Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,193 --> 00:01:26,496
Subramanyapuram...Time:01.14 AM
2
00:02:05,739 --> 00:02:09,300
Hyderabad....Time:01.10 AM
3
00:02:09,576 --> 00:02:11,373
Hello, it's Shankar here.
4
00:02:11,678 --> 00:02:13,543
lt's been a month since l saw you.
5
00:02:13,713 --> 00:02:16,409
Where the hell are you?
- ln Subramanyapuram.
6
00:02:18,518 --> 00:02:20,748
What? What did you say now?
7
00:02:20,954 --> 00:02:21,921
You heard me right.
8
00:02:22,556 --> 00:02:29,257
l'm here for a month to solve the mystery
surrounding this place and it's temple.
9
00:02:29,429 --> 00:02:32,865
lf you know what l know...
- l wouldn't have let you go there.
10
00:02:32,999 --> 00:02:38,460
That's why l came here without informing
our boss in endowments department.
11
00:02:39,973 --> 00:02:44,967
l'm writing everything l know in a book,
just 10 more pages and it'll be over.
12
00:02:46,913 --> 00:02:49,609
l'll submit it to our dept.
in tomorrow's meeting.
13
00:02:50,484 --> 00:02:55,717
lt'll be curtains down for the
Subramanyapuram mystery tomorrow.
14
00:02:55,889 --> 00:03:00,758
Tomorrow you'll know how it'll be
in tomorrow's meeting.
15
00:03:00,994 --> 00:03:04,521
End will be as you had imagined.
- As imagined?
16
00:05:28,441 --> 00:05:31,205
College topper Pallavi on mortuary mystery!
17
00:05:33,480 --> 00:05:37,780
Night after 12, something is seen from
the 13th window in mortuary ward.
18
00:05:42,155 --> 00:05:45,591
13th window means,
l'm sure it's a ghost.
19
00:05:54,134 --> 00:05:55,897
lf l don't go on rounds,
Dean will shout on me.
20
00:05:56,036 --> 00:05:58,596
l'm damn scared to go there at night.
21
00:05:59,072 --> 00:06:00,596
Ghost? My foot! Get lost!
22
00:06:01,174 --> 00:06:03,438
Mortuary? l can't!
23
00:06:04,711 --> 00:06:07,874
Your comments on the mystery, sir.
- Can't say anything in particular.
24
00:06:11,584 --> 00:06:12,949
Mortuary is that side only.
25
00:06:29,169 --> 00:06:31,763
Why are you acting brave, you coward?
26
00:06:37,210 --> 00:06:38,472
ls it necessary, buddy?
27
00:06:39,079 --> 00:06:42,981
l can't sleep l don't find answer
to one question.
28
00:06:43,183 --> 00:06:45,208
But entire college is agog with questions.
29
00:06:45,885 --> 00:06:48,581
lf l don't find it myself,
l can't even eat.
30
00:06:49,022 --> 00:06:51,991
5You're arrogant, so you're going,
why should l join you?
31
00:06:52,192 --> 00:06:53,591
Leave me alone, boy, l beg you.
32
00:06:53,760 --> 00:06:56,991
lf suspense is laced with comedy,
it's surefire hit formula.
33
00:06:57,230 --> 00:07:08,767
Come.
- Don't know what that is!
34
00:07:08,908 --> 00:07:11,672
Buddy, keep your phone also
in silent mode.
35
00:07:11,978 --> 00:07:13,707
Someone may get up if phone rings.
36
00:07:16,449 --> 00:07:18,110
Dead bodies can't hear sounds, right?
37
00:07:18,284 --> 00:07:20,309
Sorry, come.
38
00:07:26,025 --> 00:07:27,424
How many corpses here?
39
00:07:33,833 --> 00:07:34,424
Hand!
40
00:07:36,002 --> 00:07:39,699
Did you save me from it?
ls that what you say now? Come.
41
00:08:02,729 --> 00:08:04,594
l told you to keep it in silent mode, right?
42
00:08:06,666 --> 00:08:08,964
l think this fool is going to kill me tonight.
43
00:08:44,904 --> 00:08:48,931
My friends, what brave Karthik tells you is,
44
00:08:49,108 --> 00:08:52,874
the ghost that appears in our mortuary
after 12 at midnight,
45
00:08:54,547 --> 00:08:57,209
recently mortuary ward was
renovated, right?
46
00:08:58,818 --> 00:09:01,878
They forgot and left a reflector sheet there.
47
00:09:02,655 --> 00:09:04,714
Reflecting...?
- Didn't get it?
48
00:09:06,092 --> 00:09:09,528
lt means a big size mirror.
- Mirror?
49
00:09:11,364 --> 00:09:15,994
Every night at 12,
arc lights are switched on,
50
00:09:17,337 --> 00:09:21,364
when the light passes the 13th window,
it falls on the mirror,
51
00:09:21,507 --> 00:09:23,372
and it reflects back from
the 13th window,
52
00:09:23,509 --> 00:09:27,536
people who saw this reflecting light
got afraid mistaking it as ghost.
53
00:09:27,747 --> 00:09:31,478
Since it is mortuary ward,
people believed it blindly.
54
00:09:31,651 --> 00:09:33,585
This is the background story of the ghost.
55
00:09:33,786 --> 00:09:35,549
lt is as l guessed it.
56
00:09:36,222 --> 00:09:39,316
Wow? Had you been there last night,
you wouldn't be here now to say wow?
57
00:09:39,459 --> 00:09:40,858
You devil face!
58
00:09:41,027 --> 00:09:46,659
What l say is, there's an answer
to every question in his world.
59
00:09:47,567 --> 00:09:49,660
1lf there's a question without answer,
60
00:09:49,836 --> 00:09:52,430
the problem isn't the question
but in trying to find it.
61
00:09:57,343 --> 00:09:58,674
Mine too same quotation.
62
00:10:02,148 --> 00:10:05,481
Don't always try to find an answer
to the question.
63
00:10:05,919 --> 00:10:08,479
At times, it may harm your life also.
64
00:10:09,155 --> 00:10:12,386
Giving life is better than
leaving the question without answer, madam.
65
00:10:33,012 --> 00:10:39,076
Question is for liberation...
66
00:10:39,252 --> 00:10:40,742
Stop smoking and
start eating chocolates.
67
00:10:40,920 --> 00:10:44,754
lt's good for heart.
- What's life without aim?
68
00:10:44,924 --> 00:10:47,051
Betel leaf acts like spirit, you know that?
69
00:10:47,226 --> 00:10:49,319
Lemon will not give you gas,
you know that?
70
00:10:49,495 --> 00:10:51,019
lt won't give you intoxication,
you know that?
71
00:10:51,230 --> 00:10:53,460
lf you're so scared,
why do you drink?
72
00:10:53,633 --> 00:10:55,533
Why not drink plain water?
You know that?
73
00:10:59,105 --> 00:11:00,402
Give me that, madam.
74
00:11:04,410 --> 00:11:05,536
He's buying something to eat.
75
00:11:13,219 --> 00:11:15,779
Sai Baba too was happy to help poor
than spending on temples.
76
00:11:22,562 --> 00:11:24,086
l didn't do it to prove to someone.
77
00:11:24,464 --> 00:11:27,228
Must do something which nobody
tried earlier, that's real thrill.
78
00:11:43,716 --> 00:11:47,345
Hey Dhoni! You talk so much of logic
but got out so easily.
79
00:11:48,488 --> 00:11:50,581
This is not logic but calculation.
80
00:11:52,191 --> 00:11:54,489
You'll never change.
- He'll never change. Never!
81
00:12:05,705 --> 00:12:06,399
What's it, mother?
82
00:12:06,539 --> 00:12:09,440
Today is last day of the college
to the boy, right?
83
00:12:09,609 --> 00:12:10,701
To your brother.
- Yes.
84
00:12:10,910 --> 00:12:13,674
Will this shirt be perfect?
- Did you call me for this, mother?
85
00:12:13,813 --> 00:12:14,609
Hey you!
86
00:12:16,716 --> 00:12:17,341
Watch out!
87
00:12:17,517 --> 00:12:19,075
Mother-in-law!
Karthikeya is not yet ready, right?
88
00:12:19,285 --> 00:12:21,685
Thank God, l'm on time.
l thought shirt selection is over.
89
00:12:21,854 --> 00:12:23,151
Not yet.
90
00:12:23,322 --> 00:12:24,186
ls this shirt okay?
91
00:12:24,357 --> 00:12:26,052
Why T-shirt today, mother-in-law?
- Why?
92
00:12:26,192 --> 00:12:28,854
Today is last day in college,
moreover practical exam,
93
00:12:29,028 --> 00:12:31,758
this black full hand shirt will be perfect.
94
00:12:31,931 --> 00:12:32,863
Perfect, sister-in-law.
95
00:12:35,735 --> 00:12:36,929
Uncle, chocolate.
96
00:12:42,875 --> 00:12:44,775
lncluding that little girl,
there are three women in home,
97
00:12:44,944 --> 00:12:48,880
but what's the use?
Still waiting for coffee since morning.
98
00:12:49,048 --> 00:12:52,381
But they serve him everything
from soap to shoe.
99
00:12:52,585 --> 00:12:53,813
Horoscope!
100
00:12:53,986 --> 00:12:55,886
That brings to my memory,
101
00:12:56,055 --> 00:12:58,182
wait, let me see your horoscope
for today and then go out.
102
00:12:58,324 --> 00:13:00,724
No time, l'll hear it tonight.
103
00:13:00,893 --> 00:13:02,884
What's the use of knowing your
horoscope for today at night?
104
00:13:03,029 --> 00:13:06,795
Either it is same to us, if it is good,
it's profit or else loss.
105
00:13:06,966 --> 00:13:07,830
That is horoscope.
106
00:13:08,101 --> 00:13:09,898
What's this, dad?
You too talk like mom.
107
00:13:10,002 --> 00:13:10,900
What's this, son?
108
00:13:11,270 --> 00:13:13,534
How are you going to office today, brother?
109
00:13:13,706 --> 00:13:14,798
ln car...why?
110
00:13:14,974 --> 00:13:18,375
After getting ready handsomely,
l need to go by car, right?
111
00:13:18,611 --> 00:13:21,910
Ask me anything but car.
- Then, give car keys.
112
00:13:22,215 --> 00:13:23,910
Mother!
- Give me, mother-in-law.
113
00:13:24,784 --> 00:13:30,620
lf l see even a scratch on my car, no finds
will be released for your next week's camp.
114
00:13:30,790 --> 00:13:33,623
Got it? Be careful.
- Forget about him and his threats.
115
00:13:33,793 --> 00:13:34,782
That's because l'm...
116
00:13:35,094 --> 00:13:37,255
Your horoscope today...
117
00:13:37,396 --> 00:13:45,496
Great day for Scorpios!
lt's very special day.
118
00:13:45,638 --> 00:13:49,369
Today is very lucky day because...
- Tell me the matter first.
119
00:13:49,542 --> 00:13:52,272
Because knowing your horoscope...
120
00:13:56,749 --> 00:13:57,340
Tell me, mother.
121
00:13:57,517 --> 00:14:04,548
Today's your horoscope says you'll meet
a girl who will bring you luck.
122
00:14:06,359 --> 00:14:10,819
l see hundred girls every day,
how can l find my lucky girl from them, mother?
123
00:14:10,997 --> 00:14:11,964
You're mad, mom.
124
00:14:12,098 --> 00:14:18,469
girls among them are different,
this one girl will be special.
125
00:14:18,638 --> 00:14:20,765
Look at her carefully,
you'll see the difference.
126
00:15:22,335 --> 00:15:23,893
Thank God, got parking place!
127
00:15:57,069 --> 00:15:57,933
Name is Valli.
128
00:15:58,804 --> 00:16:01,136
Never saw you here.
Are you from this campus?
129
00:16:06,646 --> 00:16:09,479
When l saw you just a moment earlier,
l had a very goo opinion about you.
130
00:16:09,649 --> 00:16:11,116
That's why l'm unable to fight fiercely.
131
00:16:11,284 --> 00:16:12,512
Moreover a girl!
132
00:16:12,852 --> 00:16:15,753
But brother is more important
than girl, right?
133
00:16:15,921 --> 00:16:17,354
So...
- So?
134
00:16:17,556 --> 00:16:19,786
lt's difficult for you to take it
to workshop for repairs.
135
00:16:19,959 --> 00:16:22,086
lf you pay me, l'll get it repaired.
136
00:16:22,728 --> 00:16:24,252
You don't have dialogues in this scene, okay?
137
00:16:24,430 --> 00:16:26,057
l've, right? Listen to me.
138
00:16:26,232 --> 00:16:29,724
Come whatsoever it may Scorpio
and Leo will meet!
139
00:16:29,869 --> 00:16:31,131
What's your...
- Shut up!
140
00:16:31,837 --> 00:16:33,668
Pay for repairs and take the keys.
141
00:16:33,806 --> 00:16:35,137
l'm up there only.
142
00:16:37,677 --> 00:16:41,443
Don't think you don't need this card,
l'll steal somewhere and leave this card.
143
00:16:43,115 --> 00:16:43,877
Be careful.
144
00:16:44,583 --> 00:16:47,450
During this period, bad omen will
come in between.
145
00:16:49,322 --> 00:16:51,790
l lost my lD card and
he lost parking place.
146
00:16:53,592 --> 00:16:55,423
What? ls this also my mistake?
147
00:16:55,594 --> 00:16:58,427
When my mother said about lucky girl,
l thought it was you.
148
00:16:58,597 --> 00:17:01,725
lf bad time is on your side,
who can prove lucky to you?
149
00:17:01,934 --> 00:17:03,026
Enough of cribbing, get lost.
150
00:17:12,044 --> 00:17:14,808
You got parking place not Priyanka Chopra.
151
00:17:33,599 --> 00:17:36,033
Though there may be hurdles
to stop the meeting,
152
00:17:36,202 --> 00:17:38,670
people of these zodiac signs
will be definitely.
153
00:17:51,650 --> 00:17:54,676
Stop! No need to fight with the crowd,
let them finish.
154
00:18:02,228 --> 00:18:03,855
How come he died astonished?
155
00:18:05,264 --> 00:18:06,026
l don't know anything.
156
00:18:12,872 --> 00:18:14,863
Chocolate in lab?
- Wait.
157
00:18:16,075 --> 00:18:18,305
He drew liver for kidney.
158
00:18:34,894 --> 00:18:36,225
Shall l put another one?
- Do it.
159
00:18:42,301 --> 00:18:43,893
Don't waste the chocolate.
160
00:18:46,572 --> 00:18:48,301
What are you boys doing there?
161
00:18:48,741 --> 00:18:50,868
Did you finish your records?
Come on, take out your records.
162
00:18:52,545 --> 00:18:55,742
Take out your record.
- Take out yours.
163
00:18:56,048 --> 00:18:57,106
l'm asking you!
164
00:19:38,190 --> 00:19:48,498
Hail Babaji!
165
00:19:51,170 --> 00:19:52,364
Swamy...Swamy...
166
00:19:55,441 --> 00:19:58,171
Where are you taking our Swamy?
167
00:19:58,410 --> 00:19:59,638
Why are you taking him away?
168
00:19:59,812 --> 00:20:03,179
Please save Swamy.
169
00:20:17,496 --> 00:20:21,057
How dare you manhandle
our God like Swamy?
170
00:20:22,301 --> 00:20:26,203
lf that God man asks to send your wife
to him tonight, will you send her?
171
00:20:30,376 --> 00:20:32,367
This has your Baba's videos, watch it.
172
00:20:33,746 --> 00:20:35,907
battalion will be here to arrest
his devotees.
173
00:20:36,615 --> 00:20:39,175
lf there are any of his devotees here,
they can go to jail with him.
174
00:20:42,655 --> 00:20:47,957
lf you don't have children, go to doctors
not to such fake God men.
175
00:20:50,796 --> 00:20:52,354
Call from endowment department, sir.
176
00:20:52,565 --> 00:20:54,362
Urgent?
- Yes, sir.
177
00:20:55,501 --> 00:20:57,696
l've to finish his job,
tell them l'll come tomorrow.
178
00:21:02,875 --> 00:21:06,276
Where are you, Veera?
We've lot of work. Bye.
179
00:21:10,616 --> 00:21:14,643
Last exam is over, your car too
got saved from accident, buddy.
180
00:21:14,853 --> 00:21:16,684
The girl you liked turned
lucky girl for you.
181
00:21:16,855 --> 00:21:18,220
What other reasons you need?
182
00:21:18,390 --> 00:21:20,915
What for?
- Asking me what for?
183
00:21:22,861 --> 00:21:24,852
Recently you emptied my pockets, right?
- Buddy!
184
00:21:28,634 --> 00:21:32,001
l had drinks in intoxication.
Please don't waste time.
185
00:21:32,171 --> 00:21:33,138
Just one 90 ml!
186
00:21:33,672 --> 00:21:37,108
Half...stop with it.
- Okay, take it.
187
00:21:37,376 --> 00:21:38,400
lf there's anything, have a blast.
188
00:21:43,282 --> 00:21:45,307
Buddy, ATM card!
189
00:21:45,451 --> 00:21:48,420
ATM card and Pan card are same.
- No cash?
190
00:21:48,587 --> 00:21:51,579
l remember having Rs.2000.
But card is not working.
191
00:21:51,757 --> 00:21:53,884
No cheque book and
no patience to go to bank.
192
00:21:54,593 --> 00:21:58,495
But it's duty of man to try till he succeeds,
even for drunkards too.
193
00:22:00,966 --> 00:22:02,558
How long?
- Don't worry.
194
00:22:02,768 --> 00:22:03,496
There's customer inside, right?
195
00:22:05,638 --> 00:22:08,232
l'm getting late.
- Stand in line.
196
00:22:09,274 --> 00:22:11,299
Will it take time to deposit also?
- lt'll take time.
197
00:22:17,082 --> 00:22:20,916
Whether you get money or not,
ATM has good AC.
198
00:22:21,153 --> 00:22:22,552
Why there's a long queue?
199
00:22:23,522 --> 00:22:27,117
May be Rs.500 notes are issued
instead of Rs.100.
200
00:22:27,760 --> 00:22:30,320
No madam, two men entered
inside 2 hours ago.
201
00:22:30,496 --> 00:22:32,327
They're not coming out and
not allowing anyone come inside.
202
00:22:32,531 --> 00:22:33,964
Why?
- l don't know what to do.
203
00:22:34,133 --> 00:22:35,225
This is too much.
204
00:23:00,526 --> 00:23:01,322
Pin number?
205
00:23:25,551 --> 00:23:26,108
Come.
206
00:23:26,819 --> 00:23:28,582
Come quickly, they'll close happy hours.
207
00:23:30,122 --> 00:23:32,682
Even million eyes are not enough...
208
00:23:32,858 --> 00:23:35,292
Even a lakh hearts are not enough...
209
00:23:35,461 --> 00:23:40,421
To see you, to get closer to you
and to love you...
210
00:23:40,599 --> 00:23:45,764
Languages and words are running short...
211
00:23:45,938 --> 00:23:51,240
To praise you and to call you...
212
00:23:51,410 --> 00:23:56,575
Let time create any hurdle,
my journey will never end with you...
213
00:23:56,749 --> 00:24:01,880
You entered through my eyes into
my heart and become my life...
214
00:24:02,020 --> 00:24:07,117
You dived deep into me for pearl...
215
00:24:07,292 --> 00:24:12,059
You turned into a flawless diamond...
216
00:24:12,231 --> 00:24:23,005
l dived for flawless diamond
and found you...
217
00:24:33,085 --> 00:24:35,349
Karthik, you'll get out on first ball,
watch out!
218
00:25:04,783 --> 00:25:09,482
Looking at me...smiling at me...
Cutting my heart into pieces...
219
00:25:09,655 --> 00:25:11,919
Why do you enlarge the distance
between us?
220
00:25:12,090 --> 00:25:14,684
Why this distance between us?
221
00:25:14,893 --> 00:25:19,887
The words hearts knows
don't come on lips...
222
00:25:20,098 --> 00:25:25,229
When you appear before me,
l get nervous...
223
00:25:25,370 --> 00:25:30,535
When you're before me,
l'm lost in day dreams...
224
00:25:30,709 --> 00:25:35,669
l'm floating in dream
and with you...
225
00:25:35,814 --> 00:25:40,717
You drowned me with your
gentle rain of love...
226
00:25:40,886 --> 00:25:46,483
You entered my life like spring...
227
00:27:05,504 --> 00:27:07,597
Commissioner?
He's in a meeting on the right side.
228
00:27:07,773 --> 00:27:09,400
Sir, he's in a meeting.
229
00:27:09,508 --> 00:27:13,274
This is Bhairava temple of Bobbarlanka
in East Godavari district.
230
00:27:13,445 --> 00:27:15,208
lt is in ruins now.
231
00:27:15,414 --> 00:27:18,872
For the past 7 days a wonder
is happening...
232
00:27:22,487 --> 00:27:23,920
l've an appointment at 11 am.
233
00:27:25,023 --> 00:27:27,856
Can you please wait for 5 minutes,
l'll finish this meeting.
234
00:27:30,963 --> 00:27:34,626
The fact is that for the past 7 days,
235
00:27:35,033 --> 00:27:40,335
every day a dog is coming to the temple
and circumambulating the temple tower.
236
00:27:41,006 --> 00:27:45,272
Observing this, people in the village started
coming to the temple to see this spectacle.
237
00:27:45,477 --> 00:27:50,005
People of neighbouring villages came
to know about this and started coming there.
238
00:27:50,182 --> 00:27:53,481
This automatically raised the
income of the temple.
239
00:27:54,119 --> 00:27:56,383
The temple may see the golden days again.
240
00:27:56,555 --> 00:28:01,925
As this was happening, few people,
l mean atheists,
241
00:28:02,127 --> 00:28:06,029
said the dog as circling disease,
and has mass hysteria,
242
00:28:06,231 --> 00:28:08,665
they're spreading messages like this,
243
00:28:08,867 --> 00:28:13,702
we're not asking through media that
people must have faith in God,
244
00:28:13,872 --> 00:28:18,036
l'm asking media not to belittle
the faith of theists.
245
00:28:18,643 --> 00:28:27,517
So, any news against this temple coming
on TV or print media,
246
00:28:27,686 --> 00:28:31,622
it's our responsibility to see it doesn't come
and hurt the sentiments of the believers.
247
00:28:31,790 --> 00:28:38,127
Because if temple prospers,
the village will also prosper, that's all.
248
00:28:44,069 --> 00:28:45,900
Sorry, l made you wait.
249
00:28:46,605 --> 00:28:47,299
Tell me.
250
00:28:47,672 --> 00:28:48,400
That is...
251
00:28:48,540 --> 00:28:50,064
Sir, temple offering.
- From which temple?
252
00:28:50,308 --> 00:28:50,899
Palani, sir.
253
00:28:52,911 --> 00:28:53,605
Give me little.
254
00:28:53,745 --> 00:28:54,609
Sir, for you.
255
00:28:56,948 --> 00:28:57,744
Tell me, sir.
256
00:28:58,350 --> 00:29:00,511
Case file of Shankar who worked
in your department.
257
00:29:00,752 --> 00:29:01,912
He died recently.
258
00:29:02,587 --> 00:29:04,612
His residence comes under my station limits.
259
00:29:04,790 --> 00:29:06,951
l need your signature for closing the case.
260
00:29:16,234 --> 00:29:18,930
This is snake bite but not accidental.
261
00:29:21,740 --> 00:29:23,731
Then? Murder?
262
00:29:28,780 --> 00:29:30,873
You're saying it indirectly
and say direct.
263
00:29:32,717 --> 00:29:36,881
Shankar is with Endowments department
for the last 5 years,
264
00:29:41,059 --> 00:29:43,152
he's an article writer in my department,
265
00:29:43,395 --> 00:29:45,329
his articles appeared in many magazines,
266
00:29:45,831 --> 00:29:49,562
he used to come to a conclusion
after deep study only.
267
00:29:49,768 --> 00:29:52,259
He requested for long leave
about 2 months ago,
268
00:29:52,604 --> 00:29:56,301
but l came to know later that he
had gone to Subramanyapuram,
269
00:29:56,475 --> 00:29:57,942
and that he invited death himself.
270
00:29:59,411 --> 00:30:02,403
You may have doubt about inviting
death on going to that place.
271
00:30:03,615 --> 00:30:06,743
There's a temple dedicated
to Lord Subramanya Swamy.
272
00:30:06,985 --> 00:30:10,819
Recently the temple was closed due
to some untoward incidents.
273
00:30:11,156 --> 00:30:15,092
Ever since then anyone who tried
to open the temple or solve the mystery,
274
00:30:15,260 --> 00:30:16,158
....are dying!
275
00:30:16,394 --> 00:30:17,986
Particularly dying with snake bites.
276
00:30:20,165 --> 00:30:22,690
Shankar too went there to find
the truth and died.
277
00:30:25,137 --> 00:30:28,072
lf there's any more in your story,
tell it to my constable,
278
00:30:28,406 --> 00:30:30,704
l need only your signature,
l've lot of work.
279
00:30:31,543 --> 00:30:35,104
l didn't tell to believe me,
l just gave you information, that's all.
280
00:30:37,015 --> 00:30:38,380
Sister-in-law, pack this too.
281
00:30:41,119 --> 00:30:43,553
ls medical camp compulsory
for the course?
282
00:30:43,822 --> 00:30:45,949
Nothing like that, sister-in-law.
We go voluntarily,
283
00:30:46,091 --> 00:30:50,221
we're sent as groups to places
where there are no medical facilities.
284
00:30:50,428 --> 00:30:52,293
Not mandatory but...
285
00:30:53,331 --> 00:30:55,026
l'll gain experience too.
286
00:30:57,369 --> 00:31:01,237
Why are you so dull as if l'm going
to space or war, mother?
287
00:31:05,410 --> 00:31:08,902
What's this, mother?
Come with me why are you so sad?
288
00:31:09,047 --> 00:31:12,983
No son, you never been away from
home for so many days.
289
00:31:13,151 --> 00:31:15,381
You're going to faraway place, so...
290
00:31:15,554 --> 00:31:18,990
How far the place may be?
l've phone and car with me to come.
291
00:31:19,157 --> 00:31:20,215
Why do you worry about me, mom?
292
00:31:20,425 --> 00:31:22,950
Which place are you going to?
293
00:31:23,128 --> 00:31:24,857
Subramanyapuram!
294
00:31:28,833 --> 00:31:35,329
Allot any place to any team but allot
Subramanyapuram to Karthik group.
295
00:31:35,507 --> 00:31:37,907
Why are you so particular about
that village, sir?
296
00:31:38,043 --> 00:31:43,481
For Karthik's curiosity and
for his arrogance,
297
00:31:43,648 --> 00:31:47,015
he would go to that village but
will not come back from there.
298
00:31:49,120 --> 00:31:53,181
Recently astrologer brought your horoscope,
299
00:31:53,525 --> 00:31:57,086
he warned that you've danger from snakes,
300
00:32:48,546 --> 00:32:50,104
You stopped at a fantastic place, Karthik.
301
00:32:50,282 --> 00:32:51,146
Location is great!
302
00:32:51,349 --> 00:32:52,407
Why did we stop now?
303
00:32:53,485 --> 00:32:55,146
Hey tar barrel, empty your bladder.
304
00:32:57,055 --> 00:32:59,523
Oh valley! l'm scared of valleys.
Come this side.
305
00:32:59,824 --> 00:33:00,756
Let's pee here.
306
00:33:08,800 --> 00:33:10,529
Won't you go to pee?
- You carry on.
307
00:33:11,036 --> 00:33:13,095
Take as many photos as you can now.
308
00:33:50,208 --> 00:33:52,267
What's this shock entry of a mad man
on entering the place?
309
00:33:52,777 --> 00:33:56,304
ln cities mad men are locked in hospitals
but roam freely in rural places.
310
00:33:56,715 --> 00:33:58,580
We're here, right?
Let's take care of them.
311
00:33:59,317 --> 00:33:59,976
Don't know what's he?
312
00:34:03,621 --> 00:34:05,589
Welcome to Subramanyapuram
313
00:34:16,701 --> 00:34:17,998
May God bless you to visit again
314
00:34:26,778 --> 00:34:28,143
Open the umbrella.
315
00:34:28,680 --> 00:34:29,840
Welcome sir.
316
00:34:30,014 --> 00:34:31,879
We're waiting for you since morning.
317
00:34:32,050 --> 00:34:33,745
l didn't tell you, right?
My name is Veeraraju.
318
00:34:33,918 --> 00:34:38,184
l'm village head for the past 4 years.
Elected unopposed.
319
00:34:38,356 --> 00:34:39,948
l can judge it on seeing her.
320
00:34:40,258 --> 00:34:41,657
Why are you staring like that?
321
00:34:41,860 --> 00:34:43,327
Unload the baggage.
322
00:34:44,129 --> 00:34:45,562
What about our lodging?
323
00:34:45,697 --> 00:34:46,959
Hold my glasses.
324
00:34:47,499 --> 00:34:52,527
Go around the village, see all the houses,
any house you select is yours.
325
00:34:52,704 --> 00:34:55,070
Anywhere? We must all stay
together in one place.
326
00:34:55,240 --> 00:34:58,573
But no house so big to
accommodate all of you.
327
00:34:58,743 --> 00:35:00,540
We must all stay together in one place.
328
00:35:00,712 --> 00:35:02,907
You mean boys and girls stay
in one place?
329
00:35:04,983 --> 00:35:07,816
He's my worker Amulet.
- Amulet?
330
00:35:07,986 --> 00:35:13,083
For good or bad or for any disease,
he gives an amulet.
331
00:35:13,291 --> 00:35:14,223
Will it work?
332
00:35:14,893 --> 00:35:16,326
Where do we stay now?
333
00:35:16,494 --> 00:35:20,760
To stay together in one place....
there's one place...
334
00:35:22,467 --> 00:35:24,196
Temple trustee's bungalow!
335
00:35:29,040 --> 00:35:31,372
So many reactions!
ls it haunted by ghosts?
336
00:35:31,576 --> 00:35:35,672
Nothing like that.
But the house is vacant for a year now.
337
00:35:35,914 --> 00:35:37,973
2 months ago...
- Do you've any objection?
338
00:35:38,116 --> 00:35:42,348
Why should l've objection?
- Then, send someone to clean it.
339
00:35:42,554 --> 00:35:44,021
Nobody will go there.
340
00:35:46,558 --> 00:35:47,354
Give me the keys.
341
00:36:35,139 --> 00:36:37,004
ls it any girl to appear sexy?
342
00:36:37,108 --> 00:36:38,632
This is a haunted bungalow.
343
00:36:38,776 --> 00:36:41,973
Life will be interesting if we stay
in such bungalows.
344
00:36:42,146 --> 00:36:45,013
We must be alive to make
life interesting, right?
345
00:36:45,183 --> 00:36:48,311
lf you like stay with me,
if you're scared live in village.
346
00:36:48,486 --> 00:36:50,681
Would anyone who wants
to live stay here?
347
00:36:50,822 --> 00:36:53,154
We're not brave enough to stay here,
we're going back to village.
348
00:36:55,793 --> 00:36:57,351
Are you still here?
349
00:36:57,529 --> 00:37:02,057
How can l leave you?
- Every friend is necessary...
350
00:37:29,227 --> 00:37:30,819
How much time will it take to clean
this palatial bungalow?
351
00:37:30,995 --> 00:37:32,656
For me an hour!
352
00:37:33,831 --> 00:37:38,029
You dot maker?
- Amulet man!
353
00:37:38,803 --> 00:37:40,270
He said nobody will come here,
why did you come here?
354
00:37:40,405 --> 00:37:42,339
l came because nobody else will.
355
00:37:42,507 --> 00:37:45,067
Since you're here,
stay with us, don't go away.
356
00:37:45,643 --> 00:37:49,204
How could he build such a big bungalow
amidst this thick forest?
357
00:37:49,948 --> 00:37:52,143
How well he has built in those times?
358
00:37:52,584 --> 00:37:56,213
Windows are like doors!
359
00:38:07,599 --> 00:38:13,868
lf this bungalow is like this in day time,
how about in night? lt's scaring me.
360
00:38:15,440 --> 00:38:17,670
Buddy....buddy...
361
00:38:19,310 --> 00:38:21,278
Buddy!
362
00:38:30,788 --> 00:38:32,255
lt looks like original.
363
00:38:35,293 --> 00:38:36,658
This is just like me.
364
00:38:42,834 --> 00:38:44,165
Will you kill me?
365
00:38:46,404 --> 00:38:47,735
l'll beat you with slippers.
366
00:38:48,840 --> 00:38:49,932
Come...
367
00:38:50,141 --> 00:38:51,574
lt's very scary inside.
368
00:38:51,743 --> 00:38:52,869
l'm also in the same boat.
369
00:38:53,044 --> 00:38:54,773
Bloody dirty face!
370
00:38:59,617 --> 00:39:02,450
l thought just that room,
entire building is scary.
371
00:39:05,690 --> 00:39:07,317
Nothing...
- Don't scare me.
372
00:39:07,492 --> 00:39:08,550
Already l'm too scared.
373
00:39:13,264 --> 00:39:15,323
You see people drawing on roads
and seeking alms,
374
00:39:15,500 --> 00:39:17,593
l think someone like him had
stayed here.
375
00:39:19,904 --> 00:39:22,338
lt's not a drawing but dead body.
376
00:39:22,974 --> 00:39:26,933
ls it motif? Clean it man.
- l'll do it.
377
00:40:04,348 --> 00:40:05,610
My name is Mohan.
- Tell me.
378
00:40:05,783 --> 00:40:09,514
Sir, l'm friend of ED employee Shankar.
- So what?
379
00:40:09,687 --> 00:40:12,986
A snake bite killed my friend recently.
380
00:40:13,191 --> 00:40:15,557
Case is also closed, then?
381
00:40:15,860 --> 00:40:20,263
Shankar called my just 2 minutes
before he died.
382
00:40:22,667 --> 00:40:23,395
Called you and...
383
00:40:23,601 --> 00:40:29,562
He told he's in Subramanyapuram and was
writing a book on some closed temple there.
384
00:40:29,841 --> 00:40:33,242
Suddenly l heard a strange noise
in my phone.
385
00:40:33,377 --> 00:40:37,108
Call got cut.
l got news about Shankar's death.
386
00:40:37,448 --> 00:40:38,142
What do you want to say now?
387
00:40:38,316 --> 00:40:43,151
You may get any new information if you
see the book he was writing he died.
388
00:40:43,287 --> 00:40:45,482
Do you've that book?
- No, sir.
389
00:40:45,656 --> 00:40:48,420
After Shankar's death, his wife went
to back to her parents' house.
390
00:40:48,659 --> 00:40:49,956
She's having that book.
391
00:40:50,128 --> 00:40:51,425
Where?
- Kadiri.
392
00:41:10,882 --> 00:41:12,679
Do it fast, useless fellows!
393
00:41:13,951 --> 00:41:16,112
You're very sharp,
be with till camp ends here.
394
00:41:16,287 --> 00:41:17,049
Say cheese!
395
00:41:21,058 --> 00:41:23,993
Buddy, medical camp is happier
than that bungalow.
396
00:41:24,128 --> 00:41:26,187
l'll sleep here at night.
397
00:41:41,746 --> 00:41:42,371
Have it.
398
00:41:44,882 --> 00:41:45,507
Take it.
399
00:41:45,683 --> 00:41:46,513
One more tea please.
400
00:41:48,820 --> 00:41:51,789
This village, camp area,
environment here,
401
00:41:51,956 --> 00:41:53,048
everything is perfect!
402
00:41:53,858 --> 00:41:55,951
But something's missing here.
403
00:41:56,160 --> 00:41:56,956
Valli?
404
00:41:59,530 --> 00:42:01,896
Her eyes...her smile!
405
00:42:02,500 --> 00:42:03,933
The double tooth when she smiles!
406
00:42:04,068 --> 00:42:06,468
She'll have it removed, buddy.
She's a dental doctor, right?
407
00:42:06,604 --> 00:42:08,902
Shut up! That's her beauty spot.
408
00:42:11,342 --> 00:42:12,536
l'm unable to forget her.
409
00:42:13,578 --> 00:42:16,206
Sir is yearning for someone.
410
00:42:16,380 --> 00:42:18,507
The person is near to him.
411
00:42:18,649 --> 00:42:20,173
That person is in Hyderabad.
412
00:42:20,351 --> 00:42:23,081
Hyderabad is 600 miles away from here.
413
00:42:23,521 --> 00:42:25,421
Goddess Mother will never lie, sir.
414
00:42:29,327 --> 00:42:29,918
God bless you, sir.
415
00:42:30,094 --> 00:42:33,427
Go, sleep on empty stomach.
Go.
416
00:42:33,664 --> 00:42:35,723
Will you encourage such people too?
417
00:42:35,967 --> 00:42:38,663
l didn't give money for her words
but her age.
418
00:42:38,870 --> 00:42:40,337
Would you like to have another tea?
419
00:42:41,405 --> 00:42:43,396
Munna, one more tea please.
420
00:42:56,487 --> 00:42:57,146
That's Valli!
421
00:42:59,857 --> 00:43:03,054
lf not hallucination,
just think with common sense.
422
00:43:03,227 --> 00:43:04,660
Why would Valli be in the bus
to this remote place?
423
00:43:04,829 --> 00:43:05,523
That's Valli!
424
00:43:08,933 --> 00:43:09,592
Mother!
425
00:43:09,767 --> 00:43:11,200
Mother! ls it very urgent?
426
00:43:11,369 --> 00:43:12,768
No, good news.
427
00:43:13,004 --> 00:43:14,369
Good news?
What's that?
428
00:43:15,206 --> 00:43:17,265
Your sister-in-law is pregnant.
429
00:43:17,942 --> 00:43:19,000
Give the phone to sister-in-law.
430
00:43:19,176 --> 00:43:20,370
Talk to him.
431
00:43:21,479 --> 00:43:22,309
Tell me, Karthik.
432
00:43:22,480 --> 00:43:24,414
Sister-in-law, you gave fantastic news.
433
00:43:24,582 --> 00:43:27,244
l'll call you back in an hour and
give you good news.
434
00:43:28,686 --> 00:43:32,213
lf l hear good news,
l'm sure it must be Valli.
435
00:43:32,390 --> 00:43:33,152
Start the bike.
436
00:43:49,941 --> 00:43:52,205
Train is coming, give way please...
437
00:43:52,343 --> 00:43:54,777
Buddy, l think that train will
take us faster.
438
00:43:55,346 --> 00:43:56,506
Change the gear.
439
00:44:03,587 --> 00:44:06,021
What happened?
440
00:44:07,491 --> 00:44:08,822
Push...push...
441
00:44:09,794 --> 00:44:11,887
Go...go...
442
00:44:14,832 --> 00:44:15,890
Push...push...
443
00:44:16,467 --> 00:44:19,095
he and his bike!
Moreover dark glasses too.
444
00:44:19,537 --> 00:44:21,767
Looks like he may enter the
bus with bike, stop it.
445
00:44:26,777 --> 00:44:27,744
Did you see her?
446
00:44:27,912 --> 00:44:30,244
l searched entire bus but didn't find her.
447
00:44:32,783 --> 00:44:36,446
Buddy, let's ask that fatso sitting there.
448
00:44:38,122 --> 00:44:40,283
Where did the passengers of this bus go?
449
00:44:41,959 --> 00:44:43,392
When will the bus go again?
450
00:44:44,662 --> 00:44:46,095
After people come back.
451
00:44:47,198 --> 00:44:49,632
So, you won't leave till the bus is full.
452
00:44:49,800 --> 00:44:53,133
Order tea.- No tea, got cigarettes?
453
00:44:53,270 --> 00:44:54,532
Got beedis.
- Beedi?
454
00:44:56,307 --> 00:44:57,205
Give.
455
00:44:57,508 --> 00:44:59,135
Got dairy milk?
- Got!
456
00:45:02,847 --> 00:45:04,144
Got sir, peppermints.
457
00:45:04,682 --> 00:45:05,410
Give.
458
00:45:05,750 --> 00:45:06,580
Match box?
459
00:45:13,457 --> 00:45:14,890
To hell with my fate!
460
00:45:34,879 --> 00:45:37,313
Did you come this far from
Hyderabad for me?
461
00:45:38,549 --> 00:45:39,607
From next village.
462
00:45:40,384 --> 00:45:41,612
We came to next village from Hyderabad.
463
00:45:41,786 --> 00:45:43,276
Are you here for camp?
464
00:45:44,922 --> 00:45:48,790
l requested to allot me that village,
l must curse myself for it.
465
00:45:49,994 --> 00:45:52,155
You wantonly got this place
allotted, right?
466
00:45:53,364 --> 00:45:56,162
You cleared all our doubts
with your questions.
467
00:46:04,341 --> 00:46:06,866
Buddy, we both getting allotted
the same place for camp,
468
00:46:07,011 --> 00:46:08,945
is it accidental or act of fate?
469
00:46:09,146 --> 00:46:11,341
Modern time, buddy.
- Neither wonder nor surprize.
470
00:46:11,582 --> 00:46:13,982
Hometown.
- Native place?
471
00:46:16,720 --> 00:46:17,550
Start it.
472
00:46:19,790 --> 00:46:20,620
What?
473
00:46:21,058 --> 00:46:22,548
You look down on me like dog.
474
00:46:22,993 --> 00:46:24,961
l love dogs, please...
475
00:46:26,497 --> 00:46:29,796
Your anger is justified,
you stayed back in our first meeting.
476
00:46:29,967 --> 00:46:33,562
You don't know what happened
after that and other incidents.
477
00:46:37,942 --> 00:46:39,273
You're my perfect match.
478
00:46:42,513 --> 00:46:46,347
Buddy, you're forgetting your strength
by becoming lover boy.
479
00:46:46,550 --> 00:46:47,949
Do l've such a thing?
480
00:46:48,119 --> 00:46:50,087
Yes, comedy is your strength.
481
00:46:54,692 --> 00:46:57,786
Girls fall flat for comedy.
482
00:46:58,295 --> 00:47:00,354
Then, shall l crack jokes?
483
00:47:00,598 --> 00:47:04,364
lf you do come without proper situation,
comedy will become tragedy.
484
00:47:05,503 --> 00:47:09,906
For comedy to flourish,
use an idiot as scapegoat.
485
00:47:11,308 --> 00:47:13,208
Not me, someone else!
486
00:47:14,411 --> 00:47:20,714
Look at the world around you,
our scapegoat will appear typical.
487
00:47:27,992 --> 00:47:30,119
Watch my act now! l'll rock!
488
00:47:31,028 --> 00:47:33,861
Buddy, look at that man in saffron clothes.
489
00:47:34,298 --> 00:47:39,201
Look at him make bravado statements
about knowing world's future with an almanac.
490
00:47:40,538 --> 00:47:43,701
He can't wear his dhoti properly and
it seems he'll tell future of others.
491
00:47:45,409 --> 00:47:48,401
Buddy, girls will fall flat for your comedy.
492
00:47:49,780 --> 00:47:52,010
Watch now, l'll give him a shock.
493
00:47:52,149 --> 00:47:54,982
Astrologer, please come here.
- Me?
494
00:47:55,152 --> 00:47:56,676
Come...please.
495
00:47:58,589 --> 00:48:01,615
Buddy, l'll show you film...
- Old man will get the stick from me.
496
00:48:01,792 --> 00:48:03,657
l'll make you whistle, buddy.
497
00:48:05,529 --> 00:48:07,053
Father, sit here.
498
00:48:07,631 --> 00:48:09,121
He called me, dead.
499
00:48:09,300 --> 00:48:11,268
l mean we called you to sit next to her.
500
00:48:23,047 --> 00:48:24,605
Did it stop?
- l stopped it.
501
00:48:28,719 --> 00:48:30,482
What's my strength?
- Comedy.
502
00:48:32,389 --> 00:48:33,686
Do you know l've strength?
503
00:48:46,103 --> 00:48:48,264
This case isn't as easy as l thought.
504
00:48:48,806 --> 00:48:50,000
What happened inside, sir?
505
00:48:52,910 --> 00:48:54,878
Greetings.
- Greetings, please sit down.
506
00:48:55,112 --> 00:48:55,737
Come, sir.
507
00:48:57,715 --> 00:48:59,615
Wait a minute, l'll get it.
- Okay.
508
00:49:11,528 --> 00:49:15,521
Take away that ill-fated book,
it'll be good riddance.
509
00:49:18,669 --> 00:49:19,727
His mother.
510
00:49:20,738 --> 00:49:25,107
She heard people saying that he died
because he wrote this book,
511
00:49:25,309 --> 00:49:26,640
it has affected her mentally.
512
00:49:26,944 --> 00:49:31,506
But truth is he wrote the book
with great love and care.
513
00:49:32,182 --> 00:49:35,845
lf this book helps you,
what more can l ask?
514
00:49:36,020 --> 00:49:36,987
Take it with you.
515
00:49:37,187 --> 00:49:38,085
Bye madam.
516
00:49:40,224 --> 00:49:41,316
Be careful.
517
00:49:43,794 --> 00:49:45,386
l'll not allow anything to happen
to the book.
518
00:49:45,562 --> 00:49:47,826
l didn't say be careful with the book.
519
00:49:48,165 --> 00:49:48,859
lt was for you!
520
00:49:58,642 --> 00:49:59,472
Start the vehicle.
521
00:49:59,643 --> 00:50:01,110
What's the problem?
- Stomach.
522
00:50:01,578 --> 00:50:03,170
For her, third month.
523
00:50:03,580 --> 00:50:05,207
ls it? Please come and sit here, madam.
524
00:50:05,816 --> 00:50:06,976
My sister-in-law is also pregnant.
525
00:50:07,217 --> 00:50:10,414
Though you've morning sickness,
don't stop eating.
526
00:50:10,587 --> 00:50:13,021
The better you eat now,
the better it is for baby's future.
527
00:50:13,190 --> 00:50:16,717
We're not here for delivery
but abortion.
528
00:50:19,530 --> 00:50:23,364
Doctor in next town scanned and
said it's a girl.
529
00:50:23,801 --> 00:50:25,325
l told him to abort it and
he asked Rs.10000.
530
00:50:25,502 --> 00:50:27,697
lt seems you do it for free, so we're here.
531
00:50:28,339 --> 00:50:31,001
Do you like to for it, madam?
- What can that foolish lady say?
532
00:50:31,175 --> 00:50:32,005
Abort it.
533
00:50:32,476 --> 00:50:35,104
Don't say remove it.
lt's not a tumour to remove it.
534
00:50:35,279 --> 00:50:37,008
lt's life!
That too a girl!
535
00:50:37,147 --> 00:50:38,614
That's why l'm telling you to remove it.
536
00:50:38,782 --> 00:50:40,340
Why do you think it's a hurdle?
537
00:50:40,517 --> 00:50:42,314
ln what way girls are inferior to boys?
538
00:50:42,486 --> 00:50:45,387
lf you educate them, girls are the ones
who'll take care of you in future.
539
00:50:45,589 --> 00:50:46,749
How can you understand our difficulties?
540
00:50:46,890 --> 00:50:50,018
lf you're in s many difficulties,
don't go for abortion, stop having sex.
541
00:50:50,761 --> 00:50:55,494
Just one phone call is enough
to send you and that doctor to jail.
542
00:50:55,632 --> 00:50:58,294
You'll spend all your life in jail.
Shall l call police?
543
00:50:58,502 --> 00:50:59,025
Shall l?
544
00:50:59,937 --> 00:51:00,835
Look here,
545
00:51:01,004 --> 00:51:05,168
instead of living with this idiot,
you can live happily with your daughter.
546
00:51:05,376 --> 00:51:08,243
Girls are not safe on roads, buses
and colleges,
547
00:51:08,445 --> 00:51:10,675
if mother's womb is also turns
unsafe for girls,
548
00:51:10,848 --> 00:51:11,644
where will she go?
549
00:51:13,884 --> 00:51:15,613
lf he changes okay or else ditch him,
550
00:51:15,786 --> 00:51:18,846
because you need your daughter
more than him in future.
551
00:51:21,325 --> 00:51:21,984
Go.
552
00:51:36,640 --> 00:51:39,268
This scene benefited two people.
- Two people?
553
00:51:39,476 --> 00:51:45,437
One was that lady and another, look there!
554
00:52:13,377 --> 00:52:19,316
How many wonders in such a short time...
555
00:52:19,783 --> 00:52:25,722
How many mistakes habitually...
556
00:52:27,090 --> 00:52:32,687
l can't see you directly...
557
00:52:33,564 --> 00:52:39,525
l saw you hiding behind screen...
558
00:52:40,938 --> 00:52:47,468
Are you my life span or my wish?
Are you my breath to last all my life?
559
00:52:47,644 --> 00:52:54,812
Are you an unwritten song?
Who are you like an imagination?
560
00:53:36,159 --> 00:53:42,621
l feel smile was born for you only...
561
00:53:42,799 --> 00:53:48,863
lf you share your love, it'll be grateful...
562
00:53:49,006 --> 00:53:56,105
l've fallen for you,
l don't care who you may be...
563
00:53:56,280 --> 00:54:03,516
l don't know if l've the patience or not
but this night must stay standstill...
564
00:54:44,761 --> 00:54:51,223
She appears docile and soft...
565
00:54:51,368 --> 00:54:58,399
When she's alone by herself,
she's mind boggling...
566
00:54:58,542 --> 00:55:04,845
l don't know about past but
now it's festival when l meet you...
567
00:55:04,982 --> 00:55:10,852
You've taken over my dreams...
568
00:56:49,619 --> 00:56:52,918
When South lndia was together
as Dravida Nadu,
569
00:56:53,090 --> 00:56:56,685
this place was ruled by Rashtrakoota kings,
570
00:56:56,860 --> 00:57:03,493
King Kirthivarma of that period built
a marvellous temple for Lord Subramanya.
571
00:57:03,867 --> 00:57:06,199
On the first full moon day after
the temple was built,
572
00:57:06,369 --> 00:57:08,496
few minutes after the dark,
573
00:57:08,672 --> 00:57:10,606
a big flash of light emanated
from the temple,
574
00:57:10,774 --> 00:57:13,140
villagers were astonished,
575
00:57:13,310 --> 00:57:17,406
since the temple was dedicated
to Lord Subramanya who appeared there,
576
00:57:17,581 --> 00:57:22,746
they considered the light as his presence and
celebrated festival for 21 days after that night,
577
00:57:22,919 --> 00:57:26,878
on the 21st day they celebrated the
consecration of Lord grandly,
578
00:57:27,057 --> 00:57:28,354
they used to end the festival.
579
00:57:28,725 --> 00:57:32,855
Light appeared on the full moon day
of Karthika month every year,
580
00:57:33,029 --> 00:57:35,998
and 21 days of festivities became custom,
581
00:57:36,867 --> 00:57:39,495
though kings and kingdoms changed,
582
00:57:39,636 --> 00:57:44,130
thought many Mughal kings tried to conquer
the temple or demolish it,
583
00:57:44,274 --> 00:57:45,172
they could never succeed,
584
00:57:45,609 --> 00:57:48,942
Dutch, Portuguese, Britishers came,
585
00:57:49,112 --> 00:57:53,208
but the festival in the month of Karthika was
celebrated as usual with pomp and splendour.
586
00:57:53,350 --> 00:57:58,117
Temple trustee build a small palace
for their stay in the forest,
587
00:57:58,288 --> 00:58:01,655
they used to stay in the bungalow
whenever they visited the temple.
588
00:58:01,825 --> 00:58:05,056
as time passed, temple's fame reached
length and breadth of the nation,
589
00:58:05,262 --> 00:58:07,127
since the income in the temple
grew by leaps and bounds,
590
00:58:07,297 --> 00:58:09,788
Endowments dept. took over
temple's administration.
591
00:58:10,267 --> 00:58:13,100
Last year of the full moon day
of Karthika month...
592
00:58:15,172 --> 00:58:15,831
What?
593
00:58:16,273 --> 00:58:18,298
Emergency case, sir.
594
00:58:18,809 --> 00:58:21,277
Your phone is switched off, so...
595
00:58:25,549 --> 00:58:28,313
Can't do from here,
l need to visit that place.
596
00:58:30,387 --> 00:58:32,355
Don't irritate me,
can't you understand if l say once?
597
00:58:32,522 --> 00:58:33,511
How can you say like that?
598
00:58:33,690 --> 00:58:36,386
You said you love me
that's your feeling.
599
00:58:36,526 --> 00:58:37,993
l don't like you, that's my feeling.
600
00:58:38,128 --> 00:58:40,688
But you praised me that day.
601
00:58:40,897 --> 00:58:42,125
l appreciated your good work not you.
602
00:58:42,299 --> 00:58:45,894
lf this pig had done that l would've
reacted the same way.
603
00:58:46,636 --> 00:58:47,967
You please don't react overly.
604
00:58:53,009 --> 00:58:53,998
Caste problem?
605
00:58:55,912 --> 00:58:58,938
l've stopped eating chicken for your sake.
606
00:59:02,185 --> 00:59:03,482
Would you please let me go?
607
00:59:10,160 --> 00:59:10,990
Don't you know to speak Telugu?
608
00:59:28,178 --> 00:59:28,974
What happened?
609
00:59:29,145 --> 00:59:32,376
l thought something else for these gestures.
610
00:59:32,549 --> 00:59:35,814
But when asked she said she'll react
the same for this pig also.
611
00:59:36,052 --> 00:59:37,883
l don't mind if she says pig,
but you say...
612
00:59:38,054 --> 00:59:39,180
You make my drink.
613
00:59:46,196 --> 00:59:48,824
l wanted to have a peg and
sleep peacefully but...
614
00:59:50,767 --> 00:59:52,530
Where are you going?
- To buy drinks.
615
00:59:53,136 --> 00:59:54,194
Drinks at this hour?
616
00:59:54,304 --> 00:59:57,034
We're doctors, it won't be good
if we drink in day time.
617
00:59:57,207 --> 00:59:58,572
Okay, get me a biryani.
618
01:00:00,110 --> 01:00:01,168
Be careful.
619
01:00:07,484 --> 01:00:08,178
Who is he?
620
01:00:09,786 --> 01:00:10,480
Kick again.
621
01:00:17,794 --> 01:00:18,453
Come here.
622
01:00:19,062 --> 01:00:20,654
That amulet man!
623
01:00:21,698 --> 01:00:22,494
Come here quickly.
624
01:00:23,800 --> 01:00:24,858
What are you doing here?
625
01:00:26,136 --> 01:00:26,966
Not inside?
626
01:00:27,137 --> 01:00:30,368
Outside is comfortable to me.
- Adding us also?
627
01:00:30,807 --> 01:00:31,796
Where can l get liquor here?
628
01:00:31,975 --> 01:00:34,000
Difficult here.
- Then, let's go to next village.
629
01:00:34,210 --> 01:00:35,871
lt's very difficult to go there.
630
01:00:47,123 --> 01:00:50,092
Tell him to stop the bike,
very urgent to use pot.
631
01:00:50,760 --> 01:00:51,954
Stop...stop...
632
01:00:52,228 --> 01:00:54,196
Ups and downs has shaken up my bowels.
633
01:00:54,764 --> 01:00:56,425
Go, finish it quickly.
634
01:00:59,069 --> 01:01:00,434
Thanks.
- Go man!
635
01:01:02,272 --> 01:01:05,105
Buddy, bridge is bigger than the village.
636
01:01:05,909 --> 01:01:06,841
Come fast, man.
637
01:01:08,478 --> 01:01:10,002
Why is he going towards the bridge?
638
01:01:10,613 --> 01:01:12,547
He may do it from there, idiot.
639
01:01:14,017 --> 01:01:16,383
Buddy...
- You too?
640
01:01:18,221 --> 01:01:18,915
Go.
641
01:01:19,723 --> 01:01:21,088
lf you come with me.
642
01:01:21,891 --> 01:01:24,325
l think kick has come down,
he started to get afraid.
643
01:01:24,627 --> 01:01:25,389
Do it.
644
01:01:25,762 --> 01:01:27,787
Don't you want to pee?
- No.
645
01:01:28,732 --> 01:01:30,461
l'll go, am l scared?
646
01:02:27,257 --> 01:02:28,952
Buddy! Who is he?
647
01:02:29,125 --> 01:02:29,955
ls he dead?
648
01:02:32,862 --> 01:02:33,692
What happened?
649
01:02:43,139 --> 01:02:44,697
lt seems police officer is dead.
650
01:02:53,817 --> 01:02:55,341
Do you know the police officer?
651
01:02:55,885 --> 01:02:57,648
He came to my office for a case.
652
01:02:58,054 --> 01:03:00,750
l understood form his behaviour
he was very sincere officer.
653
01:03:01,157 --> 01:03:02,454
But seeing him like this...
654
01:03:04,360 --> 01:03:06,726
l came to know he was foolish too
along with sincerity.
655
01:03:08,231 --> 01:03:12,327
l'm not asking everyone to
believe in God.
656
01:03:12,936 --> 01:03:15,598
But when a series of incidents happen,
657
01:03:15,772 --> 01:03:17,603
l don't mind if you don't believe,
we must be very careful,
658
01:03:17,740 --> 01:03:21,335
if not we can't avoid such tragic deaths.
659
01:03:26,449 --> 01:03:30,249
l wish such incidents don't happen again.
660
01:03:32,088 --> 01:03:34,352
Spread awareness through your media.
661
01:03:39,496 --> 01:03:41,361
Which direction the temple is?
- This direction, sir.
662
01:03:44,300 --> 01:03:46,700
Please solve this problem in
near future, my Lord!
663
01:03:47,537 --> 01:03:49,266
Come...come...
664
01:03:49,973 --> 01:03:52,066
Have you sent his belongings
to Hyderabad office?
665
01:03:52,275 --> 01:03:53,333
Sent everything, sir.
666
01:03:53,510 --> 01:03:57,173
Didn't miss anything, right?
- No sir, but...
667
01:03:57,347 --> 01:03:57,972
But what?
668
01:03:58,181 --> 01:03:59,705
lt seems they missed a book he had brought.
669
01:03:59,883 --> 01:04:01,077
You put me in trouble, man.
670
01:04:01,651 --> 01:04:04,176
Where the book is now, Lord Easwara?
671
01:05:20,129 --> 01:05:25,499
On the 10th day after the light appeared
on full moon day of Karthika month of 2013,
672
01:05:27,337 --> 01:05:31,467
as usual when temple trustee was
offering prayers along with his family,
673
01:05:31,641 --> 01:05:33,575
temple trustee suddenly fell down.
674
01:05:35,511 --> 01:05:36,808
What happened to the elderly man?
675
01:05:38,081 --> 01:05:42,450
Considering the incident as defacing,
shut the temple for 11 days.
676
01:05:42,619 --> 01:05:43,745
How is it possible, sir?
677
01:05:43,920 --> 01:05:49,256
lt's a temple where prayers have been offered
without any interruption for many centuries,
678
01:05:49,392 --> 01:05:51,758
moreover the festival ends in 10 days,
679
01:05:51,894 --> 01:05:53,725
how can God be defaced?
680
01:05:53,896 --> 01:05:56,558
Tradition is same for man and God.
681
01:05:56,733 --> 01:06:00,897
Whatever you may say, shutting temple
and stopping prayers is impossible.
682
01:06:01,070 --> 01:06:03,504
Then, be prepared for the
bad consequences.
683
01:06:03,673 --> 01:06:06,437
Watch the consequences for failing
to follow customs and traditions.
684
01:06:06,609 --> 01:06:07,405
Come.
685
01:06:10,079 --> 01:06:15,608
Two days later when the temple was opened
two lovers were found dead with snake bite.
686
01:06:16,953 --> 01:06:20,411
Suddenly rumours were spread about
hearing strange voices and cries from the temple.
687
01:06:20,590 --> 01:06:21,852
The voices were heard.
688
01:06:26,329 --> 01:06:28,661
People started talking about
the temple with fear.
689
01:06:28,865 --> 01:06:31,527
Devotees to the temple started
to avoid it.
690
01:06:31,834 --> 01:06:33,665
Particularly in the evening.
691
01:06:38,141 --> 01:06:41,440
Chief priest offered evening prayers
without fail.
692
01:06:41,711 --> 01:06:44,202
One evening after he offered
evening prayers...
693
01:06:47,517 --> 01:06:51,453
You didn't hear when we warned,
in a way you're responsible for these deaths.
694
01:06:52,355 --> 01:06:56,121
Had God been there in the temple,
would there be so many deaths?
695
01:06:56,292 --> 01:06:57,782
Would there be rumours?
696
01:06:58,761 --> 01:07:01,161
People are talking whatever they wish!
697
01:07:01,331 --> 01:07:04,789
Fame of the temple has been marred.
698
01:07:05,935 --> 01:07:10,031
With my experience l'm telling you,
there's no God in this temple.
699
01:07:10,506 --> 01:07:14,340
lf we keep open a temple without God,
it is bad for us as well as the temple.
700
01:07:14,477 --> 01:07:16,104
That's why?
- Shut down the temple.
701
01:07:16,279 --> 01:07:17,610
How is it possible?
702
01:07:17,814 --> 01:07:20,305
This temple has history of
hundreds of years,
703
01:07:20,483 --> 01:07:25,352
how can we close it down permanently?
- Not permanently, sir.
704
01:07:25,521 --> 01:07:30,322
lf Lord Subramanya graces us again
and returns to the temple,
705
01:07:30,460 --> 01:07:35,488
next year on the full moon day of
Karthika month, he'll appear as light!
706
01:07:36,065 --> 01:07:42,163
When the light appears,
we can conduct the customary festival.
707
01:07:42,372 --> 01:07:43,532
What if the light fails to appear?
708
01:07:43,706 --> 01:07:45,936
What else?
Shut down the temple permanently.
709
01:07:46,109 --> 01:07:47,007
Oh Lord Shiva!
710
01:07:47,310 --> 01:07:50,643
Why talk about bad omen?
Let's pray only good happens!
711
01:07:50,813 --> 01:07:56,342
We all pray for that only, though we too
don't like but we've to accept this.
712
01:07:56,753 --> 01:07:58,050
Shut the temple.
713
01:08:04,060 --> 01:08:06,255
2 months after the temple was closed,
714
01:08:06,429 --> 01:08:08,659
people of the village completely stopped
talking about the temple,
715
01:08:08,865 --> 01:08:14,929
a TV crew which tried to investigate
about the temple died in an accident.
716
01:08:15,571 --> 01:08:17,664
People's faith grew stronger.
717
01:08:17,907 --> 01:08:20,034
The real reason for these deaths is...
718
01:08:36,459 --> 01:08:38,723
Do you know what's in it?
- You read it, right?
719
01:08:39,862 --> 01:08:41,727
ls it all true?
720
01:08:41,964 --> 01:08:45,525
lf this is true, what could be the
real reason for the deaths?
721
01:08:49,372 --> 01:08:50,839
All this happened because of
this book...
722
01:08:50,973 --> 01:08:54,704
Buddy, you know about me, right?
- l know, buddy.
723
01:08:54,944 --> 01:08:57,208
You won't sleep if you don't find
answer for one question,
724
01:08:57,413 --> 01:08:59,472
if you see so many questions,
you won't even eat food.
725
01:08:59,649 --> 01:09:03,244
But life is much more important
than sleep and food, right?
726
01:09:03,386 --> 01:09:05,479
They're villagers, they believe it.
727
01:09:05,655 --> 01:09:07,384
We're students of science,
how can we believe it?
728
01:09:07,557 --> 01:09:12,017
You know you're science student,
but the snake doesn't know this, sir.
729
01:09:39,655 --> 01:09:44,354
l've a doubt, how come you dress
differently here from city?
730
01:09:47,430 --> 01:09:48,522
Do you drink?
731
01:09:50,132 --> 01:09:51,429
l can guess from your face.
732
01:09:51,801 --> 01:09:52,859
You drink a lot.
733
01:09:53,636 --> 01:09:54,796
Will you drink before your mother?
734
01:09:55,438 --> 01:09:57,963
No chance!
- No chance, right?
735
01:09:58,407 --> 01:10:01,205
That's city, l live alone there.
736
01:10:01,377 --> 01:10:03,436
My father is here so l follow traditions.
737
01:10:09,819 --> 01:10:10,649
What else?
738
01:10:10,820 --> 01:10:15,484
Valli, l see anger in your words
but see love in your eyes.
739
01:10:16,292 --> 01:10:18,157
Don't try to convince by confusing me.
740
01:10:18,327 --> 01:10:21,558
My life is not in my hands,
l'll marry the man my father selects.
741
01:10:22,031 --> 01:10:23,623
We belong to an orthodox family.
742
01:10:24,767 --> 01:10:27,235
When hands are with you,
how can your life be not in it?
743
01:10:27,403 --> 01:10:28,665
lt's shear madness.
744
01:10:30,106 --> 01:10:32,904
Okay, you told me,
l'll talk to your father.
745
01:10:40,550 --> 01:10:41,414
Will he come?
746
01:10:42,151 --> 01:10:45,587
He's just an empty vessel
not a man a of word.
747
01:10:50,159 --> 01:10:51,126
Can l come in?
748
01:10:51,527 --> 01:10:52,357
Please come.
749
01:10:57,500 --> 01:10:58,762
He has come to my home really.
750
01:11:00,636 --> 01:11:01,125
Please take your seat.
751
01:11:05,074 --> 01:11:08,134
l think l've seen you somewhere.
- ln bus stop.
752
01:11:09,111 --> 01:11:10,703
ln bus...tell me.
What do you want?
753
01:11:10,846 --> 01:11:14,714
My name is Karthik, l'm here for
medical camp with your daughter.
754
01:11:15,384 --> 01:11:16,612
l want to ask you a thing.
755
01:11:17,420 --> 01:11:18,045
Go ahead.
756
01:11:19,088 --> 01:11:22,216
What exactly is the problem
with your temple?
757
01:11:25,928 --> 01:11:27,691
l can understand your enthusiasm.
758
01:11:28,264 --> 01:11:32,894
But it is not good for you and me
to discuss about the temple.
759
01:11:33,069 --> 01:11:34,866
Do you believe the rumours?
760
01:11:35,071 --> 01:11:37,164
We believe certain lies without
giving a thought about it.
761
01:11:37,306 --> 01:11:39,672
We hesitate to accept few truths.
762
01:11:39,775 --> 01:11:41,174
That's all, you must believe it.
763
01:11:41,277 --> 01:11:43,939
Then, that is not belief but superstition.
764
01:11:44,347 --> 01:11:46,508
Just spelling difference between belief
and superstition.
765
01:11:46,749 --> 01:11:50,651
But that difference has taken our culture
and tradition back by thousand years.
766
01:11:51,621 --> 01:11:55,751
Why do we need building almanac
for earth which rotates?
767
01:11:56,225 --> 01:11:59,422
How do you fix this as east or west?
768
01:11:59,962 --> 01:12:01,987
People wear tiger nail as dollar
for long life,
769
01:12:02,131 --> 01:12:06,329
but tigers with 18 nails is
endangered here.
770
01:12:08,237 --> 01:12:10,705
l've answer for all your questions.
771
01:12:11,173 --> 01:12:16,770
But if l tell you're not old enough to
understand it or experience it.
772
01:12:19,882 --> 01:12:22,146
Matter is l love Valli, sir.
773
01:12:23,252 --> 01:12:25,186
When l asked her,
she wanted me to talk to you.
774
01:12:25,354 --> 01:12:26,821
No father...
775
01:12:27,923 --> 01:12:28,548
Tell me.
776
01:12:29,058 --> 01:12:31,618
Actually not that,
777
01:12:31,761 --> 01:12:33,490
l liked Valli when l saw her in Hyderabad,
778
01:12:33,663 --> 01:12:36,131
l proposed to her feeling she too likes me,
779
01:12:36,298 --> 01:12:39,233
l know she would accept me
if you don't have any objection.
780
01:12:40,369 --> 01:12:43,463
Look, you told me the matter
in short and correctly.
781
01:12:43,673 --> 01:12:46,471
l read people's horoscopes and
fix their marriages.
782
01:12:46,676 --> 01:12:51,545
So l've an idea about when,
how my daughter's marriage will take place.
783
01:12:51,781 --> 01:12:56,150
As an astrologer l can tell
who her future husband will be,
784
01:12:56,318 --> 01:12:58,548
but as her father l can't tell anyone.
785
01:13:00,589 --> 01:13:02,921
l'm intelligent, l can understand.
786
01:13:05,161 --> 01:13:06,822
Valli, coffee was excellent.
787
01:13:10,466 --> 01:13:11,558
Where is Karthik?
- l don't know.
788
01:13:11,901 --> 01:13:15,029
l'll ask the fatso. Where's Karthik?
- l don't know.
789
01:13:17,373 --> 01:13:18,772
Where did he go early morning?
790
01:13:45,735 --> 01:13:48,203
God, l'm entering your precinct.
791
01:14:24,974 --> 01:14:25,941
What happened?
792
01:15:04,079 --> 01:15:05,307
You're indeed handsome!
793
01:15:36,779 --> 01:15:39,976
What happened?
What happened, buddy?
794
01:15:40,149 --> 01:15:41,741
Snake...dangerous snake!
795
01:15:41,917 --> 01:15:43,976
Where?
- Didn't l tell you?
796
01:15:44,520 --> 01:15:47,546
Didn't l warn you about it?
- You keep quiet.
797
01:15:47,957 --> 01:15:50,619
Do you believe him?
- l saw here only.
798
01:15:50,793 --> 01:15:51,885
Bring him inside.
799
01:15:52,328 --> 01:15:54,489
Come...come l say.
- Trust me.
800
01:15:55,931 --> 01:15:58,126
l saw it.
- Okay, you saw it.
801
01:16:09,678 --> 01:16:13,239
Calm down and go to sleep.
- Very large snake...
802
01:16:15,885 --> 01:16:20,447
Should we cowards watch such films, buddy?
803
01:16:20,556 --> 01:16:22,751
l saw the snake really.
804
01:16:22,925 --> 01:16:26,292
Did you see?
Did you see everything?
805
01:16:28,063 --> 01:16:29,553
Did everyone see it?
806
01:16:34,136 --> 01:16:37,537
Shut your gob and go to be.
Go.
807
01:16:39,775 --> 01:16:43,040
Hey electrician, do it fast,
how long will you take?
808
01:16:43,212 --> 01:16:44,144
lt's almost done, sir.
809
01:16:44,280 --> 01:16:46,145
You must give a dose of anti-biotic too.
810
01:16:47,616 --> 01:16:49,948
Hey you, come here.
811
01:16:50,152 --> 01:16:50,777
You only!
812
01:16:52,021 --> 01:16:53,579
Why did they all come together?
813
01:16:54,056 --> 01:16:55,182
Any disease break-out?
814
01:16:55,424 --> 01:16:59,417
lt seems you went near the temple
and even tried to enter the temple.
815
01:16:59,561 --> 01:17:00,687
l went there casually.
816
01:17:00,863 --> 01:17:03,957
Casual? Are human lives casual to you?
817
01:17:04,099 --> 01:17:05,293
You're doctors.
818
01:17:05,467 --> 01:17:09,563
You must save lives not take lives.
819
01:17:09,738 --> 01:17:12,707
okay, why are you talking about
death now, sir?
820
01:17:12,875 --> 01:17:16,208
l heard a story about the temple,
just went to see the temple.
821
01:17:16,378 --> 01:17:18,209
You too will become a part of that story.
822
01:17:18,447 --> 01:17:20,039
Stop it! You're scaring him.
823
01:17:20,215 --> 01:17:21,978
lf the young man enters the
temple bravely,
824
01:17:22,151 --> 01:17:24,517
isn't it good for all of us if the
temple door is opened again?
825
01:17:33,929 --> 01:17:35,055
Get it fast!
826
01:17:43,706 --> 01:17:48,439
Don't touch it, it's our village problem,
we'll take care of it.
827
01:17:48,677 --> 01:17:50,042
Get a vehicle.
828
01:17:58,087 --> 01:17:59,019
What sort of people they are?
829
01:17:59,421 --> 01:18:01,013
Elderly man, don't leave him.
830
01:18:09,865 --> 01:18:12,129
Hey amulet, l'm famished.
831
01:18:20,476 --> 01:18:23,036
How is the electrician now?
- He died.
832
01:18:23,545 --> 01:18:24,443
Died?
833
01:18:24,913 --> 01:18:27,575
Matter is there's poison in his body.
834
01:18:28,917 --> 01:18:30,111
What did the villagers say about it?
835
01:18:30,285 --> 01:18:31,582
ls it new thing to us?
836
01:18:31,720 --> 01:18:34,917
Anyone who talks about the temple dies.
837
01:18:37,493 --> 01:18:40,428
Sir, isn't the tamarind rice special to you.
838
01:18:47,603 --> 01:18:50,163
What's that look?
Don't you like to see me here?
839
01:18:52,574 --> 01:18:54,371
Mother!
- My darling!
840
01:18:56,245 --> 01:18:59,271
How come you've grown thin?
ls it because of his food?
841
01:19:03,752 --> 01:19:06,152
Mother, this is too....
- Wait, son.
842
01:19:06,488 --> 01:19:09,355
Ghee in tamarind rice?
- Only then you'll eat.
843
01:19:13,896 --> 01:19:15,454
When he said on phone
l thought it was just for fun.
844
01:19:15,631 --> 01:19:17,121
He has really brought his family.
845
01:19:46,228 --> 01:19:48,958
Congratulations, sister.
Baby must be handsome like me.
846
01:19:49,131 --> 01:19:52,362
Not like you but beautiful like my daughter.
847
01:19:52,568 --> 01:19:53,466
lsn't it?
848
01:20:23,599 --> 01:20:30,004
We were united by an overwhelming
silence of togetherness...
849
01:20:30,239 --> 01:20:36,610
What was destined happened
yet it's like a dream run...
850
01:20:36,745 --> 01:20:43,548
We're together now and
l feel we'll be fine hereafter...
851
01:20:43,719 --> 01:20:49,817
My heart says l'm no more there
after this union...
852
01:20:50,726 --> 01:20:56,255
How many wonders in such a short time...
853
01:20:56,999 --> 01:21:04,735
How many mistakes habitually...
854
01:21:17,052 --> 01:21:17,882
What's it, dear?
855
01:21:19,254 --> 01:21:21,984
l think Sonu has gone out to play again.
l'll go for her.
856
01:21:22,157 --> 01:21:24,421
You wait, he'll go.
857
01:21:24,993 --> 01:21:27,461
Hubby!
858
01:21:30,666 --> 01:21:32,463
Once he sleeps, he'll not get up.
859
01:21:32,868 --> 01:21:34,563
You wait here, l'll go for her.
860
01:21:36,572 --> 01:21:38,472
Why did she go out to play at this hour?
861
01:23:02,624 --> 01:23:03,921
Where are mother and Sonu, sister-in-law?
862
01:23:04,826 --> 01:23:07,260
Sonu went out to play,
your mother went looking for her.
863
01:23:07,429 --> 01:23:08,521
At this hour?
864
01:23:11,033 --> 01:23:14,196
Where's grandma?
Don't know?
865
01:23:15,470 --> 01:23:16,562
Where's grandma?
866
01:23:52,874 --> 01:23:53,932
Lord!
867
01:23:55,977 --> 01:23:58,002
Why did you get scared, mother?
868
01:23:59,014 --> 01:24:00,242
Come.
Come.
869
01:24:01,383 --> 01:24:02,213
Let's go upstairs.
870
01:24:03,118 --> 01:24:05,518
People say l'm brave like you,
how can you get scared, mother?
871
01:24:05,687 --> 01:24:09,179
Don't know why but there's no peace
in this bungalow.
872
01:24:09,358 --> 01:24:14,421
l feel something is wrong with
snake design on rook and this idol.
873
01:25:18,160 --> 01:25:21,254
We want stay here for few more days
and you want us to leave now.
874
01:25:21,396 --> 01:25:23,796
My friends are embarrassed
with your presence.
875
01:25:24,666 --> 01:25:25,655
He pushed it on us.
876
01:25:26,435 --> 01:25:31,566
My son, please don't remove this amulet
under any circumstances.
877
01:25:32,140 --> 01:25:34,108
Be careful, son.
- Okay, mom.
878
01:25:34,709 --> 01:25:36,836
Bye, be careful Sonu.
- Bye, son.
879
01:26:31,032 --> 01:26:34,365
Why are you dull?
- Nothing.
880
01:26:35,270 --> 01:26:38,535
Didn't your family like me?
- They love you.
881
01:26:39,975 --> 01:26:42,068
My father liked your family so much.
882
01:26:43,144 --> 01:26:43,974
Except you.
883
01:26:52,654 --> 01:26:56,055
Buddy, earlier few pegs would
keep me calm all the night,
884
01:26:56,224 --> 01:26:59,557
but now l'm having full bottle
but no use.
885
01:27:01,963 --> 01:27:03,897
People are busy with their work except me.
886
01:27:07,469 --> 01:27:11,929
What happened?
- Nothing...nothing...
887
01:27:12,073 --> 01:27:15,133
Nobody would believe if l say,
carry on with your game.
888
01:27:15,944 --> 01:27:16,774
You have your drink.
889
01:27:18,046 --> 01:27:20,446
lt's my damn fate,
l'm seeing all those things.
890
01:27:22,951 --> 01:27:27,911
Hello my black gold! How could you
sleep peacefully amidst all this tension?
891
01:27:28,056 --> 01:27:33,016
l know the snake will not bite me
because l've applied odomos cream.
892
01:27:33,228 --> 01:27:36,095
Odomos cream? ls it mosquito?
893
01:27:36,264 --> 01:27:38,289
Switch off the light and sleep.
894
01:27:44,239 --> 01:27:45,604
Get up from bed!
895
01:28:19,908 --> 01:28:23,275
ls it the same snake that ferociously
attacked you, Karthik?
896
01:28:23,378 --> 01:28:24,174
l'm sure, sir.
897
01:28:24,346 --> 01:28:26,177
Even it's mother wouldn't have
seen it so closely.
898
01:28:28,883 --> 01:28:30,646
But it's just an ordinary reptile.
899
01:28:32,153 --> 01:28:33,677
Please come in for a minute.
900
01:29:36,151 --> 01:29:39,052
ls the snake seeking vengeance on Karthik?
901
01:29:39,587 --> 01:29:41,487
Do you also believe such things, Valli?
902
01:29:41,656 --> 01:29:45,023
After seeing all this l'm unable
to think anything beyond this.
903
01:29:45,193 --> 01:29:48,321
l thought such things happen only in films,
does it happen in real life too?
904
01:29:48,563 --> 01:29:50,622
Didn't l tell you?
Nobody believed me then.
905
01:29:50,799 --> 01:29:51,788
l told about disposing the book...
906
01:29:51,966 --> 01:29:56,300
Give me one day's time,
l'll find a solution to this.
907
01:30:04,012 --> 01:30:11,418
lt's blindfold to the moonlight
of full moon day...
908
01:30:11,553 --> 01:30:18,823
Who dared to put off the light
without being seen?
909
01:30:26,201 --> 01:30:29,364
Please listen to me calmly
without getting excited.
910
01:30:30,004 --> 01:30:35,670
Karthik, the snake came to kill you.
911
01:30:37,612 --> 01:30:38,977
You're its target.
912
01:30:39,981 --> 01:30:41,812
lt won't die without killing you.
913
01:30:41,950 --> 01:30:47,388
But an unexpected matter here is,
someone has hypnotised the snake!
914
01:30:50,558 --> 01:30:55,325
lt's new matter but it is not magic
or tantra, pure science!
915
01:30:55,897 --> 01:30:57,956
How can a snake be hypnotised?
916
01:31:01,002 --> 01:31:03,300
We can hypnotise every living creature.
917
01:31:03,905 --> 01:31:07,397
Unlike for we humans,
there's a different process for animals.
918
01:31:07,575 --> 01:31:10,237
lt is called as animal magnetism
or animal therapy.
919
01:31:11,012 --> 01:31:15,813
BBC did a program on it recently,
this is video of that program.
920
01:31:18,453 --> 01:31:21,945
Using touch therapy,
they bring the animals into a trance,
921
01:31:22,090 --> 01:31:27,858
once it is in trance, it follows only the
voice of the man who hypnotised it.
922
01:31:28,062 --> 01:31:29,825
ls it possible practically, sir?
923
01:31:30,031 --> 01:31:32,499
This is not rocket science
or alien UFO,
924
01:31:32,667 --> 01:31:35,636
what we see in our everyday life,
925
01:31:35,937 --> 01:31:41,273
to tell you simply,
to make an elephant get into the lorry,
926
01:31:41,543 --> 01:31:45,070
you need ten people, a crane
and one full day!
927
01:31:45,647 --> 01:31:49,947
But the same elephant balances
on the top of a small drum in circus.
928
01:31:50,118 --> 01:31:50,914
How?
929
01:31:51,386 --> 01:31:57,291
Trainer takes the animal into trance and
makes it do what it doesn't know.
930
01:31:57,559 --> 01:32:00,585
Generally birds and dogs are
very scared of fire.
931
01:32:00,762 --> 01:32:05,461
But in circus they pass through
rings of fire.
932
01:32:06,534 --> 01:32:13,633
Cocks are not enemies of cocks but
in cock fights they fight till other one dies.
933
01:32:13,842 --> 01:32:19,041
Because the trainer caresses it
before the fight.
934
01:32:19,214 --> 01:32:21,341
lt's known as touch therapy
or hypno therapy.
935
01:32:22,150 --> 01:32:28,419
Likewise someone has hypnotised
the snake to attack with your smell.
936
01:32:28,890 --> 01:32:32,792
That's why it'll try to kill you till it dies.
937
01:32:41,636 --> 01:32:44,332
But now we must know who he is
and why he's doing this!
938
01:32:45,039 --> 01:32:47,735
To know this we must do reverse engineering.
939
01:32:52,881 --> 01:32:55,008
ls your father in town, Valli?
940
01:32:58,319 --> 01:33:00,446
Please don't stop me from talking
about that temple, sir.
941
01:33:00,755 --> 01:33:02,655
lf l know about the history of
the temple,
942
01:33:02,824 --> 01:33:05,156
we can easily know what has happened
and what's going to happen!
943
01:33:10,064 --> 01:33:12,999
To know full details about this temple,
944
01:33:13,835 --> 01:33:17,168
we must meet the head of
Nagashakthi Peetam in Thanjavur.
945
01:33:27,882 --> 01:33:30,476
Sir, we need to meet the head of mutt.
946
01:33:31,386 --> 01:33:33,479
Please arrange to meet him, sir.
947
01:34:38,619 --> 01:34:45,582
During the rule of Kirthivarma
Dravida state faced famine,
948
01:34:47,061 --> 01:34:54,661
green fields and cattle vanished
to turn land into a burial ground,
949
01:34:56,070 --> 01:35:01,508
people of Rashtrakoota started to die in
tens and hundreds due to hunger and poverty,
950
01:35:02,143 --> 01:35:06,671
when the rulers were struggling to
take control of the situation,
951
01:35:07,148 --> 01:35:15,283
King saw an idol of Lord Subramanya
while travelling alone,
952
01:35:15,857 --> 01:35:27,325
he made a vow to build a temple if God
saves his country and its people from famine.
953
01:35:28,069 --> 01:35:33,803
Suddenly a drop of rain fell and
it started to pour down,
954
01:35:33,975 --> 01:35:39,174
country came alive green with life
and prosperity.
955
01:35:39,514 --> 01:35:43,314
People were back to their
regular happy peaceful life.
956
01:35:43,518 --> 01:35:55,897
King invited renowned sculptor Viswakarma
and started building the temple.
957
01:35:56,064 --> 01:35:58,931
As the construction work was in progress,
958
01:35:59,267 --> 01:36:01,531
one day King made a request to Viswakarma,
959
01:36:01,702 --> 01:36:06,401
temple dedicated to Lord who
restored life to his kingdom,
960
01:36:06,574 --> 01:36:11,534
must have something special
which no temple had till now!
961
01:36:11,813 --> 01:36:16,978
Asking if his family owned Emerald
would be of any help,
962
01:36:17,151 --> 01:36:19,745
he handed over the emerald to Viswakarma.
963
01:36:20,154 --> 01:36:25,956
Viswakarma tested it and decided
to place it under Lord's feet.
964
01:36:26,360 --> 01:36:30,126
When moonlight falls on the emerald
at Lord's feet,
965
01:36:30,231 --> 01:36:34,998
he placed it in such a way that light
is reflected hundreds of times.
966
01:36:35,570 --> 01:36:41,907
Viswakarma built the temple so that moonlight falls
on emerald on Karthika full moon day.
967
01:36:42,643 --> 01:36:51,449
So on the full moon day of Karthika month moonlight
falls on emerald and gives a big flash of light.
968
01:36:51,752 --> 01:36:58,282
To make this temple special,
969
01:36:58,459 --> 01:37:05,991
King and Viswakarma kept this emerald
matter secret from all others.
970
01:37:06,601 --> 01:37:08,330
This is fact.
971
01:37:09,737 --> 01:37:12,638
Tomorrow is Karthika month full moon day.
972
01:37:12,874 --> 01:37:14,398
What's the remedy for this, Swamy?
973
01:37:16,477 --> 01:37:17,808
May God bless you victory.
974
01:37:23,251 --> 01:37:24,377
Thanjavur photos?
975
01:37:26,220 --> 01:37:30,020
Did you upload camp photos
Every day without fail?
976
01:37:30,191 --> 01:37:31,283
l did.
977
01:37:32,627 --> 01:37:34,026
Do you've the photos of the
day electrician died?
978
01:37:34,195 --> 01:37:34,820
l do have.
979
01:37:39,333 --> 01:37:41,301
What was the date he died?
980
01:37:41,802 --> 01:37:43,565
l think 7th.
- Show photos taken on that day.
981
01:37:46,541 --> 01:37:47,337
What's it, Karthik?
982
01:37:48,676 --> 01:37:50,576
Anything else other than these.
983
01:37:51,112 --> 01:37:53,410
Go...go...stop...stop...
984
01:37:59,987 --> 01:38:00,851
Come back.
985
01:38:09,063 --> 01:38:10,291
Hey amulet!
986
01:39:15,129 --> 01:39:15,959
Stop!
987
01:39:16,297 --> 01:39:18,561
Come with me silently.
988
01:39:36,550 --> 01:39:39,917
What happened to him?
- He's dead.
989
01:39:44,625 --> 01:39:45,523
What shall we do now?
990
01:39:47,495 --> 01:39:51,761
Try... try and try till you succeed.
991
01:39:53,301 --> 01:39:54,700
l'm entering the temple.
992
01:39:55,403 --> 01:39:56,165
Entering temple?
993
01:40:01,375 --> 01:40:02,467
l'm going alone.
994
01:40:19,727 --> 01:40:26,189
What's the truth hidden behind this?
995
01:40:27,335 --> 01:40:31,772
A disturbance that made him sleepless...
- God bless you!
996
01:40:35,009 --> 01:40:40,709
Fate is calling you to do your duty...
997
01:40:42,616 --> 01:40:46,814
ln the temple of God...
998
01:40:50,324 --> 01:40:54,818
Where the answers are hidden?
999
01:40:59,033 --> 01:41:03,629
What's this that is making his restless?
1000
01:41:51,986 --> 01:41:54,978
Who is it? Who is it?
1001
01:43:43,330 --> 01:43:44,627
How many people are here?
1002
01:43:46,100 --> 01:43:47,533
Who are you guys?
1003
01:44:19,166 --> 01:44:21,930
lt's me...yes, it's me!
1004
01:44:22,803 --> 01:44:27,866
My one year's toil...
one year's hard work!
1005
01:44:28,075 --> 01:44:30,134
You ruined it with just one lantern.
1006
01:44:30,344 --> 01:44:31,208
Why did you do it?
1007
01:44:31,612 --> 01:44:32,601
How are you connected to this?
1008
01:44:33,714 --> 01:44:36,706
You want to become a hero
to the people overnight?
1009
01:44:36,884 --> 01:44:38,146
Want to become a hero...
1010
01:45:21,095 --> 01:45:25,395
lt's already too late, tell me now!
1011
01:45:26,033 --> 01:45:30,561
When every year the light is emitted,
not just local people,
1012
01:45:30,771 --> 01:45:35,037
it has attracted foreigners too,
1013
01:45:36,010 --> 01:45:40,504
last year a group of foreigners visited
and took photos when light is emitted,
1014
01:45:41,448 --> 01:45:44,884
they mailed it to my office in Hyderabad,
1015
01:45:48,055 --> 01:45:51,513
reading their mail, l told them to
meet me personally in my office.
1016
01:46:04,672 --> 01:46:05,798
My people will not agree.
1017
01:46:06,573 --> 01:46:08,302
They'll go on rampage and
lynch you to death.
1018
01:46:09,243 --> 01:46:10,369
Their faith is so strong.
1019
01:46:11,111 --> 01:46:15,309
lt's better to steal it than trying
to solve the mystery.
1020
01:46:18,519 --> 01:46:20,248
We must use the same faith as decoy.
1021
01:46:24,958 --> 01:46:25,754
Trust me.
1022
01:46:26,360 --> 01:46:30,353
We must wait till next year to know
about the light emission.
1023
01:46:30,931 --> 01:46:33,559
lf there are people when the light
is emitted.
1024
01:46:33,934 --> 01:46:35,162
We may not have a one percent
chance also.
1025
01:46:35,335 --> 01:46:38,236
So, step one in our plan is...
1026
01:46:39,573 --> 01:46:40,733
...temple must be shut down!
1027
01:46:42,076 --> 01:46:46,843
To shut it down, we need at least
two people who could be bought.
1028
01:46:48,315 --> 01:46:53,685
As the start of bad omen, Amulet man
gave a shot of poison to the trustee.
1029
01:46:56,190 --> 01:46:58,385
Even after this incident l knew people
would visit the temple.
1030
01:46:59,760 --> 01:47:01,284
So, spread fear among people.
1031
01:47:02,262 --> 01:47:03,854
And that fear must be God.
1032
01:47:04,732 --> 01:47:08,361
lf every person who enters the temple
bravely is bitten by a snake,
1033
01:47:08,769 --> 01:47:10,396
fear psychosis will rule the people,
1034
01:47:11,271 --> 01:47:14,604
but amulet can't inject poison to
every devotee visiting temple, right?
1035
01:47:15,209 --> 01:47:16,301
l asked him, how?
1036
01:47:22,116 --> 01:47:23,640
He told me about a new thing.
1037
01:47:24,718 --> 01:47:27,778
l was surprized to see science
helping destruction.
1038
01:47:29,490 --> 01:47:30,582
l trusted him.
1039
01:47:31,625 --> 01:47:33,456
Two days after the plan,
1040
01:47:34,728 --> 01:47:36,093
we killed a couple,
1041
01:47:37,531 --> 01:47:41,831
we created a scene of strange sounds
emanating from the temple,
1042
01:47:45,072 --> 01:47:46,403
we murdered the chief priest
and got the temple shut,
1043
01:47:48,909 --> 01:47:54,905
From Hyderabad l and my people here kept
recce on people trying to know about temple.
1044
01:47:55,682 --> 01:47:56,876
ln that process,
1045
01:47:58,018 --> 01:48:03,581
ajournalist, ED employee and
investigation officer died.
1046
01:48:04,625 --> 01:48:07,924
You linked God and science very well.
1047
01:48:08,896 --> 01:48:13,026
Concept is very good, sir.
Your uncles are on the way.
1048
01:48:13,400 --> 01:48:14,662
Police!
1049
01:48:29,149 --> 01:48:31,276
At last the temple is reopened.
Are you happy now?
1050
01:48:31,451 --> 01:48:32,941
Everything is God's wish.
1051
01:48:34,254 --> 01:48:36,085
Have you given entire credit to God?
1052
01:48:36,290 --> 01:48:38,053
lsn't it wrong?
- Wrong?
1053
01:48:38,358 --> 01:48:39,290
What else then?
1054
01:48:39,860 --> 01:48:41,691
Temple was shut down by a man,
1055
01:48:41,962 --> 01:48:43,088
because of his selfishness,
1056
01:48:43,964 --> 01:48:45,693
temple was opened again because
of another man,
1057
01:48:45,933 --> 01:48:47,059
because of my curiosity,
1058
01:48:47,501 --> 01:48:49,696
where does God come here, sir?
1059
01:48:50,037 --> 01:48:53,473
You believe nature has answer
to every question, right?
1060
01:48:53,974 --> 01:48:58,240
Okay, tell me answers to my 3 questions.
-Go ahead.
1061
01:48:58,545 --> 01:49:00,308
When you entered this place,
1062
01:49:00,647 --> 01:49:05,414
why did the mad Sadhu told
only you can enter the town,
1063
01:49:07,821 --> 01:49:13,487
the hypnotised snake killed everyone
but couldn't touch you, why?
1064
01:49:14,428 --> 01:49:16,828
ls it because of the amulet your
mother tied on your hand?
1065
01:49:19,933 --> 01:49:24,734
Why did Head of Mutt in Thanjavur
called on you among all of us?
1066
01:49:26,540 --> 01:49:33,742
He told that a man belonging to Aries
will offer the first prayer.
1067
01:49:34,848 --> 01:49:37,146
You know to which zodiac sign
you belong, right?
1068
01:49:38,452 --> 01:49:43,856
lf you answer my questions,
l'll accept there's no God and only man!
1069
01:49:44,224 --> 01:49:47,421
Till then, God's wish!
1070
01:50:05,846 --> 01:50:09,043
My age is not enough to solve the
question of whether God exists or not.
1071
01:50:09,283 --> 01:50:11,945
But with my experience,
1072
01:50:12,286 --> 01:50:16,279
there's a result for every prayer,
every prayer has power!
1073
01:50:33,740 --> 01:50:36,573
Karthikeya Kumaraswamy is my full name.
1074
01:50:37,644 --> 01:50:41,011
Subramanya Swamy is another
name of Kumaraswamy.
1075
01:50:44,051 --> 01:50:45,313
lt means God...
1076
01:51:00,968 --> 01:51:02,902
Everything is possible with efforts!
1077
01:51:06,039 --> 01:51:07,734
Do you think entire credit of opening
the temple goes to you?
1078
01:51:07,908 --> 01:51:09,034
lsn't it?
1079
01:51:09,242 --> 01:51:11,802
Have you forgotten it?
l came before when you left that night.
1080
01:51:27,561 --> 01:51:28,152
What happened?
1081
01:51:28,362 --> 01:51:30,455
ED officer and his man died in jail.
1082
01:51:31,298 --> 01:51:32,230
With snake bite.
1083
01:51:34,301 --> 01:51:36,235
Mother, so much ghee?
1084
01:51:37,270 --> 01:51:40,103
Haven't you yet removed
that amulet, Karthik?
1085
01:51:45,078 --> 01:51:45,908
Yes, Professor.
1086
01:51:47,481 --> 01:51:50,382
lt seems they have de-hypnotised
the snake, you're safe now.
1087
01:51:52,486 --> 01:51:56,479
But where are we going? lt's thrilling
to go to a uncertain destination.
1088
01:51:56,823 --> 01:51:58,256
We're going to Goa.
- Goa?
1089
01:52:00,260 --> 01:52:01,852
Why? Bachelor's party?
1090
01:52:02,029 --> 01:52:05,021
Babes are there, right?
lt seems there's cave in Goa.
1091
01:52:05,165 --> 01:52:07,690
lt seems non one has ever returned
from the cave.
1092
01:52:08,335 --> 01:52:10,735
We're entering that cave now!
87310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.