All language subtitles for Lodge 49 s02e04 Conjunctio.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:08,439 --> 00:00:11,275 Magnum opus HQ. 3 00:00:11,276 --> 00:00:13,981 You're exactly where you're supposed to be. 4 00:00:13,982 --> 00:00:15,049 And I can prove it. 5 00:00:15,050 --> 00:00:16,374 I-I paint my dreams. 6 00:00:16,375 --> 00:00:19,134 El Confidente is just another con man. 7 00:00:19,135 --> 00:00:21,038 You had me figured out from the beginning, didn't you? 8 00:00:21,039 --> 00:00:23,432 What we need to know now is where to go in Mexico. 9 00:00:23,433 --> 00:00:24,691 We will make you very rich. 10 00:00:24,692 --> 00:00:27,819 To Dudley & Son... and daughter. 11 00:00:27,820 --> 00:00:31,807 I just want to know what else my dad said about me. 12 00:00:31,808 --> 00:00:34,626 [ALL SCREAMING] 13 00:00:34,627 --> 00:00:37,287 You must be Dud. I've been dreaming about you. 14 00:00:39,317 --> 00:00:41,697 BLAISE: Conjunctio. The alchemical marriage. 15 00:00:41,698 --> 00:00:43,499 That's your destiny, Dud. 16 00:00:43,500 --> 00:00:45,551 Oh. God. What are you... What are you talking about? 17 00:00:45,552 --> 00:00:48,061 - I don't get it. - I'm talking about the Sun and the Moon, 18 00:00:48,062 --> 00:00:52,065 Sulphur and Mercury, the reconciliation of opposites. 19 00:00:52,066 --> 00:00:54,743 I'm talking about true alchemy right here, 20 00:00:54,744 --> 00:00:57,179 once I solve Smith's diary. 21 00:00:57,180 --> 00:01:00,124 Blaise, I told you. Daphne said that's a dead end. 22 00:01:00,125 --> 00:01:02,801 Daphne's a liar, just like Avery. 23 00:01:02,802 --> 00:01:04,678 Okay. They lied about a few things, but... 24 00:01:04,679 --> 00:01:07,374 - Dud, you're my apprentice, right? - Yeah, of course. 25 00:01:07,375 --> 00:01:12,136 Then focus on that, not some unholy cash grab down in Mexico. 26 00:01:12,137 --> 00:01:15,582 You cannot treat the scrolls like an ATM. 27 00:01:15,583 --> 00:01:19,386 Okay, I... I know, but you're the one who told me 28 00:01:19,387 --> 00:01:22,130 that an alchemist navigates by two maps, 29 00:01:22,131 --> 00:01:24,625 - one real and one mystical, right? - Mm-hmm. 30 00:01:24,626 --> 00:01:26,741 So, we solve our real problems with the money, 31 00:01:26,742 --> 00:01:29,361 and then we solve our mystical problems with the scrolls. 32 00:01:29,362 --> 00:01:32,406 - It's a win-win. - To complete the Magnum Opus, 33 00:01:32,407 --> 00:01:34,633 you have to have pure intentions. 34 00:01:34,634 --> 00:01:36,744 Once you start thinking about gold, 35 00:01:36,745 --> 00:01:39,321 the universe has a way of punishing you. 36 00:01:39,322 --> 00:01:43,401 I know, Blaise. I know. But you don't get it. 37 00:01:43,402 --> 00:01:46,954 Mexico is my destiny. 38 00:01:46,955 --> 00:01:49,631 And it's yours, too. 39 00:01:49,632 --> 00:01:51,224 I can prove it to you. 40 00:01:51,225 --> 00:01:53,627 41 00:01:53,628 --> 00:01:57,881 - This is happening right now. - Oh, my God. 42 00:01:57,882 --> 00:02:00,367 - Where's Ernie? - He's, uh... 43 00:02:00,368 --> 00:02:02,202 [CAR DOOR CLOSES] 44 00:02:02,203 --> 00:02:03,537 There! 45 00:02:03,538 --> 00:02:07,425 46 00:02:07,426 --> 00:02:09,276 [LAUGHS] Yeah. 47 00:02:09,277 --> 00:02:10,385 Yeah. And... And... 48 00:02:10,386 --> 00:02:14,465 And here is you in Mexico with the scrolls. 49 00:02:14,466 --> 00:02:16,767 50 00:02:16,768 --> 00:02:19,395 - I feel dizzy. - You know? 51 00:02:19,396 --> 00:02:22,623 Ernie. We're all going to Mexico! 52 00:02:22,624 --> 00:02:24,625 It's been foretold! 53 00:02:24,626 --> 00:02:27,169 Hey, man, this is all a party trick. 54 00:02:27,170 --> 00:02:28,828 - Look. Notice something? - What? 55 00:02:28,829 --> 00:02:31,591 I'm not dressed as a goddamn Mariachi. 56 00:02:31,592 --> 00:02:32,950 Sometimes things get scrambled, okay? 57 00:02:32,951 --> 00:02:35,544 I-I-I don't have time for this. 58 00:02:35,545 --> 00:02:37,304 Hey, look, 59 00:02:37,305 --> 00:02:40,332 I brought your tiger van back, so we're square, okay? 60 00:02:40,333 --> 00:02:41,592 And I'm sorry. 61 00:02:41,593 --> 00:02:43,043 You don't have to apologize. 62 00:02:43,044 --> 00:02:45,053 You were always going to steal the van, 63 00:02:45,054 --> 00:02:48,691 just like Judas was always going to betray Christ. 64 00:02:48,692 --> 00:02:50,709 It's what he had to do. 65 00:02:50,710 --> 00:02:55,939 That's why Judas is the holiest of all the saints. 66 00:02:55,940 --> 00:02:58,400 Look, Ernie, you keep the tiger van 67 00:02:58,401 --> 00:03:00,978 because you're going to drive it into Mexico. 68 00:03:00,979 --> 00:03:03,129 No, I'm not. 69 00:03:03,130 --> 00:03:07,318 I'm sitting on my ass for eight hours, taking toilet orders. 70 00:03:07,319 --> 00:03:10,787 No glory, but it's a guaranteed paycheck. 71 00:03:10,788 --> 00:03:13,491 You have responsibilities, Ernesto. 72 00:03:13,492 --> 00:03:15,659 Larry told me that he anointed you 73 00:03:15,660 --> 00:03:18,253 Sovereign Protector, right there in that trailer. 74 00:03:18,254 --> 00:03:21,305 Wait. Wait. 75 00:03:21,306 --> 00:03:23,039 What?! Ernie! 76 00:03:23,040 --> 00:03:25,366 You didn't tell me that! That's huge! Come on! 77 00:03:25,367 --> 00:03:29,255 Dud, Dud, it was just two drunk dudes looking at TV. 78 00:03:29,256 --> 00:03:30,894 - Didn't mean a thing. - Ernie, I don't know. 79 00:03:30,895 --> 00:03:32,253 It sounds like a holy moment. 80 00:03:32,254 --> 00:03:36,098 I think your claim to the throne is legit. 81 00:03:36,099 --> 00:03:38,659 You just have to fulfill your knightly quest. 82 00:03:40,555 --> 00:03:41,713 Ah... But... 83 00:03:41,714 --> 00:03:43,557 - Nah. - No, but it's... 84 00:03:43,558 --> 00:03:44,849 You're the king, man. 85 00:03:44,850 --> 00:03:52,682 86 00:03:52,683 --> 00:04:00,640 87 00:04:00,641 --> 00:04:08,448 88 00:04:08,449 --> 00:04:16,297 89 00:04:19,183 --> 00:04:22,195 [JET ENGINES ROARS IN DISTANCE] 90 00:04:22,196 --> 00:04:25,765 One, two, three. 91 00:04:25,766 --> 00:04:27,286 - Ohh. - Hmm. 92 00:04:29,328 --> 00:04:31,037 - Ohh! - [CHUCKLES] 93 00:04:31,038 --> 00:04:33,373 - Oh! - Come on! 94 00:04:33,374 --> 00:04:34,799 [LAUGHS] 95 00:04:34,800 --> 00:04:37,462 Anyone can have balls with good cards, alright? 96 00:04:37,463 --> 00:04:40,365 But Balls is about having balls when you've got bad cards. 97 00:04:40,366 --> 00:04:42,292 She's got balls for days. 98 00:04:42,293 --> 00:04:43,861 Who'd you say she flies for? 99 00:04:43,862 --> 00:04:46,380 She doesn't. 100 00:04:46,381 --> 00:04:47,596 Hold up. 101 00:04:47,597 --> 00:04:48,949 You can't bring a land pig in 102 00:04:48,950 --> 00:04:50,099 without our permission. 103 00:04:50,100 --> 00:04:51,334 This shit's on lockdown. 104 00:04:51,335 --> 00:04:52,794 FAA's got spies everywhere. 105 00:04:52,795 --> 00:04:54,763 They broke up the Ontario game last month. 106 00:04:54,764 --> 00:04:55,847 Everyone got grounded. 107 00:04:55,848 --> 00:04:57,166 That's right. She's cool. 108 00:04:57,167 --> 00:04:58,950 Let's play. 109 00:04:58,951 --> 00:05:02,796 [HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE] 110 00:05:02,797 --> 00:05:06,166 One, two, three. 111 00:05:06,167 --> 00:05:08,610 - [SCOFFS] - [LAUGHS] 112 00:05:08,611 --> 00:05:10,145 - Come on. - For God's sake. 113 00:05:10,146 --> 00:05:13,607 Ohh. No celebration. I love it. 114 00:05:13,608 --> 00:05:15,534 You know, Bill said when you played soccer as a kid, 115 00:05:15,535 --> 00:05:17,335 you never celebrated your goals. 116 00:05:17,336 --> 00:05:19,462 He never understood why. 117 00:05:19,463 --> 00:05:20,839 How do you two know each other? 118 00:05:20,840 --> 00:05:23,107 I used to bang her dad, on and off for years. 119 00:05:23,108 --> 00:05:24,467 Oh. Of course she did. 120 00:05:24,468 --> 00:05:26,128 Then she threw hummus in my brother's face. 121 00:05:26,129 --> 00:05:27,395 You know, the classic story. 122 00:05:27,396 --> 00:05:29,256 [LAUGHS] 123 00:05:29,257 --> 00:05:31,867 [FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY] 124 00:05:31,868 --> 00:05:33,768 - FAA! Run! - Whoa! 125 00:05:35,830 --> 00:05:37,063 Come on! 126 00:05:38,933 --> 00:05:41,268 Wait! 127 00:05:41,269 --> 00:05:44,020 Lady love came in the night 128 00:05:44,021 --> 00:05:47,382 Knowing no wrong, but feeling right 129 00:05:47,383 --> 00:05:48,933 Liz! 130 00:05:48,934 --> 00:05:50,444 Touched with warm the cold of blue 131 00:05:50,445 --> 00:05:53,104 The chilling wind that no one knew 132 00:05:53,105 --> 00:05:57,275 Child of the sea, I can't see living without you 133 00:05:57,276 --> 00:05:59,319 [JET ENGINES ROAR IN DISTANCE] 134 00:05:59,320 --> 00:06:05,208 Child of the sea, I can't see living without you 135 00:06:05,209 --> 00:06:09,530 [TELEPHONES RINGING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 136 00:06:09,531 --> 00:06:12,032 My online teacher encouraged me to send my poems 137 00:06:12,033 --> 00:06:16,537 to some magazines, but no takers yet. 138 00:06:16,538 --> 00:06:19,431 I won't lie. The rejection hurts. 139 00:06:19,432 --> 00:06:22,342 Bob, I'm not going to pretend I know what rejection feels like, 140 00:06:22,343 --> 00:06:24,044 but I can talk to Wayne at The Flow. 141 00:06:24,045 --> 00:06:25,528 Maybe he'll publish you. 142 00:06:25,529 --> 00:06:27,372 That would be great. 143 00:06:27,373 --> 00:06:29,949 Poetry is just like the plumbing business. 144 00:06:29,950 --> 00:06:32,419 It's all in who you know. 145 00:06:32,420 --> 00:06:35,079 It's like that new kid I'm putting on the order desk. 146 00:06:35,080 --> 00:06:37,304 Glen at CC Mechanical called. 147 00:06:37,305 --> 00:06:38,881 He said, "My nephew needs a job." 148 00:06:38,882 --> 00:06:40,482 I said, "Send him on over." 149 00:06:40,483 --> 00:06:41,884 And look. There he is! 150 00:06:41,885 --> 00:06:44,186 - [WHACK!] - Ugh! 151 00:06:44,187 --> 00:06:45,730 [GROANS] 152 00:06:45,731 --> 00:06:48,201 - [THUD] - Ow. 153 00:06:48,202 --> 00:06:52,330 This is exciting, a bright new face at West Coast Super Sales. 154 00:06:52,331 --> 00:06:54,415 It's like Emerson wrote to Whitman... 155 00:06:54,416 --> 00:06:57,302 "I greet you at the beginning of a great career." 156 00:06:57,303 --> 00:06:58,987 Oh, I don't know about a career. 157 00:06:58,988 --> 00:07:00,196 I'm an entrepreneur. 158 00:07:00,197 --> 00:07:03,099 I just can't catch a break lately. 159 00:07:03,100 --> 00:07:05,118 I'm just doing this for a little while, you know? 160 00:07:05,119 --> 00:07:07,670 That's what I said... 40 years ago! 161 00:07:07,671 --> 00:07:11,349 And here I am, still having a blast! 162 00:07:11,350 --> 00:07:13,618 [CHUCKLES] 163 00:07:13,619 --> 00:07:15,278 And how long have you worked here? 164 00:07:15,279 --> 00:07:17,304 A long time. 165 00:07:17,305 --> 00:07:19,173 I spent my first year on the order desk. 166 00:07:19,174 --> 00:07:22,585 Then I made the jump to outside sales. 167 00:07:22,586 --> 00:07:27,148 The freeway, all day, every day, for years. 168 00:07:27,149 --> 00:07:30,009 Coffee, maps, the radio. 169 00:07:30,010 --> 00:07:33,563 [CHUCKLES] I loved it. 170 00:07:33,564 --> 00:07:37,609 Sometimes at dusk 171 00:07:37,610 --> 00:07:42,071 I'd be at the top of a transitional loop, 172 00:07:42,072 --> 00:07:46,225 and I'd see the whole city down below... 173 00:07:46,226 --> 00:07:47,952 lights going on, 174 00:07:47,953 --> 00:07:51,581 sun going down... 175 00:07:51,582 --> 00:07:54,258 and the fire out over the ocean. 176 00:07:54,259 --> 00:07:59,981 177 00:07:59,982 --> 00:08:01,348 It was beautiful. 178 00:08:01,349 --> 00:08:05,053 179 00:08:05,054 --> 00:08:07,997 - Lizard. - LIZ: Oh, hey, brother. What's going on? 180 00:08:07,998 --> 00:08:09,799 Getting ready for Mexico. 181 00:08:09,800 --> 00:08:10,875 Right. 182 00:08:10,876 --> 00:08:13,135 - The big trip. - Mm-hmm. 183 00:08:13,136 --> 00:08:14,437 Ah. So, wait. 184 00:08:14,438 --> 00:08:16,648 This is some kind of lodge... 185 00:08:16,649 --> 00:08:18,365 retreat? 186 00:08:18,366 --> 00:08:19,975 Uh, no. 187 00:08:19,976 --> 00:08:22,303 It's actually the opposite of that. 188 00:08:22,304 --> 00:08:24,438 [INHALES DEEPLY] 189 00:08:24,439 --> 00:08:26,066 Does something smell kind of bad in here? 190 00:08:26,067 --> 00:08:27,913 Oh, yeah. Uh, it's me. 191 00:08:27,914 --> 00:08:30,203 I was hiding in a dumpster for a couple of hours. 192 00:08:30,204 --> 00:08:32,043 - What? You were... - We had no choice. 193 00:08:32,044 --> 00:08:35,783 - Oh, Jesus Christ! - That Dumpster saved us. 194 00:08:35,784 --> 00:08:37,743 Thanks for letting me freshen up, Liz. 195 00:08:37,744 --> 00:08:39,829 Maybe we can do it again some time. 196 00:08:39,830 --> 00:08:41,847 - Sure. - [SIGHS] 197 00:08:44,927 --> 00:08:46,453 [DOOR OPENS] 198 00:08:46,454 --> 00:08:48,228 [DOOR CLOSES] 199 00:08:51,483 --> 00:08:53,008 I guess Lenore dated all these guys 200 00:08:53,009 --> 00:08:55,469 she met serving drinks in first class. 201 00:08:55,470 --> 00:08:58,759 Like, they'd take her out for a fancy night, show off, 202 00:08:58,760 --> 00:09:00,692 - and that was it. - Mm. 203 00:09:00,693 --> 00:09:04,019 She liked Dad 'cause he was so... 204 00:09:04,020 --> 00:09:05,354 down-to-earth. 205 00:09:05,355 --> 00:09:06,698 Liz... 206 00:09:06,699 --> 00:09:09,358 - I don't care. - Wait. 207 00:09:09,359 --> 00:09:12,345 You don't care that Dad had a whole other life? 208 00:09:12,346 --> 00:09:13,946 No. No. 209 00:09:13,947 --> 00:09:16,107 And I'm not surprised that he never told us about her 210 00:09:16,108 --> 00:09:18,276 or brought her around 'cause he knew she was nuts. 211 00:09:18,277 --> 00:09:20,369 You know, she said Dad wanted to marry her, 212 00:09:20,370 --> 00:09:21,955 but she kept blowing it up 213 00:09:21,956 --> 00:09:24,513 because she didn't want to give up her jet-set lifestyle. 214 00:09:24,514 --> 00:09:27,434 - [SCOFFS] - We were like 10 or 11. 215 00:09:27,435 --> 00:09:29,595 Can you imagine how different our lives would've been? 216 00:09:29,596 --> 00:09:33,023 No. And I don't have to because it never happened. 217 00:09:34,518 --> 00:09:36,978 He... He didn't love her, okay? 218 00:09:36,979 --> 00:09:38,521 It was just a stupid fling. 219 00:09:38,522 --> 00:09:39,889 He loved Mom. 220 00:09:39,890 --> 00:09:42,057 He dated Lenore for three years. 221 00:09:42,058 --> 00:09:44,377 She knew him really well. 222 00:09:44,378 --> 00:09:47,329 Mom and Dad met on a blind date and got married a month later. 223 00:09:47,330 --> 00:09:48,906 Y-Yeah. Exactly. 224 00:09:48,907 --> 00:09:50,540 It was fate, okay? 225 00:09:50,541 --> 00:09:52,383 That's what love is supposed to be. 226 00:09:52,384 --> 00:09:55,861 You just, you know, know, and then you jump right in. 227 00:09:57,659 --> 00:09:59,493 [SCOFFS] 228 00:09:59,494 --> 00:10:02,295 You know, you have this picture of Dad in your head, 229 00:10:02,296 --> 00:10:04,239 and it can never be questioned. 230 00:10:04,240 --> 00:10:08,860 - It's total nostalgia. - Yeah. So what? 231 00:10:08,861 --> 00:10:13,431 Okay. All it means is that I care about Dad. 232 00:10:13,432 --> 00:10:16,326 I care about the life that he created for us 233 00:10:16,327 --> 00:10:19,237 after he lost Mom. 234 00:10:19,238 --> 00:10:22,574 I care about our family, the three of us. 235 00:10:22,575 --> 00:10:24,743 But something was... 236 00:10:24,744 --> 00:10:25,853 missing. 237 00:10:25,854 --> 00:10:27,462 Not for me. 238 00:10:30,583 --> 00:10:35,295 Okay, yeah, sometimes I think about Mom. 239 00:10:35,296 --> 00:10:37,923 But the truth is, is that I never knew her 240 00:10:37,924 --> 00:10:39,390 and neither did you. 241 00:10:42,971 --> 00:10:45,931 It was always just the three of us. 242 00:10:45,932 --> 00:10:48,225 It was always Dudley and Son. 243 00:10:48,226 --> 00:10:50,044 Liz... 244 00:10:50,045 --> 00:10:51,895 it's like you're nostalgic for something 245 00:10:51,896 --> 00:10:53,438 that never even happened. 246 00:10:53,439 --> 00:10:54,681 No, that's not it. 247 00:10:54,682 --> 00:10:56,224 It's just... 248 00:10:56,225 --> 00:10:58,469 Hey, what... what's going on? 249 00:10:58,470 --> 00:11:02,814 It's like f-first you get back together with Bobby. 250 00:11:02,815 --> 00:11:04,040 Now you're jumping in and hanging out 251 00:11:04,041 --> 00:11:05,392 in Dumpsters with Lenore. 252 00:11:05,393 --> 00:11:06,709 Like, what, are you guys friends now? 253 00:11:06,710 --> 00:11:08,461 Like, I don't... 254 00:11:08,462 --> 00:11:10,862 What are you getting out of this? 255 00:11:14,069 --> 00:11:15,493 I don't know. I don't know. 256 00:11:15,494 --> 00:11:18,405 It was maybe just a couple weird nights. 257 00:11:18,406 --> 00:11:20,924 She just wants you to buy more Fydro. 258 00:11:20,925 --> 00:11:22,217 I mean, you said it yourself. 259 00:11:22,218 --> 00:11:23,726 It's a pyramid scheme. 260 00:11:23,727 --> 00:11:26,805 You should just stay away from her. 261 00:11:26,806 --> 00:11:29,583 Yeah. 262 00:11:29,584 --> 00:11:30,793 Yeah, you're probably right. 263 00:11:30,794 --> 00:11:32,914 Alright. [EXHALES] 264 00:11:35,590 --> 00:11:37,949 [DOOR OPENS] 265 00:11:37,950 --> 00:11:39,283 Hey. 266 00:11:41,262 --> 00:11:43,254 You want to come to Mexico with us? 267 00:11:43,255 --> 00:11:44,606 I mean, it could be just what you need. 268 00:11:44,607 --> 00:11:46,066 There's probably room in the van. 269 00:11:46,067 --> 00:11:48,435 And I can kind of fill in you on the nature of our quest. 270 00:11:48,436 --> 00:11:50,813 Quest. Yeah. 271 00:11:50,814 --> 00:11:53,123 Well, um... 272 00:11:53,124 --> 00:11:55,091 I've got to work. 273 00:11:55,092 --> 00:11:57,018 Also, and don't take this the wrong way, 274 00:11:57,019 --> 00:12:00,096 but being trapped in Mexico with you and your lodge weirdos 275 00:12:00,097 --> 00:12:03,683 is pretty much my worst nightmare, so... 276 00:12:05,711 --> 00:12:07,712 Yeah. 277 00:12:07,713 --> 00:12:09,623 Alright. 278 00:12:09,624 --> 00:12:10,756 [DOOR CLOSES] 279 00:12:15,412 --> 00:12:17,447 280 00:12:17,448 --> 00:12:18,890 Hmm? 281 00:12:18,891 --> 00:12:21,826 Hold my gaze, Jeremy. 282 00:12:24,277 --> 00:12:26,503 Mnh! 283 00:12:26,504 --> 00:12:28,229 Hold it. 284 00:12:31,226 --> 00:12:34,344 This is torture. What do you want from me? 285 00:12:34,345 --> 00:12:38,232 Out there, we proffer our deeds to oblivion. 286 00:12:38,233 --> 00:12:42,386 But in here, under the watchful eye of Omni and Janet, 287 00:12:42,387 --> 00:12:43,888 things matter! 288 00:12:43,889 --> 00:12:47,074 289 00:12:47,075 --> 00:12:49,785 Do you understand? 290 00:12:49,786 --> 00:12:52,054 Higher Steaks. Yes. 291 00:12:52,055 --> 00:12:55,399 292 00:12:55,400 --> 00:12:58,402 I just want to make drinks. [SIGHS] 293 00:12:58,403 --> 00:13:01,997 Overpriced drinks with stupid names that make people happy. 294 00:13:01,998 --> 00:13:04,808 And then I want to go home and hug my son forever. 295 00:13:07,103 --> 00:13:09,722 And perhaps you will. 296 00:13:09,723 --> 00:13:12,266 You look great, by the way. 297 00:13:12,267 --> 00:13:14,176 You all look great. 298 00:13:14,177 --> 00:13:15,209 Don't they, Liz? 299 00:13:15,210 --> 00:13:17,837 Yes, we look elegant and servile. 300 00:13:20,942 --> 00:13:23,093 Mm. 301 00:13:23,094 --> 00:13:25,638 I never noticed your scar before. 302 00:13:25,639 --> 00:13:26,755 I like it. 303 00:13:26,756 --> 00:13:29,633 Very real, very authentic. 304 00:13:29,634 --> 00:13:31,936 Once you call something real and authentic, 305 00:13:31,937 --> 00:13:36,123 it no longer is, but whatever. 306 00:13:36,124 --> 00:13:38,058 I got this in '81 at the Cuckoo's Nest... 307 00:13:38,059 --> 00:13:39,175 Shh! 308 00:13:41,613 --> 00:13:44,115 I want you all to know Janet is anxious 309 00:13:44,116 --> 00:13:46,951 to hear how things go tonight. 310 00:13:46,952 --> 00:13:48,052 She wants Higher Steaks 311 00:13:48,053 --> 00:13:51,521 to be a kind of great leap forward 312 00:13:51,522 --> 00:13:53,140 in terms of evolving our brand. 313 00:13:53,141 --> 00:13:54,816 Mm. 314 00:13:57,428 --> 00:13:59,955 - We're ready, Liz. - Yeah. 315 00:13:59,956 --> 00:14:01,031 For your speech? 316 00:14:03,741 --> 00:14:05,109 Okay. 317 00:14:05,110 --> 00:14:07,686 [CLEARS THROAT] Okay. 318 00:14:07,687 --> 00:14:09,971 Well, guys, this is... 319 00:14:09,972 --> 00:14:11,873 my speech. 320 00:14:17,514 --> 00:14:21,776 Long ago, at Shamroxx, we served french fries. 321 00:14:21,777 --> 00:14:24,286 But here we serve Pommes Frites. 322 00:14:24,287 --> 00:14:26,822 They literally come out of the same bag, 323 00:14:26,823 --> 00:14:28,248 and we charge twice as much. 324 00:14:28,249 --> 00:14:32,477 It's magic. So, let that inspire you. 325 00:14:32,478 --> 00:14:33,871 Yeah. 326 00:14:33,872 --> 00:14:36,423 Also, if some dickhead complains 327 00:14:36,424 --> 00:14:38,292 about the mushroom sauce or the Burgundy, 328 00:14:38,293 --> 00:14:40,895 just send them my way and I'll cool them out, okay? 329 00:14:40,896 --> 00:14:43,205 Remember, when things go wrong, 330 00:14:43,206 --> 00:14:45,482 it's my fault for being a crappy manager. 331 00:14:45,483 --> 00:14:47,117 And when things go well, 332 00:14:47,118 --> 00:14:49,327 it's because you guys are awesome. 333 00:14:49,328 --> 00:14:52,606 So, let's go. 334 00:14:52,607 --> 00:14:55,042 [APPLAUSE] 335 00:14:55,043 --> 00:14:58,236 336 00:14:58,237 --> 00:15:00,815 [LIVELY, INDISTINCT CONVERSATIONS] 337 00:15:00,816 --> 00:15:08,489 338 00:15:08,490 --> 00:15:11,249 One "Ticking Time Bomb". 339 00:15:11,250 --> 00:15:13,177 I hope the lady likes it. 340 00:15:13,178 --> 00:15:17,014 I've done the best I can, and that's all anyone can ask. 341 00:15:17,015 --> 00:15:19,500 That's a big table. Why only one cocktail? 342 00:15:19,501 --> 00:15:23,069 Well, it's a bachelorette party, but everybody's pregnant. 343 00:15:27,333 --> 00:15:29,434 One "Ticking Time Bomb". 344 00:15:29,435 --> 00:15:31,853 - Make sure it doesn't blow up in your face. - [LAUGHS] 345 00:15:31,854 --> 00:15:35,373 Keep them coming. 346 00:15:35,374 --> 00:15:38,276 Hi, ladies. I'm Liz. I'm the manager here. 347 00:15:38,277 --> 00:15:40,855 I just want to make sure you guys have everything you need. 348 00:15:40,856 --> 00:15:42,857 Oh, my God. Liz? 349 00:15:42,858 --> 00:15:44,825 - Liz Dudley? - Oh, hey. 350 00:15:44,826 --> 00:15:45,993 - Beth! - Yeah! 351 00:15:45,994 --> 00:15:47,886 Wow. Long time. 352 00:15:47,887 --> 00:15:50,281 [GIGGLES] Oh, my gosh! 353 00:15:50,282 --> 00:15:52,166 You guys see this broad? 354 00:15:52,167 --> 00:15:53,868 She is a legend. 355 00:15:53,869 --> 00:15:55,953 Our senior year, she got annihilated 356 00:15:55,954 --> 00:15:58,438 at a party in Rossmore and ended up at the airport 357 00:15:58,439 --> 00:16:00,391 driving around in a forklift. 358 00:16:00,392 --> 00:16:02,526 - She got arrested. - Yeah. 359 00:16:02,527 --> 00:16:04,253 It kind of ruined my life for a while. 360 00:16:04,254 --> 00:16:06,346 So hardcore. 361 00:16:06,347 --> 00:16:08,049 Oh, thank God. This is amazing, Liz. 362 00:16:08,050 --> 00:16:09,341 Tonight was sucking big time. 363 00:16:09,342 --> 00:16:10,484 What do you want, Beth? 364 00:16:10,485 --> 00:16:11,994 Do you want us to kill our babies 365 00:16:11,995 --> 00:16:13,945 - just so you can have a good time? - Sorry, Kaitlin. 366 00:16:13,946 --> 00:16:17,124 I'm just... I'm just really excited to see an old homie. 367 00:16:17,125 --> 00:16:19,760 - We were all in a sorority together. - Oh. 368 00:16:19,761 --> 00:16:24,281 Sisters, you know I love you so much. You know that. 369 00:16:24,282 --> 00:16:26,600 It's just that I'm getting married in a couple of days, 370 00:16:26,601 --> 00:16:29,257 and nothing is going like I imagined. 371 00:16:29,258 --> 00:16:32,919 Well, how about I comp some desserts for your... 372 00:16:32,920 --> 00:16:34,471 - sisters. - Oh, my gosh! 373 00:16:34,472 --> 00:16:36,956 And later, before you go, come find me. 374 00:16:36,957 --> 00:16:38,433 We'll do a shot. 375 00:16:38,434 --> 00:16:39,768 You're an angel. 376 00:16:39,769 --> 00:16:44,338 377 00:16:44,339 --> 00:16:47,200 Ever had your picture painted before? 378 00:16:47,201 --> 00:16:50,946 ANITA: Well, I used to posed nude for figure classes at City College. 379 00:16:50,947 --> 00:16:52,964 So, yeah. 380 00:16:52,965 --> 00:16:55,951 - 1,000 bucks, it's yours. - Hey, hey, hey! 381 00:16:55,952 --> 00:16:57,760 Guys, guys, guys! Guys, guys, come on. 382 00:16:57,761 --> 00:16:59,971 We need money for Mexico. 383 00:16:59,972 --> 00:17:01,848 You know, invest with us. 384 00:17:01,849 --> 00:17:04,459 I would, but I just bought into this franchise thing... 385 00:17:04,460 --> 00:17:06,911 - Fydro. - Fydro? 386 00:17:06,912 --> 00:17:08,271 Hey, my cousin's doing that, too. 387 00:17:08,272 --> 00:17:10,482 - It's all around town. - Are you guys nuts? 388 00:17:10,483 --> 00:17:13,226 That is a pyramid scheme, alright? 389 00:17:13,227 --> 00:17:16,287 Put your money into something real... the scrolls. 390 00:17:16,288 --> 00:17:18,564 391 00:17:18,565 --> 00:17:21,476 - [CLEARS THROAT] - God. 392 00:17:21,477 --> 00:17:25,080 Guess we have to make our appeal to the usurper. 393 00:17:25,081 --> 00:17:27,782 - The what? - No! 394 00:17:27,783 --> 00:17:31,194 The lodge will not be funding any expeditions to Mexico. 395 00:17:31,195 --> 00:17:33,955 Hey, maybe instead of doing that, 396 00:17:33,956 --> 00:17:35,991 you guys could volunteer this weekend. 397 00:17:35,992 --> 00:17:37,041 There's a wedding. 398 00:17:37,042 --> 00:17:39,418 We need to clean the grease traps in the kitchen. 399 00:17:39,419 --> 00:17:41,020 The holy grail is out there, 400 00:17:41,021 --> 00:17:42,347 and this guy's talking about grease traps? 401 00:17:42,348 --> 00:17:46,300 - What's his problem? - I haven't got a problem. 402 00:17:46,301 --> 00:17:51,106 Jocelyn, what do you think? 403 00:17:51,107 --> 00:17:53,341 Uh, well, actually, um, 404 00:17:53,342 --> 00:17:56,194 I-I can't see a problem, to be honest. 405 00:17:56,195 --> 00:17:59,114 Um, I mean, if there is an actual lodge artifact out there, 406 00:17:59,115 --> 00:18:00,206 why not have a go? 407 00:18:00,207 --> 00:18:01,607 Yeah. 408 00:18:01,608 --> 00:18:03,668 Might be a cool time. 409 00:18:03,669 --> 00:18:05,303 I could, uh, speak to my superior, 410 00:18:05,304 --> 00:18:06,788 maybe, uh, move some money around. 411 00:18:06,789 --> 00:18:08,506 No. No! 412 00:18:08,507 --> 00:18:10,775 Absolutely not, end of discussion. 413 00:18:10,776 --> 00:18:13,661 Hey, hey! I'm in charge, alright? You know what? 414 00:18:13,662 --> 00:18:15,504 I want... I want all you guys out. 415 00:18:15,505 --> 00:18:17,273 You're not even the rightful king, Scott, 416 00:18:17,274 --> 00:18:20,042 because Larry anointed Ernie. 417 00:18:20,043 --> 00:18:22,579 - Yeah, well, Larry lost his mind. - DUD: You know what? 418 00:18:22,580 --> 00:18:24,206 There's a word for guys like you, Scott, 419 00:18:24,207 --> 00:18:28,893 guys who steal thrones, and that word is... 420 00:18:28,894 --> 00:18:30,545 - What is it again, Blaise? - Usurper. 421 00:18:30,546 --> 00:18:33,298 The usurper. You're a usurper, Scott. 422 00:18:33,299 --> 00:18:35,449 [DOOR OPENS] 423 00:18:39,380 --> 00:18:41,689 BLAISE: You know what you need to do? 424 00:18:41,690 --> 00:18:44,359 You need to take a moment 425 00:18:44,360 --> 00:18:48,488 and look inside yourself. 426 00:18:48,489 --> 00:18:50,256 And for the first time in your life, 427 00:18:50,257 --> 00:18:53,217 look underneath the surface and get in touch 428 00:18:53,218 --> 00:18:56,588 with the dark tunnels of your unconscious. 429 00:18:56,589 --> 00:18:59,098 [SIGHS] Go play with your magic potions, Blaise. 430 00:18:59,099 --> 00:19:00,516 I got a lodge to run! 431 00:19:15,608 --> 00:19:18,426 That got a bit tense. 432 00:19:18,427 --> 00:19:19,994 You okay? 433 00:19:24,524 --> 00:19:27,602 Actually, Blaise might have a point about, um, 434 00:19:27,603 --> 00:19:29,170 looking within. 435 00:19:31,107 --> 00:19:33,674 I've certainly done a lot more of that since I've been here. 436 00:19:38,430 --> 00:19:40,173 Scott, it doesn't seem like being 437 00:19:40,174 --> 00:19:43,209 Sovereign Protector is making you... 438 00:19:43,210 --> 00:19:46,771 happy. 439 00:19:46,772 --> 00:19:48,848 You work so hard for everyone else... 440 00:19:48,849 --> 00:19:51,451 your dad and Connie. 441 00:19:51,452 --> 00:19:54,145 What about you? 442 00:19:54,146 --> 00:19:55,821 What would make you happy? 443 00:19:55,822 --> 00:19:58,858 I want you to go back to London immediately. 444 00:19:58,859 --> 00:20:00,059 That's an order. 445 00:20:03,186 --> 00:20:05,862 - Scott... - You have no rank! 446 00:20:08,518 --> 00:20:10,518 And I don't need your help anymore. 447 00:20:13,983 --> 00:20:21,983 448 00:20:23,083 --> 00:20:24,175 [DOOR CLOSES] 449 00:20:24,176 --> 00:20:26,727 I mean, I'm a monster, right? 450 00:20:26,728 --> 00:20:29,431 Like, I should not be having doubts about Tim two days 451 00:20:29,432 --> 00:20:31,683 before our wedding, but I just... 452 00:20:31,684 --> 00:20:34,593 My greatest fear is that I'm gonna end up 453 00:20:34,594 --> 00:20:36,504 nailed down in the wrong place. 454 00:20:36,505 --> 00:20:38,097 You know, everyone has doubts. 455 00:20:38,098 --> 00:20:39,524 About everything. Always. 456 00:20:39,525 --> 00:20:42,660 That's right. Doubt is the only real thing. 457 00:20:42,661 --> 00:20:44,737 - Mm. - Our senses lie. 458 00:20:44,738 --> 00:20:46,981 I mean, how do you know you're not just a brain 459 00:20:46,982 --> 00:20:48,975 in a vat of goo, being manipulated? 460 00:20:48,976 --> 00:20:51,160 Right. 461 00:20:51,161 --> 00:20:53,855 It's just that Tim drives me insane. 462 00:20:53,856 --> 00:20:56,441 Like, he forgot to put down a deposit on the venue, 463 00:20:56,442 --> 00:20:59,210 and now we're getting married in the crappiest place ever. 464 00:20:59,211 --> 00:21:02,772 How can someone be both uptight and incompetent? 465 00:21:02,773 --> 00:21:05,550 I just... I just don't know if he's... 466 00:21:05,551 --> 00:21:07,535 How's Dud? 467 00:21:07,536 --> 00:21:10,388 Good, good. Yeah. 468 00:21:10,389 --> 00:21:12,540 He did get attacked by a shark. 469 00:21:12,541 --> 00:21:14,667 Oh. I thought it was a snake. 470 00:21:14,668 --> 00:21:16,836 Yes, no, I mean, there was a snake, 471 00:21:16,837 --> 00:21:18,213 but then there was a shark. 472 00:21:18,214 --> 00:21:20,632 Oh, God. Is he okay? 473 00:21:20,633 --> 00:21:21,874 Yeah. I think so. 474 00:21:21,875 --> 00:21:24,569 He's on his way to Mexico on some... 475 00:21:24,570 --> 00:21:26,754 - quest. - [CHUCKLES] 476 00:21:26,755 --> 00:21:31,726 Your brother... he's just so carefree and spontaneous. 477 00:21:31,727 --> 00:21:34,229 I always really loved that about him. 478 00:21:34,230 --> 00:21:35,638 And he's tall. 479 00:21:35,639 --> 00:21:37,589 He's way taller than Tim. 480 00:21:39,627 --> 00:21:41,510 Ugh! I just don't want to get left behind. 481 00:21:41,511 --> 00:21:43,421 All my friends are married and pregnant. 482 00:21:43,422 --> 00:21:46,674 And... And I think about my mom at our age. 483 00:21:46,675 --> 00:21:49,744 You know, she was already married and had three kids. 484 00:21:49,745 --> 00:21:53,206 What was your mom doing at 30? 485 00:21:53,207 --> 00:21:54,249 Uh... 486 00:21:54,250 --> 00:21:55,808 my mom was dead. 487 00:21:55,809 --> 00:21:58,068 Oh, God, that's right. 488 00:21:58,069 --> 00:22:00,846 Hey, what did you mean, that our senses lie? 489 00:22:00,847 --> 00:22:03,073 CHAMP: We live in a Cartesian cage. 490 00:22:09,313 --> 00:22:12,858 - Who are those people? - Oh, uh, those are my associates. 491 00:22:12,859 --> 00:22:15,019 Yeah. I'm sort of brokering a deal right now, you know, 492 00:22:15,020 --> 00:22:16,996 cryptocurrency, antiquities, 493 00:22:16,997 --> 00:22:19,278 all kinds of other... I got to focus, Alice. Sorry. 494 00:22:22,027 --> 00:22:25,913 - Alright. - So, um, who do you work for? 495 00:22:25,914 --> 00:22:27,723 I can't tell you that. 496 00:22:29,752 --> 00:22:31,727 Dud says you know how to get to the antiquarian. 497 00:22:31,728 --> 00:22:32,804 Where is he? 498 00:22:32,805 --> 00:22:34,271 I'm not telling you. 499 00:22:38,276 --> 00:22:40,628 Oh, my God, this is so intense. 500 00:22:40,629 --> 00:22:42,564 Look, h-how do we know when we get down to Mexico, 501 00:22:42,565 --> 00:22:43,965 she won't run off with the scrolls? 502 00:22:43,966 --> 00:22:45,583 Because the scrolls are worthless junk. 503 00:22:45,584 --> 00:22:47,469 I just need a couple of pictures, and then they're all yours. 504 00:22:47,470 --> 00:22:49,637 Okay, guys, guys, let's focus, okay? 505 00:22:49,638 --> 00:22:52,398 I-I wrote up a contract, right, on a legal pad. 506 00:22:52,399 --> 00:22:55,977 Okay, Daphne, now, we have info you want... 507 00:22:55,978 --> 00:22:58,121 the location of the antiquarian, right? 508 00:22:58,122 --> 00:23:01,833 You have something we want... money. 509 00:23:01,834 --> 00:23:03,801 Okay, so, we drive you down to Mexico, you know, 510 00:23:03,802 --> 00:23:05,061 and get the scrolls, 511 00:23:05,062 --> 00:23:06,504 and then let you take, like, a photo 512 00:23:06,505 --> 00:23:08,247 or whatever it is that you want, 513 00:23:08,248 --> 00:23:12,009 and then you cut us in for, like, a fair amount. 514 00:23:12,010 --> 00:23:13,995 I can live with that. 515 00:23:13,996 --> 00:23:15,421 - Okay. - Alright! 516 00:23:15,422 --> 00:23:18,166 I just don't get what this Bitcoin thing is all about. 517 00:23:18,167 --> 00:23:20,460 Ohh. Well, it's basically a decentralized, 518 00:23:20,461 --> 00:23:21,763 peer-to-peer banking network of... 519 00:23:21,764 --> 00:23:23,304 Right. Okay, just let... just let me cut you off there. 520 00:23:23,305 --> 00:23:25,507 Look, um, look, you don't want to get in the weeds on this, okay? 521 00:23:25,508 --> 00:23:27,433 Trust me. All you need to know is 522 00:23:27,434 --> 00:23:29,969 that she gets a code off the scrolls 523 00:23:29,970 --> 00:23:32,104 and then you put into, like, a computer 524 00:23:32,105 --> 00:23:34,949 and then we get money. 525 00:23:34,950 --> 00:23:36,993 - Okay. - Okay. 526 00:23:36,994 --> 00:23:39,604 So, Daphne, uh, we're about to spend 527 00:23:39,605 --> 00:23:41,231 35 hours in a van together, 528 00:23:41,232 --> 00:23:44,800 so tell us a little bit about yourself. 529 00:23:48,013 --> 00:23:50,214 Oh, um... 530 00:23:50,215 --> 00:23:52,608 okay. 531 00:23:52,609 --> 00:23:54,460 I'm from Fullerton. [CHUCKLES] 532 00:23:54,461 --> 00:23:58,297 I enjoy baking a little... 533 00:23:58,298 --> 00:24:00,266 - but not really. - No, no, no. 534 00:24:00,267 --> 00:24:02,544 Tell us something real or something... 535 00:24:02,545 --> 00:24:04,896 Who are you as a human being? 536 00:24:04,897 --> 00:24:08,073 I mean, do you have hopes, dreams, and shit like that? 537 00:24:10,052 --> 00:24:13,979 Well, I... I used to. 538 00:24:13,980 --> 00:24:16,099 I wanted to be a historian. 539 00:24:16,100 --> 00:24:19,485 I have three master's degrees, but I can't get a job. 540 00:24:19,486 --> 00:24:21,996 I've been an adjunct professor for the past 15 years. 541 00:24:21,997 --> 00:24:23,864 A professor. That's amazing! 542 00:24:23,865 --> 00:24:25,824 Do you know what "adjunct" means? 543 00:24:25,825 --> 00:24:27,402 - No. - No. Yeah. 544 00:24:27,403 --> 00:24:28,770 It basically means that I've been sleeping 545 00:24:28,771 --> 00:24:30,797 on a futon my entire adult life. 546 00:24:30,798 --> 00:24:32,498 I've eaten so much ramen that my bones are hollow, 547 00:24:32,499 --> 00:24:34,409 I once had to do my office hours in a stairwell, 548 00:24:34,410 --> 00:24:37,996 and I am $250,000 in debt. 549 00:24:37,997 --> 00:24:39,313 You should talk to my sister 550 00:24:39,314 --> 00:24:41,148 'cause she's got some kind of system... 551 00:24:41,149 --> 00:24:43,217 [VOICE BREAKING] I mean, I love teaching. 552 00:24:43,218 --> 00:24:45,144 I love my students. 553 00:24:45,145 --> 00:24:47,797 But, you know, the university just makes it impossible 554 00:24:47,798 --> 00:24:50,015 for me to... 555 00:24:50,016 --> 00:24:51,593 to live. 556 00:24:51,594 --> 00:24:57,098 [CRYING] 557 00:24:57,099 --> 00:24:59,834 Yeah. Maybe we should have a legal authority look 558 00:24:59,835 --> 00:25:01,235 at this contract, okay? 559 00:25:01,236 --> 00:25:03,404 - Yeah. - Okay. 560 00:25:03,405 --> 00:25:05,239 Your penmanship is terrible. 561 00:25:05,240 --> 00:25:06,990 I don't need your judgement now, Burt. 562 00:25:06,991 --> 00:25:08,658 I just need you to stamp the doc. 563 00:25:10,620 --> 00:25:12,113 Um... 564 00:25:12,114 --> 00:25:13,323 how do you know Avery? 565 00:25:13,324 --> 00:25:15,191 Oh. We met online. 566 00:25:15,192 --> 00:25:17,176 Esoterica chat rooms. 567 00:25:17,177 --> 00:25:19,554 Hashtag Voynich Manuscripts, et cetera. 568 00:25:19,555 --> 00:25:21,497 But, uh, I didn't know anything about the Lynx 569 00:25:21,498 --> 00:25:23,182 until we pooled our knowledge. 570 00:25:23,183 --> 00:25:24,792 - Mm. - Are you a member anywhere? 571 00:25:24,793 --> 00:25:26,127 - Oh, no. - Oh. 572 00:25:26,128 --> 00:25:27,628 You should join. It's a lot of fun. 573 00:25:27,629 --> 00:25:28,671 - Yeah. - Yeah? 574 00:25:28,672 --> 00:25:30,639 I need signatures from all of you. 575 00:25:30,640 --> 00:25:32,342 I don't like people knowing my real name. 576 00:25:32,343 --> 00:25:33,526 Me neither. 577 00:25:33,527 --> 00:25:35,169 I don't care how you sign. 578 00:25:35,170 --> 00:25:37,329 100 bucks for my notary services. 579 00:25:39,975 --> 00:25:41,275 I'm broke. 580 00:25:41,276 --> 00:25:43,227 Uh, yeah, the people that I worked sort 581 00:25:43,228 --> 00:25:44,996 of cheaped out on my per diem. 582 00:25:44,997 --> 00:25:48,650 Yeah, my cash flow is kind of limited right now. 583 00:25:48,651 --> 00:25:50,259 Yeah. 584 00:25:52,154 --> 00:25:53,655 [CHUCKLES] 585 00:25:53,656 --> 00:25:55,990 Um... 586 00:25:55,991 --> 00:25:58,342 Burt, could you, uh, roll your... 587 00:25:58,343 --> 00:26:01,320 your fee into the interest of my shark loan? 588 00:26:01,321 --> 00:26:02,521 If that's what you want. 589 00:26:02,522 --> 00:26:04,606 Great. Alright. 590 00:26:04,607 --> 00:26:06,125 Okay. 591 00:26:06,126 --> 00:26:08,109 Now we just need to lock down some financing, 592 00:26:08,110 --> 00:26:09,153 you know, for the trip. 593 00:26:09,154 --> 00:26:10,187 - Mm. - Mm. 594 00:26:10,188 --> 00:26:12,306 I think there's something I can do. 595 00:26:12,307 --> 00:26:14,400 Do you have any more Hieronymus Kush? 596 00:26:14,401 --> 00:26:16,235 My anxiety is out of control. 597 00:26:16,236 --> 00:26:18,662 It feels like the walls are closing in. 598 00:26:18,663 --> 00:26:20,455 Don't worry. I got some in back. 599 00:26:22,400 --> 00:26:24,276 [DOORBELL RINGING] 600 00:26:24,277 --> 00:26:26,270 [BUZZER SOUNDS, DOOR OPENS] 601 00:26:26,271 --> 00:26:30,024 The healing starts now, my friend! 602 00:26:30,025 --> 00:26:32,251 Get back here! 603 00:26:32,252 --> 00:26:35,554 - [GLASS SHATTERING] - [GROANS] 604 00:26:35,555 --> 00:26:39,634 605 00:26:39,635 --> 00:26:41,619 [GLASS SHATTERING] 606 00:26:41,620 --> 00:26:46,582 607 00:26:46,583 --> 00:26:48,692 So, what is this place? 608 00:26:48,693 --> 00:26:50,978 It's a brain company. 609 00:26:50,979 --> 00:26:55,049 You know, like, uh, research, counseling, that sort of thing. 610 00:26:55,050 --> 00:26:56,592 Cool. 611 00:26:56,593 --> 00:26:58,219 And they pay you? 612 00:26:58,220 --> 00:27:00,738 - Yeah. - Yeah. 613 00:27:00,739 --> 00:27:03,749 It's like a sperm bank, but for dreams. 614 00:27:03,750 --> 00:27:05,576 You know, a few years ago, 615 00:27:05,577 --> 00:27:08,730 some doctors found out what I was painting. 616 00:27:08,731 --> 00:27:12,416 And so I come up, and they... they give me a test. 617 00:27:12,417 --> 00:27:13,926 They listen to me talk. 618 00:27:13,927 --> 00:27:17,188 They watch me paint, and 500 bucks a pop. 619 00:27:17,189 --> 00:27:18,923 Wow. Nice. 620 00:27:18,924 --> 00:27:20,666 God. 621 00:27:20,667 --> 00:27:23,377 And so they really think that you can see the future? 622 00:27:23,378 --> 00:27:25,680 Well, some of the doctors do. 623 00:27:25,681 --> 00:27:28,674 But there's this one guy, Parker... 624 00:27:28,675 --> 00:27:30,418 he's got a different theory. 625 00:27:30,419 --> 00:27:33,437 His theory is that I'm not seeing the future. 626 00:27:33,438 --> 00:27:35,623 I'm creating it. 627 00:27:35,624 --> 00:27:37,199 - Wow. - Yeah. 628 00:27:40,278 --> 00:27:42,838 And... And have you always been able to do this? 629 00:27:45,342 --> 00:27:47,769 No, uh... 630 00:27:47,770 --> 00:27:50,529 It started about 10 years ago, when my wife died. 631 00:27:50,530 --> 00:27:51,906 Oh. 632 00:27:51,907 --> 00:27:54,533 I'm sorry. 633 00:27:54,534 --> 00:27:55,943 It happens, you know? 634 00:27:55,944 --> 00:27:57,912 Mm-hmm. 635 00:27:57,913 --> 00:27:59,580 But the first year after was... 636 00:27:59,581 --> 00:28:02,583 there was really torment, you know? 637 00:28:02,584 --> 00:28:04,835 And I would have these vivid, vivid dreams about her, 638 00:28:04,836 --> 00:28:08,639 and it was hell waking and she wasn't there. 639 00:28:08,640 --> 00:28:11,350 So I started painting as a way to try to remember them. 640 00:28:11,351 --> 00:28:15,146 And... And then one thing led to another, 641 00:28:15,147 --> 00:28:18,633 and took me down a whole different path. 642 00:28:18,634 --> 00:28:20,158 Mm. 643 00:28:29,444 --> 00:28:31,145 You know, if... 644 00:28:31,146 --> 00:28:34,315 if you can create the future, 645 00:28:34,316 --> 00:28:36,651 could you do me a favor? 646 00:28:36,652 --> 00:28:39,237 Maybe. 647 00:28:39,238 --> 00:28:40,637 Could you... 648 00:28:43,474 --> 00:28:45,954 ... paint me somewhere down the line... 649 00:28:47,629 --> 00:28:52,183 ... after my leg's all healed 650 00:28:52,184 --> 00:28:56,111 and we get the scrolls, my bills are paid. 651 00:29:00,525 --> 00:29:05,388 And it's like I'm somewhere at the beach... 652 00:29:05,389 --> 00:29:08,665 with my wife... 653 00:29:08,666 --> 00:29:12,027 or just someone special. 654 00:29:12,028 --> 00:29:13,537 And I don't know. Maybe we have a kid. 655 00:29:13,538 --> 00:29:19,794 656 00:29:19,795 --> 00:29:23,096 And Liz is there, Ernie... 657 00:29:25,291 --> 00:29:27,851 ... and whoever else wants to come and hang. 658 00:29:30,688 --> 00:29:33,632 It's just like another day at the beach, 659 00:29:33,633 --> 00:29:34,767 but it's... 660 00:29:34,768 --> 00:29:36,860 The day of days. 661 00:29:36,861 --> 00:29:40,364 Yeah. [CHUCKLES] 662 00:29:40,365 --> 00:29:42,950 Something like that. 663 00:29:42,951 --> 00:29:44,326 MAN: We're ready for you, sir. 664 00:29:44,327 --> 00:29:47,722 665 00:29:47,723 --> 00:29:49,164 I'll see what I can do. 666 00:29:51,476 --> 00:29:52,651 Mm-hmm. 667 00:29:52,652 --> 00:30:00,652 668 00:30:01,427 --> 00:30:03,662 LENORE: Sometimes when I would leave on a flight, 669 00:30:03,663 --> 00:30:05,314 your dad would slip a little note 670 00:30:05,315 --> 00:30:08,509 and a gift into my carry-on. 671 00:30:08,510 --> 00:30:12,504 "Twix for Tucson" or something like that. 672 00:30:12,505 --> 00:30:14,457 Oh, my God. Puke, right? 673 00:30:14,458 --> 00:30:16,492 Mm. 674 00:30:16,493 --> 00:30:17,859 But I loved it. 675 00:30:22,599 --> 00:30:24,467 Oh, I'm sorry. I should go. 676 00:30:24,468 --> 00:30:28,304 It's rude just showing up, demanding stories. 677 00:30:28,305 --> 00:30:29,931 - I know you're busy. - Stop it. 678 00:30:29,932 --> 00:30:31,949 You're welcome any time. 679 00:30:31,950 --> 00:30:34,109 I just want today to go well. 680 00:30:34,110 --> 00:30:37,846 It's a lady's choir from some church in Fountain Valley. 681 00:30:37,847 --> 00:30:39,364 They were all on a flight to Phoenix, 682 00:30:39,365 --> 00:30:41,742 and they fell under my spell. 683 00:30:41,743 --> 00:30:43,844 Of course. Good luck. 684 00:30:43,845 --> 00:30:45,396 Mm! 685 00:30:45,397 --> 00:30:47,717 I'll see you around, I guess. 686 00:30:51,662 --> 00:30:55,389 Uh, Lenore, um... 687 00:30:55,390 --> 00:30:59,885 did my dad ever tell you anything about my mom? 688 00:30:59,886 --> 00:31:02,980 It was a long time ago. Uh, I don't know. 689 00:31:02,981 --> 00:31:07,810 It was painful for Bill, all that stuff. 690 00:31:07,811 --> 00:31:08,819 No. I-I get it. 691 00:31:08,820 --> 00:31:11,906 It's just, uh, we grew up hearing 692 00:31:11,907 --> 00:31:15,075 the same stories about her, looking at the same pictures. 693 00:31:15,076 --> 00:31:16,331 I just... 694 00:31:16,332 --> 00:31:20,081 I think she worked at a cafeteria over at Orbis. 695 00:31:20,082 --> 00:31:22,924 Right. Yeah. Uh, I knew that... 696 00:31:25,378 --> 00:31:26,453 ... Lenore. 697 00:31:26,454 --> 00:31:29,924 Actually, I do remember something. 698 00:31:29,925 --> 00:31:34,019 I guess your mom loved swimming at night in the ocean. 699 00:31:34,020 --> 00:31:36,964 It terrified your dad. 700 00:31:36,965 --> 00:31:39,649 Even when she was pregnant with you two, she'd be out there. 701 00:31:44,931 --> 00:31:47,491 Hey. 702 00:31:47,492 --> 00:31:49,784 Why don't you stay and meet the choir ladies? 703 00:31:52,422 --> 00:31:53,889 Come here. 704 00:31:53,890 --> 00:31:57,493 Try the Fydration Font. 705 00:31:57,494 --> 00:31:59,027 Go ahead. 706 00:31:59,028 --> 00:32:01,947 Dive in. 707 00:32:01,948 --> 00:32:03,357 Yeah. 708 00:32:03,358 --> 00:32:05,209 [CLEARS THROAT] 709 00:32:05,210 --> 00:32:07,169 Go for it. 710 00:32:07,170 --> 00:32:11,789 711 00:32:15,987 --> 00:32:17,972 Have you ever seen one of these before? 712 00:32:17,973 --> 00:32:20,158 No. 713 00:32:20,159 --> 00:32:23,369 Oh. That's the Orbis logo. 714 00:32:23,370 --> 00:32:25,354 The old aerospace giant. 715 00:32:25,355 --> 00:32:28,057 Everyone in Long Beach has a connection to it. 716 00:32:28,058 --> 00:32:29,208 Long Beach? 717 00:32:29,209 --> 00:32:31,210 Orbis? 718 00:32:31,211 --> 00:32:32,661 There's something strange in all of it. 719 00:32:32,662 --> 00:32:35,698 I just... I don't know what. 720 00:32:35,699 --> 00:32:38,167 Anyway, that was found in Merrill's crypt. 721 00:32:38,168 --> 00:32:41,196 At least, that's what I was told. 722 00:32:41,197 --> 00:32:43,497 It doesn't matter. 723 00:32:43,498 --> 00:32:46,150 I've got to focus on my responsibilities. 724 00:32:46,151 --> 00:32:48,011 I'm setting things in motion. 725 00:32:48,012 --> 00:32:50,621 We will get those scrolls back, 726 00:32:50,622 --> 00:32:53,232 even with our current budget woes. 727 00:32:53,233 --> 00:32:56,219 And, Connie, now that you've been initiated, 728 00:32:56,220 --> 00:32:58,179 there might come a time when we'll be calling on you. 729 00:32:58,180 --> 00:32:59,497 To do what? 730 00:32:59,498 --> 00:33:02,275 That remains to be seen. 731 00:33:02,276 --> 00:33:04,460 But you're one of us now. 732 00:33:04,461 --> 00:33:06,036 You're on the inside. 733 00:33:15,197 --> 00:33:19,758 Do you actually believe the scrolls are... 734 00:33:19,759 --> 00:33:22,369 you know, magic? 735 00:33:22,370 --> 00:33:26,207 Because I-I've never believed in that. 736 00:33:26,208 --> 00:33:30,178 I believe in Merrill's dream. 737 00:33:30,179 --> 00:33:33,514 I believe that if there is magic in the scrolls 738 00:33:33,515 --> 00:33:36,150 that they should be protected... 739 00:33:36,151 --> 00:33:38,594 because if they fall into the wrong hands, 740 00:33:38,595 --> 00:33:43,099 to use a phrase, it would imperil all of Christendom. 741 00:33:43,100 --> 00:33:45,434 But mostly... 742 00:33:45,435 --> 00:33:50,606 I believe in being part of something, a tradition. 743 00:33:50,607 --> 00:33:53,309 It's given me new eyes and a reason 744 00:33:53,310 --> 00:33:56,779 to get up in the morning. 745 00:33:56,780 --> 00:33:58,364 I've embraced my double life. 746 00:33:58,365 --> 00:34:00,541 [CHUCKLES] 747 00:34:00,542 --> 00:34:03,135 And it's brought us together. 748 00:34:03,136 --> 00:34:04,545 And that's no small thing. 749 00:34:04,546 --> 00:34:12,586 750 00:34:12,587 --> 00:34:14,739 So now... 751 00:34:14,740 --> 00:34:19,502 I just go back to Long Beach and... 752 00:34:19,503 --> 00:34:20,895 what? 753 00:34:20,896 --> 00:34:22,505 Just hop back into my dumb life? 754 00:34:22,506 --> 00:34:24,882 Basically, yeah. 755 00:34:24,883 --> 00:34:28,319 Figure out what you need to. 756 00:34:28,320 --> 00:34:31,497 And of course there's the remedy that we talked about. 757 00:34:31,498 --> 00:34:34,909 It's going to freak people out. 758 00:34:34,910 --> 00:34:37,245 How long will I have to do it? 759 00:34:37,246 --> 00:34:39,396 Not long. 760 00:34:39,397 --> 00:34:40,915 Hopefully, you'll see something 761 00:34:40,916 --> 00:34:42,642 and you'll know that it's time. 762 00:34:42,643 --> 00:34:48,097 763 00:34:48,098 --> 00:34:53,419 764 00:34:53,420 --> 00:34:55,754 - [GUITAR STRUMMING] - [KNOCKING] 765 00:34:55,755 --> 00:34:57,840 JOCELYN: Scott? 766 00:34:57,841 --> 00:35:00,584 I'm on my way to the airport. 767 00:35:00,585 --> 00:35:04,497 But I just wanted to say thank you. 768 00:35:04,498 --> 00:35:06,365 I appreciate, uh... 769 00:35:10,321 --> 00:35:13,948 You have friends here, Scott... 770 00:35:13,949 --> 00:35:16,230 if you'd just let them in. 771 00:35:28,288 --> 00:35:29,864 Oh. 772 00:35:29,865 --> 00:35:33,058 [BREATHING HEAVILY] 773 00:35:38,148 --> 00:35:39,924 Oh. 774 00:35:39,925 --> 00:35:41,233 Sorry. 775 00:35:43,754 --> 00:35:46,256 [DOOR CLOSES] 776 00:35:46,257 --> 00:35:49,067 Farewell, Don Fab. 777 00:35:49,068 --> 00:35:51,694 I was hoping to hear you and the Longshoremen play again, 778 00:35:51,695 --> 00:35:54,955 but I guess that's not meant to be. 779 00:35:54,956 --> 00:35:57,174 I've heard legend that Harwood Fritz Merrill 780 00:35:57,175 --> 00:36:00,620 came to California. 781 00:36:00,621 --> 00:36:03,380 If he did, I don't know why he ever left. 782 00:36:06,101 --> 00:36:09,311 "Isn't there any heaven where old beautiful dances, 783 00:36:09,312 --> 00:36:13,589 old beautiful intimacies prolong themselves?" 784 00:36:16,228 --> 00:36:18,755 Some lines I read once. 785 00:36:18,756 --> 00:36:21,348 Okay. I guess it's time to go. 786 00:36:21,349 --> 00:36:22,958 Take care, buddy. 787 00:36:22,959 --> 00:36:30,583 788 00:36:30,584 --> 00:36:38,584 789 00:36:39,685 --> 00:36:43,628 El Confidente painted this today at this brain place or whatever. 790 00:36:43,629 --> 00:36:45,421 So you can't escape, okay? 791 00:36:45,422 --> 00:36:49,175 - Pack your bags. Let's go. - [CROW CAWING] 792 00:36:49,176 --> 00:36:52,768 Ernie, man, I feel like you brought a ghost 793 00:36:52,769 --> 00:36:54,879 back from Mexico. 794 00:36:54,880 --> 00:36:56,380 It's like you're haunted or something. 795 00:36:56,381 --> 00:36:58,923 I mean, you're a million miles away, man. 796 00:36:58,924 --> 00:37:01,534 No, I'm right here. 797 00:37:01,535 --> 00:37:03,778 That's where you need to be, too. 798 00:37:03,779 --> 00:37:06,355 Dud, you've been through a lot. 799 00:37:06,356 --> 00:37:08,841 You're not thinking straight. 800 00:37:08,842 --> 00:37:10,543 You need a reset, 801 00:37:10,544 --> 00:37:13,229 time to let your leg heal, 802 00:37:13,230 --> 00:37:15,665 find some work. 803 00:37:15,666 --> 00:37:17,050 Mexico sounds good to you 804 00:37:17,051 --> 00:37:21,604 because you feel like you got no options here. 805 00:37:21,605 --> 00:37:26,359 Listen. We got a job opening at West Coast Super Sales. 806 00:37:26,360 --> 00:37:28,177 It could work for you. 807 00:37:28,178 --> 00:37:30,580 You've got a background in residential hydronics. 808 00:37:30,581 --> 00:37:32,631 It's... Dud... 809 00:37:34,772 --> 00:37:38,516 ... if you keep running away from your real problems, 810 00:37:38,517 --> 00:37:39,934 they'll only get worse. 811 00:37:39,935 --> 00:37:44,139 812 00:37:44,140 --> 00:37:45,464 I'm not running. 813 00:37:45,465 --> 00:37:49,452 814 00:37:49,453 --> 00:37:50,812 I'm fighting. 815 00:37:50,813 --> 00:37:58,853 816 00:37:58,854 --> 00:38:00,738 [DOOR OPENS] 817 00:38:00,739 --> 00:38:02,949 [DOOR CLOSES] 818 00:38:02,950 --> 00:38:06,135 Hey, Liz? 819 00:38:06,136 --> 00:38:07,862 Liz? 820 00:38:07,863 --> 00:38:15,069 821 00:38:19,248 --> 00:38:22,427 - [KNOCKING] - Hmm? Mm! 822 00:38:22,428 --> 00:38:25,004 Hey! So, Dud convinced you, huh? 823 00:38:25,005 --> 00:38:26,814 You're back on your horse, ready to ride. 824 00:38:26,815 --> 00:38:29,091 Nope. I'm not going. 825 00:38:29,092 --> 00:38:31,102 And Dud shouldn't go, either. 826 00:38:31,103 --> 00:38:33,012 He's not ready for this kind of thing. 827 00:38:33,013 --> 00:38:35,056 He's confused. 828 00:38:35,057 --> 00:38:38,318 And you need to tell him that he can't go. 829 00:38:38,319 --> 00:38:40,945 You know, Larry never put up with that kind of talk. 830 00:38:40,946 --> 00:38:43,648 You know, he was on a mission, and we've got to honor that. 831 00:38:43,649 --> 00:38:46,167 Otherwise, what's the lodge all about? 832 00:38:54,710 --> 00:38:57,854 There was a point in my life when I thought I was going to be 833 00:38:57,855 --> 00:39:01,232 a father, a family man. 834 00:39:01,233 --> 00:39:03,301 It all fell apart. 835 00:39:03,302 --> 00:39:07,289 And I was lost and miserable. 836 00:39:07,290 --> 00:39:09,866 And that's when I ended up at the lodge. 837 00:39:09,867 --> 00:39:12,794 And Larry... he wasn't on any missions. 838 00:39:12,795 --> 00:39:14,979 There were no scrolls. 839 00:39:14,980 --> 00:39:18,032 He was just a guy who became a friend, 840 00:39:18,033 --> 00:39:19,742 and he helped me get through. 841 00:39:23,370 --> 00:39:26,163 [SIGHS] Look, I don't know 842 00:39:26,164 --> 00:39:27,540 what we're gonna find out there... 843 00:39:27,541 --> 00:39:30,483 maybe nothing... but that's not the point. 844 00:39:33,638 --> 00:39:37,733 My wife, Maria... she had a rough road, you know? 845 00:39:37,734 --> 00:39:41,612 Treatments, back and forth in the hospital for two years. 846 00:39:41,613 --> 00:39:44,481 It was hell. [SIGHS] 847 00:39:44,482 --> 00:39:47,226 We had a life, but... 848 00:39:47,227 --> 00:39:50,879 we were lifeless. 849 00:39:50,880 --> 00:39:55,067 Towards the end, she came up to me and pulled me by the ear. 850 00:39:55,068 --> 00:39:58,279 [CHUCKLES] I can still feel her hand. 851 00:39:58,280 --> 00:40:01,407 And she said, "When I go, don't you dare be 852 00:40:01,408 --> 00:40:05,502 sitting on your ass the rest of your life." 853 00:40:05,503 --> 00:40:09,598 So here I am, off my ass and crazy as I want to be. 854 00:40:09,599 --> 00:40:12,384 [LAUGHS] Yeah, but you and me... 855 00:40:12,385 --> 00:40:15,512 we had our time. 856 00:40:15,513 --> 00:40:19,191 We had a chance to do our thing. 857 00:40:19,192 --> 00:40:20,967 Dud's at the beginning. 858 00:40:20,968 --> 00:40:24,370 He still has a chance for a life that's normal. 859 00:40:28,368 --> 00:40:31,044 Just think about it, okay? 860 00:40:34,031 --> 00:40:35,624 Hey, there you are. 861 00:40:35,625 --> 00:40:38,518 So, El Confidente got some funding for the trip. 862 00:40:38,519 --> 00:40:41,171 Want to go on a... on a grocery run 863 00:40:41,172 --> 00:40:42,689 before we... go to take off? 864 00:40:42,690 --> 00:40:46,176 What's... ? 865 00:40:46,177 --> 00:40:48,712 I'm not going. 866 00:40:48,713 --> 00:40:50,639 Are... Are you okay? 867 00:40:50,640 --> 00:40:53,292 The universe punished me. 868 00:40:53,293 --> 00:40:55,552 That's what happened. 869 00:40:55,553 --> 00:40:57,479 My motives weren't pure. 870 00:40:57,480 --> 00:41:00,707 That's... 871 00:41:00,708 --> 00:41:02,392 The world... 872 00:41:02,393 --> 00:41:04,294 everything outside these walls... 873 00:41:04,295 --> 00:41:07,431 is corrupt and rotten 874 00:41:07,432 --> 00:41:09,608 and dangerous. 875 00:41:09,609 --> 00:41:12,427 So I'm staying here. 876 00:41:12,428 --> 00:41:14,154 Blaise, we need you. 877 00:41:14,155 --> 00:41:22,155 878 00:41:22,939 --> 00:41:30,939 879 00:41:31,605 --> 00:41:39,605 880 00:41:40,348 --> 00:41:42,323 [SIGHS] 881 00:41:42,324 --> 00:41:49,548 882 00:41:49,549 --> 00:41:57,147 883 00:41:57,148 --> 00:42:00,575 [DOOR OPENS] 884 00:42:00,576 --> 00:42:02,302 - Hey. - Hey. 885 00:42:07,974 --> 00:42:10,084 You okay? 886 00:42:10,085 --> 00:42:13,629 Blaise, Ernie, my sister. 887 00:42:13,630 --> 00:42:16,072 It's like no one wants anything to do with me... 888 00:42:18,293 --> 00:42:21,612 ... except you. 889 00:42:21,613 --> 00:42:23,188 Means a lot. 890 00:42:23,189 --> 00:42:24,664 Thanks, man. 891 00:42:47,681 --> 00:42:50,458 [SKILLET CLANGS] 892 00:42:50,459 --> 00:42:51,758 Sorry, Dud. 893 00:42:51,759 --> 00:42:52,926 I knew I was gonna do that, 894 00:42:52,927 --> 00:42:54,528 but I didn't know why. 895 00:43:12,572 --> 00:43:14,357 CONNIE: Ernie! 896 00:43:14,358 --> 00:43:16,150 I'm in here. 897 00:43:16,151 --> 00:43:18,301 I used the key under the mat. 898 00:43:27,645 --> 00:43:30,146 Don't worry. I'll explain. 899 00:43:31,649 --> 00:43:39,649 900 00:43:40,425 --> 00:43:43,193 So, are we gonna pick up Dud? 901 00:43:43,194 --> 00:43:46,238 Uh, no. He bailed. It's just me and you. 902 00:43:46,239 --> 00:43:47,865 - Ah. - No worries. 903 00:43:47,866 --> 00:43:50,384 It's turning out exactly the way it's supposed to. 904 00:43:50,385 --> 00:43:52,419 Yeah, but he was so excited to go to Mexico. 905 00:43:52,420 --> 00:43:53,603 I really thought he would... 906 00:43:53,604 --> 00:43:56,740 It doesn't take heart 907 00:43:56,741 --> 00:44:00,343 - [NAIL GUN FIRING] - In the animal park 908 00:44:00,344 --> 00:44:03,272 The rhythm's familiar 909 00:44:03,273 --> 00:44:06,634 Once you've ridden 910 00:44:06,635 --> 00:44:10,554 Love's skirting disaster 911 00:44:10,555 --> 00:44:14,341 And jaguars can't catch her 912 00:44:14,342 --> 00:44:16,844 Desires three sides all night 913 00:44:16,845 --> 00:44:21,215 One stays hidden 914 00:44:21,216 --> 00:44:24,051 He appreciates the gesture 915 00:44:24,052 --> 00:44:27,822 Keeping the hard style outside 916 00:44:27,823 --> 00:44:31,450 While getting all our clothes off 917 00:44:31,451 --> 00:44:34,628 On the everlasting ride 918 00:44:36,939 --> 00:44:40,459 She takes you away 919 00:44:40,460 --> 00:44:44,088 Without leaving 920 00:44:44,089 --> 00:44:49,410 - [DOOR OPENS, CLOSES] - And she holds you without touching 921 00:44:49,411 --> 00:44:52,747 Your swing on the green 922 00:44:52,748 --> 00:45:00,748 923 00:45:03,741 --> 00:45:06,393 Dud? 924 00:45:06,394 --> 00:45:09,688 - Beth? - What are you doing here? 925 00:45:09,689 --> 00:45:11,523 Um... 926 00:45:11,524 --> 00:45:13,283 I'm a member. 927 00:45:13,284 --> 00:45:15,694 Yeah. 928 00:45:15,695 --> 00:45:18,147 Is... Is... Is that your wedding? 929 00:45:18,148 --> 00:45:21,275 Uh... yeah. 930 00:45:21,276 --> 00:45:22,534 It is. 931 00:45:22,535 --> 00:45:23,611 Hmm. 932 00:45:23,612 --> 00:45:25,279 Um... 933 00:45:25,280 --> 00:45:27,489 well, congrats. 934 00:45:27,490 --> 00:45:29,791 And I'm really happy for you guys. 935 00:45:29,792 --> 00:45:32,411 Hey, Dud. 936 00:45:32,412 --> 00:45:35,623 Do you believe in fate? 937 00:45:35,624 --> 00:45:37,416 Absolutely. 938 00:45:37,417 --> 00:45:40,218 Because we have a really beautiful history together. 939 00:45:40,219 --> 00:45:41,887 Yeah. 940 00:45:41,888 --> 00:45:43,464 You mean, like, um, 941 00:45:43,465 --> 00:45:45,807 when we had oral sex at homecoming? 942 00:45:45,808 --> 00:45:48,477 And now we keep running into each other. 943 00:45:48,478 --> 00:45:50,529 I saw your sister at Higher Steaks, 944 00:45:50,530 --> 00:45:54,033 and since then I have been thinking about you so much. 945 00:45:54,034 --> 00:45:57,110 - And now you're, like, here? - Yeah. 946 00:45:57,111 --> 00:45:59,872 We've always had a thing, haven't we? 947 00:45:59,873 --> 00:46:03,008 Yeah. I think so. 948 00:46:03,009 --> 00:46:05,235 Oh, my God. You know what? 949 00:46:05,236 --> 00:46:07,321 I'm not afraid to say it. 950 00:46:07,322 --> 00:46:08,823 I want you. 951 00:46:08,824 --> 00:46:10,682 And I think I've always wanted you. 952 00:46:10,683 --> 00:46:12,743 And I know that this is moving really, really fast, 953 00:46:12,744 --> 00:46:15,721 but, I mean, that's... that's what's happening, isn't it? 954 00:46:15,722 --> 00:46:17,498 - Yeah. - Yeah. 955 00:46:17,499 --> 00:46:19,667 'Cause th-that's what... that's what happens sometimes. 956 00:46:19,668 --> 00:46:21,910 You know, my parents... they met on a blind date. 957 00:46:21,911 --> 00:46:26,056 - And when it's love, you just jump right in. - Yes! 958 00:46:26,057 --> 00:46:29,193 And I don't care if we're brains floating in a vat of goo. 959 00:46:29,194 --> 00:46:31,361 - Me neither. - Oh, my God. 960 00:46:31,362 --> 00:46:33,596 Do you want do something crazy? 961 00:46:33,597 --> 00:46:36,483 Like... 962 00:46:36,484 --> 00:46:37,959 Like right now? 963 00:46:40,555 --> 00:46:42,088 Can we start? 964 00:46:42,089 --> 00:46:45,359 This is the last ceremony of the day. 965 00:46:45,360 --> 00:46:46,784 BOTH: Yes! 966 00:46:50,339 --> 00:46:58,339 967 00:46:59,682 --> 00:47:07,682 968 00:47:09,334 --> 00:47:17,334 969 00:47:21,151 --> 00:47:24,174 ANNOUNCER: On the next episode of AMC's "Lodge 49" 970 00:47:24,175 --> 00:47:26,198 - You're married? - Yeah. 971 00:47:26,199 --> 00:47:27,522 Newly wed! 972 00:47:27,523 --> 00:47:30,546 Fire plus water equals... 973 00:47:30,547 --> 00:47:32,470 ... magic. 974 00:47:32,471 --> 00:47:35,095 - We made an impulsive decision, - [THUD] 975 00:47:35,096 --> 00:47:37,096 you know. But who's to say it's not gonna work out? 976 00:47:38,223 --> 00:47:40,246 - I agree. - No, you don't. 977 00:47:40,247 --> 00:47:42,270 The blindfold is really hard. 978 00:47:42,271 --> 00:47:43,694 I'm doing great. 979 00:47:43,695 --> 00:47:45,718 - Are you? - Yeah. 980 00:47:45,719 --> 00:47:50,719 981 00:47:50,769 --> 00:47:55,319 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.