Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,928 --> 00:00:10,716
[Inhales]
2
00:00:10,784 --> 00:00:12,017
[Exhales]
3
00:00:34,897 --> 00:00:37,161
A crane collapsed
in downtown Trenton.
4
00:00:37,227 --> 00:00:38,793
Don't care.
5
00:00:43,422 --> 00:00:44,787
That's my great-grandfather.
6
00:00:44,855 --> 00:00:47,620
No, it's just a book
he wrote.
7
00:00:47,688 --> 00:00:49,652
Open it up.
8
00:00:53,421 --> 00:00:55,621
Seriously, you're giving
this to us?
9
00:00:55,689 --> 00:00:57,253
It's a big stepyou're taking.
10
00:00:57,321 --> 00:00:58,583
I wanted
to congratulate you.
11
00:00:58,651 --> 00:01:01,081
I understand
that's the adult thing to do.
12
00:01:01,149 --> 00:01:02,349
How did you know?
13
00:01:02,416 --> 00:01:03,716
I've known for a while.
14
00:01:03,784 --> 00:01:06,151
The fact that you decided
to cohabitate
15
00:01:06,219 --> 00:01:08,253
is not exactly a spoiler.
16
00:01:08,320 --> 00:01:10,655
Unless my intel is wrong.
17
00:01:10,722 --> 00:01:12,256
Trouble in paradise?
18
00:01:12,323 --> 00:01:14,891
We have to get
to Trenton.
19
00:01:16,861 --> 00:01:20,528
[Helicopter blades thrum,
background chatter]
20
00:01:20,595 --> 00:01:22,960
[Sirens in distance]
21
00:02:30,862 --> 00:02:34,862
♪ House 6x21 ♪
Help Me
Original air date on May 17, 2010
22
00:02:34,872 --> 00:02:37,872
-- Sync by elderman --
-- for addic7ed.Com --
23
00:02:37,880 --> 00:02:40,715
[Helicopter blades thrumming]
24
00:02:40,783 --> 00:02:44,416
[Sirens wailing]
25
00:02:48,487 --> 00:02:49,919
Can you hear me?
26
00:02:49,987 --> 00:02:51,151
Hmm?
27
00:02:51,219 --> 00:02:53,352
That sound like a yes?
28
00:02:53,420 --> 00:02:55,688
Sir, we have to get you
to the O.R.
29
00:02:55,755 --> 00:02:57,355
You have a bad wound,but we're gonna pack it
30
00:02:57,423 --> 00:02:59,257
and transport you
as fast as we can.
31
00:03:01,392 --> 00:03:03,959
Skull fracture.
Glasgow coma score of 11.
32
00:03:04,027 --> 00:03:06,060
She's immediate.
33
00:03:06,127 --> 00:03:07,528
Move on.
34
00:03:07,595 --> 00:03:09,429
This guy's dead.
His wounds aren't so--
35
00:03:09,496 --> 00:03:10,863
forget the wound.
Look at his toes.
36
00:03:10,930 --> 00:03:14,931
Atherosclerotic emboli.
He'll never survive the surgery.
37
00:03:14,999 --> 00:03:17,166
Maybe his shoes
were too tight.
38
00:03:17,233 --> 00:03:19,067
It's not the shoes.
Skin shows smoker's facies.
39
00:03:19,135 --> 00:03:21,836
He's not gonna make it
till morning.
40
00:03:21,904 --> 00:03:23,470
He'll just take up
an ambulance ride,
41
00:03:23,538 --> 00:03:25,839
surgeon's time,
and an icu bed.
42
00:03:25,907 --> 00:03:29,340
He's expectant.
Leave him.
43
00:03:31,175 --> 00:03:32,507
(Man)
I only nodded off for a second.
44
00:03:32,575 --> 00:03:35,173
I lost control of the load.
I'm so sorry.
45
00:03:35,240 --> 00:03:37,041
Don't worry.
We're gonna get you outta here.
46
00:03:37,108 --> 00:03:38,642
I'm sorry.
47
00:03:38,709 --> 00:03:39,876
He's secure.
48
00:03:39,943 --> 00:03:40,976
Ready?
Three, two, one.
49
00:03:41,044 --> 00:03:42,945
[Man groaning]
50
00:03:43,012 --> 00:03:45,280
That's it.
51
00:03:45,347 --> 00:03:48,514
Crane operator.
Made it through amazingly well.
52
00:03:48,582 --> 00:03:51,616
Lucid and responsive.
Stable fracture, right humerus.
53
00:03:51,683 --> 00:03:54,017
Haven't gotten
to his lower half yet.
54
00:03:54,084 --> 00:03:56,018
Tell me
when something hurts.
55
00:03:56,085 --> 00:03:58,519
I fell asleep.
Killed all those people.
56
00:03:58,587 --> 00:04:01,822
Something other than
your conscience.
57
00:04:01,889 --> 00:04:03,456
Is that a pill
in your pocket,
58
00:04:03,524 --> 00:04:05,057
or are you justhappy to have
59
00:04:05,124 --> 00:04:08,459
a tiny pill-shaped
penis?
60
00:04:08,526 --> 00:04:10,026
Caffeine pills.
61
00:04:10,094 --> 00:04:11,694
You fell asleep
taking these?
62
00:04:11,762 --> 00:04:13,795
I drank two cups
of coffee too.
63
00:04:13,863 --> 00:04:15,596
Is that normal for you?
64
00:04:15,664 --> 00:04:17,497
No, I hate coffee.
I'm working on no sleep.
65
00:04:17,565 --> 00:04:18,932
My daughter has the flu.
66
00:04:18,999 --> 00:04:20,933
This much caffeine
for a coffee virgin.
67
00:04:21,001 --> 00:04:24,002
There's no way he fell asleep.
He passed out.
68
00:04:24,069 --> 00:04:26,170
Which meansa neurological disorder
69
00:04:26,238 --> 00:04:27,772
caused the crash,
not fatigue.
70
00:04:27,839 --> 00:04:30,707
Hey.
71
00:04:30,775 --> 00:04:33,410
We're taking the crane
operator back to Princeton.
72
00:04:33,478 --> 00:04:35,345
They said he was barely
hurt--he can wait.
73
00:04:35,413 --> 00:04:36,746
Steal an ambulance.
And call the team.
74
00:04:36,814 --> 00:04:38,081
Tell 'em we got a case.
75
00:04:38,149 --> 00:04:41,150
House. No!
I need you here.
76
00:04:41,218 --> 00:04:43,986
And he needs me there.
And he moans louder than you do.
77
00:04:44,053 --> 00:04:45,754
There were over 100 people
in that building.
78
00:04:45,822 --> 00:04:47,422
Only 76 have been
accounted for.
79
00:04:47,490 --> 00:04:51,725
Foreman and your team can handle
the crane operator for now.
80
00:05:10,240 --> 00:05:11,539
[Cell phone ringing]
81
00:05:11,607 --> 00:05:13,440
Having fun down there?
82
00:05:13,508 --> 00:05:14,674
(House)Lots!
83
00:05:14,742 --> 00:05:17,476
Every time Cuddy
leans over a patient,
84
00:05:17,544 --> 00:05:20,912
it's another opportunity
for a down blouse nip slip.
85
00:05:20,980 --> 00:05:23,349
What's going on
between her and Lucas?
86
00:05:23,417 --> 00:05:24,617
Besides them moving in
together?
87
00:05:24,685 --> 00:05:25,952
That's not enough for you?
88
00:05:26,020 --> 00:05:29,055
I gave her
the housewarming gift earlier.
89
00:05:29,123 --> 00:05:31,557
And she paused
for a split second,
90
00:05:31,625 --> 00:05:33,626
like she was hiding something.
91
00:05:33,694 --> 00:05:35,061
It's probablyher moral revulsion
92
00:05:35,129 --> 00:05:36,429
at housewarming gifts.
93
00:05:36,496 --> 00:05:38,432
Or maybe she didn't
want to accept a gift
94
00:05:38,499 --> 00:05:40,100
for something
she wasn't gonna do.
95
00:05:40,168 --> 00:05:44,068
You actually thinkthey're not moving in together?
96
00:05:44,135 --> 00:05:47,169
What was that?
You okay?
97
00:05:47,237 --> 00:05:49,939
Yep. Vending machine
collapsed.
98
00:05:50,006 --> 00:05:52,675
She still using
your ex-wife as a realtor?
99
00:05:52,742 --> 00:05:54,242
As far as I know.
100
00:05:54,310 --> 00:05:55,611
Well, know a littlefarther, will you?
101
00:05:55,678 --> 00:05:57,747
Look into it.
102
00:06:03,119 --> 00:06:04,286
[Clang]
103
00:06:08,423 --> 00:06:09,290
[Clang]
104
00:06:30,008 --> 00:06:31,574
[Clang]
105
00:06:31,642 --> 00:06:32,541
Hey!
106
00:06:32,609 --> 00:06:34,710
There's somebody down here!
107
00:06:34,777 --> 00:06:39,212
[Static crackling]
108
00:06:39,280 --> 00:06:40,647
(Captain McCreaney)If you can hear me,
109
00:06:40,715 --> 00:06:42,682
tap three times,
or call out.
110
00:06:45,953 --> 00:06:47,720
Is anyone there?
111
00:06:50,190 --> 00:06:51,690
I'm not getting anything.
112
00:06:51,758 --> 00:06:54,025
I heard something--there's
gotta be a void down there.
113
00:06:54,093 --> 00:06:55,126
There's a million voidsdown there.
114
00:06:55,194 --> 00:06:56,794
It was the parking garage.
115
00:06:56,862 --> 00:06:58,395
But equipment
hasn't picked up any movement.
116
00:06:58,463 --> 00:06:59,830
Dogs haven't
picked up any scent.
117
00:06:59,898 --> 00:07:01,164
There's smashed cars
down there.
118
00:07:01,232 --> 00:07:03,033
The gasoline
throw off their scent?
119
00:07:03,101 --> 00:07:04,501
Look, we gotta get back
to work, okay?
120
00:07:04,568 --> 00:07:08,236
We'll get to this area soon.
Excuse me.
121
00:07:08,304 --> 00:07:11,440
[Whistle shrills twice]
122
00:07:11,507 --> 00:07:13,108
[Hubbub in background
resumes]
123
00:08:04,056 --> 00:08:06,724
Anybody hear me?
124
00:08:08,861 --> 00:08:10,728
Hey!
125
00:08:10,796 --> 00:08:13,130
Anybody hear me?
126
00:09:07,081 --> 00:09:08,682
Aah! Oh...
127
00:09:13,789 --> 00:09:15,523
[Whispers]
Help me.
128
00:09:15,591 --> 00:09:16,857
[Groans]
129
00:09:24,241 --> 00:09:25,574
What's your name?
130
00:09:25,642 --> 00:09:28,310
[Coughs]
131
00:09:28,377 --> 00:09:29,811
[Coughing]
132
00:09:29,879 --> 00:09:33,681
Please...my husband's gift.
133
00:09:33,749 --> 00:09:36,450
I was supposed to pick it up
at the framers.
134
00:09:36,517 --> 00:09:38,218
It's on Elm.
135
00:09:38,285 --> 00:09:39,752
Well, you should have
told me earlier.
136
00:09:39,820 --> 00:09:41,187
I could have picked it up
on the way.
137
00:09:41,255 --> 00:09:43,689
What's your name?
138
00:09:43,757 --> 00:09:44,957
It's a picture
from our Tortola trip.
139
00:09:45,024 --> 00:09:46,425
For his birthday.
140
00:09:46,492 --> 00:09:48,860
I'm not asking your name
because I wanna become friends.
141
00:09:48,928 --> 00:09:52,296
I'm trying to gauge
your mental state.
142
00:09:52,364 --> 00:09:53,964
Hanna.
143
00:09:54,032 --> 00:09:57,067
Okay, that's a start.
What day of the week is it?
144
00:09:57,134 --> 00:09:58,267
(Hanna)
Tuesday.
145
00:09:58,335 --> 00:10:00,469
Better still.
146
00:10:00,537 --> 00:10:02,104
What happened?
147
00:10:02,171 --> 00:10:05,808
You know that giant
construction crane next door?
148
00:10:05,875 --> 00:10:08,944
It's kind of
on top of you right now.
149
00:10:09,012 --> 00:10:12,613
Okay, I'm gonna try
to pull you out.
150
00:10:12,681 --> 00:10:14,181
Ow! My leg!
151
00:10:14,249 --> 00:10:16,216
Oh! Oh! Oh!
152
00:10:16,284 --> 00:10:19,753
[Whimpers]
153
00:10:19,821 --> 00:10:21,288
Okay, okay.
154
00:10:21,355 --> 00:10:23,223
Whew...
155
00:10:23,290 --> 00:10:25,091
I'm gonna need
to get help.
156
00:10:25,158 --> 00:10:26,859
No, stay!
Someone else will come.
157
00:10:26,927 --> 00:10:29,427
No one knows I'm down here.
158
00:10:29,495 --> 00:10:31,563
Please!
Stay with me.
159
00:10:31,630 --> 00:10:33,998
Don't leave me
in the dark.
160
00:10:34,066 --> 00:10:35,833
I'll be right back.
161
00:10:35,900 --> 00:10:37,601
[Yelling] No!
Don't leave me in the dark!
162
00:10:37,668 --> 00:10:40,170
Please stay!
163
00:10:42,306 --> 00:10:44,173
[Cell phone rings]
164
00:10:44,240 --> 00:10:45,507
He's still in the E.R.,
House.
165
00:10:45,575 --> 00:10:47,209
We haven't had time
to start a differential.
166
00:10:47,277 --> 00:10:48,844
Perfect!
Let's start right now.
167
00:10:48,912 --> 00:10:50,245
Put me on speaker.
168
00:10:52,848 --> 00:10:54,348
[Shouting over drilling]
What causes syncope?
169
00:10:54,416 --> 00:10:56,417
Your guy's stable.
The two dozen other patients--
170
00:10:56,485 --> 00:10:57,684
don't needto be diagnosed.
171
00:10:57,752 --> 00:10:59,518
They just need to be
bandaged.
172
00:10:59,586 --> 00:11:02,555
What causes syncope?
173
00:11:02,623 --> 00:11:03,690
Vasovagal reaction...
174
00:11:03,758 --> 00:11:05,862
Meningioma.
Sick sinus syndrome.
175
00:11:05,929 --> 00:11:07,767
(Taub)Or you're wrong,and he just fell asleep.
176
00:11:07,835 --> 00:11:09,002
How's he gonna sleep
177
00:11:09,069 --> 00:11:11,170
with 50 cups of coffee
going through his veins?
178
00:11:11,238 --> 00:11:12,305
Were you never
a medical resident?
179
00:11:12,372 --> 00:11:14,507
I hear ten, eleven,
and twelve.
180
00:11:14,575 --> 00:11:15,976
Where's Thirteen?
She's not here.
181
00:11:16,043 --> 00:11:17,876
And the answer to your
next question is no.
182
00:11:17,943 --> 00:11:19,309
I don't know
where she is.
183
00:11:19,377 --> 00:11:21,210
Do you have the answer
to my question after that?
184
00:11:21,278 --> 00:11:23,980
Space-occupying lesionin his brain is most likely.
185
00:11:24,048 --> 00:11:25,514
Mri will prove I'm right.
186
00:11:25,582 --> 00:11:26,715
Or it'll just prove
187
00:11:26,783 --> 00:11:28,182
he suffered head trauma
from the crash.
188
00:11:28,250 --> 00:11:29,717
Whichwe'd wanna find anyway.
189
00:11:29,785 --> 00:11:32,751
Two birds with one scan.
Do it.
190
00:11:32,819 --> 00:11:35,418
Having trouble finding a vein
for Hanna's iv.
191
00:11:35,486 --> 00:11:36,887
She getting weaker?
192
00:11:36,954 --> 00:11:38,655
Paler?
No, no. She's stable.
193
00:11:38,723 --> 00:11:40,024
That means her blood
loss in minimal.
194
00:11:40,092 --> 00:11:41,459
Buys us some time.
195
00:11:41,526 --> 00:11:42,893
Get the iv into her tibia.
196
00:11:42,961 --> 00:11:46,029
It's almost hollow,
feeds into the venous system.
197
00:11:47,899 --> 00:11:51,301
Which they obviously don't
teach you in emt school.
198
00:11:59,443 --> 00:12:01,677
[Drill humming]
199
00:12:01,744 --> 00:12:02,877
This side's still
leaning pretty bad.
200
00:12:02,945 --> 00:12:04,178
Gotta shore up this beam.
201
00:12:04,246 --> 00:12:06,413
[McCreaney continues
talking in background]
202
00:12:06,481 --> 00:12:08,115
Told ya I'd be back.
203
00:12:08,182 --> 00:12:09,950
[Drilling continues]...On my side.
204
00:12:10,017 --> 00:12:11,183
Heard you might be
thirsty.
205
00:12:12,585 --> 00:12:13,719
[Groans] Ah...
206
00:12:13,786 --> 00:12:15,954
I assume that bodes well
for the rescue?
207
00:12:16,022 --> 00:12:17,655
Structural beam.
High compression concrete.
208
00:12:17,723 --> 00:12:18,990
I can't break it up.
209
00:12:19,058 --> 00:12:20,458
You can't get me
outta here?
210
00:12:20,526 --> 00:12:22,292
Naw. Just meanswe gotta move on
211
00:12:22,360 --> 00:12:23,760
to a different piece
of equipment.
212
00:12:23,828 --> 00:12:25,895
I got airbags comin' in
that'll lift 70 tons.
213
00:12:28,131 --> 00:12:29,865
What's your name?
214
00:12:29,933 --> 00:12:31,699
You testing
my mental state?
215
00:12:31,767 --> 00:12:33,400
I'm gonna be stuckdown here for a while.
216
00:12:33,468 --> 00:12:35,735
I'd like somebody
to talk to.
217
00:12:35,803 --> 00:12:37,103
Look, the guy who just left
is the one
218
00:12:37,170 --> 00:12:38,904
who's gonna be holding your hand
through all this.
219
00:12:38,972 --> 00:12:40,272
You talk to him.
220
00:12:40,339 --> 00:12:41,773
Little pinch.
221
00:12:41,841 --> 00:12:43,607
Aah! Oh!
Ow!
222
00:12:43,675 --> 00:12:45,809
[Crying]
223
00:12:45,877 --> 00:12:48,578
Oh...
Okay. Big pinch.
224
00:12:48,646 --> 00:12:50,847
I gotta call my husband.
225
00:12:50,915 --> 00:12:52,482
Can I use your phone?
226
00:12:52,550 --> 00:12:53,783
Uh, no bars down here.
227
00:12:55,952 --> 00:12:57,319
L'chaim.
228
00:12:57,386 --> 00:12:59,821
Where are you going?
Don't worry.
229
00:12:59,888 --> 00:13:02,790
Fire marshal bill
will be back soon.
230
00:13:12,364 --> 00:13:14,131
So I hope I didn'tweird you out
231
00:13:14,198 --> 00:13:15,598
giving you that gift.
232
00:13:15,665 --> 00:13:16,865
Can we talk about this
later?
233
00:13:16,933 --> 00:13:18,700
Of course.
234
00:13:18,768 --> 00:13:22,103
Is now later?
235
00:13:22,171 --> 00:13:23,839
Maybe things aren't going
so well with Lucas.
236
00:13:23,906 --> 00:13:25,140
If so, I'm sorry.
237
00:13:25,208 --> 00:13:26,708
I didn't mean
to step into anything.
238
00:13:26,776 --> 00:13:29,110
There's no problems.
We're doing just great.
239
00:13:29,178 --> 00:13:30,478
Thank you.
240
00:13:30,546 --> 00:13:31,979
So why the weirdness?
241
00:13:34,049 --> 00:13:35,883
Can you help?
242
00:13:38,684 --> 00:13:40,117
When I opened it,
243
00:13:40,184 --> 00:13:43,386
I didn't think it was
a housewarming gift.
244
00:13:43,454 --> 00:13:46,254
I thought it was
an engagement present.
245
00:13:51,292 --> 00:13:54,093
It just happened last night.
246
00:13:56,128 --> 00:13:58,462
No wonder you wanna
hide this from me...
247
00:13:58,529 --> 00:14:00,363
Since I'm such
a delicate flower.
248
00:14:00,431 --> 00:14:02,364
I didn't know what to say.
249
00:14:02,432 --> 00:14:04,032
And I've been
slightly distracted.
250
00:14:04,100 --> 00:14:05,333
That might make sense,
251
00:14:05,401 --> 00:14:06,701
'cept you're not
wearing the ring.
252
00:14:06,769 --> 00:14:08,769
So...You are hiding it,
253
00:14:08,837 --> 00:14:10,805
which begs the question--
254
00:14:10,872 --> 00:14:13,239
House...It's in
my office drawer
255
00:14:13,307 --> 00:14:15,541
because I knew
I was coming here.
256
00:14:15,608 --> 00:14:17,175
It's not weird.
257
00:14:17,242 --> 00:14:19,910
There's no mystery.
258
00:14:19,977 --> 00:14:23,511
I'm just getting married.
259
00:14:23,579 --> 00:14:25,746
'Scuse me.
260
00:14:27,748 --> 00:14:29,082
How much longer?
261
00:14:29,149 --> 00:14:30,282
(Taub)
Uh, less than a minute.
262
00:14:30,350 --> 00:14:32,315
Are you in any pain?
263
00:14:32,383 --> 00:14:35,251
Nothing now.
Just a little claustrophobic.
264
00:14:35,318 --> 00:14:37,719
Shouldn't you be taking careof those other people,
265
00:14:37,787 --> 00:14:39,921
the ones that I hurt?
266
00:14:43,321 --> 00:14:45,588
(Chase)Everything checks out okay.
267
00:14:51,091 --> 00:14:53,025
My nose is bleeding.
268
00:14:53,093 --> 00:14:55,826
It's expected, given
the trauma you've sustained.
269
00:14:55,893 --> 00:14:58,295
That's not expected.
270
00:15:07,966 --> 00:15:09,233
(McCreaney)
The way things fell,
this support beam
271
00:15:09,300 --> 00:15:10,834
is now holding up
a giant pile of rubble.
272
00:15:10,902 --> 00:15:13,469
We can't lift it without
jeopardizing everyone down here.
273
00:15:13,537 --> 00:15:16,707
So it's time to discuss
amputation.
274
00:15:24,085 --> 00:15:25,218
No.
275
00:15:25,286 --> 00:15:26,652
Please listen to me.
276
00:15:26,720 --> 00:15:29,155
We've been down here
almost two hours.
277
00:15:29,222 --> 00:15:31,225
By the timethey clear away the rubble--
278
00:15:31,293 --> 00:15:33,630
we are not cutting off
her leg.
279
00:15:33,697 --> 00:15:35,297
You don't have to rush
through this
280
00:15:35,365 --> 00:15:37,966
to make his job easier.
281
00:15:38,033 --> 00:15:39,934
You kidding me?
282
00:15:40,001 --> 00:15:41,901
We leave the leg pinned,
we're risking crush syndrome.
283
00:15:41,969 --> 00:15:44,302
(Hanna)What's that?
284
00:15:44,370 --> 00:15:45,803
Your leg isn't getting
enough circulation.
285
00:15:45,871 --> 00:15:47,771
The longer it's pinned
the more the muscle dies.
286
00:15:47,839 --> 00:15:49,338
So what does that mean,
like a limp?
287
00:15:49,406 --> 00:15:51,407
(Cuddy)Dying musclesrelease poisons.
288
00:15:51,475 --> 00:15:53,342
We free your leg,
289
00:15:53,410 --> 00:15:54,877
the poisons rush backinto your system.
290
00:15:54,945 --> 00:15:57,715
It could stop your heart.
So could cheeseburgers.
291
00:15:57,783 --> 00:16:00,251
Let's get your lazy friends
to start moving that pile.
292
00:16:00,319 --> 00:16:02,054
She's got two more hours
before crush syndrome
293
00:16:02,122 --> 00:16:03,656
could possibly set in.
294
00:16:03,723 --> 00:16:05,390
We're digging up thereby hand.
295
00:16:05,458 --> 00:16:07,660
I can't guarantee
I can get 10 tons of debris
296
00:16:07,727 --> 00:16:10,062
pulled off in two hours.
Well, you need to try.
297
00:16:10,129 --> 00:16:12,562
It's my leg.
298
00:16:12,630 --> 00:16:14,530
(McCreaney)It's not just crush syndromeyou gotta worry about, okay?
299
00:16:14,598 --> 00:16:16,264
There's gas leaks.
There's fire.
300
00:16:16,332 --> 00:16:18,166
We can never rule out
secondary collapses,
301
00:16:18,234 --> 00:16:19,600
no matter how muchwe shore this thing up.
302
00:16:19,668 --> 00:16:21,135
You think chopping off
someone's limb
303
00:16:21,203 --> 00:16:22,970
inside a pile
of dirty rocks is safe?
304
00:16:23,038 --> 00:16:24,538
Sepsis, fat embolism,
a hemorrhage.
305
00:16:24,606 --> 00:16:26,339
Those risks are nothing
compared to the risk
306
00:16:26,407 --> 00:16:28,474
of this thing
coming down again.
307
00:16:28,542 --> 00:16:29,975
Captain, he's a jerk.
308
00:16:30,043 --> 00:16:31,543
But it's what
the patient wants.
309
00:16:31,611 --> 00:16:33,078
Can we please
310
00:16:33,145 --> 00:16:35,747
just give it
a couple more hours?
311
00:16:39,051 --> 00:16:41,351
[Softly]
Yeah.
312
00:16:41,419 --> 00:16:42,786
I gotta
get up to triage.
313
00:16:46,556 --> 00:16:50,025
Thank you, doctor.
314
00:16:50,093 --> 00:16:51,726
House.
315
00:16:51,794 --> 00:16:54,762
You don't need
to thank me.
316
00:16:54,830 --> 00:16:56,997
Just makes sense.
317
00:16:57,065 --> 00:16:59,533
Just promise me you won't
let them cut off my leg.
318
00:16:59,600 --> 00:17:01,701
I promise.
319
00:17:01,769 --> 00:17:03,937
Does that make you
feel better?
320
00:17:04,004 --> 00:17:06,071
For some reason,
it does.
321
00:17:06,139 --> 00:17:08,907
[Cell phone rings]
322
00:17:08,975 --> 00:17:11,243
Your phone is working
down here.
323
00:17:11,310 --> 00:17:13,445
Switched carriers.
Better rollover minutes.
324
00:17:13,512 --> 00:17:14,679
Talk.
325
00:17:14,747 --> 00:17:16,380
(Foreman)
Mri was clean, but afterwards,
326
00:17:16,448 --> 00:17:18,382
he started bleeding
out of his eyes and nose.
327
00:17:18,450 --> 00:17:20,650
So there was something wrong
before the collapse.
328
00:17:20,718 --> 00:17:23,386
Unless it's just conjunctive
coagulopathy from the trauma.
329
00:17:23,454 --> 00:17:25,521
Yeah, yeah, yeah--you don't
think he was sick before.
330
00:17:25,588 --> 00:17:26,989
We get it!You're wrong.
331
00:17:27,056 --> 00:17:28,056
(Chase)
Brain infection?
332
00:17:28,124 --> 00:17:29,958
Sorry I'm late.
333
00:17:30,025 --> 00:17:32,093
Where were you?
Physical therapy.
334
00:17:32,161 --> 00:17:33,861
I left my phone
in my locker.
335
00:17:33,929 --> 00:17:36,064
(Chase)The infection causesneurological symptoms,
336
00:17:36,132 --> 00:17:37,700
goes systemic,
and D.I.C. xauses the bleed.
337
00:17:37,767 --> 00:17:39,002
Good theory.
338
00:17:39,069 --> 00:17:40,537
Except for the part
that there's no fever.
339
00:17:40,604 --> 00:17:42,438
Get an X-ray venogram.
340
00:17:42,506 --> 00:17:44,373
See if you can find
a reason for your existence.
341
00:17:44,440 --> 00:17:46,542
Also look forvenous sinus thrombosis.
342
00:17:46,609 --> 00:17:48,143
Would have seen it
on the mri.
343
00:17:48,211 --> 00:17:50,112
Not if you were too busy
not looking for it.
344
00:17:50,179 --> 00:17:52,380
We should X-ray
for a facial fracture first.
345
00:17:52,448 --> 00:17:53,849
This could all be
simple trauma.
346
00:17:53,916 --> 00:17:55,350
Just do what I tell you.
347
00:17:55,418 --> 00:17:57,485
Be back in ten minutes.
348
00:17:57,553 --> 00:18:00,154
You're leaving?
349
00:18:00,222 --> 00:18:01,989
There's a dozen people here
who can save you.
350
00:18:02,057 --> 00:18:04,825
I'm apparently the only one
who can save this other guy.
351
00:18:04,892 --> 00:18:07,227
W-wait!
352
00:18:07,295 --> 00:18:08,728
Don't go.
353
00:18:08,796 --> 00:18:12,198
[Whimpering]
354
00:18:17,136 --> 00:18:19,204
Hanna's freaking out.
355
00:18:19,271 --> 00:18:21,038
She's having
a panic attack.
356
00:18:21,106 --> 00:18:23,207
She can't breathe.
She's gonna rip out all her ivs.
357
00:18:23,275 --> 00:18:24,575
So calm her down.
358
00:18:24,643 --> 00:18:26,243
She wants you.
359
00:18:26,311 --> 00:18:28,678
I'm flattered.
Give her oxygen.
360
00:18:28,746 --> 00:18:31,217
They won't let o2
down there.
361
00:18:31,284 --> 00:18:33,252
Fear of explosion.
362
00:18:33,319 --> 00:18:35,153
You have to go back.
363
00:18:35,221 --> 00:18:36,855
She needs you, House.
364
00:18:51,082 --> 00:18:53,082
[Velcro ripping]
365
00:18:53,150 --> 00:18:54,751
You only came back
because I freaked out.
366
00:18:55,918 --> 00:18:57,018
Right?
367
00:18:57,086 --> 00:18:58,452
Oh, no.
368
00:18:58,520 --> 00:18:59,987
I just realized how...
369
00:19:00,055 --> 00:19:03,257
Big and scary the world is
370
00:19:03,325 --> 00:19:07,227
and how cozy and safe
this little place is.
371
00:19:07,295 --> 00:19:09,130
Thank you.
372
00:19:09,198 --> 00:19:11,200
I'm sorry I needed you.
373
00:19:18,074 --> 00:19:21,410
Here.
Call your husband.
374
00:19:31,587 --> 00:19:33,654
[Breathing hard]
Charlie?
375
00:19:33,722 --> 00:19:36,324
I'm here in...
376
00:19:36,392 --> 00:19:38,926
They called you?
377
00:19:40,796 --> 00:19:42,496
They're helping me.
378
00:19:42,564 --> 00:19:46,700
Are you coming?[breathing hard]
379
00:19:46,768 --> 00:19:50,470
I don't know
how this could happen.
380
00:19:50,538 --> 00:19:52,405
It's your birthday.I'm so sorry.
381
00:19:52,473 --> 00:19:54,507
See? This is why
I lied about the phone.
382
00:19:54,575 --> 00:19:55,909
Your bp is spiking,
383
00:19:55,977 --> 00:19:57,444
so you're bleeding faster
from your leg wound.
384
00:19:57,511 --> 00:19:59,145
I'm gonna have
less time to save it.
385
00:19:59,213 --> 00:20:00,480
Hang up.
386
00:20:00,548 --> 00:20:03,384
Okay. Okay, they're
telling me I have to go.
387
00:20:04,953 --> 00:20:08,520
[Whimpering]
388
00:20:08,588 --> 00:20:11,056
That was stupid of me.
389
00:20:11,124 --> 00:20:13,892
It was nice.
390
00:20:13,960 --> 00:20:17,096
I don't see that
as a contradiction.
391
00:20:17,164 --> 00:20:19,699
He was already
on his way.
392
00:20:19,767 --> 00:20:21,334
He was in Baltimore,
393
00:20:21,402 --> 00:20:23,971
and they all saw it
on the news.
394
00:20:24,038 --> 00:20:26,740
How many people were hurt?
395
00:20:26,808 --> 00:20:30,678
What did I tell you about
not raising your blood pressure?
396
00:20:33,749 --> 00:20:36,284
Can I ask
what's wrong with your leg?
397
00:20:36,351 --> 00:20:37,752
Crane fell on it.
398
00:20:37,820 --> 00:20:39,186
[Laughs]
399
00:20:39,254 --> 00:20:40,454
Small world.
400
00:20:40,522 --> 00:20:43,189
You could have
just said no.
401
00:20:43,257 --> 00:20:47,192
I'll remember that
for my next human contact.
402
00:20:49,795 --> 00:20:51,797
Would you pray with me?
403
00:20:51,865 --> 00:20:53,499
No.
404
00:20:53,567 --> 00:20:56,436
I'm not in the habitof encouraging
405
00:20:56,504 --> 00:20:58,939
my patients' superstitions.
406
00:20:59,006 --> 00:21:00,607
How is that a habit?
407
00:21:00,675 --> 00:21:04,710
You plan on getting trapped
under a building again?
408
00:21:04,778 --> 00:21:07,213
I don't believe in God.
409
00:21:07,281 --> 00:21:10,016
I don't either.
410
00:21:11,519 --> 00:21:13,520
Please?
411
00:21:29,070 --> 00:21:31,405
I always thought...
412
00:21:31,473 --> 00:21:33,307
If I did the right thing,
413
00:21:33,375 --> 00:21:35,510
if I treated people right,
414
00:21:35,577 --> 00:21:39,581
then good things
would happen to me.
415
00:21:39,648 --> 00:21:41,583
You think that's how it works?
416
00:21:44,086 --> 00:21:47,388
I didn't use to.
417
00:21:47,456 --> 00:21:49,823
Then recently I tried...
418
00:21:52,260 --> 00:21:54,561
Now I don't know.
419
00:21:54,629 --> 00:21:57,336
[Scrabbling sounds]
420
00:22:00,107 --> 00:22:02,109
(McCreaney)Good news.
421
00:22:05,178 --> 00:22:06,445
(Taub)
Advancing catheter
422
00:22:06,513 --> 00:22:08,412
through
interior jugular vein.
423
00:22:08,480 --> 00:22:11,346
You told House
you were at therapy.
424
00:22:11,414 --> 00:22:14,078
Did you transcribe
the entire meeting?
425
00:22:14,146 --> 00:22:16,613
Entering
the cavernous sinus.
426
00:22:16,680 --> 00:22:18,080
Your therapy's on thursdays.
427
00:22:18,148 --> 00:22:20,015
Got rescheduled.
428
00:22:20,083 --> 00:22:21,449
Injecting dye.
429
00:22:21,517 --> 00:22:22,917
Really?
430
00:22:25,053 --> 00:22:27,254
I'm not gonna rat you out.
We're friends.
431
00:22:27,322 --> 00:22:30,791
Just wanna make sure
you're okay.
432
00:22:32,426 --> 00:22:35,295
No filling defects.
433
00:22:36,998 --> 00:22:38,799
Don't worry.
434
00:22:38,866 --> 00:22:41,467
I'm okay.
435
00:22:44,904 --> 00:22:46,237
You think
we can be friends
436
00:22:46,305 --> 00:22:48,473
when I get outta here?
437
00:22:48,540 --> 00:22:50,374
Yeah.
438
00:22:50,442 --> 00:22:52,143
We'll catch a ball game or...
439
00:22:52,211 --> 00:22:54,011
Group sex show or something.
440
00:22:54,079 --> 00:22:56,147
Put the cribbing
in there.
441
00:22:58,417 --> 00:23:00,117
Okay, now when the beam
starts lifting,
442
00:23:00,185 --> 00:23:02,519
you're gonna feel pain.
443
00:23:02,587 --> 00:23:04,187
It's gonna be like
your foot's gone to sleep
444
00:23:04,255 --> 00:23:05,455
times a billion.
445
00:23:05,523 --> 00:23:07,123
You'll notice
that I'm waiting till now
446
00:23:07,191 --> 00:23:08,457
to tell you.
447
00:23:08,524 --> 00:23:10,725
All right.
We're ready.
448
00:23:12,328 --> 00:23:13,495
Lifting.
449
00:23:16,031 --> 00:23:18,165
I'm feeling
the pain already.
450
00:23:18,233 --> 00:23:19,499
(House)That's good.
451
00:23:19,566 --> 00:23:20,766
That meansthe pressure's coming off.
452
00:23:20,834 --> 00:23:22,935
Much closer
to getting out of here.
453
00:23:23,002 --> 00:23:24,436
Aah!
454
00:23:24,504 --> 00:23:26,738
[Building creaking]
455
00:23:26,806 --> 00:23:27,940
Come on.
456
00:23:28,008 --> 00:23:30,343
Pull her out.
457
00:23:30,411 --> 00:23:31,511
Come on!
458
00:23:31,579 --> 00:23:32,746
[Loud creaking]
459
00:23:32,813 --> 00:23:34,113
It's moving!
460
00:23:34,181 --> 00:23:35,982
[Rumbling, creaking]
461
00:23:36,050 --> 00:23:38,684
Pull hard!
Pull!
462
00:23:38,752 --> 00:23:40,319
Aah!
463
00:23:57,512 --> 00:24:00,847
[Distant helicopter motor]
464
00:24:00,915 --> 00:24:03,651
[Coughing]
465
00:24:07,757 --> 00:24:09,624
[Both coughing]
466
00:24:10,686 --> 00:24:13,354
Hanna.
467
00:24:13,422 --> 00:24:16,057
Hanna!
What the hell happened?
468
00:24:16,124 --> 00:24:19,530
(McCreaney)
I think the adjacent beam
snapped during the lift.
469
00:24:19,598 --> 00:24:21,400
Mayday, mayday, mayday!
470
00:24:21,468 --> 00:24:23,870
We had a secondary collapse.
471
00:24:23,938 --> 00:24:25,774
We're all right.How are you guys?
472
00:24:25,841 --> 00:24:27,744
(Man)Rescue one,copy the mayday.
473
00:24:27,812 --> 00:24:29,514
Main tunnel is fine.Rescue's on the way.
474
00:24:29,582 --> 00:24:32,217
(McCreaney)
Lift this up.
475
00:24:32,284 --> 00:24:33,251
One, two--
476
00:24:33,319 --> 00:24:35,421
[groaning]
477
00:24:44,298 --> 00:24:46,199
Kit.
Gimme the Kit.
478
00:24:46,267 --> 00:24:48,101
All right.
479
00:24:48,169 --> 00:24:50,170
No breath sounds
on the left side.
480
00:24:50,238 --> 00:24:51,772
Tension pneumothorax.
481
00:24:51,840 --> 00:24:55,276
Okay, Hanna.
One of your lungs is collapsed.
482
00:24:55,344 --> 00:24:58,112
I'm gonna have
to reinflate it, okay?
483
00:25:04,621 --> 00:25:07,389
Uh...[coughs]
484
00:25:07,457 --> 00:25:11,159
[Wheezing]
485
00:25:11,227 --> 00:25:12,460
Hey.
486
00:25:12,528 --> 00:25:13,828
You better get back
up top
487
00:25:13,896 --> 00:25:16,097
and make sure you didn't
Nick an artery.
488
00:25:16,165 --> 00:25:21,101
[Hanna breathing quickly]
489
00:25:23,204 --> 00:25:25,705
I'm gonna have to go.
490
00:25:29,075 --> 00:25:31,542
That's okay.
You're all right.
491
00:25:33,478 --> 00:25:36,047
You're lucky
this isn't worse.
492
00:25:36,115 --> 00:25:38,852
You know
who's even luckier?
493
00:25:38,920 --> 00:25:40,722
You and just about
every other human being
494
00:25:40,789 --> 00:25:43,290
[cell phone rings]
Who wasn't down there.
495
00:25:43,358 --> 00:25:44,891
What did the venogram say?
496
00:25:44,958 --> 00:25:46,091
(Thirteen)Clean.
497
00:25:46,159 --> 00:25:47,823
Now the guy's starting
to spike a fever.
498
00:25:47,890 --> 00:25:50,085
Subarachnoid bleed.
499
00:25:50,152 --> 00:25:52,219
Meningitis?
He didn't say
his neck was sore.
500
00:25:52,287 --> 00:25:53,653
That's 'cause
everything's sore.
501
00:25:53,721 --> 00:25:57,056
He just took a 15-story
swan dive into concrete.
502
00:25:57,124 --> 00:25:59,024
Do an lp.
We also have to consider
other infections.
503
00:25:59,092 --> 00:26:00,458
So you're suggesting
we do an lp.
504
00:26:00,526 --> 00:26:01,793
I guess I am.
505
00:26:01,861 --> 00:26:03,261
Genius.
506
00:26:03,328 --> 00:26:05,162
Hey, bad news.
507
00:26:05,230 --> 00:26:07,297
Because of the collapse,
we can't try the airbag again
508
00:26:07,364 --> 00:26:09,562
until we get everything
off the top.
509
00:26:09,630 --> 00:26:11,296
Be five,six hours at least.
510
00:26:11,364 --> 00:26:12,631
Then we have to amputate.
511
00:26:12,698 --> 00:26:14,065
No.
512
00:26:14,133 --> 00:26:15,633
It's been four hoursalready.
513
00:26:15,701 --> 00:26:18,268
It used to be a long shot.
Now it's...crazy.
514
00:26:18,336 --> 00:26:21,004
Crush syndrome is basically
a buildup of potassium.
515
00:26:21,072 --> 00:26:23,372
If we remove potassium--
we're already treating
with sodium bicarbonate.
516
00:26:23,440 --> 00:26:25,107
But not with glucose
and Insulin.
517
00:26:25,174 --> 00:26:26,408
We have glucose in the Kit.
518
00:26:26,476 --> 00:26:28,277
There's gotta be a diabetic
here somewhere.
519
00:26:28,345 --> 00:26:29,479
You wannadose the Insulin
520
00:26:29,546 --> 00:26:31,714
here
in a non-hospital setting?
521
00:26:31,782 --> 00:26:34,016
That is insane!
It's not worth it.
522
00:26:34,084 --> 00:26:35,851
Really?
'Cause I think
523
00:26:35,919 --> 00:26:38,420
I'm the only one here
who knows what a leg is worth.
524
00:26:38,488 --> 00:26:41,089
And fortunately, you're not
the one in charge--he is.
525
00:26:41,157 --> 00:26:42,791
And he knows
that I'd testify against him
526
00:26:42,859 --> 00:26:44,124
if Hanna sues
for cutting off a leg
527
00:26:44,192 --> 00:26:46,457
without exhausting
every option.
528
00:26:46,525 --> 00:26:48,894
Give us a minute?
529
00:26:52,269 --> 00:26:53,671
I know you're angry,
530
00:26:53,739 --> 00:26:55,674
but please don't put
her life at risk
531
00:26:55,742 --> 00:26:57,142
just to get back at me.
532
00:26:57,210 --> 00:27:00,379
Really? Wow.
533
00:27:00,447 --> 00:27:02,281
So this is all about
you now.
534
00:27:02,348 --> 00:27:04,750
You took her side
against me
535
00:27:04,817 --> 00:27:06,450
right after you heard
about my engagement.
536
00:27:06,518 --> 00:27:08,052
Yeah. That must be it.
537
00:27:08,119 --> 00:27:09,619
It's not that you're
a pathetic narcissist.
538
00:27:09,687 --> 00:27:11,888
I don't love you.
539
00:27:11,956 --> 00:27:14,657
So just...Accept it
540
00:27:14,725 --> 00:27:15,958
and move on with your life
541
00:27:16,026 --> 00:27:17,492
instead of making everyone
miserable.
542
00:27:17,560 --> 00:27:19,127
That's great.
543
00:27:19,195 --> 00:27:21,262
A life lesson from
a middle-aged single mom
544
00:27:21,330 --> 00:27:22,628
who's dating a man-child.
545
00:27:22,696 --> 00:27:24,927
Screw you.
546
00:27:24,994 --> 00:27:27,229
I'm sick of making
excuses for you.
547
00:27:27,296 --> 00:27:30,599
I'm sick of other people
having to tiptoe around you
548
00:27:30,667 --> 00:27:31,967
and make
their own lives worse
549
00:27:32,035 --> 00:27:35,637
while they try to keep you
from collapsing.
550
00:27:35,705 --> 00:27:38,506
I'm done.
551
00:27:38,574 --> 00:27:40,041
Fantastic.
552
00:27:40,108 --> 00:27:43,540
Just stay away
from my patient.
553
00:27:43,608 --> 00:27:46,440
What are you
clinging to, House?
554
00:27:46,508 --> 00:27:49,274
You're gonna risk her life
just to save her leg?
555
00:27:49,342 --> 00:27:51,537
Really worked out well
for you, didn't it?
556
00:27:51,605 --> 00:27:53,170
What do you havein your life, honestly?
557
00:27:53,238 --> 00:27:54,870
Tell me.
558
00:27:54,938 --> 00:27:56,371
I'm moving on.
559
00:27:56,439 --> 00:27:58,406
Wilson is moving on.
560
00:27:58,473 --> 00:28:00,607
And you...You've got
nothing, House.
561
00:28:00,675 --> 00:28:02,575
Nothing.
562
00:28:02,643 --> 00:28:04,609
I'm going down there,
563
00:28:04,677 --> 00:28:08,445
and I'm gonna convince her
to let me cut her leg off.
564
00:28:08,513 --> 00:28:10,980
If you have any decency left,you'll just stay out of it.
565
00:28:18,487 --> 00:28:21,255
No.
566
00:28:21,323 --> 00:28:23,825
Dr. House promised.
567
00:28:23,892 --> 00:28:25,660
If there was
any other way...
568
00:28:25,728 --> 00:28:28,830
It doesn't hurt right now.
I can wait.
569
00:28:32,367 --> 00:28:33,734
Dr. House.
570
00:28:33,802 --> 00:28:36,937
Tell her.
571
00:28:39,440 --> 00:28:43,910
Hanna...
572
00:28:43,978 --> 00:28:46,646
We have to amputate
your leg.
573
00:28:46,714 --> 00:28:47,847
No.
574
00:28:47,915 --> 00:28:50,350
You said...
That there was time.
575
00:28:50,418 --> 00:28:53,019
There was.
And it's run out.
576
00:28:55,022 --> 00:28:57,057
No.
577
00:28:57,124 --> 00:29:01,027
You asked mehow I'd hurt my leg.
578
00:29:01,095 --> 00:29:05,999
I had a blood clot,
and the muscle was dying.
579
00:29:06,067 --> 00:29:08,502
And I had all these doctors
telling me I should amputate,
580
00:29:08,570 --> 00:29:11,039
and I said no,
and they did this...
581
00:29:11,106 --> 00:29:12,307
Very risky operation.
582
00:29:12,375 --> 00:29:14,543
I almost died.
583
00:29:14,611 --> 00:29:16,311
But you saved your leg.
584
00:29:16,379 --> 00:29:18,047
[Hanna shivering]
585
00:29:18,114 --> 00:29:20,582
I wish I hadn't.
586
00:29:20,650 --> 00:29:24,387
They cut out a chunk of muscle
about the size of my fist,
587
00:29:24,454 --> 00:29:26,889
and they left me
with this mutilated,
588
00:29:26,957 --> 00:29:30,060
useless thing.
589
00:29:30,128 --> 00:29:35,032
I'm in pain...every day.
590
00:29:35,100 --> 00:29:37,635
It changed me.
591
00:29:37,703 --> 00:29:41,040
Made me a harder person,
592
00:29:41,108 --> 00:29:43,511
a worse person.
593
00:29:43,579 --> 00:29:45,783
And now...
594
00:29:45,850 --> 00:29:48,994
Now I'm alone.
595
00:29:54,501 --> 00:29:59,172
You don't want to be
like me.
596
00:29:59,240 --> 00:30:01,608
You got a husband
who loves you.
597
00:30:01,676 --> 00:30:04,578
You have friends.
You can start a family.
598
00:30:04,645 --> 00:30:07,247
You have a life.
599
00:30:09,688 --> 00:30:13,323
And this...
This is just a leg.
600
00:30:29,675 --> 00:30:32,777
Okay.
601
00:30:50,984 --> 00:30:52,116
I can't put you out.
602
00:30:52,567 --> 00:30:54,893
It could depress
your respiration too much.
603
00:30:54,961 --> 00:30:57,126
This should take away
some of the pain.
604
00:31:03,433 --> 00:31:05,233
Will it be quick?
605
00:31:07,603 --> 00:31:11,006
I'll use a scalpel
to slice through the skin,
606
00:31:11,073 --> 00:31:13,407
muscle, and fat.
607
00:31:13,475 --> 00:31:15,242
That should go pretty fast.
608
00:31:15,310 --> 00:31:16,742
Then I'll switch over
to the electric saw
609
00:31:16,810 --> 00:31:18,143
when I get to the bone.
610
00:31:18,211 --> 00:31:21,211
It's two bones...
About as thick as a broomstick.
611
00:31:21,279 --> 00:31:24,113
Takes about as long
to get through.
612
00:31:24,181 --> 00:31:26,949
I'm gonna cut as close
to the concrete as I can,
613
00:31:27,016 --> 00:31:29,484
save as much of your limb
as possible.
614
00:31:29,552 --> 00:31:31,486
Then the orthopedic surgeons
back at the hospital
615
00:31:31,554 --> 00:31:34,358
will clean you up, have you
fitted for a prosthetic.
616
00:31:34,425 --> 00:31:37,528
You'll be running circles
around me in no time.
617
00:31:37,596 --> 00:31:39,396
[Chuckling]
618
00:31:43,971 --> 00:31:46,276
How bad will it hurt?
619
00:31:48,081 --> 00:31:50,850
Like nothing
you've ever felt before.
620
00:32:34,329 --> 00:32:38,366
[Groaning]
621
00:32:57,994 --> 00:33:01,033
Aah!
622
00:33:03,838 --> 00:33:07,411
[Distant wailing]
623
00:33:41,881 --> 00:33:43,649
Hanna.
624
00:33:43,716 --> 00:33:45,350
Oh...Baby.
625
00:33:45,418 --> 00:33:47,152
I'm so sorry.
626
00:33:47,220 --> 00:33:49,687
Shut up.
You always loved my legs.
627
00:33:49,755 --> 00:33:51,725
I don't care
about your legs.
628
00:33:51,792 --> 00:33:53,694
Baby, I love you.
629
00:33:53,761 --> 00:33:55,328
I love you.
630
00:33:55,396 --> 00:33:56,596
I love you.
I love you.
631
00:34:13,077 --> 00:34:16,579
[Siren wailing]
632
00:34:30,991 --> 00:34:34,460
[Cell phone rings]
633
00:34:34,528 --> 00:34:36,195
What?
634
00:34:36,263 --> 00:34:37,496
(Foreman)
He's fallen into a coma.
635
00:34:37,564 --> 00:34:39,097
Lp was clean, but...
636
00:34:39,165 --> 00:34:40,632
What are his vitals?
637
00:34:40,699 --> 00:34:42,066
Excuse me, officer.
638
00:34:42,134 --> 00:34:43,267
What do you mean, officer?
639
00:34:43,335 --> 00:34:44,900
How long has there
been a cop there?
640
00:34:44,968 --> 00:34:46,568
I don't know.
Ten minutes.
641
00:34:46,636 --> 00:34:48,637
He was being questioned
when he fell into the coma.
642
00:34:48,704 --> 00:34:50,572
Was anything else
making him nervous
643
00:34:50,640 --> 00:34:52,647
or worribefore his other symptoms?
644
00:34:52,715 --> 00:34:54,151
He was claustrophobic
right before the bleed
645
00:34:54,219 --> 00:34:55,757
and before the fever.
646
00:34:55,824 --> 00:34:57,893
We told him that he probably
did fall asleep.
647
00:34:57,960 --> 00:34:59,995
(House)Was his bp spiking?
648
00:35:00,063 --> 00:35:01,930
But that didn't cause
his first symptom.
649
00:35:01,998 --> 00:35:04,799
Yeah, it did.
All the caffeine.
650
00:35:04,867 --> 00:35:06,501
We thought the problem
was in his toilet--
651
00:35:06,569 --> 00:35:08,069
by that, of course,
I mean his head.
652
00:35:08,137 --> 00:35:09,737
Which distracted usfrom the fact
653
00:35:09,805 --> 00:35:11,940
that it could have beenjust a clog in his sewer pipe,
654
00:35:12,007 --> 00:35:14,542
and by that, of course,i mean his spinal cord.
655
00:35:14,610 --> 00:35:16,678
And blah, blah, blah, blah.
You get the idea.
656
00:35:16,745 --> 00:35:18,279
An arachnoid cyst
on his lower spine.
657
00:35:18,347 --> 00:35:19,748
That's why we missed it.
658
00:35:19,815 --> 00:35:21,082
He's been sittingten hours a day.
659
00:35:21,150 --> 00:35:22,817
Spiked his spinal fluidpressure.
660
00:35:22,885 --> 00:35:24,319
Run a ct--
[Hanna wheezing]
661
00:35:26,389 --> 00:35:29,424
Bp's 72 over 42.
(Charles)Hanna?
662
00:35:29,492 --> 00:35:30,758
Hanna?
I can't breathe.
663
00:35:30,826 --> 00:35:32,792
I can't breathe.
664
00:35:32,860 --> 00:35:35,528
[Rapid wheezing]
665
00:35:35,596 --> 00:35:38,731
Breath sounds bilaterally.
It's not another pneumothorax.
666
00:35:38,799 --> 00:35:41,703
Neck veins flat.
There's no tamponade.
667
00:35:41,771 --> 00:35:43,471
[Wheezing]
668
00:35:43,539 --> 00:35:45,306
Damn it.
I waited too long.
669
00:35:45,374 --> 00:35:47,108
Hanna, you've got
a clot in your lung.
670
00:35:47,176 --> 00:35:48,643
I'm gonna fix this.
671
00:35:48,710 --> 00:35:50,444
Iv streptokinase.
672
00:35:50,512 --> 00:35:52,980
What's happening.
What's going on?
673
00:35:53,048 --> 00:35:55,516
Her body won't get any oxygen
unless we can bust the clot.
674
00:35:55,584 --> 00:35:57,885
This is a blood thinner.
675
00:35:59,054 --> 00:36:01,122
[Grunts]
676
00:36:01,190 --> 00:36:02,658
Is she gonna be
all right?
677
00:36:02,725 --> 00:36:06,795
It's gonna make her bleed more.
We'll take care of that next.
678
00:36:06,862 --> 00:36:10,098
[Continues wheezing]
679
00:36:10,166 --> 00:36:13,534
It's not busting the clot.
680
00:36:13,601 --> 00:36:15,701
Maybe it's her heart.
681
00:36:30,882 --> 00:36:32,350
What?
682
00:36:32,417 --> 00:36:35,285
It's not a clot.
683
00:36:35,353 --> 00:36:37,287
It's a fat embolism.
684
00:36:37,355 --> 00:36:39,622
From the amputation.
685
00:36:43,428 --> 00:36:46,797
Okay. So--so whatcan we do?
686
00:36:48,899 --> 00:36:49,799
Come on.
687
00:36:52,336 --> 00:36:54,337
Do something.Please, please, do something.
688
00:36:54,405 --> 00:36:56,272
Come on, guys, do something.Come on.
689
00:36:56,340 --> 00:36:59,075
Come on. Please, come on,do something!
690
00:36:59,143 --> 00:37:01,177
Come on, do something!Do something!
691
00:37:11,593 --> 00:37:14,261
[Flatline tone]
692
00:37:31,126 --> 00:37:33,327
There's no way to prevent
a fat embolism.
693
00:37:34,521 --> 00:37:36,655
Even if you'd done this
in an O.R.,
694
00:37:36,722 --> 00:37:39,258
couldn't have saved her.
695
00:37:52,204 --> 00:37:55,239
You can't blame yourself
for her death.
696
00:37:55,307 --> 00:37:57,208
This wasn't your fault.
697
00:37:57,275 --> 00:37:58,709
[Shouting]
That's the point!
698
00:37:58,776 --> 00:38:01,578
I did everything right.
She died anyway.
699
00:38:01,645 --> 00:38:05,214
Why the hell do you think that
would make me feel any better?
700
00:38:14,855 --> 00:38:16,856
You shouldn't be
alone right now.
701
00:38:19,092 --> 00:38:21,193
You're bleeding.
702
00:38:21,261 --> 00:38:25,363
I'm gonna give you a task
as an employee.
703
00:38:25,431 --> 00:38:28,399
Get out of my way.
704
00:38:49,584 --> 00:38:51,552
[Door opens]
705
00:38:51,619 --> 00:38:55,622
What's that?
706
00:38:55,690 --> 00:38:58,725
I'm asking for
some time off.
707
00:39:00,862 --> 00:39:02,430
What's wrong?
708
00:39:08,036 --> 00:39:09,738
Are you okay?
709
00:39:12,076 --> 00:39:13,510
Obviously not.
710
00:39:32,222 --> 00:39:33,189
[Keys clatter]
711
00:40:55,554 --> 00:40:58,554
[Dramatic musical buildup]
712
00:40:58,622 --> 00:41:06,493
♪ ♪
713
00:41:11,698 --> 00:41:13,966
you going to leap
across the room
714
00:41:14,034 --> 00:41:16,035
and grab them
out of my hand?
715
00:41:19,505 --> 00:41:21,739
No.
716
00:41:21,807 --> 00:41:23,875
It's your choice if youwant to go back on drugs.
717
00:41:23,942 --> 00:41:27,879
Okay.
718
00:41:27,947 --> 00:41:29,648
Just so you know,
719
00:41:29,716 --> 00:41:32,418
I'm finding it hard
to see the downside.
720
00:41:32,485 --> 00:41:35,954
You need to re-bandage
your shoulder.
721
00:41:39,457 --> 00:41:41,958
Is that why you're here?
Foreman sent you?
722
00:41:42,026 --> 00:41:44,026
No.
723
00:41:44,094 --> 00:41:46,027
You here to yell at me again?
724
00:41:46,095 --> 00:41:48,329
No.
725
00:41:48,397 --> 00:41:51,565
Well, I'm running out
of ideas.
726
00:41:51,633 --> 00:41:54,001
Lucas...
727
00:41:54,068 --> 00:41:56,569
Oh, great.
728
00:41:56,637 --> 00:41:57,904
You're feeling
uncomfortable again?
729
00:41:57,972 --> 00:41:59,739
Probably means
you just got back
730
00:41:59,807 --> 00:42:01,407
from some quickie
wedding in Vegas
731
00:42:01,475 --> 00:42:02,675
or you're already pregnant.
732
00:42:02,743 --> 00:42:04,009
I ended it.
733
00:42:07,080 --> 00:42:08,513
What?
734
00:42:08,581 --> 00:42:10,982
I'm stuck, House.
735
00:42:11,050 --> 00:42:12,783
[Sighs]
736
00:42:12,851 --> 00:42:14,517
I keep wanting
to move forward.
737
00:42:14,585 --> 00:42:17,486
I keep wanting to move on,
and I can't.
738
00:42:17,554 --> 00:42:20,121
I mean, my new house,with my new fiance,
739
00:42:20,188 --> 00:42:22,455
and all I can think aboutis you.
740
00:42:22,523 --> 00:42:24,656
[Sighs]
741
00:42:24,724 --> 00:42:26,891
I just need to know
742
00:42:26,959 --> 00:42:29,292
if you and I can work.
743
00:42:32,830 --> 00:42:35,597
You think
I can fix myself?
744
00:42:35,665 --> 00:42:37,899
I don't know.
745
00:42:41,237 --> 00:42:45,040
'Cause I'm the most screwed-up
person in the world.
746
00:42:45,108 --> 00:42:46,742
I know.
747
00:42:46,809 --> 00:42:50,111
I love you.
748
00:42:54,850 --> 00:42:57,751
I wish I didn't.
749
00:42:57,819 --> 00:42:59,319
But I can't help it.
750
00:43:35,389 --> 00:43:38,456
How do I know
I'm not hallucinating?
751
00:43:40,025 --> 00:43:42,159
Did you take the Vicodin?
752
00:43:42,226 --> 00:43:46,361
No.
753
00:43:46,429 --> 00:43:49,797
Then I think we're okay.
754
00:43:52,166 --> 00:43:54,867
Yeah.
755
00:43:54,934 --> 00:43:58,802
-- Sync by elderman --
-- for addic7ed.Com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.