:04:38,016
So what are you thinking?
106
00:04:38,060 --> 00:04:41,585
I'm thinking I should
grow out my hair.
107
00:04:41,629 --> 00:04:43,718
I'm not sure you have
enough collateral.
108
00:04:43,761 --> 00:04:46,198
We may be small,
but we're not dumb.
109
00:04:46,242 --> 00:04:48,810
Nobody said you were dumb.
110
00:04:48,853 --> 00:04:51,987
Though we are hoping
for desperate.
111
00:04:52,030 --> 00:04:53,467
Look, we have other options.
112
00:04:53,510 --> 00:04:56,687
We just don't want
to have to kill a guy.
113
00:04:56,731 --> 00:04:58,907
So you have all the numbers.
114
00:04:58,950 --> 00:05:00,256
What do you say?
115
00:05:00,300 --> 00:05:02,040
No.
116
00:05:02,084 --> 00:05:03,520
No.
117
00:05:03,564 --> 00:05:04,869
No.
118
00:05:04,913 --> 00:05:07,611
Please? No.
119
00:05:07,655 --> 00:05:09,309
Maybe...
120
00:05:09,352 --> 00:05:12,007
Wait. I didn't see that. No.
121
00:05:15,793 --> 00:05:18,056
No, no, no.
122
00:05:19,275 --> 00:05:20,058
That loan guy
123
00:05:20,102 --> 00:05:21,016
left with our application.
124
00:05:21,059 --> 00:05:23,061
That is not a good sign.
125
00:05:23,105 --> 00:05:25,107
Do you hear anybody
laughing out there?
126
00:05:25,150 --> 00:05:29,241
I haven't been rejected
this much since middle school.
127
00:05:29,285 --> 00:05:31,461
And high school...
and when my wife left.
128
00:05:31,505 --> 00:05:33,724
I should be used to this by now.
129
00:05:33,768 --> 00:05:36,553
Thanks for waiting.
130
00:05:37,902 --> 00:05:40,644
So? How bad is it?
131
00:05:40,688 --> 00:05:42,690
Actually, I think we can
do something with this.
132
00:05:42,733 --> 00:05:45,388
Okay, I'm sorry-- wait. Wait.
133
00:05:45,432 --> 00:05:48,609
Did you just say not "no"?
134
00:05:48,652 --> 00:05:50,567
I'm gonna need
to run some numbers...
135
00:05:50,611 --> 00:05:52,284
He's running numbers.
He's running numbers!
136
00:05:52,308 --> 00:05:55,703
He's getting a calculator.
All right, be cool, Lowell.
137
00:05:55,746 --> 00:05:58,967
Sorry. It's just, this loan
is really important to us.
138
00:05:59,010 --> 00:06:01,099
Well, I'll be honest,
it's not a slam dunk,
139
00:06:01,143 --> 00:06:03,841
but you've got a spark.
140
00:06:03,885 --> 00:06:05,582
I have a good feeling about you.
141
00:06:05,626 --> 00:06:07,279
You seem hard-working.
142
00:06:07,323 --> 00:06:08,759
I am hard-working.
143
00:06:08,803 --> 00:06:10,065
And dedicated.
144
00:06:10,108 --> 00:06:12,937
Super-duper dedicated.
145
00:06:12,981 --> 00:06:14,828
Do you need to write that
on there? Or, y-you'll remember.
146
00:06:14,852 --> 00:06:17,551
He'll remember. He'll...
147
00:06:20,118 --> 00:06:22,077
Crosscourt smash.
148
00:06:22,120 --> 00:06:24,209
Suck on that, Funchy.Hey.
149
00:06:24,253 --> 00:06:26,037
Watch the language.
This is Wimbledon.
150
00:06:26,081 --> 00:06:27,648
The queen's in the audience.
151
00:06:27,691 --> 00:06:29,258
No, my boys are here.
152
00:06:29,301 --> 00:06:31,303
Hide the fun.
153
00:06:34,219 --> 00:06:37,222
Dad? Hey, guys.
154
00:06:37,266 --> 00:06:41,226
Joe's just been sitting here
in tremendous pain.
155
00:06:41,270 --> 00:06:43,640
Sorry to bother you, Dad. We
need to borrow one of your ties.
156
00:06:43,664 --> 00:06:45,143
We got a couple more
banks to see,
157
00:06:45,187 --> 00:06:46,754
and Don got mayonnaise on his.
158
00:06:46,797 --> 00:06:49,452
I told you today of all days,
don't get extra mayonnaise.
159
00:06:49,496 --> 00:06:52,107
It was a turkey sandwich.
That bird gave his life
160
00:06:52,150 --> 00:06:54,239
and I'm not gonna
put mayonnaise on him?
161
00:06:54,283 --> 00:06:55,284
Don't be disrespectful.
162
00:06:57,155 --> 00:06:58,766
How's the leg, Dad?
163
00:06:58,809 --> 00:07:00,071
Not good.
164
00:07:00,115 --> 00:07:02,422
And Funchy's
pushing me too hard.
165
00:07:02,465 --> 00:07:04,859
Hey, I'm here to kick ass
and eat Milanos,
166
00:07:04,902 --> 00:07:07,035
and I'm all out of Milanos.
167
00:07:07,078 --> 00:07:09,472
Ooh.
168
00:07:09,516 --> 00:07:12,040
Hey, Andi. How's it going?
169
00:07:12,083 --> 00:07:14,085
I have a not no.
170
00:07:14,129 --> 00:07:17,045
That's amazing.
So far, all we got is noes.
171
00:07:17,088 --> 00:07:18,786
Well, one bank took our picture,
172
00:07:18,829 --> 00:07:20,764
but I think that's to make sure
we never come back.
173
00:07:20,788 --> 00:07:23,791
Okay, well, let me keep
working on this and...
174
00:07:23,834 --> 00:07:26,663
Okay, you-- listen,
you got this. Okay?
175
00:07:26,707 --> 00:07:27,969
Be confident, but not cocky.
176
00:07:28,012 --> 00:07:29,666
Stay calm,
but it's all up to you.
177
00:07:29,710 --> 00:07:31,973
It's life or death.
Just have fun.
178
00:07:35,933 --> 00:07:37,935
So, what do you think, James?
179
00:07:37,979 --> 00:07:40,416
Well, this is a tricky one.
180
00:07:40,460 --> 00:07:42,984
But sometimes, you just got
to go with your gut.
181
00:07:43,027 --> 00:07:45,334
Don't tell the squares upstairs,
182
00:07:45,377 --> 00:07:47,379
but I'm a bit of a vibe guy.
183
00:07:47,423 --> 00:07:51,166
Well, we are a
very pro-vibe company.
184
00:07:51,209 --> 00:07:53,734
Absolutely.
I'm vibrating right now.
185
00:07:53,777 --> 00:07:56,737
So, um, what's the next step?
186
00:07:56,780 --> 00:07:58,173
Well, there's a lot
to go through,
187
00:07:58,216 --> 00:08:00,044
and I have meetings
the rest of the day.
188
00:08:00,088 --> 00:08:03,178
I'd say come back tomorrow,
but Karen's here then,
189
00:08:03,221 --> 00:08:06,181
and she has zero vibes.
190
00:08:06,224 --> 00:08:07,487
What if we met
191
00:08:07,530 --> 00:08:09,053
to talk about it over dinner?
192
00:08:09,097 --> 00:08:12,579
You mean, like,
a real business dinner?
193
00:08:12,622 --> 00:08:14,382
I've never had one of those--
I mean, I have, I have.
194
00:08:14,406 --> 00:08:16,844
I've had so many, it's
like. But,
195
00:08:16,887 --> 00:08:19,629
I've just never had one of those
scheduled for tonight,
196
00:08:19,673 --> 00:08:22,632
i.e. I'm free.
197
00:08:22,676 --> 00:08:24,199
I'd invite you, too, but,
198
00:08:24,242 --> 00:08:26,680
she seems like the boss,
am I wrong about that?
199
00:08:26,723 --> 00:08:28,899
No. I'm not allowed
to make any decisions.
200
00:08:28,943 --> 00:08:30,945
That's how smart she is.
201
00:08:33,425 --> 00:08:36,298
Look at you, all ready
for your first business dinner.
202
00:08:36,341 --> 00:08:38,058
I know you don't like it
when I say "You go, girl,"
203
00:08:38,082 --> 00:08:40,389
so I'll just say it in my head.
204
00:08:40,432 --> 00:08:42,870
You go, girl.
205
00:08:42,913 --> 00:08:45,220
I heard that.
206
00:08:45,263 --> 00:08:47,396
I couldn't keep it in,
I'm too excited.
207
00:08:47,439 --> 00:08:48,876
I can't wait to tell Adam.
208
00:08:48,919 --> 00:08:50,921
No, no. No, you can't tell Adam.
209
00:08:50,965 --> 00:08:53,054
No. He wouldn't understand.
210
00:08:53,097 --> 00:08:55,099
I mean, even though
it's a business dinner,
211
00:08:55,143 --> 00:08:58,015
all he'll hear is that
I'm going out with another guy.
212
00:08:58,059 --> 00:09:00,278
I can't keep a secret from Adam.
He's my hero.
213
00:09:00,322 --> 00:09:03,412
Jimmy Olsen never lied
to Superman.
214
00:09:03,455 --> 00:09:06,546
Look, he gets jealous,
even when there's no reason.
215
00:09:06,589 --> 00:09:08,417
One time, at a concert,
the singer said,
216
00:09:08,460 --> 00:09:10,158
"This one goes out
to all the ladies,"
217
00:09:10,201 --> 00:09:12,856
and Adam was in a bad mood
the whole night.
218
00:09:14,162 --> 00:09:17,165
He said he knew Billy Joel
was talking to me.
219
00:09:17,208 --> 00:09:19,167
I saw Billy Joel
in New York once.
220
00:09:19,210 --> 00:09:21,909
He said, "Get out of my way."
221
00:09:21,952 --> 00:09:24,912
Look, I just want
to get this loan, come home
222
00:09:24,955 --> 00:09:26,696
and surprise Adam
when it's all done.
223
00:09:26,740 --> 00:09:29,307
Which is why I need you
to cover for me.
224
00:09:29,351 --> 00:09:31,701
Just tell him,
I went to the mall or something.
225
00:09:31,745 --> 00:09:34,704
No, I can't handle
that kind of stress.
226
00:09:34,748 --> 00:09:39,970
In high school, I was voted most
likely to panic and pass out.
227
00:09:40,014 --> 00:09:43,539
When I was presented
with the award, I passed out.
228
00:09:43,583 --> 00:09:46,194
Well, I believe in you.
229
00:09:46,237 --> 00:09:47,630
Don't.
230
00:09:47,674 --> 00:09:49,458
You can do this.
231
00:09:49,501 --> 00:09:50,764
I can't.
232
00:09:50,807 --> 00:09:54,985
Lowell... you go, guy.
233
00:09:57,031 --> 00:09:59,076
Well, now I have to try.
234
00:10:04,212 --> 00:10:06,431
Maybe we would have had
a shot at that last bank
235
00:10:06,475 --> 00:10:09,652
if you didn't have
ice cream all over you.
236
00:10:09,696 --> 00:10:12,046
A tie is not a napkin.
237
00:10:12,089 --> 00:10:14,135
Agree to disagree...
238
00:10:14,178 --> 00:10:16,224
Hey, Lowell.
239
00:10:16,267 --> 00:10:17,529
Hey, where's Andi?
240
00:10:30,673 --> 00:10:32,129
You had to call me?
You guys couldn't think
241
00:10:32,153 --> 00:10:34,503
to do this yourselves?
242
00:10:34,546 --> 00:10:37,114
Well, we didn't know what to do
after we made fun of him.
243
00:10:39,247 --> 00:10:41,075
Yeah, Andi wasn't here.
Where is Andi?
244
00:10:41,118 --> 00:10:43,207
Why do you think I'm lying?
245
00:10:45,383 --> 00:10:46,428
What?
246
00:10:46,471 --> 00:10:48,996
Fine. I wasn't supposed
to tell you,
247
00:10:49,039 --> 00:10:50,606
but since you can see
right through me,
248
00:10:50,650 --> 00:10:52,782
she went to dinner
with the loan officer.
249
00:10:52,826 --> 00:10:55,393
Why wouldn't Andi want me
to know that?
250
00:10:55,437 --> 00:10:57,047
I'm sure it's a very nice lady.
251
00:10:58,440 --> 00:11:01,312
It's a guy. Okay?
252
00:11:01,356 --> 00:11:03,271
The loan officer is a guy.
253
00:11:04,402 --> 00:11:05,665
What?!
254
00:11:07,144 --> 00:11:08,842
Every guy is after her.
255
00:11:08,885 --> 00:11:11,235
This-this is Billy Joel
all over again.
256
00:11:13,020 --> 00:11:14,717
No, no, it's not like that.
257
00:11:14,761 --> 00:11:16,501
I met the loan guy.
He's harmless.
258
00:11:16,545 --> 00:11:18,895
You better have
just said "armless."
259
00:11:21,028 --> 00:11:22,377
It's a business dinner.
260
00:11:22,420 --> 00:11:24,379
Is that what he told her?
261
00:11:24,422 --> 00:11:26,207
Let me tell you something,
Lowell.
262
00:11:26,250 --> 00:11:29,253
If it's a guy and a dinner,
at a table, with a waiter,
263
00:11:29,297 --> 00:11:30,994
it's a date.
264
00:11:31,038 --> 00:11:32,256
He's right.
265
00:11:32,300 --> 00:11:33,843
Restaurants are where
women fall in love.
266
00:11:33,867 --> 00:11:35,322
They watch you eat.
If they can handle it,
267
00:11:35,346 --> 00:11:36,346
then they mate with you.
268
00:11:37,827 --> 00:11:39,307
Where'd they go?
269
00:11:39,350 --> 00:11:40,917
Moonbeams.
270
00:11:40,961 --> 00:11:42,223
Moonbeams?!
271
00:11:42,266 --> 00:11:45,400
That's the most romantic
place in town.
272
00:11:45,443 --> 00:11:47,010
I'm afraid to take Andi there
273
00:11:47,054 --> 00:11:49,317
'cause we got
three kids already.
274
00:11:49,360 --> 00:11:51,275
I'm going down there
to bust this up.
275
00:11:51,319 --> 00:11:53,234
What? Wait. Why?
276
00:11:53,277 --> 00:11:55,410
This guy is taking
advantage of her.
277
00:11:55,453 --> 00:11:58,500
Andi doesn't know how
business creeps operate.
278
00:11:58,543 --> 00:12:00,763
She only sees the
best in people.
279
00:12:00,807 --> 00:12:02,547
It's one of her worst traits.
280
00:12:04,071 --> 00:12:05,507
But we need the loan.
281
00:12:05,550 --> 00:12:08,815
Are you saying my wife is
less valuable than money?
282
00:12:08,858 --> 00:12:10,555
Yes.
283
00:12:11,992 --> 00:12:13,428
I mean, we-we have
plenty of Andi.
284
00:12:13,471 --> 00:12:15,952
What we don't have is money.
285
00:12:15,996 --> 00:12:20,261
Your problem is you are not
sensitive, like me.
286
00:12:20,304 --> 00:12:23,394
Now, I am gonna go down there
and rearrange this guy's face
287
00:12:23,438 --> 00:12:26,789
like Mr. Potato Head.
288
00:12:26,833 --> 00:12:29,400
I better follow him, make sure
he doesn't do anything stupid.
289
00:12:29,444 --> 00:12:32,795
Let him go. He loves his wife.
290
00:12:32,839 --> 00:12:34,449
If you don't move out of my way,
291
00:12:34,492 --> 00:12:37,539
I will pick my teeth with you.
292
00:12:37,582 --> 00:12:41,238
You know what, Marcy?
293
00:12:44,285 --> 00:12:46,678
You go. I'm gonna stay here
and make fun of him.
294
00:12:55,426 --> 00:12:57,777
James, I appreciate you
taking the time to meet me.
295
00:12:57,820 --> 00:12:59,387
I-I put together
all the documents
296
00:12:59,430 --> 00:13:00,867
on our property.
297
00:13:00,910 --> 00:13:03,478
Yes, it's in my daughter's
princess binder,
298
00:13:03,521 --> 00:13:05,828
but it says,
"Always stay magical."
299
00:13:05,872 --> 00:13:08,396
I think that's
good advice for anybody.
300
00:13:08,439 --> 00:13:10,354
Well, this is
definitely a first.
301
00:13:10,398 --> 00:13:11,941
But it doesn't matter
what's onthe binder,
302
00:13:11,965 --> 00:13:14,228
it's what's inside that matters.
303
00:13:14,271 --> 00:13:15,795
More stickers.
304
00:13:15,838 --> 00:13:19,233
I'm not trying to bribe you,
but you approve our loan,
305
00:13:19,276 --> 00:13:21,278
you'll get a gold star.
306
00:13:26,283 --> 00:13:28,155
Dad?
307
00:13:28,198 --> 00:13:31,071
I'm afraid you got
the wrong guy, partner.
308
00:13:31,114 --> 00:13:33,943
What are you doing here?
I thought you couldn't walk.
309
00:13:33,987 --> 00:13:36,598
Okay, you got me.
But don't tell your mother.
310
00:13:36,641 --> 00:13:39,383
If she knows I'm okay,
she'll make Funchy leave.
311
00:13:39,427 --> 00:13:41,255
Medicare pays for
two more weeks.
312
00:13:41,298 --> 00:13:43,866
But if your knee is healed,
you don't need him anymore.
313
00:13:43,910 --> 00:13:46,956
I made a friend,
and I'm not giving him back.
314
00:13:47,000 --> 00:13:49,785
Well, thanks for including me
in your insurance scam.
315
00:13:49,829 --> 00:13:52,266
I think you've got
some bigger problems.
316
00:13:52,309 --> 00:13:55,356
Looks like your wife is
stepping out with another guy.
317
00:13:55,399 --> 00:13:59,142
I was gonna text you,
but my steak came.
318
00:13:59,186 --> 00:14:02,102
I know all about it.
I'm here to break it up.
319
00:14:02,145 --> 00:14:04,582
Geez.
320
00:14:04,626 --> 00:14:05,906
Where do you think you're going?
321
00:14:05,932 --> 00:14:07,716
To give that guy
a piece of my mind.
322
00:14:07,759 --> 00:14:09,370
You're not getting past me.
323
00:14:09,413 --> 00:14:11,154
I've been eating ramen
for six weeks
324
00:14:11,198 --> 00:14:12,460
because of this flip house.
325
00:14:12,503 --> 00:14:13,983
My sodium is through the roof
326
00:14:14,027 --> 00:14:15,091
and I'm feeling crazy strong.
327
00:14:15,115 --> 00:14:17,682
Okay, Marcy,
I cannot let my wife
328
00:14:17,726 --> 00:14:19,293
be on a date with another guy.
329
00:14:19,336 --> 00:14:20,903
They are not on a date.
Look at them.
330
00:14:20,947 --> 00:14:22,078
It's a public place.
331
00:14:22,122 --> 00:14:23,210
Nothing is going on.
332
00:14:25,038 --> 00:14:27,344
He's pouring her wine.
That is a date!
333
00:14:27,388 --> 00:14:29,520
Your dad and Funchy
are having wine.
334
00:14:29,564 --> 00:14:31,087
Is that a date?
335
00:14:31,131 --> 00:14:33,524
I don't know, it looks
pretty romantic over there.
336
00:14:33,568 --> 00:14:35,831
They're sharing a wedge salad.
337
00:14:35,875 --> 00:14:37,180
Here, you can have
all the bacon.
338
00:14:37,224 --> 00:14:39,922
You get me. Yeah.
339
00:14:40,967 --> 00:14:42,838
J-Just before you go over there,
340
00:14:42,882 --> 00:14:46,189
I want to remind you how
important this loan is to us.
341
00:14:46,233 --> 00:14:48,017
At least hear my side
of the story.
342
00:14:48,061 --> 00:14:49,932
Okay, you have two minutes.
343
00:14:49,976 --> 00:14:53,936
Okay, so, the year was 1974,
344
00:14:53,980 --> 00:14:56,330
and a pair of professors
who thought they were barren
345
00:14:56,373 --> 00:14:59,333
gave birth to a miracle baby
named Marcy.
346
00:14:59,376 --> 00:15:01,726
This pie chart is
very well done.
347
00:15:01,770 --> 00:15:04,947
Yeah, well, hope...
hope you're not on a diet.
348
00:15:07,167 --> 00:15:08,908
You know, 'cause
it's a piechart.
349
00:15:11,171 --> 00:15:12,215
She's laughing.
350
00:15:12,259 --> 00:15:13,434
What's she laughing at?
351
00:15:13,477 --> 00:15:15,001
Well, maybe he told her a joke. Yeah--
352
00:15:15,044 --> 00:15:16,872
She doesn't laugh
at my jokes like that.
353
00:15:16,916 --> 00:15:17,936
Last week I told her the one
354
00:15:17,960 --> 00:15:19,353
about Mr. T in
the haunted house.
355
00:15:19,396 --> 00:15:21,921
"I pity the ghoul."
356
00:15:21,964 --> 00:15:23,357
Ghoul is another word for ghost.
357
00:15:23,400 --> 00:15:24,358
He used to say,
"I pity the fool."
358
00:15:24,401 --> 00:15:26,447
Aw, forget it.
359
00:15:26,490 --> 00:15:28,362
I just wish I could hear
360
00:15:28,405 --> 00:15:29,485
what they're talking about.
361
00:15:31,104 --> 00:15:32,409
Ooh, I see an opening.
362
00:15:32,453 --> 00:15:34,846
No, no... Shh!
363
00:15:40,243 --> 00:15:43,768
Don't mind me,
I'm a, seat warmer.
364
00:15:43,812 --> 00:15:45,596
That's how fancy this place is.
365
00:15:45,640 --> 00:15:48,382
Not a cold butt since 1987.
366
00:15:52,212 --> 00:15:54,214
Ladies.
367
00:15:59,219 --> 00:16:03,092
For God's sakes. Adam.
368
00:16:05,486 --> 00:16:08,880
Well, well, well.
369
00:16:08,924 --> 00:16:10,012
What are you doing here?
370
00:16:10,056 --> 00:16:11,927
I'll tell you what
I'm doing here.
371
00:16:11,971 --> 00:16:15,061
This is not a business dinner.
This is a date.
372
00:16:15,104 --> 00:16:17,585
You are preying on
an innocent woman in need,
373
00:16:17,628 --> 00:16:20,544
because you are a slimy,
scheming...
374
00:16:20,588 --> 00:16:23,330
friendly-looking guy.
375
00:16:23,373 --> 00:16:25,201
You don't seem that threatening.
376
00:16:25,245 --> 00:16:27,334
This is ridiculous.
377
00:16:27,377 --> 00:16:29,162
I mean, after 18 years
of marriage,
378
00:16:29,205 --> 00:16:32,295
I can't have dinner
with a business associate?
379
00:16:32,339 --> 00:16:34,384
This is not Billy Joel.
380
00:16:34,428 --> 00:16:36,604
Billy Joel hit on me one night.
381
00:16:36,647 --> 00:16:38,475
That's pretty cool.
382
00:16:40,303 --> 00:16:42,523
I am trying to save
our business,
383
00:16:42,566 --> 00:16:45,265
and all you're doing is making
us both look like amateurs.
384
00:16:45,308 --> 00:16:47,354
I think I can clear this up.
385
00:16:47,397 --> 00:16:49,443
Thank you, James.
386
00:16:49,486 --> 00:16:50,705
This is a date.
387
00:16:50,748 --> 00:16:52,924
Ha! I knew it.
388
00:16:52,968 --> 00:16:55,318
I assume the worst in people.
That's one of my best traits.
389
00:16:55,362 --> 00:16:59,235
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wha-What about the loan?
390
00:16:59,279 --> 00:17:01,455
I ran it past Karen
this afternoon.
391
00:17:01,498 --> 00:17:04,284
She said no, but I was
still jazzed about our date.
392
00:17:04,327 --> 00:17:09,419
It wasn't a date. I am married.
393
00:17:09,463 --> 00:17:11,682
Yeah, it doesn't bother me...
394
00:17:11,726 --> 00:17:14,598
You got to knock on the door
if you want it to open.
395
00:17:14,642 --> 00:17:16,818
I'm not a door.
Are you hearing him?
396
00:17:16,861 --> 00:17:18,602
Hey, I'm just happy
I was right about this.
397
00:17:18,646 --> 00:17:20,300
I got really sweaty there
for a second.
398
00:17:20,343 --> 00:17:23,303
But I'll gladly take him outside
and tune him up, if you want.
399
00:17:25,087 --> 00:17:26,610
No.
400
00:17:26,654 --> 00:17:29,265
I'm not gonna waste my time
on some jerk who,
401
00:17:29,309 --> 00:17:30,764
in this day and age,
still tries to use
402
00:17:30,788 --> 00:17:33,313
a position of power
to manipulate people.
403
00:17:33,356 --> 00:17:35,532
And, you know, I wouldn't
normally do this
404
00:17:35,576 --> 00:17:37,491
to an innocent glass
of wine, but...
405
00:17:37,534 --> 00:17:39,145
Ooh!
406
00:17:40,363 --> 00:17:41,538
Oops.
407
00:17:43,323 --> 00:17:44,585
That was awesome.
408
00:17:46,978 --> 00:17:49,024
That's why all the guys
are after her.
409
00:17:52,810 --> 00:17:56,162
So you failed to seduce
the bank guy.
410
00:17:58,425 --> 00:17:59,295
I wasn't trying, Don.
411
00:17:59,339 --> 00:18:02,081
Now you weren't trying.
412
00:18:02,124 --> 00:18:05,258
Did you even listen
to the story?
413
00:18:05,301 --> 00:18:07,651
The bad news is we're
back where we started.
414
00:18:07,695 --> 00:18:09,392
No money, no loan.
415
00:18:09,436 --> 00:18:12,482
Now Don and I will
have to vacation together.
416
00:18:14,702 --> 00:18:16,356
Honey, I'm sorry I got
so jealous tonight.
417
00:18:16,399 --> 00:18:18,227
Obviously, you can
take care of yourself.
418
00:18:18,271 --> 00:18:19,315
That's okay.
419
00:18:19,359 --> 00:18:20,751
I mean, you were
right about him.
420
00:18:20,795 --> 00:18:24,407
Just like Billy Joel.
421
00:18:25,713 --> 00:18:27,584
"This one goes out
to all the ladies."
422
00:18:27,628 --> 00:18:30,109
He was looking right at you.
423
00:18:30,152 --> 00:18:33,024
Hey, guys.
424
00:18:33,068 --> 00:18:35,114
Why the long faces?
425
00:18:35,157 --> 00:18:36,158
Why are you so cheerful?
426
00:18:36,202 --> 00:18:38,247
Did you pass out
in a flower patch?
427
00:18:40,945 --> 00:18:43,034
Actually, I have some good news.
428
00:18:43,078 --> 00:18:45,167
When Adam left for the
restaurant, I had a feeling
429
00:18:45,211 --> 00:18:47,952
the deal might go south, and it
was time for extreme measures.
430
00:18:47,996 --> 00:18:50,781
So I went to see my ex, Jen,
431
00:18:50,825 --> 00:18:52,957
and I told her I wanted $20,000.
432
00:18:53,001 --> 00:18:54,394
You didn't.
433
00:18:54,437 --> 00:18:56,961
I did. And I told her
if she didn't give it to me,
434
00:18:57,005 --> 00:18:59,094
I would tell her grandma
that she cheated on me
435
00:18:59,138 --> 00:19:01,140
with her horse riding
instructor.
436
00:19:01,183 --> 00:19:04,143
Nobody wants their nana to know
they did it in a barn.
437
00:19:06,101 --> 00:19:08,669
Anyhoo, the money's already
in my account.
438
00:19:08,712 --> 00:19:12,151
Lowell, you just saved
our company. That's great.
439
00:19:13,108 --> 00:19:14,109
I mean, that's blackmail.
440
00:19:14,153 --> 00:19:15,502
It is? Yeah.
441
00:19:15,545 --> 00:19:18,722
I'll be right back.
442
00:19:18,766 --> 00:19:19,984
No.
443
00:19:21,508 --> 00:19:23,553
No...
444
00:19:33,694 --> 00:19:36,218
Geez, Bev's home.
445
00:19:40,657 --> 00:19:42,746
I'm back.
446
00:19:42,790 --> 00:19:43,704
Hi, dear.
447
00:19:43,747 --> 00:19:46,141
I'd get up, but I can't.
448
00:19:46,185 --> 00:19:48,926
His leg's not getting any better.
Yeah.
449
00:19:48,970 --> 00:19:50,513
Looks like Funchy's gonna
have to stay around
450
00:19:50,537 --> 00:19:51,929
a little while longer.
451
00:19:51,973 --> 00:19:55,716
You're propping up
the wrong leg, Joe.
452
00:19:58,501 --> 00:19:59,546
That was your one job!
453
00:20:04,333 --> 00:20:07,293
Captioning sponsored by CBS.
454
00:20:07,336 --> 00:20:09,496
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
33071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.