All language subtitles for House M.D. - 7x01 - Now What .HDTV.LOL.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,916 --> 00:00:03,517
Damn it.
I waited too long.
2
00:00:03,585 --> 00:00:04,785
Please, come on,
do something!
3
00:00:04,853 --> 00:00:06,120
Come on, do something!
Do something!
4
00:00:06,187 --> 00:00:07,221
Couldn't have saved her.
5
00:00:11,860 --> 00:00:15,362
It's your choice
if you wanna go back on drugs.
6
00:00:18,366 --> 00:00:19,733
You think
I can fix myself?
7
00:00:19,801 --> 00:00:23,437
I just need to know
if you and I can work.
8
00:00:44,959 --> 00:00:47,227
Let me see.
9
00:00:57,639 --> 00:00:59,339
It's okay.
10
00:01:01,910 --> 00:01:04,445
It's gonna get infected.
11
00:02:09,344 --> 00:02:12,913
Hey, you're not gonna...
12
00:02:12,981 --> 00:02:14,915
You are.
13
00:02:26,261 --> 00:02:27,227
Don't--don't--
14
00:02:27,295 --> 00:02:28,695
It's okay.
15
00:02:29,831 --> 00:02:31,999
I love you.
16
00:04:01,089 --> 00:04:03,490
So now what?
17
00:04:05,894 --> 00:04:09,962
⪠House 7x01 âª
Now What
Original air date on September 20, 2010
18
00:04:10,130 --> 00:04:17,903
-- Sync, corrected by
elderman --
-- for
www.addic7ed.com --
19
00:04:41,462 --> 00:04:44,197
Everything's good.
20
00:04:44,265 --> 00:04:46,833
We don't have to
talk through it all.
21
00:04:46,901 --> 00:04:50,070
No, I meant it
literally.
22
00:04:50,138 --> 00:04:52,139
Now what?
23
00:04:52,206 --> 00:04:55,008
We could make breakfast.
We could go bowling.
24
00:04:58,146 --> 00:05:00,013
We could stay here.
25
00:05:01,816 --> 00:05:05,085
I have to go home
and get dressed
26
00:05:05,153 --> 00:05:07,387
and go to work.
27
00:05:10,491 --> 00:05:12,526
So that's it?
28
00:05:15,964 --> 00:05:18,131
I'm hoping this is
the beginning of it.
29
00:05:21,169 --> 00:05:23,136
Yeah.
30
00:05:31,179 --> 00:05:33,914
Your assistant's new.
31
00:05:33,982 --> 00:05:36,183
It's a 50/50 chance
he just...
32
00:05:36,250 --> 00:05:38,452
Can't find
the light switch.
33
00:05:40,088 --> 00:05:41,188
Hello?
34
00:05:41,255 --> 00:05:43,724
Dr. Cuddy?
35
00:05:43,791 --> 00:05:45,192
No, this is
Dr. Cuddy's nanny.
36
00:05:45,259 --> 00:05:47,728
She's, uh, feeling a little
under the weather now,
37
00:05:47,795 --> 00:05:49,229
so she won't be
coming in today.
38
00:05:49,297 --> 00:05:50,697
Oh. I hope
she's all right.
39
00:05:50,765 --> 00:05:52,099
Would you mind
asking her if--
40
00:05:52,166 --> 00:05:53,367
No. Can't do that.
41
00:05:53,434 --> 00:05:55,068
I'm afraid she's locked
in the bathroom.
42
00:05:55,136 --> 00:05:57,270
Terrible bug going around.
What's the problem?
43
00:05:57,338 --> 00:05:58,538
Well, I'm sorry
to disturb her,
44
00:05:58,606 --> 00:06:00,474
but it's Dr. Richardson.
45
00:06:00,541 --> 00:06:02,275
He must have
the same stomach flu.
46
00:06:02,343 --> 00:06:03,810
He threw up
in the O.R.,
47
00:06:03,878 --> 00:06:06,013
and I'm not sure
how she'd want me to--
48
00:06:06,080 --> 00:06:07,547
hold on a second.
49
00:06:07,615 --> 00:06:09,216
I've talked to Dr. Cuddy,
50
00:06:09,283 --> 00:06:11,218
and she would like you
to do three things:
51
00:06:11,285 --> 00:06:13,653
One--send him home,
two--sterilize the O.R.,
52
00:06:13,721 --> 00:06:15,622
three--use your own brain.
53
00:06:15,690 --> 00:06:18,125
See ya.
54
00:06:21,195 --> 00:06:23,296
It's about puke.
55
00:06:23,364 --> 00:06:25,565
That's what's
so important.
56
00:06:25,633 --> 00:06:27,634
Puke.
57
00:06:27,702 --> 00:06:30,871
Well, I guess I don't
have to rush back in.
58
00:06:30,938 --> 00:06:36,276
But whatever "now what"
we do decide on...
59
00:06:36,344 --> 00:06:39,079
It comes after
you take a bath.
60
00:06:42,383 --> 00:06:43,850
Here's one.
61
00:06:43,918 --> 00:06:45,218
"25-year-old man
62
00:06:45,286 --> 00:06:47,220
"with numbness
and tingling in his legs
63
00:06:47,288 --> 00:06:48,655
and a speech disorder,
three--"
64
00:06:48,723 --> 00:06:50,590
anybody see House?
65
00:06:50,658 --> 00:06:51,758
It's 10:00 A.M.
66
00:06:51,826 --> 00:06:53,160
I'd be worried
if he was here.
67
00:06:53,227 --> 00:06:54,528
"25-year-old"--
68
00:06:54,595 --> 00:06:55,929
he was in pretty bad shape
yesterday
69
00:06:55,997 --> 00:06:57,497
after his patient died.
70
00:06:57,565 --> 00:06:58,765
House has lost
patients before.
71
00:06:58,833 --> 00:07:00,200
We all have.
72
00:07:00,268 --> 00:07:02,035
He's a big boy.
You didn't see him.
73
00:07:02,103 --> 00:07:03,670
Best thing
we can do for him now
74
00:07:03,738 --> 00:07:05,205
is find him a new
puzzle to solve.
75
00:07:05,273 --> 00:07:07,808
Thus bringing us back
to my 25-year-old--
76
00:07:07,875 --> 00:07:09,109
yet you're
the only person here
77
00:07:09,177 --> 00:07:10,577
without a potential case
in front of you.
78
00:07:10,645 --> 00:07:12,779
I haven't found
the right one yet.
79
00:07:12,847 --> 00:07:14,247
Oh. I-I thought
maybe it was because
80
00:07:14,315 --> 00:07:15,715
you were asking for
a leave of absence
81
00:07:15,783 --> 00:07:17,818
and wouldn't have time
to see a case through.
82
00:07:17,885 --> 00:07:19,352
I didn't say anything.
83
00:07:19,420 --> 00:07:21,788
He didn't...I saw
an envelope on House's desk
84
00:07:21,856 --> 00:07:23,790
with your name on it,
so naturally, I...
85
00:07:23,858 --> 00:07:25,225
Steamed it open.
86
00:07:25,293 --> 00:07:26,793
What's wrong with you?
87
00:07:26,861 --> 00:07:28,662
You steam an envelope
to keep it secret.
88
00:07:28,729 --> 00:07:31,598
Which is why I just ripped it.
89
00:07:31,666 --> 00:07:33,934
You gonna tell us
where you're going?
90
00:07:37,672 --> 00:07:41,508
Sure sounds like a no.
91
00:07:43,644 --> 00:07:45,779
There's glass everywhere.
92
00:07:45,847 --> 00:07:49,616
Couldn't you have just put
the mirror down nice and gentle?
93
00:07:49,684 --> 00:07:51,418
I was in a mood.
94
00:07:59,026 --> 00:08:00,560
I'll be right back.
95
00:08:00,628 --> 00:08:02,762
Don't get that.
96
00:08:02,830 --> 00:08:04,064
It could be important.
97
00:08:04,132 --> 00:08:06,233
This is important.
98
00:08:08,035 --> 00:08:09,903
Right now,
we are more important
99
00:08:09,971 --> 00:08:12,072
than what's going on
at the hospital.
100
00:08:12,140 --> 00:08:15,242
So...I say we turn off
our phones
101
00:08:15,309 --> 00:08:18,979
and...Give the morning
to us.
102
00:08:22,517 --> 00:08:24,251
Okay.
103
00:08:24,318 --> 00:08:26,253
I'll go turn it off.
104
00:08:26,320 --> 00:08:27,821
Thank you.
105
00:08:37,165 --> 00:08:39,366
You're distracted.
106
00:08:39,433 --> 00:08:41,334
I'm not.
Yeah, you are.
107
00:08:41,402 --> 00:08:43,403
You turned off your phone
but you're still wondering,
108
00:08:43,471 --> 00:08:45,138
"what could it have been?
109
00:08:45,206 --> 00:08:46,540
"What emergency
will bring down
110
00:08:46,607 --> 00:08:48,008
"the entire hospital
111
00:08:48,075 --> 00:08:49,743
if I decided
to take the morning off?"
112
00:08:49,810 --> 00:08:51,578
I'm sorry.
113
00:08:51,646 --> 00:08:55,382
The clinic is facing reduced
funding from the state.
114
00:08:55,449 --> 00:08:59,386
Nurse Jeffrey is filing
his 12th H.R. complaint.
115
00:08:59,453 --> 00:09:01,421
Richardson
is threatening to quit
116
00:09:01,489 --> 00:09:03,757
because he's basically been
a prisoner at the hospital
117
00:09:03,824 --> 00:09:05,659
for almost a week.
118
00:09:05,726 --> 00:09:07,961
Richardson?
The Neurosurgeon.
119
00:09:08,029 --> 00:09:09,296
He's the only one
I have right now,
120
00:09:09,363 --> 00:09:11,198
which means he has to stay
on the premises
121
00:09:11,265 --> 00:09:13,099
at all times,
or else the hospital
122
00:09:13,167 --> 00:09:15,001
technically isn't
a level one Trauma Center.
123
00:09:15,069 --> 00:09:16,703
Which means?
124
00:09:16,771 --> 00:09:18,772
I'd have to shut down
the E.R.,
125
00:09:18,839 --> 00:09:20,840
transfer all of the patients
out of the ICU...
126
00:09:20,908 --> 00:09:23,043
Okay, stop.
Turn around.
127
00:09:23,110 --> 00:09:24,878
Why?
'Cause you need to relax.
128
00:09:28,416 --> 00:09:31,318
Where are we going?
129
00:09:31,385 --> 00:09:34,621
I am going to make you
a magical bath
130
00:09:34,689 --> 00:09:36,523
with a lot of bubbles
131
00:09:36,591 --> 00:09:39,960
and eastern spices
132
00:09:40,027 --> 00:09:42,128
and blue diamonds,
green clovers...
133
00:09:42,196 --> 00:09:43,930
Transformative powers.
134
00:09:43,998 --> 00:09:49,569
But I must have solitude
to focus my creative energies.
135
00:10:04,719 --> 00:10:05,919
Hello?
136
00:10:05,987 --> 00:10:07,420
Interesting factoid.
137
00:10:07,488 --> 00:10:08,722
Did you know
that if we don't have
138
00:10:08,789 --> 00:10:10,490
a Neurosurgeon
on the premises,
139
00:10:10,558 --> 00:10:12,125
all the puppies in the world
140
00:10:12,193 --> 00:10:14,261
will choke to death
on all the babies?
141
00:10:14,328 --> 00:10:15,495
Yeah.
142
00:10:15,563 --> 00:10:17,831
You got a note
from Thirteen.
143
00:10:17,898 --> 00:10:21,034
So how come we don't have,
like, five Neurosurgeons?
144
00:10:21,102 --> 00:10:24,571
Well, we had three,
but Kapur retired,
145
00:10:24,639 --> 00:10:26,573
and then Nichols just took off
for his daughter's wedding.
146
00:10:26,641 --> 00:10:28,008
I've got good news.
147
00:10:28,075 --> 00:10:31,878
For the next 16 hours,
you are the new Neurosurgeon.
148
00:10:33,347 --> 00:10:35,148
I'm not a Neurosurgeon.
149
00:10:35,216 --> 00:10:36,516
Which would matter
150
00:10:36,584 --> 00:10:38,385
if you actually had to do
some neurosurgery.
151
00:10:38,452 --> 00:10:40,520
House, it's a hospital...
The odds of having to do
152
00:10:40,588 --> 00:10:42,122
neurosurgery are higher
than in most places.
153
00:10:42,189 --> 00:10:45,225
If an EMT calls in
with a brain or spinal trauma,
154
00:10:45,293 --> 00:10:47,360
just divert them
at the nearest hospital.
155
00:10:47,428 --> 00:10:48,962
All you gotta do
156
00:10:49,030 --> 00:10:50,997
is stand around
and keep the E.R. open.
157
00:10:51,065 --> 00:10:53,066
It's an administrative problem,
not a medical one.
158
00:10:53,134 --> 00:10:55,001
House, where
the hell are you?
159
00:10:55,069 --> 00:10:57,404
Great. Glad you're on it.
160
00:10:59,974 --> 00:11:02,142
All systems go!
161
00:11:07,848 --> 00:11:10,150
Why are you going to Rome?
162
00:11:10,217 --> 00:11:12,619
I found the flight
information in your locker.
163
00:11:12,687 --> 00:11:14,054
I love how everyone
164
00:11:14,121 --> 00:11:15,822
thinks it's so quaint
and childlike of me
165
00:11:15,890 --> 00:11:17,490
to expect a modicum
of privacy around here.
166
00:11:17,558 --> 00:11:19,959
Your flight's tomorrow.
167
00:11:20,027 --> 00:11:21,628
What's so urgent in Rome?
168
00:11:21,696 --> 00:11:23,096
I hear they want
to tear down the Coliseum
169
00:11:23,164 --> 00:11:24,731
to build a karaoke bar.
170
00:11:24,799 --> 00:11:27,067
The Buona Speranza
Medical Center in Rome
171
00:11:27,134 --> 00:11:29,002
is doing
a Huntington's trial.
172
00:11:29,070 --> 00:11:30,537
Seriously, I live to sing.
173
00:11:30,604 --> 00:11:32,706
I know that they've been doing
fetal neural transplantation.
174
00:11:32,773 --> 00:11:34,140
I also know
that their subjects
175
00:11:34,208 --> 00:11:36,409
have increased risk
of intracranial hemorrhage.
176
00:11:36,477 --> 00:11:38,244
This isn't the time
to join a trial.
177
00:11:38,312 --> 00:11:39,479
This research
is in its infancy.
178
00:11:39,547 --> 00:11:41,448
So's your condition.
179
00:11:41,515 --> 00:11:43,350
You read my note.
180
00:11:43,417 --> 00:11:45,251
You go through my locker.
181
00:11:45,319 --> 00:11:47,087
And then you decide
you want to round it off
182
00:11:47,154 --> 00:11:48,955
by lecturing me
on my life choices?
183
00:11:49,023 --> 00:11:51,191
I'm worried about you.
184
00:11:51,258 --> 00:11:53,560
Oh. Well, that makes it
all right then.
185
00:12:06,774 --> 00:12:09,609
So what, exactly,
186
00:12:09,677 --> 00:12:10,677
is this?
187
00:12:10,745 --> 00:12:12,212
It can still be open
and casual
188
00:12:12,279 --> 00:12:14,280
and fun if you want.
189
00:12:14,348 --> 00:12:15,815
Open?
190
00:12:15,883 --> 00:12:18,918
You think I want to see
other people?
191
00:12:18,986 --> 00:12:22,589
Well, last night
was emotional for you.
192
00:12:22,656 --> 00:12:25,592
We both lost that patient.
We watched people die.
193
00:12:25,659 --> 00:12:28,261
I came back here
and I went for the Vicodin,
194
00:12:28,329 --> 00:12:31,264
and you...Dumped your fiancé
and you came here.
195
00:12:31,332 --> 00:12:33,466
Which I don't regret.
196
00:12:33,534 --> 00:12:35,602
I'm not saying you do.
197
00:12:35,669 --> 00:12:38,104
I'm just saying
it was an impulsive move.
198
00:12:39,206 --> 00:12:40,440
Don't do this.
199
00:12:40,508 --> 00:12:43,009
Why do you have to
analyze things to death?
200
00:12:43,077 --> 00:12:45,912
Why can't you just...
Let it be nice?
201
00:12:48,983 --> 00:12:50,617
You're right.
202
00:12:50,684 --> 00:12:53,153
That was very
anti-secret bath.
203
00:12:58,626 --> 00:12:59,592
House.
204
00:12:59,660 --> 00:13:01,895
Yeah.
205
00:13:01,962 --> 00:13:04,197
The secret bath is...
206
00:13:04,265 --> 00:13:07,400
Burning my lady parts.
207
00:13:07,468 --> 00:13:12,572
How do you think
my anus feels?
208
00:13:12,640 --> 00:13:15,442
Burning means it's working.
209
00:13:15,509 --> 00:13:17,177
Can we get out now?
210
00:13:17,244 --> 00:13:19,012
I was so waiting
for you to say that.
211
00:13:20,678 --> 00:13:24,647
Could I speak to
Dr. Jankowski?
212
00:13:24,715 --> 00:13:28,351
No. I don't need
to disturb him in Bermuda.
213
00:13:28,419 --> 00:13:30,219
Everything okay?
214
00:13:30,287 --> 00:13:32,355
Dr. Cuddy's phone keeps going
directly to voicemail,
215
00:13:32,423 --> 00:13:34,057
and I need to get
a Neurosurgeon
216
00:13:34,124 --> 00:13:35,792
to replace Dr. Richardson
for the day
217
00:13:35,859 --> 00:13:37,226
or else she's screwed.
218
00:13:37,294 --> 00:13:39,896
I'm a Neurosurgeon.
219
00:13:39,963 --> 00:13:42,031
No. You're not.
220
00:13:42,099 --> 00:13:43,900
I've cut into people's
heads more often--
221
00:13:43,967 --> 00:13:45,635
you did a residency
in neurosurgery
222
00:13:45,703 --> 00:13:46,969
at the University
of Melbourne,
223
00:13:47,037 --> 00:13:48,471
but you were never
board-certified.
224
00:13:48,539 --> 00:13:50,506
You've worked here two days.
How--
225
00:13:50,574 --> 00:13:52,575
Dr. Cuddy's first assignment
was for me to get to know
226
00:13:52,643 --> 00:13:54,777
everything about
Dr. House's team...
227
00:13:54,845 --> 00:13:57,680
And not to believe anything
any of them told me.
228
00:13:57,748 --> 00:14:00,650
I'm...Not
a Neurosurgeon?
229
00:14:03,187 --> 00:14:05,088
And...Voila!
230
00:14:05,155 --> 00:14:06,656
The first course,
231
00:14:06,724 --> 00:14:09,959
I flaked some tender
young ears of corn
232
00:14:10,027 --> 00:14:13,629
on the side of assorted
exotic breakfast meats
233
00:14:13,697 --> 00:14:15,998
in a Chile sauce reduction.
234
00:14:16,066 --> 00:14:18,134
And the...
Second course?
235
00:14:18,202 --> 00:14:21,204
A single grape.
To cleanse the palate.
236
00:14:21,271 --> 00:14:25,108
Which is kind of a waste,
'cause there is no third course.
237
00:14:25,175 --> 00:14:28,311
I'm glad we stayed in.
238
00:14:28,379 --> 00:14:30,313
This is actually...
Pretty good.
239
00:14:30,381 --> 00:14:32,915
I can always tell
when you lie.
240
00:14:35,319 --> 00:14:36,886
I mean
always.
241
00:14:38,522 --> 00:14:40,623
I slept with
my freshman roommate.
242
00:14:40,691 --> 00:14:42,058
A lie.
A truth.
243
00:14:42,126 --> 00:14:43,960
You have a tell.
What is it?
244
00:14:44,027 --> 00:14:45,995
First admit
that you were lying.
245
00:14:46,063 --> 00:14:48,564
Fine. I was lying.
246
00:14:48,632 --> 00:14:50,967
My sexual history
is boring and predictable.
247
00:14:51,034 --> 00:14:53,069
What is my tell?
Are you kidding?
248
00:14:53,137 --> 00:14:54,771
If I tell you your tell,
you'll get rid of it,
249
00:14:54,838 --> 00:14:56,072
then I won't be able
to tell.
250
00:14:56,140 --> 00:14:57,874
Well, then you have to
tell me something
251
00:14:57,941 --> 00:14:59,308
I don't already know
about you.
252
00:14:59,376 --> 00:15:01,511
Even though, technically,
you didn't tell me something
253
00:15:01,578 --> 00:15:03,045
that I didn't already
know about you.
254
00:15:03,113 --> 00:15:05,782
Quit being so damn logical
and just tell me.
255
00:15:07,618 --> 00:15:10,153
I used to have
an intimate relationship
256
00:15:10,220 --> 00:15:12,021
with a photograph of you.
257
00:15:12,089 --> 00:15:15,625
Well, actually,
a sock and a photograph.
258
00:15:15,692 --> 00:15:16,926
I know.
259
00:15:16,994 --> 00:15:19,061
I was lying.
260
00:15:19,129 --> 00:15:21,297
The photo you took of me
as sleeping beauty on Halloween.
261
00:15:21,365 --> 00:15:23,199
Why else would you
take that picture?
262
00:15:25,669 --> 00:15:27,303
I have to pee.
263
00:15:29,740 --> 00:15:31,441
Ha! You can tell.
264
00:15:31,508 --> 00:15:32,942
'Cause actually,
I have to poo.
265
00:15:40,250 --> 00:15:41,684
What?
266
00:15:41,752 --> 00:15:45,087
Cuddy's assistant decided
to use his own brain.
267
00:15:45,155 --> 00:15:46,789
Who put that
idiot idea
into his head?
268
00:15:46,857 --> 00:15:49,058
Perhaps you could
follow the same advice.
269
00:15:49,126 --> 00:15:52,295
He notified DPH that there's
no Neurosurgeon on the premises.
270
00:15:52,362 --> 00:15:55,598
Said he legally had to,
which he legally had to.
271
00:15:55,666 --> 00:15:57,767
Sounds like you got
the situation under control.
272
00:15:57,835 --> 00:15:58,734
No. I don't.
273
00:15:58,802 --> 00:16:00,136
You know I don't.
274
00:16:00,204 --> 00:16:02,738
When DPH shows up,
they're gonna shut down our E.R.
275
00:16:02,806 --> 00:16:04,774
This can't be fixed.
It is what it is, House.
276
00:16:04,842 --> 00:16:06,242
Great. I've got
every faith
277
00:16:06,310 --> 00:16:08,277
in your ability
to solve the problem.
278
00:16:14,151 --> 00:16:15,952
I have called
every Neurosurgeon
279
00:16:16,019 --> 00:16:18,187
within a 45-mile radius--
nothing.
280
00:16:18,255 --> 00:16:19,555
I think House
is just testing us.
281
00:16:19,623 --> 00:16:20,790
He's always
testing us.
282
00:16:20,858 --> 00:16:21,924
Test or not,
it's a problem.
283
00:16:21,992 --> 00:16:23,459
It's not our problem.
284
00:16:23,527 --> 00:16:24,861
Why the hell is it House's
problem?
285
00:16:24,928 --> 00:16:26,229
Where the hell is Cuddy?
286
00:16:26,296 --> 00:16:27,930
We either report this,
287
00:16:27,998 --> 00:16:29,866
and half the hospital
gets shut down,
288
00:16:29,933 --> 00:16:31,667
or we cover it up
and run the risk
289
00:16:31,735 --> 00:16:33,202
that the entire hospital
gets shut down.
290
00:16:33,270 --> 00:16:35,104
Or we get Richardson.
291
00:16:35,172 --> 00:16:36,506
He's sick.
292
00:16:36,573 --> 00:16:38,608
And we're doctors.
We get people better.
293
00:16:38,675 --> 00:16:41,644
Fing fong fooey?
294
00:16:44,081 --> 00:16:45,348
Ohh...
295
00:16:47,885 --> 00:16:49,385
Can I open them yet?
296
00:16:49,453 --> 00:16:51,387
Just a second.
297
00:16:51,455 --> 00:16:54,056
Okay.
Hold out your hand.
298
00:16:58,462 --> 00:16:59,862
Oh...
299
00:17:01,365 --> 00:17:03,332
I always wanted
to open a bottle of champagne
300
00:17:03,400 --> 00:17:05,101
with one of these things.
301
00:17:05,168 --> 00:17:07,737
You might wanna
stand behind me for this.
302
00:17:09,840 --> 00:17:11,073
Okay...
303
00:17:13,510 --> 00:17:14,977
Oh!
304
00:17:15,045 --> 00:17:16,913
Yeah!
305
00:17:16,980 --> 00:17:19,815
Mm, I think I might have...
306
00:17:19,883 --> 00:17:21,517
Got that slightly wrong.
307
00:17:23,186 --> 00:17:25,454
Well, good thing
I got a case.
308
00:17:27,424 --> 00:17:29,859
House, open up.
309
00:17:29,927 --> 00:17:32,228
We need to talk.
310
00:17:32,296 --> 00:17:33,462
Just let him in.
311
00:17:33,530 --> 00:17:34,830
No.
312
00:17:34,898 --> 00:17:36,299
House!
313
00:17:36,366 --> 00:17:38,668
If we just ignore him,
he'll go away.
314
00:17:40,337 --> 00:17:41,938
House!
315
00:17:45,335 --> 00:17:49,338
I think he finally left.
316
00:17:49,405 --> 00:17:51,340
But just in case he hasn't,
317
00:17:51,407 --> 00:17:54,309
what can we do that does not
involve talking?
318
00:18:01,151 --> 00:18:03,786
You turned on my ringer!
319
00:18:03,853 --> 00:18:05,387
I know you're in there.
320
00:18:05,455 --> 00:18:07,289
I can hear your
cell phone ringing.
321
00:18:07,357 --> 00:18:08,524
Just let him in.
322
00:18:08,591 --> 00:18:10,526
No!
323
00:18:10,593 --> 00:18:11,994
He's like a stray...
324
00:18:12,061 --> 00:18:15,297
He'll eat everything,
shed all over the place,
325
00:18:15,365 --> 00:18:17,699
and crap on the floor.
326
00:18:18,935 --> 00:18:20,435
Hi.
This is Gregory House.
327
00:18:20,503 --> 00:18:21,804
I can't take your call
at the moment.
328
00:18:21,871 --> 00:18:23,172
Please leave a message.
329
00:18:23,239 --> 00:18:26,208
If this is Wilson,
I'm fine, not suicidal,
330
00:18:26,276 --> 00:18:27,643
not on drugs,
331
00:18:27,710 --> 00:18:30,179
coping very well with the loss
of my last patient.
332
00:18:30,246 --> 00:18:32,614
So feel free to go about
your day without worry.
333
00:18:32,682 --> 00:18:34,149
Beep!
334
00:18:34,217 --> 00:18:35,751
House...
335
00:18:35,819 --> 00:18:38,387
You can't just
not show up to work.
336
00:18:38,454 --> 00:18:40,322
What's Cuddy gonna say?
337
00:18:40,390 --> 00:18:42,658
If this is still Wilson...
338
00:18:42,725 --> 00:18:44,259
She gave me the day off.
339
00:18:44,327 --> 00:18:45,627
And tomorrow.
340
00:18:45,695 --> 00:18:47,462
Okay, maybe not tomorrow.
341
00:18:47,530 --> 00:18:49,164
But today.
I'm fine.
342
00:18:49,232 --> 00:18:50,933
Now, go away.
343
00:18:53,770 --> 00:18:57,239
Beep!
344
00:18:57,307 --> 00:19:00,008
If you're not in tomorrow,
i'll be back.
345
00:19:10,753 --> 00:19:12,688
Look, you're the only
Neurosurgeon we've got.
346
00:19:12,755 --> 00:19:15,390
You have to suck it up
and go back to the hospital.
347
00:19:15,458 --> 00:19:18,227
We're not asking you
to operate, just to be there.
348
00:19:18,294 --> 00:19:20,462
Unless you can transport
this t-toilet with me,
349
00:19:20,530 --> 00:19:22,464
I'm not leaving
the room.
350
00:19:22,532 --> 00:19:24,032
I'll get a bucket.
351
00:19:24,100 --> 00:19:25,400
You're missing
the point.
352
00:19:25,468 --> 00:19:28,370
I ate bad Sushi.
I'm sick. Go away.
353
00:19:28,438 --> 00:19:30,172
We can give you promethazine
for the nausea.
354
00:19:30,240 --> 00:19:31,173
Already took it.
355
00:19:31,241 --> 00:19:34,209
And trimethobenzamide.
356
00:19:34,277 --> 00:19:35,677
Maybe this isn't
food poisoning.
357
00:19:35,745 --> 00:19:37,112
Whatever it is,
358
00:19:37,180 --> 00:19:39,214
it must have damaged
the lining of his stomach.
359
00:19:39,282 --> 00:19:41,149
Till that heals,
nothing's gonna work.
360
00:19:41,217 --> 00:19:43,252
So we need to treat
both that and the nausea.
361
00:19:43,319 --> 00:19:45,153
And whatever's
wrong with him.
362
00:19:45,221 --> 00:19:48,156
We give him ondansetron
and prostaglandins.
363
00:19:48,224 --> 00:19:49,291
And whatever's wrong
with him.
364
00:19:49,359 --> 00:19:50,792
Neither of those will treat
365
00:19:50,860 --> 00:19:52,394
any possible
underlying condition.
366
00:19:52,462 --> 00:19:53,695
Who cares?
He's not our patient.
367
00:19:53,763 --> 00:19:55,097
The hospital is.
368
00:19:55,164 --> 00:19:56,832
I can...Hear you.
369
00:20:02,305 --> 00:20:05,741
You're pretty miserable,
aren't you?
370
00:20:05,808 --> 00:20:09,478
Would you be willing
to take a...Fairly risky drug
371
00:20:09,545 --> 00:20:11,880
if it would make it
all go away?
372
00:20:16,185 --> 00:20:18,453
Ah!
373
00:20:25,862 --> 00:20:28,363
Why didn't you
let him in?
374
00:20:31,167 --> 00:20:32,701
You were
thinking about Wilson
375
00:20:32,769 --> 00:20:34,770
while we were having sex?
376
00:20:34,837 --> 00:20:37,339
That's so cool!
So was I.
377
00:20:37,407 --> 00:20:40,809
You were hiding me
from him.
378
00:20:40,877 --> 00:20:42,978
Why?
379
00:20:43,046 --> 00:20:45,113
I was not hiding you.
380
00:20:45,181 --> 00:20:48,383
I was protecting
your privacy.
381
00:20:48,451 --> 00:20:51,086
Wasn't sure if you were
ready to go public
382
00:20:51,154 --> 00:20:54,189
with the whole...
"Us" thing yet.
383
00:20:55,959 --> 00:20:57,526
Why would I be
doing all this
384
00:20:57,593 --> 00:20:59,795
if I wanted it to be
private?
385
00:20:59,862 --> 00:21:01,830
Ohh...
386
00:21:08,338 --> 00:21:12,274
Oh. I never even asked.
387
00:21:15,011 --> 00:21:17,212
Maybe you're not ready yet.
388
00:21:22,852 --> 00:21:25,187
Have you read the list
of side effects on those drugs?
389
00:21:25,254 --> 00:21:26,588
We could crash his BP.
390
00:21:26,656 --> 00:21:28,023
I haven't heard a thump,
391
00:21:28,091 --> 00:21:29,958
so I assume he's still
quietly puking.
392
00:21:30,026 --> 00:21:31,727
We could be
making him worse.
393
00:21:31,794 --> 00:21:32,995
Bigger picture--
394
00:21:33,062 --> 00:21:34,730
we're making
the hospital better.
395
00:21:34,797 --> 00:21:36,999
We can test for whatever
you want to test him for
396
00:21:37,066 --> 00:21:39,334
once he's stable enough
to get back to the hospital.
397
00:21:39,402 --> 00:21:42,304
Now, stop being a girl
and move.
398
00:21:42,372 --> 00:21:44,906
So you gonna ask me
about this Huntington's trial,
399
00:21:44,974 --> 00:21:46,942
and by ask, I mean
give me your opinion?
400
00:21:47,010 --> 00:21:48,710
No.
401
00:21:48,778 --> 00:21:51,079
There is one thing,
though.
402
00:21:52,749 --> 00:21:54,783
Will you have sex
with me?
403
00:21:56,619 --> 00:21:57,853
What?
404
00:21:57,920 --> 00:21:59,855
Well, this trial means
you're leaving right away.
405
00:21:59,922 --> 00:22:01,289
I was playing
a long game.
406
00:22:01,357 --> 00:22:03,825
Deadlines
have been moved up.
407
00:22:07,697 --> 00:22:09,431
Wow.
408
00:22:09,499 --> 00:22:11,033
That stuff is good.
409
00:22:11,100 --> 00:22:12,501
Think you can make it
back to the hospital?
410
00:22:12,568 --> 00:22:13,635
Uh-huh.
411
00:22:13,703 --> 00:22:15,370
That lamp is shiny.
412
00:22:17,040 --> 00:22:19,608
I mean,
the way it shines is...
413
00:22:20,676 --> 00:22:21,977
Shiny.
414
00:22:22,045 --> 00:22:23,412
I take it this is one
of the side effects
415
00:22:23,479 --> 00:22:24,913
of the drugs.
416
00:22:24,981 --> 00:22:26,615
Who cares?
Let's go.
417
00:22:34,924 --> 00:22:36,958
What are you doing?
418
00:22:37,026 --> 00:22:38,860
You think I'm afraid
to go public?
419
00:22:38,928 --> 00:22:40,362
I'm gonna prove you wrong.
420
00:22:40,430 --> 00:22:41,863
With a tripod?
421
00:22:41,931 --> 00:22:44,766
With a sex tape.
We'll send it to Wilson.
422
00:22:44,834 --> 00:22:45,967
It's a win-win.
423
00:22:46,035 --> 00:22:47,602
We get to do it again,
424
00:22:47,670 --> 00:22:50,338
and...He might actually
learn something.
425
00:22:52,608 --> 00:22:55,210
It sounds like someone's
trying to break in.
426
00:22:57,346 --> 00:22:59,147
It's probably nothing.
427
00:22:59,215 --> 00:23:01,083
Stay here.
428
00:23:11,961 --> 00:23:13,361
Hey.
429
00:23:13,429 --> 00:23:14,896
Stuck?
430
00:23:14,964 --> 00:23:16,498
Bummer.
431
00:23:16,566 --> 00:23:19,034
Looks painful.
432
00:23:19,102 --> 00:23:22,804
Chamomile
or English breakfast?
433
00:23:22,872 --> 00:23:25,507
Would you stop
being an ass
434
00:23:25,575 --> 00:23:28,310
and pull me out of here?
435
00:23:28,377 --> 00:23:30,479
You didn't get
my message earlier?
436
00:23:30,546 --> 00:23:32,914
Yeah. But as someone
once told me,
437
00:23:32,982 --> 00:23:34,950
everybody lies.
438
00:23:35,017 --> 00:23:36,184
I'm fine.
439
00:23:36,252 --> 00:23:38,720
Just staying home,
chill-laxin'.
440
00:23:38,788 --> 00:23:40,122
Your patient died,
441
00:23:40,189 --> 00:23:42,023
you ignore my calls,
and you won't open the door.
442
00:23:42,091 --> 00:23:43,725
I don't think you're fine.
443
00:23:43,793 --> 00:23:46,495
I think you might be
throwing away a drug-free year.
444
00:23:46,562 --> 00:23:48,930
Or...I'm ignoring you
for a different reason.
445
00:23:48,998 --> 00:23:50,765
Sex with my girlfriend.
446
00:23:50,833 --> 00:23:54,069
Hmm.
447
00:23:54,137 --> 00:23:55,704
Will you please just--
448
00:23:55,771 --> 00:23:57,873
please let me in?
449
00:24:12,788 --> 00:24:15,023
Thank you.
450
00:24:15,091 --> 00:24:17,325
And since when did you
start referring to hookers
451
00:24:17,393 --> 00:24:18,727
as girlfriends?
452
00:24:18,794 --> 00:24:21,263
She's not a hooker.
453
00:24:21,330 --> 00:24:23,131
What are--wha--
454
00:24:23,199 --> 00:24:24,533
really?
455
00:24:24,600 --> 00:24:27,369
Begins with "C",
ends with uddy.
456
00:24:30,106 --> 00:24:31,706
How many Vicodin
have you taken?
457
00:24:31,774 --> 00:24:32,908
I'm serious.
458
00:24:32,975 --> 00:24:35,043
Cuddy and I
are now Cuddy and I.
459
00:24:35,111 --> 00:24:36,978
There's an "I"
in Cuddy.
460
00:24:37,046 --> 00:24:38,747
House...It's okay.
461
00:24:38,814 --> 00:24:41,750
Almost all addicts
relapse a few times.
462
00:24:41,817 --> 00:24:43,752
She's in my bedroom.
463
00:24:45,454 --> 00:24:48,056
You're hallucinating,
House.
464
00:24:48,124 --> 00:24:51,059
Honey buns!
We got company.
465
00:25:06,114 --> 00:25:08,182
Pupils are normal.
Pulse is normal.
466
00:25:09,360 --> 00:25:10,893
Better than that.
467
00:25:10,961 --> 00:25:13,262
They're both
totally awesome.
468
00:25:13,330 --> 00:25:15,465
I'm not on drugs.
469
00:25:15,532 --> 00:25:18,301
So...Why did you lie
about Cuddy?
470
00:25:18,369 --> 00:25:20,269
To make a point.
471
00:25:20,337 --> 00:25:22,438
Probably something to do
with shutting you up.
472
00:25:22,506 --> 00:25:25,308
It's my go-to idea.
473
00:25:25,376 --> 00:25:27,477
You do seem okay.
474
00:25:27,544 --> 00:25:28,911
You want me to stick around?
475
00:25:28,979 --> 00:25:30,313
I could do my usual thing
476
00:25:30,381 --> 00:25:32,415
of pretending I like
watching monster truck rallies,
477
00:25:32,483 --> 00:25:33,716
if that would
make you feel better.
478
00:25:33,784 --> 00:25:35,651
No. You go.
479
00:25:37,588 --> 00:25:40,156
House...You could have
died.
480
00:25:40,224 --> 00:25:42,725
You had a patient
who did die in your arms.
481
00:25:42,793 --> 00:25:44,627
You shouldn't be alone.
482
00:25:44,695 --> 00:25:47,330
I know.
That's why I called a hooker.
483
00:25:47,398 --> 00:25:49,198
Now, go away.
484
00:25:49,266 --> 00:25:52,235
'Cause...
You'll be extra.
485
00:25:52,302 --> 00:25:53,803
Are you really okay?
486
00:25:53,871 --> 00:25:56,305
Are you gonna
break in again?
487
00:25:56,373 --> 00:25:59,075
You checked my pulse.
You checked my pupils.
488
00:25:59,143 --> 00:26:01,677
I'll mail you
the urine sample.
489
00:26:16,960 --> 00:26:19,462
How come I've never
even met you guys?
490
00:26:19,530 --> 00:26:21,564
Y-you're like the greatest...
491
00:26:21,632 --> 00:26:22,999
Guys. You know
fluorescent lights
492
00:26:23,066 --> 00:26:25,067
flicker at the same frequency
as the human brain?
493
00:26:25,135 --> 00:26:27,403
You know the human brain
doesn't flicker?
494
00:26:27,471 --> 00:26:29,338
Doesn't take a brain surgeon
to figure out
495
00:26:29,406 --> 00:26:31,707
that he can't perform
brain surgery.
496
00:26:31,775 --> 00:26:32,775
What's wrong with him?
497
00:26:32,843 --> 00:26:34,844
High...Blood sugar.
498
00:26:34,912 --> 00:26:36,913
He'll be fine as soon
as we rehydrate him.
499
00:26:36,980 --> 00:26:38,014
That's a relief.
500
00:26:38,081 --> 00:26:39,215
Thank God.
501
00:26:39,283 --> 00:26:40,783
DPH guy will be here
in 20 minutes.
502
00:26:44,154 --> 00:26:46,055
What is wrong with him?
503
00:26:46,123 --> 00:26:47,256
High blood sugar.
504
00:26:47,324 --> 00:26:48,458
You just said so.
505
00:26:48,525 --> 00:26:50,493
Chase is running labs.
506
00:26:50,561 --> 00:26:52,228
Right now the top two
contenders are hepatitis
507
00:26:52,296 --> 00:26:53,830
and peptic ulcer disease.
508
00:26:53,897 --> 00:26:57,767
So...Is today really
your last day?
509
00:26:57,835 --> 00:27:00,102
Flying out tomorrow.
510
00:27:00,170 --> 00:27:02,405
How long a leave
are you taking?
511
00:27:02,473 --> 00:27:04,006
Depends.
512
00:27:04,074 --> 00:27:05,274
On the drug trial.
Sounds risky.
513
00:27:05,342 --> 00:27:06,375
Yadda, yadda.
514
00:27:06,443 --> 00:27:07,543
You don't think
I should do it.
515
00:27:07,611 --> 00:27:08,578
Message heard.
516
00:27:08,645 --> 00:27:10,146
No. I approve.
517
00:27:10,214 --> 00:27:12,548
Living fast
and dying young is crap.
518
00:27:12,616 --> 00:27:15,218
If you have a chance
to get better...
519
00:27:15,285 --> 00:27:18,020
I say good for you.
520
00:27:20,757 --> 00:27:22,859
I brought Wilson in here
specifically to go public,
521
00:27:22,926 --> 00:27:25,495
just like you requested.
522
00:27:25,562 --> 00:27:26,896
I pressured you.
523
00:27:26,964 --> 00:27:30,533
Wilson coming through
the window pressured you.
524
00:27:30,601 --> 00:27:33,736
If you're forced into this,
it's not gonna work.
525
00:27:38,075 --> 00:27:40,076
Do you have any response
to that?
526
00:27:44,781 --> 00:27:47,617
Game on.
527
00:27:47,684 --> 00:27:49,485
Is he better?
Yep.
528
00:27:49,553 --> 00:27:51,621
You're lying to me
again, aren't you?
529
00:27:51,688 --> 00:27:52,989
Yep.
Then we're screwed.
530
00:27:53,056 --> 00:27:54,123
Don't we have
to tell--
531
00:27:54,191 --> 00:27:55,591
oh! Damn.
532
00:27:55,659 --> 00:27:58,194
Dr. Richardson's
prepping for surgery.
533
00:27:58,262 --> 00:28:00,429
Yeah. I need to talk
to him.
534
00:28:00,497 --> 00:28:02,698
He's prepping for surgery.
So you said.
535
00:28:02,766 --> 00:28:05,268
I just need to confirm
he is who you say he is
536
00:28:05,335 --> 00:28:08,070
and that he's
a licensed Neurosurgeon.
537
00:28:08,138 --> 00:28:09,739
Well,
here's his paperwork.
538
00:28:09,806 --> 00:28:11,173
His hospital I.D.'s
right there.
539
00:28:11,241 --> 00:28:13,075
You can...See it's him.
540
00:28:13,143 --> 00:28:14,911
Yeah. I should
still talk to him.
541
00:28:14,978 --> 00:28:16,779
They've already scrubbed.
He'd have to be re-sterilized.
542
00:28:16,847 --> 00:28:18,915
The patient's anesthesia
would have to be adjusted.
543
00:28:18,982 --> 00:28:21,617
Why did you report
he wasn't here?
544
00:28:24,321 --> 00:28:26,489
I must have...
Misunderstood.
545
00:28:35,065 --> 00:28:36,832
Oh...Why...
546
00:28:36,900 --> 00:28:38,434
Why...
547
00:28:38,502 --> 00:28:39,936
Why is it so...
So hot in there?
548
00:28:40,003 --> 00:28:41,337
Oh!
549
00:28:42,973 --> 00:28:44,407
Ahh.
550
00:28:44,474 --> 00:28:47,343
La-dee-dah.
551
00:28:48,979 --> 00:28:50,479
Woodstock, baby.
552
00:28:50,547 --> 00:28:51,914
Is he stoned?
553
00:28:51,982 --> 00:28:54,417
No. We're pretty
sure he's got--
554
00:28:54,484 --> 00:28:56,385
oh, I'm sure you have
an explanation,
555
00:28:56,453 --> 00:28:57,620
but I don't care.
556
00:28:57,688 --> 00:28:59,989
See, you need to have
a doctor on the premises
557
00:29:00,057 --> 00:29:02,058
who can actually do
neurosurgery.
558
00:29:02,125 --> 00:29:04,794
Tell the attending
to divert all ambulances away
559
00:29:04,861 --> 00:29:06,295
and start calling
other hospitals
560
00:29:06,363 --> 00:29:09,398
and see who can take
your stabilized ICU patients.
561
00:29:09,466 --> 00:29:11,167
Those departments
are shutting down.
562
00:29:14,237 --> 00:29:16,205
"Design" for five points.
Got it.
563
00:29:16,273 --> 00:29:18,975
"Hear."
Got it.
Both versions.
564
00:29:19,042 --> 00:29:22,478
"Love."
565
00:29:22,546 --> 00:29:24,080
You didn't see love.
566
00:29:24,147 --> 00:29:26,015
Wow. I didn't think
you'd take
567
00:29:26,083 --> 00:29:28,951
my lack of board game skills
so personally.
568
00:29:30,887 --> 00:29:33,089
Why didn't you tell me
you loved me?
569
00:29:33,156 --> 00:29:34,724
Didn't a wise woman
once say--
570
00:29:34,791 --> 00:29:37,026
and by once,
I mean two hours ago--
571
00:29:37,094 --> 00:29:38,928
"why do you have to analyze
everything to death?
572
00:29:38,996 --> 00:29:40,696
Why can't this
just be nice?"
573
00:29:40,764 --> 00:29:42,131
I told you I loved you.
574
00:29:42,199 --> 00:29:43,899
You didn't tell me
you loved me back.
575
00:29:43,967 --> 00:29:47,436
You don't think that should
give me cause for concern?
576
00:29:47,504 --> 00:29:48,771
No. 'Cause words
don't matter.
577
00:29:48,839 --> 00:29:51,107
Actions matter.
578
00:29:51,174 --> 00:29:53,542
You're really gonna
take a stand here.
579
00:29:53,610 --> 00:29:54,744
You can't say--
nope.
580
00:29:54,811 --> 00:29:56,579
Why?
581
00:29:56,647 --> 00:29:58,014
Because...
582
00:29:58,081 --> 00:30:00,316
I forgot to grab a "v."
583
00:30:06,089 --> 00:30:08,057
Lobe.
584
00:30:08,125 --> 00:30:09,692
Gets you one point.
585
00:30:11,428 --> 00:30:13,896
One.
586
00:30:28,938 --> 00:30:30,939
Labs show he's negative
for everything.
587
00:30:31,007 --> 00:30:33,341
I'm guessing at least
one of them is wrong.
588
00:30:33,409 --> 00:30:34,910
Who cares?
The E.R. and the ICU
589
00:30:34,977 --> 00:30:37,179
are half-empty and the place
is crawling with suits.
590
00:30:37,246 --> 00:30:38,413
It's over.
591
00:30:38,481 --> 00:30:40,048
You do know we still have
a sick patient here.
592
00:30:40,116 --> 00:30:41,750
Right?
He's the guy sitting
593
00:30:41,818 --> 00:30:45,053
right behind you,
taking off his clothes again.
594
00:30:45,121 --> 00:30:47,222
Uh, whoa,
whoa, whoa, whoa.
595
00:30:47,290 --> 00:30:48,490
Uh, why don't you
just sit down
596
00:30:48,558 --> 00:30:50,158
and take it easy?
597
00:30:50,226 --> 00:30:51,827
He should be coming down
by now.
598
00:30:51,894 --> 00:30:54,329
And yet...I'm not.
599
00:30:54,397 --> 00:30:56,131
What if his behavior
600
00:30:56,199 --> 00:30:58,700
isn't a side effect
of the ondansetron?
601
00:30:58,768 --> 00:31:00,802
What if it's a symptom?
Thank you.
602
00:31:00,870 --> 00:31:02,971
What causes delirium
and nausea?
603
00:31:03,039 --> 00:31:05,474
He's been stuck here
in the hospital a few days.
604
00:31:05,541 --> 00:31:07,242
Nobody else is sick,
so it can't be environmental.
605
00:31:07,310 --> 00:31:08,877
Not exactly stuck.
I snuck out.
606
00:31:11,180 --> 00:31:12,647
Freedom is my birthright.
607
00:31:12,715 --> 00:31:14,950
Where did you go?
608
00:31:15,017 --> 00:31:17,052
The Seafood Festival at the Convention Center.
We're screwed.
609
00:31:17,120 --> 00:31:19,754
Seafood Festival has stuff
from all around the world
610
00:31:19,822 --> 00:31:21,356
in combinations
nobody every thought of.
611
00:31:21,424 --> 00:31:23,024
We could be here
all year.
612
00:31:23,092 --> 00:31:24,559
You had shrimp?
Uh-huh.
613
00:31:24,627 --> 00:31:25,794
And crab?
Lobster?
Uh-huh.
614
00:31:25,862 --> 00:31:27,496
Uh-huh.
And...
615
00:31:27,563 --> 00:31:30,699
I ate whatever
looked good.
616
00:31:30,766 --> 00:31:32,968
Did you eat any roe?
617
00:31:33,035 --> 00:31:35,137
Little tiny eggs?
Nummy!
618
00:31:35,204 --> 00:31:38,607
Toad eggs will cause nausea,
and they can get you high.
619
00:31:38,674 --> 00:31:41,209
If I'm right,
the antidote is fast-acting.
620
00:31:41,277 --> 00:31:43,178
If we can get him to keep
his clothes on long enough,
621
00:31:43,246 --> 00:31:46,681
he can pass
as a functioning Neurosurgeon.
622
00:31:49,986 --> 00:31:52,387
Um...
623
00:31:52,455 --> 00:31:53,421
France.
624
00:31:53,489 --> 00:31:55,223
And not Paris or the Rivera,
625
00:31:55,291 --> 00:31:57,192
but there's this place
in Normandy.
626
00:31:57,260 --> 00:31:59,261
It's on a...
A tidal island.
627
00:31:59,328 --> 00:32:01,463
Everyone who's not staying
in one of the small inns
628
00:32:01,531 --> 00:32:03,465
has to leave
before the tide comes in.
629
00:32:03,533 --> 00:32:08,203
You have this 900-year-old
fortress all to yourself.
630
00:32:08,271 --> 00:32:10,906
It's called...
631
00:32:10,973 --> 00:32:13,642
Mont Saint-Michel?
632
00:32:13,709 --> 00:32:15,710
That's it.
Have you been there?
633
00:32:15,778 --> 00:32:19,014
Nope. But I got a pretty
good idea what it looks like.
634
00:32:19,081 --> 00:32:21,183
H-how did you know?
635
00:32:21,250 --> 00:32:23,051
You used to have a picture
of it as a screensaver.
636
00:32:23,119 --> 00:32:24,686
That was years ago.
637
00:32:24,754 --> 00:32:26,988
I guess
it's a memorable place.
638
00:32:27,056 --> 00:32:29,424
Now, unfortunately, we can't
fly straight to normandy,
639
00:32:29,492 --> 00:32:32,194
but the layover in London's
only a couple of hours.
640
00:32:32,261 --> 00:32:33,361
What are you talking
about?
641
00:32:33,429 --> 00:32:35,297
It's all there.
642
00:32:35,364 --> 00:32:36,765
All you gotta do
is click confirm,
643
00:32:36,832 --> 00:32:37,933
and we're eating croissant
644
00:32:38,000 --> 00:32:40,235
and being insulted
by stinky people
645
00:32:40,303 --> 00:32:42,003
this time tomorrow.
646
00:32:42,071 --> 00:32:44,573
Don't worry.
I used Wilson's credit card.
647
00:32:44,640 --> 00:32:45,874
I can't.
648
00:32:45,942 --> 00:32:47,943
I'm kidding.
649
00:32:48,010 --> 00:32:50,278
I used your credit card.
650
00:32:50,346 --> 00:32:52,380
House...
651
00:32:52,448 --> 00:32:53,848
The hospital
does not need your body.
652
00:32:53,916 --> 00:32:55,483
I do.
So does my daughter.
653
00:32:55,551 --> 00:32:56,885
Well,
she can come too.
654
00:32:56,953 --> 00:32:59,688
Or to grandmother's house
she can go.
655
00:32:59,755 --> 00:33:02,757
This is crazy.
656
00:33:05,094 --> 00:33:08,763
So...You break off
your engagement,
657
00:33:08,831 --> 00:33:11,199
but you won't adjust
your schedule.
658
00:33:14,036 --> 00:33:16,538
I can't.
659
00:33:16,606 --> 00:33:19,407
Not...Tomorrow.
660
00:33:19,475 --> 00:33:23,078
But...Two weekends
from now.
661
00:33:23,145 --> 00:33:25,347
If Rachel's gonna
stay with my mom,
662
00:33:25,414 --> 00:33:29,384
I'm gonna need a little
bit of prep time.
663
00:33:29,452 --> 00:33:30,619
Okay.
664
00:33:37,426 --> 00:33:38,693
What if it doesn't work?
665
00:33:38,761 --> 00:33:39,961
What if I stay this way
forever?
666
00:33:40,029 --> 00:33:41,663
The antidote works quickly.
If we're right,
667
00:33:41,731 --> 00:33:43,598
you should be back
to your old self in no time.
668
00:33:43,666 --> 00:33:45,133
My old self was boring.
669
00:33:45,201 --> 00:33:46,601
Can't we keep the new self?
670
00:33:46,669 --> 00:33:48,570
Just lay down,
and stop unbuttoning.
671
00:33:51,574 --> 00:33:53,808
I'm sorry
that I read your note
672
00:33:53,876 --> 00:33:55,877
and looked in your locker.
673
00:33:55,945 --> 00:33:59,080
You get used to that
kind of thing around here.
674
00:33:59,148 --> 00:34:01,416
Do you have anyone going
with you to Rome?
675
00:34:01,484 --> 00:34:02,851
Is that your
passive-aggressive way
676
00:34:02,918 --> 00:34:04,319
of asking me
if I'm seeing somebody else?
677
00:34:04,387 --> 00:34:05,520
I hope you are.
678
00:34:05,588 --> 00:34:08,390
I mean...I hope
you have someone with you.
679
00:34:08,457 --> 00:34:10,091
If I'm scared about this,
680
00:34:10,159 --> 00:34:12,027
I can't imagine
how you must feel.
681
00:34:12,094 --> 00:34:14,229
You shouldn't be alone.
682
00:34:14,297 --> 00:34:16,097
If you want...
683
00:34:16,165 --> 00:34:18,133
I could fly over
for a few days.
684
00:34:18,200 --> 00:34:20,902
Friends.
685
00:34:20,970 --> 00:34:23,038
I appreciate that,
686
00:34:23,105 --> 00:34:25,373
but I think I'll be okay.
687
00:34:25,441 --> 00:34:27,008
I guess we took
the long way around
688
00:34:27,076 --> 00:34:29,077
to being friends, huh?
689
00:34:32,081 --> 00:34:35,016
I guess we all did.
690
00:34:40,222 --> 00:34:41,956
Thank you.
691
00:34:42,024 --> 00:34:43,525
For everything.
692
00:34:43,592 --> 00:34:46,394
You're welcome.
693
00:34:46,462 --> 00:34:47,729
For everything.
694
00:34:49,165 --> 00:34:52,100
I'll see you tomorrow.
695
00:34:57,540 --> 00:35:00,008
I really do have to leave.
696
00:35:02,912 --> 00:35:05,013
I know.
697
00:35:07,083 --> 00:35:10,285
What's the problem?
698
00:35:12,488 --> 00:35:16,324
This isn't gonna work.
699
00:35:22,930 --> 00:35:25,131
That's it?
700
00:35:25,199 --> 00:35:27,400
You can't just...
Say that and shut up.
701
00:35:27,468 --> 00:35:29,302
It's just
a statement of fact.
702
00:35:29,370 --> 00:35:32,672
It's not
a debatable proposition.
703
00:35:32,740 --> 00:35:36,443
Right. Because you can
see the future.
704
00:35:36,510 --> 00:35:38,845
No. But I can see
the past.
705
00:35:38,913 --> 00:35:40,313
And you're gonna remember
706
00:35:40,381 --> 00:35:43,083
all the horrible things
I've done,
707
00:35:43,150 --> 00:35:44,784
and you're gonna
try to convince yourself
708
00:35:44,852 --> 00:35:46,419
that I've changed.
709
00:35:46,487 --> 00:35:48,688
And I'm gonna start doing
those horrible things again,
710
00:35:48,756 --> 00:35:51,157
because I haven't changed.
711
00:35:51,225 --> 00:35:53,793
Then you'll realize that...
712
00:35:57,531 --> 00:36:01,201
I'm an insane choice
for someone who has a kid.
713
00:36:01,268 --> 00:36:02,802
And from there,
714
00:36:02,870 --> 00:36:04,738
it's a short step
to the inevitable conclusion
715
00:36:04,805 --> 00:36:08,541
that all of this...
716
00:36:08,609 --> 00:36:10,543
Was a mistake.
717
00:36:13,981 --> 00:36:17,016
Tell me any of that
isn't true.
718
00:36:25,426 --> 00:36:27,293
Mercy doesn't have
enough room in their ICU
719
00:36:27,361 --> 00:36:28,595
to handle the overflow, so--
720
00:36:28,662 --> 00:36:29,963
Don't worry about it.
721
00:36:30,030 --> 00:36:31,831
I believe you wanted to talk
to Dr. Richardson,
722
00:36:31,899 --> 00:36:33,833
our Neurosurgeon?
723
00:36:33,901 --> 00:36:36,436
I'm sorry that we met
under such trying circumstances.
724
00:36:36,504 --> 00:36:38,972
I hope you restore our rating
as a level one Trauma Center
725
00:36:39,039 --> 00:36:40,974
and reopen the E.R.
and the ICU immediately.
726
00:36:41,041 --> 00:36:42,709
An accidental case
of poisoning.
727
00:36:42,777 --> 00:36:44,244
Dr. Richardson
has been treated
728
00:36:44,311 --> 00:36:45,712
and is ready to resume work.
729
00:36:45,780 --> 00:36:47,914
Hmm.
730
00:36:47,982 --> 00:36:50,784
Touch your nose
with your index finger
731
00:36:50,851 --> 00:36:53,019
and tell me how you treat
a cerebral contusion.
732
00:36:53,087 --> 00:36:55,922
Uh, I-I-I would watch
for edema
733
00:36:55,990 --> 00:36:58,191
and transtentorial
herniation.
734
00:36:59,894 --> 00:37:01,761
Good enough.
735
00:37:01,829 --> 00:37:03,797
Turn it around.
736
00:37:03,864 --> 00:37:05,832
You're gonna be up late.
737
00:37:05,900 --> 00:37:09,102
Next time...
Avoid responsibility.
738
00:37:09,170 --> 00:37:10,336
Cake?
739
00:37:10,404 --> 00:37:12,105
Taub thought we should
have a little party
740
00:37:12,173 --> 00:37:13,807
to see you off properly.
741
00:37:13,874 --> 00:37:15,542
He gets sentimental
about these things.
742
00:37:15,609 --> 00:37:17,510
I never should have
flashed him.
743
00:37:17,578 --> 00:37:20,046
Speaking of which...
744
00:37:20,114 --> 00:37:22,582
Earlier today
I asked you about...
745
00:37:22,650 --> 00:37:24,350
Having sex.
746
00:37:24,418 --> 00:37:25,685
You gave me a look
747
00:37:25,753 --> 00:37:28,454
that almost certainly
could only mean no.
748
00:37:28,522 --> 00:37:31,591
However, on the other hand,
I'd be remiss if I...
749
00:37:31,659 --> 00:37:34,594
Didn't follow up
and confirm.
750
00:37:34,662 --> 00:37:36,729
See? It's the same look.
751
00:37:36,797 --> 00:37:38,565
So if it didn't mean no
the first time,
752
00:37:38,632 --> 00:37:40,033
then...
No.
753
00:37:40,100 --> 00:37:41,768
No. No, no.
754
00:37:41,836 --> 00:37:43,336
No.
Okay.
755
00:37:43,404 --> 00:37:44,604
No pressure.
756
00:37:44,672 --> 00:37:46,840
Does that method
ever work?
757
00:37:48,275 --> 00:37:50,076
At least once.
758
00:37:58,152 --> 00:38:00,987
Mm, I'm, um...
Getting mixed signals.
759
00:38:01,055 --> 00:38:03,323
See you at the cake.
760
00:38:06,727 --> 00:38:08,228
The only time
you're afraid
761
00:38:08,295 --> 00:38:11,297
is when you're happy.
762
00:38:11,365 --> 00:38:13,333
You just don't
expect it to last.
763
00:38:13,400 --> 00:38:16,002
'Cause it doesn't.
764
00:38:16,070 --> 00:38:18,004
You don't know that.
765
00:38:20,140 --> 00:38:22,775
I've done
horrible things to you.
766
00:38:22,843 --> 00:38:27,313
And I'll do horrible
things again to you.
767
00:38:27,381 --> 00:38:29,415
But because of one
stupid moment
768
00:38:29,483 --> 00:38:33,353
with a dying girl
and a pile of rubble...
769
00:38:33,420 --> 00:38:35,188
You think I can change.
770
00:38:37,625 --> 00:38:40,293
Tell me where I'm wrong.
771
00:38:43,631 --> 00:38:46,900
I don't want you
to change.
772
00:38:46,967 --> 00:38:50,103
I know
you're screwed up.
773
00:38:50,170 --> 00:38:52,906
I know you are always
gonna be screwed up.
774
00:38:52,973 --> 00:38:55,909
But you're the most
incredible man I've ever known.
775
00:39:00,080 --> 00:39:03,082
You are always gonna be...
776
00:39:03,150 --> 00:39:06,552
The most incredible man
I have ever known.
777
00:39:08,455 --> 00:39:11,457
So unless you're
breaking up with me,
778
00:39:11,525 --> 00:39:13,960
I am going home now.
779
00:39:25,739 --> 00:39:28,675
I love you.
780
00:39:30,444 --> 00:39:33,212
⪠Oh, yeah, and later on âª
781
00:39:33,280 --> 00:39:35,415
⪠we took a southbound train âª
782
00:39:35,482 --> 00:39:38,818
⪠yeah, and it was cold out âª
783
00:39:38,886 --> 00:39:40,653
⪠yeah, it was freezing
down rain âª
784
00:39:40,721 --> 00:39:43,323
⪠yeah, and it'll let up âª
785
00:39:43,390 --> 00:39:44,457
⪠if we all screamed
for the change âª
786
00:39:44,525 --> 00:39:46,359
where's Thirteen?
787
00:39:46,427 --> 00:39:48,528
I don't think
she's coming.
788
00:39:48,595 --> 00:39:51,030
What's going on?
789
00:39:51,098 --> 00:39:53,466
She's not going to Rome.
790
00:39:53,534 --> 00:39:55,201
You mean
she changed her mind?
791
00:39:55,269 --> 00:39:56,369
I called
the hospital in Rome
792
00:39:56,437 --> 00:39:57,437
to see when she was
schedule for surgery.
793
00:39:57,504 --> 00:39:59,405
Why would you--
doesn't matter.
794
00:39:59,473 --> 00:40:02,575
Point is, she's not
even in the trial.
795
00:40:02,643 --> 00:40:05,511
Never heard of her.
796
00:40:05,579 --> 00:40:08,915
She's been lying to us
all day.
797
00:40:08,983 --> 00:40:10,350
Well, have you tried--
798
00:40:10,417 --> 00:40:13,052
both her phone lines
have been disconnected.
799
00:40:13,120 --> 00:40:16,122
She's just gone.
800
00:40:16,190 --> 00:40:20,660
⪠No, no,
just the good days âª
801
00:40:20,728 --> 00:40:23,363
⪠yeah, yeah,
just the good days âª
802
00:40:23,430 --> 00:40:25,865
it's gonna be great.
803
00:40:25,933 --> 00:40:27,867
Yeah.
804
00:40:27,935 --> 00:40:29,535
⪠Just the good days âª
805
00:40:29,603 --> 00:40:37,377
⪠âª
806
00:40:48,922 --> 00:40:51,591
-- Sync, corrected by
elderman --
-- for
www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56564