All language subtitles for London.Kills.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,920 --> 00:00:19,320 [ Screaming ] 2 00:00:22,600 --> 00:00:25,560 -So who is he? -Tom Pryce, 24 years old. 3 00:00:25,560 --> 00:00:28,080 I hear you found the body. 4 00:00:28,080 --> 00:00:29,720 Can I get your name? 5 00:00:29,720 --> 00:00:30,960 Amber Saunders. 6 00:00:30,960 --> 00:00:33,240 You can, um, find me at the homeless shelter 7 00:00:33,240 --> 00:00:35,240 in Charing Cross. 8 00:00:35,240 --> 00:00:38,360 It's a suicide note. Says he killed Tom Pryce. 9 00:00:38,360 --> 00:00:40,880 What you said in your note about Tom Pryce. 10 00:00:40,880 --> 00:00:43,120 You said you killed him. 11 00:00:43,120 --> 00:00:44,880 -Is it true? -I was lying. 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,120 Recommend they charge Perry Evans with murder. 13 00:00:47,120 --> 00:00:48,840 He's making a mistake. 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,600 At the very least, Perry Evans has an accomplice. 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,120 I've just had Kirsten Pryce on the phone. 16 00:00:54,120 --> 00:00:56,000 When we found her son Tom's body, was he wearing a watch? 17 00:01:10,320 --> 00:01:12,760 DNA evidence taken from inside the bag 18 00:01:12,760 --> 00:01:16,160 leads us to believe that it belonged to your wife. 19 00:01:16,160 --> 00:01:19,440 The question is, how did it end up at Tom Pryce's flat? 20 00:01:19,440 --> 00:01:24,200 Jamie said Tom had been in his bedroom with some slapper. 21 00:01:24,200 --> 00:01:26,240 Tom swore they didn't sleep together. 22 00:01:36,240 --> 00:01:37,080 Hi. 23 00:01:38,520 --> 00:01:40,080 Nice place. 24 00:01:40,080 --> 00:01:42,640 The boss' wife is missing, and that's you with her bag. 25 00:01:43,280 --> 00:01:44,800 You're gonna need to tell the team 26 00:01:44,800 --> 00:01:47,880 when you found it and where, or I will. 27 00:01:47,880 --> 00:01:49,560 You know I've always thought 28 00:01:49,560 --> 00:01:51,120 there were two people involved in that murder. 29 00:01:51,120 --> 00:01:52,800 I think Amber's one of them. 30 00:01:52,880 --> 00:01:54,040 [ Knife plunges ] 31 00:01:56,440 --> 00:01:59,080 Fine. I'll go. 32 00:01:59,720 --> 00:02:00,640 [ Gasps ] 33 00:02:01,800 --> 00:02:04,600 [ Engine revving ] 34 00:02:07,120 --> 00:02:09,640 [ Up-tempo music plays ] 35 00:02:16,320 --> 00:02:18,320 [ Tires screeching ] 36 00:02:27,520 --> 00:02:28,720 [ Tires screech ] 37 00:02:32,240 --> 00:02:35,440 MAN: Hello? I-I need an ambulance. 38 00:02:41,640 --> 00:02:43,760 [ Line ringing ] 39 00:02:43,760 --> 00:02:45,640 BILLIE: Hi. It's Billie. Leave me a message. 40 00:02:45,640 --> 00:02:46,480 [ Beep] 41 00:02:46,480 --> 00:02:48,400 Billie, it's me. 42 00:02:48,400 --> 00:02:51,880 Amber Saunders just became prime suspect in the Tom Pryce murder. 43 00:02:52,600 --> 00:02:54,440 You're her VLO, 44 00:02:54,440 --> 00:02:57,720 so if anyone knows her, it's you. 45 00:02:57,720 --> 00:02:59,080 I'm on my way to yours now. 46 00:02:59,080 --> 00:03:00,960 WOMAN: All units, from control. 47 00:03:00,960 --> 00:03:04,200 Stabbing, Archer Road, EC1 2ZC. 48 00:03:04,200 --> 00:03:05,600 Ambulance en route. 49 00:03:05,600 --> 00:03:07,080 Control from D.C. Brady. 50 00:03:07,080 --> 00:03:09,600 Immediate vicinity. En route now. 51 00:03:10,880 --> 00:03:12,440 [ Siren wailing ] 52 00:03:21,760 --> 00:03:23,000 Police! Get out the way! Get out the way! 53 00:03:23,000 --> 00:03:24,680 Police! Out the way! 54 00:03:24,680 --> 00:03:27,080 Billie, can you hear me? 55 00:03:30,400 --> 00:03:32,200 Push that down hard on that wound now. 56 00:03:32,200 --> 00:03:33,760 [ Sirens wailing in distance ] 57 00:03:44,720 --> 00:03:46,120 [ Telephone rings ] 58 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 Detective Sergeant Vivienne Cole. 59 00:03:55,520 --> 00:03:57,480 I need the misper team to follow this up. 60 00:03:57,480 --> 00:03:59,280 This is the strongest lead we've had 61 00:03:59,280 --> 00:04:02,280 since my wife disappeared four months ago. 62 00:04:02,280 --> 00:04:04,440 Her handbag turned up at a murder victim's flat. 63 00:04:04,440 --> 00:04:07,480 Now we know who put it there. 64 00:04:07,480 --> 00:04:10,280 Her name is Amber Saunders, no fixed address. 65 00:04:11,880 --> 00:04:13,080 [ Knocks ] 66 00:04:13,080 --> 00:04:15,400 Boss, it's Billie. 67 00:04:15,400 --> 00:04:16,640 She's been stabbed. 68 00:04:33,080 --> 00:04:35,200 Billie's mother is listed as the next of kin, 69 00:04:35,200 --> 00:04:37,360 and she's on holiday in Spain. 70 00:04:37,360 --> 00:04:38,520 Father? 71 00:04:38,520 --> 00:04:41,080 He was murdered in 2002. 72 00:04:41,080 --> 00:04:43,120 He intervened in a street brawl. 73 00:04:43,120 --> 00:04:44,960 DAVID: She kept that close to her chest. 74 00:04:44,960 --> 00:04:47,520 VIVIENNE: She's full of surprises. 75 00:04:47,520 --> 00:04:51,920 There's no sign of forced entry or a struggle. 76 00:04:51,920 --> 00:04:54,480 No, and I can't see any blood splatter either, 77 00:04:54,480 --> 00:04:56,160 which means the attacker was probably standing close. 78 00:04:59,240 --> 00:05:02,000 Billie drinks vodka and lime. 79 00:05:02,000 --> 00:05:05,280 These are mojitos. They're premixed cocktails. 80 00:05:05,280 --> 00:05:07,040 Maybe whoever did this brought them. 81 00:05:09,480 --> 00:05:12,160 I've got a till receipt for Cabwell Street. The mini mart. 82 00:05:15,200 --> 00:05:16,840 Yeah. 83 00:05:20,760 --> 00:05:22,240 Vivienne. 84 00:05:24,760 --> 00:05:26,080 Look at this. 85 00:05:30,880 --> 00:05:33,360 It's Amber Saunders. 86 00:05:33,360 --> 00:05:35,680 What the hell was she doing at Billie's flat? 87 00:05:37,720 --> 00:05:40,600 -I'm gonna have to take this. -Okay. 88 00:05:42,040 --> 00:05:44,120 Thanks. Be in touch. 89 00:05:47,680 --> 00:05:50,760 Get onto Transport for London. Pull all their street CCTV. 90 00:05:50,760 --> 00:05:52,440 Piece together Amber's movements. 91 00:05:52,440 --> 00:05:53,520 Boss. 92 00:05:55,600 --> 00:05:57,360 [ Mid-tempo music plays ] 93 00:07:14,240 --> 00:07:16,000 -How's Billie? -No change. 94 00:07:20,040 --> 00:07:22,640 We tracked Amber Saunders to Claypit Road, 95 00:07:22,640 --> 00:07:24,080 then we lost her. 96 00:07:24,080 --> 00:07:26,120 Morning, everyone. 97 00:07:26,120 --> 00:07:28,080 -ROB: Ma'am. -Ma'am. 98 00:07:29,360 --> 00:07:31,040 GINA: Prime suspect, I take it? 99 00:07:31,040 --> 00:07:33,920 Amber Saunders claimed she found Tom Pryce's body 100 00:07:33,920 --> 00:07:35,840 but we now believe she murdered him. 101 00:07:35,840 --> 00:07:38,160 I thought Perry Evans admitted to that. 102 00:07:38,160 --> 00:07:40,840 Vivienne didn't buy it. Looks like she was right. 103 00:07:40,840 --> 00:07:44,480 As you know, ma'am, my wife's been missing for four months. 104 00:07:44,480 --> 00:07:47,480 Her handbag was recovered from Tom Pryce's flat. 105 00:07:48,880 --> 00:07:53,160 This is Amber Saunders carrying my wife's bag to the flat. 106 00:07:55,000 --> 00:07:58,560 If she's homeless, she won't be easy to track down. 107 00:07:58,560 --> 00:08:02,640 We'll turn over every squat and crack house until we find her. 108 00:08:03,800 --> 00:08:08,720 Look, David, if you'd rather excuse yourself from the inquiry 109 00:08:08,720 --> 00:08:10,960 given the possible connection to your wife's disappearance... 110 00:08:10,960 --> 00:08:12,920 I'm fine. 111 00:08:12,920 --> 00:08:15,520 Vivienne did an excellent job as acting... 112 00:08:15,520 --> 00:08:17,840 I was worried that David had come back too soon, 113 00:08:17,840 --> 00:08:21,160 but he's proved that he can be objective. 114 00:08:21,160 --> 00:08:22,400 I think he should run this. 115 00:08:24,920 --> 00:08:26,520 Okay. 116 00:08:26,520 --> 00:08:27,400 Fine. 117 00:08:29,320 --> 00:08:30,440 Keep me up to speed, yeah? 118 00:08:30,440 --> 00:08:32,720 Ma'am. 119 00:08:35,720 --> 00:08:37,240 You had a bang on the head, Sarge? 120 00:08:38,400 --> 00:08:40,320 I-I screwed up. 121 00:08:41,680 --> 00:08:44,000 Billie's stabbing. 122 00:08:44,000 --> 00:08:45,800 I could have prevented it. 123 00:08:56,800 --> 00:08:58,960 Billie must have recognized Amber 124 00:08:58,960 --> 00:09:01,560 with your wife's bag on the CCTV. 125 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 So why keep that to herself? 126 00:09:02,960 --> 00:09:08,040 Well, she talked to me about a-a friend 127 00:09:08,040 --> 00:09:10,000 that was mixed up with a witness. 128 00:09:10,000 --> 00:09:11,840 And what did you say? 129 00:09:11,840 --> 00:09:15,480 Well, obviously she was talking about herself, but I -- 130 00:09:15,480 --> 00:09:17,280 I didn't want to go there, 131 00:09:17,280 --> 00:09:20,360 so I -- I told her to tell the friend 132 00:09:20,360 --> 00:09:22,840 to shut the relationship down. 133 00:09:22,840 --> 00:09:25,200 You didn't know Amber was going to stab her. 134 00:09:25,200 --> 00:09:26,880 This isn't your fault. 135 00:09:26,880 --> 00:09:28,040 ROB: You reckon? 136 00:09:29,200 --> 00:09:31,120 Billie needed your help. 137 00:09:34,200 --> 00:09:35,920 You're right. I... 138 00:09:35,920 --> 00:09:37,320 I'm sorry. 139 00:09:51,960 --> 00:09:54,440 Boss, we've narrowed down a possible location. 140 00:09:56,560 --> 00:09:58,000 These are the calls Amber made to Perry 141 00:09:58,000 --> 00:10:00,160 on the night of Pryce's murder. 142 00:10:00,160 --> 00:10:02,040 They were all bounced by the same phone mast. 143 00:10:02,040 --> 00:10:03,440 We'll take my car. 144 00:10:36,440 --> 00:10:38,040 Anything? 145 00:10:38,040 --> 00:10:39,440 No, I didn't get any hits at all. 146 00:10:41,840 --> 00:10:43,800 She recognizes Amber. 147 00:10:43,800 --> 00:10:45,080 She lives in Braewell Court. 148 00:10:45,080 --> 00:10:46,960 Flats up there must cost a mint. 149 00:10:46,960 --> 00:10:49,000 So she's not homeless, then? 150 00:10:49,000 --> 00:10:50,440 Right. 151 00:10:50,440 --> 00:10:52,200 No more messing about. 152 00:11:02,080 --> 00:11:03,880 -Police! -Armed police! 153 00:11:03,880 --> 00:11:04,960 Police! Show yourself! 154 00:11:04,960 --> 00:11:06,600 Police! Police! 155 00:11:14,720 --> 00:11:16,440 VIVIENNE: In here! 156 00:11:18,200 --> 00:11:20,000 ROB: Stop! Police! 157 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Come here. 158 00:11:21,000 --> 00:11:22,360 MAN: Okay! Okay! 159 00:11:23,840 --> 00:11:25,240 ROB: Don't resist. 160 00:11:28,040 --> 00:11:30,000 Detective Inspector Bradford. Who are you? 161 00:11:30,000 --> 00:11:31,520 Asif Bapary. 162 00:11:31,520 --> 00:11:33,280 -Where's Amber? -Who? 163 00:11:36,560 --> 00:11:39,160 You're joking. That's Zoe. 164 00:11:39,160 --> 00:11:40,760 What about this woman? 165 00:11:41,680 --> 00:11:44,520 Recognize her? 166 00:11:44,520 --> 00:11:46,480 No, I've never seen her, man. 167 00:11:46,480 --> 00:11:49,000 Don't play games. This is a murder investigation. 168 00:11:56,960 --> 00:11:58,640 You, sit. 169 00:11:58,640 --> 00:11:59,800 VIVIENNE: Sir. 170 00:12:01,640 --> 00:12:04,840 These bills are registered to a Zoe Hart. 171 00:12:04,840 --> 00:12:07,200 Amber's using a false I.D. 172 00:12:07,200 --> 00:12:08,600 More than one. 173 00:12:08,600 --> 00:12:11,080 She is far from one of London's homeless victims. 174 00:12:13,280 --> 00:12:15,200 Right, tell me what you know about Amber. 175 00:12:15,200 --> 00:12:17,480 I met her at a club last night. 176 00:12:17,480 --> 00:12:19,080 She got fresh. Came back to hers. 177 00:12:19,080 --> 00:12:21,560 -What do you do? -I'm a concierge. 178 00:12:21,560 --> 00:12:23,080 Hotel at Heathrow Airport. 179 00:12:23,080 --> 00:12:25,200 I can't sit here all day in my pants. 180 00:12:25,200 --> 00:12:26,600 Boss. 181 00:12:26,600 --> 00:12:28,000 Heroin under the bed. 182 00:12:28,000 --> 00:12:31,400 There's about 20 stamp bags in there. 183 00:12:31,400 --> 00:12:33,320 That's Zoe's business I don't get involved. 184 00:12:33,320 --> 00:12:35,680 One-night stand, you said. 185 00:12:38,760 --> 00:12:41,200 Now, you listen to me. 186 00:12:41,200 --> 00:12:43,200 Amber's last boyfriend was found hanging from a tree 187 00:12:43,200 --> 00:12:44,000 with his face cut off. 188 00:12:44,000 --> 00:12:45,360 Was that her? 189 00:12:45,360 --> 00:12:46,920 She stabbed one of my officers last night 190 00:12:46,920 --> 00:12:48,080 and left her for dead! 191 00:12:48,080 --> 00:12:49,040 Now, where is she?! 192 00:12:49,040 --> 00:12:50,360 VIVIENNE: Sir. 193 00:12:54,680 --> 00:12:56,440 Hey. Come here. 194 00:12:58,720 --> 00:13:00,320 If you want to find your wife, 195 00:13:00,320 --> 00:13:03,080 you need to start playing by the rules, all right? 196 00:13:05,360 --> 00:13:07,760 I told him he can go and get dressed. 197 00:13:07,760 --> 00:13:09,240 Fine. 198 00:13:11,160 --> 00:13:14,600 Let's see what PNC and CRIS can give us on the stolen I.D.s. 199 00:13:15,680 --> 00:13:18,800 My car keys. She's lifted my car keys. 200 00:13:26,280 --> 00:13:29,880 This was taken at 7:04 this morning 201 00:13:29,880 --> 00:13:31,640 as Amber left the apartment. 202 00:13:41,000 --> 00:13:43,080 She told me she couldn't drive. 203 00:13:43,080 --> 00:13:44,680 I took her here, there, and everywhere. 204 00:13:44,680 --> 00:13:46,600 Where, exactly? 205 00:13:48,880 --> 00:13:52,360 Shelters. Crack houses. 206 00:13:52,360 --> 00:13:53,640 Homeless people take drugs. 207 00:13:53,640 --> 00:13:55,520 Better they get clean gear from someone they trust. 208 00:13:55,520 --> 00:13:57,360 Is that what Amber told you? 209 00:13:57,360 --> 00:13:59,000 She had you hook, line, and sinker, didn't she? 210 00:14:00,720 --> 00:14:02,640 She loves me. 211 00:14:04,880 --> 00:14:07,040 She didn't even give you her real name. 212 00:14:09,560 --> 00:14:12,560 We've spoken to your colleagues, by the way. 213 00:14:12,560 --> 00:14:14,760 Turns out you've been helping yourself to cars at the hotel 214 00:14:14,760 --> 00:14:17,880 whilst their owners have been away on holiday. 215 00:14:17,880 --> 00:14:20,160 I just -- I just borrow them for a bit. 216 00:14:20,160 --> 00:14:23,280 Asif Bapary, I'm further arresting you 217 00:14:23,280 --> 00:14:24,920 for taking without consent. 218 00:14:24,920 --> 00:14:27,280 You do not have to say anything, but it may harm your defense 219 00:14:27,280 --> 00:14:28,560 if you do not mention when questioned 220 00:14:28,560 --> 00:14:30,320 something which you later rely on in court. 221 00:14:30,320 --> 00:14:31,880 Anything you do say may be given in evidence. 222 00:14:31,880 --> 00:14:33,280 Do you understand? 223 00:14:33,280 --> 00:14:37,760 The I.D.s that Amber's been using tell a story. 224 00:14:37,760 --> 00:14:40,480 The first is Zoe Hart. 225 00:14:42,040 --> 00:14:44,880 She died of a drugs overdose three years ago. 226 00:14:44,880 --> 00:14:47,240 The second is Fiona White. 227 00:14:47,240 --> 00:14:51,160 She was found burnt to death in a shelter behind King's Cross. 228 00:14:51,160 --> 00:14:53,520 Jane Gifford? 229 00:14:53,520 --> 00:14:56,560 Yeah, her body was pulled from the Thames six months ago. 230 00:14:56,560 --> 00:14:58,720 Premortem injuries are consistent 231 00:14:58,720 --> 00:15:00,080 with a number of stab wounds. 232 00:15:00,080 --> 00:15:01,720 That's the same as Tom Pryce. 233 00:15:01,720 --> 00:15:03,640 VIVIENNE: Now, I'm sure Amber was the girl 234 00:15:03,640 --> 00:15:05,280 in Tom's room at the party. 235 00:15:05,280 --> 00:15:08,240 He rejected her, so she killed him. 236 00:15:08,240 --> 00:15:12,720 Now, these attacks are getting more frequent, more violent. 237 00:15:12,720 --> 00:15:14,600 I think Amber Saunders is a psychopath. 238 00:15:17,240 --> 00:15:18,200 [ Cellphone rings ] 239 00:15:25,680 --> 00:15:27,320 Rob. 240 00:15:27,320 --> 00:15:29,440 Do these women look like Sarah to you? 241 00:15:29,440 --> 00:15:31,400 No, those girls are younger. 242 00:15:31,400 --> 00:15:34,920 Yeah, but Sarah fits the physical profile. 243 00:15:36,280 --> 00:15:40,240 So it's possible Amber killed her too. 244 00:15:40,240 --> 00:15:42,760 [ Down-tempo music plays ] 245 00:17:14,240 --> 00:17:15,480 You all right, Graham? 246 00:17:17,920 --> 00:17:19,880 What you doing here? 247 00:17:29,240 --> 00:17:31,520 AMPR's picked up a stolen vehicle. 248 00:17:31,520 --> 00:17:33,080 It's heading towards Walthamstow. 249 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 What's in Walthamstow? 250 00:17:36,680 --> 00:17:39,680 Uh, been a while. 251 00:17:41,880 --> 00:17:43,520 Feels like yesterday. 252 00:17:43,520 --> 00:17:45,120 Do you want to put that knife down? 253 00:17:48,480 --> 00:17:50,120 Vivienne. 254 00:17:50,120 --> 00:17:53,040 I've cross-checked Amber's antecedents on PNC. 255 00:17:53,040 --> 00:17:55,080 She grew up in Walthamstow. 256 00:17:55,080 --> 00:17:57,680 You want to head to 7 Inweir Gardens. 257 00:17:57,680 --> 00:17:59,080 DAVID: Who lives there? 258 00:17:59,080 --> 00:18:03,040 A Graham Evans, Amber's stepdad. 259 00:18:03,040 --> 00:18:04,480 And there's something else. 260 00:18:04,480 --> 00:18:08,440 In 2009 her mother, Joan, was found dead in the bath. 261 00:18:15,280 --> 00:18:17,640 You killed my mum. 262 00:18:17,640 --> 00:18:20,880 Joanie topped herself. It was nothing to do with me. 263 00:18:22,480 --> 00:18:27,200 You made me clean the blood off the bathroom tile... 264 00:18:31,000 --> 00:18:34,680 ...and you stood over me and watched while I did it! 265 00:18:39,680 --> 00:18:42,600 What do you want me to do? You want me to say I'm sorry? 266 00:18:42,600 --> 00:18:45,440 O-Okay, look, I'm sorry. 267 00:18:45,440 --> 00:18:47,960 Okay, I'm sorry. I want you to leave. 268 00:18:47,960 --> 00:18:49,720 I've killed people. 269 00:18:53,160 --> 00:18:57,800 And it's all thanks to you. 270 00:19:00,920 --> 00:19:02,640 [ Inhales sharply ] 271 00:19:02,640 --> 00:19:04,560 [ Grunts ] 272 00:19:04,560 --> 00:19:05,480 [ Sniffles ] 273 00:19:07,840 --> 00:19:09,120 Okay. 274 00:19:11,320 --> 00:19:13,880 Well, here I am. 275 00:19:14,560 --> 00:19:16,040 Come and get me. 276 00:19:17,640 --> 00:19:19,280 I'm all yours. 277 00:19:20,520 --> 00:19:21,640 Buttercup. 278 00:19:24,360 --> 00:19:25,480 Don't call me that. 279 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 Don't call me that! 280 00:19:34,840 --> 00:19:36,520 You can't do it, can you? 281 00:19:38,960 --> 00:19:41,040 You're just like your mum. 282 00:19:42,720 --> 00:19:44,840 No backbone. 283 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 Call the police! 284 00:19:49,600 --> 00:19:51,400 AMBER: Aah! 285 00:19:52,600 --> 00:19:54,000 GRAHAM: Aah! 286 00:20:13,800 --> 00:20:15,120 Graham Evans? 287 00:20:15,120 --> 00:20:16,920 Detective Inspector David Bradford. 288 00:20:16,920 --> 00:20:20,240 I already told this lot she took off over the garden wall. 289 00:20:20,240 --> 00:20:23,240 Look, I would have been dead if they hadn't walked in. 290 00:20:23,240 --> 00:20:25,280 Rob, radio the local duty inspector. 291 00:20:25,280 --> 00:20:26,320 Beef up the search. 292 00:20:26,320 --> 00:20:28,120 Amber's on foot. She can't get far. 293 00:20:28,120 --> 00:20:30,080 Boss. Control from D.C. Brady. 294 00:20:30,080 --> 00:20:32,240 Have you any idea where Amber might go? 295 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 Family? Friends? 296 00:20:33,400 --> 00:20:36,240 Uh, well, Joan had a brother in Scotland. 297 00:20:36,240 --> 00:20:37,960 Do you have a name for Joan's brother? 298 00:20:37,960 --> 00:20:39,800 Martin De Souza. 299 00:20:41,360 --> 00:20:43,040 Joan's surname was De Souza? 300 00:20:43,040 --> 00:20:44,920 No wonder you made inspector. 301 00:20:44,920 --> 00:20:47,680 Did you and Joan ever marry? 302 00:20:49,720 --> 00:20:52,240 No. No, we never got 'round to it. 303 00:20:52,240 --> 00:20:53,680 It was Amber. 304 00:20:53,680 --> 00:20:55,560 You know, she never accepted my relationship with Joan. 305 00:20:58,160 --> 00:21:00,200 Well, she tried to split us up. 306 00:21:00,200 --> 00:21:02,600 Malicious little cow. 307 00:21:02,600 --> 00:21:06,920 She -- She was forever telling lies and stirring up trouble. 308 00:21:06,920 --> 00:21:08,480 And that's why Joan slit her wrists. 309 00:21:08,480 --> 00:21:10,080 It was nothing to do with me. 310 00:21:14,960 --> 00:21:16,800 According to postmortem, 311 00:21:16,800 --> 00:21:19,680 Joan De Souza had two unexplained breaks -- 312 00:21:19,680 --> 00:21:22,200 one in the forearm, one in the collarbone. 313 00:21:22,200 --> 00:21:26,160 Amber told social services Graham was hitting her mum. 314 00:21:26,160 --> 00:21:28,920 So her stepdad's an abuser? 315 00:21:28,920 --> 00:21:31,280 Amber grew up surrounded by violence. 316 00:21:31,280 --> 00:21:33,320 VIVIENNE: Joan refused to press charges. 317 00:21:33,320 --> 00:21:36,360 I think that is why Amber targeted these women. 318 00:21:36,360 --> 00:21:38,840 -She was angry with her mum. -How did you work that one out? 319 00:21:38,840 --> 00:21:41,920 Well, suicide of a parent is the ultimate rejection. 320 00:21:41,920 --> 00:21:44,560 So, what does she do next? 321 00:21:44,560 --> 00:21:46,960 She went back to the source of all her problems, 322 00:21:46,960 --> 00:21:50,680 her stepdad, but that didn't give her any satisfaction. 323 00:21:51,840 --> 00:21:54,040 What, you mean she might go on some sort of killing spree? 324 00:21:54,040 --> 00:21:55,560 Yeah, well, it's possible. 325 00:21:55,560 --> 00:21:57,240 Or she could turn her anger another way 326 00:21:57,240 --> 00:21:59,040 and -- and kill herself. 327 00:21:59,040 --> 00:22:00,240 There's no justice in that. 328 00:22:00,240 --> 00:22:02,080 We need to track her down and arrest her. 329 00:22:02,080 --> 00:22:03,320 I'll warn the public. 330 00:22:03,320 --> 00:22:04,880 Oh, yeah -- 331 00:22:04,880 --> 00:22:06,720 find out who Amber's social worker was 332 00:22:06,720 --> 00:22:08,360 after her mum's suicide, will you? 333 00:22:08,360 --> 00:22:09,840 Why? 334 00:22:09,840 --> 00:22:14,000 Vivienne, please, for once in your life just do as I ask. 335 00:22:17,800 --> 00:22:21,880 Amber Saunders also goes by the names Zoe Hart... 336 00:22:23,440 --> 00:22:28,400 ...Jane Gifford, and Fiona White. 337 00:22:29,480 --> 00:22:33,680 Under no circumstances should she be approached. 338 00:22:33,680 --> 00:22:37,520 Amber, if you are watching, 339 00:22:37,520 --> 00:22:40,240 we know you're in pain. 340 00:22:40,240 --> 00:22:42,240 We can get you the help you need. 341 00:22:42,240 --> 00:22:44,320 Please. 342 00:22:44,320 --> 00:22:46,040 Hand yourself in. 343 00:23:04,720 --> 00:23:06,720 [ Cellphone vibrates ] 344 00:23:10,680 --> 00:23:12,560 Where have you been? 345 00:23:14,520 --> 00:23:15,960 Yeah. 346 00:23:17,280 --> 00:23:19,960 Yeah, okay, um, I'll meet you there. 347 00:23:49,240 --> 00:23:51,560 Amber's social worker was Sarah Bradford. 348 00:23:52,800 --> 00:23:54,880 But then, I think you knew that. 349 00:23:54,880 --> 00:23:57,760 The surname, De Souza, rang a bell. 350 00:23:57,760 --> 00:23:59,360 Sarah must have mentioned it. 351 00:23:59,360 --> 00:24:01,800 When Amber's mum died, the system let her down. 352 00:24:01,800 --> 00:24:03,840 Yeah, I remember. 353 00:24:03,840 --> 00:24:07,600 Sarah was upset that the kid was stuck in a care home. 354 00:24:07,600 --> 00:24:11,720 Maybe Amber blamed Sarah for what happened to her. 355 00:24:16,400 --> 00:24:17,760 We've got to face facts. 356 00:24:19,960 --> 00:24:22,880 There's a real possibility that Amber killed my wife. 357 00:24:41,880 --> 00:24:43,360 What took you so long? 358 00:24:43,360 --> 00:24:45,040 I can't just walk out of school. 359 00:24:49,600 --> 00:24:51,200 Why here, anyway? 360 00:24:51,200 --> 00:24:54,480 It's where my social worker used to take me. 361 00:24:58,040 --> 00:25:00,920 Any news about your mum? 362 00:25:03,120 --> 00:25:06,200 Oi? You okay? 363 00:25:10,760 --> 00:25:13,840 I just don't want to be reminded of my mum all of the time. 364 00:25:20,360 --> 00:25:21,480 Okay, so when was the last time 365 00:25:21,480 --> 00:25:24,400 that Sarah had contact with Amber? 366 00:25:24,400 --> 00:25:25,720 I couldn't tell you. 367 00:25:25,720 --> 00:25:28,480 Maybe Sarah saw her unofficially. 368 00:25:28,480 --> 00:25:29,320 I mean, it happens. 369 00:25:31,920 --> 00:25:34,040 When did you last see Sarah with the bag? 370 00:25:35,720 --> 00:25:38,560 If we can pinpoint that, then we can build a timeline. 371 00:25:38,560 --> 00:25:40,080 Oh, I don't know. 372 00:25:43,840 --> 00:25:47,280 Right, it's Italian leather, it's expensive. 373 00:25:47,280 --> 00:25:50,080 Well, it's something you would save for a night out. 374 00:25:57,840 --> 00:26:01,040 D.C.I. Franklin's retirement do. When was that? 375 00:26:01,040 --> 00:26:03,160 About six months ago. 376 00:26:03,160 --> 00:26:06,080 Okay, so let's rewind to before you went out that night. 377 00:26:06,080 --> 00:26:08,520 What was Sarah wearing? 378 00:26:08,520 --> 00:26:10,600 Did she have the bag? 379 00:26:18,200 --> 00:26:20,840 I've no idea. I'm sorry. 380 00:26:23,720 --> 00:26:25,240 Maybe you could ask Carly. 381 00:26:30,880 --> 00:26:32,120 [ Cellphone vibrates ] 382 00:26:39,360 --> 00:26:41,080 Not gonna answer it? 383 00:26:42,480 --> 00:26:44,640 It's him. He'll go away eventually. 384 00:26:46,240 --> 00:26:47,800 Don't, don't. 385 00:26:47,800 --> 00:26:49,080 Hello. 386 00:26:50,800 --> 00:26:52,680 Who's this? 387 00:26:52,680 --> 00:26:55,520 Mate of Carly's. Who are you? 388 00:26:57,120 --> 00:26:59,880 I'm her stepfather. Put her on. 389 00:26:59,880 --> 00:27:02,200 She's, uh, kind of got her hands full. 390 00:27:04,680 --> 00:27:05,920 Look, I'm gonna kill you. 391 00:27:05,920 --> 00:27:07,840 I said put her on. 392 00:27:08,880 --> 00:27:11,960 What's the magic word? 393 00:27:11,960 --> 00:27:13,440 [ Sighs ] 394 00:27:13,440 --> 00:27:15,400 Please. 395 00:27:15,400 --> 00:27:19,040 Yeah, my mum always said manners cost you nothing. 396 00:27:21,120 --> 00:27:21,960 Yes. 397 00:27:21,960 --> 00:27:23,560 Who was that? 398 00:27:25,280 --> 00:27:26,560 Any news? 399 00:27:27,800 --> 00:27:29,560 No. 400 00:27:29,560 --> 00:27:32,920 Listen, do you remember when me and your mum went out, 401 00:27:32,920 --> 00:27:34,760 all dressed up, a few months back? 402 00:27:34,760 --> 00:27:36,320 To that works do. 403 00:27:36,320 --> 00:27:38,360 Uh, random. 404 00:27:38,360 --> 00:27:40,720 We're trying to remember the last time 405 00:27:40,720 --> 00:27:42,600 she had her red handbag. 406 00:27:42,600 --> 00:27:45,040 Did she ever mention giving it away? 407 00:27:45,040 --> 00:27:47,480 CARLY: Why would she do that? 408 00:27:47,480 --> 00:27:48,920 She loved that bag. 409 00:27:48,920 --> 00:27:52,120 DAVID: Yeah, I know. I bought it for her birthday. 410 00:27:52,120 --> 00:27:54,440 You gave her the money. That's not the same. 411 00:27:54,440 --> 00:27:58,520 Look, Carly, I don't want another row, please. 412 00:27:58,520 --> 00:28:01,080 Just think. 413 00:28:01,080 --> 00:28:02,960 Look, I don't remember. 414 00:28:02,960 --> 00:28:04,040 All right? 415 00:28:05,520 --> 00:28:06,760 Okay. 416 00:28:07,920 --> 00:28:12,240 Listen, I might not be back again tonight. 417 00:28:12,240 --> 00:28:13,960 Got a big case on. 418 00:28:13,960 --> 00:28:15,560 So, what's new? 419 00:28:15,560 --> 00:28:17,360 I want you to go straight home. 420 00:28:17,360 --> 00:28:19,680 Get the cab. I need to know you're safe. 421 00:28:19,680 --> 00:28:20,920 I'm with my mate. I'll be fine. 422 00:28:20,920 --> 00:28:22,160 -Carly... -[ Keypad beeps ] 423 00:28:30,080 --> 00:28:31,920 I thought you weren't speaking to me. 424 00:28:31,920 --> 00:28:34,280 What? Course I am. 425 00:28:34,280 --> 00:28:37,080 Last time you came 'round mine, 426 00:28:37,080 --> 00:28:40,360 shared that spliff, I woke up, you were long gone. 427 00:29:00,120 --> 00:29:01,880 Yeah, well... 428 00:29:01,880 --> 00:29:03,400 People to see, drugs to sell. 429 00:29:03,400 --> 00:29:05,280 We haven't all got a stepdaddy to fund our lifestyle, 430 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 do we, Carly? 431 00:29:10,520 --> 00:29:12,600 Sorry. Sorry. I'm sorry. 432 00:29:12,600 --> 00:29:15,120 I've -- I've just had a hard day. 433 00:29:16,280 --> 00:29:17,760 Look, I should go. 434 00:29:17,760 --> 00:29:19,560 No, no, no. Let me -- Let me come with you. 435 00:29:19,560 --> 00:29:21,640 I'm fine. 436 00:29:21,640 --> 00:29:23,880 Carly, shut up. 437 00:29:23,880 --> 00:29:26,320 I'm not gonna let you go on your own. 438 00:29:26,320 --> 00:29:28,120 Come on. 439 00:29:34,680 --> 00:29:37,240 Boss. Billie's mobile. 440 00:29:37,240 --> 00:29:39,440 The tech unit have downloaded the data. 441 00:29:39,440 --> 00:29:40,800 Anything? 442 00:29:40,800 --> 00:29:42,680 They're just sending over the information via e-mail. 443 00:29:44,440 --> 00:29:45,600 What is your wife doing up here? 444 00:29:49,080 --> 00:29:50,520 She was Amber Saunders' social worker. 445 00:29:52,120 --> 00:29:54,040 We can't ignore the fact she's now a potential victim. 446 00:29:58,720 --> 00:30:00,200 The incident room have had a tip-off. 447 00:30:00,200 --> 00:30:03,320 A sighting at 34 Kenville Close, E3. 448 00:30:03,320 --> 00:30:04,800 Is the information credible? 449 00:30:04,800 --> 00:30:07,040 Yeah, the description of Amber's clothes matches, 450 00:30:07,040 --> 00:30:10,160 and the detective inspector didn't make that public. 451 00:30:10,160 --> 00:30:11,760 Also the address is a squat, 452 00:30:11,760 --> 00:30:13,400 which is the sort of place that Amber would be at. 453 00:30:13,400 --> 00:30:14,920 We'll call for backup on the way. 454 00:30:14,920 --> 00:30:17,680 Right, I will authorize the search, but for them, not you. 455 00:30:19,560 --> 00:30:21,200 You are far too close to this now. 456 00:30:22,600 --> 00:30:24,680 Go. 457 00:30:36,080 --> 00:30:37,680 Yes! 458 00:30:37,680 --> 00:30:40,080 Let's get smashed. 459 00:30:42,280 --> 00:30:44,120 Sounds good to me. 460 00:30:54,280 --> 00:30:56,200 You must miss her. 461 00:30:59,160 --> 00:31:01,680 Yeah. [ Clears throat ] 462 00:31:01,680 --> 00:31:03,760 Yeah, you have no idea. 463 00:31:08,040 --> 00:31:10,080 AMBER: That's just it. 464 00:31:13,040 --> 00:31:15,360 I know exactly what you're going through. 465 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 So, what am I supposed to do? 466 00:31:21,000 --> 00:31:22,800 Sit at home watching daytime telly? 467 00:31:22,800 --> 00:31:24,960 I am not suggesting that you take leave. 468 00:31:24,960 --> 00:31:26,720 Just step aside from the inquiry. 469 00:31:26,720 --> 00:31:28,000 [ Computer chimes ] 470 00:31:28,000 --> 00:31:30,720 Can I at least see if that's anything relevant? 471 00:31:30,720 --> 00:31:32,000 Be my guest. 472 00:31:36,920 --> 00:31:38,760 It's from the tech unit. 473 00:31:39,480 --> 00:31:43,120 List of calls made from Billie's phone. 474 00:31:43,120 --> 00:31:45,880 That last number looks like she was ringing this building. 475 00:31:45,880 --> 00:31:47,440 That's Billie's extension. 476 00:31:50,880 --> 00:31:51,920 There's a new message. 477 00:31:54,080 --> 00:31:56,760 You have one new message 478 00:31:56,760 --> 00:31:58,920 AMBER: Nice place. 479 00:31:58,920 --> 00:32:00,240 [ Door closes] 480 00:32:00,240 --> 00:32:02,000 BILLIE: The boss' wife is missing, 481 00:32:02,000 --> 00:32:03,440 and that's you with her bag. 482 00:32:05,600 --> 00:32:06,640 AMBER: Yeah, I... 483 00:32:08,440 --> 00:32:10,880 I found it in a park dumped on top of a bin. 484 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 DAVID: I know that voice. 485 00:32:12,240 --> 00:32:13,640 BILLIE: You're gonna need to tell the team 486 00:32:13,640 --> 00:32:16,600 when you found it and where, or I will. 487 00:32:16,600 --> 00:32:19,280 AMBER: Sure, sure, I'll tell them, obviously. 488 00:32:19,280 --> 00:32:22,520 If that's what you think. 489 00:32:22,520 --> 00:32:24,240 [ Knife plunging] 490 00:32:24,240 --> 00:32:26,480 BILLIE: [ Gasps] 491 00:32:26,480 --> 00:32:29,640 AMBER: Fine. I'll go. 492 00:32:29,640 --> 00:32:31,560 You want me to stand down? 493 00:32:31,560 --> 00:32:33,760 Then that's what I'll do. 494 00:32:58,440 --> 00:33:00,480 All units, strike, strike, strike! 495 00:33:00,480 --> 00:33:01,800 [ Thud on door ] 496 00:33:01,800 --> 00:33:04,760 Police! Freeze! 497 00:33:19,360 --> 00:33:22,200 Suspect upstairs! 498 00:33:27,920 --> 00:33:30,040 Amber Saunders, I'm arresting you 499 00:33:30,040 --> 00:33:31,280 on the suspicion of murder. 500 00:33:31,280 --> 00:33:33,440 You do not have to say anything... 501 00:33:38,560 --> 00:33:40,240 ROB: We've been set up. 502 00:33:44,840 --> 00:33:48,400 Amber gave her two balls of smack to swap clothes. 503 00:33:54,000 --> 00:33:55,720 ROB: What's the betting that the so-called tip-off 504 00:33:55,720 --> 00:33:56,920 came from Amber? 505 00:33:56,920 --> 00:33:58,040 VIVIENNE: So where is she? 506 00:34:03,160 --> 00:34:04,000 Here. 507 00:34:12,280 --> 00:34:14,320 My mum killed herself. 508 00:34:33,360 --> 00:34:34,800 Only person I've ever spoken to about it with 509 00:34:34,800 --> 00:34:36,280 is my social worker. 510 00:34:40,880 --> 00:34:42,040 We were good mates. 511 00:34:42,040 --> 00:34:44,040 Like, we got really close. 512 00:34:47,280 --> 00:34:49,920 Did it help? Talking, I mean. 513 00:34:52,360 --> 00:34:53,760 Helped her. 514 00:34:56,040 --> 00:34:58,400 She had some serious issues. 515 00:34:58,400 --> 00:35:00,720 Her marriage was a disaster. 516 00:35:07,400 --> 00:35:10,160 My mum and stepdad used to argue all the time. 517 00:35:10,160 --> 00:35:13,160 They had proper shouting matches. 518 00:35:17,720 --> 00:35:20,280 You think your mum might have done what my mum did? 519 00:35:20,280 --> 00:35:23,280 You know, ended it? 520 00:35:28,920 --> 00:35:31,840 Sorry. You know what? No, that's none of my business. 521 00:35:31,840 --> 00:35:33,120 I shouldn't have said that. 522 00:35:37,720 --> 00:35:40,080 Sometimes I think she's still alive. 523 00:35:44,880 --> 00:35:46,160 And then I think... 524 00:35:50,240 --> 00:35:53,400 ...she would have taken me with her. 525 00:35:53,400 --> 00:35:55,240 She wouldn't have left me with him. 526 00:35:59,680 --> 00:36:03,400 I hate him. I hate him so much. 527 00:36:03,400 --> 00:36:05,320 Come here. 528 00:36:10,240 --> 00:36:13,200 You don't have to put up with his crap anymore. 529 00:36:13,200 --> 00:36:16,560 No. We're gonna make this stop. 530 00:36:19,320 --> 00:36:21,400 Hey, where are you going? 531 00:36:26,760 --> 00:36:28,360 To run a bath. 532 00:37:00,040 --> 00:37:02,360 What do you want a bath for? 533 00:37:02,360 --> 00:37:04,440 It's not for me. It's for you. 534 00:37:05,400 --> 00:37:06,800 To relax you. 535 00:37:08,800 --> 00:37:10,280 I'm gonna look after you. 536 00:37:12,640 --> 00:37:14,400 Come on. Get undressed. 537 00:37:17,160 --> 00:37:19,440 You do trust me, don't you? 538 00:37:38,720 --> 00:37:40,800 All right, come on. It's a nice temperature. 539 00:37:40,800 --> 00:37:42,640 -You got to get in it. -What are you gonna do? 540 00:37:42,640 --> 00:37:44,760 Sit there. 541 00:37:44,760 --> 00:37:46,840 Take all your pain away. 542 00:37:46,840 --> 00:37:49,000 [ Mid-tempo music plays ] 543 00:38:42,280 --> 00:38:43,760 [ Panting ] 544 00:38:45,600 --> 00:38:47,000 Come over here, Carly. 545 00:38:47,000 --> 00:38:48,840 She's staying where she is. All right? 546 00:38:48,840 --> 00:38:51,000 No, no, no, no. Don't touch her. 547 00:38:57,600 --> 00:38:59,160 Hello, Amber. 548 00:39:01,960 --> 00:39:03,560 Hello, Detective Inspector. 549 00:39:03,560 --> 00:39:06,000 Oh, wait, you two know each other? 550 00:39:06,000 --> 00:39:09,840 We've never actually met, but, yes. 551 00:39:09,840 --> 00:39:12,120 I know you, Amber. 552 00:39:12,120 --> 00:39:14,760 Your mum was Amber's social worker. 553 00:39:17,400 --> 00:39:19,840 How'd you find out we were here? 554 00:39:20,880 --> 00:39:22,160 We traced your phone signal. 555 00:39:24,360 --> 00:39:27,720 Liar. That's a lie 'cause I dropped my phone in the Thames. 556 00:39:28,880 --> 00:39:30,360 You put a tracker on Carly's phone. 557 00:39:30,360 --> 00:39:32,720 He's keeping tabs on you. Put a tracker on your phone. 558 00:39:32,720 --> 00:39:34,280 What, next you're gonna be locking her up? 559 00:39:34,280 --> 00:39:36,400 -I know how it goes. -I met your stepfather. 560 00:39:38,080 --> 00:39:40,040 He's not a very nice man, is he? 561 00:39:40,040 --> 00:39:44,720 Yeah, well, it takes one to know one, doesn't it? 562 00:39:44,720 --> 00:39:46,880 Stand back! 563 00:39:49,240 --> 00:39:52,840 Carly reckons her mum killed herself. 564 00:39:52,840 --> 00:39:55,480 And she thinks you drove her to it. 565 00:39:58,400 --> 00:40:01,200 Carly, I-I don't know where your mum is, 566 00:40:01,200 --> 00:40:03,520 but I do know I didn't treat her properly, 567 00:40:03,520 --> 00:40:06,480 and I just want the chance to tell her I'm sorry. 568 00:40:06,480 --> 00:40:09,600 Oh, wow! I'm welling up here. 569 00:40:09,600 --> 00:40:12,160 Amber put the knife down. And then we can talk. 570 00:40:12,160 --> 00:40:14,840 Yeah? What's there to talk about? 571 00:40:14,840 --> 00:40:17,640 Where did you get Sarah's bag from? 572 00:40:17,640 --> 00:40:19,880 Wouldn't you like to know? [ Laughs ] 573 00:40:19,880 --> 00:40:22,040 Wait, you took my mum's bag last time you were here? 574 00:40:22,040 --> 00:40:23,800 Shut up! Just shut up! 575 00:40:23,800 --> 00:40:25,680 See what you made me do?! 576 00:40:25,680 --> 00:40:28,360 Amber! Carly's bleeding. Just let me help her. 577 00:40:28,360 --> 00:40:30,240 Sarah told me! 578 00:40:30,240 --> 00:40:31,960 She told me how unhappy her marriage was. 579 00:40:31,960 --> 00:40:33,480 Miserable as sin! 580 00:40:33,480 --> 00:40:35,520 Amber, please, tell me when you last saw my wife. 581 00:40:35,520 --> 00:40:38,200 Maybe he didn't just beat her up. 582 00:40:38,200 --> 00:40:41,240 Maybe he went one step further and finished her off! 583 00:40:41,240 --> 00:40:43,120 That's not true. I wouldn't do that. 584 00:40:43,120 --> 00:40:44,520 -That's not who I am. -Stay back! 585 00:40:44,520 --> 00:40:46,920 Aah! 586 00:40:47,680 --> 00:40:50,000 [ Both grunting ] 587 00:40:50,000 --> 00:40:51,160 [ Knife clatters ] 588 00:41:11,720 --> 00:41:13,440 [ Panting ] 589 00:41:19,160 --> 00:41:21,120 Carly, out! 590 00:41:22,800 --> 00:41:25,760 You are going nowhere until you tell me where my wife is. 591 00:41:31,320 --> 00:41:33,960 Carly. Carly, what's happened. You all right? 592 00:41:33,960 --> 00:41:34,840 Your dad called us. Where is he? 593 00:41:35,880 --> 00:41:37,320 AMBER: [ Screams ] 594 00:41:37,320 --> 00:41:39,120 CARLY: [ Whimpering ] 595 00:41:42,080 --> 00:41:44,080 I tried to stop her. 596 00:42:09,640 --> 00:42:11,960 So talk me through what happened, then? 597 00:42:15,200 --> 00:42:19,600 Amber climbed onto the edge. 598 00:42:21,640 --> 00:42:23,800 I couldn't get to her. She just... 599 00:42:27,040 --> 00:42:28,880 Just slipped. 600 00:42:28,880 --> 00:42:31,360 Well, did -- did she say anything? 601 00:42:31,360 --> 00:42:33,000 Anything about Sarah's disappearance? 602 00:42:36,440 --> 00:42:37,640 No. 603 00:42:38,800 --> 00:42:41,080 Nothing. 604 00:42:50,360 --> 00:42:53,360 I met Amber when she was selling weed outside my school. 605 00:42:56,120 --> 00:42:58,960 Did your mum ever mention Amber? 606 00:43:01,560 --> 00:43:03,280 No, I don't think so. 607 00:43:14,560 --> 00:43:15,760 Hey. 608 00:43:17,320 --> 00:43:18,600 Hey. 609 00:43:21,920 --> 00:43:23,880 What happened? 610 00:43:25,040 --> 00:43:27,120 Well, um, I was hoping you could tell methat. 611 00:43:34,880 --> 00:43:37,320 Amber came to the flat. 612 00:43:40,560 --> 00:43:42,000 She had a knife. 613 00:43:45,360 --> 00:43:48,120 Where is she? Have you arrested her? 614 00:43:52,760 --> 00:43:53,840 She's dead. 615 00:43:55,040 --> 00:43:56,160 How? 616 00:44:01,080 --> 00:44:03,160 Amber took her own life. 617 00:44:05,200 --> 00:44:08,120 Can you find me somewhere to stay? 618 00:44:08,120 --> 00:44:09,240 What about your dad? 619 00:44:10,400 --> 00:44:11,960 No. 620 00:44:11,960 --> 00:44:13,040 I need to get away from him. 621 00:44:17,760 --> 00:44:20,440 I think he killed Amber. 622 00:44:20,440 --> 00:44:22,800 I think he pushed her off the balcony. 623 00:44:22,800 --> 00:44:24,040 Just like he killed my mum. 624 00:44:30,120 --> 00:44:31,680 Carly. 625 00:44:37,200 --> 00:44:39,240 I'm so relieved you're okay. 43913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.