Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:02,894
Previously on Lethal Weapon...
2
00:00:02,934 --> 00:00:04,200
I'm an open book.
3
00:00:04,642 --> 00:00:05,796
What would you like to discuss?
4
00:00:05,821 --> 00:00:06,920
How about your wife?
5
00:00:06,989 --> 00:00:08,021
(woman cries)
6
00:00:09,625 --> 00:00:10,824
Next question.
7
00:00:10,893 --> 00:00:12,726
Your wife's death wasn't an accident.
8
00:00:12,795 --> 00:00:14,127
RIGGS: Who ordered the hit?
9
00:00:14,196 --> 00:00:16,663
Who's responsible for killing my wife?
10
00:00:16,688 --> 00:00:18,502
Flores. Tito Flores.
11
00:00:18,615 --> 00:00:20,734
If you go and kill Flores in cold blood,
12
00:00:20,759 --> 00:00:22,158
then what's left for you?
13
00:00:22,271 --> 00:00:23,570
What's left for me now?
14
00:00:23,639 --> 00:00:25,257
MURTAUGH: I went by
his trailer this morning.
15
00:00:25,326 --> 00:00:26,440
He was gone.
16
00:00:26,465 --> 00:00:28,008
- (chokes)
- Where did he go?!
17
00:00:28,077 --> 00:00:29,009
Mexico.
18
00:00:29,078 --> 00:00:30,711
There's something I got to do.
19
00:00:32,581 --> 00:00:34,114
TRISH: Remember our one rule:
20
00:00:34,183 --> 00:00:36,143
make sure you come back to me.
21
00:00:36,919 --> 00:00:39,252
(rapping in Spanish)
22
00:00:42,620 --> 00:00:46,337
_
23
00:01:02,945 --> 00:01:05,151
♪ How I could just kill a man... ♪
24
00:01:05,176 --> 00:01:06,508
MURTAUGH: Oh, I found him.
25
00:01:06,682 --> 00:01:07,614
TRISH: Who? Riggs?
26
00:01:07,683 --> 00:01:09,883
No, Tito Flores, head of the cartel.
27
00:01:09,952 --> 00:01:12,052
If he's here, Riggs is not far off.
28
00:01:12,121 --> 00:01:13,720
I followed his mistress to a hotel.
29
00:01:13,789 --> 00:01:14,955
He just showed up.
30
00:01:15,024 --> 00:01:17,157
Clearly the man's not being
satisfied at home.
31
00:01:17,226 --> 00:01:18,759
Hmm. That makes two of us.
32
00:01:19,353 --> 00:01:21,795
Roger, you have been in Mexico
33
00:01:21,864 --> 00:01:24,231
for two weeks
and still haven't found Riggs.
34
00:01:24,300 --> 00:01:25,365
When are you coming home?
35
00:01:25,390 --> 00:01:26,623
I'm sorry.
36
00:01:26,648 --> 00:01:28,148
If I'd known I was gonna be here
this long,
37
00:01:28,173 --> 00:01:29,839
I would've brought my supplies.
38
00:01:29,871 --> 00:01:32,805
My head oils, lotions, and exfoliator.
39
00:01:32,830 --> 00:01:34,273
I don't even have
my electric toothbrush.
40
00:01:34,342 --> 00:01:35,374
This is a disaster.
41
00:01:35,443 --> 00:01:37,376
Mm, yeah, I'm sure you're roughing it.
42
00:01:37,445 --> 00:01:39,011
I've seen the credit card bills.
43
00:01:39,080 --> 00:01:40,513
The Four Seasons, Roger?
44
00:01:40,581 --> 00:01:41,747
I'm tailing Tito Flores.
45
00:01:41,816 --> 00:01:43,315
The man has expensive taste.
46
00:01:43,384 --> 00:01:45,238
Trust me, this has not
been no picnic for...
47
00:01:45,263 --> 00:01:47,920
- (knocks on glass)
- Lobster tacos, extra guacamole, señor?
48
00:01:47,989 --> 00:01:49,696
(whispers): Yeah. Put them
on top of the hood.
49
00:01:49,721 --> 00:01:51,157
- Okay.
- Is that Dad?
50
00:01:51,225 --> 00:01:52,758
Does he have another family down there?
51
00:01:52,827 --> 00:01:55,094
Oh, yeah, tell him to bring us
something back from Mexico.
52
00:01:55,407 --> 00:01:56,439
Like tequila.
53
00:01:56,508 --> 00:01:57,440
Ha. Very funny.
54
00:01:57,509 --> 00:01:58,975
And this is not a vacation.
55
00:01:59,043 --> 00:02:01,744
He is there on legitimate
police business, right, honey?
56
00:02:01,813 --> 00:02:04,213
The LAPD is aware
that you're down there.
57
00:02:04,282 --> 00:02:07,750
Yeah, well, well, technically
I'm using vacation days.
58
00:02:07,819 --> 00:02:09,385
(muffled): But I'm definitely
gonna work that out
59
00:02:09,454 --> 00:02:10,453
when I get back down there.
60
00:02:10,522 --> 00:02:12,155
Roger,
61
00:02:12,223 --> 00:02:13,523
Riggs is a grown man.
62
00:02:13,591 --> 00:02:14,924
He can make his own decisions.
63
00:02:14,993 --> 00:02:17,644
- Ha. If only that were true.
- (gunfire in distance)
64
00:02:17,713 --> 00:02:20,329
You know how many messages
I've left for him?
65
00:02:20,398 --> 00:02:23,495
- Texts? Totally unresponsive.
- (gunfire, glass breaking)
66
00:02:23,564 --> 00:02:25,368
You think it would kill him
just to reach out to me?
67
00:02:25,437 --> 00:02:27,637
Hmm? See how I'm doing?
68
00:02:27,705 --> 00:02:29,305
(car alarm blaring)
69
00:02:29,374 --> 00:02:31,374
(women screaming, others clamoring)
70
00:02:31,443 --> 00:02:32,775
Hey, Trish, I'm gonna have to
71
00:02:32,844 --> 00:02:34,076
call you back.
72
00:02:34,145 --> 00:02:36,045
I think I found Riggs.
73
00:02:36,114 --> 00:02:39,110
I mean, I knew you as
a cold-blooded killer, Tito.
74
00:02:39,517 --> 00:02:41,117
But I'm seeing you in a whole new light.
75
00:02:41,186 --> 00:02:44,187
I mean, this right here,
this is some kinky stuff.
76
00:02:44,668 --> 00:02:45,601
Please.
77
00:02:47,826 --> 00:02:49,525
You're gonna have to elaborate, Tito.
78
00:02:49,594 --> 00:02:51,360
Are you begging for your life
79
00:02:51,429 --> 00:02:53,396
or, uh, you want me to spank you?
80
00:02:54,599 --> 00:02:56,466
Anything. I'll give you
anything you want.
81
00:03:02,807 --> 00:03:04,827
Don't you remember?
82
00:03:06,878 --> 00:03:09,912
You took away everything I ever
wanted when you killed my wife.
83
00:03:09,981 --> 00:03:11,881
(elevator bell dings)
84
00:03:13,051 --> 00:03:14,984
♪ ♪
85
00:03:23,061 --> 00:03:25,194
(panting): Gringo loco.
86
00:03:30,201 --> 00:03:33,169
You will never make it
out of this hotel.
87
00:03:33,238 --> 00:03:34,537
My men will kill you.
88
00:03:35,101 --> 00:03:36,943
That's the plan, Tito.
89
00:03:37,742 --> 00:03:39,375
See, you and I are going out together.
90
00:03:39,444 --> 00:03:41,143
(clears throat loudly)
91
00:03:41,212 --> 00:03:42,990
Good news is,
92
00:03:43,648 --> 00:03:44,814
I'm dying with my pants on.
93
00:03:44,883 --> 00:03:46,682
(Tito groans, Riggs clears throat)
94
00:03:46,751 --> 00:03:47,954
Now...
95
00:03:48,953 --> 00:03:50,853
this is something
that Miranda never had.
96
00:03:54,893 --> 00:03:57,593
It's the moment that you know,
97
00:03:57,662 --> 00:03:59,298
without a doubt...
98
00:04:00,365 --> 00:04:02,698
- (gun cocks)
- that you are gonna die.
99
00:04:07,272 --> 00:04:08,204
You ready?
100
00:04:08,849 --> 00:04:10,339
No.
101
00:04:10,408 --> 00:04:11,727
No!
102
00:04:12,076 --> 00:04:13,009
(whispers): Good.
103
00:04:17,975 --> 00:04:19,107
Rog.
104
00:04:22,460 --> 00:04:23,626
Riggs, lower that weapon.
105
00:04:25,023 --> 00:04:26,022
Lower it?
106
00:04:27,045 --> 00:04:28,111
Is that okay?
107
00:04:28,136 --> 00:04:29,425
Come on, you know what I'm saying, man.
108
00:04:29,494 --> 00:04:31,127
This is not a joke. Come on, don't...
109
00:04:31,195 --> 00:04:32,128
don't, don't do this.
110
00:04:32,196 --> 00:04:33,596
Hey, Rog,
111
00:04:33,665 --> 00:04:35,164
you might want to, uh, step back.
112
00:04:35,189 --> 00:04:37,189
This is a .357. It's gonna be a mess.
113
00:04:37,214 --> 00:04:39,113
Look, look, look, we can
do this the right way.
114
00:04:39,270 --> 00:04:40,236
We... (stammers)
115
00:04:40,305 --> 00:04:41,404
we take him in.
116
00:04:41,472 --> 00:04:42,572
And he stands trial.
117
00:04:42,640 --> 00:04:44,343
He will pay for what he did.
118
00:04:46,965 --> 00:04:47,897
No.
119
00:04:50,315 --> 00:04:52,148
This feels like justice to me, Roger.
120
00:04:52,216 --> 00:04:53,816
Hey, Riggs, you pull that trigger
121
00:04:53,885 --> 00:04:54,951
and your life is over.
122
00:04:57,399 --> 00:04:58,332
Yep.
123
00:04:59,935 --> 00:05:01,034
Might want to get out of here.
124
00:05:01,059 --> 00:05:02,258
They're gonna ask you
why you didn't shoot me.
125
00:05:02,327 --> 00:05:03,821
I'm not leaving.
126
00:05:04,495 --> 00:05:05,861
Okay?
127
00:05:05,930 --> 00:05:07,630
You want to do this?
Then you know what? Fine.
128
00:05:07,699 --> 00:05:08,731
Both of our lives are over.
129
00:05:09,844 --> 00:05:11,100
So be it.
130
00:05:11,169 --> 00:05:12,436
MURTAUGH: Riggs, please
don't. Please, please.
131
00:05:12,461 --> 00:05:14,030
RIGGS: No! I'm going to do it!
Then get out!
132
00:05:14,055 --> 00:05:15,629
Riggs, I love you, man!
133
00:05:25,383 --> 00:05:26,549
Did you just say you love me?
134
00:05:28,119 --> 00:05:29,513
Yeah.
135
00:05:30,154 --> 00:05:31,587
I-I guess I got, I got caught up
136
00:05:31,656 --> 00:05:33,350
in-in the moment.
137
00:05:34,518 --> 00:05:36,525
So, hey,
138
00:05:36,594 --> 00:05:39,106
maybe there-there's
something that you...
139
00:05:39,904 --> 00:05:41,270
want to express to me.
140
00:05:41,612 --> 00:05:42,878
In return.
141
00:05:45,336 --> 00:05:46,335
No.
142
00:05:46,404 --> 00:05:47,703
Come on, man, I just opened up
143
00:05:47,772 --> 00:05:50,206
and exposed myself emotionally to you,
144
00:05:50,274 --> 00:05:52,808
and-and you don't have nothing?
145
00:05:52,833 --> 00:05:54,333
Nothing to say in return?
146
00:05:56,836 --> 00:05:58,014
Yeah.
147
00:05:58,650 --> 00:05:59,682
Duck.
148
00:06:11,242 --> 00:06:12,662
You got a grenade?
149
00:06:12,730 --> 00:06:14,607
Well, yeah. I mean, I had it
at the house. I was like,
150
00:06:14,632 --> 00:06:16,065
"When am I ever gonna get
a chance to use it again?"
151
00:06:16,134 --> 00:06:17,400
- So I brought it.
- May I?
152
00:06:19,803 --> 00:06:21,003
Yeah, sure.
153
00:06:23,441 --> 00:06:25,135
One, two, three.
154
00:06:36,554 --> 00:06:38,154
Your time will come, amigo.
155
00:06:41,426 --> 00:06:43,993
This is a lot of damage. We got to go.
156
00:06:45,930 --> 00:06:47,163
I had all this under control.
157
00:06:47,231 --> 00:06:48,664
You didn't have to come down here.
158
00:06:48,733 --> 00:06:50,866
No, now it's under control.
159
00:06:50,935 --> 00:06:52,068
We have Tito.
160
00:06:52,136 --> 00:06:53,269
We take him back to L.A.,
161
00:06:53,337 --> 00:06:54,270
we book him,
162
00:06:54,338 --> 00:06:55,638
resume our lives.
163
00:06:55,707 --> 00:06:57,206
Not a scratch on us.
164
00:06:57,275 --> 00:06:58,441
Now that's how I roll.
165
00:06:59,544 --> 00:07:01,110
(yells)
166
00:07:01,135 --> 00:07:06,059
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
167
00:07:06,084 --> 00:07:08,718
IA AGENT: State your name
for the record.
168
00:07:08,786 --> 00:07:10,786
Captain Brooks Avery.
169
00:07:10,855 --> 00:07:13,222
Captain Avery, are you aware
this panel has convened
170
00:07:13,291 --> 00:07:14,757
to discuss the international incident
171
00:07:14,826 --> 00:07:17,226
involving Detectives Murtaugh and Riggs?
172
00:07:17,663 --> 00:07:19,428
Yes, I am aware.
173
00:07:19,497 --> 00:07:22,031
And you understand it would
look very bad for the LAPD
174
00:07:22,100 --> 00:07:24,392
if we had two officers
running around Mexico
175
00:07:24,461 --> 00:07:27,970
wreaking havoc on a mission
for vigilante justice?
176
00:07:28,039 --> 00:07:29,405
Absolutely.
177
00:07:29,474 --> 00:07:31,373
And I am prepared to cooperate fully.
178
00:07:31,442 --> 00:07:32,908
Good.
179
00:07:32,977 --> 00:07:35,014
What are Riggs and Murtaugh
doing in Mexico?
180
00:07:36,182 --> 00:07:38,914
My understanding is... fishing.
181
00:07:40,685 --> 00:07:42,318
- Fishing?
- Yes, fishing.
182
00:07:42,386 --> 00:07:44,487
They really like spending time together.
183
00:07:44,555 --> 00:07:46,722
Sometimes you-you pair people up
and they just...
184
00:07:46,791 --> 00:07:47,990
they, they click.
185
00:07:48,059 --> 00:07:49,658
(Murtaugh groans)
186
00:07:49,727 --> 00:07:52,428
We're wasting time, Rog.
187
00:07:52,497 --> 00:07:55,064
We have someone that we
need to be taking to jail.
188
00:07:55,133 --> 00:07:56,065
After.
189
00:07:56,134 --> 00:07:57,700
After we reattach my finger.
190
00:07:57,769 --> 00:07:59,769
(groans)
191
00:07:59,837 --> 00:08:00,870
(exhaling, phone vibrating)
192
00:08:00,938 --> 00:08:01,871
Ooh.
193
00:08:01,939 --> 00:08:03,572
Okay.
194
00:08:03,641 --> 00:08:05,074
Now she's calling my phone, all right?
195
00:08:05,143 --> 00:08:06,709
- Just let me talk to Trish to...
- No.
196
00:08:06,778 --> 00:08:07,877
No.
197
00:08:07,945 --> 00:08:09,704
I need time to come up
with a plausible story.
198
00:08:09,729 --> 00:08:10,790
I've got loads
199
00:08:10,815 --> 00:08:13,082
- of plausible stories.
- You put the phone away.
200
00:08:13,151 --> 00:08:15,184
Haven't you done enough?
201
00:08:15,253 --> 00:08:17,620
(whimpering)
202
00:08:17,688 --> 00:08:19,141
You forgetting something?
203
00:08:20,525 --> 00:08:22,191
Oh, it's pointing at me.
204
00:08:22,260 --> 00:08:23,726
Oh, I need something for the pain!
205
00:08:23,795 --> 00:08:25,427
Don't worry. We'll take care of you.
206
00:08:25,496 --> 00:08:26,797
MURTAUGH: I need morphine.
207
00:08:26,822 --> 00:08:27,725
Sure you don't want
me to come back there
208
00:08:27,750 --> 00:08:29,265
- and hold your good hand?
- No.
209
00:08:29,333 --> 00:08:30,499
Keep him away from me.
210
00:08:30,568 --> 00:08:31,634
Family only, sir.
211
00:08:31,702 --> 00:08:32,968
Well, he did tell me that he loved me.
212
00:08:33,037 --> 00:08:34,303
I didn't mean it, Riggs.
213
00:08:34,798 --> 00:08:36,839
It was a distraction
tactic, you hear me?
214
00:08:36,908 --> 00:08:38,374
I didn't mean it.
215
00:08:39,119 --> 00:08:41,071
IA AGENT: When did you know
you were dealing with
216
00:08:41,140 --> 00:08:42,478
loose cannons?
217
00:08:42,547 --> 00:08:45,000
Well, I mean, there was,
there was the Grand Prix.
218
00:08:45,917 --> 00:08:47,483
And then they-they blew up
the fireworks factory.
219
00:08:47,552 --> 00:08:48,951
And the pharmaceutical company.
220
00:08:49,020 --> 00:08:51,220
No, no, they just jumped out
of the window of the pharm...
221
00:08:51,840 --> 00:08:53,255
No, they blew that one up, too.
222
00:08:53,324 --> 00:08:54,990
- What was the question?
- (taps on glass)
223
00:08:55,059 --> 00:08:56,492
Sorry to interrupt.
224
00:08:56,561 --> 00:08:57,660
It's urgent.
225
00:08:57,682 --> 00:08:58,770
_
226
00:08:58,795 --> 00:08:59,762
Is this for real?
227
00:08:59,831 --> 00:09:00,763
I think so.
228
00:09:00,832 --> 00:09:02,164
Will you excuse me?
229
00:09:02,233 --> 00:09:03,766
We have some excellent news,
230
00:09:03,835 --> 00:09:05,100
and I feel like you're about to learn
231
00:09:05,169 --> 00:09:06,402
what I already know:
232
00:09:06,470 --> 00:09:09,471
that Riggs and Murtaugh
are consummate professionals.
233
00:09:11,193 --> 00:09:12,274
You're back!
234
00:09:12,343 --> 00:09:13,742
I was worried.
235
00:09:13,811 --> 00:09:15,511
(high-pitched): Avery.
236
00:09:15,580 --> 00:09:17,813
(grunts) Come here, Captain.
237
00:09:17,882 --> 00:09:19,915
- Mmm. You smell like cucumber.
- Morphine.
238
00:09:19,984 --> 00:09:21,513
Why is he on morphine?
239
00:09:21,582 --> 00:09:23,288
Had his finger reattached.
240
00:09:23,357 --> 00:09:24,787
What the hell happened in Mex...?
241
00:09:24,856 --> 00:09:26,255
You know what? I don't want to know.
242
00:09:26,324 --> 00:09:27,790
But you do have Tito, right?
243
00:09:27,859 --> 00:09:30,092
Of course we have Tito.
244
00:09:30,161 --> 00:09:32,528
We're industry professionals.
245
00:09:32,597 --> 00:09:34,004
Well, that's a stretch.
246
00:09:34,073 --> 00:09:35,798
Great. Where is he?
247
00:09:37,902 --> 00:09:40,035
What did you guys do?
248
00:09:40,104 --> 00:09:42,037
♪ ♪
249
00:09:42,106 --> 00:09:43,873
(normal voice):
We didn't do that, right?
250
00:09:46,151 --> 00:09:48,077
No, Rog, we didn't.
251
00:09:53,333 --> 00:09:54,542
WOMAN: You expect me to believe
252
00:09:54,567 --> 00:09:55,699
that you have no idea
253
00:09:55,768 --> 00:09:57,735
how Tito Flores ended up
dead in your trunk?
254
00:09:57,803 --> 00:09:58,869
That's not what I said.
255
00:09:58,938 --> 00:10:00,337
I said I'm not a forensic scientist,
256
00:10:00,406 --> 00:10:01,939
but my guess would be
the bullet to the head
257
00:10:02,008 --> 00:10:03,173
scrambled his brains.
258
00:10:03,242 --> 00:10:04,641
Who would have the motive
to kill Tito Flores?
259
00:10:04,710 --> 00:10:06,253
Uh, I don't know. Uh, he's the head
260
00:10:06,278 --> 00:10:08,189
of one of the biggest cartels in Mexico,
261
00:10:08,214 --> 00:10:10,124
so I'm guessing it's a long list.
262
00:10:10,247 --> 00:10:12,047
Would you put yourself on that list?
263
00:10:14,587 --> 00:10:17,391
Did you not go down to Mexico
with the intent to kill Mr. Flores?
264
00:10:17,460 --> 00:10:19,156
MURTAUGH (chuckles):
I think you're overstating that.
265
00:10:19,225 --> 00:10:22,926
Uh, he went... we went down
there to arrest Tito Flores,
266
00:10:22,995 --> 00:10:24,892
which we did successfully.
267
00:10:26,707 --> 00:10:28,606
Here's a voice mail lifted
from Tito's phone.
268
00:10:28,607 --> 00:10:29,541
(phone beeps)
269
00:10:29,566 --> 00:10:31,406
RIGGS (on voice mail):
Tito. Hola, amigo.
270
00:10:31,475 --> 00:10:33,074
You know, when I woke up this morning
271
00:10:33,099 --> 00:10:34,532
and I thought the sun is shining,
272
00:10:34,644 --> 00:10:35,743
what a great day
273
00:10:35,768 --> 00:10:36,967
to put a bullet in your head.
274
00:10:37,080 --> 00:10:38,079
Right between your eyes.
275
00:10:38,148 --> 00:10:39,854
Don't lump me in there with him.
276
00:10:39,923 --> 00:10:42,417
I was down there as the voice of reason.
277
00:10:42,486 --> 00:10:45,453
It's true. The only reason
I did not kill Tito
278
00:10:45,522 --> 00:10:46,888
was because he told me he loved me.
279
00:10:47,991 --> 00:10:49,958
I'd like that stricken from the record.
280
00:10:50,026 --> 00:10:52,760
- This isn't a trial.
- Okay, well, I want my lawyer present
281
00:10:52,829 --> 00:10:55,296
because my brain is
still a little foggy.
282
00:10:55,365 --> 00:10:57,465
It's a residual effect
of pain medication.
283
00:10:57,534 --> 00:10:59,501
So I am not responsible for the things
284
00:10:59,569 --> 00:11:01,436
I might've said.
285
00:11:01,505 --> 00:11:02,974
Well, I'm an open book.
286
00:11:03,361 --> 00:11:04,973
So ask away.
287
00:11:05,041 --> 00:11:07,356
Why were you hunting Tito
Flores, Detective Riggs?
288
00:11:07,424 --> 00:11:09,711
Because he killed my wife.
Next question.
289
00:11:15,285 --> 00:11:17,852
Effective immediately, you're
both on administrative leave.
290
00:11:17,921 --> 00:11:19,354
We'll need your badges and guns.
291
00:11:19,422 --> 00:11:20,989
Unless otherwise notified,
292
00:11:21,057 --> 00:11:22,991
you are not to go
anywhere near this case.
293
00:11:25,962 --> 00:11:27,762
Wait a minute,
what's the matter with you, man?
294
00:11:27,787 --> 00:11:29,386
You got us suspended.
295
00:11:29,499 --> 00:11:31,599
I don't know why you're upset,
I just told the truth.
296
00:11:31,624 --> 00:11:33,624
Plus, bonus vacation days.
297
00:11:33,737 --> 00:11:36,404
Yeah, well, you know, I was thinking,
298
00:11:36,473 --> 00:11:39,307
while I was doped up,
I might've told the nurse
299
00:11:39,376 --> 00:11:40,808
that Tito was in the trunk.
300
00:11:40,877 --> 00:11:42,277
I say we start with her.
301
00:11:42,345 --> 00:11:44,012
Uh, we're on leave, sir.
302
00:11:44,080 --> 00:11:46,147
Yeah, they always say that
and then we never listen.
303
00:11:46,216 --> 00:11:47,315
It's kind of our move.
304
00:11:47,384 --> 00:11:48,716
Not anymore. I am done.
305
00:11:48,785 --> 00:11:50,151
What do you mean, you're done?
306
00:11:50,220 --> 00:11:51,586
You want to find out who killed Tito?
307
00:11:53,757 --> 00:11:55,757
I mean, look, obviously,
it should've been me.
308
00:11:55,825 --> 00:11:57,058
But I'll tell you what:
309
00:11:57,127 --> 00:11:59,195
you find him, and I'll buy him a shot.
310
00:12:00,029 --> 00:12:01,322
So that's it... wait, wait.
311
00:12:02,032 --> 00:12:03,598
No more being a cop?
312
00:12:03,667 --> 00:12:04,966
Wh-What are you gonna do?
313
00:12:05,035 --> 00:12:06,434
You're gonna go back to your trailer
314
00:12:06,503 --> 00:12:07,769
and drink yourself into oblivion?
315
00:12:11,541 --> 00:12:13,241
That, Roger Mayfield Murtaugh,
316
00:12:13,266 --> 00:12:15,900
is the best idea you've had all day.
317
00:12:23,119 --> 00:12:24,953
♪ Come on ♪
318
00:12:25,021 --> 00:12:26,955
♪ Uh ♪
319
00:12:28,391 --> 00:12:30,325
♪ Come on ♪
320
00:12:30,393 --> 00:12:32,560
♪ Uh... ♪
321
00:12:32,629 --> 00:12:33,875
(exhales)
322
00:12:33,943 --> 00:12:35,463
Hello?
323
00:12:35,532 --> 00:12:36,631
I'm home.
324
00:12:36,700 --> 00:12:39,033
(indistinct chatter)
325
00:12:39,102 --> 00:12:41,069
Who are you?
326
00:12:57,520 --> 00:13:00,188
All right, the party is over.
327
00:13:00,256 --> 00:13:02,757
- Over!
- Dad.
328
00:13:02,826 --> 00:13:03,958
♪ ♪
329
00:13:04,027 --> 00:13:04,959
It's wireless.
330
00:13:06,162 --> 00:13:08,162
(laughs) Daddy.
331
00:13:08,231 --> 00:13:09,797
Hey, Pops, welcome home.
332
00:13:09,866 --> 00:13:10,942
Don't "welcome home, Pops," me.
333
00:13:10,967 --> 00:13:12,133
What's going on here?
334
00:13:12,158 --> 00:13:14,168
I leave town for a couple
of days and you guys decide
335
00:13:14,237 --> 00:13:16,070
to throw an unsupervised party?
336
00:13:16,139 --> 00:13:18,439
Oh, wait till your mother
finds out about this.
337
00:13:18,464 --> 00:13:19,502
TRISH: Roger!
338
00:13:19,542 --> 00:13:21,275
(laughing): Oh, my God.
339
00:13:21,300 --> 00:13:22,833
Welcome back, baby.
340
00:13:22,946 --> 00:13:24,545
I missed you. Mwah.
341
00:13:24,614 --> 00:13:25,713
Oh, are these for me?
342
00:13:25,738 --> 00:13:27,504
This is so sweet, thank you.
343
00:13:28,026 --> 00:13:29,717
Trish, wh-what is all this?
344
00:13:29,786 --> 00:13:33,054
Well, the kids wanted to throw
a post-graduation party,
345
00:13:33,079 --> 00:13:35,145
and I'd rather them throw it
here, where I can see them.
346
00:13:35,258 --> 00:13:37,825
Who is manning my barbecue?
347
00:13:39,529 --> 00:13:40,628
You?
348
00:13:40,697 --> 00:13:43,297
You do not have a license
to operate her.
349
00:13:43,322 --> 00:13:44,521
That is not a toy.
350
00:13:44,546 --> 00:13:46,112
I'm going to college
in a few weeks, Rog.
351
00:13:46,137 --> 00:13:47,203
I can manage a grill.
352
00:13:47,228 --> 00:13:49,328
You picked a school without me?
353
00:13:49,353 --> 00:13:50,786
Oh, yeah. Claremont.
354
00:13:51,933 --> 00:13:54,642
Baby, isn't that a decision
that we should make together
355
00:13:54,667 --> 00:13:56,767
as a family? Why wasn't I consulted?
356
00:13:56,880 --> 00:14:00,148
Really? I tried calling
and calling you, Roger.
357
00:14:00,216 --> 00:14:03,685
One time you were at a mariachi
bar, one time you were at a spa.
358
00:14:03,710 --> 00:14:04,976
And the oth... you know what?
359
00:14:05,088 --> 00:14:07,021
When you went down to Mexico,
360
00:14:07,090 --> 00:14:09,691
I supported you;
I didn't ask any questions.
361
00:14:10,243 --> 00:14:13,161
And I'm asking you to do
the same for me now, okay?
362
00:14:13,579 --> 00:14:14,729
You're right.
363
00:14:14,798 --> 00:14:17,098
Maybe I came in a little hot.
364
00:14:17,167 --> 00:14:18,299
You know, it was a long day.
365
00:14:18,324 --> 00:14:19,390
I'm just happy to see my family...
366
00:14:19,415 --> 00:14:20,815
and what the hell is that?
367
00:14:20,840 --> 00:14:22,947
Oh, a belly button ring.
368
00:14:22,972 --> 00:14:24,138
Cool, right?
369
00:14:24,163 --> 00:14:25,295
No, not cool.
370
00:14:25,320 --> 00:14:26,753
The only girls that
wear belly button rings
371
00:14:26,778 --> 00:14:28,377
are the ones that get paid to show it.
372
00:14:28,621 --> 00:14:29,587
Daddy!
373
00:14:29,612 --> 00:14:30,578
Roger! I'm saying,
374
00:14:30,603 --> 00:14:32,336
you know your family keloids...
375
00:14:32,361 --> 00:14:33,326
TRISH: Really, that is not okay.
376
00:14:33,351 --> 00:14:35,284
Okay, can you guys
please take it upstairs?
377
00:14:35,485 --> 00:14:36,918
Okay? This is social suicide.
378
00:14:36,943 --> 00:14:38,143
I know what's wrong, you're just mad
379
00:14:38,168 --> 00:14:40,595
because I went to Mexico
for a couple of weeks.
380
00:14:40,620 --> 00:14:43,658
I'm mad because you came back
acting like a horse's ass.
381
00:14:43,727 --> 00:14:44,659
(whispering): A horse...
382
00:14:44,728 --> 00:14:45,927
Roger, what is that?
383
00:14:46,529 --> 00:14:48,796
Oh, it's nothing,
I-I lost a piece of my finger.
384
00:14:48,865 --> 00:14:51,532
They found it, put it back,
everything is fine.
385
00:14:51,601 --> 00:14:53,201
And you didn't think to call me
386
00:14:53,269 --> 00:14:55,136
when a part of your body goes missing?
387
00:14:55,621 --> 00:14:57,205
Really?!
388
00:14:59,042 --> 00:15:00,608
Can we start over?
389
00:15:00,677 --> 00:15:02,910
(gull squawking)
390
00:15:07,217 --> 00:15:08,316
(blows)
391
00:15:14,824 --> 00:15:16,758
(sips)
392
00:15:41,151 --> 00:15:42,250
(knocking on door)
393
00:15:42,318 --> 00:15:44,003
CAHILL: Are you decent?
394
00:15:44,754 --> 00:15:45,787
Nope.
395
00:15:45,855 --> 00:15:47,221
Let me rephrase.
396
00:15:47,290 --> 00:15:49,216
Do you have pants on?
397
00:15:51,139 --> 00:15:52,538
Yes.
398
00:15:56,291 --> 00:15:57,623
Wow.
399
00:15:58,735 --> 00:16:01,335
This is not as bad as I expected.
400
00:16:02,021 --> 00:16:04,338
You must have extremely
low expectations.
401
00:16:05,483 --> 00:16:06,841
Came by to check on you.
402
00:16:08,711 --> 00:16:09,977
I'm not sure if you remember,
403
00:16:10,002 --> 00:16:12,936
but you sent me this note
before you left.
404
00:16:13,950 --> 00:16:15,616
That is a thank you note.
405
00:16:16,286 --> 00:16:17,328
Not to get all shrink on you,
406
00:16:17,353 --> 00:16:18,953
but it read to me like a suicide note.
407
00:16:19,705 --> 00:16:20,988
Hmm.
408
00:16:21,057 --> 00:16:22,156
So you're done, huh?
409
00:16:22,181 --> 00:16:23,480
No more being a cop.
410
00:16:23,593 --> 00:16:26,394
Well, you know, they accused me
of killing Tito Flores,
411
00:16:26,419 --> 00:16:27,852
if you can believe that.
412
00:16:28,422 --> 00:16:30,031
But you didn't kill him.
413
00:16:30,967 --> 00:16:32,433
How do you feel about that?
414
00:16:34,170 --> 00:16:37,972
Well, I think the world's a
better place without him in it.
415
00:16:38,041 --> 00:16:39,640
So I'll take one for the team.
416
00:16:40,393 --> 00:16:42,043
What about your partner?
417
00:16:42,728 --> 00:16:45,513
He followed you to Mexico
to save your life.
418
00:16:45,582 --> 00:16:47,788
Sounds like you may have
ruined his career to do it.
419
00:16:47,813 --> 00:16:49,339
(clears throat)
420
00:16:49,452 --> 00:16:51,752
Well, I didn't ask for his help,
so... (clicks tongue)
421
00:16:51,777 --> 00:16:52,876
that's on him.
422
00:16:53,342 --> 00:16:54,949
You didn't have to.
423
00:16:55,325 --> 00:16:57,525
That's what it means
to care about someone.
424
00:16:58,035 --> 00:17:00,194
He wanted you alive more than you did.
425
00:17:04,592 --> 00:17:05,567
Well...
426
00:17:06,669 --> 00:17:09,737
I for one am glad you're back.
427
00:17:13,370 --> 00:17:15,509
The world's a better place
with you in it.
428
00:17:19,349 --> 00:17:22,717
(door opens, closes)
429
00:17:37,934 --> 00:17:40,067
Hi. I was in earlier
430
00:17:40,092 --> 00:17:41,558
about a missing finger.
431
00:17:43,439 --> 00:17:45,406
I know who you are, we're closed.
432
00:17:45,475 --> 00:17:46,574
You need to leave.
433
00:17:46,599 --> 00:17:47,698
It's okay, I'm a cop.
434
00:17:47,810 --> 00:17:49,710
I need to know if I said anything
435
00:17:49,735 --> 00:17:51,568
on that medication, anything unusual.
436
00:17:51,681 --> 00:17:53,866
You kidnapped Tito Flores
and then you killed him.
437
00:17:53,891 --> 00:17:55,439
- I saw the news.
- No.
438
00:17:55,464 --> 00:17:57,364
I already hit the alarm.
Cops are on their way.
439
00:17:57,520 --> 00:17:58,586
Real cops.
440
00:17:58,655 --> 00:17:59,887
Honey, I am a real cop.
441
00:17:59,956 --> 00:18:01,789
DENISE: Let me see your badge, then.
442
00:18:02,792 --> 00:18:05,259
(brakes squeaking)
443
00:18:08,231 --> 00:18:09,297
(guns clicking)
444
00:18:09,365 --> 00:18:10,398
MURTAUGH: Oh, okay...
445
00:18:10,466 --> 00:18:12,266
Denise. Is that your name?
446
00:18:12,335 --> 00:18:13,801
Okay, Denise,
447
00:18:13,826 --> 00:18:14,925
there are some very bad men out there
448
00:18:14,950 --> 00:18:16,649
with automatic weapons
coming to kill you.
449
00:18:16,674 --> 00:18:17,679
Why?
450
00:18:21,044 --> 00:18:22,810
Wh-Who did you tell about Tito?
451
00:18:23,287 --> 00:18:25,680
I called my brother,
he's a Border Patrol agent.
452
00:18:25,705 --> 00:18:27,105
Okay. Open this door.
453
00:18:27,216 --> 00:18:28,582
Open the door!
454
00:18:28,651 --> 00:18:29,717
(keys jingling)
455
00:18:33,769 --> 00:18:35,102
Okay.
456
00:18:35,127 --> 00:18:36,226
(panting)
457
00:18:38,728 --> 00:18:41,128
I need you stay in here
until I return, got it?
458
00:18:41,197 --> 00:18:42,263
Uh-huh. Wait.
459
00:18:42,332 --> 00:18:43,656
I need a weapon. Do you have anything?
460
00:18:43,681 --> 00:18:46,334
Uh, uh... nurse, scalpel.
461
00:18:46,402 --> 00:18:48,436
(whispers): Scalpel...
462
00:18:48,504 --> 00:18:50,104
I always wanted to say that.
463
00:18:50,173 --> 00:18:51,439
Okay. I'll be right back, all right?
464
00:18:51,464 --> 00:18:52,606
- Okay.
- Don't worry.
465
00:18:52,675 --> 00:18:54,508
Industry professional.
466
00:18:55,778 --> 00:18:57,712
(shoes squeak)
467
00:19:08,882 --> 00:19:10,682
Let's go.
468
00:19:18,701 --> 00:19:20,935
♪ ♪
469
00:19:32,094 --> 00:19:33,347
(shouting)
470
00:19:42,685 --> 00:19:44,584
(gunshots, grunting)
471
00:19:50,799 --> 00:19:52,765
(shell casing clatters)
472
00:19:53,002 --> 00:19:55,236
Hey, Rog, you dead in there?
473
00:19:55,921 --> 00:19:57,538
Yes!
474
00:19:58,090 --> 00:19:59,874
Lucky bastard.
475
00:20:00,977 --> 00:20:02,843
(groans)
476
00:20:08,765 --> 00:20:10,231
What's going on?
477
00:20:10,256 --> 00:20:11,989
Who were those men? Probably members
478
00:20:12,014 --> 00:20:13,814
of Tito Flores' cartel.
479
00:20:13,839 --> 00:20:14,872
Now, you said you told your brother
480
00:20:14,897 --> 00:20:16,063
we had Tito in the trunk?
481
00:20:16,306 --> 00:20:17,572
Yeah.
482
00:20:17,597 --> 00:20:19,196
Gordon works for Border Patrol.
483
00:20:19,309 --> 00:20:20,675
I didn't know you guys were cops.
484
00:20:20,744 --> 00:20:22,343
I figured he'd know what to do.
485
00:20:22,368 --> 00:20:23,388
MURTAUGH: Hey, Bailey.
486
00:20:23,413 --> 00:20:24,879
Murtaugh? Thank God.
487
00:20:24,948 --> 00:20:27,482
Do you have any idea how dead
this place is without you?
488
00:20:27,507 --> 00:20:30,608
Listen, for a concerned citizen,
could you put out a BOLO
489
00:20:30,720 --> 00:20:32,654
for one Gordon Barnes,
490
00:20:32,679 --> 00:20:34,379
born 7/30/79.
491
00:20:34,491 --> 00:20:35,924
Sure. Who is he?
492
00:20:35,992 --> 00:20:38,426
He's a person of interest
in the Tito Flores killing.
493
00:20:38,495 --> 00:20:40,995
Since we're on suspension, we
have to do this under the radar.
494
00:20:45,569 --> 00:20:47,502
- Got him.
- You looked him up?
495
00:20:47,571 --> 00:20:49,003
No, he's standing right in front of me.
496
00:20:49,072 --> 00:20:50,772
Sir, can I help you?
497
00:20:50,841 --> 00:20:52,330
Yeah.
498
00:20:52,976 --> 00:20:54,509
I'm here to confess.
499
00:20:54,832 --> 00:20:56,611
I killed Tito Flores.
500
00:20:56,680 --> 00:20:59,113
Okay, Bailey, don't ask me how I know,
501
00:20:59,138 --> 00:21:02,807
but I think he might know
something about Tito's murder.
502
00:21:03,466 --> 00:21:05,106
Murtaugh, I'm-a have to call you back.
503
00:21:05,131 --> 00:21:06,597
Bailey, don't...
504
00:21:06,957 --> 00:21:08,256
She hung up on me?
505
00:21:08,325 --> 00:21:10,925
(car horn honking, siren wailing)
506
00:21:10,994 --> 00:21:13,027
GORDON: I've been a border agent
for 15 years.
507
00:21:13,851 --> 00:21:17,599
I had a front row seat to
the death, carnage, lives ruined
508
00:21:17,667 --> 00:21:19,524
by drug lords like Flores.
509
00:21:20,136 --> 00:21:22,318
If he went to trial, he would've walked.
510
00:21:23,110 --> 00:21:24,439
I knew what I had to do.
511
00:21:24,507 --> 00:21:25,907
He did it.
512
00:21:25,976 --> 00:21:27,475
Rewind that back, that's a confession.
513
00:21:27,500 --> 00:21:29,911
I don't need to rewind it,
I've watched it a dozen times.
514
00:21:29,936 --> 00:21:31,302
I'll present this to the IA panel,
515
00:21:31,414 --> 00:21:32,747
you should be reinstated by tomorrow.
516
00:21:32,816 --> 00:21:35,049
Okay. Got my finger back,
got my job back.
517
00:21:35,118 --> 00:21:36,818
Now I got to get my family back,
518
00:21:36,843 --> 00:21:38,709
so I can forget this
nightmare ever happened.
519
00:21:38,822 --> 00:21:39,954
What about your partner?
520
00:21:40,023 --> 00:21:42,090
Before you left,
you said you wanted a new one.
521
00:21:42,115 --> 00:21:43,281
Do you?
522
00:21:43,849 --> 00:21:45,960
The answer to that will always be yes.
523
00:21:45,985 --> 00:21:46,984
(chuckles)
524
00:21:47,097 --> 00:21:48,263
But it's not up to me.
525
00:21:48,288 --> 00:21:49,788
He says he's walking away.
526
00:21:50,429 --> 00:21:51,866
You believe him?
527
00:21:56,406 --> 00:21:58,082
Any questions you got, I answered.
528
00:21:58,151 --> 00:21:59,841
Your people have been
grilling me all day.
529
00:22:00,648 --> 00:22:02,210
Just one.
530
00:22:05,982 --> 00:22:08,116
What was it like to kill Tito Flores?
531
00:22:09,156 --> 00:22:10,351
You want to know how it went down?
532
00:22:10,376 --> 00:22:12,616
- I told them already.
- No, no, no, no, no, no, no, no.
533
00:22:15,538 --> 00:22:17,158
How did it feel?
534
00:22:19,122 --> 00:22:21,570
Look, I'm asking because
I wanted to be the guy.
535
00:22:21,595 --> 00:22:23,754
You know, look into his eyes,
hear his last breath.
536
00:22:24,775 --> 00:22:27,742
And I had this idea in my mind
of how it would feel.
537
00:22:27,767 --> 00:22:30,001
And thanks to you,
I'm never gonna know for sure,
538
00:22:30,026 --> 00:22:31,971
so if you could indulge me.
539
00:22:33,777 --> 00:22:35,808
Oh, well, I don't know.
540
00:22:36,953 --> 00:22:38,584
It happened quick.
541
00:22:40,714 --> 00:22:43,418
All right, well, you got to give
me more than that, I mean...
542
00:22:43,443 --> 00:22:45,744
was it like some inner peace,
like a weight lifted?
543
00:22:45,855 --> 00:22:47,322
I don't know.
544
00:22:47,347 --> 00:22:49,822
Coldness? Come on, lunatic to lunatic.
545
00:22:49,847 --> 00:22:51,980
I felt like Tito needed to die
546
00:22:52,175 --> 00:22:53,308
and so he did.
547
00:23:02,172 --> 00:23:03,438
(taps table)
548
00:23:03,506 --> 00:23:05,073
I mean, I would hope
Tito's killer would've been
549
00:23:05,141 --> 00:23:07,356
a little more verbal, but all right.
550
00:23:07,381 --> 00:23:08,758
Good luck in prison.
551
00:23:10,180 --> 00:23:12,687
♪ 100 days, 100 nights... ♪
552
00:23:12,756 --> 00:23:15,850
MURTAUGH: You're looking
at a deeply apologetic man.
553
00:23:15,919 --> 00:23:19,018
Now, I scoured the city to find
everybody's favorite meal,
554
00:23:19,043 --> 00:23:21,977
every teriyaki burger, soup dumpling,
555
00:23:22,002 --> 00:23:24,002
sashimi, sweet mashed potatoes.
556
00:23:24,505 --> 00:23:25,437
(giggles)
557
00:23:25,462 --> 00:23:27,095
Mm. It's just a small token
558
00:23:27,163 --> 00:23:28,957
of the appreciation I have
559
00:23:29,026 --> 00:23:30,765
for this beautiful family that I love.
560
00:23:30,834 --> 00:23:32,867
Hmm, so you think
561
00:23:32,936 --> 00:23:35,169
getting some sushi
562
00:23:35,238 --> 00:23:37,097
is gonna make up for your behavior.
563
00:23:37,122 --> 00:23:38,755
No, no.
564
00:23:39,042 --> 00:23:41,609
This is just the beginning
of what will be a-a...
565
00:23:41,678 --> 00:23:42,677
Mm-hmm.
566
00:23:42,702 --> 00:23:45,436
...a month-long grovel. Deal?
567
00:23:45,878 --> 00:23:47,448
TRISH: Roger.
568
00:23:47,517 --> 00:23:51,319
Next time you come back
after being away,
569
00:23:51,344 --> 00:23:52,977
we like this version of you.
570
00:23:53,089 --> 00:23:54,856
- Deal?
- Absolutely.
571
00:23:54,881 --> 00:23:56,314
Oh, wait, I have a demand.
572
00:23:56,339 --> 00:23:57,605
Hey, don't you press your...
573
00:23:57,761 --> 00:24:00,061
♪ Treat you good ♪
574
00:24:00,130 --> 00:24:01,295
♪ All the time ♪
575
00:24:01,364 --> 00:24:02,730
♪ But there's something... ♪
576
00:24:02,755 --> 00:24:04,121
Sure, son, what is it?
577
00:24:04,234 --> 00:24:06,968
I would like for you to come with me
578
00:24:06,993 --> 00:24:08,258
to see Claremont College this weekend.
579
00:24:08,371 --> 00:24:09,537
Book it.
580
00:24:09,606 --> 00:24:12,206
- And, Riana...
- Mm-hmm?
581
00:24:12,231 --> 00:24:14,098
...I respect the fact
that it is your body
582
00:24:14,123 --> 00:24:19,727
and if you want to bejewel
your navel region, um,
583
00:24:19,752 --> 00:24:21,084
I, uh...
584
00:24:21,539 --> 00:24:23,484
I will support that.
585
00:24:23,553 --> 00:24:24,919
Thank you, Daddy.
586
00:24:24,944 --> 00:24:26,210
Does that mean I can get a tattoo?
587
00:24:26,235 --> 00:24:27,835
- Hey, come on, don't...
- (Trish clears throat)
588
00:24:27,991 --> 00:24:29,924
♪ And a little more... ♪
589
00:24:29,993 --> 00:24:33,327
That's a conversation
that your mother and I
590
00:24:33,352 --> 00:24:35,352
will have together as a unit.
591
00:24:36,800 --> 00:24:39,700
And speaking of your mother, my angel,
592
00:24:39,769 --> 00:24:41,936
I have not been a good partner to you.
593
00:24:44,007 --> 00:24:47,008
And I want you to know that all
these fires on the home front,
594
00:24:47,077 --> 00:24:48,704
it's not your fault.
595
00:24:48,729 --> 00:24:51,163
Excuse me, what fires
596
00:24:51,514 --> 00:24:53,314
aren't my fault?
597
00:24:53,383 --> 00:24:54,549
Did I say "fire"?
598
00:24:54,617 --> 00:24:56,150
- You said "fire."
- You said "fire."
599
00:24:56,219 --> 00:24:57,752
- Why'd you make me say "fire"?
- No, he didn't make you say "fire."
600
00:24:57,821 --> 00:24:58,753
You said "fire."
601
00:24:58,822 --> 00:25:00,855
Roger, are your kids healthy?
602
00:25:00,924 --> 00:25:02,056
Yes, ma'am.
603
00:25:02,081 --> 00:25:03,047
Are they homeless?
604
00:25:03,901 --> 00:25:05,293
No, ma'am.
605
00:25:05,318 --> 00:25:07,152
Do they have all their fingers and toes?
606
00:25:07,263 --> 00:25:08,930
Mm-hmm,
607
00:25:08,955 --> 00:25:10,488
which is more than I can say about you.
608
00:25:10,600 --> 00:25:12,133
♪ Yeah ♪
609
00:25:12,202 --> 00:25:14,672
♪ But one day... ♪
610
00:25:14,741 --> 00:25:16,737
Look, can we back up?
611
00:25:16,806 --> 00:25:19,514
Um, something is happening
to my apology.
612
00:25:19,539 --> 00:25:22,166
Yeah. Mm-hmm. You keep talking.
613
00:25:22,278 --> 00:25:24,045
Okay, well,
I just want things to go back
614
00:25:24,070 --> 00:25:26,070
to the way they were before I left.
615
00:25:26,182 --> 00:25:28,532
- Hmm.
- (knock on door)
616
00:25:28,600 --> 00:25:31,219
Wow, looks like you just got your wish.
617
00:25:33,323 --> 00:25:34,889
Martin.
618
00:25:34,958 --> 00:25:37,158
- (chuckles) Come here.
- How are you, Trish?
619
00:25:37,227 --> 00:25:38,759
Welcome back.
620
00:25:38,828 --> 00:25:40,120
Hope I'm not intruding.
621
00:25:40,145 --> 00:25:42,052
Not at all. Roger was
just asking for a redo
622
00:25:42,077 --> 00:25:43,676
of his redo.
623
00:25:43,701 --> 00:25:44,867
Sounds about right.
624
00:25:44,892 --> 00:25:45,991
So, uh, how's the new job going?
625
00:25:46,415 --> 00:25:49,637
Wait, um, he just
asked me about my life.
626
00:25:49,706 --> 00:25:51,572
Very thoughtful.
627
00:25:51,641 --> 00:25:52,940
Ooh.
628
00:25:53,009 --> 00:25:54,175
Nice belly button ring.
629
00:25:54,244 --> 00:25:56,277
Oh, thanks. I want to get a tattoo.
630
00:25:56,346 --> 00:25:57,879
I've got a great guy down on Sunset.
631
00:25:57,904 --> 00:25:59,224
- Let me know when you're ready.
- Ah...
632
00:25:59,249 --> 00:26:00,181
Nice.
633
00:26:00,206 --> 00:26:01,638
MURTAUGH: Ah, out, out, out, out, out.
634
00:26:01,751 --> 00:26:02,917
TRISH: There goes family dinner.
635
00:26:02,986 --> 00:26:04,959
Hey, now is not a good time.
636
00:26:04,984 --> 00:26:06,183
If you got something to say to me,
637
00:26:06,362 --> 00:26:07,586
wait till tomorrow, okay?
638
00:26:07,611 --> 00:26:11,688
Or, hey, why don't you pick up
a phone like a normal person?
639
00:26:11,895 --> 00:26:14,195
Sure thing. I'll see you tomorrow.
640
00:26:15,419 --> 00:26:16,797
Hey, wait, wait, wait.
641
00:26:18,155 --> 00:26:21,102
Since you're here, what?
642
00:26:21,784 --> 00:26:25,372
Well, I had a conversation
with one Gordon Barnes
643
00:26:25,397 --> 00:26:28,298
and, uh, I don't think he did it.
644
00:26:29,333 --> 00:26:32,914
And... what is it that
645
00:26:32,939 --> 00:26:34,472
makes you think he didn't do it, Riggs?
646
00:26:34,497 --> 00:26:35,560
Did he recant?
647
00:26:35,585 --> 00:26:38,854
- No. I looked at his face.
- His face.
648
00:26:38,879 --> 00:26:41,189
That's not a face of a man
who wanted to kill Tito Flores.
649
00:26:41,214 --> 00:26:43,815
This. This is the face of a man
who wants to kill Tito Flores.
650
00:26:43,927 --> 00:26:46,646
And what am I supposed to
do with that, Riggs? Huh?
651
00:26:46,671 --> 00:26:49,520
If he didn't do it, I'm still suspended.
652
00:26:50,604 --> 00:26:52,667
Well, if I was your partner,
653
00:26:52,692 --> 00:26:54,159
I'd tell you to go find the real killer.
654
00:26:54,650 --> 00:26:56,318
If I was your friend...
655
00:26:57,987 --> 00:27:00,241
tell you go back inside
and be with your family.
656
00:27:01,031 --> 00:27:03,075
Well, are you?
657
00:27:03,746 --> 00:27:04,979
Your partner?
658
00:27:05,048 --> 00:27:07,782
No. My friend.
659
00:27:10,834 --> 00:27:13,734
I probably wouldn't be here if I wasn't.
660
00:27:17,794 --> 00:27:19,627
(car door opens and closes)
661
00:27:19,696 --> 00:27:20,661
(engine starts)
662
00:27:20,730 --> 00:27:22,597
(vehicle departs)
663
00:27:27,804 --> 00:27:30,338
(sighs) Doghouse.
664
00:27:34,206 --> 00:27:36,969
This is what we in the
robbery/homicide business
665
00:27:36,994 --> 00:27:38,493
call an airtight case.
666
00:27:38,562 --> 00:27:40,195
Signed confession.
667
00:27:40,604 --> 00:27:41,970
Mexico's largest cartel
is now leaderless.
668
00:27:42,038 --> 00:27:44,005
Now, yes, Murtaugh and Riggs
669
00:27:44,074 --> 00:27:46,573
should be reinstated,
but I'm thinking bigger.
670
00:27:46,642 --> 00:27:48,443
I'm thinking commendation.
671
00:27:52,885 --> 00:27:54,082
IA AGENT: Raul Mendez,
672
00:27:54,150 --> 00:27:56,985
Tito's second in command and attack dog.
673
00:27:57,053 --> 00:27:58,987
Within hours of Tito's death,
674
00:27:59,055 --> 00:28:00,288
he'd assumed control.
675
00:28:00,357 --> 00:28:03,524
So, the Flores Cartel
is business as usual.
676
00:28:03,593 --> 00:28:05,032
Hmm.
677
00:28:05,595 --> 00:28:07,262
Why don't we start with
reinstatement and go from there?
678
00:28:07,940 --> 00:28:09,306
(knock on door)
679
00:28:09,331 --> 00:28:11,264
Please.
680
00:28:16,406 --> 00:28:18,573
What do you mean he didn't do it?
681
00:28:18,642 --> 00:28:21,609
Riggs said he looked Barnes in
the eyes and he didn't do it.
682
00:28:21,678 --> 00:28:23,111
The eyes?
683
00:28:23,179 --> 00:28:24,679
I was this close
to getting you reinstated.
684
00:28:24,748 --> 00:28:25,880
Now you want me to go back in there
685
00:28:25,949 --> 00:28:26,881
and tell them we don't have a suspect?
686
00:28:26,950 --> 00:28:29,117
Technically speaking, Murtaugh and Riggs
687
00:28:29,185 --> 00:28:31,085
- are the suspects.
- I don't want to say it again.
688
00:28:31,154 --> 00:28:32,520
We did not kill Tito Flores.
689
00:28:33,060 --> 00:28:35,957
Honestly, at this point,
it'd be easier if you had.
690
00:28:36,930 --> 00:28:39,060
BARNES: We've been over it
a hundred times.
691
00:28:39,129 --> 00:28:40,395
I-I know, I know.
692
00:28:40,463 --> 00:28:41,929
Just-just tell him what you,
uh, what you told me.
693
00:28:41,998 --> 00:28:43,698
I picked the trunk lock.
694
00:28:43,767 --> 00:28:46,401
I shot Tito. I walked away.
695
00:28:46,469 --> 00:28:47,802
I got chills.
696
00:28:47,871 --> 00:28:49,070
It's as if I was there.
697
00:28:49,139 --> 00:28:50,071
One shot.
698
00:28:50,140 --> 00:28:51,773
Total pro.
699
00:28:51,841 --> 00:28:54,242
I'd have hosed his ass down,
Sonny Corleone style.
700
00:28:54,311 --> 00:28:55,476
Because I'm a nervous guy.
701
00:28:55,545 --> 00:28:57,645
You know, I-I-I wouldn't
be able to control myself.
702
00:28:57,714 --> 00:28:59,747
Yeah, well, one shot was plenty.
703
00:28:59,816 --> 00:29:02,984
Huh. You know, funny...
704
00:29:03,009 --> 00:29:04,441
we found two bullets
705
00:29:04,554 --> 00:29:05,853
in Tito's skull.
706
00:29:07,857 --> 00:29:09,422
I have a thought.
707
00:29:09,491 --> 00:29:10,858
Hmm? May I pitch?
708
00:29:10,927 --> 00:29:12,627
Oh, please, please, please.
709
00:29:12,740 --> 00:29:14,005
Another killer
710
00:29:14,030 --> 00:29:16,998
showed up after you left and shot Tito
711
00:29:17,023 --> 00:29:19,356
in the exact same spot
with the exact same
712
00:29:19,381 --> 00:29:21,548
caliber bullet and then he leaves.
713
00:29:21,573 --> 00:29:23,105
I... maybe-maybe I shot twice.
714
00:29:23,306 --> 00:29:24,272
I don't, I don't remember.
715
00:29:24,341 --> 00:29:26,040
It happened so fast.
716
00:29:26,109 --> 00:29:27,675
See, I don't buy that. Right?
717
00:29:27,744 --> 00:29:29,143
If I killed Tito Flores,
I'd have played it
718
00:29:29,212 --> 00:29:30,311
over and over and over in my head
719
00:29:30,380 --> 00:29:31,713
like my favorite country ballad.
720
00:29:31,781 --> 00:29:33,181
I killed Tito Flores!
721
00:29:33,249 --> 00:29:35,183
Not a bad name for your song.
722
00:29:35,251 --> 00:29:36,484
♪ I shot Tito Flores ♪
723
00:29:36,553 --> 00:29:38,019
♪ Shot him in the head ♪
724
00:29:38,088 --> 00:29:39,253
♪ I don't know how many times ♪
725
00:29:39,322 --> 00:29:40,621
- Dead...
- ♪ But I know that he's dead. ♪
726
00:29:40,690 --> 00:29:41,856
- I got to write this down.
- Yeah, I like it.
727
00:29:41,925 --> 00:29:43,024
Well, let's fill out the paperwork first
728
00:29:43,093 --> 00:29:45,860
- and get him released. That'll be...
- Wait.
729
00:29:47,163 --> 00:29:48,803
(sighs)
730
00:29:50,333 --> 00:29:54,475
If I admit I'm innocent, will
you promise not to let me out?
731
00:29:56,936 --> 00:30:00,608
Now, this is a story
that I'd like to hear.
732
00:30:00,677 --> 00:30:04,412
I know Tito's number two, Raul Mendez.
733
00:30:04,481 --> 00:30:06,647
Sometimes I'd take some cash
from him at the border,
734
00:30:06,716 --> 00:30:07,815
let a truck through.
735
00:30:07,884 --> 00:30:09,450
It was harmless stuff.
736
00:30:09,519 --> 00:30:10,618
When my sister called me
737
00:30:10,643 --> 00:30:12,443
to tell me that Tito's
body was in a trunk
738
00:30:12,468 --> 00:30:13,734
on this side of the border,
739
00:30:13,890 --> 00:30:16,858
I figured I could get
on Raul's good side.
740
00:30:16,926 --> 00:30:19,293
But Raul didn't want him back.
741
00:30:19,362 --> 00:30:21,329
Raul killed Tito.
742
00:30:22,044 --> 00:30:24,999
And then he went after
my sister and he told me
743
00:30:25,068 --> 00:30:27,735
that if I didn't confess,
he was gonna kill her, too.
744
00:30:27,804 --> 00:30:29,909
MURTAUGH: So, what, you go to jail
745
00:30:29,934 --> 00:30:32,697
and he pinky swears that he's
not gonna kill your sister?
746
00:30:32,809 --> 00:30:34,242
You're a very trusting man.
747
00:30:34,310 --> 00:30:35,910
I have an insurance policy.
748
00:30:36,142 --> 00:30:37,578
Proof.
749
00:30:38,019 --> 00:30:39,313
Proof that he did it.
750
00:30:40,604 --> 00:30:42,683
I recorded the phone call with Raul.
751
00:30:46,589 --> 00:30:48,256
MURTAUGH: So, that's your plan, huh?
752
00:30:48,281 --> 00:30:49,581
You're just gonna blow up Raul.
753
00:30:49,692 --> 00:30:51,198
Yup.
754
00:30:52,116 --> 00:30:53,995
Since you tossed my last grenade,
755
00:30:54,410 --> 00:30:56,864
I got to stock up.
756
00:30:56,889 --> 00:30:58,589
Hey, Monty, you got any RPGs?
757
00:30:58,701 --> 00:30:59,984
For you or Murtaugh?
758
00:31:00,009 --> 00:31:01,169
RIGGS: You honestly think
759
00:31:01,194 --> 00:31:02,494
I'd trust this man
with a rocket launcher?
760
00:31:02,605 --> 00:31:04,672
Third aisle, third shelf,
761
00:31:04,697 --> 00:31:06,563
confiscated from a meth
dealer in Hawthorne.
762
00:31:06,588 --> 00:31:07,854
My man.
763
00:31:08,716 --> 00:31:10,411
So, you're going down to Mexico
764
00:31:10,436 --> 00:31:11,802
and you're gonna start a war?
765
00:31:11,827 --> 00:31:13,026
No, I'm gonna finish one.
766
00:31:13,051 --> 00:31:14,617
This is not an RPG.
767
00:31:14,818 --> 00:31:17,408
It's an M-72. Monty.
768
00:31:17,433 --> 00:31:19,954
Okay, let's say you go down
there and you're successful
769
00:31:19,979 --> 00:31:21,245
in this little suicide mission.
770
00:31:21,270 --> 00:31:22,436
You take Raul out.
771
00:31:22,592 --> 00:31:24,258
Someone else is just gonna
step up and take his place.
772
00:31:24,327 --> 00:31:25,393
Then I'll take him out.
773
00:31:25,462 --> 00:31:26,694
You can't because
774
00:31:26,763 --> 00:31:28,629
you just went on a suicide mission,
775
00:31:28,698 --> 00:31:29,730
or do you not understand
776
00:31:29,755 --> 00:31:31,655
the meaning of those words?
777
00:31:31,680 --> 00:31:32,879
That's a really good point.
778
00:31:33,080 --> 00:31:34,012
Okay.
779
00:31:34,037 --> 00:31:36,537
Then you'll have to kill him. Deal?
780
00:31:36,606 --> 00:31:37,605
Pinky swear.
781
00:31:37,674 --> 00:31:39,273
Look, Riggs, the only way to do this
782
00:31:39,298 --> 00:31:41,231
is to take out the entire cartel.
783
00:31:41,388 --> 00:31:42,821
Oh, what a great idea.
784
00:31:42,846 --> 00:31:44,579
- Why didn't I think of that?
- I'm serious.
785
00:31:44,647 --> 00:31:48,477
We take out the whole operation,
but we do it the right way.
786
00:31:48,744 --> 00:31:50,918
And how do you plan
on doing that, Roger?
787
00:31:53,590 --> 00:31:55,857
Well, we're gonna need
a lot more grenades.
788
00:32:00,263 --> 00:32:03,062
All right. You've got my attention.
789
00:32:06,626 --> 00:32:10,061
(man speaking Spanish)
790
00:32:23,261 --> 00:32:24,427
Oh.
791
00:32:24,496 --> 00:32:26,997
I'm sorry. Am I late?
792
00:32:28,166 --> 00:32:29,899
I'm late, aren't I?
793
00:32:29,968 --> 00:32:30,934
I knew it.
794
00:32:31,425 --> 00:32:33,136
In fairness, though,
795
00:32:33,161 --> 00:32:35,995
there's, like, 20 churches
in this town, first of all,
796
00:32:36,108 --> 00:32:37,640
so you can see how one can
797
00:32:37,709 --> 00:32:40,043
get turned... whoa, whoa, whoa,
798
00:32:40,112 --> 00:32:41,678
whoa, guys, look,
799
00:32:41,747 --> 00:32:43,480
let's not lose our heads here.
800
00:32:43,505 --> 00:32:45,972
I mean, unless you have to shoot,
801
00:32:46,351 --> 00:32:48,442
in which case, then, we all will.
802
00:32:48,853 --> 00:32:49,986
Lose our heads, that is.
803
00:32:50,389 --> 00:32:51,588
(concerned whispering)
804
00:32:51,613 --> 00:32:53,547
But, hey, at least we're
in the right place, right?
805
00:32:53,658 --> 00:32:56,760
Okay, I'm gonna use
this opportunity, uh,
806
00:32:56,785 --> 00:32:59,886
for all those not involved
in the cartel game
807
00:32:59,911 --> 00:33:01,844
to take their leave.
808
00:33:03,535 --> 00:33:04,968
There we go.
809
00:33:08,467 --> 00:33:12,536
Okay... first, I'd like
to say a few words.
810
00:33:14,246 --> 00:33:15,645
Oh...
811
00:33:17,815 --> 00:33:18,948
To the man,
812
00:33:19,151 --> 00:33:20,850
the murderer,
813
00:33:20,919 --> 00:33:22,719
drug lord...
814
00:33:22,788 --> 00:33:24,686
all-around human filth.
815
00:33:25,450 --> 00:33:28,584
Yes, Tito Flores killed
a lot of people...
816
00:33:29,191 --> 00:33:31,327
destroyed many families.
817
00:33:32,605 --> 00:33:34,196
Mine included.
818
00:33:35,695 --> 00:33:37,094
I'll never forget you for that.
819
00:33:37,276 --> 00:33:39,076
Truth be told,
820
00:33:39,101 --> 00:33:41,335
I wanted to be the one
that pulled the trigger.
821
00:33:41,367 --> 00:33:44,268
But someone beat me to it.
822
00:33:44,609 --> 00:33:46,943
And that someone is here today.
823
00:33:46,968 --> 00:33:48,801
Honey, I'd love to talk,
but I can't right now.
824
00:33:48,914 --> 00:33:49,879
Roger,
825
00:33:49,904 --> 00:33:51,170
I got your message.
826
00:33:51,195 --> 00:33:53,161
So you're in Mexico with Riggs again?
827
00:33:53,186 --> 00:33:55,887
Yes. I am at Tito Flores's funeral.
828
00:33:56,088 --> 00:33:58,755
And from now on,
no more unilateral decisions.
829
00:33:58,824 --> 00:34:00,690
I'm gonna tell you everything.
830
00:34:00,759 --> 00:34:02,092
(gun cocks)
831
00:34:03,161 --> 00:34:04,947
And in the spirit of sharing,
832
00:34:04,972 --> 00:34:06,438
someone's here to kill me right now.
833
00:34:06,463 --> 00:34:08,280
- I got to go. I love you.
- Ro...
834
00:34:15,373 --> 00:34:17,640
Ladies and gentlemen, put your
hands together for Raul!
835
00:34:17,709 --> 00:34:19,978
Come on, Raul, stand up.
836
00:34:20,003 --> 00:34:21,536
Take a bow.
837
00:34:22,047 --> 00:34:24,147
All right.
838
00:34:24,175 --> 00:34:26,175
_
839
00:34:26,495 --> 00:34:29,700
_
840
00:34:29,701 --> 00:34:32,796
_
841
00:34:33,325 --> 00:34:35,549
My-My Spanish is a little rusty.
842
00:34:35,574 --> 00:34:38,775
Um, it sounds like
you're denying all this.
843
00:34:39,164 --> 00:34:41,471
Raul, take credit.
844
00:34:41,720 --> 00:34:44,121
Believe me, I would have loved
to have been the one to do it.
845
00:34:46,371 --> 00:34:49,021
- Mm...
- Maybe I should just kill you right now.
846
00:34:49,674 --> 00:34:51,808
(whispering): That's a really good idea.
847
00:34:54,212 --> 00:34:56,312
Why don't you do it like you did Tito?
848
00:34:56,381 --> 00:34:57,680
Bang-bang.
849
00:34:57,749 --> 00:34:59,315
Two shots to the head.
850
00:35:01,153 --> 00:35:02,819
(grunting)
851
00:35:07,993 --> 00:35:09,741
Come on, let's go.
852
00:35:09,766 --> 00:35:11,499
Whoo! Let's do it, Raul!
853
00:35:11,897 --> 00:35:13,663
Together!
854
00:35:13,732 --> 00:35:15,188
(chuckling)
855
00:35:15,213 --> 00:35:16,351
You see these people?
856
00:35:16,376 --> 00:35:19,377
- Ah...
- They would die for me!
857
00:35:19,402 --> 00:35:22,970
Because I am their patrón.
858
00:35:23,101 --> 00:35:24,234
They will never believe you.
859
00:35:24,259 --> 00:35:26,726
Oh, no, I never expected them
to believe me.
860
00:35:26,751 --> 00:35:27,917
That would be silly.
861
00:35:27,942 --> 00:35:30,542
They can hear it directly from you.
862
00:35:31,049 --> 00:35:33,607
Hey, Rog, play that tape.
863
00:35:34,226 --> 00:35:36,193
(grunting)
864
00:35:47,038 --> 00:35:50,406
Whenever you're ready, Rog,
go for it, buddy.
865
00:35:53,471 --> 00:35:54,871
(Murtaugh panting)
866
00:35:56,128 --> 00:35:58,462
We seem to be experiencing
some technical difficulties.
867
00:35:58,498 --> 00:36:01,465
Let me summarize what he said
to the border patrol agent.
868
00:36:02,080 --> 00:36:04,180
(imitating Raul):
"You gonna tell everybody
869
00:36:04,205 --> 00:36:05,971
that you're the one
that killed Tito, and..."
870
00:36:05,996 --> 00:36:07,829
RAUL (over speaker): ...and
anyone finds out that it was me,
871
00:36:07,854 --> 00:36:10,688
I'll kill your sister,
and I'll make you watch.
872
00:36:10,889 --> 00:36:11,821
(tape rewinding)
873
00:36:11,890 --> 00:36:13,924
You are going to tell everybody
874
00:36:13,949 --> 00:36:15,438
that you are the one that killed Tito.
875
00:36:15,560 --> 00:36:17,485
- And if anyone finds out...
- RIGGS: See what I mean?
876
00:36:17,510 --> 00:36:19,485
I can never get the tone right.
It sounds so much better
877
00:36:19,510 --> 00:36:20,709
coming from him.
878
00:36:20,734 --> 00:36:23,835
Ooh, it seems as if the
tides have turned, Raul.
879
00:36:39,984 --> 00:36:41,884
Damn.
880
00:36:42,854 --> 00:36:44,520
LAPD cutbacks...
881
00:36:49,601 --> 00:36:51,067
You got to get me out, man.
882
00:36:51,092 --> 00:36:52,524
I'll talk. I'll give you names,
883
00:36:52,549 --> 00:36:53,882
shipping routes, anything you want.
884
00:36:54,266 --> 00:36:57,233
I don't know, sounds like
a lot of paperwork.
885
00:37:00,872 --> 00:37:03,439
Keep me alive, and I will
give you everything you need
886
00:37:03,464 --> 00:37:04,863
to take out the cartel.
887
00:37:07,012 --> 00:37:10,913
You drive a hard bargain, but all right.
888
00:37:21,392 --> 00:37:22,489
(tires screech)
889
00:37:28,027 --> 00:37:29,326
Coming in!
890
00:37:31,063 --> 00:37:33,964
(engine revs)
891
00:37:35,407 --> 00:37:37,340
(dialing)
892
00:37:37,365 --> 00:37:39,145
(phone chiming)
893
00:37:39,170 --> 00:37:40,236
Roger.
894
00:37:40,261 --> 00:37:43,257
Hey, babe. Yeah, it's me again.
895
00:37:43,282 --> 00:37:44,448
No, we're fine. We got our man
896
00:37:44,473 --> 00:37:45,906
and we're heading back home.
897
00:37:48,483 --> 00:37:49,485
(screaming)
898
00:37:51,503 --> 00:37:52,869
Roger, what was that?
899
00:37:52,905 --> 00:37:55,438
Oh, that's nothing. We're good.
900
00:37:55,463 --> 00:37:57,496
R-Riggs just shot off a rocket launcher.
901
00:37:58,029 --> 00:38:00,663
Okay, baby,
902
00:38:00,688 --> 00:38:02,354
I think that's enough sharing.
903
00:38:02,467 --> 00:38:04,000
So, Raul,
904
00:38:04,508 --> 00:38:07,270
what did it feel like
to kill Tito Flores?
905
00:38:11,671 --> 00:38:14,754
"Erratic. Unprofessional.
906
00:38:14,962 --> 00:38:16,155
Capricious."
907
00:38:16,223 --> 00:38:18,457
Just a few of the descriptors
the police commission used
908
00:38:18,526 --> 00:38:20,292
in their report.
909
00:38:20,361 --> 00:38:21,627
What about "unhinged"?
910
00:38:22,071 --> 00:38:23,003
"Loose cannons."
911
00:38:23,028 --> 00:38:24,427
- We get that one a lot.
- Although,
912
00:38:24,452 --> 00:38:25,864
we did solve the murder.
913
00:38:25,893 --> 00:38:27,459
And Raul's testimony will take down
914
00:38:27,484 --> 00:38:29,618
most of the cartel's
management structure.
915
00:38:29,770 --> 00:38:32,037
And that with barely a scratch.
916
00:38:32,106 --> 00:38:33,172
No, you misunderstood.
917
00:38:33,240 --> 00:38:35,035
That was their description of me.
918
00:38:35,104 --> 00:38:36,709
See, I spent so much time
covering for you two,
919
00:38:36,734 --> 00:38:38,434
they thought I was the unstable one.
920
00:38:38,546 --> 00:38:41,280
No, you... you idiots... you get a pass.
921
00:38:41,348 --> 00:38:44,083
The police commission
has officially approved
922
00:38:44,151 --> 00:38:45,517
your reinstatement.
923
00:38:52,414 --> 00:38:53,832
That is, if you want it.
924
00:39:00,835 --> 00:39:03,437
Yeah, well, I have some expenses.
925
00:39:03,462 --> 00:39:05,260
- Who do I send invoices to?
- Oh, no. Hell no.
926
00:39:05,285 --> 00:39:06,451
Yeah, I do.
927
00:39:06,607 --> 00:39:07,973
(elevator bell dings)
928
00:39:13,514 --> 00:39:16,548
♪ It was more like a dream... ♪
929
00:39:16,617 --> 00:39:18,717
Heard you guys blew up the cartel.
930
00:39:18,786 --> 00:39:20,419
Nah, just their cars.
931
00:39:20,488 --> 00:39:21,820
♪ Thought it was a dream ♪
932
00:39:21,889 --> 00:39:23,989
♪ While he was here with me... ♪
933
00:39:24,058 --> 00:39:25,424
I see you're wearing your badge again.
934
00:39:26,657 --> 00:39:28,927
Well, you know, it's really, uh,
935
00:39:28,996 --> 00:39:30,496
more of a fashion statement, you know.
936
00:39:30,564 --> 00:39:33,532
♪ When he was gone, it was too much... ♪
937
00:39:33,644 --> 00:39:35,010
Well, I'm glad you're back.
938
00:39:35,035 --> 00:39:37,536
I like having you around.
939
00:39:37,605 --> 00:39:39,805
Well, I mean, you know.
this isn't it, right?
940
00:39:39,874 --> 00:39:41,258
We can, uh, meet in the break room.
941
00:39:41,283 --> 00:39:42,881
Cheese Puffs on me.
942
00:39:43,882 --> 00:39:47,579
I was thinking tomorrow,
my office, 8:00 a.m.
943
00:39:47,648 --> 00:39:50,516
♪ And another... ♪
944
00:39:50,628 --> 00:39:52,123
Well, what would we talk about?
945
00:39:52,797 --> 00:39:54,163
IA's orders. Back on the force
946
00:39:54,188 --> 00:39:56,288
means back on the couch, Riggs.
947
00:39:56,895 --> 00:40:00,392
Yeah, but Tito's dead,
so, I mean, I'm cured.
948
00:40:02,172 --> 00:40:05,040
If you really believe that,
you are crazier than I thought.
949
00:40:05,065 --> 00:40:06,999
♪ ♪
950
00:40:22,294 --> 00:40:24,861
♪ Hey, little girl,
is your daddy home? ♪
951
00:40:24,930 --> 00:40:27,397
♪ Did he go and leave you all alone? ♪
952
00:40:27,466 --> 00:40:29,433
♪ Ah, I've ♪
953
00:40:29,501 --> 00:40:32,069
♪ Got a bad desire ♪
954
00:40:33,305 --> 00:40:37,374
♪ Oh, oh, oh, I'm on fire... ♪
955
00:40:38,444 --> 00:40:40,377
I know I should have came by sooner.
956
00:40:41,480 --> 00:40:43,413
I, uh...
957
00:40:45,851 --> 00:40:48,151
You wouldn't have been proud
of the man that I've become,
958
00:40:48,220 --> 00:40:50,657
and I guess I just didn't want
you to see me that way.
959
00:40:51,523 --> 00:40:53,757
I mean, truth be told, I thought
I was gonna be with you by now.
960
00:40:53,826 --> 00:40:55,559
You know, that was the plan.
961
00:40:55,628 --> 00:40:57,561
♪ Ooh... ♪
962
00:40:59,231 --> 00:41:01,365
I guess nothing turned out
like we planned, did it?
963
00:41:01,433 --> 00:41:03,033
♪ ♪
964
00:41:04,470 --> 00:41:06,970
(clears throat)
So, I've got this new partner.
965
00:41:06,995 --> 00:41:08,828
Well, he's not new, but new to you.
966
00:41:08,941 --> 00:41:11,742
And don't get jealous,
but he told me the other day
967
00:41:11,767 --> 00:41:13,055
that he loves me.
968
00:41:13,912 --> 00:41:16,446
The guy's way too emotional. (sighs)
969
00:41:16,515 --> 00:41:18,477
The worst part...
970
00:41:19,478 --> 00:41:20,979
he won't let me die.
971
00:41:22,187 --> 00:41:23,920
So...
972
00:41:26,292 --> 00:41:28,225
...you'd love him.
973
00:41:28,294 --> 00:41:29,226
♪ Edgy and dull ♪
974
00:41:29,251 --> 00:41:30,416
♪ And cut a six-inch valley ♪
975
00:41:30,441 --> 00:41:34,043
♪ Through the middle of my soul ♪
976
00:41:34,068 --> 00:41:36,602
♪ ♪
977
00:41:36,802 --> 00:41:40,237
♪ At night I wake up
with the sheets soaking wet ♪
978
00:41:40,306 --> 00:41:42,272
♪ And a freight train running
through the middle of my head ♪
979
00:41:42,341 --> 00:41:46,043
♪ And you cool my desire ♪
980
00:41:47,813 --> 00:41:53,183
♪ Oh, oh, oh, I'm on fire ♪
981
00:41:53,252 --> 00:41:57,387
♪ Oh, oh, oh, I'm on fire... ♪
982
00:41:57,456 --> 00:41:59,890
I'm never going to stop missing you.
983
00:41:59,958 --> 00:42:03,026
♪ Oh, oh, oh, I'm on fire... ♪
984
00:42:03,095 --> 00:42:04,027
I love you.
985
00:42:04,096 --> 00:42:06,229
♪ Oh, oh, oh ♪
986
00:42:06,298 --> 00:42:09,299
♪ I'm on fire. ♪
987
00:42:09,368 --> 00:42:10,567
(lively music playing inside)
988
00:42:10,592 --> 00:42:12,292
MURTAUGH: Más carnitas, anyone?
989
00:42:12,404 --> 00:42:14,271
It looks really good, honey.
990
00:42:14,340 --> 00:42:16,506
Yeah, that's a little marinade
that I picked up
991
00:42:16,531 --> 00:42:18,298
- south of the border.
- Ah. (Chuckles)
992
00:42:18,410 --> 00:42:19,710
It's like we're there.
993
00:42:19,778 --> 00:42:21,345
Yeah, good, because, uh,
994
00:42:22,332 --> 00:42:24,381
I'm out of vacation days.
995
00:42:24,450 --> 00:42:26,717
So this is the closest
we're gonna get for a while.
996
00:42:26,785 --> 00:42:28,418
- I'm just happy you're home.
- Me, too, baby.
997
00:42:28,487 --> 00:42:30,721
You have no idea what I went through.
998
00:42:30,746 --> 00:42:32,713
- Mm-hmm.
- This guy had me dead to rights,
999
00:42:32,825 --> 00:42:34,658
and I took a cable from a speaker wire,
1000
00:42:34,727 --> 00:42:36,972
and I just started to choke him out.
1001
00:42:37,573 --> 00:42:39,073
- Baby...
- Hmm?
1002
00:42:39,098 --> 00:42:41,665
In a relationship, a little mystery
1003
00:42:41,734 --> 00:42:44,101
goes a long way.
1004
00:42:44,213 --> 00:42:45,579
RIANA: Hey.
1005
00:42:45,604 --> 00:42:47,471
Okay, uh, what did we talk about?
1006
00:42:47,539 --> 00:42:49,973
Okay, no embarrassing stuff.
Kissing counts.
1007
00:42:50,042 --> 00:42:51,074
- (chuckles)
- (doorbell rings)
1008
00:42:51,143 --> 00:42:52,209
That's Riggs.
1009
00:42:52,234 --> 00:42:53,801
The embarrassing stuff's
just about to start.
1010
00:42:53,912 --> 00:42:55,312
(chuckles)
1011
00:42:56,158 --> 00:42:57,848
I brought tequila.
1012
00:42:57,916 --> 00:42:59,783
Ooh, something smells good.
1013
00:42:59,852 --> 00:43:02,452
Riggs, this is a kids' party.
1014
00:43:02,521 --> 00:43:04,988
- I brought two bottles.
- (chuckles)
1015
00:43:05,057 --> 00:43:06,456
I'm surprised you even showed up.
1016
00:43:06,481 --> 00:43:08,448
I mean, parties are not
really your scene.
1017
00:43:08,473 --> 00:43:10,440
Well, Trish invited me,
and I didn't want to be rude.
1018
00:43:10,465 --> 00:43:11,397
And that's the only reason?
1019
00:43:11,923 --> 00:43:14,364
It's not because you, uh...
1020
00:43:15,010 --> 00:43:17,300
Didn't want to drink alone at home?
1021
00:43:17,369 --> 00:43:20,771
No. Because you feel something.
1022
00:43:22,062 --> 00:43:22,994
Feel?
1023
00:43:23,019 --> 00:43:25,246
I understand, Riggs.
1024
00:43:25,271 --> 00:43:26,949
The "L" word scares you.
1025
00:43:27,018 --> 00:43:28,712
No, doesn't scare me.
1026
00:43:28,781 --> 00:43:30,280
I-I love guns.
1027
00:43:30,349 --> 00:43:32,582
- I love my truck.
- Ooh...
1028
00:43:32,651 --> 00:43:34,785
- I love tequila.
- Yeah, don't forget,
1029
00:43:34,853 --> 00:43:37,636
a little mystery goes
a long way in relationships.
1030
00:43:39,715 --> 00:43:47,697
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
67206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.