All language subtitles for Karthikeya.2014.1CD.DVDRip.x264.Esubs-RDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,193 --> 00:01:26,496 Subramanyapuram...Time:01.14 AM 2 00:02:05,739 --> 00:02:09,300 Hyderabad....Time:01.10 AM 3 00:02:09,576 --> 00:02:11,373 Hello, it's Shankar here. 4 00:02:11,678 --> 00:02:13,543 lt's been a month since l saw you. 5 00:02:13,713 --> 00:02:16,409 Where the hell are you? - ln Subramanyapuram. 6 00:02:18,518 --> 00:02:20,748 What? What did you say now? 7 00:02:20,954 --> 00:02:21,921 You heard me right. 8 00:02:22,556 --> 00:02:29,257 l'm here for a month to solve the mystery surrounding this place and it's temple. 9 00:02:29,429 --> 00:02:32,865 lf you know what l know... - l wouldn't have let you go there. 10 00:02:32,999 --> 00:02:38,460 That's why l came here without informing our boss in endowments department. 11 00:02:39,973 --> 00:02:44,967 l'm writing everything l know in a book, just 10 more pages and it'll be over. 12 00:02:46,913 --> 00:02:49,609 l'll submit it to our dept. in tomorrow's meeting. 13 00:02:50,484 --> 00:02:55,717 lt'll be curtains down for the Subramanyapuram mystery tomorrow. 14 00:02:55,889 --> 00:03:00,758 Tomorrow you'll know how it'll be in tomorrow's meeting. 15 00:03:00,994 --> 00:03:04,521 End will be as you had imagined. - As imagined? 16 00:05:28,441 --> 00:05:31,205 College topper Pallavi on mortuary mystery! 17 00:05:33,480 --> 00:05:37,780 Night after 12, something is seen from the 13th window in mortuary ward. 18 00:05:42,155 --> 00:05:45,591 13th window means, l'm sure it's a ghost. 19 00:05:54,134 --> 00:05:55,897 lf l don't go on rounds, Dean will shout on me. 20 00:05:56,036 --> 00:05:58,596 l'm damn scared to go there at night. 21 00:05:59,072 --> 00:06:00,596 Ghost? My foot! Get lost! 22 00:06:01,174 --> 00:06:03,438 Mortuary? l can't! 23 00:06:04,711 --> 00:06:07,874 Your comments on the mystery, sir. - Can't say anything in particular. 24 00:06:11,584 --> 00:06:12,949 Mortuary is that side only. 25 00:06:29,169 --> 00:06:31,763 Why are you acting brave, you coward? 26 00:06:37,210 --> 00:06:38,472 ls it necessary, buddy? 27 00:06:39,079 --> 00:06:42,981 l can't sleep l don't find answer to one question. 28 00:06:43,183 --> 00:06:45,208 But entire college is agog with questions. 29 00:06:45,885 --> 00:06:48,581 lf l don't find it myself, l can't even eat. 30 00:06:49,022 --> 00:06:51,991 5You're arrogant, so you're going, why should l join you? 31 00:06:52,192 --> 00:06:53,591 Leave me alone, boy, l beg you. 32 00:06:53,760 --> 00:06:56,991 lf suspense is laced with comedy, it's surefire hit formula. 33 00:06:57,230 --> 00:07:08,767 Come. - Don't know what that is! 34 00:07:08,908 --> 00:07:11,672 Buddy, keep your phone also in silent mode. 35 00:07:11,978 --> 00:07:13,707 Someone may get up if phone rings. 36 00:07:16,449 --> 00:07:18,110 Dead bodies can't hear sounds, right? 37 00:07:18,284 --> 00:07:20,309 Sorry, come. 38 00:07:26,025 --> 00:07:27,424 How many corpses here? 39 00:07:33,833 --> 00:07:34,424 Hand! 40 00:07:36,002 --> 00:07:39,699 Did you save me from it? ls that what you say now? Come. 41 00:08:02,729 --> 00:08:04,594 l told you to keep it in silent mode, right? 42 00:08:06,666 --> 00:08:08,964 l think this fool is going to kill me tonight. 43 00:08:44,904 --> 00:08:48,931 My friends, what brave Karthik tells you is, 44 00:08:49,108 --> 00:08:52,874 the ghost that appears in our mortuary after 12 at midnight, 45 00:08:54,547 --> 00:08:57,209 recently mortuary ward was renovated, right? 46 00:08:58,818 --> 00:09:01,878 They forgot and left a reflector sheet there. 47 00:09:02,655 --> 00:09:04,714 Reflecting...? - Didn't get it? 48 00:09:06,092 --> 00:09:09,528 lt means a big size mirror. - Mirror? 49 00:09:11,364 --> 00:09:15,994 Every night at 12, arc lights are switched on, 50 00:09:17,337 --> 00:09:21,364 when the light passes the 13th window, it falls on the mirror, 51 00:09:21,507 --> 00:09:23,372 and it reflects back from the 13th window, 52 00:09:23,509 --> 00:09:27,536 people who saw this reflecting light got afraid mistaking it as ghost. 53 00:09:27,747 --> 00:09:31,478 Since it is mortuary ward, people believed it blindly. 54 00:09:31,651 --> 00:09:33,585 This is the background story of the ghost. 55 00:09:33,786 --> 00:09:35,549 lt is as l guessed it. 56 00:09:36,222 --> 00:09:39,316 Wow? Had you been there last night, you wouldn't be here now to say wow? 57 00:09:39,459 --> 00:09:40,858 You devil face! 58 00:09:41,027 --> 00:09:46,659 What l say is, there's an answer to every question in his world. 59 00:09:47,567 --> 00:09:49,660 1lf there's a question without answer, 60 00:09:49,836 --> 00:09:52,430 the problem isn't the question but in trying to find it. 61 00:09:57,343 --> 00:09:58,674 Mine too same quotation. 62 00:10:02,148 --> 00:10:05,481 Don't always try to find an answer to the question. 63 00:10:05,919 --> 00:10:08,479 At times, it may harm your life also. 64 00:10:09,155 --> 00:10:12,386 Giving life is better than leaving the question without answer, madam. 65 00:10:33,012 --> 00:10:39,076 Question is for liberation... 66 00:10:39,252 --> 00:10:40,742 Stop smoking and start eating chocolates. 67 00:10:40,920 --> 00:10:44,754 lt's good for heart. - What's life without aim? 68 00:10:44,924 --> 00:10:47,051 Betel leaf acts like spirit, you know that? 69 00:10:47,226 --> 00:10:49,319 Lemon will not give you gas, you know that? 70 00:10:49,495 --> 00:10:51,019 lt won't give you intoxication, you know that? 71 00:10:51,230 --> 00:10:53,460 lf you're so scared, why do you drink? 72 00:10:53,633 --> 00:10:55,533 Why not drink plain water? You know that? 73 00:10:59,105 --> 00:11:00,402 Give me that, madam. 74 00:11:04,410 --> 00:11:05,536 He's buying something to eat. 75 00:11:13,219 --> 00:11:15,779 Sai Baba too was happy to help poor than spending on temples. 76 00:11:22,562 --> 00:11:24,086 l didn't do it to prove to someone. 77 00:11:24,464 --> 00:11:27,228 Must do something which nobody tried earlier, that's real thrill. 78 00:11:43,716 --> 00:11:47,345 Hey Dhoni! You talk so much of logic but got out so easily. 79 00:11:48,488 --> 00:11:50,581 This is not logic but calculation. 80 00:11:52,191 --> 00:11:54,489 You'll never change. - He'll never change. Never! 81 00:12:05,705 --> 00:12:06,399 What's it, mother? 82 00:12:06,539 --> 00:12:09,440 Today is last day of the college to the boy, right? 83 00:12:09,609 --> 00:12:10,701 To your brother. - Yes. 84 00:12:10,910 --> 00:12:13,674 Will this shirt be perfect? - Did you call me for this, mother? 85 00:12:13,813 --> 00:12:14,609 Hey you! 86 00:12:16,716 --> 00:12:17,341 Watch out! 87 00:12:17,517 --> 00:12:19,075 Mother-in-law! Karthikeya is not yet ready, right? 88 00:12:19,285 --> 00:12:21,685 Thank God, l'm on time. l thought shirt selection is over. 89 00:12:21,854 --> 00:12:23,151 Not yet. 90 00:12:23,322 --> 00:12:24,186 ls this shirt okay? 91 00:12:24,357 --> 00:12:26,052 Why T-shirt today, mother-in-law? - Why? 92 00:12:26,192 --> 00:12:28,854 Today is last day in college, moreover practical exam, 93 00:12:29,028 --> 00:12:31,758 this black full hand shirt will be perfect. 94 00:12:31,931 --> 00:12:32,863 Perfect, sister-in-law. 95 00:12:35,735 --> 00:12:36,929 Uncle, chocolate. 96 00:12:42,875 --> 00:12:44,775 lncluding that little girl, there are three women in home, 97 00:12:44,944 --> 00:12:48,880 but what's the use? Still waiting for coffee since morning. 98 00:12:49,048 --> 00:12:52,381 But they serve him everything from soap to shoe. 99 00:12:52,585 --> 00:12:53,813 Horoscope! 100 00:12:53,986 --> 00:12:55,886 That brings to my memory, 101 00:12:56,055 --> 00:12:58,182 wait, let me see your horoscope for today and then go out. 102 00:12:58,324 --> 00:13:00,724 No time, l'll hear it tonight. 103 00:13:00,893 --> 00:13:02,884 What's the use of knowing your horoscope for today at night? 104 00:13:03,029 --> 00:13:06,795 Either it is same to us, if it is good, it's profit or else loss. 105 00:13:06,966 --> 00:13:07,830 That is horoscope. 106 00:13:08,101 --> 00:13:09,898 What's this, dad? You too talk like mom. 107 00:13:10,002 --> 00:13:10,900 What's this, son? 108 00:13:11,270 --> 00:13:13,534 How are you going to office today, brother? 109 00:13:13,706 --> 00:13:14,798 ln car...why? 110 00:13:14,974 --> 00:13:18,375 After getting ready handsomely, l need to go by car, right? 111 00:13:18,611 --> 00:13:21,910 Ask me anything but car. - Then, give car keys. 112 00:13:22,215 --> 00:13:23,910 Mother! - Give me, mother-in-law. 113 00:13:24,784 --> 00:13:30,620 lf l see even a scratch on my car, no finds will be released for your next week's camp. 114 00:13:30,790 --> 00:13:33,623 Got it? Be careful. - Forget about him and his threats. 115 00:13:33,793 --> 00:13:34,782 That's because l'm... 116 00:13:35,094 --> 00:13:37,255 Your horoscope today... 117 00:13:37,396 --> 00:13:45,496 Great day for Scorpios! lt's very special day. 118 00:13:45,638 --> 00:13:49,369 Today is very lucky day because... - Tell me the matter first. 119 00:13:49,542 --> 00:13:52,272 Because knowing your horoscope... 120 00:13:56,749 --> 00:13:57,340 Tell me, mother. 121 00:13:57,517 --> 00:14:04,548 Today's your horoscope says you'll meet a girl who will bring you luck. 122 00:14:06,359 --> 00:14:10,819 l see hundred girls every day, how can l find my lucky girl from them, mother? 123 00:14:10,997 --> 00:14:11,964 You're mad, mom. 124 00:14:12,098 --> 00:14:18,469 girls among them are different, this one girl will be special. 125 00:14:18,638 --> 00:14:20,765 Look at her carefully, you'll see the difference. 126 00:15:22,335 --> 00:15:23,893 Thank God, got parking place! 127 00:15:57,069 --> 00:15:57,933 Name is Valli. 128 00:15:58,804 --> 00:16:01,136 Never saw you here. Are you from this campus? 129 00:16:06,646 --> 00:16:09,479 When l saw you just a moment earlier, l had a very goo opinion about you. 130 00:16:09,649 --> 00:16:11,116 That's why l'm unable to fight fiercely. 131 00:16:11,284 --> 00:16:12,512 Moreover a girl! 132 00:16:12,852 --> 00:16:15,753 But brother is more important than girl, right? 133 00:16:15,921 --> 00:16:17,354 So... - So? 134 00:16:17,556 --> 00:16:19,786 lt's difficult for you to take it to workshop for repairs. 135 00:16:19,959 --> 00:16:22,086 lf you pay me, l'll get it repaired. 136 00:16:22,728 --> 00:16:24,252 You don't have dialogues in this scene, okay? 137 00:16:24,430 --> 00:16:26,057 l've, right? Listen to me. 138 00:16:26,232 --> 00:16:29,724 Come whatsoever it may Scorpio and Leo will meet! 139 00:16:29,869 --> 00:16:31,131 What's your... - Shut up! 140 00:16:31,837 --> 00:16:33,668 Pay for repairs and take the keys. 141 00:16:33,806 --> 00:16:35,137 l'm up there only. 142 00:16:37,677 --> 00:16:41,443 Don't think you don't need this card, l'll steal somewhere and leave this card. 143 00:16:43,115 --> 00:16:43,877 Be careful. 144 00:16:44,583 --> 00:16:47,450 During this period, bad omen will come in between. 145 00:16:49,322 --> 00:16:51,790 l lost my lD card and he lost parking place. 146 00:16:53,592 --> 00:16:55,423 What? ls this also my mistake? 147 00:16:55,594 --> 00:16:58,427 When my mother said about lucky girl, l thought it was you. 148 00:16:58,597 --> 00:17:01,725 lf bad time is on your side, who can prove lucky to you? 149 00:17:01,934 --> 00:17:03,026 Enough of cribbing, get lost. 150 00:17:12,044 --> 00:17:14,808 You got parking place not Priyanka Chopra. 151 00:17:33,599 --> 00:17:36,033 Though there may be hurdles to stop the meeting, 152 00:17:36,202 --> 00:17:38,670 people of these zodiac signs will be definitely. 153 00:17:51,650 --> 00:17:54,676 Stop! No need to fight with the crowd, let them finish. 154 00:18:02,228 --> 00:18:03,855 How come he died astonished? 155 00:18:05,264 --> 00:18:06,026 l don't know anything. 156 00:18:12,872 --> 00:18:14,863 Chocolate in lab? - Wait. 157 00:18:16,075 --> 00:18:18,305 He drew liver for kidney. 158 00:18:34,894 --> 00:18:36,225 Shall l put another one? - Do it. 159 00:18:42,301 --> 00:18:43,893 Don't waste the chocolate. 160 00:18:46,572 --> 00:18:48,301 What are you boys doing there? 161 00:18:48,741 --> 00:18:50,868 Did you finish your records? Come on, take out your records. 162 00:18:52,545 --> 00:18:55,742 Take out your record. - Take out yours. 163 00:18:56,048 --> 00:18:57,106 l'm asking you! 164 00:19:38,190 --> 00:19:48,498 Hail Babaji! 165 00:19:51,170 --> 00:19:52,364 Swamy...Swamy... 166 00:19:55,441 --> 00:19:58,171 Where are you taking our Swamy? 167 00:19:58,410 --> 00:19:59,638 Why are you taking him away? 168 00:19:59,812 --> 00:20:03,179 Please save Swamy. 169 00:20:17,496 --> 00:20:21,057 How dare you manhandle our God like Swamy? 170 00:20:22,301 --> 00:20:26,203 lf that God man asks to send your wife to him tonight, will you send her? 171 00:20:30,376 --> 00:20:32,367 This has your Baba's videos, watch it. 172 00:20:33,746 --> 00:20:35,907 battalion will be here to arrest his devotees. 173 00:20:36,615 --> 00:20:39,175 lf there are any of his devotees here, they can go to jail with him. 174 00:20:42,655 --> 00:20:47,957 lf you don't have children, go to doctors not to such fake God men. 175 00:20:50,796 --> 00:20:52,354 Call from endowment department, sir. 176 00:20:52,565 --> 00:20:54,362 Urgent? - Yes, sir. 177 00:20:55,501 --> 00:20:57,696 l've to finish his job, tell them l'll come tomorrow. 178 00:21:02,875 --> 00:21:06,276 Where are you, Veera? We've lot of work. Bye. 179 00:21:10,616 --> 00:21:14,643 Last exam is over, your car too got saved from accident, buddy. 180 00:21:14,853 --> 00:21:16,684 The girl you liked turned lucky girl for you. 181 00:21:16,855 --> 00:21:18,220 What other reasons you need? 182 00:21:18,390 --> 00:21:20,915 What for? - Asking me what for? 183 00:21:22,861 --> 00:21:24,852 Recently you emptied my pockets, right? - Buddy! 184 00:21:28,634 --> 00:21:32,001 l had drinks in intoxication. Please don't waste time. 185 00:21:32,171 --> 00:21:33,138 Just one 90 ml! 186 00:21:33,672 --> 00:21:37,108 Half...stop with it. - Okay, take it. 187 00:21:37,376 --> 00:21:38,400 lf there's anything, have a blast. 188 00:21:43,282 --> 00:21:45,307 Buddy, ATM card! 189 00:21:45,451 --> 00:21:48,420 ATM card and Pan card are same. - No cash? 190 00:21:48,587 --> 00:21:51,579 l remember having Rs.2000. But card is not working. 191 00:21:51,757 --> 00:21:53,884 No cheque book and no patience to go to bank. 192 00:21:54,593 --> 00:21:58,495 But it's duty of man to try till he succeeds, even for drunkards too. 193 00:22:00,966 --> 00:22:02,558 How long? - Don't worry. 194 00:22:02,768 --> 00:22:03,496 There's customer inside, right? 195 00:22:05,638 --> 00:22:08,232 l'm getting late. - Stand in line. 196 00:22:09,274 --> 00:22:11,299 Will it take time to deposit also? - lt'll take time. 197 00:22:17,082 --> 00:22:20,916 Whether you get money or not, ATM has good AC. 198 00:22:21,153 --> 00:22:22,552 Why there's a long queue? 199 00:22:23,522 --> 00:22:27,117 May be Rs.500 notes are issued instead of Rs.100. 200 00:22:27,760 --> 00:22:30,320 No madam, two men entered inside 2 hours ago. 201 00:22:30,496 --> 00:22:32,327 They're not coming out and not allowing anyone come inside. 202 00:22:32,531 --> 00:22:33,964 Why? - l don't know what to do. 203 00:22:34,133 --> 00:22:35,225 This is too much. 204 00:23:00,526 --> 00:23:01,322 Pin number? 205 00:23:25,551 --> 00:23:26,108 Come. 206 00:23:26,819 --> 00:23:28,582 Come quickly, they'll close happy hours. 207 00:23:30,122 --> 00:23:32,682 Even million eyes are not enough... 208 00:23:32,858 --> 00:23:35,292 Even a lakh hearts are not enough... 209 00:23:35,461 --> 00:23:40,421 To see you, to get closer to you and to love you... 210 00:23:40,599 --> 00:23:45,764 Languages and words are running short... 211 00:23:45,938 --> 00:23:51,240 To praise you and to call you... 212 00:23:51,410 --> 00:23:56,575 Let time create any hurdle, my journey will never end with you... 213 00:23:56,749 --> 00:24:01,880 You entered through my eyes into my heart and become my life... 214 00:24:02,020 --> 00:24:07,117 You dived deep into me for pearl... 215 00:24:07,292 --> 00:24:12,059 You turned into a flawless diamond... 216 00:24:12,231 --> 00:24:23,005 l dived for flawless diamond and found you... 217 00:24:33,085 --> 00:24:35,349 Karthik, you'll get out on first ball, watch out! 218 00:25:04,783 --> 00:25:09,482 Looking at me...smiling at me... Cutting my heart into pieces... 219 00:25:09,655 --> 00:25:11,919 Why do you enlarge the distance between us? 220 00:25:12,090 --> 00:25:14,684 Why this distance between us? 221 00:25:14,893 --> 00:25:19,887 The words hearts knows don't come on lips... 222 00:25:20,098 --> 00:25:25,229 When you appear before me, l get nervous... 223 00:25:25,370 --> 00:25:30,535 When you're before me, l'm lost in day dreams... 224 00:25:30,709 --> 00:25:35,669 l'm floating in dream and with you... 225 00:25:35,814 --> 00:25:40,717 You drowned me with your gentle rain of love... 226 00:25:40,886 --> 00:25:46,483 You entered my life like spring... 227 00:27:05,504 --> 00:27:07,597 Commissioner? He's in a meeting on the right side. 228 00:27:07,773 --> 00:27:09,400 Sir, he's in a meeting. 229 00:27:09,508 --> 00:27:13,274 This is Bhairava temple of Bobbarlanka in East Godavari district. 230 00:27:13,445 --> 00:27:15,208 lt is in ruins now. 231 00:27:15,414 --> 00:27:18,872 For the past 7 days a wonder is happening... 232 00:27:22,487 --> 00:27:23,920 l've an appointment at 11 am. 233 00:27:25,023 --> 00:27:27,856 Can you please wait for 5 minutes, l'll finish this meeting. 234 00:27:30,963 --> 00:27:34,626 The fact is that for the past 7 days, 235 00:27:35,033 --> 00:27:40,335 every day a dog is coming to the temple and circumambulating the temple tower. 236 00:27:41,006 --> 00:27:45,272 Observing this, people in the village started coming to the temple to see this spectacle. 237 00:27:45,477 --> 00:27:50,005 People of neighbouring villages came to know about this and started coming there. 238 00:27:50,182 --> 00:27:53,481 This automatically raised the income of the temple. 239 00:27:54,119 --> 00:27:56,383 The temple may see the golden days again. 240 00:27:56,555 --> 00:28:01,925 As this was happening, few people, l mean atheists, 241 00:28:02,127 --> 00:28:06,029 said the dog as circling disease, and has mass hysteria, 242 00:28:06,231 --> 00:28:08,665 they're spreading messages like this, 243 00:28:08,867 --> 00:28:13,702 we're not asking through media that people must have faith in God, 244 00:28:13,872 --> 00:28:18,036 l'm asking media not to belittle the faith of theists. 245 00:28:18,643 --> 00:28:27,517 So, any news against this temple coming on TV or print media, 246 00:28:27,686 --> 00:28:31,622 it's our responsibility to see it doesn't come and hurt the sentiments of the believers. 247 00:28:31,790 --> 00:28:38,127 Because if temple prospers, the village will also prosper, that's all. 248 00:28:44,069 --> 00:28:45,900 Sorry, l made you wait. 249 00:28:46,605 --> 00:28:47,299 Tell me. 250 00:28:47,672 --> 00:28:48,400 That is... 251 00:28:48,540 --> 00:28:50,064 Sir, temple offering. - From which temple? 252 00:28:50,308 --> 00:28:50,899 Palani, sir. 253 00:28:52,911 --> 00:28:53,605 Give me little. 254 00:28:53,745 --> 00:28:54,609 Sir, for you. 255 00:28:56,948 --> 00:28:57,744 Tell me, sir. 256 00:28:58,350 --> 00:29:00,511 Case file of Shankar who worked in your department. 257 00:29:00,752 --> 00:29:01,912 He died recently. 258 00:29:02,587 --> 00:29:04,612 His residence comes under my station limits. 259 00:29:04,790 --> 00:29:06,951 l need your signature for closing the case. 260 00:29:16,234 --> 00:29:18,930 This is snake bite but not accidental. 261 00:29:21,740 --> 00:29:23,731 Then? Murder? 262 00:29:28,780 --> 00:29:30,873 You're saying it indirectly and say direct. 263 00:29:32,717 --> 00:29:36,881 Shankar is with Endowments department for the last 5 years, 264 00:29:41,059 --> 00:29:43,152 he's an article writer in my department, 265 00:29:43,395 --> 00:29:45,329 his articles appeared in many magazines, 266 00:29:45,831 --> 00:29:49,562 he used to come to a conclusion after deep study only. 267 00:29:49,768 --> 00:29:52,259 He requested for long leave about 2 months ago, 268 00:29:52,604 --> 00:29:56,301 but l came to know later that he had gone to Subramanyapuram, 269 00:29:56,475 --> 00:29:57,942 and that he invited death himself. 270 00:29:59,411 --> 00:30:02,403 You may have doubt about inviting death on going to that place. 271 00:30:03,615 --> 00:30:06,743 There's a temple dedicated to Lord Subramanya Swamy. 272 00:30:06,985 --> 00:30:10,819 Recently the temple was closed due to some untoward incidents. 273 00:30:11,156 --> 00:30:15,092 Ever since then anyone who tried to open the temple or solve the mystery, 274 00:30:15,260 --> 00:30:16,158 ....are dying! 275 00:30:16,394 --> 00:30:17,986 Particularly dying with snake bites. 276 00:30:20,165 --> 00:30:22,690 Shankar too went there to find the truth and died. 277 00:30:25,137 --> 00:30:28,072 lf there's any more in your story, tell it to my constable, 278 00:30:28,406 --> 00:30:30,704 l need only your signature, l've lot of work. 279 00:30:31,543 --> 00:30:35,104 l didn't tell to believe me, l just gave you information, that's all. 280 00:30:37,015 --> 00:30:38,380 Sister-in-law, pack this too. 281 00:30:41,119 --> 00:30:43,553 ls medical camp compulsory for the course? 282 00:30:43,822 --> 00:30:45,949 Nothing like that, sister-in-law. We go voluntarily, 283 00:30:46,091 --> 00:30:50,221 we're sent as groups to places where there are no medical facilities. 284 00:30:50,428 --> 00:30:52,293 Not mandatory but... 285 00:30:53,331 --> 00:30:55,026 l'll gain experience too. 286 00:30:57,369 --> 00:31:01,237 Why are you so dull as if l'm going to space or war, mother? 287 00:31:05,410 --> 00:31:08,902 What's this, mother? Come with me why are you so sad? 288 00:31:09,047 --> 00:31:12,983 No son, you never been away from home for so many days. 289 00:31:13,151 --> 00:31:15,381 You're going to faraway place, so... 290 00:31:15,554 --> 00:31:18,990 How far the place may be? l've phone and car with me to come. 291 00:31:19,157 --> 00:31:20,215 Why do you worry about me, mom? 292 00:31:20,425 --> 00:31:22,950 Which place are you going to? 293 00:31:23,128 --> 00:31:24,857 Subramanyapuram! 294 00:31:28,833 --> 00:31:35,329 Allot any place to any team but allot Subramanyapuram to Karthik group. 295 00:31:35,507 --> 00:31:37,907 Why are you so particular about that village, sir? 296 00:31:38,043 --> 00:31:43,481 For Karthik's curiosity and for his arrogance, 297 00:31:43,648 --> 00:31:47,015 he would go to that village but will not come back from there. 298 00:31:49,120 --> 00:31:53,181 Recently astrologer brought your horoscope, 299 00:31:53,525 --> 00:31:57,086 he warned that you've danger from snakes, 300 00:32:48,546 --> 00:32:50,104 You stopped at a fantastic place, Karthik. 301 00:32:50,282 --> 00:32:51,146 Location is great! 302 00:32:51,349 --> 00:32:52,407 Why did we stop now? 303 00:32:53,485 --> 00:32:55,146 Hey tar barrel, empty your bladder. 304 00:32:57,055 --> 00:32:59,523 Oh valley! l'm scared of valleys. Come this side. 305 00:32:59,824 --> 00:33:00,756 Let's pee here. 306 00:33:08,800 --> 00:33:10,529 Won't you go to pee? - You carry on. 307 00:33:11,036 --> 00:33:13,095 Take as many photos as you can now. 308 00:33:50,208 --> 00:33:52,267 What's this shock entry of a mad man on entering the place? 309 00:33:52,777 --> 00:33:56,304 ln cities mad men are locked in hospitals but roam freely in rural places. 310 00:33:56,715 --> 00:33:58,580 We're here, right? Let's take care of them. 311 00:33:59,317 --> 00:33:59,976 Don't know what's he? 312 00:34:03,621 --> 00:34:05,589 Welcome to Subramanyapuram 313 00:34:16,701 --> 00:34:17,998 May God bless you to visit again 314 00:34:26,778 --> 00:34:28,143 Open the umbrella. 315 00:34:28,680 --> 00:34:29,840 Welcome sir. 316 00:34:30,014 --> 00:34:31,879 We're waiting for you since morning. 317 00:34:32,050 --> 00:34:33,745 l didn't tell you, right? My name is Veeraraju. 318 00:34:33,918 --> 00:34:38,184 l'm village head for the past 4 years. Elected unopposed. 319 00:34:38,356 --> 00:34:39,948 l can judge it on seeing her. 320 00:34:40,258 --> 00:34:41,657 Why are you staring like that? 321 00:34:41,860 --> 00:34:43,327 Unload the baggage. 322 00:34:44,129 --> 00:34:45,562 What about our lodging? 323 00:34:45,697 --> 00:34:46,959 Hold my glasses. 324 00:34:47,499 --> 00:34:52,527 Go around the village, see all the houses, any house you select is yours. 325 00:34:52,704 --> 00:34:55,070 Anywhere? We must all stay together in one place. 326 00:34:55,240 --> 00:34:58,573 But no house so big to accommodate all of you. 327 00:34:58,743 --> 00:35:00,540 We must all stay together in one place. 328 00:35:00,712 --> 00:35:02,907 You mean boys and girls stay in one place? 329 00:35:04,983 --> 00:35:07,816 He's my worker Amulet. - Amulet? 330 00:35:07,986 --> 00:35:13,083 For good or bad or for any disease, he gives an amulet. 331 00:35:13,291 --> 00:35:14,223 Will it work? 332 00:35:14,893 --> 00:35:16,326 Where do we stay now? 333 00:35:16,494 --> 00:35:20,760 To stay together in one place.... there's one place... 334 00:35:22,467 --> 00:35:24,196 Temple trustee's bungalow! 335 00:35:29,040 --> 00:35:31,372 So many reactions! ls it haunted by ghosts? 336 00:35:31,576 --> 00:35:35,672 Nothing like that. But the house is vacant for a year now. 337 00:35:35,914 --> 00:35:37,973 2 months ago... - Do you've any objection? 338 00:35:38,116 --> 00:35:42,348 Why should l've objection? - Then, send someone to clean it. 339 00:35:42,554 --> 00:35:44,021 Nobody will go there. 340 00:35:46,558 --> 00:35:47,354 Give me the keys. 341 00:36:35,139 --> 00:36:37,004 ls it any girl to appear sexy? 342 00:36:37,108 --> 00:36:38,632 This is a haunted bungalow. 343 00:36:38,776 --> 00:36:41,973 Life will be interesting if we stay in such bungalows. 344 00:36:42,146 --> 00:36:45,013 We must be alive to make life interesting, right? 345 00:36:45,183 --> 00:36:48,311 lf you like stay with me, if you're scared live in village. 346 00:36:48,486 --> 00:36:50,681 Would anyone who wants to live stay here? 347 00:36:50,822 --> 00:36:53,154 We're not brave enough to stay here, we're going back to village. 348 00:36:55,793 --> 00:36:57,351 Are you still here? 349 00:36:57,529 --> 00:37:02,057 How can l leave you? - Every friend is necessary... 350 00:37:29,227 --> 00:37:30,819 How much time will it take to clean this palatial bungalow? 351 00:37:30,995 --> 00:37:32,656 For me an hour! 352 00:37:33,831 --> 00:37:38,029 You dot maker? - Amulet man! 353 00:37:38,803 --> 00:37:40,270 He said nobody will come here, why did you come here? 354 00:37:40,405 --> 00:37:42,339 l came because nobody else will. 355 00:37:42,507 --> 00:37:45,067 Since you're here, stay with us, don't go away. 356 00:37:45,643 --> 00:37:49,204 How could he build such a big bungalow amidst this thick forest? 357 00:37:49,948 --> 00:37:52,143 How well he has built in those times? 358 00:37:52,584 --> 00:37:56,213 Windows are like doors! 359 00:38:07,599 --> 00:38:13,868 lf this bungalow is like this in day time, how about in night? lt's scaring me. 360 00:38:15,440 --> 00:38:17,670 Buddy....buddy... 361 00:38:19,310 --> 00:38:21,278 Buddy! 362 00:38:30,788 --> 00:38:32,255 lt looks like original. 363 00:38:35,293 --> 00:38:36,658 This is just like me. 364 00:38:42,834 --> 00:38:44,165 Will you kill me? 365 00:38:46,404 --> 00:38:47,735 l'll beat you with slippers. 366 00:38:48,840 --> 00:38:49,932 Come... 367 00:38:50,141 --> 00:38:51,574 lt's very scary inside. 368 00:38:51,743 --> 00:38:52,869 l'm also in the same boat. 369 00:38:53,044 --> 00:38:54,773 Bloody dirty face! 370 00:38:59,617 --> 00:39:02,450 l thought just that room, entire building is scary. 371 00:39:05,690 --> 00:39:07,317 Nothing... - Don't scare me. 372 00:39:07,492 --> 00:39:08,550 Already l'm too scared. 373 00:39:13,264 --> 00:39:15,323 You see people drawing on roads and seeking alms, 374 00:39:15,500 --> 00:39:17,593 l think someone like him had stayed here. 375 00:39:19,904 --> 00:39:22,338 lt's not a drawing but dead body. 376 00:39:22,974 --> 00:39:26,933 ls it motif? Clean it man. - l'll do it. 377 00:40:04,348 --> 00:40:05,610 My name is Mohan. - Tell me. 378 00:40:05,783 --> 00:40:09,514 Sir, l'm friend of ED employee Shankar. - So what? 379 00:40:09,687 --> 00:40:12,986 A snake bite killed my friend recently. 380 00:40:13,191 --> 00:40:15,557 Case is also closed, then? 381 00:40:15,860 --> 00:40:20,263 Shankar called my just 2 minutes before he died. 382 00:40:22,667 --> 00:40:23,395 Called you and... 383 00:40:23,601 --> 00:40:29,562 He told he's in Subramanyapuram and was writing a book on some closed temple there. 384 00:40:29,841 --> 00:40:33,242 Suddenly l heard a strange noise in my phone. 385 00:40:33,377 --> 00:40:37,108 Call got cut. l got news about Shankar's death. 386 00:40:37,448 --> 00:40:38,142 What do you want to say now? 387 00:40:38,316 --> 00:40:43,151 You may get any new information if you see the book he was writing he died. 388 00:40:43,287 --> 00:40:45,482 Do you've that book? - No, sir. 389 00:40:45,656 --> 00:40:48,420 After Shankar's death, his wife went to back to her parents' house. 390 00:40:48,659 --> 00:40:49,956 She's having that book. 391 00:40:50,128 --> 00:40:51,425 Where? - Kadiri. 392 00:41:10,882 --> 00:41:12,679 Do it fast, useless fellows! 393 00:41:13,951 --> 00:41:16,112 You're very sharp, be with till camp ends here. 394 00:41:16,287 --> 00:41:17,049 Say cheese! 395 00:41:21,058 --> 00:41:23,993 Buddy, medical camp is happier than that bungalow. 396 00:41:24,128 --> 00:41:26,187 l'll sleep here at night. 397 00:41:41,746 --> 00:41:42,371 Have it. 398 00:41:44,882 --> 00:41:45,507 Take it. 399 00:41:45,683 --> 00:41:46,513 One more tea please. 400 00:41:48,820 --> 00:41:51,789 This village, camp area, environment here, 401 00:41:51,956 --> 00:41:53,048 everything is perfect! 402 00:41:53,858 --> 00:41:55,951 But something's missing here. 403 00:41:56,160 --> 00:41:56,956 Valli? 404 00:41:59,530 --> 00:42:01,896 Her eyes...her smile! 405 00:42:02,500 --> 00:42:03,933 The double tooth when she smiles! 406 00:42:04,068 --> 00:42:06,468 She'll have it removed, buddy. She's a dental doctor, right? 407 00:42:06,604 --> 00:42:08,902 Shut up! That's her beauty spot. 408 00:42:11,342 --> 00:42:12,536 l'm unable to forget her. 409 00:42:13,578 --> 00:42:16,206 Sir is yearning for someone. 410 00:42:16,380 --> 00:42:18,507 The person is near to him. 411 00:42:18,649 --> 00:42:20,173 That person is in Hyderabad. 412 00:42:20,351 --> 00:42:23,081 Hyderabad is 600 miles away from here. 413 00:42:23,521 --> 00:42:25,421 Goddess Mother will never lie, sir. 414 00:42:29,327 --> 00:42:29,918 God bless you, sir. 415 00:42:30,094 --> 00:42:33,427 Go, sleep on empty stomach. Go. 416 00:42:33,664 --> 00:42:35,723 Will you encourage such people too? 417 00:42:35,967 --> 00:42:38,663 l didn't give money for her words but her age. 418 00:42:38,870 --> 00:42:40,337 Would you like to have another tea? 419 00:42:41,405 --> 00:42:43,396 Munna, one more tea please. 420 00:42:56,487 --> 00:42:57,146 That's Valli! 421 00:42:59,857 --> 00:43:03,054 lf not hallucination, just think with common sense. 422 00:43:03,227 --> 00:43:04,660 Why would Valli be in the bus to this remote place? 423 00:43:04,829 --> 00:43:05,523 That's Valli! 424 00:43:08,933 --> 00:43:09,592 Mother! 425 00:43:09,767 --> 00:43:11,200 Mother! ls it very urgent? 426 00:43:11,369 --> 00:43:12,768 No, good news. 427 00:43:13,004 --> 00:43:14,369 Good news? What's that? 428 00:43:15,206 --> 00:43:17,265 Your sister-in-law is pregnant. 429 00:43:17,942 --> 00:43:19,000 Give the phone to sister-in-law. 430 00:43:19,176 --> 00:43:20,370 Talk to him. 431 00:43:21,479 --> 00:43:22,309 Tell me, Karthik. 432 00:43:22,480 --> 00:43:24,414 Sister-in-law, you gave fantastic news. 433 00:43:24,582 --> 00:43:27,244 l'll call you back in an hour and give you good news. 434 00:43:28,686 --> 00:43:32,213 lf l hear good news, l'm sure it must be Valli. 435 00:43:32,390 --> 00:43:33,152 Start the bike. 436 00:43:49,941 --> 00:43:52,205 Train is coming, give way please... 437 00:43:52,343 --> 00:43:54,777 Buddy, l think that train will take us faster. 438 00:43:55,346 --> 00:43:56,506 Change the gear. 439 00:44:03,587 --> 00:44:06,021 What happened? 440 00:44:07,491 --> 00:44:08,822 Push...push... 441 00:44:09,794 --> 00:44:11,887 Go...go... 442 00:44:14,832 --> 00:44:15,890 Push...push... 443 00:44:16,467 --> 00:44:19,095 he and his bike! Moreover dark glasses too. 444 00:44:19,537 --> 00:44:21,767 Looks like he may enter the bus with bike, stop it. 445 00:44:26,777 --> 00:44:27,744 Did you see her? 446 00:44:27,912 --> 00:44:30,244 l searched entire bus but didn't find her. 447 00:44:32,783 --> 00:44:36,446 Buddy, let's ask that fatso sitting there. 448 00:44:38,122 --> 00:44:40,283 Where did the passengers of this bus go? 449 00:44:41,959 --> 00:44:43,392 When will the bus go again? 450 00:44:44,662 --> 00:44:46,095 After people come back. 451 00:44:47,198 --> 00:44:49,632 So, you won't leave till the bus is full. 452 00:44:49,800 --> 00:44:53,133 Order tea.- No tea, got cigarettes? 453 00:44:53,270 --> 00:44:54,532 Got beedis. - Beedi? 454 00:44:56,307 --> 00:44:57,205 Give. 455 00:44:57,508 --> 00:44:59,135 Got dairy milk? - Got! 456 00:45:02,847 --> 00:45:04,144 Got sir, peppermints. 457 00:45:04,682 --> 00:45:05,410 Give. 458 00:45:05,750 --> 00:45:06,580 Match box? 459 00:45:13,457 --> 00:45:14,890 To hell with my fate! 460 00:45:34,879 --> 00:45:37,313 Did you come this far from Hyderabad for me? 461 00:45:38,549 --> 00:45:39,607 From next village. 462 00:45:40,384 --> 00:45:41,612 We came to next village from Hyderabad. 463 00:45:41,786 --> 00:45:43,276 Are you here for camp? 464 00:45:44,922 --> 00:45:48,790 l requested to allot me that village, l must curse myself for it. 465 00:45:49,994 --> 00:45:52,155 You wantonly got this place allotted, right? 466 00:45:53,364 --> 00:45:56,162 You cleared all our doubts with your questions. 467 00:46:04,341 --> 00:46:06,866 Buddy, we both getting allotted the same place for camp, 468 00:46:07,011 --> 00:46:08,945 is it accidental or act of fate? 469 00:46:09,146 --> 00:46:11,341 Modern time, buddy. - Neither wonder nor surprize. 470 00:46:11,582 --> 00:46:13,982 Hometown. - Native place? 471 00:46:16,720 --> 00:46:17,550 Start it. 472 00:46:19,790 --> 00:46:20,620 What? 473 00:46:21,058 --> 00:46:22,548 You look down on me like dog. 474 00:46:22,993 --> 00:46:24,961 l love dogs, please... 475 00:46:26,497 --> 00:46:29,796 Your anger is justified, you stayed back in our first meeting. 476 00:46:29,967 --> 00:46:33,562 You don't know what happened after that and other incidents. 477 00:46:37,942 --> 00:46:39,273 You're my perfect match. 478 00:46:42,513 --> 00:46:46,347 Buddy, you're forgetting your strength by becoming lover boy. 479 00:46:46,550 --> 00:46:47,949 Do l've such a thing? 480 00:46:48,119 --> 00:46:50,087 Yes, comedy is your strength. 481 00:46:54,692 --> 00:46:57,786 Girls fall flat for comedy. 482 00:46:58,295 --> 00:47:00,354 Then, shall l crack jokes? 483 00:47:00,598 --> 00:47:04,364 lf you do come without proper situation, comedy will become tragedy. 484 00:47:05,503 --> 00:47:09,906 For comedy to flourish, use an idiot as scapegoat. 485 00:47:11,308 --> 00:47:13,208 Not me, someone else! 486 00:47:14,411 --> 00:47:20,714 Look at the world around you, our scapegoat will appear typical. 487 00:47:27,992 --> 00:47:30,119 Watch my act now! l'll rock! 488 00:47:31,028 --> 00:47:33,861 Buddy, look at that man in saffron clothes. 489 00:47:34,298 --> 00:47:39,201 Look at him make bravado statements about knowing world's future with an almanac. 490 00:47:40,538 --> 00:47:43,701 He can't wear his dhoti properly and it seems he'll tell future of others. 491 00:47:45,409 --> 00:47:48,401 Buddy, girls will fall flat for your comedy. 492 00:47:49,780 --> 00:47:52,010 Watch now, l'll give him a shock. 493 00:47:52,149 --> 00:47:54,982 Astrologer, please come here. - Me? 494 00:47:55,152 --> 00:47:56,676 Come...please. 495 00:47:58,589 --> 00:48:01,615 Buddy, l'll show you film... - Old man will get the stick from me. 496 00:48:01,792 --> 00:48:03,657 l'll make you whistle, buddy. 497 00:48:05,529 --> 00:48:07,053 Father, sit here. 498 00:48:07,631 --> 00:48:09,121 He called me, dead. 499 00:48:09,300 --> 00:48:11,268 l mean we called you to sit next to her. 500 00:48:23,047 --> 00:48:24,605 Did it stop? - l stopped it. 501 00:48:28,719 --> 00:48:30,482 What's my strength? - Comedy. 502 00:48:32,389 --> 00:48:33,686 Do you know l've strength? 503 00:48:46,103 --> 00:48:48,264 This case isn't as easy as l thought. 504 00:48:48,806 --> 00:48:50,000 What happened inside, sir? 505 00:48:52,910 --> 00:48:54,878 Greetings. - Greetings, please sit down. 506 00:48:55,112 --> 00:48:55,737 Come, sir. 507 00:48:57,715 --> 00:48:59,615 Wait a minute, l'll get it. - Okay. 508 00:49:11,528 --> 00:49:15,521 Take away that ill-fated book, it'll be good riddance. 509 00:49:18,669 --> 00:49:19,727 His mother. 510 00:49:20,738 --> 00:49:25,107 She heard people saying that he died because he wrote this book, 511 00:49:25,309 --> 00:49:26,640 it has affected her mentally. 512 00:49:26,944 --> 00:49:31,506 But truth is he wrote the book with great love and care. 513 00:49:32,182 --> 00:49:35,845 lf this book helps you, what more can l ask? 514 00:49:36,020 --> 00:49:36,987 Take it with you. 515 00:49:37,187 --> 00:49:38,085 Bye madam. 516 00:49:40,224 --> 00:49:41,316 Be careful. 517 00:49:43,794 --> 00:49:45,386 l'll not allow anything to happen to the book. 518 00:49:45,562 --> 00:49:47,826 l didn't say be careful with the book. 519 00:49:48,165 --> 00:49:48,859 lt was for you! 520 00:49:58,642 --> 00:49:59,472 Start the vehicle. 521 00:49:59,643 --> 00:50:01,110 What's the problem? - Stomach. 522 00:50:01,578 --> 00:50:03,170 For her, third month. 523 00:50:03,580 --> 00:50:05,207 ls it? Please come and sit here, madam. 524 00:50:05,816 --> 00:50:06,976 My sister-in-law is also pregnant. 525 00:50:07,217 --> 00:50:10,414 Though you've morning sickness, don't stop eating. 526 00:50:10,587 --> 00:50:13,021 The better you eat now, the better it is for baby's future. 527 00:50:13,190 --> 00:50:16,717 We're not here for delivery but abortion. 528 00:50:19,530 --> 00:50:23,364 Doctor in next town scanned and said it's a girl. 529 00:50:23,801 --> 00:50:25,325 l told him to abort it and he asked Rs.10000. 530 00:50:25,502 --> 00:50:27,697 lt seems you do it for free, so we're here. 531 00:50:28,339 --> 00:50:31,001 Do you like to for it, madam? - What can that foolish lady say? 532 00:50:31,175 --> 00:50:32,005 Abort it. 533 00:50:32,476 --> 00:50:35,104 Don't say remove it. lt's not a tumour to remove it. 534 00:50:35,279 --> 00:50:37,008 lt's life! That too a girl! 535 00:50:37,147 --> 00:50:38,614 That's why l'm telling you to remove it. 536 00:50:38,782 --> 00:50:40,340 Why do you think it's a hurdle? 537 00:50:40,517 --> 00:50:42,314 ln what way girls are inferior to boys? 538 00:50:42,486 --> 00:50:45,387 lf you educate them, girls are the ones who'll take care of you in future. 539 00:50:45,589 --> 00:50:46,749 How can you understand our difficulties? 540 00:50:46,890 --> 00:50:50,018 lf you're in s many difficulties, don't go for abortion, stop having sex. 541 00:50:50,761 --> 00:50:55,494 Just one phone call is enough to send you and that doctor to jail. 542 00:50:55,632 --> 00:50:58,294 You'll spend all your life in jail. Shall l call police? 543 00:50:58,502 --> 00:50:59,025 Shall l? 544 00:50:59,937 --> 00:51:00,835 Look here, 545 00:51:01,004 --> 00:51:05,168 instead of living with this idiot, you can live happily with your daughter. 546 00:51:05,376 --> 00:51:08,243 Girls are not safe on roads, buses and colleges, 547 00:51:08,445 --> 00:51:10,675 if mother's womb is also turns unsafe for girls, 548 00:51:10,848 --> 00:51:11,644 where will she go? 549 00:51:13,884 --> 00:51:15,613 lf he changes okay or else ditch him, 550 00:51:15,786 --> 00:51:18,846 because you need your daughter more than him in future. 551 00:51:21,325 --> 00:51:21,984 Go. 552 00:51:36,640 --> 00:51:39,268 This scene benefited two people. - Two people? 553 00:51:39,476 --> 00:51:45,437 One was that lady and another, look there! 554 00:52:13,377 --> 00:52:19,316 How many wonders in such a short time... 555 00:52:19,783 --> 00:52:25,722 How many mistakes habitually... 556 00:52:27,090 --> 00:52:32,687 l can't see you directly... 557 00:52:33,564 --> 00:52:39,525 l saw you hiding behind screen... 558 00:52:40,938 --> 00:52:47,468 Are you my life span or my wish? Are you my breath to last all my life? 559 00:52:47,644 --> 00:52:54,812 Are you an unwritten song? Who are you like an imagination? 560 00:53:36,159 --> 00:53:42,621 l feel smile was born for you only... 561 00:53:42,799 --> 00:53:48,863 lf you share your love, it'll be grateful... 562 00:53:49,006 --> 00:53:56,105 l've fallen for you, l don't care who you may be... 563 00:53:56,280 --> 00:54:03,516 l don't know if l've the patience or not but this night must stay standstill... 564 00:54:44,761 --> 00:54:51,223 She appears docile and soft... 565 00:54:51,368 --> 00:54:58,399 When she's alone by herself, she's mind boggling... 566 00:54:58,542 --> 00:55:04,845 l don't know about past but now it's festival when l meet you... 567 00:55:04,982 --> 00:55:10,852 You've taken over my dreams... 568 00:56:49,619 --> 00:56:52,918 When South lndia was together as Dravida Nadu, 569 00:56:53,090 --> 00:56:56,685 this place was ruled by Rashtrakoota kings, 570 00:56:56,860 --> 00:57:03,493 King Kirthivarma of that period built a marvellous temple for Lord Subramanya. 571 00:57:03,867 --> 00:57:06,199 On the first full moon day after the temple was built, 572 00:57:06,369 --> 00:57:08,496 few minutes after the dark, 573 00:57:08,672 --> 00:57:10,606 a big flash of light emanated from the temple, 574 00:57:10,774 --> 00:57:13,140 villagers were astonished, 575 00:57:13,310 --> 00:57:17,406 since the temple was dedicated to Lord Subramanya who appeared there, 576 00:57:17,581 --> 00:57:22,746 they considered the light as his presence and celebrated festival for 21 days after that night, 577 00:57:22,919 --> 00:57:26,878 on the 21st day they celebrated the consecration of Lord grandly, 578 00:57:27,057 --> 00:57:28,354 they used to end the festival. 579 00:57:28,725 --> 00:57:32,855 Light appeared on the full moon day of Karthika month every year, 580 00:57:33,029 --> 00:57:35,998 and 21 days of festivities became custom, 581 00:57:36,867 --> 00:57:39,495 though kings and kingdoms changed, 582 00:57:39,636 --> 00:57:44,130 thought many Mughal kings tried to conquer the temple or demolish it, 583 00:57:44,274 --> 00:57:45,172 they could never succeed, 584 00:57:45,609 --> 00:57:48,942 Dutch, Portuguese, Britishers came, 585 00:57:49,112 --> 00:57:53,208 but the festival in the month of Karthika was celebrated as usual with pomp and splendour. 586 00:57:53,350 --> 00:57:58,117 Temple trustee build a small palace for their stay in the forest, 587 00:57:58,288 --> 00:58:01,655 they used to stay in the bungalow whenever they visited the temple. 588 00:58:01,825 --> 00:58:05,056 as time passed, temple's fame reached length and breadth of the nation, 589 00:58:05,262 --> 00:58:07,127 since the income in the temple grew by leaps and bounds, 590 00:58:07,297 --> 00:58:09,788 Endowments dept. took over temple's administration. 591 00:58:10,267 --> 00:58:13,100 Last year of the full moon day of Karthika month... 592 00:58:15,172 --> 00:58:15,831 What? 593 00:58:16,273 --> 00:58:18,298 Emergency case, sir. 594 00:58:18,809 --> 00:58:21,277 Your phone is switched off, so... 595 00:58:25,549 --> 00:58:28,313 Can't do from here, l need to visit that place. 596 00:58:30,387 --> 00:58:32,355 Don't irritate me, can't you understand if l say once? 597 00:58:32,522 --> 00:58:33,511 How can you say like that? 598 00:58:33,690 --> 00:58:36,386 You said you love me that's your feeling. 599 00:58:36,526 --> 00:58:37,993 l don't like you, that's my feeling. 600 00:58:38,128 --> 00:58:40,688 But you praised me that day. 601 00:58:40,897 --> 00:58:42,125 l appreciated your good work not you. 602 00:58:42,299 --> 00:58:45,894 lf this pig had done that l would've reacted the same way. 603 00:58:46,636 --> 00:58:47,967 You please don't react overly. 604 00:58:53,009 --> 00:58:53,998 Caste problem? 605 00:58:55,912 --> 00:58:58,938 l've stopped eating chicken for your sake. 606 00:59:02,185 --> 00:59:03,482 Would you please let me go? 607 00:59:10,160 --> 00:59:10,990 Don't you know to speak Telugu? 608 00:59:28,178 --> 00:59:28,974 What happened? 609 00:59:29,145 --> 00:59:32,376 l thought something else for these gestures. 610 00:59:32,549 --> 00:59:35,814 But when asked she said she'll react the same for this pig also. 611 00:59:36,052 --> 00:59:37,883 l don't mind if she says pig, but you say... 612 00:59:38,054 --> 00:59:39,180 You make my drink. 613 00:59:46,196 --> 00:59:48,824 l wanted to have a peg and sleep peacefully but... 614 00:59:50,767 --> 00:59:52,530 Where are you going? - To buy drinks. 615 00:59:53,136 --> 00:59:54,194 Drinks at this hour? 616 00:59:54,304 --> 00:59:57,034 We're doctors, it won't be good if we drink in day time. 617 00:59:57,207 --> 00:59:58,572 Okay, get me a biryani. 618 01:00:00,110 --> 01:00:01,168 Be careful. 619 01:00:07,484 --> 01:00:08,178 Who is he? 620 01:00:09,786 --> 01:00:10,480 Kick again. 621 01:00:17,794 --> 01:00:18,453 Come here. 622 01:00:19,062 --> 01:00:20,654 That amulet man! 623 01:00:21,698 --> 01:00:22,494 Come here quickly. 624 01:00:23,800 --> 01:00:24,858 What are you doing here? 625 01:00:26,136 --> 01:00:26,966 Not inside? 626 01:00:27,137 --> 01:00:30,368 Outside is comfortable to me. - Adding us also? 627 01:00:30,807 --> 01:00:31,796 Where can l get liquor here? 628 01:00:31,975 --> 01:00:34,000 Difficult here. - Then, let's go to next village. 629 01:00:34,210 --> 01:00:35,871 lt's very difficult to go there. 630 01:00:47,123 --> 01:00:50,092 Tell him to stop the bike, very urgent to use pot. 631 01:00:50,760 --> 01:00:51,954 Stop...stop... 632 01:00:52,228 --> 01:00:54,196 Ups and downs has shaken up my bowels. 633 01:00:54,764 --> 01:00:56,425 Go, finish it quickly. 634 01:00:59,069 --> 01:01:00,434 Thanks. - Go man! 635 01:01:02,272 --> 01:01:05,105 Buddy, bridge is bigger than the village. 636 01:01:05,909 --> 01:01:06,841 Come fast, man. 637 01:01:08,478 --> 01:01:10,002 Why is he going towards the bridge? 638 01:01:10,613 --> 01:01:12,547 He may do it from there, idiot. 639 01:01:14,017 --> 01:01:16,383 Buddy... - You too? 640 01:01:18,221 --> 01:01:18,915 Go. 641 01:01:19,723 --> 01:01:21,088 lf you come with me. 642 01:01:21,891 --> 01:01:24,325 l think kick has come down, he started to get afraid. 643 01:01:24,627 --> 01:01:25,389 Do it. 644 01:01:25,762 --> 01:01:27,787 Don't you want to pee? - No. 645 01:01:28,732 --> 01:01:30,461 l'll go, am l scared? 646 01:02:27,257 --> 01:02:28,952 Buddy! Who is he? 647 01:02:29,125 --> 01:02:29,955 ls he dead? 648 01:02:32,862 --> 01:02:33,692 What happened? 649 01:02:43,139 --> 01:02:44,697 lt seems police officer is dead. 650 01:02:53,817 --> 01:02:55,341 Do you know the police officer? 651 01:02:55,885 --> 01:02:57,648 He came to my office for a case. 652 01:02:58,054 --> 01:03:00,750 l understood form his behaviour he was very sincere officer. 653 01:03:01,157 --> 01:03:02,454 But seeing him like this... 654 01:03:04,360 --> 01:03:06,726 l came to know he was foolish too along with sincerity. 655 01:03:08,231 --> 01:03:12,327 l'm not asking everyone to believe in God. 656 01:03:12,936 --> 01:03:15,598 But when a series of incidents happen, 657 01:03:15,772 --> 01:03:17,603 l don't mind if you don't believe, we must be very careful, 658 01:03:17,740 --> 01:03:21,335 if not we can't avoid such tragic deaths. 659 01:03:26,449 --> 01:03:30,249 l wish such incidents don't happen again. 660 01:03:32,088 --> 01:03:34,352 Spread awareness through your media. 661 01:03:39,496 --> 01:03:41,361 Which direction the temple is? - This direction, sir. 662 01:03:44,300 --> 01:03:46,700 Please solve this problem in near future, my Lord! 663 01:03:47,537 --> 01:03:49,266 Come...come... 664 01:03:49,973 --> 01:03:52,066 Have you sent his belongings to Hyderabad office? 665 01:03:52,275 --> 01:03:53,333 Sent everything, sir. 666 01:03:53,510 --> 01:03:57,173 Didn't miss anything, right? - No sir, but... 667 01:03:57,347 --> 01:03:57,972 But what? 668 01:03:58,181 --> 01:03:59,705 lt seems they missed a book he had brought. 669 01:03:59,883 --> 01:04:01,077 You put me in trouble, man. 670 01:04:01,651 --> 01:04:04,176 Where the book is now, Lord Easwara? 671 01:05:20,129 --> 01:05:25,499 On the 10th day after the light appeared on full moon day of Karthika month of 2013, 672 01:05:27,337 --> 01:05:31,467 as usual when temple trustee was offering prayers along with his family, 673 01:05:31,641 --> 01:05:33,575 temple trustee suddenly fell down. 674 01:05:35,511 --> 01:05:36,808 What happened to the elderly man? 675 01:05:38,081 --> 01:05:42,450 Considering the incident as defacing, shut the temple for 11 days. 676 01:05:42,619 --> 01:05:43,745 How is it possible, sir? 677 01:05:43,920 --> 01:05:49,256 lt's a temple where prayers have been offered without any interruption for many centuries, 678 01:05:49,392 --> 01:05:51,758 moreover the festival ends in 10 days, 679 01:05:51,894 --> 01:05:53,725 how can God be defaced? 680 01:05:53,896 --> 01:05:56,558 Tradition is same for man and God. 681 01:05:56,733 --> 01:06:00,897 Whatever you may say, shutting temple and stopping prayers is impossible. 682 01:06:01,070 --> 01:06:03,504 Then, be prepared for the bad consequences. 683 01:06:03,673 --> 01:06:06,437 Watch the consequences for failing to follow customs and traditions. 684 01:06:06,609 --> 01:06:07,405 Come. 685 01:06:10,079 --> 01:06:15,608 Two days later when the temple was opened two lovers were found dead with snake bite. 686 01:06:16,953 --> 01:06:20,411 Suddenly rumours were spread about hearing strange voices and cries from the temple. 687 01:06:20,590 --> 01:06:21,852 The voices were heard. 688 01:06:26,329 --> 01:06:28,661 People started talking about the temple with fear. 689 01:06:28,865 --> 01:06:31,527 Devotees to the temple started to avoid it. 690 01:06:31,834 --> 01:06:33,665 Particularly in the evening. 691 01:06:38,141 --> 01:06:41,440 Chief priest offered evening prayers without fail. 692 01:06:41,711 --> 01:06:44,202 One evening after he offered evening prayers... 693 01:06:47,517 --> 01:06:51,453 You didn't hear when we warned, in a way you're responsible for these deaths. 694 01:06:52,355 --> 01:06:56,121 Had God been there in the temple, would there be so many deaths? 695 01:06:56,292 --> 01:06:57,782 Would there be rumours? 696 01:06:58,761 --> 01:07:01,161 People are talking whatever they wish! 697 01:07:01,331 --> 01:07:04,789 Fame of the temple has been marred. 698 01:07:05,935 --> 01:07:10,031 With my experience l'm telling you, there's no God in this temple. 699 01:07:10,506 --> 01:07:14,340 lf we keep open a temple without God, it is bad for us as well as the temple. 700 01:07:14,477 --> 01:07:16,104 That's why? - Shut down the temple. 701 01:07:16,279 --> 01:07:17,610 How is it possible? 702 01:07:17,814 --> 01:07:20,305 This temple has history of hundreds of years, 703 01:07:20,483 --> 01:07:25,352 how can we close it down permanently? - Not permanently, sir. 704 01:07:25,521 --> 01:07:30,322 lf Lord Subramanya graces us again and returns to the temple, 705 01:07:30,460 --> 01:07:35,488 next year on the full moon day of Karthika month, he'll appear as light! 706 01:07:36,065 --> 01:07:42,163 When the light appears, we can conduct the customary festival. 707 01:07:42,372 --> 01:07:43,532 What if the light fails to appear? 708 01:07:43,706 --> 01:07:45,936 What else? Shut down the temple permanently. 709 01:07:46,109 --> 01:07:47,007 Oh Lord Shiva! 710 01:07:47,310 --> 01:07:50,643 Why talk about bad omen? Let's pray only good happens! 711 01:07:50,813 --> 01:07:56,342 We all pray for that only, though we too don't like but we've to accept this. 712 01:07:56,753 --> 01:07:58,050 Shut the temple. 713 01:08:04,060 --> 01:08:06,255 2 months after the temple was closed, 714 01:08:06,429 --> 01:08:08,659 people of the village completely stopped talking about the temple, 715 01:08:08,865 --> 01:08:14,929 a TV crew which tried to investigate about the temple died in an accident. 716 01:08:15,571 --> 01:08:17,664 People's faith grew stronger. 717 01:08:17,907 --> 01:08:20,034 The real reason for these deaths is... 718 01:08:36,459 --> 01:08:38,723 Do you know what's in it? - You read it, right? 719 01:08:39,862 --> 01:08:41,727 ls it all true? 720 01:08:41,964 --> 01:08:45,525 lf this is true, what could be the real reason for the deaths? 721 01:08:49,372 --> 01:08:50,839 All this happened because of this book... 722 01:08:50,973 --> 01:08:54,704 Buddy, you know about me, right? - l know, buddy. 723 01:08:54,944 --> 01:08:57,208 You won't sleep if you don't find answer for one question, 724 01:08:57,413 --> 01:08:59,472 if you see so many questions, you won't even eat food. 725 01:08:59,649 --> 01:09:03,244 But life is much more important than sleep and food, right? 726 01:09:03,386 --> 01:09:05,479 They're villagers, they believe it. 727 01:09:05,655 --> 01:09:07,384 We're students of science, how can we believe it? 728 01:09:07,557 --> 01:09:12,017 You know you're science student, but the snake doesn't know this, sir. 729 01:09:39,655 --> 01:09:44,354 l've a doubt, how come you dress differently here from city? 730 01:09:47,430 --> 01:09:48,522 Do you drink? 731 01:09:50,132 --> 01:09:51,429 l can guess from your face. 732 01:09:51,801 --> 01:09:52,859 You drink a lot. 733 01:09:53,636 --> 01:09:54,796 Will you drink before your mother? 734 01:09:55,438 --> 01:09:57,963 No chance! - No chance, right? 735 01:09:58,407 --> 01:10:01,205 That's city, l live alone there. 736 01:10:01,377 --> 01:10:03,436 My father is here so l follow traditions. 737 01:10:09,819 --> 01:10:10,649 What else? 738 01:10:10,820 --> 01:10:15,484 Valli, l see anger in your words but see love in your eyes. 739 01:10:16,292 --> 01:10:18,157 Don't try to convince by confusing me. 740 01:10:18,327 --> 01:10:21,558 My life is not in my hands, l'll marry the man my father selects. 741 01:10:22,031 --> 01:10:23,623 We belong to an orthodox family. 742 01:10:24,767 --> 01:10:27,235 When hands are with you, how can your life be not in it? 743 01:10:27,403 --> 01:10:28,665 lt's shear madness. 744 01:10:30,106 --> 01:10:32,904 Okay, you told me, l'll talk to your father. 745 01:10:40,550 --> 01:10:41,414 Will he come? 746 01:10:42,151 --> 01:10:45,587 He's just an empty vessel not a man a of word. 747 01:10:50,159 --> 01:10:51,126 Can l come in? 748 01:10:51,527 --> 01:10:52,357 Please come. 749 01:10:57,500 --> 01:10:58,762 He has come to my home really. 750 01:11:00,636 --> 01:11:01,125 Please take your seat. 751 01:11:05,074 --> 01:11:08,134 l think l've seen you somewhere. - ln bus stop. 752 01:11:09,111 --> 01:11:10,703 ln bus...tell me. What do you want? 753 01:11:10,846 --> 01:11:14,714 My name is Karthik, l'm here for medical camp with your daughter. 754 01:11:15,384 --> 01:11:16,612 l want to ask you a thing. 755 01:11:17,420 --> 01:11:18,045 Go ahead. 756 01:11:19,088 --> 01:11:22,216 What exactly is the problem with your temple? 757 01:11:25,928 --> 01:11:27,691 l can understand your enthusiasm. 758 01:11:28,264 --> 01:11:32,894 But it is not good for you and me to discuss about the temple. 759 01:11:33,069 --> 01:11:34,866 Do you believe the rumours? 760 01:11:35,071 --> 01:11:37,164 We believe certain lies without giving a thought about it. 761 01:11:37,306 --> 01:11:39,672 We hesitate to accept few truths. 762 01:11:39,775 --> 01:11:41,174 That's all, you must believe it. 763 01:11:41,277 --> 01:11:43,939 Then, that is not belief but superstition. 764 01:11:44,347 --> 01:11:46,508 Just spelling difference between belief and superstition. 765 01:11:46,749 --> 01:11:50,651 But that difference has taken our culture and tradition back by thousand years. 766 01:11:51,621 --> 01:11:55,751 Why do we need building almanac for earth which rotates? 767 01:11:56,225 --> 01:11:59,422 How do you fix this as east or west? 768 01:11:59,962 --> 01:12:01,987 People wear tiger nail as dollar for long life, 769 01:12:02,131 --> 01:12:06,329 but tigers with 18 nails is endangered here. 770 01:12:08,237 --> 01:12:10,705 l've answer for all your questions. 771 01:12:11,173 --> 01:12:16,770 But if l tell you're not old enough to understand it or experience it. 772 01:12:19,882 --> 01:12:22,146 Matter is l love Valli, sir. 773 01:12:23,252 --> 01:12:25,186 When l asked her, she wanted me to talk to you. 774 01:12:25,354 --> 01:12:26,821 No father... 775 01:12:27,923 --> 01:12:28,548 Tell me. 776 01:12:29,058 --> 01:12:31,618 Actually not that, 777 01:12:31,761 --> 01:12:33,490 l liked Valli when l saw her in Hyderabad, 778 01:12:33,663 --> 01:12:36,131 l proposed to her feeling she too likes me, 779 01:12:36,298 --> 01:12:39,233 l know she would accept me if you don't have any objection. 780 01:12:40,369 --> 01:12:43,463 Look, you told me the matter in short and correctly. 781 01:12:43,673 --> 01:12:46,471 l read people's horoscopes and fix their marriages. 782 01:12:46,676 --> 01:12:51,545 So l've an idea about when, how my daughter's marriage will take place. 783 01:12:51,781 --> 01:12:56,150 As an astrologer l can tell who her future husband will be, 784 01:12:56,318 --> 01:12:58,548 but as her father l can't tell anyone. 785 01:13:00,589 --> 01:13:02,921 l'm intelligent, l can understand. 786 01:13:05,161 --> 01:13:06,822 Valli, coffee was excellent. 787 01:13:10,466 --> 01:13:11,558 Where is Karthik? - l don't know. 788 01:13:11,901 --> 01:13:15,029 l'll ask the fatso. Where's Karthik? - l don't know. 789 01:13:17,373 --> 01:13:18,772 Where did he go early morning? 790 01:13:45,735 --> 01:13:48,203 God, l'm entering your precinct. 791 01:14:24,974 --> 01:14:25,941 What happened? 792 01:15:04,079 --> 01:15:05,307 You're indeed handsome! 793 01:15:36,779 --> 01:15:39,976 What happened? What happened, buddy? 794 01:15:40,149 --> 01:15:41,741 Snake...dangerous snake! 795 01:15:41,917 --> 01:15:43,976 Where? - Didn't l tell you? 796 01:15:44,520 --> 01:15:47,546 Didn't l warn you about it? - You keep quiet. 797 01:15:47,957 --> 01:15:50,619 Do you believe him? - l saw here only. 798 01:15:50,793 --> 01:15:51,885 Bring him inside. 799 01:15:52,328 --> 01:15:54,489 Come...come l say. - Trust me. 800 01:15:55,931 --> 01:15:58,126 l saw it. - Okay, you saw it. 801 01:16:09,678 --> 01:16:13,239 Calm down and go to sleep. - Very large snake... 802 01:16:15,885 --> 01:16:20,447 Should we cowards watch such films, buddy? 803 01:16:20,556 --> 01:16:22,751 l saw the snake really. 804 01:16:22,925 --> 01:16:26,292 Did you see? Did you see everything? 805 01:16:28,063 --> 01:16:29,553 Did everyone see it? 806 01:16:34,136 --> 01:16:37,537 Shut your gob and go to be. Go. 807 01:16:39,775 --> 01:16:43,040 Hey electrician, do it fast, how long will you take? 808 01:16:43,212 --> 01:16:44,144 lt's almost done, sir. 809 01:16:44,280 --> 01:16:46,145 You must give a dose of anti-biotic too. 810 01:16:47,616 --> 01:16:49,948 Hey you, come here. 811 01:16:50,152 --> 01:16:50,777 You only! 812 01:16:52,021 --> 01:16:53,579 Why did they all come together? 813 01:16:54,056 --> 01:16:55,182 Any disease break-out? 814 01:16:55,424 --> 01:16:59,417 lt seems you went near the temple and even tried to enter the temple. 815 01:16:59,561 --> 01:17:00,687 l went there casually. 816 01:17:00,863 --> 01:17:03,957 Casual? Are human lives casual to you? 817 01:17:04,099 --> 01:17:05,293 You're doctors. 818 01:17:05,467 --> 01:17:09,563 You must save lives not take lives. 819 01:17:09,738 --> 01:17:12,707 okay, why are you talking about death now, sir? 820 01:17:12,875 --> 01:17:16,208 l heard a story about the temple, just went to see the temple. 821 01:17:16,378 --> 01:17:18,209 You too will become a part of that story. 822 01:17:18,447 --> 01:17:20,039 Stop it! You're scaring him. 823 01:17:20,215 --> 01:17:21,978 lf the young man enters the temple bravely, 824 01:17:22,151 --> 01:17:24,517 isn't it good for all of us if the temple door is opened again? 825 01:17:33,929 --> 01:17:35,055 Get it fast! 826 01:17:43,706 --> 01:17:48,439 Don't touch it, it's our village problem, we'll take care of it. 827 01:17:48,677 --> 01:17:50,042 Get a vehicle. 828 01:17:58,087 --> 01:17:59,019 What sort of people they are? 829 01:17:59,421 --> 01:18:01,013 Elderly man, don't leave him. 830 01:18:09,865 --> 01:18:12,129 Hey amulet, l'm famished. 831 01:18:20,476 --> 01:18:23,036 How is the electrician now? - He died. 832 01:18:23,545 --> 01:18:24,443 Died? 833 01:18:24,913 --> 01:18:27,575 Matter is there's poison in his body. 834 01:18:28,917 --> 01:18:30,111 What did the villagers say about it? 835 01:18:30,285 --> 01:18:31,582 ls it new thing to us? 836 01:18:31,720 --> 01:18:34,917 Anyone who talks about the temple dies. 837 01:18:37,493 --> 01:18:40,428 Sir, isn't the tamarind rice special to you. 838 01:18:47,603 --> 01:18:50,163 What's that look? Don't you like to see me here? 839 01:18:52,574 --> 01:18:54,371 Mother! - My darling! 840 01:18:56,245 --> 01:18:59,271 How come you've grown thin? ls it because of his food? 841 01:19:03,752 --> 01:19:06,152 Mother, this is too.... - Wait, son. 842 01:19:06,488 --> 01:19:09,355 Ghee in tamarind rice? - Only then you'll eat. 843 01:19:13,896 --> 01:19:15,454 When he said on phone l thought it was just for fun. 844 01:19:15,631 --> 01:19:17,121 He has really brought his family. 845 01:19:46,228 --> 01:19:48,958 Congratulations, sister. Baby must be handsome like me. 846 01:19:49,131 --> 01:19:52,362 Not like you but beautiful like my daughter. 847 01:19:52,568 --> 01:19:53,466 lsn't it? 848 01:20:23,599 --> 01:20:30,004 We were united by an overwhelming silence of togetherness... 849 01:20:30,239 --> 01:20:36,610 What was destined happened yet it's like a dream run... 850 01:20:36,745 --> 01:20:43,548 We're together now and l feel we'll be fine hereafter... 851 01:20:43,719 --> 01:20:49,817 My heart says l'm no more there after this union... 852 01:20:50,726 --> 01:20:56,255 How many wonders in such a short time... 853 01:20:56,999 --> 01:21:04,735 How many mistakes habitually... 854 01:21:17,052 --> 01:21:17,882 What's it, dear? 855 01:21:19,254 --> 01:21:21,984 l think Sonu has gone out to play again. l'll go for her. 856 01:21:22,157 --> 01:21:24,421 You wait, he'll go. 857 01:21:24,993 --> 01:21:27,461 Hubby! 858 01:21:30,666 --> 01:21:32,463 Once he sleeps, he'll not get up. 859 01:21:32,868 --> 01:21:34,563 You wait here, l'll go for her. 860 01:21:36,572 --> 01:21:38,472 Why did she go out to play at this hour? 861 01:23:02,624 --> 01:23:03,921 Where are mother and Sonu, sister-in-law? 862 01:23:04,826 --> 01:23:07,260 Sonu went out to play, your mother went looking for her. 863 01:23:07,429 --> 01:23:08,521 At this hour? 864 01:23:11,033 --> 01:23:14,196 Where's grandma? Don't know? 865 01:23:15,470 --> 01:23:16,562 Where's grandma? 866 01:23:52,874 --> 01:23:53,932 Lord! 867 01:23:55,977 --> 01:23:58,002 Why did you get scared, mother? 868 01:23:59,014 --> 01:24:00,242 Come. Come. 869 01:24:01,383 --> 01:24:02,213 Let's go upstairs. 870 01:24:03,118 --> 01:24:05,518 People say l'm brave like you, how can you get scared, mother? 871 01:24:05,687 --> 01:24:09,179 Don't know why but there's no peace in this bungalow. 872 01:24:09,358 --> 01:24:14,421 l feel something is wrong with snake design on rook and this idol. 873 01:25:18,160 --> 01:25:21,254 We want stay here for few more days and you want us to leave now. 874 01:25:21,396 --> 01:25:23,796 My friends are embarrassed with your presence. 875 01:25:24,666 --> 01:25:25,655 He pushed it on us. 876 01:25:26,435 --> 01:25:31,566 My son, please don't remove this amulet under any circumstances. 877 01:25:32,140 --> 01:25:34,108 Be careful, son. - Okay, mom. 878 01:25:34,709 --> 01:25:36,836 Bye, be careful Sonu. - Bye, son. 879 01:26:31,032 --> 01:26:34,365 Why are you dull? - Nothing. 880 01:26:35,270 --> 01:26:38,535 Didn't your family like me? - They love you. 881 01:26:39,975 --> 01:26:42,068 My father liked your family so much. 882 01:26:43,144 --> 01:26:43,974 Except you. 883 01:26:52,654 --> 01:26:56,055 Buddy, earlier few pegs would keep me calm all the night, 884 01:26:56,224 --> 01:26:59,557 but now l'm having full bottle but no use. 885 01:27:01,963 --> 01:27:03,897 People are busy with their work except me. 886 01:27:07,469 --> 01:27:11,929 What happened? - Nothing...nothing... 887 01:27:12,073 --> 01:27:15,133 Nobody would believe if l say, carry on with your game. 888 01:27:15,944 --> 01:27:16,774 You have your drink. 889 01:27:18,046 --> 01:27:20,446 lt's my damn fate, l'm seeing all those things. 890 01:27:22,951 --> 01:27:27,911 Hello my black gold! How could you sleep peacefully amidst all this tension? 891 01:27:28,056 --> 01:27:33,016 l know the snake will not bite me because l've applied odomos cream. 892 01:27:33,228 --> 01:27:36,095 Odomos cream? ls it mosquito? 893 01:27:36,264 --> 01:27:38,289 Switch off the light and sleep. 894 01:27:44,239 --> 01:27:45,604 Get up from bed! 895 01:28:19,908 --> 01:28:23,275 ls it the same snake that ferociously attacked you, Karthik? 896 01:28:23,378 --> 01:28:24,174 l'm sure, sir. 897 01:28:24,346 --> 01:28:26,177 Even it's mother wouldn't have seen it so closely. 898 01:28:28,883 --> 01:28:30,646 But it's just an ordinary reptile. 899 01:28:32,153 --> 01:28:33,677 Please come in for a minute. 900 01:29:36,151 --> 01:29:39,052 ls the snake seeking vengeance on Karthik? 901 01:29:39,587 --> 01:29:41,487 Do you also believe such things, Valli? 902 01:29:41,656 --> 01:29:45,023 After seeing all this l'm unable to think anything beyond this. 903 01:29:45,193 --> 01:29:48,321 l thought such things happen only in films, does it happen in real life too? 904 01:29:48,563 --> 01:29:50,622 Didn't l tell you? Nobody believed me then. 905 01:29:50,799 --> 01:29:51,788 l told about disposing the book... 906 01:29:51,966 --> 01:29:56,300 Give me one day's time, l'll find a solution to this. 907 01:30:04,012 --> 01:30:11,418 lt's blindfold to the moonlight of full moon day... 908 01:30:11,553 --> 01:30:18,823 Who dared to put off the light without being seen? 909 01:30:26,201 --> 01:30:29,364 Please listen to me calmly without getting excited. 910 01:30:30,004 --> 01:30:35,670 Karthik, the snake came to kill you. 911 01:30:37,612 --> 01:30:38,977 You're its target. 912 01:30:39,981 --> 01:30:41,812 lt won't die without killing you. 913 01:30:41,950 --> 01:30:47,388 But an unexpected matter here is, someone has hypnotised the snake! 914 01:30:50,558 --> 01:30:55,325 lt's new matter but it is not magic or tantra, pure science! 915 01:30:55,897 --> 01:30:57,956 How can a snake be hypnotised? 916 01:31:01,002 --> 01:31:03,300 We can hypnotise every living creature. 917 01:31:03,905 --> 01:31:07,397 Unlike for we humans, there's a different process for animals. 918 01:31:07,575 --> 01:31:10,237 lt is called as animal magnetism or animal therapy. 919 01:31:11,012 --> 01:31:15,813 BBC did a program on it recently, this is video of that program. 920 01:31:18,453 --> 01:31:21,945 Using touch therapy, they bring the animals into a trance, 921 01:31:22,090 --> 01:31:27,858 once it is in trance, it follows only the voice of the man who hypnotised it. 922 01:31:28,062 --> 01:31:29,825 ls it possible practically, sir? 923 01:31:30,031 --> 01:31:32,499 This is not rocket science or alien UFO, 924 01:31:32,667 --> 01:31:35,636 what we see in our everyday life, 925 01:31:35,937 --> 01:31:41,273 to tell you simply, to make an elephant get into the lorry, 926 01:31:41,543 --> 01:31:45,070 you need ten people, a crane and one full day! 927 01:31:45,647 --> 01:31:49,947 But the same elephant balances on the top of a small drum in circus. 928 01:31:50,118 --> 01:31:50,914 How? 929 01:31:51,386 --> 01:31:57,291 Trainer takes the animal into trance and makes it do what it doesn't know. 930 01:31:57,559 --> 01:32:00,585 Generally birds and dogs are very scared of fire. 931 01:32:00,762 --> 01:32:05,461 But in circus they pass through rings of fire. 932 01:32:06,534 --> 01:32:13,633 Cocks are not enemies of cocks but in cock fights they fight till other one dies. 933 01:32:13,842 --> 01:32:19,041 Because the trainer caresses it before the fight. 934 01:32:19,214 --> 01:32:21,341 lt's known as touch therapy or hypno therapy. 935 01:32:22,150 --> 01:32:28,419 Likewise someone has hypnotised the snake to attack with your smell. 936 01:32:28,890 --> 01:32:32,792 That's why it'll try to kill you till it dies. 937 01:32:41,636 --> 01:32:44,332 But now we must know who he is and why he's doing this! 938 01:32:45,039 --> 01:32:47,735 To know this we must do reverse engineering. 939 01:32:52,881 --> 01:32:55,008 ls your father in town, Valli? 940 01:32:58,319 --> 01:33:00,446 Please don't stop me from talking about that temple, sir. 941 01:33:00,755 --> 01:33:02,655 lf l know about the history of the temple, 942 01:33:02,824 --> 01:33:05,156 we can easily know what has happened and what's going to happen! 943 01:33:10,064 --> 01:33:12,999 To know full details about this temple, 944 01:33:13,835 --> 01:33:17,168 we must meet the head of Nagashakthi Peetam in Thanjavur. 945 01:33:27,882 --> 01:33:30,476 Sir, we need to meet the head of mutt. 946 01:33:31,386 --> 01:33:33,479 Please arrange to meet him, sir. 947 01:34:38,619 --> 01:34:45,582 During the rule of Kirthivarma Dravida state faced famine, 948 01:34:47,061 --> 01:34:54,661 green fields and cattle vanished to turn land into a burial ground, 949 01:34:56,070 --> 01:35:01,508 people of Rashtrakoota started to die in tens and hundreds due to hunger and poverty, 950 01:35:02,143 --> 01:35:06,671 when the rulers were struggling to take control of the situation, 951 01:35:07,148 --> 01:35:15,283 King saw an idol of Lord Subramanya while travelling alone, 952 01:35:15,857 --> 01:35:27,325 he made a vow to build a temple if God saves his country and its people from famine. 953 01:35:28,069 --> 01:35:33,803 Suddenly a drop of rain fell and it started to pour down, 954 01:35:33,975 --> 01:35:39,174 country came alive green with life and prosperity. 955 01:35:39,514 --> 01:35:43,314 People were back to their regular happy peaceful life. 956 01:35:43,518 --> 01:35:55,897 King invited renowned sculptor Viswakarma and started building the temple. 957 01:35:56,064 --> 01:35:58,931 As the construction work was in progress, 958 01:35:59,267 --> 01:36:01,531 one day King made a request to Viswakarma, 959 01:36:01,702 --> 01:36:06,401 temple dedicated to Lord who restored life to his kingdom, 960 01:36:06,574 --> 01:36:11,534 must have something special which no temple had till now! 961 01:36:11,813 --> 01:36:16,978 Asking if his family owned Emerald would be of any help, 962 01:36:17,151 --> 01:36:19,745 he handed over the emerald to Viswakarma. 963 01:36:20,154 --> 01:36:25,956 Viswakarma tested it and decided to place it under Lord's feet. 964 01:36:26,360 --> 01:36:30,126 When moonlight falls on the emerald at Lord's feet, 965 01:36:30,231 --> 01:36:34,998 he placed it in such a way that light is reflected hundreds of times. 966 01:36:35,570 --> 01:36:41,907 Viswakarma built the temple so that moonlight falls on emerald on Karthika full moon day. 967 01:36:42,643 --> 01:36:51,449 So on the full moon day of Karthika month moonlight falls on emerald and gives a big flash of light. 968 01:36:51,752 --> 01:36:58,282 To make this temple special, 969 01:36:58,459 --> 01:37:05,991 King and Viswakarma kept this emerald matter secret from all others. 970 01:37:06,601 --> 01:37:08,330 This is fact. 971 01:37:09,737 --> 01:37:12,638 Tomorrow is Karthika month full moon day. 972 01:37:12,874 --> 01:37:14,398 What's the remedy for this, Swamy? 973 01:37:16,477 --> 01:37:17,808 May God bless you victory. 974 01:37:23,251 --> 01:37:24,377 Thanjavur photos? 975 01:37:26,220 --> 01:37:30,020 Did you upload camp photos Every day without fail? 976 01:37:30,191 --> 01:37:31,283 l did. 977 01:37:32,627 --> 01:37:34,026 Do you've the photos of the day electrician died? 978 01:37:34,195 --> 01:37:34,820 l do have. 979 01:37:39,333 --> 01:37:41,301 What was the date he died? 980 01:37:41,802 --> 01:37:43,565 l think 7th. - Show photos taken on that day. 981 01:37:46,541 --> 01:37:47,337 What's it, Karthik? 982 01:37:48,676 --> 01:37:50,576 Anything else other than these. 983 01:37:51,112 --> 01:37:53,410 Go...go...stop...stop... 984 01:37:59,987 --> 01:38:00,851 Come back. 985 01:38:09,063 --> 01:38:10,291 Hey amulet! 986 01:39:15,129 --> 01:39:15,959 Stop! 987 01:39:16,297 --> 01:39:18,561 Come with me silently. 988 01:39:36,550 --> 01:39:39,917 What happened to him? - He's dead. 989 01:39:44,625 --> 01:39:45,523 What shall we do now? 990 01:39:47,495 --> 01:39:51,761 Try... try and try till you succeed. 991 01:39:53,301 --> 01:39:54,700 l'm entering the temple. 992 01:39:55,403 --> 01:39:56,165 Entering temple? 993 01:40:01,375 --> 01:40:02,467 l'm going alone. 994 01:40:19,727 --> 01:40:26,189 What's the truth hidden behind this? 995 01:40:27,335 --> 01:40:31,772 A disturbance that made him sleepless... - God bless you! 996 01:40:35,009 --> 01:40:40,709 Fate is calling you to do your duty... 997 01:40:42,616 --> 01:40:46,814 ln the temple of God... 998 01:40:50,324 --> 01:40:54,818 Where the answers are hidden? 999 01:40:59,033 --> 01:41:03,629 What's this that is making his restless? 1000 01:41:51,986 --> 01:41:54,978 Who is it? Who is it? 1001 01:43:43,330 --> 01:43:44,627 How many people are here? 1002 01:43:46,100 --> 01:43:47,533 Who are you guys? 1003 01:44:19,166 --> 01:44:21,930 lt's me...yes, it's me! 1004 01:44:22,803 --> 01:44:27,866 My one year's toil... one year's hard work! 1005 01:44:28,075 --> 01:44:30,134 You ruined it with just one lantern. 1006 01:44:30,344 --> 01:44:31,208 Why did you do it? 1007 01:44:31,612 --> 01:44:32,601 How are you connected to this? 1008 01:44:33,714 --> 01:44:36,706 You want to become a hero to the people overnight? 1009 01:44:36,884 --> 01:44:38,146 Want to become a hero... 1010 01:45:21,095 --> 01:45:25,395 lt's already too late, tell me now! 1011 01:45:26,033 --> 01:45:30,561 When every year the light is emitted, not just local people, 1012 01:45:30,771 --> 01:45:35,037 it has attracted foreigners too, 1013 01:45:36,010 --> 01:45:40,504 last year a group of foreigners visited and took photos when light is emitted, 1014 01:45:41,448 --> 01:45:44,884 they mailed it to my office in Hyderabad, 1015 01:45:48,055 --> 01:45:51,513 reading their mail, l told them to meet me personally in my office. 1016 01:46:04,672 --> 01:46:05,798 My people will not agree. 1017 01:46:06,573 --> 01:46:08,302 They'll go on rampage and lynch you to death. 1018 01:46:09,243 --> 01:46:10,369 Their faith is so strong. 1019 01:46:11,111 --> 01:46:15,309 lt's better to steal it than trying to solve the mystery. 1020 01:46:18,519 --> 01:46:20,248 We must use the same faith as decoy. 1021 01:46:24,958 --> 01:46:25,754 Trust me. 1022 01:46:26,360 --> 01:46:30,353 We must wait till next year to know about the light emission. 1023 01:46:30,931 --> 01:46:33,559 lf there are people when the light is emitted. 1024 01:46:33,934 --> 01:46:35,162 We may not have a one percent chance also. 1025 01:46:35,335 --> 01:46:38,236 So, step one in our plan is... 1026 01:46:39,573 --> 01:46:40,733 ...temple must be shut down! 1027 01:46:42,076 --> 01:46:46,843 To shut it down, we need at least two people who could be bought. 1028 01:46:48,315 --> 01:46:53,685 As the start of bad omen, Amulet man gave a shot of poison to the trustee. 1029 01:46:56,190 --> 01:46:58,385 Even after this incident l knew people would visit the temple. 1030 01:46:59,760 --> 01:47:01,284 So, spread fear among people. 1031 01:47:02,262 --> 01:47:03,854 And that fear must be God. 1032 01:47:04,732 --> 01:47:08,361 lf every person who enters the temple bravely is bitten by a snake, 1033 01:47:08,769 --> 01:47:10,396 fear psychosis will rule the people, 1034 01:47:11,271 --> 01:47:14,604 but amulet can't inject poison to every devotee visiting temple, right? 1035 01:47:15,209 --> 01:47:16,301 l asked him, how? 1036 01:47:22,116 --> 01:47:23,640 He told me about a new thing. 1037 01:47:24,718 --> 01:47:27,778 l was surprized to see science helping destruction. 1038 01:47:29,490 --> 01:47:30,582 l trusted him. 1039 01:47:31,625 --> 01:47:33,456 Two days after the plan, 1040 01:47:34,728 --> 01:47:36,093 we killed a couple, 1041 01:47:37,531 --> 01:47:41,831 we created a scene of strange sounds emanating from the temple, 1042 01:47:45,072 --> 01:47:46,403 we murdered the chief priest and got the temple shut, 1043 01:47:48,909 --> 01:47:54,905 From Hyderabad l and my people here kept recce on people trying to know about temple. 1044 01:47:55,682 --> 01:47:56,876 ln that process, 1045 01:47:58,018 --> 01:48:03,581 ajournalist, ED employee and investigation officer died. 1046 01:48:04,625 --> 01:48:07,924 You linked God and science very well. 1047 01:48:08,896 --> 01:48:13,026 Concept is very good, sir. Your uncles are on the way. 1048 01:48:13,400 --> 01:48:14,662 Police! 1049 01:48:29,149 --> 01:48:31,276 At last the temple is reopened. Are you happy now? 1050 01:48:31,451 --> 01:48:32,941 Everything is God's wish. 1051 01:48:34,254 --> 01:48:36,085 Have you given entire credit to God? 1052 01:48:36,290 --> 01:48:38,053 lsn't it wrong? - Wrong? 1053 01:48:38,358 --> 01:48:39,290 What else then? 1054 01:48:39,860 --> 01:48:41,691 Temple was shut down by a man, 1055 01:48:41,962 --> 01:48:43,088 because of his selfishness, 1056 01:48:43,964 --> 01:48:45,693 temple was opened again because of another man, 1057 01:48:45,933 --> 01:48:47,059 because of my curiosity, 1058 01:48:47,501 --> 01:48:49,696 where does God come here, sir? 1059 01:48:50,037 --> 01:48:53,473 You believe nature has answer to every question, right? 1060 01:48:53,974 --> 01:48:58,240 Okay, tell me answers to my 3 questions. -Go ahead. 1061 01:48:58,545 --> 01:49:00,308 When you entered this place, 1062 01:49:00,647 --> 01:49:05,414 why did the mad Sadhu told only you can enter the town, 1063 01:49:07,821 --> 01:49:13,487 the hypnotised snake killed everyone but couldn't touch you, why? 1064 01:49:14,428 --> 01:49:16,828 ls it because of the amulet your mother tied on your hand? 1065 01:49:19,933 --> 01:49:24,734 Why did Head of Mutt in Thanjavur called on you among all of us? 1066 01:49:26,540 --> 01:49:33,742 He told that a man belonging to Aries will offer the first prayer. 1067 01:49:34,848 --> 01:49:37,146 You know to which zodiac sign you belong, right? 1068 01:49:38,452 --> 01:49:43,856 lf you answer my questions, l'll accept there's no God and only man! 1069 01:49:44,224 --> 01:49:47,421 Till then, God's wish! 1070 01:50:05,846 --> 01:50:09,043 My age is not enough to solve the question of whether God exists or not. 1071 01:50:09,283 --> 01:50:11,945 But with my experience, 1072 01:50:12,286 --> 01:50:16,279 there's a result for every prayer, every prayer has power! 1073 01:50:33,740 --> 01:50:36,573 Karthikeya Kumaraswamy is my full name. 1074 01:50:37,644 --> 01:50:41,011 Subramanya Swamy is another name of Kumaraswamy. 1075 01:50:44,051 --> 01:50:45,313 lt means God... 1076 01:51:00,968 --> 01:51:02,902 Everything is possible with efforts! 1077 01:51:06,039 --> 01:51:07,734 Do you think entire credit of opening the temple goes to you? 1078 01:51:07,908 --> 01:51:09,034 lsn't it? 1079 01:51:09,242 --> 01:51:11,802 Have you forgotten it? l came before when you left that night. 1080 01:51:27,561 --> 01:51:28,152 What happened? 1081 01:51:28,362 --> 01:51:30,455 ED officer and his man died in jail. 1082 01:51:31,298 --> 01:51:32,230 With snake bite. 1083 01:51:34,301 --> 01:51:36,235 Mother, so much ghee? 1084 01:51:37,270 --> 01:51:40,103 Haven't you yet removed that amulet, Karthik? 1085 01:51:45,078 --> 01:51:45,908 Yes, Professor. 1086 01:51:47,481 --> 01:51:50,382 lt seems they have de-hypnotised the snake, you're safe now. 1087 01:51:52,486 --> 01:51:56,479 But where are we going? lt's thrilling to go to a uncertain destination. 1088 01:51:56,823 --> 01:51:58,256 We're going to Goa. - Goa? 1089 01:52:00,260 --> 01:52:01,852 Why? Bachelor's party? 1090 01:52:02,029 --> 01:52:05,021 Babes are there, right? lt seems there's cave in Goa. 1091 01:52:05,165 --> 01:52:07,690 lt seems non one has ever returned from the cave. 1092 01:52:08,335 --> 01:52:10,735 We're entering that cave now! 87310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.