All language subtitles for Law.of.the.Jungle.in.Myeik.E380.190907.HDTV.H264.720p-Unknown-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,322 --> 00:00:06,438 Last week. 2 00:00:06,662 --> 00:00:08,763 The Tribe did not give up on looking for food. 3 00:00:08,793 --> 00:00:10,768 So they got to have a hearty meal for dinner. 4 00:00:11,702 --> 00:00:13,807 They also secured baits for fishing. 5 00:00:14,133 --> 00:00:18,518 They built a fine home that would stay still regardless of the storm. 6 00:00:19,342 --> 00:00:21,642 The Tribe gets to the second survival place. 7 00:00:21,642 --> 00:00:23,973 They are in a paradise of the Mergui Archipelago. 8 00:00:24,043 --> 00:00:27,728 They will go through a rich and affluent survival. 9 00:00:27,812 --> 00:00:31,253 The survival of versatile scene-stealers... 10 00:00:31,253 --> 00:00:32,927 starts now. 11 00:00:33,723 --> 00:00:35,168 We can't go fishing? 12 00:00:35,423 --> 00:00:36,768 - What? - We can't go fishing? 13 00:00:36,863 --> 00:00:41,008 Dae Hwan. Shall we go fishing now? 14 00:00:41,132 --> 00:00:43,232 - Okay. - We should go fishing now. 15 00:00:43,232 --> 00:00:44,333 (The Tribe is tired from being hungry, repairing, and the storm.) 16 00:00:44,333 --> 00:00:46,603 Are you going fishing? 17 00:00:46,603 --> 00:00:48,702 We will go pick some fruit. 18 00:00:48,702 --> 00:00:51,302 Now that they are almost done with fixing the house, 19 00:00:51,302 --> 00:00:54,347 the Tribe divides themselves into three teams to look for food. 20 00:00:55,842 --> 00:00:57,917 (This duo is getting ready to go fishing.) 21 00:01:00,313 --> 00:01:02,287 All right. This should be enough. 22 00:01:02,853 --> 00:01:06,192 Let's grab this and go fishing. 23 00:01:06,252 --> 00:01:08,392 Is there anything you want to do when you go to the jungle? 24 00:01:08,453 --> 00:01:09,598 I want to go fishing. 25 00:01:10,262 --> 00:01:11,593 Fishing in the sea? 26 00:01:11,593 --> 00:01:12,593 I like all types of fishing. 27 00:01:12,593 --> 00:01:15,308 I've been bobber fishing for about 7 to 8 years. 28 00:01:15,862 --> 00:01:17,977 What is the biggest fish you have ever caught? 29 00:01:18,733 --> 00:01:20,248 I think it was a carp. 30 00:01:20,572 --> 00:01:22,977 It was about 55cm. 31 00:01:23,243 --> 00:01:27,287 It was so heavy that I used my whole body to lift it up. 32 00:01:27,612 --> 00:01:29,918 (Let's see.) 33 00:01:30,243 --> 00:01:33,553 Let's get 3 fish that are bigger than 30cm. 34 00:01:33,553 --> 00:01:34,553 (Their goal is to catch 3 fish that are bigger than 30cm.) 35 00:01:34,553 --> 00:01:37,228 I'll be fishing until I catch one. 36 00:01:38,183 --> 00:01:40,797 (I'll become the king of fishing!) 37 00:01:42,352 --> 00:01:44,563 What if we catch fish over 1m long? 38 00:01:44,563 --> 00:01:45,698 That would be insane. 39 00:01:47,392 --> 00:01:48,668 This is a festival. 40 00:01:50,033 --> 00:01:52,602 (Big fish is mine.) 41 00:01:52,602 --> 00:01:54,608 (He'll use worms as bait.) 42 00:01:56,673 --> 00:01:58,377 (He's relaxed.) 43 00:02:00,742 --> 00:02:02,813 (He casts the line skillfully.) 44 00:02:02,813 --> 00:02:04,157 (Let's fight!) 45 00:02:06,252 --> 00:02:08,052 (Meanwhile, Mr. Boombox gets ready to fish like the locals.) 46 00:02:08,052 --> 00:02:10,728 The local method might work better. 47 00:02:11,382 --> 00:02:13,327 Fish will bite more because they're used to it. 48 00:02:14,453 --> 00:02:17,398 (He casts the line on the opposite side of Dae Hwan.) 49 00:02:21,563 --> 00:02:24,177 (We're not going home empty-handed.) 50 00:02:27,832 --> 00:02:29,302 There's something. 51 00:02:29,302 --> 00:02:31,302 (There's something.) 52 00:02:31,302 --> 00:02:32,577 I can hear it. 53 00:02:37,513 --> 00:02:38,912 (Tickling) 54 00:02:38,912 --> 00:02:39,983 (He feels a bite within 5 minutes of starting.) 55 00:02:39,983 --> 00:02:41,557 No way. 56 00:02:43,053 --> 00:02:44,758 (Already?) 57 00:02:45,623 --> 00:02:47,692 I wasn't sure, but I caught one! 58 00:02:47,692 --> 00:02:49,593 (That's amazing.) 59 00:02:49,593 --> 00:02:50,922 I won. 60 00:02:50,922 --> 00:02:52,337 - Is it a blowfish? - It is. 61 00:02:52,363 --> 00:02:53,438 It's a blowfish. 62 00:02:53,463 --> 00:02:54,632 Why did I catch a blowfish? 63 00:02:54,632 --> 00:02:56,192 (They're toxic.) 64 00:02:56,192 --> 00:02:57,307 It's saying something. 65 00:02:57,903 --> 00:03:00,508 "I'm blowfish. I have toxins. You can't eat me." 66 00:03:00,803 --> 00:03:02,277 I think Byung Man can do it. 67 00:03:02,403 --> 00:03:04,243 You need a license to trim it. 68 00:03:04,243 --> 00:03:05,403 (Blowfish is distributed in tropics and some contain tetrodotoxin.) 69 00:03:05,403 --> 00:03:07,213 I caught it fast. 70 00:03:07,213 --> 00:03:09,647 I caught it shortly after I cast the line. 71 00:03:10,313 --> 00:03:12,688 It was a blowfish, so I was flustered. 72 00:03:12,813 --> 00:03:14,083 Blowfish has toxins. 73 00:03:14,083 --> 00:03:17,422 Only experts are supposed to handle blowfish. 74 00:03:17,422 --> 00:03:18,557 I got it off. 75 00:03:18,752 --> 00:03:21,093 (It's too bad, but he lets it go.) 76 00:03:21,093 --> 00:03:22,352 This fast? 77 00:03:22,352 --> 00:03:24,767 Did you see that? You must trust me. 78 00:03:25,422 --> 00:03:27,237 You must trust me completely. 79 00:03:28,162 --> 00:03:29,393 I caught one at least. 80 00:03:29,393 --> 00:03:30,632 (There's hope for big fish!) 81 00:03:30,632 --> 00:03:33,408 Team Fishing is full of confidence from the start. 82 00:03:33,502 --> 00:03:36,478 Will they catch big fish as they had hoped? 83 00:03:38,903 --> 00:03:39,912 (Meanwhile, at the survival place) 84 00:03:39,912 --> 00:03:41,587 - Coconut milk. - Milk. 85 00:03:41,942 --> 00:03:43,557 - Are you going to pour it in here? - Yes. 86 00:03:45,113 --> 00:03:46,527 I just have to make the oil. 87 00:03:47,783 --> 00:03:49,527 (By coconut oil, he means...) 88 00:03:50,252 --> 00:03:52,982 (After having coconut milk for dinner last night,) 89 00:03:52,982 --> 00:03:56,797 (he said they'll fry fish in coconut oil.) 90 00:03:57,593 --> 00:03:59,668 (They look forward to it.) 91 00:04:00,993 --> 00:04:02,993 (He makes a bamboo container to pour the coconut oil in.) 92 00:04:02,993 --> 00:04:04,138 I'll wash this. 93 00:04:04,662 --> 00:04:05,732 Both of these? 94 00:04:05,732 --> 00:04:06,803 (While these two are busy,) 95 00:04:06,803 --> 00:04:09,403 (Chang Hwan is separating the coconut flesh.) 96 00:04:09,403 --> 00:04:10,743 It's so clean. 97 00:04:10,743 --> 00:04:12,202 (He compliments Chang Hwan.) 98 00:04:12,202 --> 00:04:13,512 You know the trick. 99 00:04:13,512 --> 00:04:15,188 (Ahn Chang Hwan from Korea) 100 00:04:16,072 --> 00:04:17,457 You look so natural. 101 00:04:18,183 --> 00:04:19,512 Shouldn't I look natural? 102 00:04:19,512 --> 00:04:20,827 (I'm Korean.) 103 00:04:21,783 --> 00:04:24,322 (He looks comfortable like this is his own home.) 104 00:04:24,322 --> 00:04:28,053 You can experience the native life. The native comes here himself, 105 00:04:28,053 --> 00:04:29,493 and he lets you taste the food. 106 00:04:29,493 --> 00:04:31,797 He also shows you how he makes food. 107 00:04:32,192 --> 00:04:33,262 It's one of those. 108 00:04:33,262 --> 00:04:34,792 (Welcome to the coconut experience center.) 109 00:04:34,792 --> 00:04:37,777 What's that called? The experience center? 110 00:04:37,803 --> 00:04:39,933 - It's good. - Coconut milk. 111 00:04:39,933 --> 00:04:42,177 I'm making coconut oil. 112 00:04:42,403 --> 00:04:48,087 (Let's start making coconut oil!) 113 00:04:50,643 --> 00:04:54,658 (He's the tiger that protects the coconut.) 114 00:04:55,953 --> 00:04:58,583 (He scrapes off the coconut flesh.) 115 00:04:58,583 --> 00:04:59,722 I scraped all of it. 116 00:04:59,722 --> 00:05:01,122 Squeeze it. 117 00:05:01,122 --> 00:05:02,492 Should I squeeze it here? 118 00:05:02,492 --> 00:05:03,598 (He squeezes the flesh to extract coconut oil.) 119 00:05:05,062 --> 00:05:06,468 This is coconut oil. 120 00:05:07,833 --> 00:05:11,232 (Squeezing) 121 00:05:11,232 --> 00:05:12,507 We'll get a lot of coconut oil. 122 00:05:12,903 --> 00:05:14,278 This is pure extract. 123 00:05:14,833 --> 00:05:15,833 Put it on fire. 124 00:05:15,833 --> 00:05:16,903 - Right away? - Yes. 125 00:05:16,903 --> 00:05:18,143 (Boil the coconut milk on low heat.) 126 00:05:18,143 --> 00:05:19,518 Leave it like that. 127 00:05:20,013 --> 00:05:21,187 Let it boil. 128 00:05:21,513 --> 00:05:24,018 It'll stick to the bottom. Let it be. 129 00:05:24,412 --> 00:05:26,852 It's clear on top, right? 130 00:05:26,852 --> 00:05:28,557 - It's separating. - That's the oil. 131 00:05:30,182 --> 00:05:32,858 (Stir with a scoop so that it doesn't stick to the bottom.) 132 00:05:34,622 --> 00:05:35,867 It's boiling. 133 00:05:38,093 --> 00:05:41,133 (Half is oil, and the other half is coconut.) 134 00:05:41,133 --> 00:05:43,778 - We have to pour the oil out. - The oil. 135 00:05:44,562 --> 00:05:46,338 (He gets a clean cloth ready.) 136 00:05:48,833 --> 00:05:54,073 (Filter out the bigger particles and extract the oil only.) 137 00:05:54,073 --> 00:05:55,172 We'll squeeze oil out of this. 138 00:05:55,172 --> 00:05:57,443 (He scrapes off every bit.) 139 00:05:57,443 --> 00:05:59,482 There's going to be a lot. 140 00:05:59,482 --> 00:06:01,958 Isn't it the same way they make perilla oil? 141 00:06:02,953 --> 00:06:04,358 (They press with a bamboo chopstick.) 142 00:06:05,182 --> 00:06:07,292 Look at the oil. 143 00:06:07,292 --> 00:06:08,352 (They pretend like it's tonic.) 144 00:06:08,352 --> 00:06:09,497 Look at the oil. 145 00:06:09,992 --> 00:06:12,263 It feels like it's in my mouth. 146 00:06:12,263 --> 00:06:13,263 (Coconut oil is good for the skin, and prevents heart disease.) 147 00:06:13,263 --> 00:06:15,432 (It's a success!) 148 00:06:15,432 --> 00:06:18,408 Let's hope they catch some fish. 149 00:06:19,232 --> 00:06:22,108 (Where are the food search team?) 150 00:06:23,102 --> 00:06:25,278 I can't see anything at all. 151 00:06:26,403 --> 00:06:28,972 Food, come on out. 152 00:06:28,972 --> 00:06:30,257 (Will they find food?) 153 00:06:31,682 --> 00:06:32,943 (Growling) 154 00:06:32,943 --> 00:06:34,458 My stomach just growled. 155 00:06:35,453 --> 00:06:37,757 I wish there's banana like yesterday. 156 00:06:38,122 --> 00:06:40,728 I want bananas. I'm so hungry. 157 00:06:41,453 --> 00:06:44,637 We didn't eat anything at all, so we can't return empty-handed. 158 00:06:46,193 --> 00:06:47,367 Should we go in deeper? 159 00:06:48,232 --> 00:06:49,867 Let's go this way. 160 00:06:51,203 --> 00:06:52,908 Be careful. It's steep. 161 00:06:54,003 --> 00:06:55,348 It's slippery. 162 00:06:55,602 --> 00:06:58,047 - Be careful. - Go sideways. 163 00:06:58,403 --> 00:07:00,213 Go sideways, YUQI. 164 00:07:00,213 --> 00:07:01,242 Thank you. 165 00:07:01,242 --> 00:07:02,742 It's safer to go sideways. 166 00:07:02,742 --> 00:07:04,018 (He's very dependable.) 167 00:07:05,042 --> 00:07:08,557 I want to be called Carnivorous San Ha. 168 00:07:08,852 --> 00:07:11,552 It sounds fierce and cool, 169 00:07:11,552 --> 00:07:15,398 so I want to be called Carnivorous San Ha. 170 00:07:16,253 --> 00:07:17,893 We were all tired, 171 00:07:17,893 --> 00:07:21,038 but I tried not to look tired. 172 00:07:22,362 --> 00:07:23,637 It's on the ground. 173 00:07:24,503 --> 00:07:26,302 (What is?) 174 00:07:26,302 --> 00:07:27,377 Here. 175 00:07:27,602 --> 00:07:28,732 (What did he find?) 176 00:07:28,732 --> 00:07:29,943 Isn't it edible? 177 00:07:29,943 --> 00:07:31,648 (What did Carnivorous San Ha find?) 178 00:07:32,372 --> 00:07:33,972 (Is it a chili pepper?) 179 00:07:33,972 --> 00:07:35,117 It is. 180 00:07:35,273 --> 00:07:37,117 Look. There's something here. 181 00:07:37,312 --> 00:07:38,383 I found it. 182 00:07:38,383 --> 00:07:39,458 (I found it, everybody!) 183 00:07:39,713 --> 00:07:41,028 There's more here. 184 00:07:42,083 --> 00:07:43,112 Here. 185 00:07:43,112 --> 00:07:44,358 (He finds a small chili pepper plant.) 186 00:07:45,052 --> 00:07:48,593 (Cayenne peppers contain Vitamin A and C.) 187 00:07:48,593 --> 00:07:49,728 Let's show off. 188 00:07:51,562 --> 00:07:54,193 Do you want red chili pepper... 189 00:07:54,193 --> 00:07:55,193 (Choose.) 190 00:07:55,193 --> 00:07:57,608 or green chili pepper? 191 00:07:58,662 --> 00:07:59,778 I found it. 192 00:08:00,732 --> 00:08:03,472 (YUQI puts some in her mouth.) 193 00:08:03,472 --> 00:08:04,718 I think it's spicy. 194 00:08:04,972 --> 00:08:06,887 (Will you be okay?) 195 00:08:07,872 --> 00:08:09,372 (Here it is.) 196 00:08:09,372 --> 00:08:10,518 Is it spicy? 197 00:08:10,843 --> 00:08:11,918 Give it to me. 198 00:08:12,083 --> 00:08:14,588 (She gives it to San Ha without saying anything.) 199 00:08:15,153 --> 00:08:16,253 Is it spicy? 200 00:08:16,253 --> 00:08:17,358 Try a little bit. 201 00:08:17,523 --> 00:08:19,158 I put my tongue on it, and it's spicy. 202 00:08:20,653 --> 00:08:22,023 - I can't eat spicy food. - I had too much. 203 00:08:22,023 --> 00:08:23,562 (It makes her nose numb just to smell it.) 204 00:08:23,562 --> 00:08:24,668 This is insane. 205 00:08:25,422 --> 00:08:27,232 (He releases steam.) 206 00:08:27,232 --> 00:08:28,492 I'll try one. 207 00:08:28,492 --> 00:08:32,302 (This is so spicy.) 208 00:08:32,302 --> 00:08:34,732 It feels like my stomach is on fire. 209 00:08:34,732 --> 00:08:36,747 - Yes. - This is so spicy. 210 00:08:37,503 --> 00:08:39,172 - This is pretty? - What? 211 00:08:39,172 --> 00:08:40,317 What's pretty? 212 00:08:40,612 --> 00:08:42,947 What's wrong with him? 213 00:08:43,383 --> 00:08:44,542 I said it's spicy. 214 00:08:44,542 --> 00:08:45,912 (Can somebody open his ears?) 215 00:08:45,912 --> 00:08:47,828 Do I have a bad pronunciation? 216 00:08:48,383 --> 00:08:50,158 I wish there were more chili peppers. 217 00:08:50,753 --> 00:08:51,858 That. 218 00:08:52,422 --> 00:08:53,552 (Why did Bo Reum stop?) 219 00:08:53,552 --> 00:08:54,823 - Goodness. - How do we pick this? 220 00:08:54,823 --> 00:08:55,898 Goodness. 221 00:08:56,422 --> 00:08:57,693 - What is that? - That's what we had yesterday. 222 00:08:57,693 --> 00:08:59,693 - Right? - It was so good. 223 00:08:59,693 --> 00:09:02,232 - That. It tastes like chestnut. - Right, chestnut. 224 00:09:02,232 --> 00:09:03,292 - Right? - It tastes like chestnut. 225 00:09:03,292 --> 00:09:04,503 Jackfruit. 226 00:09:04,503 --> 00:09:05,702 It's so good. 227 00:09:05,702 --> 00:09:07,578 They are in clusters. 228 00:09:08,103 --> 00:09:09,702 We have to eat a lot of chestnuts at least. 229 00:09:09,702 --> 00:09:10,942 There's a lot. 230 00:09:10,942 --> 00:09:12,103 This is awesome. 231 00:09:12,103 --> 00:09:13,247 It's so good. 232 00:09:13,572 --> 00:09:15,247 It's my favorite here. 233 00:09:16,143 --> 00:09:19,058 (When you roast jackfruit seeds,) 234 00:09:19,912 --> 00:09:22,688 (it's pretty amazing.) 235 00:09:23,822 --> 00:09:28,027 (Three of them fell in love with it.) 236 00:09:29,153 --> 00:09:30,363 This is interesting. 237 00:09:30,363 --> 00:09:31,537 How do we pick it? 238 00:09:31,822 --> 00:09:33,568 How do we get to it? 239 00:09:33,863 --> 00:09:35,338 - It's difficult. - First... 240 00:09:35,763 --> 00:09:36,907 I'll give it a try. 241 00:09:37,302 --> 00:09:38,578 I'll shine the light for you. 242 00:09:39,503 --> 00:09:41,072 - Will this hold? - I'll shine the light. 243 00:09:41,072 --> 00:09:42,103 (Carnivorous San Ha steps up.) 244 00:09:42,103 --> 00:09:43,403 (He's figuring out how to climb the tree.) 245 00:09:43,403 --> 00:09:44,978 Step in between. 246 00:09:46,473 --> 00:09:49,787 (Let's be Carnivorous San Ha!) 247 00:09:51,442 --> 00:09:52,588 - Be careful. - You can do it. 248 00:09:53,342 --> 00:09:54,487 It's been such a long time since I climbed a tree. 249 00:09:54,582 --> 00:09:55,582 (He finally starts climbing the tree.) 250 00:09:55,582 --> 00:09:56,582 There you go. 251 00:09:56,582 --> 00:09:57,883 (He finally starts climbing the tree.) 252 00:09:57,883 --> 00:09:58,997 Do you want a knife? 253 00:09:59,723 --> 00:10:02,192 (Climbing) 254 00:10:02,192 --> 00:10:03,723 (He grabbed it!) 255 00:10:03,723 --> 00:10:04,897 You're good. 256 00:10:06,223 --> 00:10:08,263 - Good job. - You're tall. 257 00:10:08,263 --> 00:10:09,393 It's like picking a coconut. 258 00:10:09,393 --> 00:10:10,562 (He tries his best.) 259 00:10:10,562 --> 00:10:11,708 You got it. 260 00:10:12,033 --> 00:10:13,403 (Slipping) 261 00:10:13,403 --> 00:10:14,507 You're doing well. 262 00:10:14,832 --> 00:10:15,832 You got it. 263 00:10:15,832 --> 00:10:17,302 (He doesn't give up and manages to pick one jackfruit.) 264 00:10:17,302 --> 00:10:18,417 Good job. 265 00:10:20,212 --> 00:10:21,387 Can you get the one next to it too? 266 00:10:21,743 --> 00:10:23,588 - I can. - Let's try. 267 00:10:24,082 --> 00:10:26,442 He's younger than me, 268 00:10:26,442 --> 00:10:30,088 but he looked manly when he climbed the tree. 269 00:10:30,952 --> 00:10:33,257 He was dependable. 270 00:10:33,753 --> 00:10:36,568 San Ha was like an older brother. 271 00:10:37,692 --> 00:10:39,363 (He burns with passion.) 272 00:10:39,363 --> 00:10:40,568 Good job. 273 00:10:40,692 --> 00:10:41,808 This is nice. 274 00:10:41,993 --> 00:10:43,432 (He's not the youngest from now on.) 275 00:10:43,432 --> 00:10:44,562 San Ha picked jackfruits... 276 00:10:44,562 --> 00:10:46,578 for the female members. 277 00:10:46,973 --> 00:10:48,932 He can surely be called Carnivorous San Ha. 278 00:10:48,932 --> 00:10:50,948 San Ha did it. 279 00:10:50,973 --> 00:10:52,773 - We're each holding something. - We're not empty-handed. 280 00:10:52,773 --> 00:10:53,773 (Thanks to San Ha, they have chili pepper and jackfruit.) 281 00:10:53,773 --> 00:10:55,442 I'm relieved we're not empty-handed. 282 00:10:55,442 --> 00:10:57,858 I wonder if the guys caught fish. 283 00:10:58,182 --> 00:10:59,517 - I wonder too. - Please. 284 00:11:00,712 --> 00:11:02,487 I need keen senses. 285 00:11:02,682 --> 00:11:04,828 I must respond to small movements. 286 00:11:06,523 --> 00:11:08,723 (There's nothing so far.) 287 00:11:08,723 --> 00:11:12,667 (He's one with the fishing rod.) 288 00:11:14,633 --> 00:11:17,603 (Mr. Boombox focuses on the senses in his fingertips as well.) 289 00:11:17,603 --> 00:11:19,007 (Here it is!) 290 00:11:19,802 --> 00:11:21,273 (He felt a movement!) 291 00:11:21,273 --> 00:11:22,478 I felt the bite. 292 00:11:22,603 --> 00:11:24,417 - What? Did you feel it? - Yes. 293 00:11:25,243 --> 00:11:26,348 Good. 294 00:11:27,942 --> 00:11:29,342 - What's this? - What? 295 00:11:29,342 --> 00:11:32,412 It feels heavy. 296 00:11:32,412 --> 00:11:33,783 (The vibration in on another level.) 297 00:11:33,783 --> 00:11:36,027 (What is it?) 298 00:11:39,182 --> 00:11:40,527 You caught a blowfish too. 299 00:11:40,552 --> 00:11:42,068 I caught it too. 300 00:11:42,353 --> 00:11:43,468 This is driving me nuts. 301 00:11:44,023 --> 00:11:45,198 Are there only blowfish? 302 00:11:45,863 --> 00:11:46,932 - Hey. - Is that a crab? 303 00:11:46,932 --> 00:11:48,363 (Here's another blowfish.) 304 00:11:48,432 --> 00:11:49,938 (Goodness) 305 00:11:53,733 --> 00:11:54,973 There's only blowfish. 306 00:11:54,973 --> 00:11:56,478 They're all blowfish. 307 00:11:59,042 --> 00:12:01,688 We keep catching blowfish. Is that all there is? 308 00:12:03,613 --> 00:12:06,143 - I caught it. - Really? 309 00:12:06,143 --> 00:12:07,812 (Let's hope it's not a blowfish.) 310 00:12:07,812 --> 00:12:09,312 It's not that again, right? 311 00:12:09,312 --> 00:12:11,052 (Let's pray.) 312 00:12:11,052 --> 00:12:12,257 I hope it's not a blowfish. 313 00:12:13,723 --> 00:12:14,828 What is it? 314 00:12:15,052 --> 00:12:16,167 It's a fish. 315 00:12:18,363 --> 00:12:19,493 - Is it a blowfish? - It is. 316 00:12:19,493 --> 00:12:20,893 (He catches a blowfish.) 317 00:12:20,893 --> 00:12:22,068 Are you the same one? 318 00:12:23,192 --> 00:12:25,308 (Hello) 319 00:12:25,332 --> 00:12:28,672 (I want to forget about the blowfish.) 320 00:12:28,672 --> 00:12:30,147 (Swinging) 321 00:12:31,072 --> 00:12:34,172 - I caught it. - When I felt the vibration, 322 00:12:34,172 --> 00:12:35,617 I would wind the line... 323 00:12:35,643 --> 00:12:38,017 and find a blowfish. I was very flustered. 324 00:12:38,182 --> 00:12:41,312 It was like a lie. When I caught something, 325 00:12:41,312 --> 00:12:42,552 it was either blowfish or nothing. 326 00:12:42,552 --> 00:12:44,358 (I would rather not have met you.) 327 00:12:44,783 --> 00:12:48,198 I think there's only one in this area. 328 00:12:48,552 --> 00:12:49,897 Am I not right? 329 00:12:50,662 --> 00:12:51,997 Should I try a different spot? 330 00:12:53,462 --> 00:12:54,493 Something's gone wrong. 331 00:12:54,493 --> 00:12:55,692 (This must be a blowfish farm.) 332 00:12:55,692 --> 00:12:57,137 Why do we keep catching blowfish? 333 00:12:58,603 --> 00:12:59,603 (Exclaiming) 334 00:12:59,603 --> 00:13:00,603 It's a small one. 335 00:13:00,603 --> 00:13:01,873 (Is it a blowfish again?) 336 00:13:01,873 --> 00:13:04,218 I caught one though. I think this is edible. 337 00:13:05,243 --> 00:13:06,873 (He finally caught one.) 338 00:13:06,873 --> 00:13:09,487 I reacted to a tiny movement. 339 00:13:10,883 --> 00:13:13,113 "This is it. Please." 340 00:13:13,113 --> 00:13:14,153 (This is his 1st catch in 4 hours.) 341 00:13:14,153 --> 00:13:15,257 "Is this it?" 342 00:13:15,613 --> 00:13:17,027 What kind of fish is this? 343 00:13:17,822 --> 00:13:19,623 (Horse mackerel are found in warm waters and are delicious.) 344 00:13:19,623 --> 00:13:21,728 This is transparent. Oh, dear. 345 00:13:22,192 --> 00:13:24,968 Oh, dear. This is precious. 346 00:13:25,623 --> 00:13:27,462 We can eat this fresh. 347 00:13:27,462 --> 00:13:28,792 (It's small, but it's their daily bread.) 348 00:13:28,792 --> 00:13:30,802 - They stop fishing, - Should we get going? 349 00:13:30,802 --> 00:13:32,503 but they still have... 350 00:13:32,503 --> 00:13:34,247 their last hope. 351 00:13:35,373 --> 00:13:37,702 The fish trap is our last hope. 352 00:13:37,702 --> 00:13:38,848 Right. 353 00:13:39,702 --> 00:13:41,387 What if there is blowfish in the fish trap? 354 00:13:43,072 --> 00:13:44,143 In the fish trap... 355 00:13:44,143 --> 00:13:45,558 (What fish trap?) 356 00:13:46,513 --> 00:13:49,452 (1 hour before going fishing) 357 00:13:49,452 --> 00:13:52,698 (They found a fish trap by the shore.) 358 00:13:53,753 --> 00:13:56,228 (This was Plan B in case they didn't catch anything.) 359 00:13:57,192 --> 00:14:00,068 (They put a handful of gobies inside.) 360 00:14:00,162 --> 00:14:01,507 Place it in a net. 361 00:14:02,192 --> 00:14:05,103 (Come on, fish.) 362 00:14:05,103 --> 00:14:06,178 There's a string. 363 00:14:06,603 --> 00:14:07,978 - There is? - Yes. 364 00:14:08,633 --> 00:14:12,172 (They tied the trap to a tree.) 365 00:14:12,172 --> 00:14:15,548 (They planned to take it out when the tide rises.) 366 00:14:15,743 --> 00:14:18,917 (Will there be hope waiting for them?) 367 00:14:20,182 --> 00:14:22,728 - Here. - It's around here. 368 00:14:24,322 --> 00:14:26,228 - Where is it? - We tied it towards the back. 369 00:14:27,353 --> 00:14:29,497 - String. I found the string. - Here it is. 370 00:14:31,123 --> 00:14:32,523 - All right. - I found the string. 371 00:14:32,523 --> 00:14:34,133 (This is the string of hope.) 372 00:14:34,133 --> 00:14:35,637 All right. 373 00:14:37,003 --> 00:14:38,332 (They're half hopeful and half hungry.) 374 00:14:38,332 --> 00:14:39,978 I'm really hopeful for some reason. 375 00:14:40,702 --> 00:14:41,733 Me too. 376 00:14:41,733 --> 00:14:44,848 (They pull the string.) 377 00:14:47,572 --> 00:14:50,617 (The tide is high, so the fish trap must be deep in the water.) 378 00:14:52,342 --> 00:14:53,458 There's something. 379 00:14:53,912 --> 00:14:54,952 I think I see something. 380 00:14:54,952 --> 00:14:57,428 (There is something?) 381 00:14:59,082 --> 00:15:00,922 (His heart is pounding.) 382 00:15:00,922 --> 00:15:01,997 Maybe not? 383 00:15:07,763 --> 00:15:10,263 This is awesome. What's this? 384 00:15:10,263 --> 00:15:11,403 (Something is in the fish trap?) 385 00:15:11,403 --> 00:15:12,978 Is this a shrimp or a crab? 386 00:15:13,103 --> 00:15:14,308 There's something. 387 00:15:15,003 --> 00:15:18,578 (Did they catch shellfish?) 388 00:15:20,042 --> 00:15:21,247 This is amazing. 389 00:15:21,312 --> 00:15:24,513 (The mysterious organism is squirming.) 390 00:15:24,513 --> 00:15:27,052 - Is it a shrimp? - Is it one? 391 00:15:27,052 --> 00:15:28,487 - Yes, one. - That's better than nothing. 392 00:15:29,082 --> 00:15:30,853 (He takes it out right away.) 393 00:15:30,853 --> 00:15:32,798 I thought there was nothing. 394 00:15:38,562 --> 00:15:39,763 (What is it?) 395 00:15:39,763 --> 00:15:40,838 This is amazing. 396 00:15:46,662 --> 00:15:48,108 - Is this a shrimp? - What is it? 397 00:15:49,003 --> 00:15:51,017 - It looks like crayfish. - What is this? 398 00:15:54,113 --> 00:15:55,247 - "Datga"? - Datga. 399 00:15:56,243 --> 00:15:58,643 It looks like a shrimp. 400 00:15:58,643 --> 00:15:59,818 It's really transparent. 401 00:16:00,182 --> 00:16:01,883 I think it ripped through. 402 00:16:01,883 --> 00:16:04,023 (Squillas are crayfish found in shallow waters of Southeast Asia.) 403 00:16:04,023 --> 00:16:06,098 (They have a rich flavor, and they contain Vitamin B.) 404 00:16:08,192 --> 00:16:11,162 (2 hours ago) 405 00:16:11,162 --> 00:16:15,533 (It entered the fish trap with the rolling wave.) 406 00:16:15,562 --> 00:16:18,062 (Squillas have large and sharp claws.) 407 00:16:18,062 --> 00:16:21,208 (They're called the outlaws of marsh because they prey on everything.) 408 00:16:23,973 --> 00:16:26,478 (Fluttering) 409 00:16:26,702 --> 00:16:27,917 It's strong. 410 00:16:28,442 --> 00:16:29,617 Does it have claws? 411 00:16:30,172 --> 00:16:31,342 (It must have ripped through the net with its strong claws.) 412 00:16:31,342 --> 00:16:32,417 Awesome. We caught one. 413 00:16:33,783 --> 00:16:35,458 I think it ripped through it. 414 00:16:38,552 --> 00:16:40,792 (Hard work...) 415 00:16:40,792 --> 00:16:41,853 (brings the squilla.) 416 00:16:41,853 --> 00:16:43,027 This is awesome. 417 00:16:43,192 --> 00:16:45,137 Shouldn't we eat this fresh? 418 00:16:46,023 --> 00:16:47,568 - Let's go! - We can go. 419 00:16:47,863 --> 00:16:49,338 Let's go now. Yes! 420 00:16:49,832 --> 00:16:51,662 - Thank you! - In the last moment, 421 00:16:51,662 --> 00:16:52,962 they caught a squilla, 422 00:16:52,962 --> 00:16:54,777 and got lucky. 423 00:16:55,202 --> 00:16:57,478 Will they have fried lobster? 424 00:16:59,672 --> 00:17:01,848 - We're back. - Welcome back. 425 00:17:02,013 --> 00:17:03,088 Good work. 426 00:17:03,743 --> 00:17:05,182 - Good work. - Did you catch anything? 427 00:17:05,243 --> 00:17:07,088 - We were waiting. - One. 428 00:17:07,452 --> 00:17:08,712 - You caught one? - Yes. 429 00:17:08,712 --> 00:17:10,452 This one. 430 00:17:10,452 --> 00:17:12,828 (Oh, my.) 431 00:17:13,582 --> 00:17:14,592 (No way.) 432 00:17:14,592 --> 00:17:16,098 Isn't it that? 433 00:17:16,123 --> 00:17:17,462 A loach. 434 00:17:17,462 --> 00:17:18,997 Stop lying. 435 00:17:19,062 --> 00:17:21,133 - He's hiding something. - Three of those? 436 00:17:21,133 --> 00:17:23,137 Why do you have your hands behind your back? 437 00:17:23,332 --> 00:17:25,078 What if I have nothing? 438 00:17:25,162 --> 00:17:26,633 - You have something. - If you don't have anything... 439 00:17:26,633 --> 00:17:29,003 You have something that looks like a lobster. 440 00:17:29,003 --> 00:17:30,348 Oh, dear. 441 00:17:30,873 --> 00:17:32,517 (He's flustered.) 442 00:17:32,572 --> 00:17:34,143 - What is it? - How did you know? 443 00:17:34,143 --> 00:17:36,243 I could see a little bit of the tail. 444 00:17:36,243 --> 00:17:37,558 This was in the fish trap. 445 00:17:37,882 --> 00:17:39,642 (Ta-da) 446 00:17:39,713 --> 00:17:41,058 - That's amazing. - Squilla. 447 00:17:41,453 --> 00:17:43,088 - Squilla. - Squilla? 448 00:17:43,352 --> 00:17:45,457 - Isn't it a squilla? - Is it? 449 00:17:45,582 --> 00:17:47,397 A lobster in the marsh. 450 00:17:47,493 --> 00:17:49,167 (The Law of Jungle in Indochina) 451 00:17:49,652 --> 00:17:53,268 (They caught squillas in the fish trap.) 452 00:17:55,362 --> 00:17:57,907 (They're only found in the tropics of Southeast Asia.) 453 00:17:58,102 --> 00:18:00,132 (It's hard to forget once you look at it.) 454 00:18:00,132 --> 00:18:01,173 When are we going to eat this? This is really good. 455 00:18:01,173 --> 00:18:03,548 (It's chubby.) 456 00:18:10,342 --> 00:18:13,588 (They can eat this three times a day.) 457 00:18:14,812 --> 00:18:17,058 - It's so good. - It's very soft, 458 00:18:17,923 --> 00:18:19,052 sweet, and salty. 459 00:18:19,082 --> 00:18:20,652 This is our first proper meal of the day. 460 00:18:20,652 --> 00:18:22,052 (Sighing) 461 00:18:22,052 --> 00:18:23,223 Is it? 462 00:18:23,223 --> 00:18:25,137 (It's the best.) 463 00:18:26,062 --> 00:18:27,993 This was in the fish trap. 464 00:18:27,993 --> 00:18:29,632 - This one? - I'm serious. 465 00:18:29,632 --> 00:18:30,738 It was like a lie. There was just one. 466 00:18:31,602 --> 00:18:33,562 - That's amazing. - This is precious. 467 00:18:33,562 --> 00:18:34,808 I know. 468 00:18:35,132 --> 00:18:36,132 (Thank you, squilla.) 469 00:18:36,132 --> 00:18:37,447 There's a yellow tinge. 470 00:18:37,802 --> 00:18:40,372 Let's wash it then fry it. 471 00:18:40,372 --> 00:18:42,173 All right! That's what I said. 472 00:18:42,173 --> 00:18:44,913 (Chief and Dae Hwan think alike.) 473 00:18:44,913 --> 00:18:46,117 What we were trying to do yesterday. 474 00:18:47,713 --> 00:18:48,783 (Here's coconut oil.) 475 00:18:48,783 --> 00:18:49,953 How did you get oil? 476 00:18:49,953 --> 00:18:51,723 (Coconut oil is made from boiling coconut milk.) 477 00:18:51,723 --> 00:18:53,023 We'll fry it. 478 00:18:53,023 --> 00:18:54,253 (It's used to prevent obesity and strengthen the immune system.) 479 00:18:54,253 --> 00:18:56,328 - It's good. - Put it on the fire. 480 00:18:57,193 --> 00:18:59,467 (The flame grows.) 481 00:19:00,832 --> 00:19:02,637 Once it boils, put it in. 482 00:19:03,033 --> 00:19:04,108 I'm looking forward to it. 483 00:19:05,362 --> 00:19:06,738 Today's main ingredients are... 484 00:19:06,902 --> 00:19:09,003 fresh squilla and fish. 485 00:19:09,003 --> 00:19:10,072 (These are precious ingredients from Dae Hwan and Mr. Boombox.) 486 00:19:10,072 --> 00:19:11,542 Mixed with the coconut oil... 487 00:19:11,542 --> 00:19:13,943 they made with manual labor, 488 00:19:13,943 --> 00:19:15,988 what dish will it produce? 489 00:19:16,173 --> 00:19:17,483 (The horse mackerel enters the oil.) 490 00:19:17,483 --> 00:19:19,258 - This is going to be awesome. - The oil. 491 00:19:19,812 --> 00:19:20,887 Oh, dear. 492 00:19:22,453 --> 00:19:23,528 It looks good. 493 00:19:25,052 --> 00:19:28,197 (Their mouths get watery from the smell of frying.) 494 00:19:29,892 --> 00:19:31,637 I can't believe I'm hearing this sound in the jungle. 495 00:19:32,423 --> 00:19:34,308 Thank you for coming to us. 496 00:19:35,092 --> 00:19:36,132 We should be thankful. 497 00:19:36,132 --> 00:19:38,538 (The main ingredient is waiting.) 498 00:19:39,933 --> 00:19:41,048 This is the highlight. 499 00:19:41,902 --> 00:19:43,907 - Here it is. - This is the jungle. 500 00:19:44,142 --> 00:19:46,915 (This is today's highlight.) 501 00:19:47,018 --> 00:19:51,818 [VIU Ver] E380 The Law of Jungle in Myeik / Mergui "Paradise in Mergui Archipelago" -♥ Ruo Xi ♥- 502 00:19:51,983 --> 00:19:53,957 I didn't have any expectation. 503 00:19:54,513 --> 00:19:55,788 I didn't expect anything in the fish trap. 504 00:19:55,983 --> 00:19:57,397 (She loves it.) 505 00:19:57,523 --> 00:20:00,558 (Happiness spreads with the smell of frying.) 506 00:20:02,493 --> 00:20:04,592 (He adds some spicy chili peppers.) 507 00:20:04,592 --> 00:20:05,667 Chili pepper. 508 00:20:07,062 --> 00:20:08,892 Where did you get that? 509 00:20:08,892 --> 00:20:10,068 Where did you get the chili pepper? 510 00:20:10,463 --> 00:20:11,963 - We found them. - From where? 511 00:20:11,963 --> 00:20:13,707 We found them over there. 512 00:20:14,203 --> 00:20:15,203 - Where? - She found it. 513 00:20:15,203 --> 00:20:16,407 I found it. 514 00:20:16,733 --> 00:20:17,902 It's going to be spicy and delicious. 515 00:20:17,902 --> 00:20:19,503 (It turns colorful with the addition of chili pepper.) 516 00:20:19,503 --> 00:20:21,387 It's red already. 517 00:20:22,142 --> 00:20:23,647 (The horse mackerel is already done.) 518 00:20:24,943 --> 00:20:26,417 (Don't forget about me.) 519 00:20:27,783 --> 00:20:29,927 We'll keep frying this. 520 00:20:30,453 --> 00:20:32,328 We have to share. Take a bite each. 521 00:20:32,783 --> 00:20:33,998 - This? - Yes. 522 00:20:34,152 --> 00:20:36,427 (It's small and precious.) 523 00:20:37,463 --> 00:20:38,867 - Really? - Yes. 524 00:20:40,062 --> 00:20:42,407 (8 people will share this?) 525 00:20:42,963 --> 00:20:45,977 Who wants the head? 526 00:20:46,733 --> 00:20:48,503 It's going to taste... 527 00:20:48,503 --> 00:20:50,078 - like fish. - Which part? 528 00:20:50,102 --> 00:20:51,872 I'll eat whatever part I want. 529 00:20:51,872 --> 00:20:52,943 I'm going to eat the head. 530 00:20:52,943 --> 00:20:55,488 - Fish's head tastes the best. - That's right. 531 00:20:56,473 --> 00:20:58,657 (Will you leave me some?) 532 00:20:59,382 --> 00:21:00,518 (It's crunchy.) 533 00:21:01,253 --> 00:21:02,328 That looks good. 534 00:21:03,312 --> 00:21:05,528 (The savory taste spreads in his mouth.) 535 00:21:07,352 --> 00:21:08,798 (He's sentimental.) 536 00:21:09,552 --> 00:21:12,167 (They're envious.) 537 00:21:14,963 --> 00:21:16,693 (Bo Reum is next.) 538 00:21:16,693 --> 00:21:17,877 That looks so good. 539 00:21:18,663 --> 00:21:20,677 (It's savory.) 540 00:21:21,273 --> 00:21:22,973 (Is it finally my turn?) 541 00:21:22,973 --> 00:21:24,078 It's so good. 542 00:21:24,943 --> 00:21:27,048 - You left the tail. - I bet it tastes like jerky. 543 00:21:27,342 --> 00:21:28,443 This is really good. 544 00:21:28,443 --> 00:21:30,318 - It's so good. - This is really good. 545 00:21:30,473 --> 00:21:32,917 I had a tiny bite. 546 00:21:33,913 --> 00:21:35,758 It was still good. 547 00:21:36,713 --> 00:21:38,253 We should share even the smallest thing. 548 00:21:38,253 --> 00:21:39,423 (Fried horse mackerel...) 549 00:21:39,423 --> 00:21:40,483 Goodness. 550 00:21:40,483 --> 00:21:43,667 (brought a miracle of feeding a multitude.) 551 00:21:43,852 --> 00:21:46,592 - Try it. It's really delicious. - Try it. 552 00:21:46,592 --> 00:21:48,163 (The Chief takes a bite.) 553 00:21:48,163 --> 00:21:49,667 Isn't that too little? 554 00:21:49,792 --> 00:21:51,433 (What does it taste like?) 555 00:21:51,433 --> 00:21:53,132 I think the head will be chewy. 556 00:21:53,132 --> 00:21:55,332 I should bring coconut oil with me from now on. 557 00:21:55,332 --> 00:21:57,943 - As soon as I arrive. - I mean, this... 558 00:21:57,943 --> 00:22:00,302 Fish tastes different when it's fried in coconut oil. 559 00:22:00,302 --> 00:22:02,013 (Lactones in coconut oil makes it taste sweet.) 560 00:22:02,013 --> 00:22:03,413 It's really good. 561 00:22:03,413 --> 00:22:04,483 (When oil is made only from coconut, the sweet flavor becomes stronger.) 562 00:22:04,483 --> 00:22:05,788 Here. 563 00:22:06,413 --> 00:22:07,588 Look. 564 00:22:08,112 --> 00:22:09,187 - What's that? - Gosh. 565 00:22:10,253 --> 00:22:12,423 (Adding coconut powder) 566 00:22:12,423 --> 00:22:13,483 What's that? 567 00:22:13,483 --> 00:22:15,023 This is Byung Man's restaurant. 568 00:22:15,023 --> 00:22:16,667 - Coconut powder. - Gosh. 569 00:22:19,493 --> 00:22:20,967 (Wow) 570 00:22:21,233 --> 00:22:22,867 (I love it.) 571 00:22:23,933 --> 00:22:25,038 - Like this. - Amazing. 572 00:22:26,102 --> 00:22:28,947 (What a show off!) 573 00:22:30,273 --> 00:22:32,518 I copied Hyun Seok. 574 00:22:32,703 --> 00:22:34,548 (The Law of Jungle in Mexico) 575 00:22:35,213 --> 00:22:37,147 (This is the original.) 576 00:22:38,842 --> 00:22:40,112 That was cool. 577 00:22:40,112 --> 00:22:42,558 (The Chief has been dreaming for this moment.) 578 00:22:43,713 --> 00:22:45,957 (100 percent identical) 579 00:22:46,283 --> 00:22:47,798 (Amazed) 580 00:22:49,122 --> 00:22:52,598 It's like fried garlic that you get from a restaurant. 581 00:22:52,862 --> 00:22:54,268 It's snowing. 582 00:22:54,362 --> 00:22:55,768 Eating a spoonful will be delicious. 583 00:22:58,832 --> 00:23:00,132 That looks good. 584 00:23:00,132 --> 00:23:01,733 - Look at that. - That looks delicious too. 585 00:23:01,733 --> 00:23:03,278 It smells so good. 586 00:23:04,203 --> 00:23:07,042 He fried it in oil like bread crumbs. 587 00:23:07,042 --> 00:23:09,318 Let's break it up. Arm! 588 00:23:09,513 --> 00:23:10,748 - Arm. - Auction. 589 00:23:11,112 --> 00:23:12,217 Who wants an arm? 590 00:23:13,413 --> 00:23:14,413 We'll start an auction. 591 00:23:14,413 --> 00:23:15,858 Start bidding. 592 00:23:16,413 --> 00:23:19,983 All right. An arm. 593 00:23:19,983 --> 00:23:22,697 (Suddenly it turns into an auction house.) 594 00:23:24,463 --> 00:23:27,167 (Everyone is fighting for one crayfish leg.) 595 00:23:27,632 --> 00:23:30,033 (It's too late if you hesitate.) 596 00:23:30,033 --> 00:23:31,802 Everyone is thinking. 597 00:23:31,802 --> 00:23:34,447 - It's like watching TV. - A leg. 598 00:23:34,533 --> 00:23:37,273 The Chief raised his hand. 599 00:23:37,302 --> 00:23:39,302 - Here. - Shouldn't he get the body? 600 00:23:39,302 --> 00:23:41,342 One leg. 601 00:23:41,342 --> 00:23:42,417 (The Chief gets a leg.) 602 00:23:43,042 --> 00:23:44,387 I'll eat it. 603 00:23:44,743 --> 00:23:46,417 (Crunchy) 604 00:23:47,142 --> 00:23:48,258 - The noise. - Gosh. 605 00:23:49,612 --> 00:23:50,953 (Totally curious) 606 00:23:50,953 --> 00:23:52,258 - It must be delicious. - It's so good. 607 00:23:53,152 --> 00:23:56,727 Spicy and savory flavor. 608 00:23:56,822 --> 00:23:59,322 It's sweet, salty, and spicy. 609 00:23:59,322 --> 00:24:00,523 Sweet, salty, and spicy? 610 00:24:00,523 --> 00:24:02,332 - Sweet, salty, and spicy. - It's fantastic. 611 00:24:02,332 --> 00:24:03,763 Sweet and salty. 612 00:24:03,832 --> 00:24:06,207 It's fried, 613 00:24:06,433 --> 00:24:09,533 so the shell is also crunchy. 614 00:24:09,533 --> 00:24:11,042 - I can chew it. - Can you? 615 00:24:11,042 --> 00:24:12,042 Yes. 616 00:24:12,042 --> 00:24:13,177 Is it good? 617 00:24:14,673 --> 00:24:15,788 Head! 618 00:24:15,943 --> 00:24:17,518 Crunchy head. 619 00:24:18,112 --> 00:24:19,187 It's crunchy. 620 00:24:19,713 --> 00:24:20,858 Head. 621 00:24:21,683 --> 00:24:22,758 Head. 622 00:24:22,953 --> 00:24:24,187 (Come on.) 623 00:24:24,322 --> 00:24:25,927 Who wants it? 624 00:24:27,483 --> 00:24:28,822 - YUQI! - Me? Okay. 625 00:24:28,822 --> 00:24:30,223 - YUQI. - YUQI gets the head. 626 00:24:30,223 --> 00:24:31,963 - Yes. - Head is really good. 627 00:24:31,963 --> 00:24:34,298 - Is it? - It's really big. 628 00:24:34,792 --> 00:24:36,367 It has a lot of meat too. 629 00:24:36,592 --> 00:24:38,078 (Yummy) 630 00:24:38,862 --> 00:24:40,407 Did you eat it? Is it good? 631 00:24:41,003 --> 00:24:42,548 You haven't chewed it yet. 632 00:24:42,733 --> 00:24:43,832 (Tell us quickly.) 633 00:24:43,832 --> 00:24:44,947 Flesh. 634 00:24:46,072 --> 00:24:47,072 Is it good? 635 00:24:47,142 --> 00:24:49,013 The more you chew it, the tastier it gets. 636 00:24:49,013 --> 00:24:50,513 That's the characteristic of a head. 637 00:24:50,513 --> 00:24:51,882 It's amazing. 638 00:24:51,882 --> 00:24:54,453 - Is it really good? - Gosh, it's incredible. 639 00:24:54,513 --> 00:24:55,983 "It's incredible." 640 00:24:56,052 --> 00:24:57,897 - "It's incredible." - She says it's incredible. 641 00:24:58,423 --> 00:25:00,798 It's good. It's delicious. 642 00:25:01,723 --> 00:25:03,068 Three-body segments. 643 00:25:03,953 --> 00:25:05,867 (You don't want to miss this big size.) 644 00:25:06,193 --> 00:25:07,298 Three segments. 645 00:25:07,763 --> 00:25:08,907 (It'll take that!) 646 00:25:09,332 --> 00:25:10,568 Three segments? 647 00:25:10,733 --> 00:25:12,477 You have to say three sentences before you eat. 648 00:25:14,933 --> 00:25:16,447 What will it taste like? 649 00:25:19,402 --> 00:25:21,473 (Second sentence) 650 00:25:21,473 --> 00:25:22,673 That looks delicious. 651 00:25:22,673 --> 00:25:23,788 Listen to the sound. 652 00:25:24,072 --> 00:25:25,342 Will it be good? 653 00:25:25,342 --> 00:25:27,288 (Second sentence, "Will it be good?") 654 00:25:27,513 --> 00:25:30,187 You said two sentences. After eating it? 655 00:25:32,723 --> 00:25:34,223 You went through so much. 656 00:25:34,223 --> 00:25:35,498 (You went through so much.) 657 00:25:36,523 --> 00:25:37,592 (They laugh at his touching remark.) 658 00:25:37,592 --> 00:25:39,023 What? 659 00:25:39,023 --> 00:25:40,092 "You went through so much." 660 00:25:40,092 --> 00:25:42,963 - Is that it? No, he's not done yet. - That surprised me. 661 00:25:42,963 --> 00:25:44,362 This is the most delicious thing I've ever had. 662 00:25:44,362 --> 00:25:45,733 - Really? - Really? 663 00:25:45,733 --> 00:25:48,248 - The red pepper at the end... - I ate the whole head. 664 00:25:48,533 --> 00:25:50,848 - It has a spicy aftertaste. - A little bit. 665 00:25:51,042 --> 00:25:52,348 Okay. 666 00:25:52,503 --> 00:25:55,312 These three segments are quite big. 667 00:25:55,312 --> 00:25:56,342 You should take a bite each. 668 00:25:56,342 --> 00:25:57,882 - Yes. - Yes. 669 00:25:57,913 --> 00:25:59,758 (Then I'll go first.) 670 00:26:00,213 --> 00:26:03,513 Take a bite. This one. 671 00:26:03,513 --> 00:26:05,498 (He took only the flesh.) 672 00:26:06,453 --> 00:26:07,923 Look at this. 673 00:26:07,923 --> 00:26:09,028 (We got you!) 674 00:26:09,052 --> 00:26:12,798 I got it out. That was really close. 675 00:26:13,122 --> 00:26:14,768 - He almost ate everything. - Yes. 676 00:26:14,792 --> 00:26:15,967 Seriously. 677 00:26:16,533 --> 00:26:18,207 It's really tasty. 678 00:26:18,533 --> 00:26:20,477 - The shell is good too. - It's the best. 679 00:26:20,933 --> 00:26:22,877 - Really? - It's the best one until now. 680 00:26:23,072 --> 00:26:24,602 - I agree with you. - Really. 681 00:26:24,602 --> 00:26:26,078 - It's the best. - It's really good. 682 00:26:26,203 --> 00:26:27,788 (San Ha takes a bite too.) 683 00:26:30,872 --> 00:26:32,558 (His eyes pop open.) 684 00:26:32,612 --> 00:26:33,812 The flesh is good. 685 00:26:33,812 --> 00:26:34,983 Unbelievable. 686 00:26:34,983 --> 00:26:36,882 - Isn't it really good? - It's really good. 687 00:26:36,953 --> 00:26:38,727 How can the flesh taste so good? 688 00:26:39,582 --> 00:26:41,122 The meat from the body... 689 00:26:41,122 --> 00:26:42,152 There's a lot of flesh. 690 00:26:42,152 --> 00:26:43,322 - There's a lot, right? - Yes. 691 00:26:43,322 --> 00:26:45,122 You can share it. We already had some. 692 00:26:45,122 --> 00:26:46,338 Wait. 693 00:26:49,663 --> 00:26:53,733 We had to put so much effort to get this small amount of food, 694 00:26:53,733 --> 00:26:55,473 so it tasted more delicious. 695 00:26:55,533 --> 00:26:57,377 Sharing the food made it more delicious. 696 00:26:57,842 --> 00:27:00,377 It was so good. It was hard to describe the taste. 697 00:27:00,473 --> 00:27:01,717 It's really delicious. 698 00:27:02,473 --> 00:27:04,048 Pass me that. 699 00:27:04,112 --> 00:27:05,788 I feel quite sad. 700 00:27:05,983 --> 00:27:07,513 Don't you feel the same? 701 00:27:07,513 --> 00:27:08,588 (Dinner is over in an instant.) 702 00:27:09,513 --> 00:27:11,427 (It's a shame.) 703 00:27:12,223 --> 00:27:13,783 Should we add more coconut? 704 00:27:13,783 --> 00:27:15,223 Let's put them all in. 705 00:27:15,223 --> 00:27:17,528 - That'll be so good. - Let's fry all of it. 706 00:27:18,023 --> 00:27:19,498 Gosh, it looks so good. 707 00:27:20,092 --> 00:27:21,632 - Goodness. - That looks good. 708 00:27:21,632 --> 00:27:23,137 It'll be like a pancake. 709 00:27:23,233 --> 00:27:24,637 It looks so delicious. 710 00:27:25,602 --> 00:27:28,207 - Fried rice. - It looks like fried rice. 711 00:27:28,332 --> 00:27:30,177 Seafood fried rice. 712 00:27:31,673 --> 00:27:32,703 Can we try it? 713 00:27:32,703 --> 00:27:33,778 Of course. 714 00:27:33,872 --> 00:27:36,513 It doesn't taste like something you eat in a jungle. 715 00:27:36,513 --> 00:27:38,082 - It's hot. - Hot! 716 00:27:38,082 --> 00:27:39,318 I'm going to try this. 717 00:27:42,013 --> 00:27:43,753 I think this tastes the best. 718 00:27:43,783 --> 00:27:44,998 It's good. 719 00:27:45,483 --> 00:27:47,082 (San Ha blows on it and takes a bite.) 720 00:27:47,082 --> 00:27:49,423 Coconut chips. 721 00:27:49,493 --> 00:27:50,768 Isn't it good? 722 00:27:52,122 --> 00:27:55,433 All they had were a crayfish and a small fish, 723 00:27:55,433 --> 00:27:59,108 but thanks to everyone's effort, they had a wonderful dinner. 724 00:27:59,332 --> 00:28:00,738 I'm happy. 725 00:28:01,062 --> 00:28:03,872 Today they have a shelter that'll protect them from rain, 726 00:28:03,902 --> 00:28:06,477 so it'll be a warm and comfortable night. 727 00:28:06,973 --> 00:28:10,548 What kind of survival will they have tomorrow? 728 00:28:20,983 --> 00:28:23,042 They're out of the worst survival condition. 729 00:28:23,042 --> 00:28:24,528 This place is great. 730 00:28:24,552 --> 00:28:27,723 They finally arrive at the Mergui Archipelago... 731 00:28:27,723 --> 00:28:30,058 with refreshing waterfalls and delicious fruits. 732 00:28:30,792 --> 00:28:34,822 Experienced Chief Jung Chul and Warrior Chief Bo Reum... 733 00:28:34,822 --> 00:28:37,092 lead the tribe to the bountiful jungle. 734 00:28:37,092 --> 00:28:38,238 (Two teams start their plentiful jungle road trips.) 735 00:28:38,993 --> 00:28:42,437 What kind of hope will be waiting for them here? 736 00:28:44,072 --> 00:28:45,372 I wonder what's waiting for us. 737 00:28:45,372 --> 00:28:47,302 (Southern Myanmar, the Mergui Archipelago) 738 00:28:47,302 --> 00:28:48,617 This is amazing. 739 00:28:48,943 --> 00:28:51,042 There are three teams. 740 00:28:51,042 --> 00:28:53,417 Chief Byung Man is already at the survival place. 741 00:28:53,773 --> 00:28:57,018 One team is led by the experienced Chief Jung Chul. 742 00:28:57,082 --> 00:28:59,127 This team is led by Chief Bo Reum. 743 00:29:00,152 --> 00:29:01,152 (Bo Reum is appointed the Chief for a day!) 744 00:29:01,152 --> 00:29:03,152 - Please take good care of me. - Likewise. 745 00:29:03,152 --> 00:29:04,453 Please take good care of me. 746 00:29:04,453 --> 00:29:05,727 (Please take good care of me.) 747 00:29:05,852 --> 00:29:08,167 - Please take good care of us. - Ask me if you have questions. 748 00:29:09,562 --> 00:29:12,907 Today we'll set off on a trip to the jungle... 749 00:29:13,892 --> 00:29:15,832 with Chief Bo Reum! 750 00:29:15,832 --> 00:29:16,907 (Choo choo!) 751 00:29:17,533 --> 00:29:19,572 (Cheesy) 752 00:29:19,572 --> 00:29:20,773 (Let's go quickly.) 753 00:29:20,773 --> 00:29:21,877 Let's go. 754 00:29:23,342 --> 00:29:26,088 The ground is muddy. Be careful. 755 00:29:28,213 --> 00:29:29,617 How can we cross this? 756 00:29:30,413 --> 00:29:32,028 Will you be okay, Chief? 757 00:29:33,652 --> 00:29:34,927 Be careful. 758 00:29:34,983 --> 00:29:36,098 Okay. 759 00:29:36,253 --> 00:29:38,598 (She charges forward without any hesitation.) 760 00:29:39,993 --> 00:29:41,967 (Trust me and follow me.) 761 00:29:42,622 --> 00:29:43,838 Be careful. 762 00:29:43,963 --> 00:29:46,538 (Splashing) 763 00:29:48,332 --> 00:29:51,048 (They follow Chief Bo Reum and move forward.) 764 00:29:52,233 --> 00:29:53,707 What's this? 765 00:29:54,642 --> 00:29:55,917 It's a banana! 766 00:29:57,572 --> 00:29:59,713 - That's too high. - Look at that. 767 00:29:59,713 --> 00:30:01,288 - Gosh. - That looks so good. 768 00:30:02,042 --> 00:30:03,082 - Shall we pick it? - Chief, 769 00:30:03,082 --> 00:30:04,858 how can we pick it? 770 00:30:04,953 --> 00:30:06,352 This... 771 00:30:06,352 --> 00:30:08,298 This... Let me go up first. 772 00:30:11,023 --> 00:30:12,352 Put your foot there. 773 00:30:12,352 --> 00:30:15,467 (Bo Reum mastered the Northern Mariana Islands with passion.) 774 00:30:16,163 --> 00:30:18,963 Byung Man led the whole team then. 775 00:30:18,963 --> 00:30:20,193 It was easy. 776 00:30:20,193 --> 00:30:22,733 But it's everyone's first time here. 777 00:30:22,733 --> 00:30:24,533 They are all my fellow actors. 778 00:30:24,533 --> 00:30:26,102 So I prepared for this trip. 779 00:30:26,102 --> 00:30:28,048 I really wanted to be a help. 780 00:30:29,503 --> 00:30:32,187 (Let's see.) 781 00:30:34,243 --> 00:30:35,342 Can you go up the tree? 782 00:30:35,342 --> 00:30:37,318 (It looks even higher from there.) 783 00:30:38,213 --> 00:30:39,627 Won't I reach it if I jump? 784 00:30:39,753 --> 00:30:40,897 You can't reach it. 785 00:30:41,253 --> 00:30:42,457 Gosh, it was so tall. 786 00:30:44,652 --> 00:30:46,768 We can't reach it. 787 00:30:47,152 --> 00:30:48,538 Shall we cut down the tree? 788 00:30:50,062 --> 00:30:52,263 (Cut this tree?) 789 00:30:52,263 --> 00:30:55,132 It's better to cut a banana tree... 790 00:30:55,132 --> 00:30:57,132 once it bears bananas. 791 00:30:57,132 --> 00:30:58,132 Really? 792 00:30:58,132 --> 00:30:59,572 It grows back. 793 00:30:59,572 --> 00:31:01,372 She's different because she has been here before. 794 00:31:01,372 --> 00:31:02,443 We can do this. 795 00:31:02,443 --> 00:31:04,318 - You're the next chief. - I'm a fan of this show. 796 00:31:04,773 --> 00:31:06,013 Shall we cut it with this? 797 00:31:06,013 --> 00:31:08,417 (Shall we get this done?) 798 00:31:09,582 --> 00:31:10,582 (Chief Bo Reum, let's get it.) 799 00:31:10,582 --> 00:31:12,227 It works well on this part. 800 00:31:12,953 --> 00:31:15,397 (Hitting) 801 00:31:16,723 --> 00:31:19,392 (Bo Reum uses the ax without hesitation.) 802 00:31:19,392 --> 00:31:21,967 (Precise hit) 803 00:31:23,723 --> 00:31:26,367 (Let's get the bananas.) 804 00:31:27,392 --> 00:31:28,703 She's cutting it well. 805 00:31:28,703 --> 00:31:29,907 (Full swing of the jungle ax) 806 00:31:31,673 --> 00:31:32,748 She is powerful. 807 00:31:34,102 --> 00:31:36,503 Are you angry or something? 808 00:31:36,503 --> 00:31:37,572 Are you relieving your stress now? 809 00:31:37,572 --> 00:31:39,072 She is angry because it rains so much. 810 00:31:39,072 --> 00:31:40,217 (This is a piece of cake.) 811 00:31:41,542 --> 00:31:42,687 It's heavy. 812 00:31:43,342 --> 00:31:45,453 - It is falling. - I got it. 813 00:31:45,453 --> 00:31:46,687 You can break it if you push it. 814 00:31:46,852 --> 00:31:48,183 Push it nicely. 815 00:31:48,183 --> 00:31:50,253 (Bo Reum wants Chang Hwan to finish the job.) 816 00:31:50,253 --> 00:31:52,568 (Let's get this done.) 817 00:31:54,193 --> 00:31:55,867 (Falling) 818 00:31:56,693 --> 00:31:58,663 - We did it. - Goodness. 819 00:31:58,663 --> 00:32:00,407 (Bo Reum and Chang Hwan cut the banana stem together.) 820 00:32:01,203 --> 00:32:02,437 Gosh, it's very heavy. 821 00:32:02,533 --> 00:32:03,608 Let's do it together. 822 00:32:04,773 --> 00:32:05,977 There is a lot of bananas here. 823 00:32:06,132 --> 00:32:08,842 (Huge bananas in clusters) 824 00:32:08,842 --> 00:32:09,842 Goodness. 825 00:32:09,842 --> 00:32:11,088 - Try holding it. - We got it. 826 00:32:11,812 --> 00:32:12,887 We got it. My goodness. 827 00:32:13,743 --> 00:32:14,983 I told you. 828 00:32:14,983 --> 00:32:16,812 It's really heavy. 829 00:32:16,812 --> 00:32:17,852 We got it. 830 00:32:17,852 --> 00:32:19,713 - Can't we taste it now? - Goodness. 831 00:32:19,713 --> 00:32:20,998 Can we try it now? 832 00:32:21,423 --> 00:32:23,223 Can we eat it now? Is it ripe? 833 00:32:23,223 --> 00:32:24,253 (It must be bitter because it is not ripe yet.) 834 00:32:24,253 --> 00:32:26,167 - Goodness. This is a banana. - It's huge. 835 00:32:26,523 --> 00:32:27,562 Try it. 836 00:32:27,562 --> 00:32:29,697 (Is Meat-eater San Ha going to try the green banana?) 837 00:32:30,663 --> 00:32:33,508 You will get to shoot a banana milk TV commercial. 838 00:32:34,263 --> 00:32:36,477 (Banana milk TV commercial?) 839 00:32:37,233 --> 00:32:38,348 San Ha. 840 00:32:38,933 --> 00:32:41,518 You will get to shoot a commercial if you eat it well. 841 00:32:41,743 --> 00:32:43,518 - Banana milk commercial? - Yes. 842 00:32:44,003 --> 00:32:45,687 - Will they actually hire him? - Of course. 843 00:32:49,042 --> 00:32:50,258 Why don't you chew it? 844 00:32:50,812 --> 00:32:51,812 Hold on. 845 00:32:51,812 --> 00:32:53,258 (Let me get ready.) 846 00:32:53,713 --> 00:32:54,927 No, it's not that. 847 00:32:55,822 --> 00:32:56,957 Is it sour? 848 00:32:57,423 --> 00:32:58,923 Goodness. 849 00:32:58,923 --> 00:33:01,137 - Banana. - Jungle banana milk. 850 00:33:01,993 --> 00:33:03,663 (Let me just try it.) 851 00:33:03,663 --> 00:33:06,538 (I am available as a banana milk model.) 852 00:33:09,132 --> 00:33:11,147 (Let's go, Songsac.) 853 00:33:12,632 --> 00:33:13,947 Are you swearing with your eyes? 854 00:33:14,943 --> 00:33:16,447 Jungle bananas are the best. 855 00:33:18,312 --> 00:33:20,042 (He struggles to say his line.) 856 00:33:20,042 --> 00:33:22,243 (Then he spits the banana.) 857 00:33:22,243 --> 00:33:23,312 This is... 858 00:33:23,312 --> 00:33:24,453 (He can try again next time.) 859 00:33:24,453 --> 00:33:25,627 I can't do this. 860 00:33:25,652 --> 00:33:26,683 My goodness. 861 00:33:26,683 --> 00:33:27,753 (They should grill the green bananas.) 862 00:33:27,753 --> 00:33:28,828 Is it good when it's grilled? 863 00:33:30,483 --> 00:33:33,092 - Let's get going. - Let's go. 864 00:33:33,092 --> 00:33:34,562 (They head to find more food with these heavy bananas in their hands.) 865 00:33:34,562 --> 00:33:36,238 - What are you doing? - This is heavy. 866 00:33:37,562 --> 00:33:39,608 I see a leech! 867 00:33:40,832 --> 00:33:43,637 (There is a leech?) 868 00:33:44,773 --> 00:33:46,372 It sucks blood on your ankle. 869 00:33:46,372 --> 00:33:48,248 (The production crew quickly removes the leech on the leg.) 870 00:33:50,503 --> 00:33:51,617 There is a leech? 871 00:33:52,312 --> 00:33:53,447 Watch out. 872 00:33:53,943 --> 00:33:55,283 A leech? 873 00:33:55,283 --> 00:33:56,387 - Where? - Goodness. 874 00:33:57,983 --> 00:33:59,227 Here it is. 875 00:34:00,253 --> 00:34:01,657 It's on my foot. 876 00:34:02,352 --> 00:34:04,358 - It's right here. - Goodness. 877 00:34:04,693 --> 00:34:05,852 It's here again. 878 00:34:05,852 --> 00:34:06,892 Hold on. 879 00:34:06,892 --> 00:34:07,963 It's only on you. 880 00:34:07,963 --> 00:34:09,862 - Wait. - I see one more leech there. 881 00:34:09,862 --> 00:34:11,167 It only climbs on Chang Hwan. 882 00:34:11,433 --> 00:34:13,108 Shouldn't we get rid of it? 883 00:34:13,463 --> 00:34:15,538 - Get rid of it for me. - Let me do it. 884 00:34:16,102 --> 00:34:17,933 - Goodness. It won't let go. - It won't let go. 885 00:34:17,933 --> 00:34:19,477 - It's all over his leg. - Look. 886 00:34:19,673 --> 00:34:20,902 Let's get rid of it. 887 00:34:20,902 --> 00:34:22,872 - It's coming up. - Gosh, it is. 888 00:34:22,872 --> 00:34:24,647 It's climbing up. 889 00:34:26,142 --> 00:34:27,387 Gosh, I can't take it off. 890 00:34:27,842 --> 00:34:29,588 - Did it bite you? - Does it have a hole? 891 00:34:30,683 --> 00:34:31,713 - Did it bite you? - Does it have a hole? 892 00:34:31,713 --> 00:34:35,082 (The leech avoids San Ha's finger and stays on Chang Hwan's leg.) 893 00:34:35,082 --> 00:34:36,283 (Screaming) 894 00:34:36,283 --> 00:34:37,358 My goodness. 895 00:34:38,622 --> 00:34:39,693 Does it hurt? 896 00:34:39,693 --> 00:34:40,897 (Are you okay?) 897 00:34:41,263 --> 00:34:43,738 There is one more leech on his right leg. 898 00:34:47,533 --> 00:34:49,562 (He got bitten on his scar, but it did not bleed.) 899 00:34:49,562 --> 00:34:50,638 Goodness. 900 00:34:50,833 --> 00:34:52,077 Is this for real? 901 00:34:52,902 --> 00:34:54,473 Goodness. It's a leech. 902 00:34:54,473 --> 00:34:56,272 (Leech: A type of parasite that sucks blood on animals or people) 903 00:34:56,272 --> 00:34:57,672 - Was it painful? - No. 904 00:34:57,672 --> 00:34:59,818 (It resides in a damp area.) 905 00:35:02,043 --> 00:35:03,118 Can you check if there is something here? 906 00:35:03,712 --> 00:35:06,428 - Here? - It's a leech. 907 00:35:07,212 --> 00:35:08,583 You can't leave your skin like that. 908 00:35:08,583 --> 00:35:10,752 (The production crew also struggles with the leeches.) 909 00:35:10,752 --> 00:35:12,152 - Can you get it off me? - Did you get bitten? 910 00:35:12,152 --> 00:35:13,267 (Stinging) 911 00:35:15,422 --> 00:35:16,497 Goodness. 912 00:35:17,123 --> 00:35:18,362 Don't touch it with your bare hand. 913 00:35:18,362 --> 00:35:19,362 I can't get it. 914 00:35:19,362 --> 00:35:21,163 Watch out. 915 00:35:21,163 --> 00:35:22,977 (The leech persistently attacks the exposed skin.) 916 00:35:23,203 --> 00:35:24,548 - It's at the back. - It's here. 917 00:35:24,802 --> 00:35:27,048 - His leg is bleeding. - Really? 918 00:35:27,973 --> 00:35:29,043 My goodness. 919 00:35:29,043 --> 00:35:30,743 (His leg is bleeding.) 920 00:35:30,743 --> 00:35:33,647 I didn't know that the leech was on my leg. 921 00:35:34,683 --> 00:35:36,218 I noticed it was bleeding when I took it off my leg. 922 00:35:36,743 --> 00:35:37,853 There is one more leech here. 923 00:35:37,853 --> 00:35:38,957 - There are two. - It's gross. 924 00:35:40,612 --> 00:35:41,652 It's bleeding again. 925 00:35:41,652 --> 00:35:43,982 (Because of the hirudin, the bitten area would bleed for 3 to 4 hours.) 926 00:35:43,982 --> 00:35:46,068 Did you take it all off? 927 00:35:46,893 --> 00:35:47,893 Do I have any leech on me? 928 00:35:47,893 --> 00:35:49,667 (They are all checking again.) 929 00:35:49,793 --> 00:35:51,097 - There it is. - It's here. 930 00:35:51,433 --> 00:35:52,462 How come there are so many of them? 931 00:35:52,462 --> 00:35:53,968 (There is one more leech on Chang Hwan's leg.) 932 00:35:54,333 --> 00:35:55,462 This is crazy. 933 00:35:55,462 --> 00:35:58,077 You should pull up your socks. 934 00:35:58,473 --> 00:35:59,548 I should do that too. 935 00:35:59,873 --> 00:36:01,002 Let's get going. 936 00:36:01,002 --> 00:36:02,342 (They are all in a panic because of the leeches.) 937 00:36:02,342 --> 00:36:04,712 Goodness. These leeches... 938 00:36:04,712 --> 00:36:05,873 Let's get going. 939 00:36:05,873 --> 00:36:07,342 (Can they safely go back to the survival place?) 940 00:36:07,342 --> 00:36:08,417 Gosh, it hurts. 941 00:36:09,813 --> 00:36:11,853 Meanwhile, it's Jung Chul's 11th time in the jungle. 942 00:36:11,853 --> 00:36:14,922 His team is also looking for food. 943 00:36:14,922 --> 00:36:16,798 Do we rely on Jung Chul now? 944 00:36:18,422 --> 00:36:19,752 He's a veteran. 945 00:36:19,752 --> 00:36:22,393 It's my 11th time here. 946 00:36:22,393 --> 00:36:23,862 You are like the mother of the jungle. 947 00:36:23,862 --> 00:36:26,667 (Mother of the jungle) 948 00:36:27,533 --> 00:36:28,603 Gosh, watch out. 949 00:36:28,603 --> 00:36:29,738 Watch out. 950 00:36:30,203 --> 00:36:31,232 I'm not feeling weak in the knees. 951 00:36:31,232 --> 00:36:33,002 (It's just the mother of the jungle is a bit old.) 952 00:36:33,002 --> 00:36:34,072 I thought your legs went weak. 953 00:36:34,072 --> 00:36:35,178 No. I thought you were dancing. 954 00:36:35,473 --> 00:36:36,917 - You were dancing. - No. 955 00:36:37,813 --> 00:36:39,017 Let's keep going. 956 00:36:39,813 --> 00:36:41,358 This really feels like we are in the jungle. 957 00:36:41,643 --> 00:36:42,758 It's quiet. 958 00:36:43,083 --> 00:36:44,243 (What kind of food would they find here?) 959 00:36:44,243 --> 00:36:46,712 You will see a lot of fruits here. 960 00:36:46,712 --> 00:36:48,052 - Here? - Yes. 961 00:36:48,052 --> 00:36:51,022 But these wild animals would eat all the ripe ones. 962 00:36:51,022 --> 00:36:52,267 - Goodness. - I know. 963 00:36:52,293 --> 00:36:55,163 Let's get them even if they are not ripe yet. 964 00:36:55,163 --> 00:36:56,267 Okay. 965 00:36:56,393 --> 00:36:58,732 (YUQI leads the team while she looks carefully at things.) 966 00:36:58,732 --> 00:36:59,838 The flower smells good. 967 00:37:00,192 --> 00:37:01,302 I love fruit. 968 00:37:01,302 --> 00:37:02,477 I love all kinds of fruits. 969 00:37:02,902 --> 00:37:05,572 Watermelon, mango, cherry, 970 00:37:05,572 --> 00:37:08,172 strawberry, banana, apple, 971 00:37:08,172 --> 00:37:11,417 orange and lemon. What else do I like? 972 00:37:11,813 --> 00:37:13,147 Yes. I like a melon too. 973 00:37:13,672 --> 00:37:15,482 I like sour and sweet stuff. 974 00:37:15,482 --> 00:37:16,588 (I'll handle the sweet and sour fruit.) 975 00:37:16,882 --> 00:37:19,028 - Let's go. - She wants to go into the forest. 976 00:37:19,813 --> 00:37:22,422 - Follow me. - Let's follow YUQI. 977 00:37:22,422 --> 00:37:24,298 You can just follow me. 978 00:37:24,652 --> 00:37:26,298 It has been a while since we saw the sun. 979 00:37:26,552 --> 00:37:28,723 I like it, but I'm sweating so much. 980 00:37:28,723 --> 00:37:29,723 Gosh, it's hot. 981 00:37:29,723 --> 00:37:31,462 - We weren't sweating then. - I know. 982 00:37:31,462 --> 00:37:32,493 (He is suffering so much because of the sun.) 983 00:37:32,493 --> 00:37:35,178 (Please give me some fruit before I pass out.) 984 00:37:35,933 --> 00:37:37,508 Guys, look on the right. 985 00:37:39,973 --> 00:37:41,072 (Did she find some fruit?) 986 00:37:41,072 --> 00:37:42,672 - Look. - What is it? 987 00:37:42,672 --> 00:37:43,873 Isn't it that? 988 00:37:43,873 --> 00:37:45,243 - Chestnut. - It's a chestnut tree. 989 00:37:45,243 --> 00:37:48,313 No, it's not a chestnut tree. It doesn't have thorns. 990 00:37:48,313 --> 00:37:50,258 - You are right. - It's a rambutan tree. 991 00:37:50,482 --> 00:37:51,482 What? 992 00:37:51,482 --> 00:37:52,882 - It's a rambutan tree. - Rambutan? 993 00:37:52,882 --> 00:37:56,183 You can easily see this in South East Asian countries. 994 00:37:56,183 --> 00:37:57,422 - Really? - Yes, it's that fruit. 995 00:37:57,422 --> 00:37:58,493 - Rambutan? - Yes. 996 00:37:58,493 --> 00:38:00,652 I've tried this before. It's really delicious. 997 00:38:00,652 --> 00:38:01,968 - It's good? - Yes. 998 00:38:02,422 --> 00:38:04,497 These red ones are well ripe. 999 00:38:04,763 --> 00:38:06,033 That looks really delicious. 1000 00:38:06,033 --> 00:38:07,063 - This looks very delicious. - Yes. 1001 00:38:07,063 --> 00:38:08,138 (YUQI is trying to get the fruit.) 1002 00:38:08,502 --> 00:38:09,807 How do I open it? 1003 00:38:10,103 --> 00:38:11,207 Cut it. 1004 00:38:11,672 --> 00:38:13,678 I want to taste it. 1005 00:38:14,703 --> 00:38:16,278 (Ta-da) 1006 00:38:16,743 --> 00:38:18,442 - It's like a peanut. - Right. 1007 00:38:18,442 --> 00:38:20,513 It's like a pine nut. 1008 00:38:20,513 --> 00:38:22,112 - It looks like a peanut. - The skin is quite heavy. 1009 00:38:22,112 --> 00:38:23,442 - You can have this one. - Goodness. 1010 00:38:23,442 --> 00:38:25,013 Can I try it? Do you want to try? 1011 00:38:25,013 --> 00:38:26,453 Let me try it. 1012 00:38:26,453 --> 00:38:28,922 Don't eat the seed. That would be too salty. 1013 00:38:28,922 --> 00:38:30,623 (It's his first time to try a rambutan. Would he like it?) 1014 00:38:30,623 --> 00:38:33,368 (Sour) 1015 00:38:33,592 --> 00:38:34,793 I can't describe this. 1016 00:38:34,793 --> 00:38:35,822 (Is it still unripe?) 1017 00:38:35,822 --> 00:38:37,793 - It's like lychee. - Right. 1018 00:38:37,793 --> 00:38:40,207 - It tastes like lychee. - Lychee, right. 1019 00:38:40,362 --> 00:38:41,508 That one is really red. 1020 00:38:41,833 --> 00:38:43,703 You can pick those. 1021 00:38:43,703 --> 00:38:45,402 - Those red ones. - This is pretty. 1022 00:38:45,402 --> 00:38:46,678 Gosh, look at that. 1023 00:38:47,103 --> 00:38:48,172 Red ones are ripe, right? 1024 00:38:48,172 --> 00:38:49,842 Right. Red ones are the ripe ones. 1025 00:38:49,842 --> 00:38:51,517 - It has a lot of flesh. - Goodness. 1026 00:38:52,172 --> 00:38:54,243 - Did you all see that splash? - Yes. 1027 00:38:54,243 --> 00:38:55,457 - This looks delicious. - Goodness. 1028 00:38:55,882 --> 00:38:57,212 It peels easily like lychee. 1029 00:38:57,212 --> 00:38:58,913 Does it have a seed? 1030 00:38:58,913 --> 00:39:01,428 Try it. Spit out the seed. 1031 00:39:03,223 --> 00:39:04,928 - Isn't it lychee? - How is it? 1032 00:39:05,522 --> 00:39:06,552 (Is it different? How is it?) 1033 00:39:06,552 --> 00:39:07,623 Isn't it delicious? 1034 00:39:07,623 --> 00:39:08,868 It's sweet and sour. 1035 00:39:09,293 --> 00:39:11,167 - It's sweet and sour. - Let's pick a lot of them. 1036 00:39:11,433 --> 00:39:14,033 (Okay. It's all mine.) 1037 00:39:14,033 --> 00:39:15,533 - It's delicious. - Let's pick a lot of these. 1038 00:39:15,533 --> 00:39:16,802 - Let's pick a lot of them. - Okay. 1039 00:39:16,802 --> 00:39:18,377 Let's pick them. 1040 00:39:18,672 --> 00:39:20,072 - Pick the red ones. - Right. 1041 00:39:20,072 --> 00:39:21,672 - They are on the floor already. - It's all over the floor. 1042 00:39:21,672 --> 00:39:23,643 - Red ones are on the floor. - Right. 1043 00:39:23,643 --> 00:39:24,942 (The fruit lover spots the red rambutans.) 1044 00:39:24,942 --> 00:39:26,643 - Pick the red ones. - It's on the floor. 1045 00:39:26,643 --> 00:39:28,743 - Unripe ones are still up there. - There is a lot of them here. 1046 00:39:28,743 --> 00:39:30,813 - Great. - It's a lot. 1047 00:39:30,813 --> 00:39:34,358 (YUQI has a great eye for the fruit. They get busy to pick rambutans.) 1048 00:39:34,723 --> 00:39:36,152 You have a great eye for this. 1049 00:39:36,152 --> 00:39:37,152 (YUQI's eyes keep moving.) 1050 00:39:37,152 --> 00:39:38,397 Some must be on the trees. 1051 00:39:39,192 --> 00:39:41,322 (YUQI rushes towards a tree.) 1052 00:39:41,322 --> 00:39:42,437 What is this? 1053 00:39:42,822 --> 00:39:43,893 (Did she find something?) 1054 00:39:43,893 --> 00:39:45,037 What is this? 1055 00:39:46,333 --> 00:39:47,437 What is this? 1056 00:39:48,263 --> 00:39:49,408 She can spot so many things. 1057 00:39:49,533 --> 00:39:50,632 What is that? 1058 00:39:50,632 --> 00:39:51,672 A chestnut. 1059 00:39:51,672 --> 00:39:52,772 - A chestnut? - Chestnut. 1060 00:39:52,772 --> 00:39:54,048 It's as big as her face. 1061 00:39:54,373 --> 00:39:55,948 It's as big as my face. 1062 00:39:55,973 --> 00:39:57,672 - Isn't it a grapefruit? - It's a grapefruit? 1063 00:39:57,672 --> 00:39:59,513 - I know. - It looks like a grapefruit. 1064 00:39:59,513 --> 00:40:01,143 - Isn't it a melon? - It just peels off. 1065 00:40:01,212 --> 00:40:02,913 - Did you pick another one? - Let's cut it. 1066 00:40:02,913 --> 00:40:04,258 Goodness. 1067 00:40:04,342 --> 00:40:06,212 (They want to see how it looks on the inside.) 1068 00:40:06,212 --> 00:40:07,552 It's like a grapefruit. 1069 00:40:07,552 --> 00:40:09,158 - Really? - You are right. 1070 00:40:09,283 --> 00:40:11,097 Juice got splattered just now. 1071 00:40:11,252 --> 00:40:13,552 - I think the inside is edible. - It smells exactly like... 1072 00:40:13,552 --> 00:40:14,667 a grapefruit. 1073 00:40:15,022 --> 00:40:16,962 You are right. This is a grapefruit. 1074 00:40:16,962 --> 00:40:19,068 - Unripe grapefruit. - We need to remove this. 1075 00:40:19,493 --> 00:40:21,462 It doesn't look ripe. 1076 00:40:21,462 --> 00:40:23,362 It smells so good. 1077 00:40:23,362 --> 00:40:24,433 Lemonade. 1078 00:40:24,433 --> 00:40:25,533 - Lemonade? - Yes. 1079 00:40:25,533 --> 00:40:27,703 It smells so good. I love sour food. 1080 00:40:27,703 --> 00:40:29,473 Then try it. Try it first. 1081 00:40:29,473 --> 00:40:30,618 - I will try it. - Okay. 1082 00:40:31,373 --> 00:40:33,842 I don't think it's ripe. 1083 00:40:33,842 --> 00:40:35,017 (She tastes the fruit amidst everyone's suspicion.) 1084 00:40:36,183 --> 00:40:37,712 How does it taste? Is it unripe? 1085 00:40:37,712 --> 00:40:39,687 I think so. Still, it's tasty. 1086 00:40:42,183 --> 00:40:43,223 Still, it's tasty. 1087 00:40:43,223 --> 00:40:44,298 (He becomes ugly.) 1088 00:40:44,893 --> 00:40:46,928 (He makes a fuss.) 1089 00:40:48,393 --> 00:40:50,368 - It's tasty. - Try the juice. 1090 00:40:50,462 --> 00:40:51,763 It's really sour. 1091 00:40:51,763 --> 00:40:52,763 (Their reactions are extremely different.) 1092 00:40:52,763 --> 00:40:53,908 - My goodness. - It's tasty. 1093 00:40:54,132 --> 00:40:55,132 Try this part. 1094 00:40:55,132 --> 00:40:56,632 (Did I try a bad part?) 1095 00:40:56,632 --> 00:40:57,862 You don't like sour food. 1096 00:40:57,862 --> 00:40:58,902 It's too sour. 1097 00:40:58,902 --> 00:41:00,048 (He tries the pomelo YUQI was eating.) 1098 00:41:00,302 --> 00:41:01,502 - It's tasty. - My goodness. 1099 00:41:01,502 --> 00:41:03,948 (The sour taste makes his body crumple up.) 1100 00:41:04,342 --> 00:41:06,572 (Is he beatboxing?) 1101 00:41:06,572 --> 00:41:07,873 - I... - You can eat it. 1102 00:41:07,873 --> 00:41:08,882 You can eat it. 1103 00:41:08,882 --> 00:41:10,442 Sour food is nice... 1104 00:41:10,442 --> 00:41:12,313 - when you are in the jungle. - Come on. 1105 00:41:12,313 --> 00:41:13,513 We need to be satisfied with this. 1106 00:41:13,513 --> 00:41:15,453 - This fruit is all we have. - We haven't had... 1107 00:41:15,453 --> 00:41:16,727 - something like this in days. - Seriously. 1108 00:41:16,853 --> 00:41:18,928 - Vitamin D. - I will get it by other means. 1109 00:41:19,353 --> 00:41:21,368 (I am not joking when I say that I can drink vinegar.) 1110 00:41:22,163 --> 00:41:25,068 (She is the master of the sour taste.) 1111 00:41:25,793 --> 00:41:26,833 Don't you need to cover your nose? 1112 00:41:26,833 --> 00:41:29,063 (She downs a cup of vinegar with a serene facial expression.) 1113 00:41:29,063 --> 00:41:32,548 (She succeeds to down a cup of vinegar.) 1114 00:41:33,433 --> 00:41:35,417 (Please don't try this at home.) 1115 00:41:37,043 --> 00:41:39,373 (Inhaling the fruit) 1116 00:41:39,373 --> 00:41:41,313 (Compared to vinegar, this fruit is extremely sweet.) 1117 00:41:41,313 --> 00:41:42,687 You like sour food. 1118 00:41:43,342 --> 00:41:45,283 (They watch her as if she is extremely eccentric.) 1119 00:41:45,283 --> 00:41:46,513 - It's tasty. - Let's find sour food. 1120 00:41:46,583 --> 00:41:48,652 Extremely sour food. 1121 00:41:48,652 --> 00:41:50,198 I can eat 10 lemons. 1122 00:41:50,552 --> 00:41:52,127 - Really? - I can drink vinegar. 1123 00:41:53,752 --> 00:41:54,897 It's tasty. 1124 00:41:55,493 --> 00:41:56,667 (She is strange.) 1125 00:41:56,862 --> 00:41:58,433 There are so many fruits. 1126 00:41:58,433 --> 00:41:59,962 (They recharge their energy with extremely refreshing fruits.) 1127 00:41:59,962 --> 00:42:01,862 - Let's go. - Let's get it. Keep going. 1128 00:42:01,862 --> 00:42:03,278 We shouldn't stand around for too long. 1129 00:42:04,663 --> 00:42:05,807 Let's go deeper inside. 1130 00:42:06,033 --> 00:42:08,917 It's nice to smell grass and wood. 1131 00:42:09,143 --> 00:42:10,572 I want to pick some mangoes. 1132 00:42:10,572 --> 00:42:12,413 (What kind of food will they find this time?) 1133 00:42:12,413 --> 00:42:13,588 - Hold on. - What? 1134 00:42:13,772 --> 00:42:15,457 - What are those? - They are star fruits. 1135 00:42:15,482 --> 00:42:17,158 - What? - Star fruits. 1136 00:42:17,882 --> 00:42:20,152 - They look like leaves. - Yes. They look like... 1137 00:42:20,152 --> 00:42:22,322 stars from the bottom. 1138 00:42:22,322 --> 00:42:23,382 What are those? 1139 00:42:23,382 --> 00:42:24,623 - Star fruits. - Aren't they leaves? 1140 00:42:24,623 --> 00:42:25,752 - No, - I thought they were leaves. 1141 00:42:25,752 --> 00:42:27,552 - They look like leaves at a glance. - I thought they were leaves. 1142 00:42:27,552 --> 00:42:28,897 The yellow ones... 1143 00:42:29,063 --> 00:42:31,322 - are ripe. - There is one. 1144 00:42:31,362 --> 00:42:32,692 What should we do? Be careful. 1145 00:42:32,692 --> 00:42:34,068 - My goodness. - I got it. 1146 00:42:34,232 --> 00:42:36,437 - He got it. - He succeeded. 1147 00:42:36,502 --> 00:42:38,548 - Okay. - Here. 1148 00:42:38,772 --> 00:42:40,948 - Is this ripe? - It's ripe. 1149 00:42:41,603 --> 00:42:42,847 Cut it in the middle like this. 1150 00:42:44,672 --> 00:42:46,913 (What happens when you cut a star fruit in the middle?) 1151 00:42:46,913 --> 00:42:48,088 Gosh, this is... 1152 00:42:48,243 --> 00:42:49,643 - Cut well. - It's plump. 1153 00:42:49,643 --> 00:42:52,052 - It's a star. - That's why it's called star fruit. 1154 00:42:52,052 --> 00:42:53,187 A star. 1155 00:42:54,482 --> 00:42:55,683 I am a star. 1156 00:42:55,683 --> 00:42:56,752 - There are no seeds. - No, there aren't. 1157 00:42:56,752 --> 00:42:59,092 You can eat the whole thing. There is nothing to discard. 1158 00:42:59,092 --> 00:43:00,428 (How does it taste?) 1159 00:43:02,223 --> 00:43:03,638 It's juicy, right? 1160 00:43:04,663 --> 00:43:06,537 It tastes like a plum. 1161 00:43:06,592 --> 00:43:07,692 - A plum. - It tastes like a plum. 1162 00:43:07,692 --> 00:43:09,838 - That's right. - It tastes like a plum. 1163 00:43:10,533 --> 00:43:12,732 - It's my style. - Let's pick a few of them. 1164 00:43:12,732 --> 00:43:14,842 - I see so many fruits up there. - They are too far. 1165 00:43:14,842 --> 00:43:16,377 Those fruits must be delicious. 1166 00:43:16,703 --> 00:43:17,743 Should we climb up the tree? 1167 00:43:17,743 --> 00:43:19,247 (Come on up.) 1168 00:43:20,172 --> 00:43:21,172 (Dae Hwan decides to go.) 1169 00:43:21,172 --> 00:43:22,318 All right. 1170 00:43:23,413 --> 00:43:26,687 (I, Oh Dae Hwan, am the father of four children.) 1171 00:43:26,712 --> 00:43:29,652 (To provide food for the family,) 1172 00:43:29,723 --> 00:43:32,698 (I will sacrifice my body.) 1173 00:43:33,552 --> 00:43:35,338 (He is incredible.) 1174 00:43:36,362 --> 00:43:37,493 (He incredibly agile for his age.) 1175 00:43:37,493 --> 00:43:38,608 All right. 1176 00:43:40,493 --> 00:43:42,338 Don't step on a thin branch. 1177 00:43:42,902 --> 00:43:43,962 Be careful. 1178 00:43:43,962 --> 00:43:46,103 - I will pick the yellow ones I see. - Okay. The ones you see. 1179 00:43:46,103 --> 00:43:50,247 (He gets ripe star fruits!) 1180 00:43:51,243 --> 00:43:52,488 Gosh, this one is big. It's really big. 1181 00:43:55,482 --> 00:43:57,882 (He becomes one with nature like a monkey climbing a tree.) 1182 00:43:57,882 --> 00:43:58,957 Be careful. 1183 00:43:59,712 --> 00:44:02,028 (He reaches for a star fruit that is a bit further.) 1184 00:44:02,853 --> 00:44:04,198 Gosh, this one... 1185 00:44:04,283 --> 00:44:05,568 Be careful. 1186 00:44:06,552 --> 00:44:08,127 It will be incredible if he gets that one. 1187 00:44:08,152 --> 00:44:10,468 This one. This one. 1188 00:44:14,232 --> 00:44:15,377 Take it out of the water. 1189 00:44:15,703 --> 00:44:17,307 It's drifting away. 1190 00:44:17,962 --> 00:44:19,178 Take it out of the water. 1191 00:44:19,302 --> 00:44:20,533 Take it out of the water. 1192 00:44:20,533 --> 00:44:21,572 (He becomes serious.) 1193 00:44:21,572 --> 00:44:22,847 - This one? - Yes. 1194 00:44:23,072 --> 00:44:24,917 Let's grab that one. 1195 00:44:24,973 --> 00:44:26,048 Dae Hwan. 1196 00:44:26,813 --> 00:44:28,583 - Dae Hwan, come on down now. - Okay. 1197 00:44:28,583 --> 00:44:30,658 - Let's be satisfied with these. - Star fruits are juicy. 1198 00:44:31,183 --> 00:44:34,013 (Dae Hwan comes down the tree after completing his mission.) 1199 00:44:34,013 --> 00:44:35,158 Good job. 1200 00:44:35,752 --> 00:44:36,897 You are cool. 1201 00:44:36,953 --> 00:44:38,353 - You are cool. - This one is really big. 1202 00:44:38,353 --> 00:44:40,568 This one is bound to be tasty. 1203 00:44:41,822 --> 00:44:43,592 (Slurping) 1204 00:44:43,592 --> 00:44:44,763 Juice is dripping down. 1205 00:44:44,763 --> 00:44:46,437 (Take a bite.) 1206 00:44:47,362 --> 00:44:48,707 Look at his facial expression. 1207 00:44:50,203 --> 00:44:51,307 Right? 1208 00:44:51,802 --> 00:44:53,232 - It tastes exactly like a plum. - Really? 1209 00:44:53,232 --> 00:44:55,618 - It's so tasty. - YUQI, you like sour food. 1210 00:44:55,772 --> 00:44:57,572 - Try a green one. - Don't be like that. 1211 00:44:57,572 --> 00:44:58,687 (He gives her an unripe one.) 1212 00:44:58,942 --> 00:45:00,043 It tastes exactly like a plum. 1213 00:45:00,043 --> 00:45:01,783 (She takes it to her mouth without hesitation.) 1214 00:45:01,842 --> 00:45:03,583 (Humming in approval) 1215 00:45:03,612 --> 00:45:06,727 (It's tasty.) 1216 00:45:07,112 --> 00:45:08,652 (I don't trust you.) 1217 00:45:08,652 --> 00:45:09,758 Dae Hwan. 1218 00:45:10,623 --> 00:45:12,028 - Are you sure? - It's really tasty. 1219 00:45:13,552 --> 00:45:15,997 (He spits it out right away.) 1220 00:45:16,063 --> 00:45:17,063 No, no. 1221 00:45:17,063 --> 00:45:18,333 - Please try it. - No, no. 1222 00:45:18,333 --> 00:45:19,893 - Please try it. - I have tried it. 1223 00:45:19,893 --> 00:45:21,063 It tastes like a lemon. 1224 00:45:21,063 --> 00:45:23,063 I love lemons. I love lemons so much. 1225 00:45:23,063 --> 00:45:24,163 (She can even eat unripe fruits.) 1226 00:45:24,163 --> 00:45:26,048 You will get diarrhea if you keep eating unripe fruits. 1227 00:45:27,302 --> 00:45:28,948 - Now... - Let's go. 1228 00:45:29,402 --> 00:45:31,572 - Our hands are heavy. - We got so many fruits. 1229 00:45:31,572 --> 00:45:33,287 - I know. - This is bad. 1230 00:45:34,373 --> 00:45:36,718 (They contentedly resume the exploration.) 1231 00:45:37,813 --> 00:45:39,152 I hear the water. 1232 00:45:39,212 --> 00:45:40,358 Water? 1233 00:45:41,183 --> 00:45:42,252 Water. 1234 00:45:42,252 --> 00:45:43,827 - Let's hurry up and go. - I was dying of the heat . 1235 00:45:44,152 --> 00:45:45,568 - I hear the water. - Let's go. 1236 00:45:46,192 --> 00:45:47,752 It would be nice to go into the water. 1237 00:45:47,752 --> 00:45:48,997 Let's wash our faces at least. 1238 00:45:50,922 --> 00:45:52,767 - It must be a stream. - Water! 1239 00:45:53,563 --> 00:45:55,103 Water. 1240 00:45:55,103 --> 00:45:57,338 (They find a stream of clean water.) 1241 00:45:58,772 --> 00:46:00,707 - You can go first. - It's very cool. 1242 00:46:01,232 --> 00:46:02,442 Be careful. The rocks are slippery. 1243 00:46:02,442 --> 00:46:05,143 (They go up the stream.) 1244 00:46:05,143 --> 00:46:06,718 - That's incredible. - That's incredible. 1245 00:46:06,743 --> 00:46:07,818 It's a waterfall. 1246 00:46:08,882 --> 00:46:10,342 I have never seen anything like this. 1247 00:46:10,342 --> 00:46:12,482 (What did they find at the end of the road?) 1248 00:46:12,482 --> 00:46:13,957 Isn't that a waterfall? 1249 00:46:15,353 --> 00:46:17,827 (The source of the cool stream) 1250 00:46:17,982 --> 00:46:19,522 - That's no joke. - That's incredible. 1251 00:46:19,522 --> 00:46:21,267 - Let's enter the water. - That's incredible. 1252 00:46:21,692 --> 00:46:24,793 (The sight alone will refresh your soul.) 1253 00:46:24,793 --> 00:46:25,993 (It's the rest area that was created by nature.) 1254 00:46:25,993 --> 00:46:27,267 - It's slippery. - How fascinating! 1255 00:46:31,002 --> 00:46:33,448 - Let's enter the water. - This is the new world. 1256 00:46:35,402 --> 00:46:36,902 The water is so cool. 1257 00:46:36,902 --> 00:46:40,212 (Everyone goes toward the waterfall!) 1258 00:46:40,212 --> 00:46:41,618 It's cool. 1259 00:46:41,913 --> 00:46:43,057 How is it? 1260 00:46:43,513 --> 00:46:44,513 How is it? 1261 00:46:44,513 --> 00:46:46,313 (Happy) 1262 00:46:46,313 --> 00:46:47,957 It's so cool. 1263 00:46:50,052 --> 00:46:52,152 - YUQI. - I am coming. 1264 00:46:52,223 --> 00:46:53,327 Come here. 1265 00:46:54,592 --> 00:46:56,537 (Opening his mouth) 1266 00:46:58,893 --> 00:47:02,108 (They savor the cool water that falls down on them.) 1267 00:47:03,362 --> 00:47:05,977 (Here comes YUQI.) 1268 00:47:06,072 --> 00:47:08,077 - This is incredible. - Come here. 1269 00:47:08,203 --> 00:47:09,342 (She enters the waterfall.) 1270 00:47:09,342 --> 00:47:10,917 Gosh, it's cold! 1271 00:47:10,973 --> 00:47:12,112 Come here. 1272 00:47:12,112 --> 00:47:13,218 Lean back. 1273 00:47:16,183 --> 00:47:17,488 It's cold. 1274 00:47:19,052 --> 00:47:21,057 (It's the best.) 1275 00:47:22,283 --> 00:47:25,192 It's incredible that we found a waterfall. 1276 00:47:25,192 --> 00:47:27,528 (The experience makes up for their struggles.) 1277 00:47:28,763 --> 00:47:30,568 In China, there is a saying... 1278 00:47:30,962 --> 00:47:33,333 that goes... 1279 00:47:33,333 --> 00:47:38,238 "It's hard to taste the sweetness without tasting the bitterness." 1280 00:47:39,172 --> 00:47:42,473 "I am so happy right now." 1281 00:47:42,473 --> 00:47:43,678 I had that thought. 1282 00:47:45,473 --> 00:47:48,513 I think you need the struggles... 1283 00:47:48,513 --> 00:47:50,057 to gain more. 1284 00:47:50,783 --> 00:47:52,428 It's a rainbow. 1285 00:47:52,513 --> 00:47:54,212 - It's a rainbow. - Where? 1286 00:47:54,252 --> 00:47:55,597 It's a rainbow. 1287 00:47:55,853 --> 00:47:57,127 It's a rainbow. 1288 00:47:58,223 --> 00:48:01,068 It was a happy moment. The one-dimensional happiness. 1289 00:48:02,822 --> 00:48:04,238 I don't want to go out. 1290 00:48:08,763 --> 00:48:10,533 (I want to enjoy this a bit more.) 1291 00:48:10,533 --> 00:48:12,707 The water is cool and clean. 1292 00:48:13,072 --> 00:48:14,278 It's a photoshoot. 1293 00:48:15,342 --> 00:48:17,118 (What's the concept of the scene-stealer's photoshoot?) 1294 00:48:17,873 --> 00:48:20,088 (Lethal) 1295 00:48:21,342 --> 00:48:23,588 (He shows off his sexiness.) 1296 00:48:24,513 --> 00:48:26,488 (I wish I could unsee that.) 1297 00:48:27,683 --> 00:48:28,822 Show us a cute pose. 1298 00:48:28,853 --> 00:48:30,028 A cute pose? 1299 00:48:30,283 --> 00:48:31,798 (Cute) 1300 00:48:32,592 --> 00:48:33,827 Oh, my goodness. 1301 00:48:34,353 --> 00:48:36,868 - Oh, my goodness. - He is cute. 1302 00:48:37,063 --> 00:48:38,568 Despite having that face, he is cute. 1303 00:48:39,263 --> 00:48:40,333 (No way.) 1304 00:48:40,333 --> 00:48:41,738 I need to wash my eyes. 1305 00:48:43,362 --> 00:48:46,373 (My goodness!) 1306 00:48:46,433 --> 00:48:49,243 (A gorilla appears!) 1307 00:48:49,243 --> 00:48:52,088 That's incredible. Does that gorilla live here? 1308 00:48:52,143 --> 00:48:56,017 (It's not a local gorilla.) 1309 00:49:00,252 --> 00:49:02,758 - YUQI, show us how it's done. - Hold on. 1310 00:49:03,623 --> 00:49:04,698 The camera... 1311 00:49:05,752 --> 00:49:06,897 is rolling. 1312 00:49:08,052 --> 00:49:11,563 (Her dance shines in the waterfall.) 1313 00:49:11,592 --> 00:49:14,207 That's good. 1314 00:49:14,592 --> 00:49:16,703 (Dancing) 1315 00:49:16,703 --> 00:49:17,937 Show us a cute pose. 1316 00:49:18,132 --> 00:49:19,632 In 1, 2, 3. 1317 00:49:19,632 --> 00:49:22,877 (Enjoy my cuteness, everyone.) 1318 00:49:24,442 --> 00:49:27,373 The Tribe refreshed their tired body and mind... 1319 00:49:27,373 --> 00:49:29,013 at a cool waterfall. 1320 00:49:29,013 --> 00:49:31,658 How are the other members doing? 1321 00:49:32,982 --> 00:49:34,287 It's the water. 1322 00:49:36,482 --> 00:49:37,482 It's the water. 1323 00:49:37,482 --> 00:49:39,223 (Bo Reum and the others found a stream as well.) 1324 00:49:39,223 --> 00:49:40,667 - What is that? - It's the water. 1325 00:49:41,893 --> 00:49:42,893 It's pretty. 1326 00:49:42,893 --> 00:49:44,263 (Water gushes out...) 1327 00:49:44,263 --> 00:49:47,368 (of the clear and clean waterfall.) 1328 00:49:47,493 --> 00:49:48,902 (It's a refreshing sight.) 1329 00:49:48,902 --> 00:49:50,937 Shall we wash up? 1330 00:49:52,302 --> 00:49:55,178 (They take off their raincoats and prepare to enter the water.) 1331 00:49:56,072 --> 00:49:58,577 (This is exciting.) 1332 00:50:01,143 --> 00:50:03,888 (Chang Hwan carefully approaches the waterfall.) 1333 00:50:05,853 --> 00:50:09,223 (He enters the waterfall without hesitation.) 1334 00:50:09,223 --> 00:50:11,627 (It's so refreshing.) 1335 00:50:15,592 --> 00:50:17,937 (The youngest member, San Ha enters.) 1336 00:50:19,563 --> 00:50:21,008 Gosh, it's cold! 1337 00:50:21,833 --> 00:50:24,402 (I need to endure this.) 1338 00:50:24,402 --> 00:50:26,908 (He acts cute to overcome the cold water.) 1339 00:50:28,132 --> 00:50:31,118 (Bo Reum enters last.) 1340 00:50:33,272 --> 00:50:36,787 In order to swim, 1341 00:50:36,813 --> 00:50:40,453 I practiced freediving diligently. 1342 00:50:40,453 --> 00:50:42,922 To increase my lung capacity, 1343 00:50:42,922 --> 00:50:46,922 I even ran for a month. 1344 00:50:46,922 --> 00:50:49,022 But I couldn't enter the water... 1345 00:50:49,022 --> 00:50:50,663 because I was in a terrible condition. 1346 00:50:50,663 --> 00:50:52,692 It was my wish to enter the water often... 1347 00:50:52,692 --> 00:50:56,077 and aid the Tribe. 1348 00:50:57,203 --> 00:50:59,232 (She lets the cold water wash over her.) 1349 00:50:59,232 --> 00:51:02,077 (I will quench my thirst for the hunt in the sea.) 1350 00:51:03,402 --> 00:51:04,477 My goodness. 1351 00:51:06,013 --> 00:51:07,013 (She alleviates her disappointment under the waterfall.) 1352 00:51:07,013 --> 00:51:08,088 This is nice. 1353 00:51:08,413 --> 00:51:11,258 - This is nice. - I haven't been to a stream. 1354 00:51:12,313 --> 00:51:14,528 - Let's take a photo here. - All right. 1355 00:51:16,822 --> 00:51:19,922 (The 2019 Summer Photo Festival) 1356 00:51:19,922 --> 00:51:21,028 Here I go. 1357 00:51:21,922 --> 00:51:23,822 (The first theme) 1358 00:51:23,822 --> 00:51:27,207 (The mountain and water) 1359 00:51:29,333 --> 00:51:31,603 (The second theme) 1360 00:51:31,603 --> 00:51:34,678 (A ghost that is washing up?) 1361 00:51:35,802 --> 00:51:36,842 Seaweed. 1362 00:51:36,873 --> 00:51:38,377 (She is funny.) 1363 00:51:40,772 --> 00:51:43,888 (Here comes the shampoo commercial.) 1364 00:51:46,212 --> 00:51:48,997 (The beginning of the refreshing survival) 1365 00:51:49,083 --> 00:51:53,298 (The naturally moisturizing Mergui waterfall shampoo) 1366 00:51:55,663 --> 00:51:59,008 (It's very refreshing.) 1367 00:52:00,663 --> 00:52:01,763 (Cool and refreshing) 1368 00:52:01,763 --> 00:52:03,838 - I love it. - Seriously. 1369 00:52:05,302 --> 00:52:07,703 (They moisturize themselves...) 1370 00:52:07,703 --> 00:52:11,278 (with the clean water from the waterfall.) 1371 00:52:12,672 --> 00:52:14,687 (The moist San Ha) 1372 00:52:16,212 --> 00:52:18,212 This is the paradise of The Mergui Archipelago... 1373 00:52:18,212 --> 00:52:21,382 that makes you forget about the exhaustion of survival. 1374 00:52:21,382 --> 00:52:22,758 (The paradise of the jungle) 1375 00:52:23,422 --> 00:52:26,627 They cheer up thanks to the gift of nature. 1376 00:52:27,752 --> 00:52:31,397 The Law of Jungle in The Mergui Archipelago! 1377 00:52:32,533 --> 00:52:36,502 Shall we move on to a place where Chief Byung Man is at? 1378 00:52:36,502 --> 00:52:38,508 (Let's go to the last survival place!) 1379 00:52:40,033 --> 00:52:41,108 Next week! 1380 00:52:41,402 --> 00:52:43,302 (The Chuseok Special of The Law of Jungle) 1381 00:52:43,302 --> 00:52:45,103 (The elephants that are as big as the full moon appear.) 1382 00:52:45,103 --> 00:52:46,647 (Impressed) 1383 00:52:47,612 --> 00:52:50,187 (They serve food to the sick elephants.) 1384 00:52:50,583 --> 00:52:51,612 (Byung Man's Tribe...) 1385 00:52:51,612 --> 00:52:54,488 (cleans them up for the holiday.) 1386 00:52:55,313 --> 00:52:57,397 (The elephants get excited.) 1387 00:52:59,223 --> 00:53:01,052 (The story of sharing hasn't ended.) 1388 00:53:01,052 --> 00:53:04,138 (They feel the family's love from the Tribe Intha.) 1389 00:53:04,223 --> 00:53:06,368 (They won't forget the taste of the family.) 1390 00:53:07,592 --> 00:53:10,307 (Shall we share the warmth now?) 1391 00:53:10,433 --> 00:53:13,302 (They repair houses for Tribe Intha with love.) 1392 00:53:13,302 --> 00:53:15,048 (The behind-the-scenes story will be revealed.) 1393 00:53:15,502 --> 00:53:18,278 (Have a happy holiday.) 95393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.