All language subtitles for Heartland (CA) - 09x04 - Ties of the Earth.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,464 --> 00:00:01,797 Previously on "Heartland"... 2 00:00:04,734 --> 00:00:06,735 Ugh! Ow! It really hurts! 3 00:00:06,770 --> 00:00:08,871 You're gonna be okay. 4 00:00:08,905 --> 00:00:11,473 Stephen's leaving today. 5 00:00:11,475 --> 00:00:13,208 He's going to live with his dad until fall. 6 00:00:13,242 --> 00:00:14,810 How's school going? 7 00:00:14,844 --> 00:00:17,312 Mom said she's helping you study for some kind of retest. 8 00:00:17,346 --> 00:00:20,248 I thought tutoring was supposed to make math less confusing. 9 00:00:20,283 --> 00:00:22,317 How you doing, old boy? 10 00:00:22,351 --> 00:00:24,787 How's retirement treating ya? 11 00:00:24,821 --> 00:00:28,123 So why haven't you been riding? 12 00:00:28,157 --> 00:00:30,225 It's Paint, isn't it? 13 00:00:52,715 --> 00:00:55,348 Hi Remi. Shhhh... 14 00:00:55,382 --> 00:00:59,363 - She's home!! - Oh, Katie. 15 00:00:59,553 --> 00:01:01,989 - Your teacher called. - I know. She said. 16 00:01:02,023 --> 00:01:03,724 You're in trouble... 17 00:01:03,758 --> 00:01:06,159 Okay, Katie, can you please go play in your room? 18 00:01:06,193 --> 00:01:07,928 I was going to tell you. 19 00:01:07,962 --> 00:01:09,796 Mrs. Haggis is worried. Okay? 20 00:01:09,831 --> 00:01:11,798 Your final math exam is only two weeks away 21 00:01:11,833 --> 00:01:14,034 and you're still not doing well on any of your term tests 22 00:01:14,068 --> 00:01:16,869 or your quizzes and she doesn't want you to fail. 23 00:01:16,903 --> 00:01:18,403 But if you don't pull your marks up, 24 00:01:18,438 --> 00:01:19,705 you're going to be facing summer school. 25 00:01:19,740 --> 00:01:21,107 Summer school? No! I can't. I've got... 26 00:01:21,141 --> 00:01:24,209 Extreme team. I know. So, we need to make a plan. 27 00:01:24,244 --> 00:01:26,445 I hope that plan doesn't involve you helping me study 28 00:01:26,479 --> 00:01:27,880 because we'll end up killing each other. 29 00:01:27,914 --> 00:01:29,649 I know that didn't work out. 30 00:01:29,683 --> 00:01:31,416 Mrs. Haggis suggested a tutor. 31 00:01:31,451 --> 00:01:33,352 Another student from your school. 32 00:01:33,386 --> 00:01:34,720 And apparently he's had a lot of success 33 00:01:34,755 --> 00:01:36,255 with some of the other kids. 34 00:01:36,289 --> 00:01:38,890 He? It's a he? No! No way! 35 00:01:38,924 --> 00:01:40,892 Okay, if you want to avoid summer school, 36 00:01:40,926 --> 00:01:44,029 this is something you're going to have to be open to. 37 00:01:48,433 --> 00:01:50,869 Ty! Pull over! Pull over! 38 00:02:01,880 --> 00:02:05,515 Is there ever gonna be a yard sale that you're not gonna want to stop at? 39 00:02:05,550 --> 00:02:08,819 This is what, the fourth, fifth this week? 40 00:02:08,853 --> 00:02:11,055 We have a loft to furnish, okay? 41 00:02:11,089 --> 00:02:13,057 And look at all this stuff! 42 00:02:13,091 --> 00:02:14,858 It's mostly crap, Amy. 43 00:02:14,893 --> 00:02:16,259 Hey, that's the beauty of it, okay. 44 00:02:16,294 --> 00:02:18,628 You never know what you're gonna find. 45 00:02:18,662 --> 00:02:20,197 We'll find mostly crap. That's what we're gonna find. 46 00:02:48,391 --> 00:02:51,560 Paint? Paint! 47 00:02:51,595 --> 00:02:53,129 What's wrong? 48 00:02:53,163 --> 00:02:55,464 Easy. 49 00:02:57,099 --> 00:02:58,500 These are cool. 50 00:02:58,534 --> 00:03:01,302 I-We don't need dishes. I already have dishes. 51 00:03:01,337 --> 00:03:04,739 What, Caleb's? No, those are not leaving the trailer. 52 00:03:04,773 --> 00:03:07,408 Oh! I love this table. 53 00:03:07,443 --> 00:03:09,410 Ty, this is beautiful. 54 00:03:10,746 --> 00:03:12,580 Good boy. 55 00:03:12,615 --> 00:03:15,215 That's it! Come on, Paint! 56 00:03:15,250 --> 00:03:17,851 You can do it. 57 00:03:17,885 --> 00:03:21,688 Hey, someone was a rodeo fan, that's for sure. 58 00:03:23,758 --> 00:03:25,659 Hey, look at this. 59 00:03:27,495 --> 00:03:28,828 Doesn't that look like Jack? 60 00:03:28,863 --> 00:03:31,998 Oh my gosh, it is! Isn't that Paint? 61 00:03:32,033 --> 00:03:33,400 We should buy it. 62 00:03:33,434 --> 00:03:34,834 Absolutely. He's got a birthday coming up. 63 00:03:34,869 --> 00:03:36,602 We should frame it for him. 64 00:03:36,637 --> 00:03:39,572 Great. It could remind him of how young he used to be. 65 00:03:39,606 --> 00:03:43,042 Okay, so maybe it's not the perfect birthday gift. 66 00:03:43,076 --> 00:03:45,511 But I still think he'd like it. 67 00:03:45,546 --> 00:03:48,548 Good. We'll get this and then we'll go. 68 00:03:48,582 --> 00:03:52,585 And we will get the table. And the dishes. 69 00:03:59,793 --> 00:04:02,294 Ty! Are you around? 70 00:04:02,328 --> 00:04:03,696 There is something wrong with Paint. 71 00:04:03,730 --> 00:04:05,397 I need you to get here now! 72 00:04:09,235 --> 00:04:11,521 S09E04 Ties of the Earth 73 00:04:11,645 --> 00:04:14,337 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 74 00:04:56,080 --> 00:04:58,815 - Grandpa! - Hurry! 75 00:05:05,689 --> 00:05:08,235 Hey, Paint. Hey, buddy. 76 00:05:08,255 --> 00:05:10,193 Oh boy... 77 00:05:10,228 --> 00:05:12,095 I don't know how long he's been trying to stand up. 78 00:05:12,130 --> 00:05:14,463 But he doesn't have much strength left. 79 00:05:14,497 --> 00:05:16,531 We've got to get him on his feet somehow. 80 00:05:16,566 --> 00:05:18,634 It's okay. We're here to help you. All right? 81 00:05:18,668 --> 00:05:21,536 Just stay calm. 82 00:05:25,341 --> 00:05:27,843 - Okay. Jack, get a good grip. - Yeah. 83 00:05:27,878 --> 00:05:31,113 On the count of three. One... Two... 84 00:05:31,148 --> 00:05:32,614 Three. 85 00:05:32,649 --> 00:05:33,948 - That's it. - Come on! 86 00:05:33,983 --> 00:05:37,319 That's it! Come on, Paint! 87 00:05:40,122 --> 00:05:43,858 - C'mon Paint! - Up Paint! You can do it! Up! 88 00:05:43,893 --> 00:05:46,861 - Up, boy! - He's trying. He's trying. 89 00:05:46,896 --> 00:05:48,397 C'mon boy. 90 00:05:48,431 --> 00:05:50,198 - There we go! - That's it! Good boy. 91 00:05:50,232 --> 00:05:53,702 There he is! That a boy! 92 00:05:53,736 --> 00:05:55,136 There you go. 93 00:05:55,171 --> 00:05:58,907 Oh, you're my pal, aren't you? 94 00:05:58,941 --> 00:06:02,543 Okay. We'll give him some time to rest. 95 00:06:02,577 --> 00:06:04,512 But then I'm gonna take him down to the barn 96 00:06:04,546 --> 00:06:07,148 - and have a look at him. - No. 97 00:06:07,183 --> 00:06:10,326 - What? - That's not a good idea. 98 00:06:10,346 --> 00:06:11,026 Why? 99 00:06:11,046 --> 00:06:13,287 If he's in a stall and he goes down again, 100 00:06:13,321 --> 00:06:17,390 it'll be a far worse scenario than the one we just went through. 101 00:06:17,425 --> 00:06:20,430 - I hear you, Jack... - He's better off in the field. 102 00:06:21,196 --> 00:06:23,931 - Are you sure? - Yes. I'm sure. 103 00:06:23,965 --> 00:06:26,104 I'll catch up with you. 104 00:06:32,472 --> 00:06:34,106 There you go. 105 00:06:40,380 --> 00:06:42,766 - Hi. - Hello. 106 00:06:44,242 --> 00:06:45,525 You all right? 107 00:06:45,545 --> 00:06:48,271 Nothing wrong with me. 108 00:06:48,717 --> 00:06:50,122 What happened? 109 00:06:50,157 --> 00:06:52,991 - It's Paint... - What about Paint? 110 00:06:53,025 --> 00:06:55,626 What's wrong with him? 111 00:06:58,038 --> 00:07:01,466 Until when? Yeah. 112 00:07:01,736 --> 00:07:04,669 No, no. I totally understand. Um, yeah, Scott. 113 00:07:04,703 --> 00:07:06,437 Family is important. 114 00:07:06,928 --> 00:07:10,837 Um, is there any chance you could come by right now? 115 00:07:14,212 --> 00:07:16,647 No? Okay. 116 00:07:18,316 --> 00:07:19,717 Absolutely. 117 00:07:19,752 --> 00:07:22,618 Uh, well, best of luck with everything. 118 00:07:23,389 --> 00:07:26,390 - Thanks. - Scott's away? 119 00:07:26,759 --> 00:07:29,894 Yeah. For four days. 120 00:07:33,033 --> 00:07:35,231 You'll be fine. 121 00:07:35,515 --> 00:07:40,091 Yeah, I know I will. But it's just, um, it's Jack's horse. 122 00:07:40,111 --> 00:07:42,439 And he really loves that animal. So... 123 00:07:42,473 --> 00:07:46,510 I just want to make sure that I give him the right advice if- 124 00:07:48,289 --> 00:07:49,613 You know... 125 00:07:49,943 --> 00:07:51,655 And you will. 126 00:07:52,116 --> 00:07:54,149 I heard the temperature's going way down tonight. 127 00:07:54,183 --> 00:07:56,073 - Did you hear that? - Mm-hmm. 128 00:07:56,093 --> 00:07:58,170 Are you guys going to be warm enough in your trailer? 129 00:07:58,190 --> 00:08:00,723 Oh, yeah. As long as the heater doesn't break down again, 130 00:08:00,757 --> 00:08:02,391 like it did last week, we'll be fine. 131 00:08:02,426 --> 00:08:04,593 Well, you know, you're always welcome to stay here anytime. 132 00:08:04,949 --> 00:08:06,488 Thank you. 133 00:08:06,930 --> 00:08:08,363 Grandpa, maybe... 134 00:08:08,398 --> 00:08:10,299 Paint would be better off in the warmth of the barn tonight? 135 00:08:10,333 --> 00:08:11,634 Not out in the field. 136 00:08:11,668 --> 00:08:13,448 I think he's fine where he is. 137 00:08:13,468 --> 00:08:15,170 But it's gonna get cold. 138 00:08:19,942 --> 00:08:22,274 I'll tell you a story. 139 00:08:23,366 --> 00:08:26,480 When I was a kid my dad had a horse. 140 00:08:26,500 --> 00:08:30,618 It was a good horse - but he came up lame. 141 00:08:30,973 --> 00:08:33,721 We didn't know why back then. 142 00:08:34,040 --> 00:08:39,252 So dad kept him in the barn, that barn, 143 00:08:39,525 --> 00:08:41,528 so he could keep an eye on him. 144 00:08:41,563 --> 00:08:44,230 And he went down. Right there in the stall. 145 00:08:44,265 --> 00:08:46,266 But we couldn't help him 'cause there was no room 146 00:08:46,300 --> 00:08:50,403 to maneuver in there and it was a hell of a scene. 147 00:08:52,449 --> 00:08:54,881 What happened to the horse? 148 00:08:57,562 --> 00:09:00,780 Grandpa, Paint is not at that point yet. Okay? 149 00:09:00,814 --> 00:09:02,448 We can get him back into shape. It's my fault. 150 00:09:02,483 --> 00:09:04,049 I've been working with Bear and Buddy, 151 00:09:04,084 --> 00:09:06,486 I've hardly spent any time with him. 152 00:09:06,520 --> 00:09:08,087 And I've been so busy practicing with Phoenix and Trouble, 153 00:09:08,121 --> 00:09:09,589 I haven't had much time for Paint either. 154 00:09:09,623 --> 00:09:12,191 Yeah, we'll get him back into our routine. 155 00:09:12,225 --> 00:09:15,227 Massaging his legs was helping a lot. 156 00:09:15,609 --> 00:09:18,786 Girls, this is not my first rodeo. 157 00:09:19,600 --> 00:09:23,815 I know that when a horse his age has bad osteo arthritis 158 00:09:23,835 --> 00:09:26,970 and he goes down, it's not a good sign. 159 00:09:28,969 --> 00:09:33,010 It means he's more than likely to go down again. 160 00:09:33,044 --> 00:09:35,613 Am I right, Ty? 161 00:09:35,647 --> 00:09:37,214 Yeah. I agree. 162 00:09:37,248 --> 00:09:40,551 Um, but if it does get cold tonight, Jack, 163 00:09:40,585 --> 00:09:42,686 his stiffness is only gonna get worse. 164 00:09:42,721 --> 00:09:46,089 So that's something you got to think about. 165 00:09:46,124 --> 00:09:48,826 Fine. Bring him in, 166 00:09:48,860 --> 00:09:50,828 I'll spend the night out there with him. 167 00:09:50,862 --> 00:09:52,229 Make sure he's all right. 168 00:09:52,263 --> 00:09:53,563 I don't think spending the night in a cold barn 169 00:09:53,597 --> 00:09:55,799 will be any good for your arthritis either. 170 00:09:55,833 --> 00:09:59,569 I'm not gonna fall apart anytime soon. 171 00:09:59,603 --> 00:10:02,906 I dunno, you got that birthday coming up and everything. 172 00:10:04,842 --> 00:10:08,178 I'm just trying to cheer you up. It's not the big one. Yet. 173 00:10:08,212 --> 00:10:10,847 Right? 174 00:10:10,881 --> 00:10:13,516 You certainly haven't lost your appetite, have you? 175 00:10:13,551 --> 00:10:15,152 I like that. That's good. 176 00:10:15,186 --> 00:10:16,839 Okay. 177 00:10:18,088 --> 00:10:19,355 - Here, switch me sides. - Yep. 178 00:10:19,389 --> 00:10:21,891 I'll go up first here. 179 00:10:21,926 --> 00:10:23,292 Where'd you get that? 180 00:10:23,327 --> 00:10:24,961 At a yard sale. Isn't it great? 181 00:10:24,995 --> 00:10:27,630 You're not taking it up there. It'll just get in the way. 182 00:10:27,665 --> 00:10:29,031 We're still under construction. 183 00:10:29,066 --> 00:10:31,434 I know that. But it's the first piece furniture 184 00:10:31,469 --> 00:10:32,836 that I have ever bought. 185 00:10:32,870 --> 00:10:34,403 And I just want to see how it looks. 186 00:10:34,438 --> 00:10:36,673 I'm gonna sit at it and pretend that I live there already. 187 00:10:36,707 --> 00:10:39,375 I know she's crazy. But I still married her. 188 00:10:41,011 --> 00:10:42,678 Come on. Okay, hold on. Hold on. 189 00:10:42,712 --> 00:10:45,080 - Not so fast. - Not so fast? Okay. 190 00:10:45,114 --> 00:10:46,081 - Okay. - Okay, ready? 191 00:10:46,115 --> 00:10:48,617 Oh God! 192 00:10:48,651 --> 00:10:51,052 Wow. He just fell down? That's pretty scary. 193 00:10:51,087 --> 00:10:52,688 Yeah, it was. 194 00:10:52,722 --> 00:10:56,792 And I'm really worried about Jack. He's had Paint forever. 195 00:10:56,826 --> 00:10:58,126 Things suck right now. 196 00:10:58,160 --> 00:10:59,595 - I bet. - And math! 197 00:10:59,629 --> 00:11:02,063 I totally failed the last three tests. 198 00:11:02,098 --> 00:11:04,199 Now Lou's gonna make me have a tutor. 199 00:11:04,233 --> 00:11:06,167 - I'll help. - Hey. 200 00:11:06,202 --> 00:11:07,603 Math's my best subject. 201 00:11:07,637 --> 00:11:11,072 I'm finishing the year on-line. It's, it's going great. 202 00:11:11,107 --> 00:11:12,474 We could work on-line together. 203 00:11:12,508 --> 00:11:14,709 Yeah, totally. That would be so cool. 204 00:11:14,743 --> 00:11:17,512 Um, actually, I gotta go. Can I call you tomorrow? 205 00:11:17,546 --> 00:11:19,814 - Okay. Bye. - Bye. 206 00:11:22,030 --> 00:11:23,851 Your teacher's pretty old school. 207 00:11:23,886 --> 00:11:26,754 I don't think she's gonna let you finish that course on-line. 208 00:11:26,788 --> 00:11:29,924 Well, even if she doesn't let me do it on-line, 209 00:11:29,958 --> 00:11:34,595 Stephen can still help me study. We don't need to pay a tutor. 210 00:11:34,630 --> 00:11:37,932 Okay well, I'll talk to Mrs. Haggis about it on Monday. 211 00:12:12,024 --> 00:12:15,169 And folks I want you to know, Jack just told me... 212 00:12:15,203 --> 00:12:17,003 he's such an imaginative guy 213 00:12:17,038 --> 00:12:20,574 he's gonna call this new horse of his... wait for it... 214 00:12:20,608 --> 00:12:22,176 Paint! 215 00:12:34,226 --> 00:12:36,299 He seems a lot more comfortable today. 216 00:12:36,314 --> 00:12:39,500 His joints have definitely cooled down. 217 00:12:39,520 --> 00:12:41,818 - Ty showed me what to look for. - Oh? 218 00:12:41,853 --> 00:12:44,754 He'll be okay. Amy and I will make sure of it. 219 00:12:44,789 --> 00:12:46,957 We need to take it day by day, Georgie. 220 00:12:46,992 --> 00:12:49,393 There's no miracle recovery. Not at his age. 221 00:12:49,427 --> 00:12:51,495 Don't be so negative. 222 00:12:51,529 --> 00:12:54,698 I'm not being negative. I'm just being realistic. 223 00:12:56,534 --> 00:12:59,433 Well, if it's time for Paint, it's time. 224 00:12:59,971 --> 00:13:03,607 When a horse can't get up, it's a sign of things to come. 225 00:13:03,641 --> 00:13:08,044 Well, soon, he might not be able to lie down 226 00:13:08,078 --> 00:13:09,779 and that's just as bad. 227 00:13:09,814 --> 00:13:13,282 Yeah, but that's like the worst case scenario. 228 00:13:13,317 --> 00:13:14,651 How is he doing? 229 00:13:14,685 --> 00:13:17,053 Ah, Great! He's doing really great. 230 00:13:17,087 --> 00:13:20,990 Hey, boy. Listen, sweetheart, um, 231 00:13:21,024 --> 00:13:22,992 I was wondering if you could come and help me out 232 00:13:23,026 --> 00:13:24,527 at Maggie's for a while? 233 00:13:24,561 --> 00:13:27,663 One of the waitresses is late getting in. 234 00:13:27,697 --> 00:13:31,386 Yeah, you go on. I'll stay here with Paint. 235 00:13:32,468 --> 00:13:35,838 Uh, okay. All right, see ya, buddy. 236 00:13:40,043 --> 00:13:42,644 I don't know. It's not due for another, like, three weeks. 237 00:13:42,678 --> 00:13:46,047 Yeah, but we still need a better hypothesis. 238 00:13:46,081 --> 00:13:47,515 I think our hypothesis is fine. 239 00:13:47,550 --> 00:13:49,584 Can I get you guys anything? 240 00:13:49,618 --> 00:13:51,019 No. Thank you. 241 00:13:51,053 --> 00:13:53,054 I'll have another decaf skim milk mocha cappuccino 242 00:13:53,088 --> 00:13:55,990 with cinnamon on top but hold the whip cream. 243 00:13:56,025 --> 00:13:58,159 Well, maybe just a little. 244 00:13:58,193 --> 00:14:00,094 Okay, I'll have to write this down. 245 00:14:00,128 --> 00:14:01,761 I'll make it. 246 00:14:04,199 --> 00:14:07,334 - Who is that guy? - New kid at school. 247 00:14:07,369 --> 00:14:08,969 And lucky me got paired to work with him 248 00:14:09,003 --> 00:14:10,571 on this biology project. 249 00:14:10,605 --> 00:14:14,442 He is driving me absolutely insane. 250 00:14:14,476 --> 00:14:16,977 He's totally super smart, but he's the most arrogant jerk 251 00:14:17,011 --> 00:14:18,946 that I have ever had to spend time with. 252 00:14:18,980 --> 00:14:22,183 I'd almost rather fail this project than have to work with him on it. 253 00:14:22,217 --> 00:14:24,585 But, I can't let him get the top mark. 254 00:14:24,619 --> 00:14:26,753 That is not gonna happen in my lifetime. 255 00:14:26,788 --> 00:14:28,555 Can we get back at it? 256 00:14:28,590 --> 00:14:32,320 I don't have all day to spend in this mediocre temple of kitsch. 257 00:14:33,595 --> 00:14:38,031 Excuse me, my mom owns this "mediocre temple of kitsch" 258 00:14:38,066 --> 00:14:39,766 and for your information it's the best diner 259 00:14:39,801 --> 00:14:43,470 in the whole town, the whole area, the whole province! 260 00:14:43,504 --> 00:14:44,971 Right. 261 00:14:45,005 --> 00:14:46,305 We still need a better hypothesis 262 00:14:46,339 --> 00:14:48,574 than the lame one you came up with. 263 00:14:55,181 --> 00:14:57,583 So, I just read about a herbal extraction 264 00:14:57,618 --> 00:14:59,551 that is good for arthritic horses. 265 00:14:59,586 --> 00:15:02,354 Apparently, it's got celery seed, dandelion root, 266 00:15:02,388 --> 00:15:04,590 willow extract... I mean, it's all the good stuff. 267 00:15:04,624 --> 00:15:05,824 I ordered some on-line. 268 00:15:05,858 --> 00:15:07,359 It should be here in the next couple of days. 269 00:15:07,393 --> 00:15:08,893 I should put some of that in my own food. 270 00:15:08,928 --> 00:15:10,262 Maybe it'll work on me. 271 00:15:10,296 --> 00:15:12,964 I'll let Lou know. 272 00:15:14,430 --> 00:15:17,769 Georgie massaged his legs for an hour this morning. 273 00:15:17,803 --> 00:15:20,372 He seems a little easier. 274 00:15:20,406 --> 00:15:22,634 She should keep doing that. 275 00:15:26,879 --> 00:15:28,747 Scott suggested we continue the injections 276 00:15:28,781 --> 00:15:31,049 of the hyaluronic acid into his joints. 277 00:15:31,083 --> 00:15:32,416 It has an anti-inflammatory effect 278 00:15:32,451 --> 00:15:35,353 and it'll also thicken the synovial fluid as well... 279 00:15:35,387 --> 00:15:38,421 - Over time. - Don't give me the vet jargon. 280 00:15:38,456 --> 00:15:41,525 He's been getting those injections for the past few months. 281 00:15:41,559 --> 00:15:43,527 It's done some good. No doubt about it. 282 00:15:43,561 --> 00:15:48,464 But over time? I don't know that we have that time. 283 00:15:49,701 --> 00:15:55,603 Ty, we both know that yesterday was a first. 284 00:15:55,940 --> 00:15:57,675 Yeah. It was. 285 00:15:57,709 --> 00:16:01,111 So, you'll tell me, won't you- as a vet, when you think... 286 00:16:01,146 --> 00:16:05,521 Jack, it's... it's too soon, you know, 287 00:16:05,541 --> 00:16:07,384 to go down that road. 288 00:16:07,418 --> 00:16:09,886 I hope so. But you were straight with me 289 00:16:09,920 --> 00:16:12,389 when you told me it was time to stop riding Paint. 290 00:16:12,423 --> 00:16:13,723 I want you to be straight with me now. 291 00:16:13,757 --> 00:16:15,925 I don't want you dealing with this any different 292 00:16:15,959 --> 00:16:18,561 just 'cause it's my horse. 293 00:16:18,581 --> 00:16:21,857 I won't. I promise. 294 00:16:30,050 --> 00:16:31,775 How you doing? 295 00:16:32,494 --> 00:16:34,210 I'm good. 296 00:16:38,182 --> 00:16:40,036 I know what you're going through. 297 00:16:40,185 --> 00:16:42,719 You don't have to pretend with me. 298 00:16:42,928 --> 00:16:47,976 I admit, seeing him down like that, struggling... 299 00:16:48,458 --> 00:16:51,493 it unnerved me, for sure. 300 00:16:51,528 --> 00:16:53,462 Me and Paint, we've been through a fair bit. 301 00:16:53,496 --> 00:16:55,931 Yeah. Well, you've been together many years. 302 00:16:55,965 --> 00:16:59,968 I can't help but think, if it hadn't been for Paint 303 00:17:00,002 --> 00:17:02,938 he stuck right by me when I had my heart attack. 304 00:17:02,972 --> 00:17:04,573 I know. 305 00:17:04,608 --> 00:17:07,943 Tim said he would've driven right by me that night. 306 00:17:07,977 --> 00:17:11,647 He saw Paint standing there, 307 00:17:11,667 --> 00:17:15,583 just standing in that field all on his own, 308 00:17:15,618 --> 00:17:20,672 and Tim knew, he knew something was wrong. 309 00:17:22,658 --> 00:17:24,892 Probably wishes he had just driven by. 310 00:17:24,926 --> 00:17:26,728 Oh, stop it! 311 00:17:31,062 --> 00:17:33,067 - You good with those? - Yeah. 312 00:17:37,438 --> 00:17:39,942 - Hi, I'm Adam Parker. - Hi! 313 00:17:39,962 --> 00:17:42,300 I believe Mrs. Haggis spoke to you about me. 314 00:17:42,320 --> 00:17:43,685 I'm the math tutor. 315 00:17:43,705 --> 00:17:47,524 Right. Okay. I, I hadn't realized Mrs. Haggis already made the arrangement. 316 00:17:47,544 --> 00:17:50,734 She told me to start as soon as I could. So here I am. 317 00:17:50,754 --> 00:17:53,287 Okay, well, this is Georgie... 318 00:17:53,321 --> 00:17:55,085 Yeah. We've met. 319 00:18:01,528 --> 00:18:05,741 I cannot possibly do this. Jade knows that guy. 320 00:18:05,761 --> 00:18:09,558 He's in one of her classes and she cannot stand him. 321 00:18:09,578 --> 00:18:10,469 He's an arrogant ass. 322 00:18:10,504 --> 00:18:12,705 Listen, you cannot go by what Jade told you. 323 00:18:12,739 --> 00:18:15,008 Your teacher recommended him highly. 324 00:18:15,042 --> 00:18:17,342 - He's horrible! - You don't know that! 325 00:18:17,376 --> 00:18:19,878 Yes, I do. He was at Maggie's this morning 326 00:18:19,913 --> 00:18:21,746 and he called your diner and I quote, 327 00:18:21,781 --> 00:18:23,984 a "mediocre temple of kitsch". 328 00:18:24,004 --> 00:18:26,418 - He said that? - Yeah. 329 00:18:26,652 --> 00:18:28,086 Everyone is entitled to their opinion. 330 00:18:29,588 --> 00:18:32,924 Listen, you have to at least give this a chance. 331 00:18:32,958 --> 00:18:34,859 Just so you know, I'm on the clock. 332 00:18:34,894 --> 00:18:37,462 So I only got an hour to spend with Georgie. 333 00:18:37,497 --> 00:18:39,196 Do you have your books? 334 00:18:39,231 --> 00:18:41,932 I think you better get them. 335 00:18:45,852 --> 00:18:48,772 So Georgie tells me that she already met you 336 00:18:48,806 --> 00:18:51,142 - this morning at Maggie's. - Yes. 337 00:18:51,176 --> 00:18:53,110 Well, I hope you enjoyed your meal. 338 00:18:53,145 --> 00:18:54,711 I didn't eat anything. 339 00:18:54,746 --> 00:18:56,980 Oh. Most people who come into the diner 340 00:18:57,015 --> 00:18:59,650 can't resist our breakfast menu. 341 00:18:59,684 --> 00:19:02,218 The statistics are too risky. 342 00:19:02,253 --> 00:19:03,854 I couldn't help but notice that the area of your preparation kitchen 343 00:19:03,888 --> 00:19:05,989 is far too small and ill-equipped to serve 344 00:19:06,024 --> 00:19:08,527 the amount of tables that occupy your restaurant space. 345 00:19:08,547 --> 00:19:12,262 Oh. Well, you know, it's, it's been working so far. 346 00:19:12,296 --> 00:19:14,064 Thousands of, of satisfied, 347 00:19:14,098 --> 00:19:18,802 actually more than satisfied customers. Repeat customers. 348 00:19:18,836 --> 00:19:21,071 But, you know, you're the math whiz 349 00:19:21,105 --> 00:19:26,008 who knows all about area and statistics. So you would know. 350 00:19:27,616 --> 00:19:31,781 I actually have an MBA from Columbia University in NYC. 351 00:19:31,815 --> 00:19:34,850 Yeah, I majored in marketing. Graduated top of my class. 352 00:19:37,121 --> 00:19:38,688 So... 353 00:19:40,657 --> 00:19:43,693 You're crazy. I can't believe you let him intimidate you. 354 00:19:43,727 --> 00:19:45,227 He did. He intimidated me. 355 00:19:45,261 --> 00:19:46,528 I mean, how is that possible? 356 00:19:46,563 --> 00:19:49,098 He's no more than 15, maybe 16, 357 00:19:49,132 --> 00:19:51,533 and he looked me right in the eye 358 00:19:51,568 --> 00:19:54,669 and made me feel like I had to give him my credentials. 359 00:19:54,704 --> 00:19:57,973 I don't know. There's something kinda weird about that kid. 360 00:19:58,007 --> 00:20:00,942 Poor Georgie. You know, you're really hitting a home run 361 00:20:00,977 --> 00:20:03,411 with this whole tutoring thing. 362 00:20:06,215 --> 00:20:07,848 You're not making any sense. 363 00:20:07,882 --> 00:20:10,651 I'm making total sense. You obviously just don't get 364 00:20:10,685 --> 00:20:11,986 what I'm trying to explain to you. 365 00:20:12,020 --> 00:20:13,521 When I took this job I thought you at least 366 00:20:13,555 --> 00:20:14,888 understood the basic concept. 367 00:20:14,923 --> 00:20:18,126 - I do. - No. Actually, you don't. 368 00:20:18,160 --> 00:20:19,927 Okay... Example... 369 00:20:19,961 --> 00:20:21,629 You know that when you ride a bicycle up a steep hill 370 00:20:21,663 --> 00:20:23,564 it takes much more of an effort than it would 371 00:20:23,599 --> 00:20:25,899 to travel on a level road, right? 372 00:20:25,934 --> 00:20:28,302 Well, duh, of course I know that. 373 00:20:28,337 --> 00:20:29,937 Good. The slope of the line is defined as the ratio 374 00:20:29,971 --> 00:20:32,873 of the rise to the run. So slope equals rise over run. 375 00:20:32,907 --> 00:20:35,375 Letter "m" is used to represent the slope. 376 00:20:35,409 --> 00:20:39,046 And m equals y2 - y1 over x2 - x1. 377 00:20:39,080 --> 00:20:40,480 It's so simple. 378 00:20:40,515 --> 00:20:42,382 Well, why does "m" represent "slope" 379 00:20:42,416 --> 00:20:45,152 if "slope" starts with the letter "s". 380 00:20:47,522 --> 00:20:49,657 Hello there. I'm Jack. 381 00:20:51,225 --> 00:20:53,560 You know, I think it is real good of you 382 00:20:53,594 --> 00:20:55,696 to help Georgie out like this. 383 00:20:55,730 --> 00:20:58,011 Mrs. Fleming-Morris is paying me. 384 00:20:58,799 --> 00:21:03,002 Well... that makes it even better then, doesn't it? 385 00:21:08,842 --> 00:21:10,677 Git up! 386 00:21:10,711 --> 00:21:12,011 Come on. 387 00:21:13,446 --> 00:21:16,649 Good boy. That's it, there you go. 388 00:21:16,684 --> 00:21:19,017 I'm glad he's limbered up. 389 00:21:19,052 --> 00:21:21,987 The injection took away a lot of that stiffness and discomfort. 390 00:21:22,021 --> 00:21:25,023 Yes. I do believe my herbs had some effect too there, 391 00:21:25,058 --> 00:21:26,559 Dr. Borden. 392 00:21:26,593 --> 00:21:28,227 I have no doubt. 393 00:21:28,261 --> 00:21:30,929 Look at that. He's doing pretty good. 394 00:21:30,963 --> 00:21:33,131 Yeah, a little light exercise isn't going to hurt him. 395 00:21:33,166 --> 00:21:34,966 In fact, you were right, Jack. 396 00:21:35,001 --> 00:21:37,169 He should be left out in that field now that it's warmer. 397 00:21:37,203 --> 00:21:39,571 He'll just stiffen up a lot more if he's left in his stall. 398 00:21:39,605 --> 00:21:41,744 Okay. Let's turn him out. 399 00:21:41,764 --> 00:21:44,041 All right. Well, I'll gonna walk him around for a bit more first. 400 00:21:44,076 --> 00:21:48,284 I wanted to thank you two for all your work. 401 00:21:48,545 --> 00:21:52,684 I'm feeling way more optimistic. 402 00:21:58,724 --> 00:22:02,059 I can come over tomorrow. I got an hour in the evening. 403 00:22:02,094 --> 00:22:06,496 Fine. I don't have a choice in the matter, but fine. 404 00:22:06,531 --> 00:22:09,035 That's a nice looking horse. 405 00:22:09,835 --> 00:22:11,635 He's moving kind of slow, isn't he? 406 00:22:11,669 --> 00:22:13,604 I mean I don't know much about horses but... 407 00:22:13,638 --> 00:22:17,074 Wait, really? Something you don't know much about? 408 00:22:17,109 --> 00:22:19,109 Awesome! 409 00:22:19,143 --> 00:22:20,844 Very funny. 410 00:22:22,980 --> 00:22:24,648 The reason he's moving so slow 411 00:22:24,682 --> 00:22:28,218 is because he's getting old, and he has advanced arthritis. 412 00:22:28,253 --> 00:22:29,919 He went down in the field yesterday, 413 00:22:29,954 --> 00:22:31,154 and he couldn't get up. 414 00:22:31,188 --> 00:22:34,758 We've been working with him and he's getting better. 415 00:22:34,792 --> 00:22:36,693 I guess you spend a time working with anything, 416 00:22:36,728 --> 00:22:38,495 it gets better. 417 00:22:38,529 --> 00:22:41,130 Maybe there's even hope for you. 418 00:22:44,801 --> 00:22:47,270 You're totally right. The guy is a robot! 419 00:22:47,304 --> 00:22:49,104 He thinks he knows everything. 420 00:22:49,139 --> 00:22:52,040 Actually, he does know everything. That's what's so annoying. 421 00:22:52,075 --> 00:22:53,743 I've got to get out of this somehow. 422 00:22:53,777 --> 00:22:56,011 No worries. 423 00:22:56,045 --> 00:22:58,748 I know exactly how to get rid of him. Leave it to me. 424 00:23:03,675 --> 00:23:07,249 I got to say he is looking even better this morning. 425 00:23:09,096 --> 00:23:11,357 Yee-aw! 426 00:23:11,698 --> 00:23:15,101 Oh, look at that! He's pretty spry! 427 00:23:15,135 --> 00:23:17,572 Hey? Yeah. 428 00:23:18,005 --> 00:23:21,607 That's more like it, isn't it boy? Yeah. 429 00:23:21,642 --> 00:23:24,143 Yeah, you feelin' more like yourself? 430 00:23:24,177 --> 00:23:26,612 Hey Jack, Amy and I gotta run into town to do some errands 431 00:23:26,646 --> 00:23:29,014 but we'll be back in a bit. Is that okay? 432 00:23:29,048 --> 00:23:32,217 Yeah. Not a worry. I'll take over from here. 433 00:23:32,252 --> 00:23:36,265 We might even go on a walk, you and me. What do you say? 434 00:23:36,285 --> 00:23:39,404 It's a good idea. Spend some time with him. 435 00:23:41,253 --> 00:23:43,195 Oh, I didn't mean it like that. 436 00:23:43,229 --> 00:23:45,531 I, I think he's doing really well. 437 00:23:45,565 --> 00:23:47,198 I'd tell you otherwise. 438 00:23:53,338 --> 00:23:55,807 You have to agree, Paint is way better. 439 00:23:57,977 --> 00:23:59,844 He is, right? 440 00:24:01,113 --> 00:24:02,981 Ty? 441 00:24:03,015 --> 00:24:05,616 He's not out of the danger zone yet. 442 00:24:05,651 --> 00:24:07,617 You saw the way he ran to grandpa. 443 00:24:07,652 --> 00:24:09,664 I know it seems like he's bouncing back, 444 00:24:09,684 --> 00:24:12,156 but Scott and I have seen this thing time and time again. 445 00:24:12,190 --> 00:24:13,924 It could be temporary. 446 00:24:13,958 --> 00:24:16,994 I think that you are overreacting. 447 00:24:17,028 --> 00:24:18,996 Amy, I'm not-this is... 448 00:24:19,030 --> 00:24:21,065 You're just worried because Scott isn't here, 449 00:24:21,099 --> 00:24:23,233 and you're thinking of the worst case scenario 450 00:24:23,267 --> 00:24:24,568 that you might have to deal with. 451 00:24:24,602 --> 00:24:26,570 I'm not trying to be negative, okay? 452 00:24:26,604 --> 00:24:29,472 It's just that's been my experience. 453 00:24:29,507 --> 00:24:30,852 Is that the picture? 454 00:24:30,872 --> 00:24:34,143 Yes. The whole reason we're going into town, right? 455 00:24:34,178 --> 00:24:36,580 Just relax. 456 00:25:00,303 --> 00:25:02,939 Look at that herd. 457 00:25:02,973 --> 00:25:05,541 We've spent a fair bit of our lives running those cattle 458 00:25:05,575 --> 00:25:09,078 back and forth to the high country, haven't we? 459 00:25:09,113 --> 00:25:11,614 Rain, sleet, hail, snow... 460 00:25:11,648 --> 00:25:14,014 You name it. We've ridden in it. 461 00:25:16,219 --> 00:25:18,554 Oh, you just take it easy now. 462 00:25:18,588 --> 00:25:21,423 You let us wait on you for a change. 463 00:25:21,891 --> 00:25:23,595 About time. 464 00:25:32,601 --> 00:25:34,535 - Hey Lou! - Hey, Jade! How's it' going? 465 00:25:34,570 --> 00:25:36,643 Uh, pretty good. 466 00:25:36,663 --> 00:25:39,106 But the summer's coming up and I thought I'd put out 467 00:25:39,141 --> 00:25:40,975 some feelers about a job. 468 00:25:41,009 --> 00:25:44,011 Maggie's, the Dude ranch? Any chances? 469 00:25:44,045 --> 00:25:46,080 Oh well, you know, there's still definitely time 470 00:25:46,114 --> 00:25:47,915 to think about that. 471 00:25:47,949 --> 00:25:50,584 Look, I know my track record in regards to working for you 472 00:25:50,618 --> 00:25:52,887 isn't exactly stellar but... 473 00:25:52,921 --> 00:25:54,421 I thought you were totally involved 474 00:25:54,455 --> 00:25:57,024 with my dad's school and the rodeos and...? 475 00:25:57,058 --> 00:25:58,425 Well, that depends on this. 476 00:25:58,459 --> 00:26:00,895 Right. The broken ankle. How's that going? 477 00:26:00,929 --> 00:26:03,130 It's pretty good. I can totally drive now. 478 00:26:03,165 --> 00:26:05,166 Nice. 479 00:26:05,200 --> 00:26:08,235 So, I heard that Adam Parker is tutoring Georgie? 480 00:26:08,270 --> 00:26:09,870 Yes, he is and I hope it works out 481 00:26:09,905 --> 00:26:12,772 because Georgie needs to pass math. 482 00:26:12,807 --> 00:26:14,941 Yeah... It's probably a good thing. 483 00:26:14,975 --> 00:26:17,811 Jade, I am well aware that you don't like Adam, 484 00:26:17,845 --> 00:26:19,612 but I would prefer it if you could keep your opinion 485 00:26:19,646 --> 00:26:22,682 to yourself and not, you know, influence Georgie. 486 00:26:22,716 --> 00:26:24,623 Absolutely. 487 00:26:26,987 --> 00:26:29,422 - What? - It's nothing. 488 00:26:29,456 --> 00:26:31,557 What's nothing? 489 00:26:31,591 --> 00:26:34,828 It's just that, you know, people talk and... 490 00:26:34,862 --> 00:26:37,029 some of the kids at school who have been tutored by Adam 491 00:26:37,063 --> 00:26:39,598 have mentioned that... 492 00:26:39,633 --> 00:26:42,935 well... Anyways, it doesn't matter. 493 00:26:42,969 --> 00:26:44,337 Is Georgie around? 494 00:26:44,371 --> 00:26:47,840 Uh, she's in the barn or out in the field. 495 00:26:47,874 --> 00:26:49,171 Hey, Jade! 496 00:26:49,191 --> 00:26:52,244 If um, if there's something about Adam I should know, 497 00:26:52,278 --> 00:26:54,980 I mean, you would tell me, right? 498 00:26:55,014 --> 00:26:58,317 Yeah. It's just my opinion and you're right, 499 00:26:58,352 --> 00:27:00,820 I should keep it to myself. 500 00:27:08,527 --> 00:27:11,529 So, my plan is now in motion. 501 00:27:11,564 --> 00:27:13,065 What did you say to her? 502 00:27:13,099 --> 00:27:15,033 Nothing. Absolutely nothing. 503 00:27:15,068 --> 00:27:17,002 But that's the whole point of my strategy. 504 00:27:17,036 --> 00:27:21,639 It made Lou crazy thinking that I knew something about Adam that she didn't. 505 00:27:21,674 --> 00:27:23,581 That's all you got to do sometimes. 506 00:27:23,601 --> 00:27:26,744 Make people think you've got information even though you don't. 507 00:27:26,778 --> 00:27:28,980 Wait, isn't that, like, a little mean to him, though? 508 00:27:29,014 --> 00:27:32,183 You want results, right? You want him out? 509 00:27:32,217 --> 00:27:33,985 Yeah. Yeah, I definitely do. 510 00:27:34,019 --> 00:27:36,787 Then I can go back to Plan A and work with Stephen on-line. 511 00:27:36,821 --> 00:27:39,924 Stephen. How is Stephen? Fill me in, kid. 512 00:27:39,958 --> 00:27:41,192 Uh, he's really good. 513 00:27:41,226 --> 00:27:43,594 We're actually gonna go on a date when he gets back. 514 00:27:43,628 --> 00:27:45,763 Tell me everything. 515 00:27:45,797 --> 00:27:47,664 Oh no... 516 00:27:47,699 --> 00:27:49,733 Paint? 517 00:27:49,768 --> 00:27:51,034 Whoa. 518 00:27:52,904 --> 00:27:54,772 Oh, buds. 519 00:27:54,806 --> 00:27:57,808 - What's wrong with him? - He's got to get up. 520 00:27:57,842 --> 00:27:59,309 He's gotta get up. 521 00:27:59,343 --> 00:28:01,645 Paint! You gotta get up! He has to get up! 522 00:28:01,679 --> 00:28:04,013 No, I've gotta go find Jack! You just stay here! 523 00:28:04,047 --> 00:28:05,381 Try not to let him hurt himself. 524 00:28:05,416 --> 00:28:07,750 Well, I'm kind of handicapped here. 525 00:28:07,785 --> 00:28:10,653 C'mon, Paint. C'mon, buddy. You can get up. 526 00:28:14,157 --> 00:28:17,827 Jack! Jack! Where are you?? 527 00:28:17,861 --> 00:28:19,995 Jack!! 528 00:28:20,030 --> 00:28:21,931 It's Paint. 529 00:28:31,574 --> 00:28:34,108 Hi. You're a good boy. 530 00:28:34,143 --> 00:28:35,877 How's he doing? 531 00:28:35,912 --> 00:28:38,914 He can't get up. 532 00:28:38,948 --> 00:28:43,784 C'mon, Paint. You can get up. You can. C'mon! 533 00:28:43,819 --> 00:28:45,953 Ty, it's Paint! 534 00:28:50,525 --> 00:28:52,192 I'll be right back. 535 00:28:54,596 --> 00:28:56,597 Grandpa! 536 00:28:56,631 --> 00:29:00,200 I need your help! He's not doing well! 537 00:29:00,234 --> 00:29:02,869 Whoa. 538 00:29:24,858 --> 00:29:27,258 You can do this. I believe in you. C'mon! 539 00:29:27,293 --> 00:29:28,927 C'mon! 540 00:29:30,296 --> 00:29:33,064 Get up, dammit! Let's go now! 541 00:29:35,825 --> 00:29:39,437 C'mon, Paint. You're a good boy. You stand up. 542 00:29:52,345 --> 00:29:53,985 Jade? 543 00:29:55,988 --> 00:29:57,655 Okay. 544 00:30:00,158 --> 00:30:01,825 C'mon. 545 00:30:03,728 --> 00:30:06,063 Ready? 546 00:31:08,638 --> 00:31:10,306 Jack. 547 00:31:13,305 --> 00:31:16,573 You told me you wanted me to be straight with you. 548 00:31:16,607 --> 00:31:18,477 And now I have to be. 549 00:31:19,061 --> 00:31:21,704 His lungs are fillin' up. 550 00:31:22,126 --> 00:31:25,268 Yeah. I know. It's time. 551 00:31:34,029 --> 00:31:35,872 Jack? 552 00:31:35,892 --> 00:31:37,727 It's all right. 553 00:31:37,761 --> 00:31:40,416 I know what I have to do. 554 00:31:48,405 --> 00:31:50,373 Amy. 555 00:31:56,379 --> 00:31:57,847 I think you should go. 556 00:31:57,881 --> 00:31:59,949 I want to stay. 557 00:31:59,983 --> 00:32:02,388 I need you to take the girls. 558 00:32:05,889 --> 00:32:08,090 - Okay. - Okay. 559 00:32:11,449 --> 00:32:12,926 C'mon, guys. 560 00:32:20,239 --> 00:32:22,503 Okay, let's get all the animals back in the barn. 561 00:32:22,537 --> 00:32:24,739 Hee-haw. Hee-haw. 562 00:32:27,009 --> 00:32:29,477 - Jack? - Grandpa? 563 00:32:32,514 --> 00:32:33,747 Is Paint okay? 564 00:32:37,085 --> 00:32:39,208 Grandpa? 565 00:32:59,973 --> 00:33:01,440 Stand behind me. 566 00:33:52,991 --> 00:33:55,459 I can't do it, Ty. 567 00:34:06,537 --> 00:34:08,304 Do you want me to... 568 00:34:10,885 --> 00:34:12,308 Jack? 569 00:34:12,343 --> 00:34:13,577 Yeah... 570 00:34:15,451 --> 00:34:18,218 Yeah. I need you to do it your way. 571 00:34:19,732 --> 00:34:21,010 Okay. 572 00:34:37,933 --> 00:34:39,734 That's a boy. 573 00:34:39,768 --> 00:34:41,756 That's a good boy. 574 00:35:01,363 --> 00:35:03,289 What's wrong, mommy? 575 00:35:20,585 --> 00:35:21,900 Hey. 576 00:35:22,893 --> 00:35:24,159 Hey. 577 00:35:29,341 --> 00:35:32,195 Grandpa said you were amazing. 578 00:35:33,932 --> 00:35:35,935 That he couldn't have done it without you. 579 00:35:35,955 --> 00:35:37,289 Hmm. 580 00:35:39,172 --> 00:35:41,627 And that it was really peaceful. 581 00:35:43,192 --> 00:35:44,396 Yeah. 582 00:35:47,693 --> 00:35:49,735 Yeah. How is Jack? 583 00:35:52,570 --> 00:35:54,233 - He's okay. - Yeah? 584 00:35:56,168 --> 00:35:59,510 Mm-hmm. He went out for a drive with Lisa. 585 00:36:00,639 --> 00:36:02,290 That's good. 586 00:36:14,255 --> 00:36:15,993 I'm so sorry. 587 00:36:16,526 --> 00:36:17,978 I know... 588 00:36:22,370 --> 00:36:25,503 Bye, Jade. I'm really glad you were here. 589 00:36:38,567 --> 00:36:40,084 Hi. 590 00:36:41,487 --> 00:36:43,538 Georgie and I have an appointment. 591 00:36:43,558 --> 00:36:47,174 Um, Adam, it's a... it's a bad time. 592 00:36:47,194 --> 00:36:50,428 I'm sorry, but I don't think that Georgie can do it today. 593 00:36:50,462 --> 00:36:52,538 Fine. But it's not a good plan to put it off. 594 00:36:52,558 --> 00:36:54,436 If she wants to do well on the test on Wednesday, 595 00:36:54,456 --> 00:36:57,468 she doesn't have a lot of time to get ready for it. 596 00:37:01,033 --> 00:37:04,220 Adam... maybe it's not a good idea 597 00:37:04,240 --> 00:37:06,995 for you to continue to tutor, Georgie. 598 00:37:07,119 --> 00:37:08,345 Why? 599 00:37:10,743 --> 00:37:14,731 Um... You know what? Adam came all the way out here. 600 00:37:14,751 --> 00:37:16,356 It'd be rude to cancel. 601 00:37:16,376 --> 00:37:19,322 I'm okay. Let's just get on with it. 602 00:37:34,752 --> 00:37:37,140 What's wrong? That's one of the easiest questions. 603 00:37:37,160 --> 00:37:38,306 I know! And I'm sorry. 604 00:37:38,340 --> 00:37:41,442 But I'm trying really hard to concentrate, but... 605 00:37:43,998 --> 00:37:46,008 Hey, buddy. Hey. 606 00:37:49,918 --> 00:37:52,220 Her name is Remi. 607 00:37:52,254 --> 00:37:54,122 Hi, Remi. 608 00:37:58,293 --> 00:38:00,628 That horse you saw yesterday? 609 00:38:00,662 --> 00:38:02,196 The brown and white one? 610 00:38:02,230 --> 00:38:03,998 Yeah. He collapsed again today, 611 00:38:04,032 --> 00:38:08,838 but this time he couldn't get on his feet. 612 00:38:09,570 --> 00:38:12,039 So we had to put him down. 613 00:38:13,609 --> 00:38:17,467 Oh. I'm sorry. That's... 614 00:38:19,514 --> 00:38:21,882 I'm really sorry. 615 00:38:24,152 --> 00:38:26,987 Digger died a couple months ago. 616 00:38:27,021 --> 00:38:29,745 - Digger? - My dog. 617 00:38:30,391 --> 00:38:33,170 Had him since I was six years old. 618 00:38:34,095 --> 00:38:35,962 He had to be put down too. 619 00:38:35,997 --> 00:38:37,824 Cancer. 620 00:38:38,333 --> 00:38:40,988 My family was all pretty devastated. 621 00:38:42,167 --> 00:38:43,970 We still are. 622 00:38:45,473 --> 00:38:48,215 It's true what Konrad Lorenz said. 623 00:38:48,909 --> 00:38:50,210 Who? 624 00:38:50,245 --> 00:38:51,878 Konrad Lorenz? 625 00:38:51,912 --> 00:38:55,849 He's famous. He won a Nobel Prize in 1973. 626 00:38:55,883 --> 00:38:59,786 Oh. That Konrad Lorenz. Of course. 627 00:38:59,820 --> 00:39:01,955 Konrad was cool. 628 00:39:01,989 --> 00:39:06,759 He studied animal behaviour. He was the leader in that field. 629 00:39:06,793 --> 00:39:11,197 And uh, something he wrote really helped me when Digger died. 630 00:39:11,231 --> 00:39:13,479 I'll give you the link. 631 00:39:17,237 --> 00:39:19,672 You remember links by heart? 632 00:39:19,706 --> 00:39:21,474 I have a photographic memory. 633 00:39:24,409 --> 00:39:28,347 If you want, I could come over after school tomorrow. 634 00:39:28,382 --> 00:39:32,685 Uh... I won't charge you for today. 635 00:39:54,139 --> 00:39:56,974 "The fidelity of a dog is a precious gift 636 00:39:57,009 --> 00:39:59,944 demanding no less binding moral responsibilities 637 00:39:59,978 --> 00:40:03,369 than the friendship of a human being. 638 00:40:04,217 --> 00:40:08,853 The bond with a dog is as lasting as the ties of this earth can ever be." 639 00:40:10,923 --> 00:40:12,857 Hi, Rem! 640 00:40:54,897 --> 00:40:56,287 Jack. 641 00:40:58,484 --> 00:41:00,068 I know it's not your birthday yet, 642 00:41:00,102 --> 00:41:01,970 and I know you kinda hate birthdays, 643 00:41:02,004 --> 00:41:04,416 but I wanted to give you this. 644 00:41:09,645 --> 00:41:11,846 Thank you, Georgie. 645 00:41:17,404 --> 00:41:20,989 I have a little something in the office for you, too. 646 00:41:21,023 --> 00:41:22,856 All right. All right. 647 00:41:22,891 --> 00:41:25,926 I don't want you two going around hugging me all the time. 648 00:41:25,960 --> 00:41:28,662 I'm fine. I'm good. 649 00:41:28,696 --> 00:41:30,624 But, thank you... 650 00:41:30,644 --> 00:41:32,612 Both of you. 651 00:41:35,540 --> 00:41:37,240 C'mon. 652 00:42:10,269 --> 00:42:14,906 Yes, let's hear it for Jack Bartlett! 653 00:42:14,941 --> 00:42:17,643 He's been entertaining us all for the past 20 years 654 00:42:17,677 --> 00:42:19,911 in this very arena. 655 00:42:21,715 --> 00:42:24,550 Happy retirement, Jack, and we wish you all the best 656 00:42:24,584 --> 00:42:26,818 on that brand new paint horse of yours. 657 00:42:26,853 --> 00:42:31,656 We're glad you accepted him as a token of our appreciation. 658 00:42:31,690 --> 00:42:34,993 And folks I want you to know, Jack just told me 659 00:42:35,027 --> 00:42:37,362 he's such an imaginative guy 660 00:42:37,396 --> 00:42:40,698 He's gonna call this new horse of his, wait for it... 661 00:42:40,733 --> 00:42:42,033 Paint! 662 00:42:56,581 --> 00:42:59,049 Dear Jack, 663 00:42:59,084 --> 00:43:02,353 "The fidelity of a horse is a precious gift 664 00:43:02,387 --> 00:43:05,990 demanding no less binding moral responsibilities 665 00:43:06,024 --> 00:43:09,259 than the friendship of a human being. 666 00:43:09,482 --> 00:43:15,899 The bond with a horse is as lasting as the ties of this earth can ever be." 667 00:43:33,868 --> 00:43:34,886 Go! 668 00:43:34,906 --> 00:43:36,019 Time is critical. 669 00:43:36,021 --> 00:43:38,400 It's not your responsibility to find grandpa a new horse. 670 00:43:38,420 --> 00:43:41,627 A family pulls together to put grandpa back in the saddle. 671 00:43:41,647 --> 00:43:42,926 What if he never rides again? 672 00:43:42,928 --> 00:43:44,594 Move out that swing, Georgie. 673 00:43:44,596 --> 00:43:46,114 Why don't you get on him, show me how it's done? 674 00:43:46,134 --> 00:43:49,096 Heartland, next Sunday at 7:00 on CBC. 675 00:43:49,116 --> 00:43:52,074 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 49872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.