All language subtitles for Heartland (CA) - 09x03 - Riding For a Fall.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:01,815 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,852 --> 00:00:03,520 Cheeessseee!!! 3 00:00:03,554 --> 00:00:04,979 This is a new beginning for us. 4 00:00:04,999 --> 00:00:06,980 We always talked about working together. 5 00:00:07,000 --> 00:00:10,548 Agh! I can't believe I have to have surgery. 6 00:00:10,580 --> 00:00:13,330 Peter and I are still working out the terms of our separation. 7 00:00:13,364 --> 00:00:14,898 You get them way more than I do. 8 00:00:14,932 --> 00:00:17,167 - Well, I'm their mother. - Yeah. Well, I'm their father. 9 00:00:17,201 --> 00:00:19,870 My dad wants me to come with him on Vancouver for the summer. 10 00:00:19,904 --> 00:00:22,072 But there is no way I'd miss extreme team practice 11 00:00:22,106 --> 00:00:23,485 or ditch my friends. 12 00:00:23,505 --> 00:00:26,009 Just hope you and Peter can work out whatever it is 13 00:00:26,043 --> 00:00:27,276 for the sake of those girls. 14 00:00:27,296 --> 00:00:29,980 Peter and I are going to do this separation better. 15 00:00:30,014 --> 00:00:32,720 From now on things are gonna be different. 16 00:00:48,399 --> 00:00:50,433 C'mon, Jade! You can do it! 17 00:00:50,468 --> 00:00:52,702 Stay back! Pull on your rein! 18 00:00:54,505 --> 00:00:57,040 Don't forget your spurring! 19 00:00:59,343 --> 00:01:02,779 8 seconds! Wait to go, Jade! 20 00:01:08,185 --> 00:01:10,120 - Yeah! - Nice form! 21 00:01:10,154 --> 00:01:12,222 That was awesome! I can't believe how good you're getting at this. 22 00:01:12,256 --> 00:01:13,519 Yeah, not bad. 23 00:01:13,539 --> 00:01:16,459 Will change the name of that horse form "Hurricane" to "Gust-o'-Wind". 24 00:01:16,494 --> 00:01:19,329 Hey, I've been telling you, I'm ready for a real bronc. 25 00:01:19,363 --> 00:01:21,197 - Hmm. - Ha ha! She's right... 26 00:01:21,232 --> 00:01:22,731 - Hey. - Hey! 27 00:01:22,751 --> 00:01:25,322 There's only so much she's gonna learn on one of those crowhoppers. 28 00:01:25,342 --> 00:01:28,271 Oh, I didn't realize I had a guest instructor today. 29 00:01:28,306 --> 00:01:30,307 Anyway, I have some exciting news. 30 00:01:30,341 --> 00:01:33,109 I just booked the extreme team for the halftime show this weekend. 31 00:01:33,144 --> 00:01:35,111 That's awesome! My first rodeo! 32 00:01:35,146 --> 00:01:36,417 That must be nice. 33 00:01:36,437 --> 00:01:39,282 I've been bugging Tim to let me enter a rodeo for weeks now. 34 00:01:39,317 --> 00:01:41,251 Let it go, Jade. You're not ready. 35 00:01:53,998 --> 00:01:58,635 I have to say, there's something about a man wearing a tool belt. 36 00:01:58,669 --> 00:02:00,303 Oh yeah? 37 00:02:00,338 --> 00:02:03,139 Well... maybe when I'm done with the loft 38 00:02:03,174 --> 00:02:05,976 I'll come in here and build us a clinic. 39 00:02:06,010 --> 00:02:08,578 - Oh, that's impressive. - Yeah, how does that sound? 40 00:02:10,147 --> 00:02:11,153 Can you believe it? 41 00:02:11,173 --> 00:02:13,116 All those times we talked about working together... 42 00:02:13,150 --> 00:02:16,119 And it's almost coming true. 43 00:02:16,153 --> 00:02:17,821 Hey, sorry. 44 00:02:18,746 --> 00:02:20,957 Hey Scott. What's up? 45 00:02:22,493 --> 00:02:26,456 Right now? Yeah. Sure, I'm on my way. 46 00:02:27,498 --> 00:02:29,466 I thought you didn't have to work today? 47 00:02:29,500 --> 00:02:31,167 I don't. He just wants to "chat". 48 00:02:31,202 --> 00:02:32,535 About what? 49 00:02:32,570 --> 00:02:33,787 I don't know. He wouldn't say. 50 00:02:33,807 --> 00:02:35,308 He's been acting weird all week so... 51 00:02:35,328 --> 00:02:37,874 Well, He probably just wants to go over the scheduling or something. 52 00:02:37,908 --> 00:02:39,609 Yeah. 53 00:02:39,644 --> 00:02:41,652 Uh, Ty. 54 00:02:46,717 --> 00:02:48,618 Oh geez. 55 00:02:50,721 --> 00:02:52,288 Jack, we are married. 56 00:02:52,323 --> 00:02:54,524 Yeah. Good thing. 57 00:02:58,195 --> 00:03:00,196 Katie! 58 00:03:03,134 --> 00:03:04,668 Daddy!!! 59 00:03:04,702 --> 00:03:06,987 Hey Kitty-kat! Ohhhh! 60 00:03:08,172 --> 00:03:09,806 I made you some pictures. 61 00:03:09,840 --> 00:03:12,809 You did? I can't wait to see them. That's so cool. 62 00:03:12,843 --> 00:03:15,879 Hey, can you carry my big, heavy bag into the cabin for me? 63 00:03:15,913 --> 00:03:17,580 Oh wow! 64 00:03:17,615 --> 00:03:19,542 Good job. 65 00:03:20,718 --> 00:03:22,085 Where's Georgie? 66 00:03:22,119 --> 00:03:23,453 She's at the rodeo grounds. 67 00:03:23,487 --> 00:03:25,388 But she'll be back this afternoon. 68 00:03:25,423 --> 00:03:27,924 Maybe you can pick her up for dinner, okay? 69 00:03:27,958 --> 00:03:29,292 Why do I have to wait so long? 70 00:03:29,326 --> 00:03:33,096 She-she failed her last math exam, 71 00:03:33,130 --> 00:03:35,565 and luckily, her teacher is willing to give her another shot. 72 00:03:35,599 --> 00:03:38,802 So we're gonna be studying this afternoon. 73 00:03:38,836 --> 00:03:42,072 You're playing tutor, huh? Oh boy... 74 00:03:42,106 --> 00:03:45,108 What-What's that supposed to mean? 75 00:03:45,142 --> 00:03:46,776 Nothing. Sorry. 76 00:03:46,811 --> 00:03:49,079 I don't want my visit to start this way. 77 00:03:49,113 --> 00:03:50,513 I'd rather say thank-you. 78 00:03:50,548 --> 00:03:53,221 I'm so glad we got the separation agreement behind us. 79 00:03:53,241 --> 00:03:53,837 Yes. 80 00:03:53,857 --> 00:03:56,019 And for letting the girls come out and see me this summer. 81 00:03:56,053 --> 00:03:57,456 Have you told them yet? 82 00:03:57,476 --> 00:04:01,357 Yes. And Katie can't stop talking about building sand castles on the beach and... 83 00:04:01,392 --> 00:04:04,160 That's awesome. What about Georgie? 84 00:04:04,195 --> 00:04:06,129 Yeah, you know she-she's really... 85 00:04:06,163 --> 00:04:09,399 Daddy! Come see my pictures! 86 00:04:09,433 --> 00:04:11,134 Okay! 87 00:04:11,168 --> 00:04:12,602 I'll let you get settled in. 89 00:04:21,145 --> 00:04:23,480 Ow. What was that for? 92 00:04:27,618 --> 00:04:29,552 Tim just wants to make sure you're ready. 93 00:04:29,587 --> 00:04:31,588 That's b.s. the rodeo is still a man's world. 94 00:04:31,622 --> 00:04:34,224 Girls have to do everything like a hundred times better 95 00:04:34,258 --> 00:04:36,126 just to get a shot. 100 00:04:50,341 --> 00:04:52,108 What are you up to? 101 00:04:52,143 --> 00:04:54,511 I just found out we get to perform at Casey's rodeo. 102 00:04:54,545 --> 00:04:56,446 That's great. You're totally ready! 103 00:04:56,480 --> 00:04:59,849 And so are these guys... What's this for? 105 00:05:01,819 --> 00:05:04,287 Lots of people can do that. Everybody's seen it. 106 00:05:04,321 --> 00:05:06,856 Georgie, you can't just... add a jump. 107 00:05:06,891 --> 00:05:08,892 Why not? I need to blow people's minds... 108 00:05:08,926 --> 00:05:10,293 Kick some butt... right? 109 00:05:10,327 --> 00:05:12,095 Yeah, but this is pretty dangerous. 110 00:05:12,129 --> 00:05:14,864 I know. That's why I'm gonna need your help to pull it off. 112 00:05:20,336 --> 00:05:23,935 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 113 00:05:32,449 --> 00:05:39,522 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 114 00:05:39,557 --> 00:05:41,191 ♪ You dreamer 115 00:05:41,225 --> 00:05:43,326 ♪ Oh, oh, oh, oh... 116 00:05:43,360 --> 00:05:45,862 ♪ You dreamer... 117 00:05:48,132 --> 00:05:53,002 ♪ You dreamer... 119 00:06:00,477 --> 00:06:03,412 Phoenix is a jumper. That's what he loves to do. 120 00:06:03,447 --> 00:06:04,847 We just need to work with Trouble. 121 00:06:04,881 --> 00:06:07,483 Okay, but getting Trouble to jump is one thing. 122 00:06:07,517 --> 00:06:09,585 Getting him to jump in sync with Phoenix, 123 00:06:09,620 --> 00:06:11,354 while you balancing on their backs...? 124 00:06:11,388 --> 00:06:13,623 I know it won't be easy. But that's why I want to do it. 125 00:06:15,692 --> 00:06:17,893 - Hey! - Hey! 126 00:06:17,928 --> 00:06:19,862 Extreme team just got booked for a rodeo this weekend! 127 00:06:19,896 --> 00:06:22,946 What?! Georgie, that's amazing. 128 00:06:22,966 --> 00:06:24,567 But hey, don't forget that your dad is in town 129 00:06:24,601 --> 00:06:26,335 to spend time with you. 130 00:06:26,370 --> 00:06:27,809 I have to practice my routine first. 131 00:06:27,829 --> 00:06:29,872 Uh, not right now you don't. You and I have some study date. 132 00:06:29,906 --> 00:06:30,936 Seriously? 133 00:06:30,956 --> 00:06:35,244 We're gonna rock some ratios and party down with polynomials. 134 00:06:35,279 --> 00:06:37,613 Just when I thought math couldn't get any more lame. 135 00:06:37,648 --> 00:06:40,483 What?! Math is not lame, it is totally radical. 136 00:06:40,517 --> 00:06:42,852 Get it? Math radicals. 140 00:06:49,693 --> 00:06:51,227 All right. 141 00:06:51,261 --> 00:06:54,497 Get your books. They're in your backpack in the kitchen. 142 00:06:54,531 --> 00:06:56,995 Totally radical. Really? 143 00:07:06,777 --> 00:07:09,378 Hey. Thanks for coming in. 144 00:07:09,413 --> 00:07:10,746 Yeah. No problem. 145 00:07:10,781 --> 00:07:12,682 Is everything all right? 146 00:07:12,716 --> 00:07:15,351 Yeah, finally quiet here. 147 00:07:15,385 --> 00:07:18,487 I thought it would be a good chance for us to chat. 148 00:07:18,522 --> 00:07:21,290 You've done an incredible job for me over the years, Ty. 149 00:07:21,325 --> 00:07:23,793 You've been a great assistant... 150 00:07:23,827 --> 00:07:27,496 but lately I've been reconsidering your role here... 151 00:07:27,531 --> 00:07:30,499 Am I getting fired? Again? 152 00:07:30,534 --> 00:07:34,904 No! I want to know if you'd like to be my partner. 153 00:07:36,644 --> 00:07:38,374 Are you serious? 154 00:07:38,408 --> 00:07:40,343 Because you know I don't have any money to invest in this? 155 00:07:40,377 --> 00:07:42,478 You'll make up for it in sweat equity. 156 00:07:42,512 --> 00:07:45,632 You'll have to put in the hours, be on call 24-7, 157 00:07:45,652 --> 00:07:48,451 And help me grow the business. 158 00:07:48,485 --> 00:07:52,321 Wow. I... I did not see this coming. 159 00:07:52,356 --> 00:07:54,657 I'm asking for a pretty big commitment here. 160 00:07:54,691 --> 00:07:56,892 So mull it over before you say yes. 161 00:07:56,927 --> 00:07:59,862 Because once you're in, it's for the long haul. 162 00:08:00,074 --> 00:08:02,798 Thanks, Scott. I mean it. 163 00:08:07,988 --> 00:08:10,196 Ow! Damn it! 164 00:08:12,442 --> 00:08:14,710 - Hi. - Hey. 165 00:08:14,745 --> 00:08:16,579 Maybe time to drop the macho man thing, huh? 166 00:08:16,613 --> 00:08:19,281 I don't know what you're talking about? 167 00:08:19,316 --> 00:08:21,851 Why don't you just take some pain meds for your shoulder. 168 00:08:21,885 --> 00:08:23,319 I'm fine. 169 00:08:23,353 --> 00:08:25,267 I'm working through it. 170 00:08:26,790 --> 00:08:30,326 So uh, what's going on with Jade? 171 00:08:30,360 --> 00:08:31,627 I mean, she's doing great, right? 172 00:08:31,661 --> 00:08:33,028 - Yeah. - You know that. 173 00:08:33,063 --> 00:08:35,798 Why won't you let her enter my rodeo? 174 00:08:35,832 --> 00:08:38,667 Because Jade hasn't ridden a real bronc yet. 175 00:08:38,702 --> 00:08:40,169 You know the horses in the amateur draw 176 00:08:40,203 --> 00:08:43,272 are no different than the ones you use. 177 00:08:43,306 --> 00:08:46,909 - What? Is it because... - No. It is not because she is a girl... 178 00:08:46,943 --> 00:08:48,411 If that's where you're going. 179 00:08:48,445 --> 00:08:51,615 Jade has more potential than most of the guys in my class. 180 00:08:51,635 --> 00:08:53,582 Which is why I don't wanna throw her in the mix early 181 00:08:53,617 --> 00:08:55,718 and see her get hurt. 182 00:08:55,752 --> 00:08:58,277 C'mon, Tim. Is there any better way 183 00:08:58,297 --> 00:09:01,089 to get good at bronc riding? 184 00:09:03,782 --> 00:09:05,594 Thank you. 185 00:09:06,963 --> 00:09:10,699 Hey um, can I ask for your advice on something? 186 00:09:12,402 --> 00:09:14,703 Okay. There's a switch... 187 00:09:16,006 --> 00:09:17,506 You know how the proceeds of this rodeo 188 00:09:17,541 --> 00:09:19,375 are going to a cancer foundation... 189 00:09:19,409 --> 00:09:21,444 Yeah, I think that's a good thing. 190 00:09:21,852 --> 00:09:25,748 What would you think of me naming it in honor of Hank? 191 00:09:27,551 --> 00:09:29,819 You know Hank? My late husband? 192 00:09:29,853 --> 00:09:32,922 Yeah. Yeah, that's a good thing. 193 00:09:32,956 --> 00:09:35,591 I was thinking something like... 194 00:09:35,625 --> 00:09:38,894 "Hank the tank's rodeo for the cure". 195 00:09:38,929 --> 00:09:41,263 Yeah, that's also a good thing. 196 00:09:41,298 --> 00:09:43,132 Yeah? 197 00:09:43,166 --> 00:09:45,768 Thanks. I think I'm gonna do that. 198 00:09:45,802 --> 00:09:47,837 Ooh. 199 00:09:47,871 --> 00:09:49,805 You could take something for that. 200 00:09:53,410 --> 00:09:54,901 Come on. 201 00:10:01,318 --> 00:10:04,383 Come on, Trouble, let's go. 202 00:10:14,097 --> 00:10:16,298 Hey! Hey! 203 00:10:17,868 --> 00:10:20,369 Since when you do this kind of work with Trouble? 204 00:10:20,403 --> 00:10:24,006 Well, Georgie's roman riding in the rodeo this weekend. 205 00:10:24,040 --> 00:10:26,442 And she's got her heart set on adding a jump. 206 00:10:26,476 --> 00:10:28,310 Wow! 207 00:10:28,345 --> 00:10:30,779 Well, doesn't look like Trouble shares that desire. 208 00:10:30,814 --> 00:10:33,716 No. I don't think he really gets the cavaletti. 209 00:10:33,750 --> 00:10:37,553 I'm gonna bring Phoenix in to show him how it's done. 210 00:10:37,587 --> 00:10:40,789 Hey, um, how did your talk go with Scott? 211 00:10:41,465 --> 00:10:44,426 Well, You're not gonna believe this... 212 00:10:44,461 --> 00:10:45,761 he asked me to be his partner. 213 00:10:45,795 --> 00:10:48,597 What? Like... are you serious? 214 00:10:48,632 --> 00:10:50,933 - Yes! - Ty, that's amazing! 215 00:10:50,967 --> 00:10:53,269 I know. It's crazy, huh? 216 00:10:53,303 --> 00:10:55,273 Ty! 217 00:10:55,739 --> 00:10:59,441 Could use a hand here, in your loft. 218 00:10:59,476 --> 00:11:02,390 All right. I'm comin'. 219 00:11:03,309 --> 00:11:07,156 Apparently I don't have time to celebrate with you so... 220 00:11:07,826 --> 00:11:10,060 Our home awaits! 221 00:11:11,325 --> 00:11:13,012 Hey Ty! 222 00:11:13,521 --> 00:11:16,015 I am so proud of you. 223 00:11:28,772 --> 00:11:31,974 Seven times six has the flu, it has a fever of... 224 00:11:32,008 --> 00:11:34,276 Forty two. 225 00:11:34,311 --> 00:11:35,611 Seven times seven is really fine, looking great for... 226 00:11:35,645 --> 00:11:37,880 - Forty nine... - Seven times eight... 227 00:11:37,914 --> 00:11:40,950 Lou! This is stupid. My quiz is on slopes. 228 00:11:40,984 --> 00:11:44,620 Yeah. Which is why you need to know your times tables forwards and backwards. 229 00:11:44,654 --> 00:11:46,956 Georgie, it is the basis for everything, 230 00:11:46,990 --> 00:11:49,458 and I don't think you ever really memorized them properly. 231 00:11:49,492 --> 00:11:52,595 Well, why can't my teacher just let us use a calculators. 232 00:11:52,629 --> 00:11:56,311 Because you cannot rely on a device to do the work for you. 233 00:11:56,331 --> 00:11:59,702 Why not? We all have calculators on our phones, 234 00:11:59,736 --> 00:12:01,837 in our pockets, like all the time. 235 00:12:01,871 --> 00:12:03,606 And don't tell me you don't use yours. 236 00:12:03,640 --> 00:12:07,643 I've seen you at Maggie's when you do your banking and cost reports. 237 00:12:07,677 --> 00:12:10,779 Maybe it's time for a short break. 238 00:12:10,814 --> 00:12:13,382 But only fifteen minutes, okay? 239 00:12:13,416 --> 00:12:16,018 - Okay? - Yep! 240 00:12:22,959 --> 00:12:25,928 Well, you ditch that study session pretty quickly. 241 00:12:25,962 --> 00:12:28,631 The math warden has given me some time in the yard. 242 00:12:28,665 --> 00:12:31,000 So... let's get on with it. 243 00:12:31,034 --> 00:12:35,371 Okay, let's show Trouble how it's done. 244 00:13:03,173 --> 00:13:05,977 He did it! Good boy. 245 00:13:18,081 --> 00:13:19,314 Good boy! 246 00:13:21,518 --> 00:13:23,552 See. I told you they could do this. 247 00:13:23,586 --> 00:13:25,487 Yes, I have to admit, they're picking it up 248 00:13:25,522 --> 00:13:27,322 a lot faster than I expected. 249 00:13:27,357 --> 00:13:28,957 But we're still not there yet. 250 00:13:28,992 --> 00:13:31,860 Georgie! I said fifteen minutes. 251 00:13:33,196 --> 00:13:36,298 Hey, hey! Who's ready for some barbecue? 252 00:13:39,602 --> 00:13:41,421 Oh, sorry, am I too early to picking her up? 253 00:13:41,441 --> 00:13:44,146 No, your timing is perfect. 254 00:13:44,708 --> 00:13:46,975 All right! 255 00:13:47,410 --> 00:13:49,445 All I'm saying is if I had failed a test at Georgie's age, 256 00:13:49,479 --> 00:13:52,648 I would have done whatever it took to make sure it didn't happen again. 257 00:13:52,682 --> 00:13:54,416 I did fail a test at her age. 258 00:13:54,451 --> 00:13:57,419 And I would have done anything to get out of one of your study sessions. 259 00:13:57,454 --> 00:14:01,323 Do you remember that stupid rhyming game you use to make me do? 260 00:14:01,357 --> 00:14:02,925 It's not stupid, it works. 261 00:14:02,959 --> 00:14:06,395 Oh no... you are so not making Georgie do it, are you? 262 00:14:06,429 --> 00:14:07,763 It works! 263 00:14:07,797 --> 00:14:09,765 Ow! 264 00:14:09,799 --> 00:14:12,000 Um, dad, do you want help with your coat? 265 00:14:12,035 --> 00:14:13,635 No. I got it. 266 00:14:13,670 --> 00:14:15,607 - Hi. - Hi. 267 00:14:15,627 --> 00:14:18,672 Listen, I want everybody to stop making a fuss about my shoulder... 268 00:14:18,692 --> 00:14:20,709 Well, it's kinda tough with you bellyaching all the time. 269 00:14:20,744 --> 00:14:23,579 Well, you're the one that talked me into getting the surgery 270 00:14:23,613 --> 00:14:26,849 and now it hurts more than it did before. 271 00:14:26,883 --> 00:14:29,098 I need your help at the school tomorrow. 272 00:14:29,118 --> 00:14:31,987 Well, only because you asked so nicely. 273 00:14:32,021 --> 00:14:34,723 Well, I gotta get my kids ready for Casey's rodeo. 274 00:14:34,757 --> 00:14:37,793 Yeah. I heard she's naming that rodeo after her late husband. 275 00:14:37,827 --> 00:14:39,361 Yeah, she is. 276 00:14:39,395 --> 00:14:41,763 So, um, everyone. 277 00:14:41,798 --> 00:14:44,760 Ty has some good news. 278 00:14:45,134 --> 00:14:47,903 Scott has asked him to be partner at the clinic. 279 00:14:47,937 --> 00:14:49,337 - No! - What? 280 00:14:49,372 --> 00:14:51,673 Good for you, man! Congratulations! 281 00:14:51,707 --> 00:14:53,141 Thank you! 282 00:14:53,176 --> 00:14:54,876 Amy, looks like you picked a winner after all. Huh? 283 00:14:54,911 --> 00:14:57,479 That's so amazing. But wow... 284 00:14:57,513 --> 00:15:00,082 I mean, big changes ahead for you guys. 285 00:15:00,116 --> 00:15:01,983 Yeah, it's be a bit more responsibility for sure. 286 00:15:02,018 --> 00:15:04,286 A bit? More like all-consuming. 287 00:15:04,320 --> 00:15:07,289 What happened to you guys working together? Is that... 288 00:15:07,323 --> 00:15:10,405 - Well... - That's the... that's still our plan. 289 00:15:10,425 --> 00:15:11,860 Seriously? 290 00:15:11,894 --> 00:15:14,563 Oh, the little sign out there on the barn? 291 00:15:14,597 --> 00:15:17,732 Yeah, I know, I love the "dream", but think about it... 292 00:15:17,767 --> 00:15:20,335 more of a "pipe" dream, right? This is a real job though. 293 00:15:20,369 --> 00:15:22,170 Okay, all right. 294 00:15:22,205 --> 00:15:26,007 What we should be doing here is sharing a toast. 295 00:15:26,042 --> 00:15:30,893 So, here's to you, Dr. Borden... Partner. 296 00:15:30,913 --> 00:15:32,280 Cheers. 297 00:15:32,315 --> 00:15:34,649 - Cheers. Thank you. - Cheers, dad. 298 00:15:34,684 --> 00:15:36,551 Cheers. 299 00:15:39,222 --> 00:15:41,022 So you excited to come to Vancouver this summer? 300 00:15:41,057 --> 00:15:42,757 I want to see the dolphins! 301 00:15:42,792 --> 00:15:46,061 Yeah, we're gonna see dolphins at the aquarium... 302 00:15:46,095 --> 00:15:47,963 we're gonna go to the beach, 303 00:15:47,997 --> 00:15:49,331 we're gonna go to Whistler for a weekend... 304 00:15:49,365 --> 00:15:51,867 I have a whole month of activities all planned out. 305 00:15:51,901 --> 00:15:53,502 What do you think? Sound good? 306 00:15:53,536 --> 00:15:57,272 Well, if I go will I be able to practice my riding? 307 00:15:57,306 --> 00:16:00,675 I don't want to get kicked off the extreme team. 308 00:16:00,710 --> 00:16:02,577 Uh... I don't know. Yeah. 309 00:16:02,612 --> 00:16:05,147 There's probably some places to rent horses outside the city. 310 00:16:05,181 --> 00:16:07,682 I don't know if you can do your crazy tricks on them though. 311 00:16:11,986 --> 00:16:13,555 How is school going? 312 00:16:13,589 --> 00:16:16,124 Mom said she's helping you study for some kind of re-test? 313 00:16:16,159 --> 00:16:18,960 I thought tutoring was supposed to make math less confusing. 314 00:16:18,995 --> 00:16:21,897 Just give her a chance, Georgie? 315 00:16:23,304 --> 00:16:26,635 Unless... wait, you're good at math... 316 00:16:26,669 --> 00:16:28,036 Oh... 317 00:16:28,070 --> 00:16:30,105 Your mom knows what she's doing. C'mon. 318 00:16:30,139 --> 00:16:33,074 Yeah, but something tells me you'd be better. 319 00:16:38,748 --> 00:16:41,216 Hi. How was dinner? 320 00:16:41,250 --> 00:16:43,552 - Awesome! - Oh great! 321 00:16:43,586 --> 00:16:45,620 It was good... 322 00:16:47,123 --> 00:16:48,857 We'll go fishing tomorrow, okay? 323 00:16:48,891 --> 00:16:52,060 Yeah, maybe. If I get a study break. 324 00:16:54,797 --> 00:16:57,566 - G'night, daddy. - Good night. 325 00:17:01,430 --> 00:17:03,972 So, you guys have fun? 326 00:17:04,582 --> 00:17:06,841 Yeah, yeah of course, um... 327 00:17:06,876 --> 00:17:08,276 Georgie seems a little off though... 328 00:17:08,311 --> 00:17:09,544 Oh really. 329 00:17:09,579 --> 00:17:13,715 I don't know if it's the coming to Vancouver thing or... 330 00:17:14,041 --> 00:17:15,884 or the whole math issue? 331 00:17:15,918 --> 00:17:20,188 Yeah, our study session didn't go very well... 332 00:17:20,223 --> 00:17:22,791 She's um-she's really struggling. 333 00:17:22,825 --> 00:17:24,251 Hm. 334 00:17:25,554 --> 00:17:30,065 You know... do you think we're making too big a deal of all this? 335 00:17:30,555 --> 00:17:32,834 By "we", do you mean me? 336 00:17:32,868 --> 00:17:34,603 No, no. Not at all. I didn't say that. 337 00:17:34,637 --> 00:17:36,905 You know what. Her marks have been slipping all year, Peter. 338 00:17:36,939 --> 00:17:40,008 And I think that's something that we should both be very concerned about that. 339 00:17:40,042 --> 00:17:43,678 Absolutely. I... totally. Um... 340 00:17:43,713 --> 00:17:46,081 That's why I was thinking, uh... 341 00:17:46,115 --> 00:17:48,049 You know, maybe I should take a crack at it? 342 00:17:48,084 --> 00:17:49,684 - At what? - The tutoring. 343 00:17:49,719 --> 00:17:51,820 I mean it can't hurt, right? 344 00:17:51,854 --> 00:17:53,321 Is that coming from Georgie? 345 00:17:53,356 --> 00:17:55,523 No... No. Not at all. 346 00:17:55,558 --> 00:17:57,225 It just, you know, you have to deal with this 348 00:17:59,862 --> 00:18:02,063 - and I feel like I should... - So you think you can do better? 349 00:18:02,098 --> 00:18:04,899 It's not a competition, Lou. That's not what I'm saying. 350 00:18:04,934 --> 00:18:06,334 Okay, you know what, you're right. 351 00:18:06,369 --> 00:18:08,069 Um, I'm sorry. 352 00:18:08,104 --> 00:18:11,873 Maybe a change of pace would help. 353 00:18:12,210 --> 00:18:13,775 - Okay. Good. - Okay. 354 00:18:14,009 --> 00:18:16,010 I'll pick her up tomorrow. 355 00:18:16,045 --> 00:18:18,213 - Oh okay. - Tomorrow morning. 356 00:18:18,247 --> 00:18:20,557 - Okay. Good night. - Good night. 357 00:18:30,459 --> 00:18:33,261 Did you get any sleep last night? 359 00:18:35,664 --> 00:18:37,732 Sorry about that, I got lots on my mind. 360 00:18:37,766 --> 00:18:41,970 Hey, you are gonna do great with Scott. 361 00:18:42,004 --> 00:18:46,140 Well, I haven't actually accepted the partnership... 363 00:18:50,079 --> 00:18:51,379 I would have on the spot, 364 00:18:51,413 --> 00:18:54,215 but he asked me to think about it. 365 00:18:54,250 --> 00:18:59,048 Okay, ah, do you want to talk about it? 366 00:18:59,889 --> 00:19:03,858 Yes. But I got a bunch of field calls I gotta get to right now so... 367 00:19:03,893 --> 00:19:05,960 - Later, okay? - Okay. 368 00:19:05,995 --> 00:19:07,428 Love you. 369 00:19:14,803 --> 00:19:16,738 What are you doing here, Jack? 370 00:19:16,772 --> 00:19:21,109 I wanted to get a sneak peak at Tim's hot shot student 371 00:19:21,143 --> 00:19:24,412 before she rides in her first rodeo. 373 00:19:26,649 --> 00:19:28,316 Where you ready for your first rodeo, Jack? 374 00:19:28,350 --> 00:19:30,818 - No, sir. - Me neither. 375 00:19:30,853 --> 00:19:33,154 I guess I forgot there's only way to become a bronc rider 376 00:19:33,188 --> 00:19:35,823 was to do it for real. 377 00:19:43,866 --> 00:19:46,935 All right. Remember to get a good spur out. All right? 378 00:19:46,969 --> 00:19:48,796 Set your feet. 379 00:19:50,072 --> 00:19:51,924 That's it. 380 00:19:53,542 --> 00:19:55,176 Okay. 381 00:19:55,210 --> 00:19:57,111 What in the hell is going on here! 382 00:19:57,146 --> 00:20:00,415 Mom? 383 00:20:04,332 --> 00:20:05,722 I come out here to check on your shoulder 384 00:20:05,768 --> 00:20:08,370 I find my daughter getting onto a bucking bronco? 385 00:20:08,404 --> 00:20:11,606 Tim's been taking it real slow with Jade over the past few months... 386 00:20:11,641 --> 00:20:13,141 Months? What? 387 00:20:13,175 --> 00:20:14,634 You didn't know about this? 388 00:20:14,654 --> 00:20:17,379 My dad signed your school's release form. 389 00:20:17,413 --> 00:20:19,781 Yeah. Well, I'll be having a chat with him about that. 390 00:20:19,815 --> 00:20:22,121 See. This is why I didn't tell you. I knew you'd overreact. 391 00:20:22,141 --> 00:20:26,254 Do you know how many kids come through the E.R. because of this stupid "sport"? 392 00:20:26,289 --> 00:20:28,890 Come on, we're going home. 393 00:20:28,925 --> 00:20:30,391 I have my own truck, mom. 394 00:20:30,411 --> 00:20:31,805 I'm not your little girl any more. 395 00:20:31,825 --> 00:20:35,363 Does that mean you're ready to start making the payments on it yourself? 396 00:20:35,398 --> 00:20:36,881 Ah-ha. 397 00:20:36,899 --> 00:20:40,769 She doesn't go near one of those broncs, you hear me? 398 00:20:43,005 --> 00:20:44,840 Whatever, it's not her choice. 399 00:20:44,874 --> 00:20:48,543 Actually, it is. You're seventeen. 400 00:20:48,578 --> 00:20:49,911 It's my birthday's next week. 401 00:20:49,946 --> 00:20:51,913 Yeah, well until then you're a minor 402 00:20:51,948 --> 00:20:53,882 and you can't sign that form on your own. 403 00:20:53,916 --> 00:20:57,320 And I don't think your dad is gonna do it for you this time, is he? 404 00:20:58,121 --> 00:20:59,755 Get off. 405 00:21:02,492 --> 00:21:05,527 Okay, I think they're ready for this, but just be careful, okay? 406 00:21:05,561 --> 00:21:06,962 Don't worry. I've got this. 407 00:21:06,996 --> 00:21:09,765 If anything feels wrong at all, just don't do the jump. 408 00:21:09,799 --> 00:21:11,366 C'mon, Amy. The only way we're ever gonna know 409 00:21:11,400 --> 00:21:13,635 if they can do this is just to go for it. 410 00:21:13,669 --> 00:21:15,403 That's it! Stay close! 411 00:21:17,440 --> 00:21:18,874 Whoa. Whoa! 412 00:21:32,655 --> 00:21:35,184 That's it, Georgie! You keep them together. 413 00:21:40,630 --> 00:21:43,398 Whoa! 414 00:21:43,432 --> 00:21:45,100 Agh! 415 00:21:46,569 --> 00:21:49,704 Georgie! 416 00:21:49,739 --> 00:21:51,439 I'm all right. I'm all right! 417 00:21:51,474 --> 00:21:52,941 Yeah. Well, this is way too dangerous, okay? 418 00:21:52,975 --> 00:21:55,076 You could have got caught up in the straps. 419 00:21:55,111 --> 00:21:57,445 No. Trouble's totally new at this. 420 00:21:57,480 --> 00:21:59,915 I just-I need to find a way to cue them both over the jump 421 00:21:59,949 --> 00:22:02,150 so he's in time with Phoenix. 422 00:22:02,185 --> 00:22:05,053 Hey! You okay? 423 00:22:05,087 --> 00:22:07,055 Yeah. Yeah, I'm all right. 424 00:22:07,089 --> 00:22:08,690 How's the new routine coming along? 425 00:22:08,724 --> 00:22:10,025 Uh, we're just in the middle of it. 426 00:22:10,059 --> 00:22:11,660 Is it okay if we go fishing later? 427 00:22:11,694 --> 00:22:13,061 Sorry, sweetie. We gotta get going now. 428 00:22:13,095 --> 00:22:14,896 And we're not going to the river. 429 00:22:14,931 --> 00:22:16,665 I talked to your mom and we decided 430 00:22:16,699 --> 00:22:18,533 I'm gonna help you study for that re-test. 431 00:22:18,568 --> 00:22:20,035 - But...! - No, it's okay. 432 00:22:20,069 --> 00:22:21,570 I need to do work with these guys some more 433 00:22:21,604 --> 00:22:23,664 before you try it again. 434 00:22:25,041 --> 00:22:26,408 Okay. 435 00:22:27,977 --> 00:22:29,778 Go on. 436 00:22:31,480 --> 00:22:34,495 Good! Yeah! 437 00:22:35,785 --> 00:22:38,420 - Sign looks good, guys. - Thanks, Casey! 438 00:22:40,556 --> 00:22:42,891 Oh, good grief! You want to talk to him, Jack? 439 00:22:42,925 --> 00:22:44,192 Tell him to take something for the pain? 440 00:22:44,227 --> 00:22:45,861 Not really. 441 00:22:45,895 --> 00:22:47,596 Not now, Casey. I'm not in the mood. 442 00:22:47,630 --> 00:22:49,664 Yeah, because you're in pain. 443 00:22:49,699 --> 00:22:52,868 I gotta take this, it's my radio interview. 444 00:22:53,751 --> 00:22:56,805 Hey Norm. Yeah. Thanks for having me on... 445 00:22:56,839 --> 00:22:59,975 Yeah, we decide it to call it "Hank the tank rodeo for the cure", 446 00:23:00,009 --> 00:23:02,477 In honor of my late husband. 447 00:23:02,511 --> 00:23:04,479 He was one of those guys that was so bloody tough, 448 00:23:04,513 --> 00:23:06,381 even in the face of cancer. 449 00:23:06,415 --> 00:23:09,351 You know this rodeo will embody his courageous spirit... 450 00:23:14,935 --> 00:23:18,422 - Ta da! - What? 451 00:23:22,765 --> 00:23:25,333 You got your mother to sign this form? 452 00:23:25,368 --> 00:23:27,783 How do I know you didn't forge this? 453 00:23:28,116 --> 00:23:30,405 You wanna call her? 454 00:23:30,439 --> 00:23:32,073 What? You don't think I will? 455 00:23:32,108 --> 00:23:35,143 That's her number, just hit call. 456 00:23:42,135 --> 00:23:44,586 Uh, Trish. It's Tim Fleming. 457 00:23:44,620 --> 00:23:49,658 And I'm staring at your daughters entry form that you signed. 458 00:23:49,692 --> 00:23:52,761 I don't know why you changed your mind, but it's fantastic. 459 00:23:52,795 --> 00:23:55,030 So if you have any questions about the rodeo... 460 00:23:56,261 --> 00:23:59,190 give me a call. Bye. 461 00:24:00,770 --> 00:24:03,038 How did you get her to change her mind. 462 00:24:03,072 --> 00:24:05,106 Let's just say it took a lot of begging, 463 00:24:05,141 --> 00:24:08,109 and a little emotional blackmail thrown in for good measure. 464 00:24:08,144 --> 00:24:10,879 Well, I tell you, y-you show that kind of tenacity tomorrow, 465 00:24:10,913 --> 00:24:13,782 you just might win this thing. 466 00:24:15,454 --> 00:24:17,652 It's not exactly a marathon study session, now was it? 467 00:24:17,687 --> 00:24:19,988 Nope. Didn't need it. Aced the practice quiz. 468 00:24:20,022 --> 00:24:22,824 Guess I finally found the right tutor. 469 00:24:22,858 --> 00:24:24,791 Don't even try with that. 470 00:24:24,811 --> 00:24:27,629 We're going back at it and I expect an even better mark next time. 471 00:24:27,663 --> 00:24:30,332 Now this ground rail should cue Trouble to jump earlier. 472 00:24:30,366 --> 00:24:32,534 It worked when I tried with him on his own. 473 00:24:32,568 --> 00:24:33,931 That's great. 474 00:24:33,951 --> 00:24:36,538 We'll see, I'm still nervous about them doing this together. 475 00:24:36,572 --> 00:24:38,883 It's trick riding. We're supposed to be nervous. 476 00:24:41,711 --> 00:24:43,812 That's it! Good boy, Trouble! 477 00:25:12,908 --> 00:25:14,909 Hey, you almost had it there. 478 00:25:15,344 --> 00:25:17,378 Almost doesn't count. 479 00:25:17,413 --> 00:25:20,248 Hey, what's going on here. 480 00:25:20,282 --> 00:25:22,016 Hey! You gotta check this out! 481 00:25:22,050 --> 00:25:24,218 Georgie is about to nail this jump. 482 00:25:24,253 --> 00:25:26,454 Cool. I mean, the very fact that you're out here 483 00:25:26,488 --> 00:25:28,923 must mean that you got all your math work done. 484 00:25:28,957 --> 00:25:30,324 Yeah, we just flew right into it. 485 00:25:30,359 --> 00:25:32,393 She beat her test score by 20%. 486 00:25:32,428 --> 00:25:33,728 Really? 487 00:25:33,762 --> 00:25:35,863 Yeah, Her fingers were moving so fast on that calculator 488 00:25:35,898 --> 00:25:38,199 I could barley keep up. 489 00:25:38,233 --> 00:25:39,901 You let her use the calculator? 490 00:25:39,935 --> 00:25:41,736 Yeah. Why? 491 00:25:41,770 --> 00:25:44,372 You let him let you use a calculator? 492 00:25:44,406 --> 00:25:46,340 Whoa! Wait wait. What the problem with using a calculator? 493 00:25:46,375 --> 00:25:48,342 They're not allowed. 494 00:25:48,377 --> 00:25:50,244 What are you gonna do when your teacher asks you 495 00:25:50,279 --> 00:25:51,612 to put it away for the test? 496 00:25:51,647 --> 00:25:52,785 - Sorry, but... - No, no, no, no... 497 00:25:52,805 --> 00:25:56,150 You know what Georgie, this behavior is completely unacceptable. 498 00:25:56,185 --> 00:25:57,952 You think you can play us like that? 499 00:25:57,986 --> 00:25:59,320 Think again. 500 00:25:59,354 --> 00:26:01,122 You can forget about the rodeo. 501 00:26:06,019 --> 00:26:07,608 Look I get it I screwed up 502 00:26:07,609 --> 00:26:10,192 so lock me in my room or ground me for a week, 503 00:26:10,227 --> 00:26:11,794 just you have to let me ride. 504 00:26:11,828 --> 00:26:15,197 Georgie, stop begging! I've made up my mind. 505 00:26:15,232 --> 00:26:18,147 Listen, she's been working really hard for this. 506 00:26:18,395 --> 00:26:23,121 Look Georgie, your dad and I need to discuss this... alone. 507 00:26:28,178 --> 00:26:29,845 There has to be consequences... 508 00:26:29,879 --> 00:26:32,448 I know. And I'm not saying we should let this slide. 509 00:26:32,482 --> 00:26:35,384 Okay? She's been through a lot. 510 00:26:35,418 --> 00:26:36,752 Yeah. I know. 511 00:26:36,786 --> 00:26:38,354 And we feel bad about that. 512 00:26:38,388 --> 00:26:40,756 But that doesn't mean that we can let her manipulate us. 513 00:26:40,790 --> 00:26:44,460 Peter, we have to-we have to be together on this. 514 00:26:45,061 --> 00:26:47,339 We have to be on the same page here. 515 00:26:49,132 --> 00:26:51,267 I just think you should reconsider the rodeo. 516 00:26:51,301 --> 00:26:52,740 That's all. 517 00:27:01,144 --> 00:27:04,803 Wow. Buddy sure looks better than when he first got here. 518 00:27:09,886 --> 00:27:13,689 Georgie, I might have over-reacted a little bit... 519 00:27:19,696 --> 00:27:23,065 You know that what you did was wrong. 520 00:27:23,099 --> 00:27:24,933 Peter and I are both working really hard 521 00:27:24,968 --> 00:27:26,835 to do what best for you. 522 00:27:28,189 --> 00:27:32,341 We know that this isn't ideal, but this is our new reality. 523 00:27:32,375 --> 00:27:36,459 And the only way it's gonna work is if we're all honest with each another. 524 00:27:36,946 --> 00:27:38,705 I hate math. 525 00:27:39,916 --> 00:27:41,517 Well, that's a start. 526 00:27:41,551 --> 00:27:42,785 Of course I'd rather be trick riding, 527 00:27:42,819 --> 00:27:45,154 at least it makes sense to me. 528 00:27:45,188 --> 00:27:48,424 Well, that's because you don't skip out on the hard work. 529 00:27:48,458 --> 00:27:50,081 I mean, the first time you tried roman riding 530 00:27:50,101 --> 00:27:53,762 I'm sure it felt impossible. Look at you now. 531 00:27:53,797 --> 00:27:55,631 Who cares. No one's going to see it. 532 00:27:55,665 --> 00:27:58,300 Okay, lose the attitude, Georgie. 533 00:27:58,335 --> 00:28:00,803 Let's both be reasonable here. 534 00:28:02,238 --> 00:28:03,706 Here's a proposal... 535 00:28:03,740 --> 00:28:06,642 and I have to run this by your dad first... 536 00:28:06,676 --> 00:28:09,445 If you promise me that the minute the rodeo's over 537 00:28:09,479 --> 00:28:12,781 we'll lock ourselves in your room to study... 538 00:28:12,816 --> 00:28:15,351 I let you ride. 539 00:28:15,385 --> 00:28:17,519 Kinda late for that. 540 00:28:17,554 --> 00:28:19,154 I only had a little time to practice my jump, 541 00:28:19,189 --> 00:28:20,689 and now it's gone. 542 00:28:20,724 --> 00:28:22,491 I'll have to stick to roman riding. 543 00:28:22,525 --> 00:28:24,560 I'm bending over backwards for you here. 544 00:28:24,594 --> 00:28:26,695 Do we have a deal or not? 545 00:28:28,298 --> 00:28:30,065 Fine. 546 00:28:30,100 --> 00:28:33,068 You know, it's too bad you don't get to do that jump, 547 00:28:33,103 --> 00:28:34,636 but if you had been truthful with us in the first place, 548 00:28:34,671 --> 00:28:37,072 none of this would have happened. 549 00:28:46,049 --> 00:28:48,517 I need someone in the chutes tomorrow. 550 00:28:48,551 --> 00:28:50,619 Why is it that every time you're short-handed 551 00:28:50,653 --> 00:28:52,554 you assume that I'm gonna bail you out... 552 00:28:52,589 --> 00:28:54,156 Can you help me or not? 553 00:28:54,190 --> 00:28:55,657 Yeah... I'm in. 554 00:28:55,692 --> 00:28:58,527 You've been such a treat to hang out with lately, why not? 555 00:28:58,561 --> 00:29:00,629 Don't start on me about my shoulder please. 556 00:29:00,663 --> 00:29:04,366 We both know that's not the only thing gnawing at you. 557 00:29:04,401 --> 00:29:05,768 I don't know what you're talking about? 558 00:29:05,802 --> 00:29:08,237 Yes you do. 559 00:29:08,271 --> 00:29:12,875 I know you wanna be okay with Casey naming the rodeo after Hank... 560 00:29:12,909 --> 00:29:14,843 but you're not. 561 00:29:14,878 --> 00:29:18,814 I mean, it can't be easy hearing about how courageous Hank was 562 00:29:18,848 --> 00:29:21,183 while you're moping around with a bum shoulder... 563 00:29:21,217 --> 00:29:22,440 Fine. Thanks. That's enough... 564 00:29:22,460 --> 00:29:25,554 And I know Casey's been getting on you to take pain meds. 565 00:29:25,588 --> 00:29:29,358 How come you haven't told her why you can't? 566 00:29:30,072 --> 00:29:33,495 Nothing good comes from measuring yourself up against a ghost. 567 00:29:33,530 --> 00:29:36,298 - I'm just sayin'... - I'll see you tomorrow. 568 00:29:46,609 --> 00:29:49,478 - All right, I'll see you later, Okay? - Bye. 569 00:29:49,512 --> 00:29:53,158 - Are you talking to Scott today? - Yeah. 570 00:29:54,287 --> 00:29:57,319 You're going to take it, right? 571 00:30:00,604 --> 00:30:02,403 What about us, Amy? 572 00:30:02,880 --> 00:30:05,194 I'll be too busy to help grow our business. 573 00:30:07,012 --> 00:30:10,265 I knew you were worried about that... 574 00:30:11,777 --> 00:30:14,336 Don't think I haven't thought about it too. 575 00:30:14,370 --> 00:30:17,673 This is something we've wanted to do for a long time... 576 00:30:17,707 --> 00:30:21,743 But, Ty being a partner at the clinic 577 00:30:21,778 --> 00:30:25,414 that's only gonna bring us that much closer to our dream. 578 00:30:25,448 --> 00:30:27,683 Think of all the things that you'll learn. 579 00:30:27,717 --> 00:30:30,619 And how much time it'll take to learn them. 580 00:30:30,936 --> 00:30:34,857 Amy, I've spent a lifetime watching people screw up their priorities. 581 00:30:35,183 --> 00:30:38,794 Our marriage is the most important thing in my life. 582 00:30:39,067 --> 00:30:42,464 It's this partnership that I care about. 583 00:30:42,499 --> 00:30:44,366 I'm not gonna let anything jeopardize that. 584 00:30:44,400 --> 00:30:46,168 It won't. 585 00:30:52,777 --> 00:30:55,310 Thanks for letting me do the rodeo. 586 00:30:55,345 --> 00:30:57,379 Sounded like a fair deal. 587 00:30:57,413 --> 00:30:58,747 I'm not gonna do the jump anymore, 588 00:30:58,781 --> 00:31:01,550 but I'd like if you could still come and watch. 589 00:31:01,584 --> 00:31:04,620 I wouldn't miss it for the world. 590 00:31:04,654 --> 00:31:06,522 I'm sorry about the calculator thing. 591 00:31:06,556 --> 00:31:08,557 What's done is done. Okay? 592 00:31:08,591 --> 00:31:10,526 Yeah, but there's something else... 593 00:31:10,560 --> 00:31:13,562 You know how Lou was, you know, putting up such a fight 594 00:31:13,596 --> 00:31:15,797 about us going to Vancouver? 595 00:31:15,832 --> 00:31:17,833 I thought you should know that... 596 00:31:18,476 --> 00:31:21,670 Lou wasn't exactly happy with the idea but... 597 00:31:21,988 --> 00:31:24,706 it was the one who really didn't want to go. 598 00:31:26,242 --> 00:31:29,778 I love spending time with you, but this is my home... 599 00:31:29,812 --> 00:31:33,515 I have extreme team bookings... all summer. 600 00:31:33,820 --> 00:31:37,286 I made a commitment and now I have to break it. 601 00:31:39,355 --> 00:31:40,822 I'm sorry. 602 00:31:40,857 --> 00:31:42,524 I should go. 603 00:31:42,559 --> 00:31:44,941 I have to get go ready for the rodeo. 604 00:31:45,461 --> 00:31:47,896 Okay. I'll see you there. 605 00:32:18,528 --> 00:32:21,029 Okay, They just posted the draw. 606 00:32:21,064 --> 00:32:22,598 You're riding a horse named Diesel. 607 00:32:22,632 --> 00:32:24,967 And don't worry, he sounds a lot tougher than he is. 608 00:32:25,001 --> 00:32:27,169 'Cause I know the horse and you can totally handle this guy. 609 00:32:27,203 --> 00:32:29,571 Just hope he kicks up enough of a fuss for you to score well. 610 00:32:29,606 --> 00:32:30,939 What number is she wearing? 611 00:32:30,974 --> 00:32:32,774 - Lucky number 22. - Great number. 612 00:32:32,809 --> 00:32:34,776 Well, you're already creating quite a buzz. 613 00:32:34,811 --> 00:32:37,994 Everyone's talking about the brand new female bronc rider. 614 00:32:38,014 --> 00:32:39,481 Oh yeah. She's gonna do great. 615 00:32:39,515 --> 00:32:40,949 Diesel doesn't stand a chance. 616 00:32:40,983 --> 00:32:43,084 Actually, Diesel got pulled because of injury. 617 00:32:43,119 --> 00:32:45,887 So you're riding the substitute horse, Whiplash. 618 00:32:45,922 --> 00:32:47,889 Whoa, whoa, we know that name. 619 00:32:47,924 --> 00:32:50,425 That's a pro rodeo horse. 620 00:32:50,459 --> 00:32:52,060 - Cool... - No. 621 00:32:52,094 --> 00:32:53,461 Well, he's been underperforming. 622 00:32:53,496 --> 00:32:55,997 So the contractor's sent him back down to the minors. 623 00:32:56,032 --> 00:32:58,667 Whoa. So Whiplash can get his mojo back? 624 00:32:58,701 --> 00:33:02,704 Casey, she's not ready for a horse like that if he's on his game. 625 00:33:02,738 --> 00:33:04,606 - No, we're out! - Says who? 626 00:33:04,640 --> 00:33:06,408 - We're out. - No. You can't do that. 627 00:33:06,442 --> 00:33:08,343 - Yeah, I can do that. - I think you're overreacting. 628 00:33:08,377 --> 00:33:09,608 I'm not overreacting... 629 00:33:09,628 --> 00:33:13,547 C'mon, Tim. How tough can he be if he's bucking in the amateurs? 630 00:33:13,567 --> 00:33:15,050 I can do this. 631 00:33:19,055 --> 00:33:21,556 You're getting to be a real pain in the butt, you know that? 632 00:33:24,493 --> 00:33:26,661 All right. We're about to start... 633 00:33:26,696 --> 00:33:31,666 Welcome Hudson, to the first annual "Hank the tank rodeo for the cure!" 634 00:33:31,701 --> 00:33:35,537 It's my honor to introduce the lady who put this whole thing together; 635 00:33:35,571 --> 00:33:38,173 Casey McMurtry. 636 00:33:42,979 --> 00:33:46,014 I want to thank you all for coming out today 637 00:33:46,048 --> 00:33:49,985 helping support this fight against cancer. 638 00:33:50,019 --> 00:33:53,769 It's a disease that's effected probably all of us 639 00:33:53,789 --> 00:33:55,724 in one way or another. 640 00:33:58,262 --> 00:34:00,896 Hank "the tank" was my husband... 641 00:34:01,501 --> 00:34:03,298 He was a really great man... 642 00:34:05,268 --> 00:34:09,237 He was... the kind of man... 643 00:34:11,456 --> 00:34:13,842 He was the kind of man who... 644 00:34:15,478 --> 00:34:17,045 - Hey. - Hey. 645 00:34:19,984 --> 00:34:24,252 Hank McMurtry was the kind of guy that wasn't afraid of anything. 646 00:34:24,954 --> 00:34:28,590 What was it he used to say about cancer? 647 00:34:28,624 --> 00:34:31,059 That it was like a nasty ol' bronc? 648 00:34:33,963 --> 00:34:38,384 He said that, he was pretty sure it could toss him at any time, 649 00:34:38,719 --> 00:34:41,015 but damn if he was gonna try and ride it out. 650 00:34:42,405 --> 00:34:44,706 And it's that same spirit that these cowboys and cowgirls 651 00:34:44,740 --> 00:34:46,341 are gonna be ridding with today. 652 00:34:46,375 --> 00:34:51,146 So buckle yourselves in, it's gonna be one heck of a ride! 653 00:35:04,760 --> 00:35:06,428 Listen, it's not too late to turn out. 654 00:35:06,462 --> 00:35:07,896 No, I'm doing this. 655 00:35:07,930 --> 00:35:10,899 Listen to me, Jade. Hey! Listen to me. 656 00:35:10,933 --> 00:35:13,631 Okay. You find yourself getting in trouble you double grab. 657 00:35:13,651 --> 00:35:16,133 - I'll be disqualified. - I don't care. 658 00:35:16,153 --> 00:35:19,374 Okay. If this horse starts to act like he's got the devil in him, you double grab. 659 00:35:22,712 --> 00:35:24,112 All right. 660 00:35:24,146 --> 00:35:27,482 Your next competitor is Jade Virani. 661 00:35:27,516 --> 00:35:29,751 That's right, Jade is a she, and she's drawn Whiplash. 662 00:35:29,785 --> 00:35:31,820 - Jade! Go! - Whooo! 663 00:35:43,366 --> 00:35:45,000 Double grab! 664 00:35:45,034 --> 00:35:46,301 Double grab! 665 00:35:46,335 --> 00:35:48,136 Oh! 666 00:35:48,170 --> 00:35:50,939 Oh! 667 00:35:50,973 --> 00:35:52,807 Oh my... 668 00:35:52,842 --> 00:35:56,678 Oh geez... I never get used to seeing that kind of wreck. 669 00:35:56,712 --> 00:35:58,947 C'mon, Jade. Show us you're all right... 670 00:35:58,981 --> 00:36:00,849 - You okay? - Aghh! 671 00:36:07,659 --> 00:36:09,235 Excuse me! 672 00:36:10,917 --> 00:36:12,551 Ow! It really hurts. 673 00:36:12,585 --> 00:36:13,919 You're gonna be okay. 674 00:36:13,953 --> 00:36:15,387 I'll go with her. 675 00:36:15,421 --> 00:36:16,888 You still have a couple of students to ride yet. 676 00:36:16,923 --> 00:36:18,032 I'll go with her. 677 00:36:18,052 --> 00:36:21,059 All right, you and I'll call her mother and tell her what happened. 678 00:36:21,094 --> 00:36:22,894 No. I'll call her from the hospital. 679 00:36:22,929 --> 00:36:24,696 I'm going with you too. 680 00:36:24,731 --> 00:36:25,868 Oh no you're not! 681 00:36:25,888 --> 00:36:27,419 I don't care about my ride. 682 00:36:27,439 --> 00:36:30,168 - Come here! - Ow! 683 00:36:30,203 --> 00:36:32,526 Just kick some butt, okay? 684 00:36:32,546 --> 00:36:34,473 Blow their minds, kid. 685 00:36:39,016 --> 00:36:41,246 You talk it over with the family? 686 00:36:41,280 --> 00:36:45,050 I did. Lots of opinions to consider. 687 00:36:45,084 --> 00:36:46,852 Nothing wrong with that. 688 00:36:46,886 --> 00:36:48,355 But at the end of the day, 689 00:36:48,375 --> 00:36:51,123 the only one that really counts is yours. 690 00:36:55,061 --> 00:36:56,710 I wanna do this, Scott, 691 00:36:56,730 --> 00:36:59,097 It's just... Amy and I have had this plan... 692 00:36:59,132 --> 00:37:01,767 you know of working together... 693 00:37:01,801 --> 00:37:04,736 and I'm just not quite sure how all of this is gonna affect that. 694 00:37:04,771 --> 00:37:06,938 I get what your risking here. 695 00:37:06,973 --> 00:37:10,496 But what's life without taking any risks? 696 00:37:11,464 --> 00:37:13,879 You're not gonna hurt my feelings either way. 697 00:37:13,913 --> 00:37:15,747 I just need to know... 698 00:37:15,782 --> 00:37:18,216 am I adding another name to the front door? 699 00:37:21,888 --> 00:37:23,255 Where is she? 700 00:37:23,289 --> 00:37:25,757 Jade came out here today, didn't she? 701 00:37:25,792 --> 00:37:27,859 She-did she call you? 702 00:37:30,020 --> 00:37:31,236 What? 703 00:37:31,256 --> 00:37:34,900 - Uh... there was an accident... - What!? 704 00:37:34,934 --> 00:37:37,068 It was her ankle. Just her ankle... 705 00:37:37,103 --> 00:37:38,937 Her ankle? Just her ankle? 706 00:37:38,971 --> 00:37:41,706 I told you to keep her away from those broncs. 707 00:37:41,741 --> 00:37:42,974 You are not gonna get away with it. 708 00:37:43,009 --> 00:37:44,576 I will shut your school down. 709 00:37:44,610 --> 00:37:46,845 Wait, a second! Wait! wait! 710 00:37:46,879 --> 00:37:49,047 - You signed the rodeo form. - No I didn't. 711 00:37:49,081 --> 00:37:50,682 I didn't sign anything. 712 00:37:50,716 --> 00:37:53,051 I called your house to check. 713 00:37:53,085 --> 00:37:54,853 I left a message on your home phone. 714 00:37:56,508 --> 00:37:58,081 Really? 715 00:37:58,991 --> 00:38:02,164 You didn't consider that Jade might erase that message? 716 00:38:10,069 --> 00:38:12,504 Look, Georgie is going to do the jump. 717 00:38:12,538 --> 00:38:13,972 No, she's not, sweetie. 718 00:38:14,006 --> 00:38:15,841 That's for another rider's routine. 719 00:38:15,875 --> 00:38:18,176 We're all in for a special treat now, folks. 720 00:38:18,211 --> 00:38:22,647 Put your hands together for Hudson's very own extreme team! 721 00:38:22,682 --> 00:38:24,583 Yeah! 722 00:38:24,617 --> 00:38:28,787 We're going to start things off with their youngest rider, introducing... 723 00:38:28,821 --> 00:38:31,223 Georgina Fleming-Morris! 724 00:38:32,692 --> 00:38:34,626 Go, Georgie! 725 00:38:43,502 --> 00:38:45,237 Yeah! 726 00:38:54,247 --> 00:38:56,615 Oh no! 727 00:38:56,649 --> 00:39:00,452 Looks like Georgina is going to do another lap for us, folks. 728 00:39:00,486 --> 00:39:02,480 What is she doing? 729 00:39:07,693 --> 00:39:09,895 Oh my God... 730 00:39:19,839 --> 00:39:22,474 Wow! 731 00:39:22,508 --> 00:39:24,242 She did it! 732 00:39:45,453 --> 00:39:46,805 Hey. 733 00:39:47,153 --> 00:39:48,878 So? How did she do? 734 00:39:48,914 --> 00:39:51,015 You should have seen her. I was so proud. 735 00:39:51,049 --> 00:39:52,616 She-She did the jump! 736 00:39:52,651 --> 00:39:54,418 Great! 737 00:39:54,452 --> 00:39:57,187 Sort of the way I feel about you. 738 00:39:57,510 --> 00:40:00,165 Partner at a clinic? 739 00:40:00,302 --> 00:40:05,029 Ty, how many people do that right out of vet school? 740 00:40:05,063 --> 00:40:06,597 How did you know I took it? 741 00:40:07,986 --> 00:40:10,882 I guess, I know my husband pretty well. 742 00:40:14,072 --> 00:40:15,506 Amy... 743 00:40:18,410 --> 00:40:21,612 are you okay that our dream has to wait? 744 00:40:21,894 --> 00:40:25,583 As far as I'm concerned, we're already living it. 745 00:40:29,414 --> 00:40:32,289 Come here. 746 00:40:36,561 --> 00:40:37,744 Oh you know what? That's it. 747 00:40:37,764 --> 00:40:39,606 I'm getting her to write you a prescription right now. 748 00:40:39,626 --> 00:40:40,586 No, no. Casey. Don't. No! 749 00:40:40,606 --> 00:40:43,567 Why do you have to be playing the tough guy. 750 00:40:45,227 --> 00:40:48,222 I'm not playing tough guy... 751 00:40:49,074 --> 00:40:51,075 I'm far from that. 752 00:40:51,109 --> 00:40:53,695 The reason that I ca... 753 00:40:54,379 --> 00:40:56,080 That I don't take painkillers is because 754 00:40:56,114 --> 00:40:58,082 I had a serious addiction to them. 755 00:40:58,116 --> 00:41:00,766 And they pretty much destroyed my life. 756 00:41:03,049 --> 00:41:04,476 Oh. 757 00:41:05,890 --> 00:41:07,458 And I've been pushing them on you since your surgery. 758 00:41:07,492 --> 00:41:09,126 Why didn't you say something? 759 00:41:09,160 --> 00:41:10,494 I'm sorry I should have... 760 00:41:10,528 --> 00:41:13,063 talk to you about this a long time ago. 761 00:41:13,098 --> 00:41:14,398 I'm just not very proud of it. 762 00:41:14,432 --> 00:41:17,434 Why? I mean, you beat it. 763 00:41:17,469 --> 00:41:20,195 That must have taken incredible courage. 764 00:41:21,560 --> 00:41:23,000 I'm no Hank. 765 00:41:30,582 --> 00:41:33,651 Look, I don't wanna forget what Hank and I shared... 766 00:41:35,424 --> 00:41:38,019 but you're my guy. 767 00:41:38,456 --> 00:41:39,957 My right here, right now. 768 00:41:39,991 --> 00:41:43,069 And that's where I'm living. Not in the past. 769 00:41:44,062 --> 00:41:45,700 All right? 770 00:41:46,698 --> 00:41:47,931 Ow! 771 00:41:47,966 --> 00:41:50,467 Oh, just stop it, you big baby. Kiss me. 772 00:41:54,072 --> 00:41:57,241 Hey! We're supposed to be cooling down the horses. 773 00:41:57,275 --> 00:41:59,877 So Georgie told me... 774 00:41:59,911 --> 00:42:03,668 that she's the one who doesn't want to come to Vancouver. 775 00:42:06,317 --> 00:42:08,318 It has nothing to do with you. 776 00:42:08,353 --> 00:42:11,355 I get it. I mean, this is where she belongs. 777 00:42:11,389 --> 00:42:14,650 With her horses... with you... 778 00:42:15,393 --> 00:42:17,661 This will always be a part of her life. 779 00:42:17,914 --> 00:42:20,197 This is her life. 780 00:42:20,231 --> 00:42:22,669 And I can't pull her away from it. 781 00:42:24,502 --> 00:42:27,738 So I'll be the one who comes to see her and Katie, 782 00:42:27,772 --> 00:42:29,640 every chance I can get. 783 00:42:33,478 --> 00:42:35,979 Are you sure you're okay with that? 784 00:42:36,014 --> 00:42:38,252 It's not about what I want. 785 00:42:38,883 --> 00:42:42,653 We always said we'd what's best for the girls, right? 786 00:42:42,687 --> 00:42:45,639 You can't tell me this isn't where she belongs. 787 00:42:50,595 --> 00:42:51,795 Thank you. 788 00:42:55,166 --> 00:42:57,167 - Yeahhhhh!! - Hey... 789 00:42:57,202 --> 00:42:58,569 Hey! Hey! Hey! Hey! 790 00:42:58,603 --> 00:43:00,037 That's it! I'm gonna get you! 791 00:43:00,071 --> 00:43:01,371 - Guys! - No! No! No! No! 792 00:43:01,406 --> 00:43:03,240 Georgie! 793 00:43:05,076 --> 00:43:07,010 - No! - Georgie, no! 794 00:43:11,716 --> 00:43:13,984 ♪ I'm lighting a match 795 00:43:14,018 --> 00:43:16,386 ♪ I'm throwing it down 796 00:43:16,421 --> 00:43:20,991 ♪ I'm starting a brand new fire tonight ♪ 797 00:43:21,025 --> 00:43:24,995 ♪ I'm gonna let it burn 798 00:43:29,400 --> 00:43:31,335 ♪ I'm gonna let it burn 799 00:43:32,273 --> 00:43:35,078 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 59127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.