Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,322 --> 00:00:06,438
Last week.
2
00:00:06,662 --> 00:00:08,763
The Tribe did not give up on looking for food.
3
00:00:08,793 --> 00:00:10,768
So they got to have a hearty meal for dinner.
4
00:00:11,702 --> 00:00:13,807
They also secured baits for fishing.
5
00:00:14,133 --> 00:00:18,518
They built a fine home that would stay still regardless of the storm.
6
00:00:19,342 --> 00:00:21,642
The Tribe gets to the second survival place.
7
00:00:21,642 --> 00:00:23,973
They are in a paradise of the Mergui Archipelago.
8
00:00:24,043 --> 00:00:27,728
They will go through a rich and affluent survival.
9
00:00:27,812 --> 00:00:31,253
The survival of versatile scene-stealers...
10
00:00:31,253 --> 00:00:32,927
starts now.
11
00:00:33,723 --> 00:00:35,168
We can't go fishing?
12
00:00:35,423 --> 00:00:36,768
- What? - We can't go fishing?
13
00:00:36,863 --> 00:00:41,008
Dae Hwan. Shall we go fishing now?
14
00:00:41,132 --> 00:00:43,232
- Okay. - We should go fishing now.
15
00:00:43,232 --> 00:00:44,333
(The Tribe is tired from being hungry, repairing, and the storm.)
16
00:00:44,333 --> 00:00:46,603
Are you going fishing?
17
00:00:46,603 --> 00:00:48,702
We will go pick some fruit.
18
00:00:48,702 --> 00:00:51,302
Now that they are almost done with fixing the house,
19
00:00:51,302 --> 00:00:54,347
the Tribe divides themselves into three teams to look for food.
20
00:00:55,842 --> 00:00:57,917
(This duo is getting ready to go fishing.)
21
00:01:00,313 --> 00:01:02,287
All right. This should be enough.
22
00:01:02,853 --> 00:01:06,192
Let's grab this and go fishing.
23
00:01:06,252 --> 00:01:08,392
Is there anything you want to do when you go to the jungle?
24
00:01:08,453 --> 00:01:09,598
I want to go fishing.
25
00:01:10,262 --> 00:01:11,593
Fishing in the sea?
26
00:01:11,593 --> 00:01:12,593
I like all types of fishing.
27
00:01:12,593 --> 00:01:15,308
I've been bobber fishing for about 7 to 8 years.
28
00:01:15,862 --> 00:01:17,977
What is the biggest fish you have ever caught?
29
00:01:18,733 --> 00:01:20,248
I think it was a carp.
30
00:01:20,572 --> 00:01:22,977
It was about 55cm.
31
00:01:23,243 --> 00:01:27,287
It was so heavy that I used my whole body to lift it up.
32
00:01:27,612 --> 00:01:29,918
(Let's see.)
33
00:01:30,243 --> 00:01:33,553
Let's get 3 fish that are bigger than 30cm.
34
00:01:33,553 --> 00:01:34,553
(Their goal is to catch 3 fish that are bigger than 30cm.)
35
00:01:34,553 --> 00:01:37,228
I'll be fishing until I catch one.
36
00:01:38,183 --> 00:01:40,797
(I'll become the king of fishing!)
37
00:01:42,352 --> 00:01:44,563
What if we catch fish over 1m long?
38
00:01:44,563 --> 00:01:45,698
That would be insane.
39
00:01:47,392 --> 00:01:48,668
This is a festival.
40
00:01:50,033 --> 00:01:52,602
(Big fish is mine.)
41
00:01:52,602 --> 00:01:54,608
(He'll use worms as bait.)
42
00:01:56,673 --> 00:01:58,377
(He's relaxed.)
43
00:02:00,742 --> 00:02:02,813
(He casts the line skillfully.)
44
00:02:02,813 --> 00:02:04,157
(Let's fight!)
45
00:02:06,252 --> 00:02:08,052
(Meanwhile, Mr. Boombox gets ready to fish like the locals.)
46
00:02:08,052 --> 00:02:10,728
The local method might work better.
47
00:02:11,382 --> 00:02:13,327
Fish will bite more because they're used to it.
48
00:02:14,453 --> 00:02:17,398
(He casts the line on the opposite side of Dae Hwan.)
49
00:02:21,563 --> 00:02:24,177
(We're not going home empty-handed.)
50
00:02:27,832 --> 00:02:29,302
There's something.
51
00:02:29,302 --> 00:02:31,302
(There's something.)
52
00:02:31,302 --> 00:02:32,577
I can hear it.
53
00:02:37,513 --> 00:02:38,912
(Tickling)
54
00:02:38,912 --> 00:02:39,983
(He feels a bite within 5 minutes of starting.)
55
00:02:39,983 --> 00:02:41,557
No way.
56
00:02:43,053 --> 00:02:44,758
(Already?)
57
00:02:45,623 --> 00:02:47,692
I wasn't sure, but I caught one!
58
00:02:47,692 --> 00:02:49,593
(That's amazing.)
59
00:02:49,593 --> 00:02:50,922
I won.
60
00:02:50,922 --> 00:02:52,337
- Is it a blowfish? - It is.
61
00:02:52,363 --> 00:02:53,438
It's a blowfish.
62
00:02:53,463 --> 00:02:54,632
Why did I catch a blowfish?
63
00:02:54,632 --> 00:02:56,192
(They're toxic.)
64
00:02:56,192 --> 00:02:57,307
It's saying something.
65
00:02:57,903 --> 00:03:00,508
"I'm blowfish. I have toxins. You can't eat me."
66
00:03:00,803 --> 00:03:02,277
I think Byung Man can do it.
67
00:03:02,403 --> 00:03:04,243
You need a license to trim it.
68
00:03:04,243 --> 00:03:05,403
(Blowfish is distributed in tropics and some contain tetrodotoxin.)
69
00:03:05,403 --> 00:03:07,213
I caught it fast.
70
00:03:07,213 --> 00:03:09,647
I caught it shortly after I cast the line.
71
00:03:10,313 --> 00:03:12,688
It was a blowfish, so I was flustered.
72
00:03:12,813 --> 00:03:14,083
Blowfish has toxins.
73
00:03:14,083 --> 00:03:17,422
Only experts are supposed to handle blowfish.
74
00:03:17,422 --> 00:03:18,557
I got it off.
75
00:03:18,752 --> 00:03:21,093
(It's too bad, but he lets it go.)
76
00:03:21,093 --> 00:03:22,352
This fast?
77
00:03:22,352 --> 00:03:24,767
Did you see that? You must trust me.
78
00:03:25,422 --> 00:03:27,237
You must trust me completely.
79
00:03:28,162 --> 00:03:29,393
I caught one at least.
80
00:03:29,393 --> 00:03:30,632
(There's hope for big fish!)
81
00:03:30,632 --> 00:03:33,408
Team Fishing is full of confidence from the start.
82
00:03:33,502 --> 00:03:36,478
Will they catch big fish as they had hoped?
83
00:03:38,903 --> 00:03:39,912
(Meanwhile, at the survival place)
84
00:03:39,912 --> 00:03:41,587
- Coconut milk. - Milk.
85
00:03:41,942 --> 00:03:43,557
- Are you going to pour it in here? - Yes.
86
00:03:45,113 --> 00:03:46,527
I just have to make the oil.
87
00:03:47,783 --> 00:03:49,527
(By coconut oil, he means...)
88
00:03:50,252 --> 00:03:52,982
(After having coconut milk for dinner last night,)
89
00:03:52,982 --> 00:03:56,797
(he said they'll fry fish in coconut oil.)
90
00:03:57,593 --> 00:03:59,668
(They look forward to it.)
91
00:04:00,993 --> 00:04:02,993
(He makes a bamboo container to pour the coconut oil in.)
92
00:04:02,993 --> 00:04:04,138
I'll wash this.
93
00:04:04,662 --> 00:04:05,732
Both of these?
94
00:04:05,732 --> 00:04:06,803
(While these two are busy,)
95
00:04:06,803 --> 00:04:09,403
(Chang Hwan is separating the coconut flesh.)
96
00:04:09,403 --> 00:04:10,743
It's so clean.
97
00:04:10,743 --> 00:04:12,202
(He compliments Chang Hwan.)
98
00:04:12,202 --> 00:04:13,512
You know the trick.
99
00:04:13,512 --> 00:04:15,188
(Ahn Chang Hwan from Korea)
100
00:04:16,072 --> 00:04:17,457
You look so natural.
101
00:04:18,183 --> 00:04:19,512
Shouldn't I look natural?
102
00:04:19,512 --> 00:04:20,827
(I'm Korean.)
103
00:04:21,783 --> 00:04:24,322
(He looks comfortable like this is his own home.)
104
00:04:24,322 --> 00:04:28,053
You can experience the native life. The native comes here himself,
105
00:04:28,053 --> 00:04:29,493
and he lets you taste the food.
106
00:04:29,493 --> 00:04:31,797
He also shows you how he makes food.
107
00:04:32,192 --> 00:04:33,262
It's one of those.
108
00:04:33,262 --> 00:04:34,792
(Welcome to the coconut experience center.)
109
00:04:34,792 --> 00:04:37,777
What's that called? The experience center?
110
00:04:37,803 --> 00:04:39,933
- It's good. - Coconut milk.
111
00:04:39,933 --> 00:04:42,177
I'm making coconut oil.
112
00:04:42,403 --> 00:04:48,087
(Let's start making coconut oil!)
113
00:04:50,643 --> 00:04:54,658
(He's the tiger that protects the coconut.)
114
00:04:55,953 --> 00:04:58,583
(He scrapes off the coconut flesh.)
115
00:04:58,583 --> 00:04:59,722
I scraped all of it.
116
00:04:59,722 --> 00:05:01,122
Squeeze it.
117
00:05:01,122 --> 00:05:02,492
Should I squeeze it here?
118
00:05:02,492 --> 00:05:03,598
(He squeezes the flesh to extract coconut oil.)
119
00:05:05,062 --> 00:05:06,468
This is coconut oil.
120
00:05:07,833 --> 00:05:11,232
(Squeezing)
121
00:05:11,232 --> 00:05:12,507
We'll get a lot of coconut oil.
122
00:05:12,903 --> 00:05:14,278
This is pure extract.
123
00:05:14,833 --> 00:05:15,833
Put it on fire.
124
00:05:15,833 --> 00:05:16,903
- Right away? - Yes.
125
00:05:16,903 --> 00:05:18,143
(Boil the coconut milk on low heat.)
126
00:05:18,143 --> 00:05:19,518
Leave it like that.
127
00:05:20,013 --> 00:05:21,187
Let it boil.
128
00:05:21,513 --> 00:05:24,018
It'll stick to the bottom. Let it be.
129
00:05:24,412 --> 00:05:26,852
It's clear on top, right?
130
00:05:26,852 --> 00:05:28,557
- It's separating. - That's the oil.
131
00:05:30,182 --> 00:05:32,858
(Stir with a scoop so that it doesn't stick to the bottom.)
132
00:05:34,622 --> 00:05:35,867
It's boiling.
133
00:05:38,093 --> 00:05:41,133
(Half is oil, and the other half is coconut.)
134
00:05:41,133 --> 00:05:43,778
- We have to pour the oil out. - The oil.
135
00:05:44,562 --> 00:05:46,338
(He gets a clean cloth ready.)
136
00:05:48,833 --> 00:05:54,073
(Filter out the bigger particles and extract the oil only.)
137
00:05:54,073 --> 00:05:55,172
We'll squeeze oil out of this.
138
00:05:55,172 --> 00:05:57,443
(He scrapes off every bit.)
139
00:05:57,443 --> 00:05:59,482
There's going to be a lot.
140
00:05:59,482 --> 00:06:01,958
Isn't it the same way they make perilla oil?
141
00:06:02,953 --> 00:06:04,358
(They press with a bamboo chopstick.)
142
00:06:05,182 --> 00:06:07,292
Look at the oil.
143
00:06:07,292 --> 00:06:08,352
(They pretend like it's tonic.)
144
00:06:08,352 --> 00:06:09,497
Look at the oil.
145
00:06:09,992 --> 00:06:12,263
It feels like it's in my mouth.
146
00:06:12,263 --> 00:06:13,263
(Coconut oil is good for the skin, and prevents heart disease.)
147
00:06:13,263 --> 00:06:15,432
(It's a success!)
148
00:06:15,432 --> 00:06:18,408
Let's hope they catch some fish.
149
00:06:19,232 --> 00:06:22,108
(Where are the food search team?)
150
00:06:23,102 --> 00:06:25,278
I can't see anything at all.
151
00:06:26,403 --> 00:06:28,972
Food, come on out.
152
00:06:28,972 --> 00:06:30,257
(Will they find food?)
153
00:06:31,682 --> 00:06:32,943
(Growling)
154
00:06:32,943 --> 00:06:34,458
My stomach just growled.
155
00:06:35,453 --> 00:06:37,757
I wish there's banana like yesterday.
156
00:06:38,122 --> 00:06:40,728
I want bananas. I'm so hungry.
157
00:06:41,453 --> 00:06:44,637
We didn't eat anything at all, so we can't return empty-handed.
158
00:06:46,193 --> 00:06:47,367
Should we go in deeper?
159
00:06:48,232 --> 00:06:49,867
Let's go this way.
160
00:06:51,203 --> 00:06:52,908
Be careful. It's steep.
161
00:06:54,003 --> 00:06:55,348
It's slippery.
162
00:06:55,602 --> 00:06:58,047
- Be careful. - Go sideways.
163
00:06:58,403 --> 00:07:00,213
Go sideways, YUQI.
164
00:07:00,213 --> 00:07:01,242
Thank you.
165
00:07:01,242 --> 00:07:02,742
It's safer to go sideways.
166
00:07:02,742 --> 00:07:04,018
(He's very dependable.)
167
00:07:05,042 --> 00:07:08,557
I want to be called Carnivorous San Ha.
168
00:07:08,852 --> 00:07:11,552
It sounds fierce and cool,
169
00:07:11,552 --> 00:07:15,398
so I want to be called Carnivorous San Ha.
170
00:07:16,253 --> 00:07:17,893
We were all tired,
171
00:07:17,893 --> 00:07:21,038
but I tried not to look tired.
172
00:07:22,362 --> 00:07:23,637
It's on the ground.
173
00:07:24,503 --> 00:07:26,302
(What is?)
174
00:07:26,302 --> 00:07:27,377
Here.
175
00:07:27,602 --> 00:07:28,732
(What did he find?)
176
00:07:28,732 --> 00:07:29,943
Isn't it edible?
177
00:07:29,943 --> 00:07:31,648
(What did Carnivorous San Ha find?)
178
00:07:32,372 --> 00:07:33,972
(Is it a chili pepper?)
179
00:07:33,972 --> 00:07:35,117
It is.
180
00:07:35,273 --> 00:07:37,117
Look. There's something here.
181
00:07:37,312 --> 00:07:38,383
I found it.
182
00:07:38,383 --> 00:07:39,458
(I found it, everybody!)
183
00:07:39,713 --> 00:07:41,028
There's more here.
184
00:07:42,083 --> 00:07:43,112
Here.
185
00:07:43,112 --> 00:07:44,358
(He finds a small chili pepper plant.)
186
00:07:45,052 --> 00:07:48,593
(Cayenne peppers contain Vitamin A and C.)
187
00:07:48,593 --> 00:07:49,728
Let's show off.
188
00:07:51,562 --> 00:07:54,193
Do you want red chili pepper...
189
00:07:54,193 --> 00:07:55,193
(Choose.)
190
00:07:55,193 --> 00:07:57,608
or green chili pepper?
191
00:07:58,662 --> 00:07:59,778
I found it.
192
00:08:00,732 --> 00:08:03,472
(YUQI puts some in her mouth.)
193
00:08:03,472 --> 00:08:04,718
I think it's spicy.
194
00:08:04,972 --> 00:08:06,887
(Will you be okay?)
195
00:08:07,872 --> 00:08:09,372
(Here it is.)
196
00:08:09,372 --> 00:08:10,518
Is it spicy?
197
00:08:10,843 --> 00:08:11,918
Give it to me.
198
00:08:12,083 --> 00:08:14,588
(She gives it to San Ha without saying anything.)
199
00:08:15,153 --> 00:08:16,253
Is it spicy?
200
00:08:16,253 --> 00:08:17,358
Try a little bit.
201
00:08:17,523 --> 00:08:19,158
I put my tongue on it, and it's spicy.
202
00:08:20,653 --> 00:08:22,023
- I can't eat spicy food. - I had too much.
203
00:08:22,023 --> 00:08:23,562
(It makes her nose numb just to smell it.)
204
00:08:23,562 --> 00:08:24,668
This is insane.
205
00:08:25,422 --> 00:08:27,232
(He releases steam.)
206
00:08:27,232 --> 00:08:28,492
I'll try one.
207
00:08:28,492 --> 00:08:32,302
(This is so spicy.)
208
00:08:32,302 --> 00:08:34,732
It feels like my stomach is on fire.
209
00:08:34,732 --> 00:08:36,747
- Yes. - This is so spicy.
210
00:08:37,503 --> 00:08:39,172
- This is pretty? - What?
211
00:08:39,172 --> 00:08:40,317
What's pretty?
212
00:08:40,612 --> 00:08:42,947
What's wrong with him?
213
00:08:43,383 --> 00:08:44,542
I said it's spicy.
214
00:08:44,542 --> 00:08:45,912
(Can somebody open his ears?)
215
00:08:45,912 --> 00:08:47,828
Do I have a bad pronunciation?
216
00:08:48,383 --> 00:08:50,158
I wish there were more chili peppers.
217
00:08:50,753 --> 00:08:51,858
That.
218
00:08:52,422 --> 00:08:53,552
(Why did Bo Reum stop?)
219
00:08:53,552 --> 00:08:54,823
- Goodness. - How do we pick this?
220
00:08:54,823 --> 00:08:55,898
Goodness.
221
00:08:56,422 --> 00:08:57,693
- What is that? - That's what we had yesterday.
222
00:08:57,693 --> 00:08:59,693
- Right? - It was so good.
223
00:08:59,693 --> 00:09:02,232
- That. It tastes like chestnut. - Right, chestnut.
224
00:09:02,232 --> 00:09:03,292
- Right? - It tastes like chestnut.
225
00:09:03,292 --> 00:09:04,503
Jackfruit.
226
00:09:04,503 --> 00:09:05,702
It's so good.
227
00:09:05,702 --> 00:09:07,578
They are in clusters.
228
00:09:08,103 --> 00:09:09,702
We have to eat a lot of chestnuts at least.
229
00:09:09,702 --> 00:09:10,942
There's a lot.
230
00:09:10,942 --> 00:09:12,103
This is awesome.
231
00:09:12,103 --> 00:09:13,247
It's so good.
232
00:09:13,572 --> 00:09:15,247
It's my favorite here.
233
00:09:16,143 --> 00:09:19,058
(When you roast jackfruit seeds,)
234
00:09:19,912 --> 00:09:22,688
(it's pretty amazing.)
235
00:09:23,822 --> 00:09:28,027
(Three of them fell in love with it.)
236
00:09:29,153 --> 00:09:30,363
This is interesting.
237
00:09:30,363 --> 00:09:31,537
How do we pick it?
238
00:09:31,822 --> 00:09:33,568
How do we get to it?
239
00:09:33,863 --> 00:09:35,338
- It's difficult. - First...
240
00:09:35,763 --> 00:09:36,907
I'll give it a try.
241
00:09:37,302 --> 00:09:38,578
I'll shine the light for you.
242
00:09:39,503 --> 00:09:41,072
- Will this hold? - I'll shine the light.
243
00:09:41,072 --> 00:09:42,103
(Carnivorous San Ha steps up.)
244
00:09:42,103 --> 00:09:43,403
(He's figuring out how to climb the tree.)
245
00:09:43,403 --> 00:09:44,978
Step in between.
246
00:09:46,473 --> 00:09:49,787
(Let's be Carnivorous San Ha!)
247
00:09:51,442 --> 00:09:52,588
- Be careful. - You can do it.
248
00:09:53,342 --> 00:09:54,487
It's been such a long time since I climbed a tree.
249
00:09:54,582 --> 00:09:55,582
(He finally starts climbing the tree.)
250
00:09:55,582 --> 00:09:56,582
There you go.
251
00:09:56,582 --> 00:09:57,883
(He finally starts climbing the tree.)
252
00:09:57,883 --> 00:09:58,997
Do you want a knife?
253
00:09:59,723 --> 00:10:02,192
(Climbing)
254
00:10:02,192 --> 00:10:03,723
(He grabbed it!)
255
00:10:03,723 --> 00:10:04,897
You're good.
256
00:10:06,223 --> 00:10:08,263
- Good job. - You're tall.
257
00:10:08,263 --> 00:10:09,393
It's like picking a coconut.
258
00:10:09,393 --> 00:10:10,562
(He tries his best.)
259
00:10:10,562 --> 00:10:11,708
You got it.
260
00:10:12,033 --> 00:10:13,403
(Slipping)
261
00:10:13,403 --> 00:10:14,507
You're doing well.
262
00:10:14,832 --> 00:10:15,832
You got it.
263
00:10:15,832 --> 00:10:17,302
(He doesn't give up and manages to pick one jackfruit.)
264
00:10:17,302 --> 00:10:18,417
Good job.
265
00:10:20,212 --> 00:10:21,387
Can you get the one next to it too?
266
00:10:21,743 --> 00:10:23,588
- I can. - Let's try.
267
00:10:24,082 --> 00:10:26,442
He's younger than me,
268
00:10:26,442 --> 00:10:30,088
but he looked manly when he climbed the tree.
269
00:10:30,952 --> 00:10:33,257
He was dependable.
270
00:10:33,753 --> 00:10:36,568
San Ha was like an older brother.
271
00:10:37,692 --> 00:10:39,363
(He burns with passion.)
272
00:10:39,363 --> 00:10:40,568
Good job.
273
00:10:40,692 --> 00:10:41,808
This is nice.
274
00:10:41,993 --> 00:10:43,432
(He's not the youngest from now on.)
275
00:10:43,432 --> 00:10:44,562
San Ha picked jackfruits...
276
00:10:44,562 --> 00:10:46,578
for the female members.
277
00:10:46,973 --> 00:10:48,932
He can surely be called Carnivorous San Ha.
278
00:10:48,932 --> 00:10:50,948
San Ha did it.
279
00:10:50,973 --> 00:10:52,773
- We're each holding something. - We're not empty-handed.
280
00:10:52,773 --> 00:10:53,773
(Thanks to San Ha, they have chili pepper and jackfruit.)
281
00:10:53,773 --> 00:10:55,442
I'm relieved we're not empty-handed.
282
00:10:55,442 --> 00:10:57,858
I wonder if the guys caught fish.
283
00:10:58,182 --> 00:10:59,517
- I wonder too. - Please.
284
00:11:00,712 --> 00:11:02,487
I need keen senses.
285
00:11:02,682 --> 00:11:04,828
I must respond to small movements.
286
00:11:06,523 --> 00:11:08,723
(There's nothing so far.)
287
00:11:08,723 --> 00:11:12,667
(He's one with the fishing rod.)
288
00:11:14,633 --> 00:11:17,603
(Mr. Boombox focuses on the senses in his fingertips as well.)
289
00:11:17,603 --> 00:11:19,007
(Here it is!)
290
00:11:19,802 --> 00:11:21,273
(He felt a movement!)
291
00:11:21,273 --> 00:11:22,478
I felt the bite.
292
00:11:22,603 --> 00:11:24,417
- What? Did you feel it? - Yes.
293
00:11:25,243 --> 00:11:26,348
Good.
294
00:11:27,942 --> 00:11:29,342
- What's this? - What?
295
00:11:29,342 --> 00:11:32,412
It feels heavy.
296
00:11:32,412 --> 00:11:33,783
(The vibration in on another level.)
297
00:11:33,783 --> 00:11:36,027
(What is it?)
298
00:11:39,182 --> 00:11:40,527
You caught a blowfish too.
299
00:11:40,552 --> 00:11:42,068
I caught it too.
300
00:11:42,353 --> 00:11:43,468
This is driving me nuts.
301
00:11:44,023 --> 00:11:45,198
Are there only blowfish?
302
00:11:45,863 --> 00:11:46,932
- Hey. - Is that a crab?
303
00:11:46,932 --> 00:11:48,363
(Here's another blowfish.)
304
00:11:48,432 --> 00:11:49,938
(Goodness)
305
00:11:53,733 --> 00:11:54,973
There's only blowfish.
306
00:11:54,973 --> 00:11:56,478
They're all blowfish.
307
00:11:59,042 --> 00:12:01,688
We keep catching blowfish. Is that all there is?
308
00:12:03,613 --> 00:12:06,143
- I caught it. - Really?
309
00:12:06,143 --> 00:12:07,812
(Let's hope it's not a blowfish.)
310
00:12:07,812 --> 00:12:09,312
It's not that again, right?
311
00:12:09,312 --> 00:12:11,052
(Let's pray.)
312
00:12:11,052 --> 00:12:12,257
I hope it's not a blowfish.
313
00:12:13,723 --> 00:12:14,828
What is it?
314
00:12:15,052 --> 00:12:16,167
It's a fish.
315
00:12:18,363 --> 00:12:19,493
- Is it a blowfish? - It is.
316
00:12:19,493 --> 00:12:20,893
(He catches a blowfish.)
317
00:12:20,893 --> 00:12:22,068
Are you the same one?
318
00:12:23,192 --> 00:12:25,308
(Hello)
319
00:12:25,332 --> 00:12:28,672
(I want to forget about the blowfish.)
320
00:12:28,672 --> 00:12:30,147
(Swinging)
321
00:12:31,072 --> 00:12:34,172
- I caught it. - When I felt the vibration,
322
00:12:34,172 --> 00:12:35,617
I would wind the line...
323
00:12:35,643 --> 00:12:38,017
and find a blowfish. I was very flustered.
324
00:12:38,182 --> 00:12:41,312
It was like a lie. When I caught something,
325
00:12:41,312 --> 00:12:42,552
it was either blowfish or nothing.
326
00:12:42,552 --> 00:12:44,358
(I would rather not have met you.)
327
00:12:44,783 --> 00:12:48,198
I think there's only one in this area.
328
00:12:48,552 --> 00:12:49,897
Am I not right?
329
00:12:50,662 --> 00:12:51,997
Should I try a different spot?
330
00:12:53,462 --> 00:12:54,493
Something's gone wrong.
331
00:12:54,493 --> 00:12:55,692
(This must be a blowfish farm.)
332
00:12:55,692 --> 00:12:57,137
Why do we keep catching blowfish?
333
00:12:58,603 --> 00:12:59,603
(Exclaiming)
334
00:12:59,603 --> 00:13:00,603
It's a small one.
335
00:13:00,603 --> 00:13:01,873
(Is it a blowfish again?)
336
00:13:01,873 --> 00:13:04,218
I caught one though. I think this is edible.
337
00:13:05,243 --> 00:13:06,873
(He finally caught one.)
338
00:13:06,873 --> 00:13:09,487
I reacted to a tiny movement.
339
00:13:10,883 --> 00:13:13,113
"This is it. Please."
340
00:13:13,113 --> 00:13:14,153
(This is his 1st catch in 4 hours.)
341
00:13:14,153 --> 00:13:15,257
"Is this it?"
342
00:13:15,613 --> 00:13:17,027
What kind of fish is this?
343
00:13:17,822 --> 00:13:19,623
(Horse mackerel are found in warm waters and are delicious.)
344
00:13:19,623 --> 00:13:21,728
This is transparent. Oh, dear.
345
00:13:22,192 --> 00:13:24,968
Oh, dear. This is precious.
346
00:13:25,623 --> 00:13:27,462
We can eat this fresh.
347
00:13:27,462 --> 00:13:28,792
(It's small, but it's their daily bread.)
348
00:13:28,792 --> 00:13:30,802
- They stop fishing, - Should we get going?
349
00:13:30,802 --> 00:13:32,503
but they still have...
350
00:13:32,503 --> 00:13:34,247
their last hope.
351
00:13:35,373 --> 00:13:37,702
The fish trap is our last hope.
352
00:13:37,702 --> 00:13:38,848
Right.
353
00:13:39,702 --> 00:13:41,387
What if there is blowfish in the fish trap?
354
00:13:43,072 --> 00:13:44,143
In the fish trap...
355
00:13:44,143 --> 00:13:45,558
(What fish trap?)
356
00:13:46,513 --> 00:13:49,452
(1 hour before going fishing)
357
00:13:49,452 --> 00:13:52,698
(They found a fish trap by the shore.)
358
00:13:53,753 --> 00:13:56,228
(This was Plan B in case they didn't catch anything.)
359
00:13:57,192 --> 00:14:00,068
(They put a handful of gobies inside.)
360
00:14:00,162 --> 00:14:01,507
Place it in a net.
361
00:14:02,192 --> 00:14:05,103
(Come on, fish.)
362
00:14:05,103 --> 00:14:06,178
There's a string.
363
00:14:06,603 --> 00:14:07,978
- There is? - Yes.
364
00:14:08,633 --> 00:14:12,172
(They tied the trap to a tree.)
365
00:14:12,172 --> 00:14:15,548
(They planned to take it out when the tide rises.)
366
00:14:15,743 --> 00:14:18,917
(Will there be hope waiting for them?)
367
00:14:20,182 --> 00:14:22,728
- Here. - It's around here.
368
00:14:24,322 --> 00:14:26,228
- Where is it? - We tied it towards the back.
369
00:14:27,353 --> 00:14:29,497
- String. I found the string. - Here it is.
370
00:14:31,123 --> 00:14:32,523
- All right. - I found the string.
371
00:14:32,523 --> 00:14:34,133
(This is the string of hope.)
372
00:14:34,133 --> 00:14:35,637
All right.
373
00:14:37,003 --> 00:14:38,332
(They're half hopeful and half hungry.)
374
00:14:38,332 --> 00:14:39,978
I'm really hopeful for some reason.
375
00:14:40,702 --> 00:14:41,733
Me too.
376
00:14:41,733 --> 00:14:44,848
(They pull the string.)
377
00:14:47,572 --> 00:14:50,617
(The tide is high, so the fish trap must be deep in the water.)
378
00:14:52,342 --> 00:14:53,458
There's something.
379
00:14:53,912 --> 00:14:54,952
I think I see something.
380
00:14:54,952 --> 00:14:57,428
(There is something?)
381
00:14:59,082 --> 00:15:00,922
(His heart is pounding.)
382
00:15:00,922 --> 00:15:01,997
Maybe not?
383
00:15:07,763 --> 00:15:10,263
This is awesome. What's this?
384
00:15:10,263 --> 00:15:11,403
(Something is in the fish trap?)
385
00:15:11,403 --> 00:15:12,978
Is this a shrimp or a crab?
386
00:15:13,103 --> 00:15:14,308
There's something.
387
00:15:15,003 --> 00:15:18,578
(Did they catch shellfish?)
388
00:15:20,042 --> 00:15:21,247
This is amazing.
389
00:15:21,312 --> 00:15:24,513
(The mysterious organism is squirming.)
390
00:15:24,513 --> 00:15:27,052
- Is it a shrimp? - Is it one?
391
00:15:27,052 --> 00:15:28,487
- Yes, one. - That's better than nothing.
392
00:15:29,082 --> 00:15:30,853
(He takes it out right away.)
393
00:15:30,853 --> 00:15:32,798
I thought there was nothing.
394
00:15:38,562 --> 00:15:39,763
(What is it?)
395
00:15:39,763 --> 00:15:40,838
This is amazing.
396
00:15:46,662 --> 00:15:48,108
- Is this a shrimp? - What is it?
397
00:15:49,003 --> 00:15:51,017
- It looks like crayfish. - What is this?
398
00:15:54,113 --> 00:15:55,247
- "Datga"? - Datga.
399
00:15:56,243 --> 00:15:58,643
It looks like a shrimp.
400
00:15:58,643 --> 00:15:59,818
It's really transparent.
401
00:16:00,182 --> 00:16:01,883
I think it ripped through.
402
00:16:01,883 --> 00:16:04,023
(Squillas are crayfish found in shallow waters of Southeast Asia.)
403
00:16:04,023 --> 00:16:06,098
(They have a rich flavor, and they contain Vitamin B.)
404
00:16:08,192 --> 00:16:11,162
(2 hours ago)
405
00:16:11,162 --> 00:16:15,533
(It entered the fish trap with the rolling wave.)
406
00:16:15,562 --> 00:16:18,062
(Squillas have large and sharp claws.)
407
00:16:18,062 --> 00:16:21,208
(They're called the outlaws of marsh because they prey on everything.)
408
00:16:23,973 --> 00:16:26,478
(Fluttering)
409
00:16:26,702 --> 00:16:27,917
It's strong.
410
00:16:28,442 --> 00:16:29,617
Does it have claws?
411
00:16:30,172 --> 00:16:31,342
(It must have ripped through the net with its strong claws.)
412
00:16:31,342 --> 00:16:32,417
Awesome. We caught one.
413
00:16:33,783 --> 00:16:35,458
I think it ripped through it.
414
00:16:38,552 --> 00:16:40,792
(Hard work...)
415
00:16:40,792 --> 00:16:41,853
(brings the squilla.)
416
00:16:41,853 --> 00:16:43,027
This is awesome.
417
00:16:43,192 --> 00:16:45,137
Shouldn't we eat this fresh?
418
00:16:46,023 --> 00:16:47,568
- Let's go! - We can go.
419
00:16:47,863 --> 00:16:49,338
Let's go now. Yes!
420
00:16:49,832 --> 00:16:51,662
- Thank you! - In the last moment,
421
00:16:51,662 --> 00:16:52,962
they caught a squilla,
422
00:16:52,962 --> 00:16:54,777
and got lucky.
423
00:16:55,202 --> 00:16:57,478
Will they have fried lobster?
424
00:16:59,672 --> 00:17:01,848
- We're back. - Welcome back.
425
00:17:02,013 --> 00:17:03,088
Good work.
426
00:17:03,743 --> 00:17:05,182
- Good work. - Did you catch anything?
427
00:17:05,243 --> 00:17:07,088
- We were waiting. - One.
428
00:17:07,452 --> 00:17:08,712
- You caught one? - Yes.
429
00:17:08,712 --> 00:17:10,452
This one.
430
00:17:10,452 --> 00:17:12,828
(Oh, my.)
431
00:17:13,582 --> 00:17:14,592
(No way.)
432
00:17:14,592 --> 00:17:16,098
Isn't it that?
433
00:17:16,123 --> 00:17:17,462
A loach.
434
00:17:17,462 --> 00:17:18,997
Stop lying.
435
00:17:19,062 --> 00:17:21,133
- He's hiding something. - Three of those?
436
00:17:21,133 --> 00:17:23,137
Why do you have your hands behind your back?
437
00:17:23,332 --> 00:17:25,078
What if I have nothing?
438
00:17:25,162 --> 00:17:26,633
- You have something. - If you don't have anything...
439
00:17:26,633 --> 00:17:29,003
You have something that looks like a lobster.
440
00:17:29,003 --> 00:17:30,348
Oh, dear.
441
00:17:30,873 --> 00:17:32,517
(He's flustered.)
442
00:17:32,572 --> 00:17:34,143
- What is it? - How did you know?
443
00:17:34,143 --> 00:17:36,243
I could see a little bit of the tail.
444
00:17:36,243 --> 00:17:37,558
This was in the fish trap.
445
00:17:37,882 --> 00:17:39,642
(Ta-da)
446
00:17:39,713 --> 00:17:41,058
- That's amazing. - Squilla.
447
00:17:41,453 --> 00:17:43,088
- Squilla. - Squilla?
448
00:17:43,352 --> 00:17:45,457
- Isn't it a squilla? - Is it?
449
00:17:45,582 --> 00:17:47,397
A lobster in the marsh.
450
00:17:47,493 --> 00:17:49,167
(The Law of Jungle in Indochina)
451
00:17:49,652 --> 00:17:53,268
(They caught squillas in the fish trap.)
452
00:17:55,362 --> 00:17:57,907
(They're only found in the tropics of Southeast Asia.)
453
00:17:58,102 --> 00:18:00,132
(It's hard to forget once you look at it.)
454
00:18:00,132 --> 00:18:01,173
When are we going to eat this? This is really good.
455
00:18:01,173 --> 00:18:03,548
(It's chubby.)
456
00:18:10,342 --> 00:18:13,588
(They can eat this three times a day.)
457
00:18:14,812 --> 00:18:17,058
- It's so good. - It's very soft,
458
00:18:17,923 --> 00:18:19,052
sweet, and salty.
459
00:18:19,082 --> 00:18:20,652
This is our first proper meal of the day.
460
00:18:20,652 --> 00:18:22,052
(Sighing)
461
00:18:22,052 --> 00:18:23,223
Is it?
462
00:18:23,223 --> 00:18:25,137
(It's the best.)
463
00:18:26,062 --> 00:18:27,993
This was in the fish trap.
464
00:18:27,993 --> 00:18:29,632
- This one? - I'm serious.
465
00:18:29,632 --> 00:18:30,738
It was like a lie. There was just one.
466
00:18:31,602 --> 00:18:33,562
- That's amazing. - This is precious.
467
00:18:33,562 --> 00:18:34,808
I know.
468
00:18:35,132 --> 00:18:36,132
(Thank you, squilla.)
469
00:18:36,132 --> 00:18:37,447
There's a yellow tinge.
470
00:18:37,802 --> 00:18:40,372
Let's wash it then fry it.
471
00:18:40,372 --> 00:18:42,173
All right! That's what I said.
472
00:18:42,173 --> 00:18:44,913
(Chief and Dae Hwan think alike.)
473
00:18:44,913 --> 00:18:46,117
What we were trying to do yesterday.
474
00:18:47,713 --> 00:18:48,783
(Here's coconut oil.)
475
00:18:48,783 --> 00:18:49,953
How did you get oil?
476
00:18:49,953 --> 00:18:51,723
(Coconut oil is made from boiling coconut milk.)
477
00:18:51,723 --> 00:18:53,023
We'll fry it.
478
00:18:53,023 --> 00:18:54,253
(It's used to prevent obesity and strengthen the immune system.)
479
00:18:54,253 --> 00:18:56,328
- It's good. - Put it on the fire.
480
00:18:57,193 --> 00:18:59,467
(The flame grows.)
481
00:19:00,832 --> 00:19:02,637
Once it boils, put it in.
482
00:19:03,033 --> 00:19:04,108
I'm looking forward to it.
483
00:19:05,362 --> 00:19:06,738
Today's main ingredients are...
484
00:19:06,902 --> 00:19:09,003
fresh squilla and fish.
485
00:19:09,003 --> 00:19:10,072
(These are precious ingredients from Dae Hwan and Mr. Boombox.)
486
00:19:10,072 --> 00:19:11,542
Mixed with the coconut oil...
487
00:19:11,542 --> 00:19:13,943
they made with manual labor,
488
00:19:13,943 --> 00:19:15,988
what dish will it produce?
489
00:19:16,173 --> 00:19:17,483
(The horse mackerel enters the oil.)
490
00:19:17,483 --> 00:19:19,258
- This is going to be awesome. - The oil.
491
00:19:19,812 --> 00:19:20,887
Oh, dear.
492
00:19:22,453 --> 00:19:23,528
It looks good.
493
00:19:25,052 --> 00:19:28,197
(Their mouths get watery from the smell of frying.)
494
00:19:29,892 --> 00:19:31,637
I can't believe I'm hearing this sound in the jungle.
495
00:19:32,423 --> 00:19:34,308
Thank you for coming to us.
496
00:19:35,092 --> 00:19:36,132
We should be thankful.
497
00:19:36,132 --> 00:19:38,538
(The main ingredient is waiting.)
498
00:19:39,933 --> 00:19:41,048
This is the highlight.
499
00:19:41,902 --> 00:19:43,907
- Here it is. - This is the jungle.
500
00:19:44,142 --> 00:19:46,915
(This is today's highlight.)
501
00:19:47,018 --> 00:19:51,818
[VIU Ver] E380 The Law of Jungle in Myeik / Mergui
"Paradise in Mergui Archipelago"
-♥ Ruo Xi ♥-
502
00:19:51,983 --> 00:19:53,957
I didn't have any expectation.
503
00:19:54,513 --> 00:19:55,788
I didn't expect anything in the fish trap.
504
00:19:55,983 --> 00:19:57,397
(She loves it.)
505
00:19:57,523 --> 00:20:00,558
(Happiness spreads with the smell of frying.)
506
00:20:02,493 --> 00:20:04,592
(He adds some spicy chili peppers.)
507
00:20:04,592 --> 00:20:05,667
Chili pepper.
508
00:20:07,062 --> 00:20:08,892
Where did you get that?
509
00:20:08,892 --> 00:20:10,068
Where did you get the chili pepper?
510
00:20:10,463 --> 00:20:11,963
- We found them. - From where?
511
00:20:11,963 --> 00:20:13,707
We found them over there.
512
00:20:14,203 --> 00:20:15,203
- Where? - She found it.
513
00:20:15,203 --> 00:20:16,407
I found it.
514
00:20:16,733 --> 00:20:17,902
It's going to be spicy and delicious.
515
00:20:17,902 --> 00:20:19,503
(It turns colorful with the addition of chili pepper.)
516
00:20:19,503 --> 00:20:21,387
It's red already.
517
00:20:22,142 --> 00:20:23,647
(The horse mackerel is already done.)
518
00:20:24,943 --> 00:20:26,417
(Don't forget about me.)
519
00:20:27,783 --> 00:20:29,927
We'll keep frying this.
520
00:20:30,453 --> 00:20:32,328
We have to share. Take a bite each.
521
00:20:32,783 --> 00:20:33,998
- This? - Yes.
522
00:20:34,152 --> 00:20:36,427
(It's small and precious.)
523
00:20:37,463 --> 00:20:38,867
- Really? - Yes.
524
00:20:40,062 --> 00:20:42,407
(8 people will share this?)
525
00:20:42,963 --> 00:20:45,977
Who wants the head?
526
00:20:46,733 --> 00:20:48,503
It's going to taste...
527
00:20:48,503 --> 00:20:50,078
- like fish. - Which part?
528
00:20:50,102 --> 00:20:51,872
I'll eat whatever part I want.
529
00:20:51,872 --> 00:20:52,943
I'm going to eat the head.
530
00:20:52,943 --> 00:20:55,488
- Fish's head tastes the best. - That's right.
531
00:20:56,473 --> 00:20:58,657
(Will you leave me some?)
532
00:20:59,382 --> 00:21:00,518
(It's crunchy.)
533
00:21:01,253 --> 00:21:02,328
That looks good.
534
00:21:03,312 --> 00:21:05,528
(The savory taste spreads in his mouth.)
535
00:21:07,352 --> 00:21:08,798
(He's sentimental.)
536
00:21:09,552 --> 00:21:12,167
(They're envious.)
537
00:21:14,963 --> 00:21:16,693
(Bo Reum is next.)
538
00:21:16,693 --> 00:21:17,877
That looks so good.
539
00:21:18,663 --> 00:21:20,677
(It's savory.)
540
00:21:21,273 --> 00:21:22,973
(Is it finally my turn?)
541
00:21:22,973 --> 00:21:24,078
It's so good.
542
00:21:24,943 --> 00:21:27,048
- You left the tail. - I bet it tastes like jerky.
543
00:21:27,342 --> 00:21:28,443
This is really good.
544
00:21:28,443 --> 00:21:30,318
- It's so good. - This is really good.
545
00:21:30,473 --> 00:21:32,917
I had a tiny bite.
546
00:21:33,913 --> 00:21:35,758
It was still good.
547
00:21:36,713 --> 00:21:38,253
We should share even the smallest thing.
548
00:21:38,253 --> 00:21:39,423
(Fried horse mackerel...)
549
00:21:39,423 --> 00:21:40,483
Goodness.
550
00:21:40,483 --> 00:21:43,667
(brought a miracle of feeding a multitude.)
551
00:21:43,852 --> 00:21:46,592
- Try it. It's really delicious. - Try it.
552
00:21:46,592 --> 00:21:48,163
(The Chief takes a bite.)
553
00:21:48,163 --> 00:21:49,667
Isn't that too little?
554
00:21:49,792 --> 00:21:51,433
(What does it taste like?)
555
00:21:51,433 --> 00:21:53,132
I think the head will be chewy.
556
00:21:53,132 --> 00:21:55,332
I should bring coconut oil with me from now on.
557
00:21:55,332 --> 00:21:57,943
- As soon as I arrive. - I mean, this...
558
00:21:57,943 --> 00:22:00,302
Fish tastes different when it's fried in coconut oil.
559
00:22:00,302 --> 00:22:02,013
(Lactones in coconut oil makes it taste sweet.)
560
00:22:02,013 --> 00:22:03,413
It's really good.
561
00:22:03,413 --> 00:22:04,483
(When oil is made only from coconut, the sweet flavor becomes stronger.)
562
00:22:04,483 --> 00:22:05,788
Here.
563
00:22:06,413 --> 00:22:07,588
Look.
564
00:22:08,112 --> 00:22:09,187
- What's that? - Gosh.
565
00:22:10,253 --> 00:22:12,423
(Adding coconut powder)
566
00:22:12,423 --> 00:22:13,483
What's that?
567
00:22:13,483 --> 00:22:15,023
This is Byung Man's restaurant.
568
00:22:15,023 --> 00:22:16,667
- Coconut powder. - Gosh.
569
00:22:19,493 --> 00:22:20,967
(Wow)
570
00:22:21,233 --> 00:22:22,867
(I love it.)
571
00:22:23,933 --> 00:22:25,038
- Like this. - Amazing.
572
00:22:26,102 --> 00:22:28,947
(What a show off!)
573
00:22:30,273 --> 00:22:32,518
I copied Hyun Seok.
574
00:22:32,703 --> 00:22:34,548
(The Law of Jungle in Mexico)
575
00:22:35,213 --> 00:22:37,147
(This is the original.)
576
00:22:38,842 --> 00:22:40,112
That was cool.
577
00:22:40,112 --> 00:22:42,558
(The Chief has been dreaming for this moment.)
578
00:22:43,713 --> 00:22:45,957
(100 percent identical)
579
00:22:46,283 --> 00:22:47,798
(Amazed)
580
00:22:49,122 --> 00:22:52,598
It's like fried garlic that you get from a restaurant.
581
00:22:52,862 --> 00:22:54,268
It's snowing.
582
00:22:54,362 --> 00:22:55,768
Eating a spoonful will be delicious.
583
00:22:58,832 --> 00:23:00,132
That looks good.
584
00:23:00,132 --> 00:23:01,733
- Look at that. - That looks delicious too.
585
00:23:01,733 --> 00:23:03,278
It smells so good.
586
00:23:04,203 --> 00:23:07,042
He fried it in oil like bread crumbs.
587
00:23:07,042 --> 00:23:09,318
Let's break it up. Arm!
588
00:23:09,513 --> 00:23:10,748
- Arm. - Auction.
589
00:23:11,112 --> 00:23:12,217
Who wants an arm?
590
00:23:13,413 --> 00:23:14,413
We'll start an auction.
591
00:23:14,413 --> 00:23:15,858
Start bidding.
592
00:23:16,413 --> 00:23:19,983
All right. An arm.
593
00:23:19,983 --> 00:23:22,697
(Suddenly it turns into an auction house.)
594
00:23:24,463 --> 00:23:27,167
(Everyone is fighting for one crayfish leg.)
595
00:23:27,632 --> 00:23:30,033
(It's too late if you hesitate.)
596
00:23:30,033 --> 00:23:31,802
Everyone is thinking.
597
00:23:31,802 --> 00:23:34,447
- It's like watching TV. - A leg.
598
00:23:34,533 --> 00:23:37,273
The Chief raised his hand.
599
00:23:37,302 --> 00:23:39,302
- Here. - Shouldn't he get the body?
600
00:23:39,302 --> 00:23:41,342
One leg.
601
00:23:41,342 --> 00:23:42,417
(The Chief gets a leg.)
602
00:23:43,042 --> 00:23:44,387
I'll eat it.
603
00:23:44,743 --> 00:23:46,417
(Crunchy)
604
00:23:47,142 --> 00:23:48,258
- The noise. - Gosh.
605
00:23:49,612 --> 00:23:50,953
(Totally curious)
606
00:23:50,953 --> 00:23:52,258
- It must be delicious. - It's so good.
607
00:23:53,152 --> 00:23:56,727
Spicy and savory flavor.
608
00:23:56,822 --> 00:23:59,322
It's sweet, salty, and spicy.
609
00:23:59,322 --> 00:24:00,523
Sweet, salty, and spicy?
610
00:24:00,523 --> 00:24:02,332
- Sweet, salty, and spicy. - It's fantastic.
611
00:24:02,332 --> 00:24:03,763
Sweet and salty.
612
00:24:03,832 --> 00:24:06,207
It's fried,
613
00:24:06,433 --> 00:24:09,533
so the shell is also crunchy.
614
00:24:09,533 --> 00:24:11,042
- I can chew it. - Can you?
615
00:24:11,042 --> 00:24:12,042
Yes.
616
00:24:12,042 --> 00:24:13,177
Is it good?
617
00:24:14,673 --> 00:24:15,788
Head!
618
00:24:15,943 --> 00:24:17,518
Crunchy head.
619
00:24:18,112 --> 00:24:19,187
It's crunchy.
620
00:24:19,713 --> 00:24:20,858
Head.
621
00:24:21,683 --> 00:24:22,758
Head.
622
00:24:22,953 --> 00:24:24,187
(Come on.)
623
00:24:24,322 --> 00:24:25,927
Who wants it?
624
00:24:27,483 --> 00:24:28,822
- YUQI! - Me? Okay.
625
00:24:28,822 --> 00:24:30,223
- YUQI. - YUQI gets the head.
626
00:24:30,223 --> 00:24:31,963
- Yes. - Head is really good.
627
00:24:31,963 --> 00:24:34,298
- Is it? - It's really big.
628
00:24:34,792 --> 00:24:36,367
It has a lot of meat too.
629
00:24:36,592 --> 00:24:38,078
(Yummy)
630
00:24:38,862 --> 00:24:40,407
Did you eat it? Is it good?
631
00:24:41,003 --> 00:24:42,548
You haven't chewed it yet.
632
00:24:42,733 --> 00:24:43,832
(Tell us quickly.)
633
00:24:43,832 --> 00:24:44,947
Flesh.
634
00:24:46,072 --> 00:24:47,072
Is it good?
635
00:24:47,142 --> 00:24:49,013
The more you chew it, the tastier it gets.
636
00:24:49,013 --> 00:24:50,513
That's the characteristic of a head.
637
00:24:50,513 --> 00:24:51,882
It's amazing.
638
00:24:51,882 --> 00:24:54,453
- Is it really good? - Gosh, it's incredible.
639
00:24:54,513 --> 00:24:55,983
"It's incredible."
640
00:24:56,052 --> 00:24:57,897
- "It's incredible." - She says it's incredible.
641
00:24:58,423 --> 00:25:00,798
It's good. It's delicious.
642
00:25:01,723 --> 00:25:03,068
Three-body segments.
643
00:25:03,953 --> 00:25:05,867
(You don't want to miss this big size.)
644
00:25:06,193 --> 00:25:07,298
Three segments.
645
00:25:07,763 --> 00:25:08,907
(It'll take that!)
646
00:25:09,332 --> 00:25:10,568
Three segments?
647
00:25:10,733 --> 00:25:12,477
You have to say three sentences before you eat.
648
00:25:14,933 --> 00:25:16,447
What will it taste like?
649
00:25:19,402 --> 00:25:21,473
(Second sentence)
650
00:25:21,473 --> 00:25:22,673
That looks delicious.
651
00:25:22,673 --> 00:25:23,788
Listen to the sound.
652
00:25:24,072 --> 00:25:25,342
Will it be good?
653
00:25:25,342 --> 00:25:27,288
(Second sentence, "Will it be good?")
654
00:25:27,513 --> 00:25:30,187
You said two sentences. After eating it?
655
00:25:32,723 --> 00:25:34,223
You went through so much.
656
00:25:34,223 --> 00:25:35,498
(You went through so much.)
657
00:25:36,523 --> 00:25:37,592
(They laugh at his touching remark.)
658
00:25:37,592 --> 00:25:39,023
What?
659
00:25:39,023 --> 00:25:40,092
"You went through so much."
660
00:25:40,092 --> 00:25:42,963
- Is that it? No, he's not done yet. - That surprised me.
661
00:25:42,963 --> 00:25:44,362
This is the most delicious thing I've ever had.
662
00:25:44,362 --> 00:25:45,733
- Really? - Really?
663
00:25:45,733 --> 00:25:48,248
- The red pepper at the end... - I ate the whole head.
664
00:25:48,533 --> 00:25:50,848
- It has a spicy aftertaste. - A little bit.
665
00:25:51,042 --> 00:25:52,348
Okay.
666
00:25:52,503 --> 00:25:55,312
These three segments are quite big.
667
00:25:55,312 --> 00:25:56,342
You should take a bite each.
668
00:25:56,342 --> 00:25:57,882
- Yes. - Yes.
669
00:25:57,913 --> 00:25:59,758
(Then I'll go first.)
670
00:26:00,213 --> 00:26:03,513
Take a bite. This one.
671
00:26:03,513 --> 00:26:05,498
(He took only the flesh.)
672
00:26:06,453 --> 00:26:07,923
Look at this.
673
00:26:07,923 --> 00:26:09,028
(We got you!)
674
00:26:09,052 --> 00:26:12,798
I got it out. That was really close.
675
00:26:13,122 --> 00:26:14,768
- He almost ate everything. - Yes.
676
00:26:14,792 --> 00:26:15,967
Seriously.
677
00:26:16,533 --> 00:26:18,207
It's really tasty.
678
00:26:18,533 --> 00:26:20,477
- The shell is good too. - It's the best.
679
00:26:20,933 --> 00:26:22,877
- Really? - It's the best one until now.
680
00:26:23,072 --> 00:26:24,602
- I agree with you. - Really.
681
00:26:24,602 --> 00:26:26,078
- It's the best. - It's really good.
682
00:26:26,203 --> 00:26:27,788
(San Ha takes a bite too.)
683
00:26:30,872 --> 00:26:32,558
(His eyes pop open.)
684
00:26:32,612 --> 00:26:33,812
The flesh is good.
685
00:26:33,812 --> 00:26:34,983
Unbelievable.
686
00:26:34,983 --> 00:26:36,882
- Isn't it really good? - It's really good.
687
00:26:36,953 --> 00:26:38,727
How can the flesh taste so good?
688
00:26:39,582 --> 00:26:41,122
The meat from the body...
689
00:26:41,122 --> 00:26:42,152
There's a lot of flesh.
690
00:26:42,152 --> 00:26:43,322
- There's a lot, right? - Yes.
691
00:26:43,322 --> 00:26:45,122
You can share it. We already had some.
692
00:26:45,122 --> 00:26:46,338
Wait.
693
00:26:49,663 --> 00:26:53,733
We had to put so much effort to get this small amount of food,
694
00:26:53,733 --> 00:26:55,473
so it tasted more delicious.
695
00:26:55,533 --> 00:26:57,377
Sharing the food made it more delicious.
696
00:26:57,842 --> 00:27:00,377
It was so good. It was hard to describe the taste.
697
00:27:00,473 --> 00:27:01,717
It's really delicious.
698
00:27:02,473 --> 00:27:04,048
Pass me that.
699
00:27:04,112 --> 00:27:05,788
I feel quite sad.
700
00:27:05,983 --> 00:27:07,513
Don't you feel the same?
701
00:27:07,513 --> 00:27:08,588
(Dinner is over in an instant.)
702
00:27:09,513 --> 00:27:11,427
(It's a shame.)
703
00:27:12,223 --> 00:27:13,783
Should we add more coconut?
704
00:27:13,783 --> 00:27:15,223
Let's put them all in.
705
00:27:15,223 --> 00:27:17,528
- That'll be so good. - Let's fry all of it.
706
00:27:18,023 --> 00:27:19,498
Gosh, it looks so good.
707
00:27:20,092 --> 00:27:21,632
- Goodness. - That looks good.
708
00:27:21,632 --> 00:27:23,137
It'll be like a pancake.
709
00:27:23,233 --> 00:27:24,637
It looks so delicious.
710
00:27:25,602 --> 00:27:28,207
- Fried rice. - It looks like fried rice.
711
00:27:28,332 --> 00:27:30,177
Seafood fried rice.
712
00:27:31,673 --> 00:27:32,703
Can we try it?
713
00:27:32,703 --> 00:27:33,778
Of course.
714
00:27:33,872 --> 00:27:36,513
It doesn't taste like something you eat in a jungle.
715
00:27:36,513 --> 00:27:38,082
- It's hot. - Hot!
716
00:27:38,082 --> 00:27:39,318
I'm going to try this.
717
00:27:42,013 --> 00:27:43,753
I think this tastes the best.
718
00:27:43,783 --> 00:27:44,998
It's good.
719
00:27:45,483 --> 00:27:47,082
(San Ha blows on it and takes a bite.)
720
00:27:47,082 --> 00:27:49,423
Coconut chips.
721
00:27:49,493 --> 00:27:50,768
Isn't it good?
722
00:27:52,122 --> 00:27:55,433
All they had were a crayfish and a small fish,
723
00:27:55,433 --> 00:27:59,108
but thanks to everyone's effort, they had a wonderful dinner.
724
00:27:59,332 --> 00:28:00,738
I'm happy.
725
00:28:01,062 --> 00:28:03,872
Today they have a shelter that'll protect them from rain,
726
00:28:03,902 --> 00:28:06,477
so it'll be a warm and comfortable night.
727
00:28:06,973 --> 00:28:10,548
What kind of survival will they have tomorrow?
728
00:28:20,983 --> 00:28:23,042
They're out of the worst survival condition.
729
00:28:23,042 --> 00:28:24,528
This place is great.
730
00:28:24,552 --> 00:28:27,723
They finally arrive at the Mergui Archipelago...
731
00:28:27,723 --> 00:28:30,058
with refreshing waterfalls and delicious fruits.
732
00:28:30,792 --> 00:28:34,822
Experienced Chief Jung Chul and Warrior Chief Bo Reum...
733
00:28:34,822 --> 00:28:37,092
lead the tribe to the bountiful jungle.
734
00:28:37,092 --> 00:28:38,238
(Two teams start their plentiful jungle road trips.)
735
00:28:38,993 --> 00:28:42,437
What kind of hope will be waiting for them here?
736
00:28:44,072 --> 00:28:45,372
I wonder what's waiting for us.
737
00:28:45,372 --> 00:28:47,302
(Southern Myanmar, the Mergui Archipelago)
738
00:28:47,302 --> 00:28:48,617
This is amazing.
739
00:28:48,943 --> 00:28:51,042
There are three teams.
740
00:28:51,042 --> 00:28:53,417
Chief Byung Man is already at the survival place.
741
00:28:53,773 --> 00:28:57,018
One team is led by the experienced Chief Jung Chul.
742
00:28:57,082 --> 00:28:59,127
This team is led by Chief Bo Reum.
743
00:29:00,152 --> 00:29:01,152
(Bo Reum is appointed the Chief for a day!)
744
00:29:01,152 --> 00:29:03,152
- Please take good care of me. - Likewise.
745
00:29:03,152 --> 00:29:04,453
Please take good care of me.
746
00:29:04,453 --> 00:29:05,727
(Please take good care of me.)
747
00:29:05,852 --> 00:29:08,167
- Please take good care of us. - Ask me if you have questions.
748
00:29:09,562 --> 00:29:12,907
Today we'll set off on a trip to the jungle...
749
00:29:13,892 --> 00:29:15,832
with Chief Bo Reum!
750
00:29:15,832 --> 00:29:16,907
(Choo choo!)
751
00:29:17,533 --> 00:29:19,572
(Cheesy)
752
00:29:19,572 --> 00:29:20,773
(Let's go quickly.)
753
00:29:20,773 --> 00:29:21,877
Let's go.
754
00:29:23,342 --> 00:29:26,088
The ground is muddy. Be careful.
755
00:29:28,213 --> 00:29:29,617
How can we cross this?
756
00:29:30,413 --> 00:29:32,028
Will you be okay, Chief?
757
00:29:33,652 --> 00:29:34,927
Be careful.
758
00:29:34,983 --> 00:29:36,098
Okay.
759
00:29:36,253 --> 00:29:38,598
(She charges forward without any hesitation.)
760
00:29:39,993 --> 00:29:41,967
(Trust me and follow me.)
761
00:29:42,622 --> 00:29:43,838
Be careful.
762
00:29:43,963 --> 00:29:46,538
(Splashing)
763
00:29:48,332 --> 00:29:51,048
(They follow Chief Bo Reum and move forward.)
764
00:29:52,233 --> 00:29:53,707
What's this?
765
00:29:54,642 --> 00:29:55,917
It's a banana!
766
00:29:57,572 --> 00:29:59,713
- That's too high. - Look at that.
767
00:29:59,713 --> 00:30:01,288
- Gosh. - That looks so good.
768
00:30:02,042 --> 00:30:03,082
- Shall we pick it? - Chief,
769
00:30:03,082 --> 00:30:04,858
how can we pick it?
770
00:30:04,953 --> 00:30:06,352
This...
771
00:30:06,352 --> 00:30:08,298
This... Let me go up first.
772
00:30:11,023 --> 00:30:12,352
Put your foot there.
773
00:30:12,352 --> 00:30:15,467
(Bo Reum mastered the Northern Mariana Islands with passion.)
774
00:30:16,163 --> 00:30:18,963
Byung Man led the whole team then.
775
00:30:18,963 --> 00:30:20,193
It was easy.
776
00:30:20,193 --> 00:30:22,733
But it's everyone's first time here.
777
00:30:22,733 --> 00:30:24,533
They are all my fellow actors.
778
00:30:24,533 --> 00:30:26,102
So I prepared for this trip.
779
00:30:26,102 --> 00:30:28,048
I really wanted to be a help.
780
00:30:29,503 --> 00:30:32,187
(Let's see.)
781
00:30:34,243 --> 00:30:35,342
Can you go up the tree?
782
00:30:35,342 --> 00:30:37,318
(It looks even higher from there.)
783
00:30:38,213 --> 00:30:39,627
Won't I reach it if I jump?
784
00:30:39,753 --> 00:30:40,897
You can't reach it.
785
00:30:41,253 --> 00:30:42,457
Gosh, it was so tall.
786
00:30:44,652 --> 00:30:46,768
We can't reach it.
787
00:30:47,152 --> 00:30:48,538
Shall we cut down the tree?
788
00:30:50,062 --> 00:30:52,263
(Cut this tree?)
789
00:30:52,263 --> 00:30:55,132
It's better to cut a banana tree...
790
00:30:55,132 --> 00:30:57,132
once it bears bananas.
791
00:30:57,132 --> 00:30:58,132
Really?
792
00:30:58,132 --> 00:30:59,572
It grows back.
793
00:30:59,572 --> 00:31:01,372
She's different because she has been here before.
794
00:31:01,372 --> 00:31:02,443
We can do this.
795
00:31:02,443 --> 00:31:04,318
- You're the next chief. - I'm a fan of this show.
796
00:31:04,773 --> 00:31:06,013
Shall we cut it with this?
797
00:31:06,013 --> 00:31:08,417
(Shall we get this done?)
798
00:31:09,582 --> 00:31:10,582
(Chief Bo Reum, let's get it.)
799
00:31:10,582 --> 00:31:12,227
It works well on this part.
800
00:31:12,953 --> 00:31:15,397
(Hitting)
801
00:31:16,723 --> 00:31:19,392
(Bo Reum uses the ax without hesitation.)
802
00:31:19,392 --> 00:31:21,967
(Precise hit)
803
00:31:23,723 --> 00:31:26,367
(Let's get the bananas.)
804
00:31:27,392 --> 00:31:28,703
She's cutting it well.
805
00:31:28,703 --> 00:31:29,907
(Full swing of the jungle ax)
806
00:31:31,673 --> 00:31:32,748
She is powerful.
807
00:31:34,102 --> 00:31:36,503
Are you angry or something?
808
00:31:36,503 --> 00:31:37,572
Are you relieving your stress now?
809
00:31:37,572 --> 00:31:39,072
She is angry because it rains so much.
810
00:31:39,072 --> 00:31:40,217
(This is a piece of cake.)
811
00:31:41,542 --> 00:31:42,687
It's heavy.
812
00:31:43,342 --> 00:31:45,453
- It is falling. - I got it.
813
00:31:45,453 --> 00:31:46,687
You can break it if you push it.
814
00:31:46,852 --> 00:31:48,183
Push it nicely.
815
00:31:48,183 --> 00:31:50,253
(Bo Reum wants Chang Hwan to finish the job.)
816
00:31:50,253 --> 00:31:52,568
(Let's get this done.)
817
00:31:54,193 --> 00:31:55,867
(Falling)
818
00:31:56,693 --> 00:31:58,663
- We did it. - Goodness.
819
00:31:58,663 --> 00:32:00,407
(Bo Reum and Chang Hwan cut the banana stem together.)
820
00:32:01,203 --> 00:32:02,437
Gosh, it's very heavy.
821
00:32:02,533 --> 00:32:03,608
Let's do it together.
822
00:32:04,773 --> 00:32:05,977
There is a lot of bananas here.
823
00:32:06,132 --> 00:32:08,842
(Huge bananas in clusters)
824
00:32:08,842 --> 00:32:09,842
Goodness.
825
00:32:09,842 --> 00:32:11,088
- Try holding it. - We got it.
826
00:32:11,812 --> 00:32:12,887
We got it. My goodness.
827
00:32:13,743 --> 00:32:14,983
I told you.
828
00:32:14,983 --> 00:32:16,812
It's really heavy.
829
00:32:16,812 --> 00:32:17,852
We got it.
830
00:32:17,852 --> 00:32:19,713
- Can't we taste it now? - Goodness.
831
00:32:19,713 --> 00:32:20,998
Can we try it now?
832
00:32:21,423 --> 00:32:23,223
Can we eat it now? Is it ripe?
833
00:32:23,223 --> 00:32:24,253
(It must be bitter because it is not ripe yet.)
834
00:32:24,253 --> 00:32:26,167
- Goodness. This is a banana. - It's huge.
835
00:32:26,523 --> 00:32:27,562
Try it.
836
00:32:27,562 --> 00:32:29,697
(Is Meat-eater San Ha going to try the green banana?)
837
00:32:30,663 --> 00:32:33,508
You will get to shoot a banana milk TV commercial.
838
00:32:34,263 --> 00:32:36,477
(Banana milk TV commercial?)
839
00:32:37,233 --> 00:32:38,348
San Ha.
840
00:32:38,933 --> 00:32:41,518
You will get to shoot a commercial if you eat it well.
841
00:32:41,743 --> 00:32:43,518
- Banana milk commercial? - Yes.
842
00:32:44,003 --> 00:32:45,687
- Will they actually hire him? - Of course.
843
00:32:49,042 --> 00:32:50,258
Why don't you chew it?
844
00:32:50,812 --> 00:32:51,812
Hold on.
845
00:32:51,812 --> 00:32:53,258
(Let me get ready.)
846
00:32:53,713 --> 00:32:54,927
No, it's not that.
847
00:32:55,822 --> 00:32:56,957
Is it sour?
848
00:32:57,423 --> 00:32:58,923
Goodness.
849
00:32:58,923 --> 00:33:01,137
- Banana. - Jungle banana milk.
850
00:33:01,993 --> 00:33:03,663
(Let me just try it.)
851
00:33:03,663 --> 00:33:06,538
(I am available as a banana milk model.)
852
00:33:09,132 --> 00:33:11,147
(Let's go, Songsac.)
853
00:33:12,632 --> 00:33:13,947
Are you swearing with your eyes?
854
00:33:14,943 --> 00:33:16,447
Jungle bananas are the best.
855
00:33:18,312 --> 00:33:20,042
(He struggles to say his line.)
856
00:33:20,042 --> 00:33:22,243
(Then he spits the banana.)
857
00:33:22,243 --> 00:33:23,312
This is...
858
00:33:23,312 --> 00:33:24,453
(He can try again next time.)
859
00:33:24,453 --> 00:33:25,627
I can't do this.
860
00:33:25,652 --> 00:33:26,683
My goodness.
861
00:33:26,683 --> 00:33:27,753
(They should grill the green bananas.)
862
00:33:27,753 --> 00:33:28,828
Is it good when it's grilled?
863
00:33:30,483 --> 00:33:33,092
- Let's get going. - Let's go.
864
00:33:33,092 --> 00:33:34,562
(They head to find more food with these heavy bananas in their hands.)
865
00:33:34,562 --> 00:33:36,238
- What are you doing? - This is heavy.
866
00:33:37,562 --> 00:33:39,608
I see a leech!
867
00:33:40,832 --> 00:33:43,637
(There is a leech?)
868
00:33:44,773 --> 00:33:46,372
It sucks blood on your ankle.
869
00:33:46,372 --> 00:33:48,248
(The production crew quickly removes the leech on the leg.)
870
00:33:50,503 --> 00:33:51,617
There is a leech?
871
00:33:52,312 --> 00:33:53,447
Watch out.
872
00:33:53,943 --> 00:33:55,283
A leech?
873
00:33:55,283 --> 00:33:56,387
- Where? - Goodness.
874
00:33:57,983 --> 00:33:59,227
Here it is.
875
00:34:00,253 --> 00:34:01,657
It's on my foot.
876
00:34:02,352 --> 00:34:04,358
- It's right here. - Goodness.
877
00:34:04,693 --> 00:34:05,852
It's here again.
878
00:34:05,852 --> 00:34:06,892
Hold on.
879
00:34:06,892 --> 00:34:07,963
It's only on you.
880
00:34:07,963 --> 00:34:09,862
- Wait. - I see one more leech there.
881
00:34:09,862 --> 00:34:11,167
It only climbs on Chang Hwan.
882
00:34:11,433 --> 00:34:13,108
Shouldn't we get rid of it?
883
00:34:13,463 --> 00:34:15,538
- Get rid of it for me. - Let me do it.
884
00:34:16,102 --> 00:34:17,933
- Goodness. It won't let go. - It won't let go.
885
00:34:17,933 --> 00:34:19,477
- It's all over his leg. - Look.
886
00:34:19,673 --> 00:34:20,902
Let's get rid of it.
887
00:34:20,902 --> 00:34:22,872
- It's coming up. - Gosh, it is.
888
00:34:22,872 --> 00:34:24,647
It's climbing up.
889
00:34:26,142 --> 00:34:27,387
Gosh, I can't take it off.
890
00:34:27,842 --> 00:34:29,588
- Did it bite you? - Does it have a hole?
891
00:34:30,683 --> 00:34:31,713
- Did it bite you? - Does it have a hole?
892
00:34:31,713 --> 00:34:35,082
(The leech avoids San Ha's finger and stays on Chang Hwan's leg.)
893
00:34:35,082 --> 00:34:36,283
(Screaming)
894
00:34:36,283 --> 00:34:37,358
My goodness.
895
00:34:38,622 --> 00:34:39,693
Does it hurt?
896
00:34:39,693 --> 00:34:40,897
(Are you okay?)
897
00:34:41,263 --> 00:34:43,738
There is one more leech on his right leg.
898
00:34:47,533 --> 00:34:49,562
(He got bitten on his scar, but it did not bleed.)
899
00:34:49,562 --> 00:34:50,638
Goodness.
900
00:34:50,833 --> 00:34:52,077
Is this for real?
901
00:34:52,902 --> 00:34:54,473
Goodness. It's a leech.
902
00:34:54,473 --> 00:34:56,272
(Leech: A type of parasite that sucks blood on animals or people)
903
00:34:56,272 --> 00:34:57,672
- Was it painful? - No.
904
00:34:57,672 --> 00:34:59,818
(It resides in a damp area.)
905
00:35:02,043 --> 00:35:03,118
Can you check if there is something here?
906
00:35:03,712 --> 00:35:06,428
- Here? - It's a leech.
907
00:35:07,212 --> 00:35:08,583
You can't leave your skin like that.
908
00:35:08,583 --> 00:35:10,752
(The production crew also struggles with the leeches.)
909
00:35:10,752 --> 00:35:12,152
- Can you get it off me? - Did you get bitten?
910
00:35:12,152 --> 00:35:13,267
(Stinging)
911
00:35:15,422 --> 00:35:16,497
Goodness.
912
00:35:17,123 --> 00:35:18,362
Don't touch it with your bare hand.
913
00:35:18,362 --> 00:35:19,362
I can't get it.
914
00:35:19,362 --> 00:35:21,163
Watch out.
915
00:35:21,163 --> 00:35:22,977
(The leech persistently attacks the exposed skin.)
916
00:35:23,203 --> 00:35:24,548
- It's at the back. - It's here.
917
00:35:24,802 --> 00:35:27,048
- His leg is bleeding. - Really?
918
00:35:27,973 --> 00:35:29,043
My goodness.
919
00:35:29,043 --> 00:35:30,743
(His leg is bleeding.)
920
00:35:30,743 --> 00:35:33,647
I didn't know that the leech was on my leg.
921
00:35:34,683 --> 00:35:36,218
I noticed it was bleeding when I took it off my leg.
922
00:35:36,743 --> 00:35:37,853
There is one more leech here.
923
00:35:37,853 --> 00:35:38,957
- There are two. - It's gross.
924
00:35:40,612 --> 00:35:41,652
It's bleeding again.
925
00:35:41,652 --> 00:35:43,982
(Because of the hirudin, the bitten area would bleed for 3 to 4 hours.)
926
00:35:43,982 --> 00:35:46,068
Did you take it all off?
927
00:35:46,893 --> 00:35:47,893
Do I have any leech on me?
928
00:35:47,893 --> 00:35:49,667
(They are all checking again.)
929
00:35:49,793 --> 00:35:51,097
- There it is. - It's here.
930
00:35:51,433 --> 00:35:52,462
How come there are so many of them?
931
00:35:52,462 --> 00:35:53,968
(There is one more leech on Chang Hwan's leg.)
932
00:35:54,333 --> 00:35:55,462
This is crazy.
933
00:35:55,462 --> 00:35:58,077
You should pull up your socks.
934
00:35:58,473 --> 00:35:59,548
I should do that too.
935
00:35:59,873 --> 00:36:01,002
Let's get going.
936
00:36:01,002 --> 00:36:02,342
(They are all in a panic because of the leeches.)
937
00:36:02,342 --> 00:36:04,712
Goodness. These leeches...
938
00:36:04,712 --> 00:36:05,873
Let's get going.
939
00:36:05,873 --> 00:36:07,342
(Can they safely go back to the survival place?)
940
00:36:07,342 --> 00:36:08,417
Gosh, it hurts.
941
00:36:09,813 --> 00:36:11,853
Meanwhile, it's Jung Chul's 11th time in the jungle.
942
00:36:11,853 --> 00:36:14,922
His team is also looking for food.
943
00:36:14,922 --> 00:36:16,798
Do we rely on Jung Chul now?
944
00:36:18,422 --> 00:36:19,752
He's a veteran.
945
00:36:19,752 --> 00:36:22,393
It's my 11th time here.
946
00:36:22,393 --> 00:36:23,862
You are like the mother of the jungle.
947
00:36:23,862 --> 00:36:26,667
(Mother of the jungle)
948
00:36:27,533 --> 00:36:28,603
Gosh, watch out.
949
00:36:28,603 --> 00:36:29,738
Watch out.
950
00:36:30,203 --> 00:36:31,232
I'm not feeling weak in the knees.
951
00:36:31,232 --> 00:36:33,002
(It's just the mother of the jungle is a bit old.)
952
00:36:33,002 --> 00:36:34,072
I thought your legs went weak.
953
00:36:34,072 --> 00:36:35,178
No. I thought you were dancing.
954
00:36:35,473 --> 00:36:36,917
- You were dancing. - No.
955
00:36:37,813 --> 00:36:39,017
Let's keep going.
956
00:36:39,813 --> 00:36:41,358
This really feels like we are in the jungle.
957
00:36:41,643 --> 00:36:42,758
It's quiet.
958
00:36:43,083 --> 00:36:44,243
(What kind of food would they find here?)
959
00:36:44,243 --> 00:36:46,712
You will see a lot of fruits here.
960
00:36:46,712 --> 00:36:48,052
- Here? - Yes.
961
00:36:48,052 --> 00:36:51,022
But these wild animals would eat all the ripe ones.
962
00:36:51,022 --> 00:36:52,267
- Goodness. - I know.
963
00:36:52,293 --> 00:36:55,163
Let's get them even if they are not ripe yet.
964
00:36:55,163 --> 00:36:56,267
Okay.
965
00:36:56,393 --> 00:36:58,732
(YUQI leads the team while she looks carefully at things.)
966
00:36:58,732 --> 00:36:59,838
The flower smells good.
967
00:37:00,192 --> 00:37:01,302
I love fruit.
968
00:37:01,302 --> 00:37:02,477
I love all kinds of fruits.
969
00:37:02,902 --> 00:37:05,572
Watermelon, mango, cherry,
970
00:37:05,572 --> 00:37:08,172
strawberry, banana, apple,
971
00:37:08,172 --> 00:37:11,417
orange and lemon. What else do I like?
972
00:37:11,813 --> 00:37:13,147
Yes. I like a melon too.
973
00:37:13,672 --> 00:37:15,482
I like sour and sweet stuff.
974
00:37:15,482 --> 00:37:16,588
(I'll handle the sweet and sour fruit.)
975
00:37:16,882 --> 00:37:19,028
- Let's go. - She wants to go into the forest.
976
00:37:19,813 --> 00:37:22,422
- Follow me. - Let's follow YUQI.
977
00:37:22,422 --> 00:37:24,298
You can just follow me.
978
00:37:24,652 --> 00:37:26,298
It has been a while since we saw the sun.
979
00:37:26,552 --> 00:37:28,723
I like it, but I'm sweating so much.
980
00:37:28,723 --> 00:37:29,723
Gosh, it's hot.
981
00:37:29,723 --> 00:37:31,462
- We weren't sweating then. - I know.
982
00:37:31,462 --> 00:37:32,493
(He is suffering so much because of the sun.)
983
00:37:32,493 --> 00:37:35,178
(Please give me some fruit before I pass out.)
984
00:37:35,933 --> 00:37:37,508
Guys, look on the right.
985
00:37:39,973 --> 00:37:41,072
(Did she find some fruit?)
986
00:37:41,072 --> 00:37:42,672
- Look. - What is it?
987
00:37:42,672 --> 00:37:43,873
Isn't it that?
988
00:37:43,873 --> 00:37:45,243
- Chestnut. - It's a chestnut tree.
989
00:37:45,243 --> 00:37:48,313
No, it's not a chestnut tree. It doesn't have thorns.
990
00:37:48,313 --> 00:37:50,258
- You are right. - It's a rambutan tree.
991
00:37:50,482 --> 00:37:51,482
What?
992
00:37:51,482 --> 00:37:52,882
- It's a rambutan tree. - Rambutan?
993
00:37:52,882 --> 00:37:56,183
You can easily see this in South East Asian countries.
994
00:37:56,183 --> 00:37:57,422
- Really? - Yes, it's that fruit.
995
00:37:57,422 --> 00:37:58,493
- Rambutan? - Yes.
996
00:37:58,493 --> 00:38:00,652
I've tried this before. It's really delicious.
997
00:38:00,652 --> 00:38:01,968
- It's good? - Yes.
998
00:38:02,422 --> 00:38:04,497
These red ones are well ripe.
999
00:38:04,763 --> 00:38:06,033
That looks really delicious.
1000
00:38:06,033 --> 00:38:07,063
- This looks very delicious. - Yes.
1001
00:38:07,063 --> 00:38:08,138
(YUQI is trying to get the fruit.)
1002
00:38:08,502 --> 00:38:09,807
How do I open it?
1003
00:38:10,103 --> 00:38:11,207
Cut it.
1004
00:38:11,672 --> 00:38:13,678
I want to taste it.
1005
00:38:14,703 --> 00:38:16,278
(Ta-da)
1006
00:38:16,743 --> 00:38:18,442
- It's like a peanut. - Right.
1007
00:38:18,442 --> 00:38:20,513
It's like a pine nut.
1008
00:38:20,513 --> 00:38:22,112
- It looks like a peanut. - The skin is quite heavy.
1009
00:38:22,112 --> 00:38:23,442
- You can have this one. - Goodness.
1010
00:38:23,442 --> 00:38:25,013
Can I try it? Do you want to try?
1011
00:38:25,013 --> 00:38:26,453
Let me try it.
1012
00:38:26,453 --> 00:38:28,922
Don't eat the seed. That would be too salty.
1013
00:38:28,922 --> 00:38:30,623
(It's his first time to try a rambutan. Would he like it?)
1014
00:38:30,623 --> 00:38:33,368
(Sour)
1015
00:38:33,592 --> 00:38:34,793
I can't describe this.
1016
00:38:34,793 --> 00:38:35,822
(Is it still unripe?)
1017
00:38:35,822 --> 00:38:37,793
- It's like lychee. - Right.
1018
00:38:37,793 --> 00:38:40,207
- It tastes like lychee. - Lychee, right.
1019
00:38:40,362 --> 00:38:41,508
That one is really red.
1020
00:38:41,833 --> 00:38:43,703
You can pick those.
1021
00:38:43,703 --> 00:38:45,402
- Those red ones. - This is pretty.
1022
00:38:45,402 --> 00:38:46,678
Gosh, look at that.
1023
00:38:47,103 --> 00:38:48,172
Red ones are ripe, right?
1024
00:38:48,172 --> 00:38:49,842
Right. Red ones are the ripe ones.
1025
00:38:49,842 --> 00:38:51,517
- It has a lot of flesh. - Goodness.
1026
00:38:52,172 --> 00:38:54,243
- Did you all see that splash? - Yes.
1027
00:38:54,243 --> 00:38:55,457
- This looks delicious. - Goodness.
1028
00:38:55,882 --> 00:38:57,212
It peels easily like lychee.
1029
00:38:57,212 --> 00:38:58,913
Does it have a seed?
1030
00:38:58,913 --> 00:39:01,428
Try it. Spit out the seed.
1031
00:39:03,223 --> 00:39:04,928
- Isn't it lychee? - How is it?
1032
00:39:05,522 --> 00:39:06,552
(Is it different? How is it?)
1033
00:39:06,552 --> 00:39:07,623
Isn't it delicious?
1034
00:39:07,623 --> 00:39:08,868
It's sweet and sour.
1035
00:39:09,293 --> 00:39:11,167
- It's sweet and sour. - Let's pick a lot of them.
1036
00:39:11,433 --> 00:39:14,033
(Okay. It's all mine.)
1037
00:39:14,033 --> 00:39:15,533
- It's delicious. - Let's pick a lot of these.
1038
00:39:15,533 --> 00:39:16,802
- Let's pick a lot of them. - Okay.
1039
00:39:16,802 --> 00:39:18,377
Let's pick them.
1040
00:39:18,672 --> 00:39:20,072
- Pick the red ones. - Right.
1041
00:39:20,072 --> 00:39:21,672
- They are on the floor already. - It's all over the floor.
1042
00:39:21,672 --> 00:39:23,643
- Red ones are on the floor. - Right.
1043
00:39:23,643 --> 00:39:24,942
(The fruit lover spots the red rambutans.)
1044
00:39:24,942 --> 00:39:26,643
- Pick the red ones. - It's on the floor.
1045
00:39:26,643 --> 00:39:28,743
- Unripe ones are still up there. - There is a lot of them here.
1046
00:39:28,743 --> 00:39:30,813
- Great. - It's a lot.
1047
00:39:30,813 --> 00:39:34,358
(YUQI has a great eye for the fruit. They get busy to pick rambutans.)
1048
00:39:34,723 --> 00:39:36,152
You have a great eye for this.
1049
00:39:36,152 --> 00:39:37,152
(YUQI's eyes keep moving.)
1050
00:39:37,152 --> 00:39:38,397
Some must be on the trees.
1051
00:39:39,192 --> 00:39:41,322
(YUQI rushes towards a tree.)
1052
00:39:41,322 --> 00:39:42,437
What is this?
1053
00:39:42,822 --> 00:39:43,893
(Did she find something?)
1054
00:39:43,893 --> 00:39:45,037
What is this?
1055
00:39:46,333 --> 00:39:47,437
What is this?
1056
00:39:48,263 --> 00:39:49,408
She can spot so many things.
1057
00:39:49,533 --> 00:39:50,632
What is that?
1058
00:39:50,632 --> 00:39:51,672
A chestnut.
1059
00:39:51,672 --> 00:39:52,772
- A chestnut? - Chestnut.
1060
00:39:52,772 --> 00:39:54,048
It's as big as her face.
1061
00:39:54,373 --> 00:39:55,948
It's as big as my face.
1062
00:39:55,973 --> 00:39:57,672
- Isn't it a grapefruit? - It's a grapefruit?
1063
00:39:57,672 --> 00:39:59,513
- I know. - It looks like a grapefruit.
1064
00:39:59,513 --> 00:40:01,143
- Isn't it a melon? - It just peels off.
1065
00:40:01,212 --> 00:40:02,913
- Did you pick another one? - Let's cut it.
1066
00:40:02,913 --> 00:40:04,258
Goodness.
1067
00:40:04,342 --> 00:40:06,212
(They want to see how it looks on the inside.)
1068
00:40:06,212 --> 00:40:07,552
It's like a grapefruit.
1069
00:40:07,552 --> 00:40:09,158
- Really? - You are right.
1070
00:40:09,283 --> 00:40:11,097
Juice got splattered just now.
1071
00:40:11,252 --> 00:40:13,552
- I think the inside is edible. - It smells exactly like...
1072
00:40:13,552 --> 00:40:14,667
a grapefruit.
1073
00:40:15,022 --> 00:40:16,962
You are right. This is a grapefruit.
1074
00:40:16,962 --> 00:40:19,068
- Unripe grapefruit. - We need to remove this.
1075
00:40:19,493 --> 00:40:21,462
It doesn't look ripe.
1076
00:40:21,462 --> 00:40:23,362
It smells so good.
1077
00:40:23,362 --> 00:40:24,433
Lemonade.
1078
00:40:24,433 --> 00:40:25,533
- Lemonade? - Yes.
1079
00:40:25,533 --> 00:40:27,703
It smells so good. I love sour food.
1080
00:40:27,703 --> 00:40:29,473
Then try it. Try it first.
1081
00:40:29,473 --> 00:40:30,618
- I will try it. - Okay.
1082
00:40:31,373 --> 00:40:33,842
I don't think it's ripe.
1083
00:40:33,842 --> 00:40:35,017
(She tastes the fruit amidst everyone's suspicion.)
1084
00:40:36,183 --> 00:40:37,712
How does it taste? Is it unripe?
1085
00:40:37,712 --> 00:40:39,687
I think so. Still, it's tasty.
1086
00:40:42,183 --> 00:40:43,223
Still, it's tasty.
1087
00:40:43,223 --> 00:40:44,298
(He becomes ugly.)
1088
00:40:44,893 --> 00:40:46,928
(He makes a fuss.)
1089
00:40:48,393 --> 00:40:50,368
- It's tasty. - Try the juice.
1090
00:40:50,462 --> 00:40:51,763
It's really sour.
1091
00:40:51,763 --> 00:40:52,763
(Their reactions are extremely different.)
1092
00:40:52,763 --> 00:40:53,908
- My goodness. - It's tasty.
1093
00:40:54,132 --> 00:40:55,132
Try this part.
1094
00:40:55,132 --> 00:40:56,632
(Did I try a bad part?)
1095
00:40:56,632 --> 00:40:57,862
You don't like sour food.
1096
00:40:57,862 --> 00:40:58,902
It's too sour.
1097
00:40:58,902 --> 00:41:00,048
(He tries the pomelo YUQI was eating.)
1098
00:41:00,302 --> 00:41:01,502
- It's tasty. - My goodness.
1099
00:41:01,502 --> 00:41:03,948
(The sour taste makes his body crumple up.)
1100
00:41:04,342 --> 00:41:06,572
(Is he beatboxing?)
1101
00:41:06,572 --> 00:41:07,873
- I... - You can eat it.
1102
00:41:07,873 --> 00:41:08,882
You can eat it.
1103
00:41:08,882 --> 00:41:10,442
Sour food is nice...
1104
00:41:10,442 --> 00:41:12,313
- when you are in the jungle. - Come on.
1105
00:41:12,313 --> 00:41:13,513
We need to be satisfied with this.
1106
00:41:13,513 --> 00:41:15,453
- This fruit is all we have. - We haven't had...
1107
00:41:15,453 --> 00:41:16,727
- something like this in days. - Seriously.
1108
00:41:16,853 --> 00:41:18,928
- Vitamin D. - I will get it by other means.
1109
00:41:19,353 --> 00:41:21,368
(I am not joking when I say that I can drink vinegar.)
1110
00:41:22,163 --> 00:41:25,068
(She is the master of the sour taste.)
1111
00:41:25,793 --> 00:41:26,833
Don't you need to cover your nose?
1112
00:41:26,833 --> 00:41:29,063
(She downs a cup of vinegar with a serene facial expression.)
1113
00:41:29,063 --> 00:41:32,548
(She succeeds to down a cup of vinegar.)
1114
00:41:33,433 --> 00:41:35,417
(Please don't try this at home.)
1115
00:41:37,043 --> 00:41:39,373
(Inhaling the fruit)
1116
00:41:39,373 --> 00:41:41,313
(Compared to vinegar, this fruit is extremely sweet.)
1117
00:41:41,313 --> 00:41:42,687
You like sour food.
1118
00:41:43,342 --> 00:41:45,283
(They watch her as if she is extremely eccentric.)
1119
00:41:45,283 --> 00:41:46,513
- It's tasty. - Let's find sour food.
1120
00:41:46,583 --> 00:41:48,652
Extremely sour food.
1121
00:41:48,652 --> 00:41:50,198
I can eat 10 lemons.
1122
00:41:50,552 --> 00:41:52,127
- Really? - I can drink vinegar.
1123
00:41:53,752 --> 00:41:54,897
It's tasty.
1124
00:41:55,493 --> 00:41:56,667
(She is strange.)
1125
00:41:56,862 --> 00:41:58,433
There are so many fruits.
1126
00:41:58,433 --> 00:41:59,962
(They recharge their energy with extremely refreshing fruits.)
1127
00:41:59,962 --> 00:42:01,862
- Let's go. - Let's get it. Keep going.
1128
00:42:01,862 --> 00:42:03,278
We shouldn't stand around for too long.
1129
00:42:04,663 --> 00:42:05,807
Let's go deeper inside.
1130
00:42:06,033 --> 00:42:08,917
It's nice to smell grass and wood.
1131
00:42:09,143 --> 00:42:10,572
I want to pick some mangoes.
1132
00:42:10,572 --> 00:42:12,413
(What kind of food will they find this time?)
1133
00:42:12,413 --> 00:42:13,588
- Hold on. - What?
1134
00:42:13,772 --> 00:42:15,457
- What are those? - They are star fruits.
1135
00:42:15,482 --> 00:42:17,158
- What? - Star fruits.
1136
00:42:17,882 --> 00:42:20,152
- They look like leaves. - Yes. They look like...
1137
00:42:20,152 --> 00:42:22,322
stars from the bottom.
1138
00:42:22,322 --> 00:42:23,382
What are those?
1139
00:42:23,382 --> 00:42:24,623
- Star fruits. - Aren't they leaves?
1140
00:42:24,623 --> 00:42:25,752
- No, - I thought they were leaves.
1141
00:42:25,752 --> 00:42:27,552
- They look like leaves at a glance. - I thought they were leaves.
1142
00:42:27,552 --> 00:42:28,897
The yellow ones...
1143
00:42:29,063 --> 00:42:31,322
- are ripe. - There is one.
1144
00:42:31,362 --> 00:42:32,692
What should we do? Be careful.
1145
00:42:32,692 --> 00:42:34,068
- My goodness. - I got it.
1146
00:42:34,232 --> 00:42:36,437
- He got it. - He succeeded.
1147
00:42:36,502 --> 00:42:38,548
- Okay. - Here.
1148
00:42:38,772 --> 00:42:40,948
- Is this ripe? - It's ripe.
1149
00:42:41,603 --> 00:42:42,847
Cut it in the middle like this.
1150
00:42:44,672 --> 00:42:46,913
(What happens when you cut a star fruit in the middle?)
1151
00:42:46,913 --> 00:42:48,088
Gosh, this is...
1152
00:42:48,243 --> 00:42:49,643
- Cut well. - It's plump.
1153
00:42:49,643 --> 00:42:52,052
- It's a star. - That's why it's called star fruit.
1154
00:42:52,052 --> 00:42:53,187
A star.
1155
00:42:54,482 --> 00:42:55,683
I am a star.
1156
00:42:55,683 --> 00:42:56,752
- There are no seeds. - No, there aren't.
1157
00:42:56,752 --> 00:42:59,092
You can eat the whole thing. There is nothing to discard.
1158
00:42:59,092 --> 00:43:00,428
(How does it taste?)
1159
00:43:02,223 --> 00:43:03,638
It's juicy, right?
1160
00:43:04,663 --> 00:43:06,537
It tastes like a plum.
1161
00:43:06,592 --> 00:43:07,692
- A plum. - It tastes like a plum.
1162
00:43:07,692 --> 00:43:09,838
- That's right. - It tastes like a plum.
1163
00:43:10,533 --> 00:43:12,732
- It's my style. - Let's pick a few of them.
1164
00:43:12,732 --> 00:43:14,842
- I see so many fruits up there. - They are too far.
1165
00:43:14,842 --> 00:43:16,377
Those fruits must be delicious.
1166
00:43:16,703 --> 00:43:17,743
Should we climb up the tree?
1167
00:43:17,743 --> 00:43:19,247
(Come on up.)
1168
00:43:20,172 --> 00:43:21,172
(Dae Hwan decides to go.)
1169
00:43:21,172 --> 00:43:22,318
All right.
1170
00:43:23,413 --> 00:43:26,687
(I, Oh Dae Hwan, am the father of four children.)
1171
00:43:26,712 --> 00:43:29,652
(To provide food for the family,)
1172
00:43:29,723 --> 00:43:32,698
(I will sacrifice my body.)
1173
00:43:33,552 --> 00:43:35,338
(He is incredible.)
1174
00:43:36,362 --> 00:43:37,493
(He incredibly agile for his age.)
1175
00:43:37,493 --> 00:43:38,608
All right.
1176
00:43:40,493 --> 00:43:42,338
Don't step on a thin branch.
1177
00:43:42,902 --> 00:43:43,962
Be careful.
1178
00:43:43,962 --> 00:43:46,103
- I will pick the yellow ones I see. - Okay. The ones you see.
1179
00:43:46,103 --> 00:43:50,247
(He gets ripe star fruits!)
1180
00:43:51,243 --> 00:43:52,488
Gosh, this one is big. It's really big.
1181
00:43:55,482 --> 00:43:57,882
(He becomes one with nature like a monkey climbing a tree.)
1182
00:43:57,882 --> 00:43:58,957
Be careful.
1183
00:43:59,712 --> 00:44:02,028
(He reaches for a star fruit that is a bit further.)
1184
00:44:02,853 --> 00:44:04,198
Gosh, this one...
1185
00:44:04,283 --> 00:44:05,568
Be careful.
1186
00:44:06,552 --> 00:44:08,127
It will be incredible if he gets that one.
1187
00:44:08,152 --> 00:44:10,468
This one. This one.
1188
00:44:14,232 --> 00:44:15,377
Take it out of the water.
1189
00:44:15,703 --> 00:44:17,307
It's drifting away.
1190
00:44:17,962 --> 00:44:19,178
Take it out of the water.
1191
00:44:19,302 --> 00:44:20,533
Take it out of the water.
1192
00:44:20,533 --> 00:44:21,572
(He becomes serious.)
1193
00:44:21,572 --> 00:44:22,847
- This one? - Yes.
1194
00:44:23,072 --> 00:44:24,917
Let's grab that one.
1195
00:44:24,973 --> 00:44:26,048
Dae Hwan.
1196
00:44:26,813 --> 00:44:28,583
- Dae Hwan, come on down now. - Okay.
1197
00:44:28,583 --> 00:44:30,658
- Let's be satisfied with these. - Star fruits are juicy.
1198
00:44:31,183 --> 00:44:34,013
(Dae Hwan comes down the tree after completing his mission.)
1199
00:44:34,013 --> 00:44:35,158
Good job.
1200
00:44:35,752 --> 00:44:36,897
You are cool.
1201
00:44:36,953 --> 00:44:38,353
- You are cool. - This one is really big.
1202
00:44:38,353 --> 00:44:40,568
This one is bound to be tasty.
1203
00:44:41,822 --> 00:44:43,592
(Slurping)
1204
00:44:43,592 --> 00:44:44,763
Juice is dripping down.
1205
00:44:44,763 --> 00:44:46,437
(Take a bite.)
1206
00:44:47,362 --> 00:44:48,707
Look at his facial expression.
1207
00:44:50,203 --> 00:44:51,307
Right?
1208
00:44:51,802 --> 00:44:53,232
- It tastes exactly like a plum. - Really?
1209
00:44:53,232 --> 00:44:55,618
- It's so tasty. - YUQI, you like sour food.
1210
00:44:55,772 --> 00:44:57,572
- Try a green one. - Don't be like that.
1211
00:44:57,572 --> 00:44:58,687
(He gives her an unripe one.)
1212
00:44:58,942 --> 00:45:00,043
It tastes exactly like a plum.
1213
00:45:00,043 --> 00:45:01,783
(She takes it to her mouth without hesitation.)
1214
00:45:01,842 --> 00:45:03,583
(Humming in approval)
1215
00:45:03,612 --> 00:45:06,727
(It's tasty.)
1216
00:45:07,112 --> 00:45:08,652
(I don't trust you.)
1217
00:45:08,652 --> 00:45:09,758
Dae Hwan.
1218
00:45:10,623 --> 00:45:12,028
- Are you sure? - It's really tasty.
1219
00:45:13,552 --> 00:45:15,997
(He spits it out right away.)
1220
00:45:16,063 --> 00:45:17,063
No, no.
1221
00:45:17,063 --> 00:45:18,333
- Please try it. - No, no.
1222
00:45:18,333 --> 00:45:19,893
- Please try it. - I have tried it.
1223
00:45:19,893 --> 00:45:21,063
It tastes like a lemon.
1224
00:45:21,063 --> 00:45:23,063
I love lemons. I love lemons so much.
1225
00:45:23,063 --> 00:45:24,163
(She can even eat unripe fruits.)
1226
00:45:24,163 --> 00:45:26,048
You will get diarrhea if you keep eating unripe fruits.
1227
00:45:27,302 --> 00:45:28,948
- Now... - Let's go.
1228
00:45:29,402 --> 00:45:31,572
- Our hands are heavy. - We got so many fruits.
1229
00:45:31,572 --> 00:45:33,287
- I know. - This is bad.
1230
00:45:34,373 --> 00:45:36,718
(They contentedly resume the exploration.)
1231
00:45:37,813 --> 00:45:39,152
I hear the water.
1232
00:45:39,212 --> 00:45:40,358
Water?
1233
00:45:41,183 --> 00:45:42,252
Water.
1234
00:45:42,252 --> 00:45:43,827
- Let's hurry up and go. - I was dying of the heat .
1235
00:45:44,152 --> 00:45:45,568
- I hear the water. - Let's go.
1236
00:45:46,192 --> 00:45:47,752
It would be nice to go into the water.
1237
00:45:47,752 --> 00:45:48,997
Let's wash our faces at least.
1238
00:45:50,922 --> 00:45:52,767
- It must be a stream. - Water!
1239
00:45:53,563 --> 00:45:55,103
Water.
1240
00:45:55,103 --> 00:45:57,338
(They find a stream of clean water.)
1241
00:45:58,772 --> 00:46:00,707
- You can go first. - It's very cool.
1242
00:46:01,232 --> 00:46:02,442
Be careful. The rocks are slippery.
1243
00:46:02,442 --> 00:46:05,143
(They go up the stream.)
1244
00:46:05,143 --> 00:46:06,718
- That's incredible. - That's incredible.
1245
00:46:06,743 --> 00:46:07,818
It's a waterfall.
1246
00:46:08,882 --> 00:46:10,342
I have never seen anything like this.
1247
00:46:10,342 --> 00:46:12,482
(What did they find at the end of the road?)
1248
00:46:12,482 --> 00:46:13,957
Isn't that a waterfall?
1249
00:46:15,353 --> 00:46:17,827
(The source of the cool stream)
1250
00:46:17,982 --> 00:46:19,522
- That's no joke. - That's incredible.
1251
00:46:19,522 --> 00:46:21,267
- Let's enter the water. - That's incredible.
1252
00:46:21,692 --> 00:46:24,793
(The sight alone will refresh your soul.)
1253
00:46:24,793 --> 00:46:25,993
(It's the rest area that was created by nature.)
1254
00:46:25,993 --> 00:46:27,267
- It's slippery. - How fascinating!
1255
00:46:31,002 --> 00:46:33,448
- Let's enter the water. - This is the new world.
1256
00:46:35,402 --> 00:46:36,902
The water is so cool.
1257
00:46:36,902 --> 00:46:40,212
(Everyone goes toward the waterfall!)
1258
00:46:40,212 --> 00:46:41,618
It's cool.
1259
00:46:41,913 --> 00:46:43,057
How is it?
1260
00:46:43,513 --> 00:46:44,513
How is it?
1261
00:46:44,513 --> 00:46:46,313
(Happy)
1262
00:46:46,313 --> 00:46:47,957
It's so cool.
1263
00:46:50,052 --> 00:46:52,152
- YUQI. - I am coming.
1264
00:46:52,223 --> 00:46:53,327
Come here.
1265
00:46:54,592 --> 00:46:56,537
(Opening his mouth)
1266
00:46:58,893 --> 00:47:02,108
(They savor the cool water that falls down on them.)
1267
00:47:03,362 --> 00:47:05,977
(Here comes YUQI.)
1268
00:47:06,072 --> 00:47:08,077
- This is incredible. - Come here.
1269
00:47:08,203 --> 00:47:09,342
(She enters the waterfall.)
1270
00:47:09,342 --> 00:47:10,917
Gosh, it's cold!
1271
00:47:10,973 --> 00:47:12,112
Come here.
1272
00:47:12,112 --> 00:47:13,218
Lean back.
1273
00:47:16,183 --> 00:47:17,488
It's cold.
1274
00:47:19,052 --> 00:47:21,057
(It's the best.)
1275
00:47:22,283 --> 00:47:25,192
It's incredible that we found a waterfall.
1276
00:47:25,192 --> 00:47:27,528
(The experience makes up for their struggles.)
1277
00:47:28,763 --> 00:47:30,568
In China, there is a saying...
1278
00:47:30,962 --> 00:47:33,333
that goes...
1279
00:47:33,333 --> 00:47:38,238
"It's hard to taste the sweetness without tasting the bitterness."
1280
00:47:39,172 --> 00:47:42,473
"I am so happy right now."
1281
00:47:42,473 --> 00:47:43,678
I had that thought.
1282
00:47:45,473 --> 00:47:48,513
I think you need the struggles...
1283
00:47:48,513 --> 00:47:50,057
to gain more.
1284
00:47:50,783 --> 00:47:52,428
It's a rainbow.
1285
00:47:52,513 --> 00:47:54,212
- It's a rainbow. - Where?
1286
00:47:54,252 --> 00:47:55,597
It's a rainbow.
1287
00:47:55,853 --> 00:47:57,127
It's a rainbow.
1288
00:47:58,223 --> 00:48:01,068
It was a happy moment. The one-dimensional happiness.
1289
00:48:02,822 --> 00:48:04,238
I don't want to go out.
1290
00:48:08,763 --> 00:48:10,533
(I want to enjoy this a bit more.)
1291
00:48:10,533 --> 00:48:12,707
The water is cool and clean.
1292
00:48:13,072 --> 00:48:14,278
It's a photoshoot.
1293
00:48:15,342 --> 00:48:17,118
(What's the concept of the scene-stealer's photoshoot?)
1294
00:48:17,873 --> 00:48:20,088
(Lethal)
1295
00:48:21,342 --> 00:48:23,588
(He shows off his sexiness.)
1296
00:48:24,513 --> 00:48:26,488
(I wish I could unsee that.)
1297
00:48:27,683 --> 00:48:28,822
Show us a cute pose.
1298
00:48:28,853 --> 00:48:30,028
A cute pose?
1299
00:48:30,283 --> 00:48:31,798
(Cute)
1300
00:48:32,592 --> 00:48:33,827
Oh, my goodness.
1301
00:48:34,353 --> 00:48:36,868
- Oh, my goodness. - He is cute.
1302
00:48:37,063 --> 00:48:38,568
Despite having that face, he is cute.
1303
00:48:39,263 --> 00:48:40,333
(No way.)
1304
00:48:40,333 --> 00:48:41,738
I need to wash my eyes.
1305
00:48:43,362 --> 00:48:46,373
(My goodness!)
1306
00:48:46,433 --> 00:48:49,243
(A gorilla appears!)
1307
00:48:49,243 --> 00:48:52,088
That's incredible. Does that gorilla live here?
1308
00:48:52,143 --> 00:48:56,017
(It's not a local gorilla.)
1309
00:49:00,252 --> 00:49:02,758
- YUQI, show us how it's done. - Hold on.
1310
00:49:03,623 --> 00:49:04,698
The camera...
1311
00:49:05,752 --> 00:49:06,897
is rolling.
1312
00:49:08,052 --> 00:49:11,563
(Her dance shines in the waterfall.)
1313
00:49:11,592 --> 00:49:14,207
That's good.
1314
00:49:14,592 --> 00:49:16,703
(Dancing)
1315
00:49:16,703 --> 00:49:17,937
Show us a cute pose.
1316
00:49:18,132 --> 00:49:19,632
In 1, 2, 3.
1317
00:49:19,632 --> 00:49:22,877
(Enjoy my cuteness, everyone.)
1318
00:49:24,442 --> 00:49:27,373
The Tribe refreshed their tired body and mind...
1319
00:49:27,373 --> 00:49:29,013
at a cool waterfall.
1320
00:49:29,013 --> 00:49:31,658
How are the other members doing?
1321
00:49:32,982 --> 00:49:34,287
It's the water.
1322
00:49:36,482 --> 00:49:37,482
It's the water.
1323
00:49:37,482 --> 00:49:39,223
(Bo Reum and the others found a stream as well.)
1324
00:49:39,223 --> 00:49:40,667
- What is that? - It's the water.
1325
00:49:41,893 --> 00:49:42,893
It's pretty.
1326
00:49:42,893 --> 00:49:44,263
(Water gushes out...)
1327
00:49:44,263 --> 00:49:47,368
(of the clear and clean waterfall.)
1328
00:49:47,493 --> 00:49:48,902
(It's a refreshing sight.)
1329
00:49:48,902 --> 00:49:50,937
Shall we wash up?
1330
00:49:52,302 --> 00:49:55,178
(They take off their raincoats and prepare to enter the water.)
1331
00:49:56,072 --> 00:49:58,577
(This is exciting.)
1332
00:50:01,143 --> 00:50:03,888
(Chang Hwan carefully approaches the waterfall.)
1333
00:50:05,853 --> 00:50:09,223
(He enters the waterfall without hesitation.)
1334
00:50:09,223 --> 00:50:11,627
(It's so refreshing.)
1335
00:50:15,592 --> 00:50:17,937
(The youngest member, San Ha enters.)
1336
00:50:19,563 --> 00:50:21,008
Gosh, it's cold!
1337
00:50:21,833 --> 00:50:24,402
(I need to endure this.)
1338
00:50:24,402 --> 00:50:26,908
(He acts cute to overcome the cold water.)
1339
00:50:28,132 --> 00:50:31,118
(Bo Reum enters last.)
1340
00:50:33,272 --> 00:50:36,787
In order to swim,
1341
00:50:36,813 --> 00:50:40,453
I practiced freediving diligently.
1342
00:50:40,453 --> 00:50:42,922
To increase my lung capacity,
1343
00:50:42,922 --> 00:50:46,922
I even ran for a month.
1344
00:50:46,922 --> 00:50:49,022
But I couldn't enter the water...
1345
00:50:49,022 --> 00:50:50,663
because I was in a terrible condition.
1346
00:50:50,663 --> 00:50:52,692
It was my wish to enter the water often...
1347
00:50:52,692 --> 00:50:56,077
and aid the Tribe.
1348
00:50:57,203 --> 00:50:59,232
(She lets the cold water wash over her.)
1349
00:50:59,232 --> 00:51:02,077
(I will quench my thirst for the hunt in the sea.)
1350
00:51:03,402 --> 00:51:04,477
My goodness.
1351
00:51:06,013 --> 00:51:07,013
(She alleviates her disappointment under the waterfall.)
1352
00:51:07,013 --> 00:51:08,088
This is nice.
1353
00:51:08,413 --> 00:51:11,258
- This is nice. - I haven't been to a stream.
1354
00:51:12,313 --> 00:51:14,528
- Let's take a photo here. - All right.
1355
00:51:16,822 --> 00:51:19,922
(The 2019 Summer Photo Festival)
1356
00:51:19,922 --> 00:51:21,028
Here I go.
1357
00:51:21,922 --> 00:51:23,822
(The first theme)
1358
00:51:23,822 --> 00:51:27,207
(The mountain and water)
1359
00:51:29,333 --> 00:51:31,603
(The second theme)
1360
00:51:31,603 --> 00:51:34,678
(A ghost that is washing up?)
1361
00:51:35,802 --> 00:51:36,842
Seaweed.
1362
00:51:36,873 --> 00:51:38,377
(She is funny.)
1363
00:51:40,772 --> 00:51:43,888
(Here comes the shampoo commercial.)
1364
00:51:46,212 --> 00:51:48,997
(The beginning of the refreshing survival)
1365
00:51:49,083 --> 00:51:53,298
(The naturally moisturizing Mergui waterfall shampoo)
1366
00:51:55,663 --> 00:51:59,008
(It's very refreshing.)
1367
00:52:00,663 --> 00:52:01,763
(Cool and refreshing)
1368
00:52:01,763 --> 00:52:03,838
- I love it. - Seriously.
1369
00:52:05,302 --> 00:52:07,703
(They moisturize themselves...)
1370
00:52:07,703 --> 00:52:11,278
(with the clean water from the waterfall.)
1371
00:52:12,672 --> 00:52:14,687
(The moist San Ha)
1372
00:52:16,212 --> 00:52:18,212
This is the paradise of The Mergui Archipelago...
1373
00:52:18,212 --> 00:52:21,382
that makes you forget about the exhaustion of survival.
1374
00:52:21,382 --> 00:52:22,758
(The paradise of the jungle)
1375
00:52:23,422 --> 00:52:26,627
They cheer up thanks to the gift of nature.
1376
00:52:27,752 --> 00:52:31,397
The Law of Jungle in The Mergui Archipelago!
1377
00:52:32,533 --> 00:52:36,502
Shall we move on to a place where Chief Byung Man is at?
1378
00:52:36,502 --> 00:52:38,508
(Let's go to the last survival place!)
1379
00:52:40,033 --> 00:52:41,108
Next week!
1380
00:52:41,402 --> 00:52:43,302
(The Chuseok Special of The Law of Jungle)
1381
00:52:43,302 --> 00:52:45,103
(The elephants that are as big as the full moon appear.)
1382
00:52:45,103 --> 00:52:46,647
(Impressed)
1383
00:52:47,612 --> 00:52:50,187
(They serve food to the sick elephants.)
1384
00:52:50,583 --> 00:52:51,612
(Byung Man's Tribe...)
1385
00:52:51,612 --> 00:52:54,488
(cleans them up for the holiday.)
1386
00:52:55,313 --> 00:52:57,397
(The elephants get excited.)
1387
00:52:59,223 --> 00:53:01,052
(The story of sharing hasn't ended.)
1388
00:53:01,052 --> 00:53:04,138
(They feel the family's love from the Tribe Intha.)
1389
00:53:04,223 --> 00:53:06,368
(They won't forget the taste of the family.)
1390
00:53:07,592 --> 00:53:10,307
(Shall we share the warmth now?)
1391
00:53:10,433 --> 00:53:13,302
(They repair houses for Tribe Intha with love.)
1392
00:53:13,302 --> 00:53:15,048
(The behind-the-scenes story will be revealed.)
1393
00:53:15,502 --> 00:53:18,278
(Have a happy holiday.)
95393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.