Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,467 --> 00:00:51,200
As quickly as you can,
snatch the pebble from my hand.
2
00:00:56,678 --> 00:01:01,275
When you can take the pebble from my
hand, it will be time for you to leave.
3
00:01:47,595 --> 00:01:49,689
Time for you to leave.
4
00:02:14,455 --> 00:02:20,258
You little darlings, let's blow this hillside
wide apart and show me a pile of gold.
5
00:02:20,428 --> 00:02:25,559
Make Shawn Mulhare the richest son
of Erin ever returned to the old sod.
6
00:02:26,167 --> 00:02:31,003
And when I get back there,
I'll topple on his teakettle every Britisher...
7
00:02:31,172 --> 00:02:35,370
...and every Protestant I meet.
And I'll gladly pay the fine.
8
00:02:36,811 --> 00:02:42,113
I'll laugh. I'll go right back
and I'll do the same thing all over again.
9
00:03:50,551 --> 00:03:53,680
Well, will you let a man
do his day's work?
10
00:03:57,358 --> 00:03:58,621
Will you quit that, now?
11
00:04:11,806 --> 00:04:13,797
Run, Chinaman!
Flee for your life!
12
00:05:03,057 --> 00:05:08,154
Now, hear ye, hear ye! This is a duly
constituted court of justice.
13
00:05:08,329 --> 00:05:10,957
District of Dirty Nose Canyon.
14
00:05:11,132 --> 00:05:15,968
The honorable
Judge Todd A. Pritikin presiding.
15
00:05:16,137 --> 00:05:20,438
So appointed, apparently,
as I was the only man in this camp...
16
00:05:20,608 --> 00:05:23,168
...who owned a clean white shirt.
17
00:05:24,912 --> 00:05:31,010
All right! Prisoners before the bar, you are
hereby duly charged with being guilty...
18
00:05:31,185 --> 00:05:35,554
...of the following. To wit!
You, you Oriental heathen...
19
00:05:35,723 --> 00:05:39,887
...have failed to provide proper care
for and protect the life...
20
00:05:40,061 --> 00:05:43,691
...of this camp's favorite cat...
21
00:05:43,865 --> 00:05:47,096
...known hereabouts as Boozer.
22
00:05:48,569 --> 00:05:50,731
Shawn Mulhare!
23
00:05:50,905 --> 00:05:56,503
There is a law in this camp that nobody
uses powder or dynamite...
24
00:05:56,677 --> 00:06:00,409
...without prior arrangement
and warning.
25
00:06:00,581 --> 00:06:05,712
Now, this cat was not
just an ordinary mascot...
26
00:06:05,887 --> 00:06:08,788
...or a good-luck charm,
though he was both of those.
27
00:06:08,956 --> 00:06:13,018
All this time-wasting talk of cats
in this world of the dogs.
28
00:06:13,194 --> 00:06:17,290
I've had enough of your nonsense.
I've got work to do.
29
00:06:17,865 --> 00:06:20,391
That's contempt of court!
Stop this man. Stop this man!
30
00:06:20,568 --> 00:06:22,468
Take him back there.
31
00:06:33,180 --> 00:06:35,808
No! Stop!
32
00:06:38,152 --> 00:06:39,586
No!
33
00:06:41,889 --> 00:06:43,550
Stop it!
34
00:06:56,804 --> 00:07:00,172
I thank you, Master Po,
for what you have done for me.
35
00:07:00,708 --> 00:07:04,576
Not for you, young Caine.
For myself.
36
00:07:06,147 --> 00:07:10,914
But I was the one.
The foreign barbarian they wanted to hurt.
37
00:07:11,085 --> 00:07:15,682
Young Caine, when I was a boy
I fell into a hole in the ground...
38
00:07:15,856 --> 00:07:19,292
...and I was broken
and could not climb out.
39
00:07:19,560 --> 00:07:24,464
I might have died there,
but a stranger came along and saved me.
40
00:07:24,632 --> 00:07:27,101
He said it was his obligation.
41
00:07:27,368 --> 00:07:33,034
That for help he had once received
he must in return help 10 others...
42
00:07:33,207 --> 00:07:36,643
...each of whom
would then help 10 others.
43
00:07:36,811 --> 00:07:39,303
So that good deeds would spread out...
44
00:07:39,513 --> 00:07:43,381
...like the ripples
from the pebble in a pond.
45
00:07:44,518 --> 00:07:46,486
I was one of his 10.
46
00:07:46,654 --> 00:07:49,248
And you became one of mine.
47
00:07:49,423 --> 00:07:55,624
And now I pass this obligation
on to you.
48
00:08:26,627 --> 00:08:31,997
Fellow men,
this court is bunged-up, done in...
49
00:08:32,166 --> 00:08:35,625
...bruised, bounced, bloodied...
50
00:08:35,803 --> 00:08:40,104
...and its majestic dignity is sorely bent.
51
00:08:40,808 --> 00:08:42,503
Chinaman!
52
00:08:42,777 --> 00:08:45,269
If I hadn't been voted down,
you'd be hanging dead...
53
00:08:45,446 --> 00:08:48,108
...from that tree
for mixing in a white man's quarrel.
54
00:08:48,549 --> 00:08:52,986
But the condition is that you clear out
of this canyon! And don't come back.
55
00:08:53,154 --> 00:08:55,885
- You understand me?
- Yes.
56
00:08:56,057 --> 00:08:57,650
Yes what?
57
00:08:58,292 --> 00:09:00,420
I understand you.
58
00:09:00,694 --> 00:09:02,662
You do?
59
00:09:03,164 --> 00:09:05,565
It's a good thing you're leaving.
60
00:09:05,966 --> 00:09:08,333
Bailiff, untie him.
61
00:09:08,502 --> 00:09:14,737
And you, you crazy mick, you.
Mick, you are banned from this camp...
62
00:09:14,909 --> 00:09:19,904
...until you bring us, in recompense
for the killing of Boozer, a new cat!
63
00:09:20,081 --> 00:09:23,346
The same in all ways.
Size, character...
64
00:09:23,517 --> 00:09:26,680
...disposition and beer-drinking capacity!
65
00:09:26,854 --> 00:09:29,824
Men, have I stated your wishes correctly?
66
00:09:30,191 --> 00:09:33,923
Are you serious? There isn't a cat
within 100 miles of here.
67
00:09:34,095 --> 00:09:36,427
It is so ordered.
68
00:09:36,597 --> 00:09:38,691
Bailiffs, cut him lose.
69
00:09:53,314 --> 00:09:57,114
No, I'll go no further.
It's not a cat they want!
70
00:09:57,284 --> 00:10:00,345
It's me they want, away from the digs!
They wanna clean it out!
71
00:10:00,521 --> 00:10:03,684
There's 10 men's fortunes back there.
72
00:10:04,925 --> 00:10:06,518
Here, look.
73
00:10:11,999 --> 00:10:15,401
It come out of that blast.
Look at it.
74
00:10:16,604 --> 00:10:19,835
Touch it. Just feel the weight of it.
75
00:10:21,742 --> 00:10:23,301
Yes.
76
00:10:23,711 --> 00:10:25,645
That is good.
77
00:10:25,813 --> 00:10:28,783
If you find a cat
you will need money to buy it.
78
00:10:31,285 --> 00:10:34,380
You cold heathen statue.
If a man showed such a thing to me...
79
00:10:34,555 --> 00:10:38,321
...it'd be like a million morning suns
bursting my brain!
80
00:10:41,128 --> 00:10:44,723
Caine, can you think of a way to go back?
I mean, a way to overcome the lot?
81
00:10:44,899 --> 00:10:48,233
And I swear on my hope of salvation
that I'll share with you.
82
00:10:48,402 --> 00:10:51,201
Chinaman, you'll be a rich man.
83
00:10:51,772 --> 00:10:53,968
I have no need to be rich.
84
00:10:55,309 --> 00:10:57,744
You're either a liar or a fool.
85
00:10:59,446 --> 00:11:01,414
Or a spy.
86
00:11:01,649 --> 00:11:04,584
Did they pay you to walk with me?
87
00:11:04,752 --> 00:11:07,915
I walk with you
because we go the same way.
88
00:11:08,422 --> 00:11:13,292
- And because I must help you.
- Help me? How? Why?
89
00:11:13,627 --> 00:11:15,356
I have a debt.
90
00:11:15,930 --> 00:11:19,457
Also, it was I who put the animal
in harm's way.
91
00:11:21,368 --> 00:11:23,268
And so you say you'll help me?
92
00:11:23,437 --> 00:11:26,805
You'll help me, Shawn Mulhare?
How will you help me?
93
00:11:26,974 --> 00:11:29,875
Will you beat the clouds with a stick
and make it rain cats?
94
00:11:30,044 --> 00:11:33,742
Will you pray to your Chinee god and
have him reply with a beer-drinking cat?
95
00:11:33,914 --> 00:11:38,750
How will you help me? Me, a man who is
covered with the boils of misfortune.
96
00:11:38,919 --> 00:11:42,947
And at last I find a mountain of gold
and I can't put it in my poor pockets...
97
00:11:43,123 --> 00:11:46,093
...until I find a cat.
How will you help me?
98
00:11:46,260 --> 00:11:50,720
To go anywhere,
begin by taking a first step.
99
00:11:59,974 --> 00:12:01,738
Good evening.
100
00:12:20,527 --> 00:12:25,397
My name is Henry Skowrin. Esquire.
101
00:12:25,566 --> 00:12:30,629
Entrepreneur. Manager
of athletic entertainment.
102
00:12:32,640 --> 00:12:34,540
That a Chinee you got with you?
103
00:12:34,708 --> 00:12:37,939
- Well, he's half and half.
- One of those.
104
00:12:38,512 --> 00:12:43,348
Well, mixed blood is bad.
Breed straight, breed true.
105
00:12:43,517 --> 00:12:47,078
And for proof, look at my own fine sons.
106
00:12:47,254 --> 00:12:51,054
There's George, Herman,
and little old Perlee.
107
00:12:51,225 --> 00:12:53,284
Look at the size of him.
108
00:12:53,460 --> 00:12:58,557
He can wrestle just about anything,
from a grizzly bear to a redwood tree.
109
00:12:59,366 --> 00:13:01,562
Give them the spiel, George.
110
00:13:02,670 --> 00:13:07,403
Try to lift him off the floor, gents, for one
dollar. Win a dollar if you make it...
111
00:13:07,574 --> 00:13:09,702
...lose a dollar if you fail.
112
00:13:09,877 --> 00:13:14,974
Anybody want to try for five? Try to
pin his shoulders back for five dollars.
113
00:13:15,149 --> 00:13:17,516
- Come on!
- Care to try?
114
00:13:18,185 --> 00:13:22,179
- I ain't seen a dollar for a year and a half.
- That's too bad.
115
00:13:22,456 --> 00:13:26,120
You know, because Perlee's
been feeling kind of puny this morning.
116
00:13:26,994 --> 00:13:29,019
- What's in the pot?
- That all you got?
117
00:13:29,196 --> 00:13:31,961
- That one bird?
- That's mine!
118
00:13:32,166 --> 00:13:34,191
- No, it ain't!
- Yeah, it is, I got it.
119
00:13:34,601 --> 00:13:36,626
Daddy, everything
we come across, he eats!
120
00:13:36,804 --> 00:13:39,830
- He's gonna eat us dead!
- No, I ain't. I got to keep up my strength!
121
00:13:40,007 --> 00:13:42,237
What for?
You scared all the suckers away.
122
00:13:43,010 --> 00:13:46,537
What you see is all we've got.
The gathering was not easy.
123
00:13:46,714 --> 00:13:51,345
- No, you don't.
- Hold fast, hold fast.
124
00:13:53,587 --> 00:13:56,386
All right, you come one at a time.
125
00:13:56,623 --> 00:14:01,151
No one steps up to this Mulhare,
insolent as ye are, and takes his food.
126
00:14:01,729 --> 00:14:05,131
Look at this here coat.
I'm gonna get me a coat!
127
00:14:05,299 --> 00:14:07,063
Look here.
128
00:14:07,234 --> 00:14:11,728
- Hey, George, look at these boots. Here!
- Yeah, look at these boots here!
129
00:14:20,848 --> 00:14:24,284
The best charioteers do not push ahead.
130
00:14:24,451 --> 00:14:27,887
The best fighters do not
make displays of anger.
131
00:14:28,055 --> 00:14:32,925
The wisest antagonist is he
who wins without engaging in battle.
132
00:14:33,093 --> 00:14:36,154
But, master, is this not a contradiction?
133
00:14:36,330 --> 00:14:40,233
To train the body thus,
yet shun anger and battle?
134
00:14:40,401 --> 00:14:43,302
This is the power of not contending.
135
00:14:43,470 --> 00:14:47,373
It is how the weak overcome the strong.
136
00:14:50,878 --> 00:14:53,813
Those bloody cutthroats.
137
00:15:06,827 --> 00:15:11,424
- Oh, there'll be a day of reckoning.
- Will revenge get you a cat?
138
00:15:15,302 --> 00:15:19,830
This land you come from, this China,
is it as far as it seems?
139
00:15:20,007 --> 00:15:22,669
Very far. In many ways.
140
00:15:23,777 --> 00:15:25,871
A strange country, is it?
141
00:15:26,046 --> 00:15:29,710
To a visitor.
As this land is strange to me.
142
00:15:30,784 --> 00:15:35,779
Would an Irishman, a Catholic,
would he thrive there?
143
00:15:35,956 --> 00:15:38,186
That would depend upon the man.
144
00:15:38,358 --> 00:15:42,693
Not the man I have in mind.
Not in China, here, or anywhere else.
145
00:15:42,863 --> 00:15:48,495
The man I have in mind is dressed in gold.
He's a man of means, a man of substance.
146
00:15:48,769 --> 00:15:51,966
Seated in a golden chair,
the head of his own table.
147
00:15:52,139 --> 00:15:55,268
With hundreds of guests
and friends and relatives...
148
00:15:55,442 --> 00:16:00,573
...all in silks and broadcloths and satins.
Eating and drinking just like lords.
149
00:16:00,747 --> 00:16:02,579
And me providing it all.
150
00:16:02,749 --> 00:16:05,810
Gold in me pockets,
bags of gold under the table...
151
00:16:05,986 --> 00:16:10,514
...gold in every chest, in every cupboard.
That's the man I'm thinking of.
152
00:16:28,709 --> 00:16:31,679
A house, but no smoke
from the chimney.
153
00:16:31,845 --> 00:16:35,179
Ferry, no ferryman, no horse to work it.
154
00:16:35,616 --> 00:16:37,516
You see anyone?
155
00:16:39,686 --> 00:16:42,747
Well, I'm a man in a hurry.
156
00:16:42,923 --> 00:16:47,087
And while it's a little early
in the year for me bath, well...
157
00:17:30,170 --> 00:17:32,104
Gone away for a while, I suppose.
158
00:17:32,272 --> 00:17:35,242
- Hello!
- Something is wrong.
159
00:17:35,409 --> 00:17:38,242
Well, as me father used to say:
160
00:17:38,412 --> 00:17:41,109
"If you go looking for trouble,
you're gonna find it."
161
00:17:41,281 --> 00:17:44,046
Let's see if there's any food
in the house.
162
00:17:51,158 --> 00:17:53,354
That's the sound of pain.
163
00:18:13,146 --> 00:18:14,705
Slow...
164
00:18:14,982 --> 00:18:17,314
...and easy, misters.
165
00:18:20,854 --> 00:18:24,381
She gonna die anyway, we don't
need no special excitement for her.
166
00:18:24,558 --> 00:18:28,017
- Why must she die?
- You don't know what a breech case is?
167
00:18:29,096 --> 00:18:33,363
Oh, how women try to make
moments like this consequential!
168
00:18:33,533 --> 00:18:35,297
A breech case, is it?
169
00:18:35,469 --> 00:18:38,871
She's gonna die? Reach in,
you ignorant thing, and turn the little one...
170
00:18:39,039 --> 00:18:42,441
-...around so that it can be born.
- It's upside down in her.
171
00:18:43,076 --> 00:18:46,068
Them sharp hooves are tangled up.
172
00:18:48,015 --> 00:18:53,146
She starts laboring, they're all gonna cut
her up so bad inside she gonna die.
173
00:18:53,320 --> 00:18:55,516
Well, have you never
dealt with it before?
174
00:18:55,689 --> 00:18:58,522
There was one on the farm there,
when I worked as a boy.
175
00:18:58,692 --> 00:19:02,925
You just reach in, cup your hands like
that, bring the palms of your hands...
176
00:19:03,096 --> 00:19:07,329
...to the hooves, sharp as they are,
and protect the mare, and...
177
00:19:08,869 --> 00:19:10,928
I ain't got the strength for it.
178
00:19:11,104 --> 00:19:13,402
Glory, glory, glory.
179
00:19:15,442 --> 00:19:17,706
Are you laughing again?
180
00:19:23,350 --> 00:19:26,217
Well, in plain fact, her chances are slim.
181
00:19:26,386 --> 00:19:29,185
There's a rhythm to the contractions...
182
00:19:29,356 --> 00:19:32,758
...and I have to ease the little hooves
out each time between.
183
00:19:32,926 --> 00:19:35,725
And if she kicks or flings herself
even for a moment...
184
00:19:35,896 --> 00:19:39,457
...the hooves are gonna cut and tear.
And, well, she'll be lost.
185
00:19:39,633 --> 00:19:41,761
Then she must not move.
186
00:19:41,935 --> 00:19:45,166
Well, how do ye prevent it?
With laying on of the hands?
187
00:19:48,942 --> 00:19:51,036
It can be called that.
188
00:19:58,585 --> 00:20:04,024
The hands, grasshopper,
are the eyes and tongue of touch.
189
00:20:04,825 --> 00:20:10,730
Through them, a man may reach out and
see another's feelings or speak his own.
190
00:20:11,631 --> 00:20:15,226
Is it not sad, master,
that the hands of a man...
191
00:20:15,402 --> 00:20:18,736
...may strike a blow as well as caress?
192
00:20:19,439 --> 00:20:23,603
Pain and pleasure are like two bells,
side by side.
193
00:20:23,777 --> 00:20:27,645
And the voice of each
makes a trembling in the other.
194
00:20:28,849 --> 00:20:34,811
- Are pain and pleasure, then, so alike?
- Are the eyes and the tongue alike?
195
00:20:34,988 --> 00:20:38,618
We see the butterfly and an ugly wound.
196
00:20:38,792 --> 00:20:43,821
And the same tongue
which screams also laughs.
197
00:20:54,307 --> 00:20:58,210
I already have a fortune. I told you,
what I need before I can pick it up is a cat.
198
00:20:58,378 --> 00:21:02,212
Yeah, what if you don't find one?
How far can you go looking for a cat?
199
00:21:02,382 --> 00:21:06,683
I tell you, there ain't more than half a dozen
between here and San Francisco.
200
00:21:06,853 --> 00:21:10,221
A thing that scarce,
folks won't be too ready to give theirs up.
201
00:21:10,390 --> 00:21:13,087
Well, don't you worry, woman,
I'll find one.
202
00:21:13,260 --> 00:21:15,524
You'll find one.
You'll be a tramp all your life.
203
00:21:21,067 --> 00:21:23,661
Here I am, I'm offering you
a chance for something solid.
204
00:21:23,837 --> 00:21:27,740
You could work the ferry business with me.
A partner!
205
00:21:27,908 --> 00:21:31,503
Then you could build a hotel.
You could grow up with the country.
206
00:21:31,678 --> 00:21:35,637
I've starved and shivered and sweated
in me own country and in this country...
207
00:21:35,849 --> 00:21:37,442
...and I don't find any difference.
208
00:21:37,617 --> 00:21:41,349
It's the rich man with the moneybags
that makes the poor man's weather.
209
00:21:41,521 --> 00:21:44,547
If it wasn't for that accident,
that cursed cat, I'd--
210
00:21:54,968 --> 00:21:58,404
Oh, no, you ain't gonna take this cat
from me. I'm fond of this cat.
211
00:21:58,572 --> 00:22:01,098
She's a comfort to me.
You ain't gonna take her.
212
00:22:01,274 --> 00:22:04,972
There's a tear in my eye and a hurt
in my heart at the very thought of it...
213
00:22:05,145 --> 00:22:08,979
...but it's that very same gentleness
that the creature will thrive on.
214
00:22:09,149 --> 00:22:12,210
Now, if you just give it to me,
I can go back to the mine.
215
00:22:15,188 --> 00:22:19,250
- Will you work for her?
- Until the flesh is worn off me bones.
216
00:22:26,600 --> 00:22:31,060
There. My second husband said,
"Want a well? Gotta dig here."
217
00:22:31,238 --> 00:22:34,970
Then he went off to the war,
got himself killed.
218
00:22:35,942 --> 00:22:37,307
The woman's daft!
219
00:22:38,278 --> 00:22:40,770
You got a blessed river
flowing by your own doorstep!
220
00:22:40,947 --> 00:22:44,474
Oh, I'm daft? What kind of hotel
you think I'm gonna have?
221
00:22:44,651 --> 00:22:47,245
Gonna have my guests go down
to the river to wash?
222
00:22:47,420 --> 00:22:52,221
I told you. I want a well. I want it here.
And I made you an offer.
223
00:22:52,392 --> 00:22:54,383
A cat for a well.
224
00:22:56,229 --> 00:22:57,663
Well...
225
00:22:57,864 --> 00:23:01,528
As you say, it's not a bad bargain.
226
00:23:02,602 --> 00:23:07,164
You know, I can hardly wait to hold a pick
and shovel in my hand once again.
227
00:23:10,377 --> 00:23:13,540
Can't you ever make things easy for me?
228
00:23:25,926 --> 00:23:29,453
If you seek pick and shovel,
they are in the barn.
229
00:23:29,729 --> 00:23:31,219
No.
230
00:23:33,066 --> 00:23:37,003
- I don't have time for your foolishness now.
- The theft would be foolish.
231
00:23:37,170 --> 00:23:39,764
I'm not interested in morality now,
least of all yours.
232
00:23:39,940 --> 00:23:42,375
- I'm gonna get that cat.
- But not steal it.
233
00:23:54,254 --> 00:23:56,586
Get up, get up, get up!
234
00:24:07,434 --> 00:24:10,893
Daddy, Daddy, Daddy!
Come here! Look!
235
00:24:15,175 --> 00:24:17,337
It's that Chinaman.
236
00:24:35,929 --> 00:24:37,419
Water?
237
00:24:51,211 --> 00:24:54,738
- Want some water?
- Yes, thank you.
238
00:26:30,443 --> 00:26:34,539
That's what it is!
Granite! It's solid granite!
239
00:26:38,451 --> 00:26:41,887
Oh, can't you understand, it'll take
dynamite to break through there!
240
00:26:42,055 --> 00:26:44,490
We made a bargain.
You gonna dig me a well.
241
00:26:44,657 --> 00:26:48,685
- I've done all that I can!
- A dry hole in this ground ain't no well.
242
00:26:48,862 --> 00:26:53,129
- This here is a dry hole.
- Oh, God save the mark!
243
00:26:53,299 --> 00:26:55,893
Her husbands must have been
glad to die.
244
00:26:56,069 --> 00:27:00,700
Ask her, someone. Ask her. What's a well
compared to the dignity of a man?
245
00:27:00,874 --> 00:27:04,208
Laboring! Laboring, and for what? A cat?
246
00:27:04,377 --> 00:27:09,281
A cat? And nobody caring
for the aching heart of Shawn Mulhare.
247
00:27:09,449 --> 00:27:13,943
That's got nothing but a nugget
from a mountain of gold.
248
00:27:19,459 --> 00:27:21,985
Oh, the saints preserve us.
249
00:27:33,106 --> 00:27:36,736
Well, we look a little different,
don't we, than when we met last time?
250
00:27:36,910 --> 00:27:42,076
There ain't nothing you'd want around here,
so why don't you just keep on going?
251
00:27:42,382 --> 00:27:46,410
Fellas, hitch up Sophie.
We can get these people across the river.
252
00:27:46,586 --> 00:27:51,888
Yes, Sophie. Well, she looks just fine.
She's done well. She has--
253
00:27:52,692 --> 00:27:55,354
That's a fine-looking cat there.
254
00:27:55,595 --> 00:28:00,556
I don't think I saw that cat before.
We don't have many cats in these parts.
255
00:28:00,733 --> 00:28:05,102
Cat like that might bring
50 or 100 dollars.
256
00:28:05,271 --> 00:28:09,367
Herman, you think you could
carry that cat in your rain slicker?
257
00:28:16,916 --> 00:28:18,543
Herman!
258
00:28:22,555 --> 00:28:24,819
As the poet says:
259
00:28:24,991 --> 00:28:29,019
The ways that are dark
And the ways that are vain
260
00:28:29,195 --> 00:28:32,392
And the heathen Chinee is peculiar.
261
00:28:32,765 --> 00:28:35,791
Herman, don't you hurt the catch.
262
00:28:35,969 --> 00:28:38,836
Perlee, George.
263
00:28:44,210 --> 00:28:49,080
What's this they say about your hands
and your feet being dangerous weapons?
264
00:28:49,249 --> 00:28:51,946
Don't shoot me with one of them!
265
00:28:52,885 --> 00:28:55,217
What are you scalawags up to?
266
00:28:55,388 --> 00:28:56,753
Scalawags?
267
00:28:56,990 --> 00:29:02,929
Why, madam, we have just saved you
from being murdered in your own bed.
268
00:29:06,566 --> 00:29:11,094
$10,000 alive. $5000 dead.
269
00:29:11,271 --> 00:29:16,835
And his hands and his feet
should be considered dangerous weapons.
270
00:29:26,719 --> 00:29:30,451
You fellas remember that shotgun
this little lady shoved under our noses...
271
00:29:30,623 --> 00:29:34,582
-...last time we was here?
- You won't find it.
272
00:29:34,927 --> 00:29:36,725
Disappeared.
273
00:29:37,363 --> 00:29:39,331
George, go look for it.
274
00:29:44,270 --> 00:29:46,796
Ten thousand dollars.
275
00:29:51,644 --> 00:29:53,373
Well, now.
276
00:29:54,514 --> 00:29:57,347
What was all that hollering
about gold I heard?
277
00:29:57,517 --> 00:30:01,545
- Gold?
- I could hear it clear over there.
278
00:30:02,188 --> 00:30:07,558
You wouldn't be the greedy kind that'd hold
out on us last time we met, would you?
279
00:30:07,727 --> 00:30:10,424
- No, no.
- Well, you hadn't better be.
280
00:30:10,596 --> 00:30:13,964
Wishful words, me boyo. Wishful words.
That's all it was.
281
00:30:14,133 --> 00:30:15,931
Maybe.
282
00:30:16,302 --> 00:30:19,465
And maybe you busted a wishbone
and got your wish.
283
00:30:20,440 --> 00:30:22,534
Go on, search him, boys.
284
00:30:23,810 --> 00:30:26,040
Hold it, hold it!
285
00:30:34,654 --> 00:30:36,281
Is that it?
286
00:30:38,424 --> 00:30:40,017
No.
287
00:30:40,727 --> 00:30:43,753
- Sure it is. It's gold.
- Tell you, it's fool's gold.
288
00:30:43,930 --> 00:30:46,956
- It ain't worth beans.
- You're a liar!
289
00:30:48,000 --> 00:30:51,630
You sure, Herman? Because if I find
out elsewise, I'll skin you alive.
290
00:30:51,804 --> 00:30:54,239
- You know I can.
- I tell you, Pa, it's iron pyrite.
291
00:30:54,407 --> 00:30:57,570
That's the book word for it.
It looks like real gold but it ain't.
292
00:30:57,744 --> 00:30:59,178
It is gold!
293
00:30:59,345 --> 00:31:01,780
I'm telling you, it is gold.
294
00:31:02,548 --> 00:31:05,142
Well, I tell you...
295
00:31:05,318 --> 00:31:07,787
...done some prospecting myself.
296
00:31:08,388 --> 00:31:09,878
There's a difference.
297
00:31:10,056 --> 00:31:13,185
Woman, it is gold. It's gold.
298
00:31:13,359 --> 00:31:15,953
If it's gold, go some place
nice and quiet and spend it.
299
00:31:16,129 --> 00:31:18,621
- I can't find it, Pa.
- Well, keep on looking.
300
00:31:18,798 --> 00:31:20,391
Go on in the cabin.
301
00:31:20,566 --> 00:31:24,799
- I'm gonna look after Sophie.
- Don't you touch that mare!
302
00:31:25,671 --> 00:31:29,403
- Hear me? No, you--! Come on out!
- Will you stop your jabbering?
303
00:31:29,575 --> 00:31:33,375
- Perlee, get rid of her.
- You take away that mare, she'll die!
304
00:31:33,546 --> 00:31:37,608
You put me down, you bully.
Put me down!
305
00:31:37,784 --> 00:31:40,719
You just stay there.
Herman!
306
00:31:40,887 --> 00:31:43,879
We're gonna get this horse out here
and throw the Chinaman on it.
307
00:31:44,056 --> 00:31:47,082
- No one told me.
- You showed it to no one.
308
00:31:47,794 --> 00:31:51,162
- I showed it to you.
- What do I know of gold...
309
00:31:52,365 --> 00:31:55,391
...as compared to the knowledge
of experts?
310
00:31:55,568 --> 00:31:58,970
Ask me knowledge of what I know.
How to overcome those...
311
00:31:59,138 --> 00:32:01,334
...much larger than yourself.
312
00:32:01,808 --> 00:32:05,472
Or how weak are those
who bellow their strength.
313
00:32:05,678 --> 00:32:07,237
Like the charging bull.
314
00:32:07,580 --> 00:32:09,810
Such things I would teach you.
315
00:32:10,616 --> 00:32:12,675
Why, you dumb Chinee!
316
00:32:14,587 --> 00:32:17,921
You think you're gonna
learn me about wrestling?
317
00:32:18,090 --> 00:32:20,252
Get him over here
and throw him on the horse.
318
00:32:20,626 --> 00:32:23,027
Teacher is as water to the soil.
319
00:32:23,196 --> 00:32:25,995
He cannot grow a pomegranate
from a mustard seed.
320
00:32:26,165 --> 00:32:30,466
- I said you get that Chinaman on this horse!
- Now, wait, Pa, wait.
321
00:32:30,636 --> 00:32:32,730
He's lying about them dangerous weapons.
322
00:32:32,905 --> 00:32:36,364
Why, all he's got on there
is hands and feet!
323
00:32:37,543 --> 00:32:40,171
He's up to something again.
I can just feel it.
324
00:32:40,379 --> 00:32:45,340
- Perlee, you just ain't got no sense.
- Now, Pa, I wanna wrestle him!
325
00:32:45,518 --> 00:32:48,351
- Perlee!
- Pa, how long can it take?
326
00:32:48,521 --> 00:32:51,320
Look at that skinny Chinee.
Two, three minutes.
327
00:32:51,958 --> 00:32:55,087
And besides, I ain't no mustard seed.
328
00:32:55,261 --> 00:32:57,992
- And you're gonna find that out.
- Listen, Perlee.
329
00:32:58,164 --> 00:33:00,861
- This is your daddy talking to you.
- Pa, all I wanna do...
330
00:33:01,033 --> 00:33:03,730
...is have him show me a few tricks.
331
00:33:03,970 --> 00:33:05,404
And make some
332
00:33:07,406 --> 00:33:10,239
And make some chop suey
out of him.
333
00:33:19,385 --> 00:33:23,288
Come on, mash him, Perlee!
Bear-squeeze him to death.
334
00:33:43,809 --> 00:33:47,006
Get off your back, Perlee.
You're a Skowrin!
335
00:34:00,159 --> 00:34:02,924
- That's my boy.
- That's it, Perlee, now! That's it!
336
00:34:03,095 --> 00:34:06,360
- Stomp on him. Stomp!
- That's it, son.
337
00:34:12,772 --> 00:34:14,570
Come on, get him, Perlee!
338
00:34:16,075 --> 00:34:17,736
That's it, boy.
339
00:34:18,210 --> 00:34:20,178
He's doing all right, Daddy.
340
00:34:20,546 --> 00:34:22,105
That's it!
341
00:34:24,750 --> 00:34:26,240
Now you got him, Perlee.
342
00:34:51,644 --> 00:34:54,944
Get out of that water,
it ain't good for your body!
343
00:35:04,957 --> 00:35:08,655
- Do something! Get in there, kill him!
- Hang on, Perlee, I'm coming!
344
00:35:20,673 --> 00:35:25,133
Oh, quit.
Nothing but rock salt in this machine.
345
00:35:25,311 --> 00:35:29,077
I hate guns, but I got another
charge of salt in here.
346
00:35:29,982 --> 00:35:31,643
Who'll it be?
347
00:35:48,901 --> 00:35:50,767
Hold on, hold on. We're coming.
348
00:35:50,936 --> 00:35:53,803
Come on.
Come on, help me up with him.
349
00:35:54,640 --> 00:35:56,608
Give me your hand, Perlee.
350
00:36:04,083 --> 00:36:08,418
- Hey, Perlee, give me a hand.
- I'll take what's ours.
351
00:36:13,092 --> 00:36:16,824
And the boots. Be glad your mother
ain't here to see your shame.
352
00:36:16,996 --> 00:36:20,728
$10,000. We'll have to come back
with a posse or sheriff or something...
353
00:36:20,900 --> 00:36:23,335
...and get that Chinaman.
354
00:36:30,142 --> 00:36:34,375
- Well, now, Perlee tried, Pa.
- Well, it just weren't enough.
355
00:36:34,547 --> 00:36:38,177
- That's true.
- Weren't quite enough, Perlee.
356
00:36:38,350 --> 00:36:41,843
- Salt's killing me.
- Well, stand in your stirrups.
357
00:36:42,688 --> 00:36:45,350
Well, now, seeing as how you
did so well in that fight...
358
00:36:45,524 --> 00:36:48,960
...why don't you go down the well
and fetch the cat?
359
00:37:06,212 --> 00:37:07,737
Kitty.
360
00:37:11,150 --> 00:37:13,312
There you are.
361
00:37:20,192 --> 00:37:21,819
All right, now.
362
00:37:56,896 --> 00:37:58,489
Shawn?
363
00:38:09,275 --> 00:38:10,970
Shawn.
364
00:38:19,885 --> 00:38:21,478
Shawn!
365
00:38:43,209 --> 00:38:47,077
You $10,000 man.
366
00:39:01,527 --> 00:39:05,293
- You seek still to be rich?
- And why not?
367
00:39:06,265 --> 00:39:11,760
How many $10,000 men does a being
see in this poor man's world?
368
00:39:13,706 --> 00:39:15,970
Let the rope down, Shawn.
369
00:39:16,475 --> 00:39:18,375
Now, why should I?
370
00:39:18,544 --> 00:39:23,482
Would your soul rest easier if Henry Skowrin
delivered you over instead of myself?
371
00:39:23,649 --> 00:39:28,280
- Shawn, let the rope down.
- It's gone. It's all gone!
372
00:39:28,487 --> 00:39:31,616
The gold is gone. My dreams are gone!
373
00:39:31,790 --> 00:39:34,259
Gone with the sweat
that I poured down in this hole!
374
00:39:34,460 --> 00:39:37,430
With you working by my elbow
the whole while and worth a fortune!
375
00:39:37,596 --> 00:39:40,930
Were you laughing at me, Chinaman?
Were you laughing at Shawn Mulhare?
376
00:39:43,769 --> 00:39:47,103
- You are angry because you betray me.
- Yes, I'm angry!
377
00:39:47,273 --> 00:39:50,538
As a child I starved in the potato famine.
378
00:39:50,709 --> 00:39:54,373
As a young lad I carried my baby sister's
coffin. I dropped it in the road...
379
00:39:54,546 --> 00:39:58,312
...because my arms and shoulders were that
tired from fatigue and starvation.
380
00:39:58,484 --> 00:40:02,284
I'm angry! I'm angry me mother died
in the mill of consumption!
381
00:40:02,554 --> 00:40:06,081
Me father died on the manure pile.
Now, there's a place for an Irishman...
382
00:40:06,258 --> 00:40:11,162
...to give up the ghost. I'm angry.
I'm angry, not a penny to my name!
383
00:40:11,330 --> 00:40:16,734
No family! No house in me own land!
I'm angry! I'm angry!
384
00:40:17,336 --> 00:40:19,134
I'm angry!
385
00:40:45,297 --> 00:40:46,890
Holy saints!
386
00:40:47,066 --> 00:40:51,094
I know everything about a man
except what makes him a fool.
387
00:40:51,270 --> 00:40:53,204
Will you let down a rope?
388
00:40:53,372 --> 00:40:55,500
Before we catch our death of cold?
389
00:41:09,855 --> 00:41:12,119
Will you let down a rope?
390
00:41:55,267 --> 00:41:58,066
No! No, come down.
391
00:41:58,237 --> 00:42:00,001
Come down!
392
00:42:08,881 --> 00:42:11,350
Lord help me, you'll drown.
393
00:42:11,517 --> 00:42:14,817
- Fetch the ladder from the house!
- It is not long enough.
394
00:42:14,987 --> 00:42:18,082
- I'll ride for help!
- There is no time.
395
00:42:18,724 --> 00:42:23,457
You'll have your well now, me darling,
but it's filling fast with water.
396
00:43:15,114 --> 00:43:18,414
Shawn, there is a way.
A man might climb as if in a chimney.
397
00:43:18,584 --> 00:43:21,349
His feet against one wall,
his back against the other.
398
00:43:21,520 --> 00:43:24,148
It'd take a man with legs
as long as himself!
399
00:43:24,323 --> 00:43:26,052
Or another man.
400
00:43:29,962 --> 00:43:31,623
Let us try.
401
00:43:32,231 --> 00:43:33,630
Now.
402
00:43:34,466 --> 00:43:37,265
Your right foot. Up!
403
00:43:40,272 --> 00:43:42,240
Your right.
404
00:43:43,542 --> 00:43:45,101
The left.
405
00:43:47,179 --> 00:43:50,376
- This is not possible!
- Keep pressing against my back.
406
00:43:50,549 --> 00:43:52,176
Do not even slightly relax.
407
00:44:00,092 --> 00:44:02,618
Your right. Push!
408
00:44:04,363 --> 00:44:05,660
Left.
409
00:44:08,100 --> 00:44:10,194
Up! Up!
410
00:44:12,171 --> 00:44:13,661
Right!
411
00:44:36,695 --> 00:44:38,390
Are you all right?
412
00:44:40,699 --> 00:44:42,064
Yes.
413
00:44:43,101 --> 00:44:44,591
The left.
414
00:44:45,437 --> 00:44:48,304
Yes. Yes.
415
00:44:50,442 --> 00:44:51,932
Your right.
416
00:44:57,249 --> 00:44:59,718
Left. The left.
417
00:44:59,885 --> 00:45:02,354
Push. Yes!
418
00:45:05,591 --> 00:45:06,990
Yes.
419
00:45:13,432 --> 00:45:14,900
Yes.
420
00:45:20,973 --> 00:45:23,067
Just a little more, now.
421
00:45:33,218 --> 00:45:34,617
Right.
422
00:45:43,161 --> 00:45:44,856
Just a little more.
423
00:45:47,833 --> 00:45:49,426
Come on, now.
424
00:45:56,275 --> 00:45:59,973
Now you'll draw yourself to safety.
Let me drop.
425
00:46:01,046 --> 00:46:02,844
And who's to blame you?
426
00:46:03,348 --> 00:46:06,045
Put your arms around my neck.
427
00:47:10,248 --> 00:47:12,512
You're putting me to shame.
428
00:47:25,163 --> 00:47:29,031
It would be pleasant to stay here.
Watch him grow.
429
00:47:29,634 --> 00:47:32,331
Must you always be on the run?
430
00:47:32,637 --> 00:47:34,503
Not always.
431
00:47:34,806 --> 00:47:38,333
In his own time,
each man finds a place to stand.
432
00:47:38,510 --> 00:47:40,877
I'm the living proof of that.
433
00:47:41,380 --> 00:47:46,511
Here's a place that gives a man reason
to rest. It's a good place to work.
434
00:47:46,685 --> 00:47:51,350
- And to find peace?
- For the first time in a hungry life.
435
00:47:51,523 --> 00:47:53,491
And to build a hotel.
436
00:47:53,658 --> 00:47:55,922
I'll build you your hotel.
437
00:47:56,094 --> 00:47:59,120
And Caine, come by this way again,
we'll make you comfortable.
438
00:47:59,297 --> 00:48:03,564
You'll see a hotel straight out of a dream
of glory. Just like a Taj Mahal--
439
00:48:07,339 --> 00:48:11,242
Well, now, it's true, I've been known to
say an extra word now and again.
440
00:48:11,410 --> 00:48:14,573
But never so many
that I can't hear the other fellow.
441
00:48:15,180 --> 00:48:20,175
Things like passing on a debt to 10.
442
00:48:20,352 --> 00:48:22,684
And they to another 10.
443
00:48:23,522 --> 00:48:26,514
I've taken the obligation. Never fear.
444
00:48:27,025 --> 00:48:29,551
I think I have a mind for it now.
445
00:48:30,662 --> 00:48:32,096
I am glad.
446
00:48:37,235 --> 00:48:39,932
There will be a town here, Caine.
447
00:48:40,338 --> 00:48:43,000
And I'll be the leading force of it.
448
00:48:43,175 --> 00:48:48,079
There will be children dancing in the
street and music of fiddlers on the square.
449
00:48:48,246 --> 00:48:50,214
And God will smile on it.
450
00:48:50,382 --> 00:48:56,185
God will smile on it, or by glory,
he and I, we'll have a talk.
37348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.