Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,184 --> 00:00:01,815
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,852 --> 00:00:03,520
Cheeessseee!!!
3
00:00:03,554 --> 00:00:04,979
This is a new beginning for us.
4
00:00:04,999 --> 00:00:06,980
We always talked about
working together.
5
00:00:07,000 --> 00:00:10,548
Agh! I can't believe I have
to have surgery.
6
00:00:10,580 --> 00:00:13,330
Peter and I are still working
out the terms of our separation.
7
00:00:13,364 --> 00:00:14,898
You get them way more than I do.
8
00:00:14,932 --> 00:00:17,167
- Well, I'm their mother.
- Yeah. Well, I'm their father.
9
00:00:17,201 --> 00:00:19,870
My dad wants me to come with him
on Vancouver for the summer.
10
00:00:19,904 --> 00:00:22,072
But there is no way I'd miss
extreme team practice
11
00:00:22,106 --> 00:00:23,485
or ditch my friends.
12
00:00:23,505 --> 00:00:26,009
Just hope you and Peter
can work out whatever it is
13
00:00:26,043 --> 00:00:27,276
for the sake of those girls.
14
00:00:27,296 --> 00:00:29,980
Peter and I are going to do
this separation better.
15
00:00:30,014 --> 00:00:32,720
From now on things are gonna
be different.
16
00:00:48,399 --> 00:00:50,433
C'mon, Jade! You can do it!
17
00:00:50,468 --> 00:00:52,702
Stay back! Pull on your rein!
18
00:00:54,505 --> 00:00:57,040
Don't forget your spurring!
19
00:00:59,343 --> 00:01:02,779
8 seconds! Wait to go, Jade!
20
00:01:08,185 --> 00:01:10,120
- Yeah!
- Nice form!
21
00:01:10,154 --> 00:01:12,222
That was awesome! I can't believe
how good you're getting at this.
22
00:01:12,256 --> 00:01:13,519
Yeah, not bad.
23
00:01:13,539 --> 00:01:16,459
Will change the name of that horse
form "Hurricane" to "Gust-o'-Wind".
24
00:01:16,494 --> 00:01:19,329
Hey, I've been telling you,
I'm ready for a real bronc.
25
00:01:19,363 --> 00:01:21,197
- Hmm.
- Ha ha! She's right...
26
00:01:21,232 --> 00:01:22,731
- Hey.
- Hey!
27
00:01:22,751 --> 00:01:25,322
There's only so much she's gonna
learn on one of those crowhoppers.
28
00:01:25,342 --> 00:01:28,271
Oh, I didn't realize I had
a guest instructor today.
29
00:01:28,306 --> 00:01:30,307
Anyway, I have some exciting
news.
30
00:01:30,341 --> 00:01:33,109
I just booked the extreme team for
the halftime show this weekend.
31
00:01:33,144 --> 00:01:35,111
That's awesome! My first rodeo!
32
00:01:35,146 --> 00:01:36,417
That must be nice.
33
00:01:36,437 --> 00:01:39,282
I've been bugging Tim to let me
enter a rodeo for weeks now.
34
00:01:39,317 --> 00:01:41,251
Let it go, Jade.
You're not ready.
35
00:01:53,998 --> 00:01:58,635
I have to say, there's something
about a man wearing a tool belt.
36
00:01:58,669 --> 00:02:00,303
Oh yeah?
37
00:02:00,338 --> 00:02:03,139
Well... maybe when I'm done
with the loft
38
00:02:03,174 --> 00:02:05,976
I'll come in here
and build us a clinic.
39
00:02:06,010 --> 00:02:08,578
- Oh, that's impressive.
- Yeah, how does that sound?
40
00:02:10,147 --> 00:02:11,153
Can you believe it?
41
00:02:11,173 --> 00:02:13,116
All those times we talked
about working together...
42
00:02:13,150 --> 00:02:16,119
And it's almost coming true.
43
00:02:16,153 --> 00:02:17,821
Hey, sorry.
44
00:02:18,746 --> 00:02:20,957
Hey Scott. What's up?
45
00:02:22,493 --> 00:02:26,456
Right now?
Yeah. Sure, I'm on my way.
46
00:02:27,498 --> 00:02:29,466
I thought you didn't have
to work today?
47
00:02:29,500 --> 00:02:31,167
I don't. He just wants
to "chat".
48
00:02:31,202 --> 00:02:32,535
About what?
49
00:02:32,570 --> 00:02:33,787
I don't know. He wouldn't say.
50
00:02:33,807 --> 00:02:35,308
He's been acting weird
all week so...
51
00:02:35,328 --> 00:02:37,874
Well, He probably just wants to go
over the scheduling or something.
52
00:02:37,908 --> 00:02:39,609
Yeah.
53
00:02:39,644 --> 00:02:41,652
Uh, Ty.
54
00:02:46,717 --> 00:02:48,618
Oh geez.
55
00:02:50,721 --> 00:02:52,288
Jack, we are married.
56
00:02:52,323 --> 00:02:54,524
Yeah. Good thing.
57
00:02:58,195 --> 00:03:00,196
Katie!
58
00:03:03,134 --> 00:03:04,668
Daddy!!!
59
00:03:04,702 --> 00:03:06,987
Hey Kitty-kat! Ohhhh!
60
00:03:08,172 --> 00:03:09,806
I made you some pictures.
61
00:03:09,840 --> 00:03:12,809
You did? I can't wait to see
them. That's so cool.
62
00:03:12,843 --> 00:03:15,879
Hey, can you carry my big,
heavy bag into the cabin for me?
63
00:03:15,913 --> 00:03:17,580
Oh wow!
64
00:03:17,615 --> 00:03:19,542
Good job.
65
00:03:20,718 --> 00:03:22,085
Where's Georgie?
66
00:03:22,119 --> 00:03:23,453
She's at the rodeo grounds.
67
00:03:23,487 --> 00:03:25,388
But she'll be back
this afternoon.
68
00:03:25,423 --> 00:03:27,924
Maybe you can pick her up
for dinner, okay?
69
00:03:27,958 --> 00:03:29,292
Why do I have to wait so long?
70
00:03:29,326 --> 00:03:33,096
She-she failed her last math
exam,
71
00:03:33,130 --> 00:03:35,565
and luckily, her teacher is
willing to give her another shot.
72
00:03:35,599 --> 00:03:38,802
So we're gonna be studying
this afternoon.
73
00:03:38,836 --> 00:03:42,072
You're playing tutor, huh?
Oh boy...
74
00:03:42,106 --> 00:03:45,108
What-What's that supposed
to mean?
75
00:03:45,142 --> 00:03:46,776
Nothing. Sorry.
76
00:03:46,811 --> 00:03:49,079
I don't want my visit
to start this way.
77
00:03:49,113 --> 00:03:50,513
I'd rather say thank-you.
78
00:03:50,548 --> 00:03:53,221
I'm so glad we got the
separation agreement behind us.
79
00:03:53,241 --> 00:03:53,837
Yes.
80
00:03:53,857 --> 00:03:56,019
And for letting the girls come out
and see me this summer.
81
00:03:56,053 --> 00:03:57,456
Have you told them yet?
82
00:03:57,476 --> 00:04:01,357
Yes. And Katie can't stop talking about
building sand castles on the beach and...
83
00:04:01,392 --> 00:04:04,160
That's awesome.
What about Georgie?
84
00:04:04,195 --> 00:04:06,129
Yeah, you know she-she's
really...
85
00:04:06,163 --> 00:04:09,399
Daddy! Come see my pictures!
86
00:04:09,433 --> 00:04:11,134
Okay!
87
00:04:11,168 --> 00:04:12,602
I'll let you get settled in.
89
00:04:21,145 --> 00:04:23,480
Ow. What was that for?
92
00:04:27,618 --> 00:04:29,552
Tim just wants to make sure
you're ready.
93
00:04:29,587 --> 00:04:31,588
That's b.s. the rodeo
is still a man's world.
94
00:04:31,622 --> 00:04:34,224
Girls have to do everything
like a hundred times better
95
00:04:34,258 --> 00:04:36,126
just to get a shot.
100
00:04:50,341 --> 00:04:52,108
What are you up to?
101
00:04:52,143 --> 00:04:54,511
I just found out we get
to perform at Casey's rodeo.
102
00:04:54,545 --> 00:04:56,446
That's great.
You're totally ready!
103
00:04:56,480 --> 00:04:59,849
And so are these guys...
What's this for?
105
00:05:01,819 --> 00:05:04,287
Lots of people can do that.
Everybody's seen it.
106
00:05:04,321 --> 00:05:06,856
Georgie, you can't just...
add a jump.
107
00:05:06,891 --> 00:05:08,892
Why not? I need to blow
people's minds...
108
00:05:08,926 --> 00:05:10,293
Kick some butt... right?
109
00:05:10,327 --> 00:05:12,095
Yeah, but this is pretty
dangerous.
110
00:05:12,129 --> 00:05:14,864
I know. That's why I'm gonna
need your help to pull it off.
112
00:05:20,336 --> 00:05:23,935
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
113
00:05:32,449 --> 00:05:39,522
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
114
00:05:39,557 --> 00:05:41,191
♪ You dreamer
115
00:05:41,225 --> 00:05:43,326
♪ Oh, oh, oh, oh...
116
00:05:43,360 --> 00:05:45,862
♪ You dreamer...
117
00:05:48,132 --> 00:05:53,002
♪ You dreamer...
119
00:06:00,477 --> 00:06:03,412
Phoenix is a jumper.
That's what he loves to do.
120
00:06:03,447 --> 00:06:04,847
We just need to work
with Trouble.
121
00:06:04,881 --> 00:06:07,483
Okay, but getting Trouble
to jump is one thing.
122
00:06:07,517 --> 00:06:09,585
Getting him to jump in sync
with Phoenix,
123
00:06:09,620 --> 00:06:11,354
while you balancing
on their backs...?
124
00:06:11,388 --> 00:06:13,623
I know it won't be easy.
But that's why I want to do it.
125
00:06:15,692 --> 00:06:17,893
- Hey!
- Hey!
126
00:06:17,928 --> 00:06:19,862
Extreme team just got booked
for a rodeo this weekend!
127
00:06:19,896 --> 00:06:22,946
What?! Georgie, that's amazing.
128
00:06:22,966 --> 00:06:24,567
But hey, don't forget that
your dad is in town
129
00:06:24,601 --> 00:06:26,335
to spend time with you.
130
00:06:26,370 --> 00:06:27,809
I have to practice my routine first.
131
00:06:27,829 --> 00:06:29,872
Uh, not right now you don't.
You and I have some study date.
132
00:06:29,906 --> 00:06:30,936
Seriously?
133
00:06:30,956 --> 00:06:35,244
We're gonna rock some ratios
and party down with polynomials.
134
00:06:35,279 --> 00:06:37,613
Just when I thought math
couldn't get any more lame.
135
00:06:37,648 --> 00:06:40,483
What?! Math is not lame,
it is totally radical.
136
00:06:40,517 --> 00:06:42,852
Get it? Math radicals.
140
00:06:49,693 --> 00:06:51,227
All right.
141
00:06:51,261 --> 00:06:54,497
Get your books. They're in
your backpack in the kitchen.
142
00:06:54,531 --> 00:06:56,995
Totally radical. Really?
143
00:07:06,777 --> 00:07:09,378
Hey. Thanks for coming in.
144
00:07:09,413 --> 00:07:10,746
Yeah. No problem.
145
00:07:10,781 --> 00:07:12,682
Is everything all right?
146
00:07:12,716 --> 00:07:15,351
Yeah, finally quiet here.
147
00:07:15,385 --> 00:07:18,487
I thought it would be a good
chance for us to chat.
148
00:07:18,522 --> 00:07:21,290
You've done an incredible job
for me over the years, Ty.
149
00:07:21,325 --> 00:07:23,793
You've been a great assistant...
150
00:07:23,827 --> 00:07:27,496
but lately I've been
reconsidering your role here...
151
00:07:27,531 --> 00:07:30,499
Am I getting fired? Again?
152
00:07:30,534 --> 00:07:34,904
No! I want to know if you'd like
to be my partner.
153
00:07:36,644 --> 00:07:38,374
Are you serious?
154
00:07:38,408 --> 00:07:40,343
Because you know I don't have
any money to invest in this?
155
00:07:40,377 --> 00:07:42,478
You'll make up for it
in sweat equity.
156
00:07:42,512 --> 00:07:45,632
You'll have to put in the hours,
be on call 24-7,
157
00:07:45,652 --> 00:07:48,451
And help me grow the business.
158
00:07:48,485 --> 00:07:52,321
Wow. I... I did not see
this coming.
159
00:07:52,356 --> 00:07:54,657
I'm asking for a pretty big
commitment here.
160
00:07:54,691 --> 00:07:56,892
So mull it over before
you say yes.
161
00:07:56,927 --> 00:07:59,862
Because once you're in,
it's for the long haul.
162
00:08:00,074 --> 00:08:02,798
Thanks, Scott. I mean it.
163
00:08:07,988 --> 00:08:10,196
Ow! Damn it!
164
00:08:12,442 --> 00:08:14,710
- Hi.
- Hey.
165
00:08:14,745 --> 00:08:16,579
Maybe time to drop the macho
man thing, huh?
166
00:08:16,613 --> 00:08:19,281
I don't know what
you're talking about?
167
00:08:19,316 --> 00:08:21,851
Why don't you just take some
pain meds for your shoulder.
168
00:08:21,885 --> 00:08:23,319
I'm fine.
169
00:08:23,353 --> 00:08:25,267
I'm working through it.
170
00:08:26,790 --> 00:08:30,326
So uh, what's going on with
Jade?
171
00:08:30,360 --> 00:08:31,627
I mean, she's doing great,
right?
172
00:08:31,661 --> 00:08:33,028
- Yeah.
- You know that.
173
00:08:33,063 --> 00:08:35,798
Why won't you let her enter
my rodeo?
174
00:08:35,832 --> 00:08:38,667
Because Jade hasn't ridden
a real bronc yet.
175
00:08:38,702 --> 00:08:40,169
You know the horses
in the amateur draw
176
00:08:40,203 --> 00:08:43,272
are no different than
the ones you use.
177
00:08:43,306 --> 00:08:46,909
- What? Is it because...
- No. It is not because she is a girl...
178
00:08:46,943 --> 00:08:48,411
If that's where you're going.
179
00:08:48,445 --> 00:08:51,615
Jade has more potential than
most of the guys in my class.
180
00:08:51,635 --> 00:08:53,582
Which is why I don't wanna throw
her in the mix early
181
00:08:53,617 --> 00:08:55,718
and see her get hurt.
182
00:08:55,752 --> 00:08:58,277
C'mon, Tim.
Is there any better way
183
00:08:58,297 --> 00:09:01,089
to get good at bronc riding?
184
00:09:03,782 --> 00:09:05,594
Thank you.
185
00:09:06,963 --> 00:09:10,699
Hey um, can I ask for your
advice on something?
186
00:09:12,402 --> 00:09:14,703
Okay. There's a switch...
187
00:09:16,006 --> 00:09:17,506
You know how the proceeds
of this rodeo
188
00:09:17,541 --> 00:09:19,375
are going to a cancer
foundation...
189
00:09:19,409 --> 00:09:21,444
Yeah, I think that's a good
thing.
190
00:09:21,852 --> 00:09:25,748
What would you think of me
naming it in honor of Hank?
191
00:09:27,551 --> 00:09:29,819
You know Hank? My late husband?
192
00:09:29,853 --> 00:09:32,922
Yeah. Yeah, that's a good thing.
193
00:09:32,956 --> 00:09:35,591
I was thinking something like...
194
00:09:35,625 --> 00:09:38,894
"Hank the tank's rodeo
for the cure".
195
00:09:38,929 --> 00:09:41,263
Yeah, that's also a good thing.
196
00:09:41,298 --> 00:09:43,132
Yeah?
197
00:09:43,166 --> 00:09:45,768
Thanks. I think I'm gonna
do that.
198
00:09:45,802 --> 00:09:47,837
Ooh.
199
00:09:47,871 --> 00:09:49,805
You could take something
for that.
200
00:09:53,410 --> 00:09:54,901
Come on.
201
00:10:01,318 --> 00:10:04,383
Come on, Trouble, let's go.
202
00:10:14,097 --> 00:10:16,298
Hey! Hey!
203
00:10:17,868 --> 00:10:20,369
Since when you do this kind
of work with Trouble?
204
00:10:20,403 --> 00:10:24,006
Well, Georgie's roman riding
in the rodeo this weekend.
205
00:10:24,040 --> 00:10:26,442
And she's got her heart
set on adding a jump.
206
00:10:26,476 --> 00:10:28,310
Wow!
207
00:10:28,345 --> 00:10:30,779
Well, doesn't look like Trouble
shares that desire.
208
00:10:30,814 --> 00:10:33,716
No. I don't think
he really gets the cavaletti.
209
00:10:33,750 --> 00:10:37,553
I'm gonna bring Phoenix in
to show him how it's done.
210
00:10:37,587 --> 00:10:40,789
Hey, um, how did your talk go
with Scott?
211
00:10:41,465 --> 00:10:44,426
Well, You're not gonna
believe this...
212
00:10:44,461 --> 00:10:45,761
he asked me to be his partner.
213
00:10:45,795 --> 00:10:48,597
What? Like... are you serious?
214
00:10:48,632 --> 00:10:50,933
- Yes!
- Ty, that's amazing!
215
00:10:50,967 --> 00:10:53,269
I know. It's crazy, huh?
216
00:10:53,303 --> 00:10:55,273
Ty!
217
00:10:55,739 --> 00:10:59,441
Could use a hand here,
in your loft.
218
00:10:59,476 --> 00:11:02,390
All right. I'm comin'.
219
00:11:03,309 --> 00:11:07,156
Apparently I don't have time
to celebrate with you so...
220
00:11:07,826 --> 00:11:10,060
Our home awaits!
221
00:11:11,325 --> 00:11:13,012
Hey Ty!
222
00:11:13,521 --> 00:11:16,015
I am so proud of you.
223
00:11:28,772 --> 00:11:31,974
Seven times six has the flu,
it has a fever of...
224
00:11:32,008 --> 00:11:34,276
Forty two.
225
00:11:34,311 --> 00:11:35,611
Seven times seven is really
fine, looking great for...
226
00:11:35,645 --> 00:11:37,880
- Forty nine...
- Seven times eight...
227
00:11:37,914 --> 00:11:40,950
Lou! This is stupid.
My quiz is on slopes.
228
00:11:40,984 --> 00:11:44,620
Yeah. Which is why you need to know your
times tables forwards and backwards.
229
00:11:44,654 --> 00:11:46,956
Georgie, it is the basis
for everything,
230
00:11:46,990 --> 00:11:49,458
and I don't think you ever
really memorized them properly.
231
00:11:49,492 --> 00:11:52,595
Well, why can't my teacher
just let us use a calculators.
232
00:11:52,629 --> 00:11:56,311
Because you cannot rely on a
device to do the work for you.
233
00:11:56,331 --> 00:11:59,702
Why not? We all have
calculators on our phones,
234
00:11:59,736 --> 00:12:01,837
in our pockets,
like all the time.
235
00:12:01,871 --> 00:12:03,606
And don't tell me you don't
use yours.
236
00:12:03,640 --> 00:12:07,643
I've seen you at Maggie's when you
do your banking and cost reports.
237
00:12:07,677 --> 00:12:10,779
Maybe it's time for a short break.
238
00:12:10,814 --> 00:12:13,382
But only fifteen minutes, okay?
239
00:12:13,416 --> 00:12:16,018
- Okay?
- Yep!
240
00:12:22,959 --> 00:12:25,928
Well, you ditch that study
session pretty quickly.
241
00:12:25,962 --> 00:12:28,631
The math warden has given me
some time in the yard.
242
00:12:28,665 --> 00:12:31,000
So... let's get on with it.
243
00:12:31,034 --> 00:12:35,371
Okay, let's show Trouble
how it's done.
244
00:13:03,173 --> 00:13:05,977
He did it! Good boy.
245
00:13:18,081 --> 00:13:19,314
Good boy!
246
00:13:21,518 --> 00:13:23,552
See. I told you they could
do this.
247
00:13:23,586 --> 00:13:25,487
Yes, I have to admit,
they're picking it up
248
00:13:25,522 --> 00:13:27,322
a lot faster than I expected.
249
00:13:27,357 --> 00:13:28,957
But we're still not there yet.
250
00:13:28,992 --> 00:13:31,860
Georgie! I said fifteen minutes.
251
00:13:33,196 --> 00:13:36,298
Hey, hey!
Who's ready for some barbecue?
252
00:13:39,602 --> 00:13:41,421
Oh, sorry, am I too early
to picking her up?
253
00:13:41,441 --> 00:13:44,146
No, your timing is perfect.
254
00:13:44,708 --> 00:13:46,975
All right!
255
00:13:47,410 --> 00:13:49,445
All I'm saying is if I had
failed a test at Georgie's age,
256
00:13:49,479 --> 00:13:52,648
I would have done whatever it took
to make sure it didn't happen again.
257
00:13:52,682 --> 00:13:54,416
I did fail a test at her age.
258
00:13:54,451 --> 00:13:57,419
And I would have done anything to get
out of one of your study sessions.
259
00:13:57,454 --> 00:14:01,323
Do you remember that stupid rhyming
game you use to make me do?
260
00:14:01,357 --> 00:14:02,925
It's not stupid, it works.
261
00:14:02,959 --> 00:14:06,395
Oh no... you are so not making
Georgie do it, are you?
262
00:14:06,429 --> 00:14:07,763
It works!
263
00:14:07,797 --> 00:14:09,765
Ow!
264
00:14:09,799 --> 00:14:12,000
Um, dad, do you want help
with your coat?
265
00:14:12,035 --> 00:14:13,635
No. I got it.
266
00:14:13,670 --> 00:14:15,607
- Hi.
- Hi.
267
00:14:15,627 --> 00:14:18,672
Listen, I want everybody to stop
making a fuss about my shoulder...
268
00:14:18,692 --> 00:14:20,709
Well, it's kinda tough with
you bellyaching all the time.
269
00:14:20,744 --> 00:14:23,579
Well, you're the one that talked
me into getting the surgery
270
00:14:23,613 --> 00:14:26,849
and now it hurts more
than it did before.
271
00:14:26,883 --> 00:14:29,098
I need your help
at the school tomorrow.
272
00:14:29,118 --> 00:14:31,987
Well, only because you asked
so nicely.
273
00:14:32,021 --> 00:14:34,723
Well, I gotta get my kids
ready for Casey's rodeo.
274
00:14:34,757 --> 00:14:37,793
Yeah. I heard she's naming that
rodeo after her late husband.
275
00:14:37,827 --> 00:14:39,361
Yeah, she is.
276
00:14:39,395 --> 00:14:41,763
So, um, everyone.
277
00:14:41,798 --> 00:14:44,760
Ty has some good news.
278
00:14:45,134 --> 00:14:47,903
Scott has asked him to be
partner at the clinic.
279
00:14:47,937 --> 00:14:49,337
- No!
- What?
280
00:14:49,372 --> 00:14:51,673
Good for you, man!
Congratulations!
281
00:14:51,707 --> 00:14:53,141
Thank you!
282
00:14:53,176 --> 00:14:54,876
Amy, looks like you picked
a winner after all. Huh?
283
00:14:54,911 --> 00:14:57,479
That's so amazing. But wow...
284
00:14:57,513 --> 00:15:00,082
I mean, big changes ahead
for you guys.
285
00:15:00,116 --> 00:15:01,983
Yeah, it's be a bit more
responsibility for sure.
286
00:15:02,018 --> 00:15:04,286
A bit? More like all-consuming.
287
00:15:04,320 --> 00:15:07,289
What happened to you guys
working together? Is that...
288
00:15:07,323 --> 00:15:10,405
- Well...
- That's the... that's still our plan.
289
00:15:10,425 --> 00:15:11,860
Seriously?
290
00:15:11,894 --> 00:15:14,563
Oh, the little sign out there
on the barn?
291
00:15:14,597 --> 00:15:17,732
Yeah, I know, I love the
"dream", but think about it...
292
00:15:17,767 --> 00:15:20,335
more of a "pipe" dream, right?
This is a real job though.
293
00:15:20,369 --> 00:15:22,170
Okay, all right.
294
00:15:22,205 --> 00:15:26,007
What we should be doing here
is sharing a toast.
295
00:15:26,042 --> 00:15:30,893
So, here's to you, Dr. Borden...
Partner.
296
00:15:30,913 --> 00:15:32,280
Cheers.
297
00:15:32,315 --> 00:15:34,649
- Cheers. Thank you.
- Cheers, dad.
298
00:15:34,684 --> 00:15:36,551
Cheers.
299
00:15:39,222 --> 00:15:41,022
So you excited to come
to Vancouver this summer?
300
00:15:41,057 --> 00:15:42,757
I want to see the dolphins!
301
00:15:42,792 --> 00:15:46,061
Yeah, we're gonna see
dolphins at the aquarium...
302
00:15:46,095 --> 00:15:47,963
we're gonna go to the beach,
303
00:15:47,997 --> 00:15:49,331
we're gonna go to Whistler
for a weekend...
304
00:15:49,365 --> 00:15:51,867
I have a whole month of
activities all planned out.
305
00:15:51,901 --> 00:15:53,502
What do you think? Sound good?
306
00:15:53,536 --> 00:15:57,272
Well, if I go will I be able
to practice my riding?
307
00:15:57,306 --> 00:16:00,675
I don't want to get kicked off
the extreme team.
308
00:16:00,710 --> 00:16:02,577
Uh... I don't know. Yeah.
309
00:16:02,612 --> 00:16:05,147
There's probably some places
to rent horses outside the city.
310
00:16:05,181 --> 00:16:07,682
I don't know if you can do your
crazy tricks on them though.
311
00:16:11,986 --> 00:16:13,555
How is school going?
312
00:16:13,589 --> 00:16:16,124
Mom said she's helping you study
for some kind of re-test?
313
00:16:16,159 --> 00:16:18,960
I thought tutoring was supposed
to make math less confusing.
314
00:16:18,995 --> 00:16:21,897
Just give her a chance, Georgie?
315
00:16:23,304 --> 00:16:26,635
Unless... wait, you're good
at math...
316
00:16:26,669 --> 00:16:28,036
Oh...
317
00:16:28,070 --> 00:16:30,105
Your mom knows what she's doing.
C'mon.
318
00:16:30,139 --> 00:16:33,074
Yeah, but something tells me
you'd be better.
319
00:16:38,748 --> 00:16:41,216
Hi. How was dinner?
320
00:16:41,250 --> 00:16:43,552
- Awesome!
- Oh great!
321
00:16:43,586 --> 00:16:45,620
It was good...
322
00:16:47,123 --> 00:16:48,857
We'll go fishing tomorrow, okay?
323
00:16:48,891 --> 00:16:52,060
Yeah, maybe.
If I get a study break.
324
00:16:54,797 --> 00:16:57,566
- G'night, daddy.
- Good night.
325
00:17:01,430 --> 00:17:03,972
So, you guys have fun?
326
00:17:04,582 --> 00:17:06,841
Yeah, yeah of course, um...
327
00:17:06,876 --> 00:17:08,276
Georgie seems a little off
though...
328
00:17:08,311 --> 00:17:09,544
Oh really.
329
00:17:09,579 --> 00:17:13,715
I don't know if it's the
coming to Vancouver thing or...
330
00:17:14,041 --> 00:17:15,884
or the whole math issue?
331
00:17:15,918 --> 00:17:20,188
Yeah, our study session
didn't go very well...
332
00:17:20,223 --> 00:17:22,791
She's um-she's really
struggling.
333
00:17:22,825 --> 00:17:24,251
Hm.
334
00:17:25,554 --> 00:17:30,065
You know... do you think we're
making too big a deal of all this?
335
00:17:30,555 --> 00:17:32,834
By "we", do you mean me?
336
00:17:32,868 --> 00:17:34,603
No, no. Not at all.
I didn't say that.
337
00:17:34,637 --> 00:17:36,905
You know what. Her marks have
been slipping all year, Peter.
338
00:17:36,939 --> 00:17:40,008
And I think that's something that we
should both be very concerned about that.
339
00:17:40,042 --> 00:17:43,678
Absolutely. I... totally. Um...
340
00:17:43,713 --> 00:17:46,081
That's why I was thinking, uh...
341
00:17:46,115 --> 00:17:48,049
You know, maybe I should
take a crack at it?
342
00:17:48,084 --> 00:17:49,684
- At what?
- The tutoring.
343
00:17:49,719 --> 00:17:51,820
I mean it can't hurt, right?
344
00:17:51,854 --> 00:17:53,321
Is that coming from Georgie?
345
00:17:53,356 --> 00:17:55,523
No... No. Not at all.
346
00:17:55,558 --> 00:17:57,225
It just, you know, you have
to deal with this
348
00:17:59,862 --> 00:18:02,063
- and I feel like I should...
- So you think you can do better?
349
00:18:02,098 --> 00:18:04,899
It's not a competition, Lou.
That's not what I'm saying.
350
00:18:04,934 --> 00:18:06,334
Okay, you know what,
you're right.
351
00:18:06,369 --> 00:18:08,069
Um, I'm sorry.
352
00:18:08,104 --> 00:18:11,873
Maybe a change of pace
would help.
353
00:18:12,210 --> 00:18:13,775
- Okay. Good.
- Okay.
354
00:18:14,009 --> 00:18:16,010
I'll pick her up tomorrow.
355
00:18:16,045 --> 00:18:18,213
- Oh okay.
- Tomorrow morning.
356
00:18:18,247 --> 00:18:20,557
- Okay. Good night.
- Good night.
357
00:18:30,459 --> 00:18:33,261
Did you get any sleep last
night?
359
00:18:35,664 --> 00:18:37,732
Sorry about that,
I got lots on my mind.
360
00:18:37,766 --> 00:18:41,970
Hey, you are gonna do great
with Scott.
361
00:18:42,004 --> 00:18:46,140
Well, I haven't actually
accepted the partnership...
363
00:18:50,079 --> 00:18:51,379
I would have on the spot,
364
00:18:51,413 --> 00:18:54,215
but he asked me to think
about it.
365
00:18:54,250 --> 00:18:59,048
Okay, ah, do you want to talk
about it?
366
00:18:59,889 --> 00:19:03,858
Yes. But I got a bunch of field calls
I gotta get to right now so...
367
00:19:03,893 --> 00:19:05,960
- Later, okay?
- Okay.
368
00:19:05,995 --> 00:19:07,428
Love you.
369
00:19:14,803 --> 00:19:16,738
What are you doing here, Jack?
370
00:19:16,772 --> 00:19:21,109
I wanted to get a sneak peak
at Tim's hot shot student
371
00:19:21,143 --> 00:19:24,412
before she rides in her first
rodeo.
373
00:19:26,649 --> 00:19:28,316
Where you ready for your first
rodeo, Jack?
374
00:19:28,350 --> 00:19:30,818
- No, sir.
- Me neither.
375
00:19:30,853 --> 00:19:33,154
I guess I forgot there's only
way to become a bronc rider
376
00:19:33,188 --> 00:19:35,823
was to do it for real.
377
00:19:43,866 --> 00:19:46,935
All right. Remember to get
a good spur out. All right?
378
00:19:46,969 --> 00:19:48,796
Set your feet.
379
00:19:50,072 --> 00:19:51,924
That's it.
380
00:19:53,542 --> 00:19:55,176
Okay.
381
00:19:55,210 --> 00:19:57,111
What in the hell
is going on here!
382
00:19:57,146 --> 00:20:00,415
Mom?
383
00:20:04,332 --> 00:20:05,722
I come out here to check on your shoulder
384
00:20:05,768 --> 00:20:08,370
I find my daughter getting
onto a bucking bronco?
385
00:20:08,404 --> 00:20:11,606
Tim's been taking it real slow
with Jade over the past few months...
386
00:20:11,641 --> 00:20:13,141
Months? What?
387
00:20:13,175 --> 00:20:14,634
You didn't know about this?
388
00:20:14,654 --> 00:20:17,379
My dad signed your school's
release form.
389
00:20:17,413 --> 00:20:19,781
Yeah. Well, I'll be having
a chat with him about that.
390
00:20:19,815 --> 00:20:22,121
See. This is why I didn't tell you.
I knew you'd overreact.
391
00:20:22,141 --> 00:20:26,254
Do you know how many kids come through
the E.R. because of this stupid "sport"?
392
00:20:26,289 --> 00:20:28,890
Come on, we're going home.
393
00:20:28,925 --> 00:20:30,391
I have my own truck, mom.
394
00:20:30,411 --> 00:20:31,805
I'm not your little girl
any more.
395
00:20:31,825 --> 00:20:35,363
Does that mean you're ready to start
making the payments on it yourself?
396
00:20:35,398 --> 00:20:36,881
Ah-ha.
397
00:20:36,899 --> 00:20:40,769
She doesn't go near one of those
broncs, you hear me?
398
00:20:43,005 --> 00:20:44,840
Whatever, it's not her choice.
399
00:20:44,874 --> 00:20:48,543
Actually, it is.
You're seventeen.
400
00:20:48,578 --> 00:20:49,911
It's my birthday's next week.
401
00:20:49,946 --> 00:20:51,913
Yeah, well until then
you're a minor
402
00:20:51,948 --> 00:20:53,882
and you can't sign that form
on your own.
403
00:20:53,916 --> 00:20:57,320
And I don't think your dad is gonna
do it for you this time, is he?
404
00:20:58,121 --> 00:20:59,755
Get off.
405
00:21:02,492 --> 00:21:05,527
Okay, I think they're ready for
this, but just be careful, okay?
406
00:21:05,561 --> 00:21:06,962
Don't worry. I've got this.
407
00:21:06,996 --> 00:21:09,765
If anything feels wrong
at all, just don't do the jump.
408
00:21:09,799 --> 00:21:11,366
C'mon, Amy. The only way
we're ever gonna know
409
00:21:11,400 --> 00:21:13,635
if they can do this
is just to go for it.
410
00:21:13,669 --> 00:21:15,403
That's it! Stay close!
411
00:21:17,440 --> 00:21:18,874
Whoa. Whoa!
412
00:21:32,655 --> 00:21:35,184
That's it, Georgie!
You keep them together.
413
00:21:40,630 --> 00:21:43,398
Whoa!
414
00:21:43,432 --> 00:21:45,100
Agh!
415
00:21:46,569 --> 00:21:49,704
Georgie!
416
00:21:49,739 --> 00:21:51,439
I'm all right. I'm all right!
417
00:21:51,474 --> 00:21:52,941
Yeah. Well, this is way too
dangerous, okay?
418
00:21:52,975 --> 00:21:55,076
You could have got caught up
in the straps.
419
00:21:55,111 --> 00:21:57,445
No. Trouble's totally new
at this.
420
00:21:57,480 --> 00:21:59,915
I just-I need to find a way
to cue them both over the jump
421
00:21:59,949 --> 00:22:02,150
so he's in time with Phoenix.
422
00:22:02,185 --> 00:22:05,053
Hey! You okay?
423
00:22:05,087 --> 00:22:07,055
Yeah. Yeah, I'm all right.
424
00:22:07,089 --> 00:22:08,690
How's the new routine
coming along?
425
00:22:08,724 --> 00:22:10,025
Uh, we're just in the middle
of it.
426
00:22:10,059 --> 00:22:11,660
Is it okay if we go fishing
later?
427
00:22:11,694 --> 00:22:13,061
Sorry, sweetie.
We gotta get going now.
428
00:22:13,095 --> 00:22:14,896
And we're not going
to the river.
429
00:22:14,931 --> 00:22:16,665
I talked to your mom
and we decided
430
00:22:16,699 --> 00:22:18,533
I'm gonna help you study
for that re-test.
431
00:22:18,568 --> 00:22:20,035
- But...!
- No, it's okay.
432
00:22:20,069 --> 00:22:21,570
I need to do work with these
guys some more
433
00:22:21,604 --> 00:22:23,664
before you try it again.
434
00:22:25,041 --> 00:22:26,408
Okay.
435
00:22:27,977 --> 00:22:29,778
Go on.
436
00:22:31,480 --> 00:22:34,495
Good! Yeah!
437
00:22:35,785 --> 00:22:38,420
- Sign looks good, guys.
- Thanks, Casey!
438
00:22:40,556 --> 00:22:42,891
Oh, good grief!
You want to talk to him, Jack?
439
00:22:42,925 --> 00:22:44,192
Tell him to take something
for the pain?
440
00:22:44,227 --> 00:22:45,861
Not really.
441
00:22:45,895 --> 00:22:47,596
Not now, Casey.
I'm not in the mood.
442
00:22:47,630 --> 00:22:49,664
Yeah, because you're in pain.
443
00:22:49,699 --> 00:22:52,868
I gotta take this,
it's my radio interview.
444
00:22:53,751 --> 00:22:56,805
Hey Norm. Yeah.
Thanks for having me on...
445
00:22:56,839 --> 00:22:59,975
Yeah, we decide it to call it "Hank
the tank rodeo for the cure",
446
00:23:00,009 --> 00:23:02,477
In honor of my late husband.
447
00:23:02,511 --> 00:23:04,479
He was one of those guys
that was so bloody tough,
448
00:23:04,513 --> 00:23:06,381
even in the face of cancer.
449
00:23:06,415 --> 00:23:09,351
You know this rodeo will embody
his courageous spirit...
450
00:23:14,935 --> 00:23:18,422
- Ta da!
- What?
451
00:23:22,765 --> 00:23:25,333
You got your mother to sign
this form?
452
00:23:25,368 --> 00:23:27,783
How do I know
you didn't forge this?
453
00:23:28,116 --> 00:23:30,405
You wanna call her?
454
00:23:30,439 --> 00:23:32,073
What? You don't think I will?
455
00:23:32,108 --> 00:23:35,143
That's her number,
just hit call.
456
00:23:42,135 --> 00:23:44,586
Uh, Trish. It's Tim Fleming.
457
00:23:44,620 --> 00:23:49,658
And I'm staring at your daughters
entry form that you signed.
458
00:23:49,692 --> 00:23:52,761
I don't know why you changed
your mind, but it's fantastic.
459
00:23:52,795 --> 00:23:55,030
So if you have any questions
about the rodeo...
460
00:23:56,261 --> 00:23:59,190
give me a call. Bye.
461
00:24:00,770 --> 00:24:03,038
How did you get her
to change her mind.
462
00:24:03,072 --> 00:24:05,106
Let's just say it took
a lot of begging,
463
00:24:05,141 --> 00:24:08,109
and a little emotional blackmail
thrown in for good measure.
464
00:24:08,144 --> 00:24:10,879
Well, I tell you, y-you show
that kind of tenacity tomorrow,
465
00:24:10,913 --> 00:24:13,782
you just might win this thing.
466
00:24:15,454 --> 00:24:17,652
It's not exactly a marathon
study session, now was it?
467
00:24:17,687 --> 00:24:19,988
Nope. Didn't need it.
Aced the practice quiz.
468
00:24:20,022 --> 00:24:22,824
Guess I finally found
the right tutor.
469
00:24:22,858 --> 00:24:24,791
Don't even try with that.
470
00:24:24,811 --> 00:24:27,629
We're going back at it and I expect
an even better mark next time.
471
00:24:27,663 --> 00:24:30,332
Now this ground rail should
cue Trouble to jump earlier.
472
00:24:30,366 --> 00:24:32,534
It worked when I tried
with him on his own.
473
00:24:32,568 --> 00:24:33,931
That's great.
474
00:24:33,951 --> 00:24:36,538
We'll see, I'm still nervous
about them doing this together.
475
00:24:36,572 --> 00:24:38,883
It's trick riding.
We're supposed to be nervous.
476
00:24:41,711 --> 00:24:43,812
That's it! Good boy, Trouble!
477
00:25:12,908 --> 00:25:14,909
Hey, you almost had it there.
478
00:25:15,344 --> 00:25:17,378
Almost doesn't count.
479
00:25:17,413 --> 00:25:20,248
Hey, what's going on here.
480
00:25:20,282 --> 00:25:22,016
Hey! You gotta check this out!
481
00:25:22,050 --> 00:25:24,218
Georgie is about to nail
this jump.
482
00:25:24,253 --> 00:25:26,454
Cool. I mean, the very fact
that you're out here
483
00:25:26,488 --> 00:25:28,923
must mean that you got all
your math work done.
484
00:25:28,957 --> 00:25:30,324
Yeah, we just flew right
into it.
485
00:25:30,359 --> 00:25:32,393
She beat her test score by 20%.
486
00:25:32,428 --> 00:25:33,728
Really?
487
00:25:33,762 --> 00:25:35,863
Yeah, Her fingers were moving
so fast on that calculator
488
00:25:35,898 --> 00:25:38,199
I could barley keep up.
489
00:25:38,233 --> 00:25:39,901
You let her use the calculator?
490
00:25:39,935 --> 00:25:41,736
Yeah. Why?
491
00:25:41,770 --> 00:25:44,372
You let him let you
use a calculator?
492
00:25:44,406 --> 00:25:46,340
Whoa! Wait wait. What the
problem with using a calculator?
493
00:25:46,375 --> 00:25:48,342
They're not allowed.
494
00:25:48,377 --> 00:25:50,244
What are you gonna do when
your teacher asks you
495
00:25:50,279 --> 00:25:51,612
to put it away for the test?
496
00:25:51,647 --> 00:25:52,785
- Sorry, but...
- No, no, no, no...
497
00:25:52,805 --> 00:25:56,150
You know what Georgie, this behavior
is completely unacceptable.
498
00:25:56,185 --> 00:25:57,952
You think you can play us
like that?
499
00:25:57,986 --> 00:25:59,320
Think again.
500
00:25:59,354 --> 00:26:01,122
You can forget about the rodeo.
501
00:26:06,019 --> 00:26:07,608
Look I get it I screwed up
502
00:26:07,609 --> 00:26:10,192
so lock me in my room
or ground me for a week,
503
00:26:10,227 --> 00:26:11,794
just you have to let me ride.
504
00:26:11,828 --> 00:26:15,197
Georgie, stop begging!
I've made up my mind.
505
00:26:15,232 --> 00:26:18,147
Listen, she's been working
really hard for this.
506
00:26:18,395 --> 00:26:23,121
Look Georgie, your dad and I
need to discuss this... alone.
507
00:26:28,178 --> 00:26:29,845
There has to be consequences...
508
00:26:29,879 --> 00:26:32,448
I know. And I'm not saying
we should let this slide.
509
00:26:32,482 --> 00:26:35,384
Okay? She's been through a lot.
510
00:26:35,418 --> 00:26:36,752
Yeah. I know.
511
00:26:36,786 --> 00:26:38,354
And we feel bad about that.
512
00:26:38,388 --> 00:26:40,756
But that doesn't mean that
we can let her manipulate us.
513
00:26:40,790 --> 00:26:44,460
Peter, we have to-we have
to be together on this.
514
00:26:45,061 --> 00:26:47,339
We have to be on the same
page here.
515
00:26:49,132 --> 00:26:51,267
I just think you should
reconsider the rodeo.
516
00:26:51,301 --> 00:26:52,740
That's all.
517
00:27:01,144 --> 00:27:04,803
Wow. Buddy sure looks better
than when he first got here.
518
00:27:09,886 --> 00:27:13,689
Georgie, I might have
over-reacted a little bit...
519
00:27:19,696 --> 00:27:23,065
You know that what you did
was wrong.
520
00:27:23,099 --> 00:27:24,933
Peter and I are both working
really hard
521
00:27:24,968 --> 00:27:26,835
to do what best for you.
522
00:27:28,189 --> 00:27:32,341
We know that this isn't ideal,
but this is our new reality.
523
00:27:32,375 --> 00:27:36,459
And the only way it's gonna work is if
we're all honest with each another.
524
00:27:36,946 --> 00:27:38,705
I hate math.
525
00:27:39,916 --> 00:27:41,517
Well, that's a start.
526
00:27:41,551 --> 00:27:42,785
Of course I'd rather be
trick riding,
527
00:27:42,819 --> 00:27:45,154
at least it makes sense to me.
528
00:27:45,188 --> 00:27:48,424
Well, that's because you don't
skip out on the hard work.
529
00:27:48,458 --> 00:27:50,081
I mean, the first time you tried
roman riding
530
00:27:50,101 --> 00:27:53,762
I'm sure it felt impossible.
Look at you now.
531
00:27:53,797 --> 00:27:55,631
Who cares. No one's going
to see it.
532
00:27:55,665 --> 00:27:58,300
Okay, lose the attitude,
Georgie.
533
00:27:58,335 --> 00:28:00,803
Let's both be reasonable here.
534
00:28:02,238 --> 00:28:03,706
Here's a proposal...
535
00:28:03,740 --> 00:28:06,642
and I have to run this
by your dad first...
536
00:28:06,676 --> 00:28:09,445
If you promise me that the
minute the rodeo's over
537
00:28:09,479 --> 00:28:12,781
we'll lock ourselves in your
room to study...
538
00:28:12,816 --> 00:28:15,351
I let you ride.
539
00:28:15,385 --> 00:28:17,519
Kinda late for that.
540
00:28:17,554 --> 00:28:19,154
I only had a little time
to practice my jump,
541
00:28:19,189 --> 00:28:20,689
and now it's gone.
542
00:28:20,724 --> 00:28:22,491
I'll have to stick
to roman riding.
543
00:28:22,525 --> 00:28:24,560
I'm bending over backwards
for you here.
544
00:28:24,594 --> 00:28:26,695
Do we have a deal or not?
545
00:28:28,298 --> 00:28:30,065
Fine.
546
00:28:30,100 --> 00:28:33,068
You know, it's too bad
you don't get to do that jump,
547
00:28:33,103 --> 00:28:34,636
but if you had been truthful
with us in the first place,
548
00:28:34,671 --> 00:28:37,072
none of this would have
happened.
549
00:28:46,049 --> 00:28:48,517
I need someone in the chutes
tomorrow.
550
00:28:48,551 --> 00:28:50,619
Why is it that every time
you're short-handed
551
00:28:50,653 --> 00:28:52,554
you assume that I'm gonna bail
you out...
552
00:28:52,589 --> 00:28:54,156
Can you help me or not?
553
00:28:54,190 --> 00:28:55,657
Yeah... I'm in.
554
00:28:55,692 --> 00:28:58,527
You've been such a treat to hang
out with lately, why not?
555
00:28:58,561 --> 00:29:00,629
Don't start on me
about my shoulder please.
556
00:29:00,663 --> 00:29:04,366
We both know that's not
the only thing gnawing at you.
557
00:29:04,401 --> 00:29:05,768
I don't know what
you're talking about?
558
00:29:05,802 --> 00:29:08,237
Yes you do.
559
00:29:08,271 --> 00:29:12,875
I know you wanna be okay with Casey
naming the rodeo after Hank...
560
00:29:12,909 --> 00:29:14,843
but you're not.
561
00:29:14,878 --> 00:29:18,814
I mean, it can't be easy hearing
about how courageous Hank was
562
00:29:18,848 --> 00:29:21,183
while you're moping around
with a bum shoulder...
563
00:29:21,217 --> 00:29:22,440
Fine. Thanks. That's enough...
564
00:29:22,460 --> 00:29:25,554
And I know Casey's been getting
on you to take pain meds.
565
00:29:25,588 --> 00:29:29,358
How come you haven't told her
why you can't?
566
00:29:30,072 --> 00:29:33,495
Nothing good comes from measuring
yourself up against a ghost.
567
00:29:33,530 --> 00:29:36,298
- I'm just sayin'...
- I'll see you tomorrow.
568
00:29:46,609 --> 00:29:49,478
- All right, I'll see you later, Okay?
- Bye.
569
00:29:49,512 --> 00:29:53,158
- Are you talking to Scott today?
- Yeah.
570
00:29:54,287 --> 00:29:57,319
You're going to take it, right?
571
00:30:00,604 --> 00:30:02,403
What about us, Amy?
572
00:30:02,880 --> 00:30:05,194
I'll be too busy to help
grow our business.
573
00:30:07,012 --> 00:30:10,265
I knew you were worried
about that...
574
00:30:11,777 --> 00:30:14,336
Don't think I haven't
thought about it too.
575
00:30:14,370 --> 00:30:17,673
This is something we've wanted
to do for a long time...
576
00:30:17,707 --> 00:30:21,743
But, Ty being a partner
at the clinic
577
00:30:21,778 --> 00:30:25,414
that's only gonna bring us
that much closer to our dream.
578
00:30:25,448 --> 00:30:27,683
Think of all the things
that you'll learn.
579
00:30:27,717 --> 00:30:30,619
And how much time
it'll take to learn them.
580
00:30:30,936 --> 00:30:34,857
Amy, I've spent a lifetime watching
people screw up their priorities.
581
00:30:35,183 --> 00:30:38,794
Our marriage is the most
important thing in my life.
582
00:30:39,067 --> 00:30:42,464
It's this partnership
that I care about.
583
00:30:42,499 --> 00:30:44,366
I'm not gonna let anything
jeopardize that.
584
00:30:44,400 --> 00:30:46,168
It won't.
585
00:30:52,777 --> 00:30:55,310
Thanks for letting me
do the rodeo.
586
00:30:55,345 --> 00:30:57,379
Sounded like a fair deal.
587
00:30:57,413 --> 00:30:58,747
I'm not gonna do the jump
anymore,
588
00:30:58,781 --> 00:31:01,550
but I'd like if you could
still come and watch.
589
00:31:01,584 --> 00:31:04,620
I wouldn't miss it
for the world.
590
00:31:04,654 --> 00:31:06,522
I'm sorry about
the calculator thing.
591
00:31:06,556 --> 00:31:08,557
What's done is done. Okay?
592
00:31:08,591 --> 00:31:10,526
Yeah, but there's something
else...
593
00:31:10,560 --> 00:31:13,562
You know how Lou was, you know,
putting up such a fight
594
00:31:13,596 --> 00:31:15,797
about us going to Vancouver?
595
00:31:15,832 --> 00:31:17,833
I thought you should know
that...
596
00:31:18,476 --> 00:31:21,670
Lou wasn't exactly happy
with the idea but...
597
00:31:21,988 --> 00:31:24,706
it was the one who really
didn't want to go.
598
00:31:26,242 --> 00:31:29,778
I love spending time with you,
but this is my home...
599
00:31:29,812 --> 00:31:33,515
I have extreme team bookings...
all summer.
600
00:31:33,820 --> 00:31:37,286
I made a commitment
and now I have to break it.
601
00:31:39,355 --> 00:31:40,822
I'm sorry.
602
00:31:40,857 --> 00:31:42,524
I should go.
603
00:31:42,559 --> 00:31:44,941
I have to get go ready
for the rodeo.
604
00:31:45,461 --> 00:31:47,896
Okay. I'll see you there.
605
00:32:18,528 --> 00:32:21,029
Okay, They just posted the draw.
606
00:32:21,064 --> 00:32:22,598
You're riding a horse named
Diesel.
607
00:32:22,632 --> 00:32:24,967
And don't worry, he sounds
a lot tougher than he is.
608
00:32:25,001 --> 00:32:27,169
'Cause I know the horse and you
can totally handle this guy.
609
00:32:27,203 --> 00:32:29,571
Just hope he kicks up enough
of a fuss for you to score well.
610
00:32:29,606 --> 00:32:30,939
What number is she wearing?
611
00:32:30,974 --> 00:32:32,774
- Lucky number 22.
- Great number.
612
00:32:32,809 --> 00:32:34,776
Well, you're already creating
quite a buzz.
613
00:32:34,811 --> 00:32:37,994
Everyone's talking about the
brand new female bronc rider.
614
00:32:38,014 --> 00:32:39,481
Oh yeah. She's gonna do great.
615
00:32:39,515 --> 00:32:40,949
Diesel doesn't stand a chance.
616
00:32:40,983 --> 00:32:43,084
Actually, Diesel got pulled
because of injury.
617
00:32:43,119 --> 00:32:45,887
So you're riding the substitute
horse, Whiplash.
618
00:32:45,922 --> 00:32:47,889
Whoa, whoa, we know that name.
619
00:32:47,924 --> 00:32:50,425
That's a pro rodeo horse.
620
00:32:50,459 --> 00:32:52,060
- Cool...
- No.
621
00:32:52,094 --> 00:32:53,461
Well, he's been underperforming.
622
00:32:53,496 --> 00:32:55,997
So the contractor's sent him
back down to the minors.
623
00:32:56,032 --> 00:32:58,667
Whoa. So Whiplash
can get his mojo back?
624
00:32:58,701 --> 00:33:02,704
Casey, she's not ready for a horse
like that if he's on his game.
625
00:33:02,738 --> 00:33:04,606
- No, we're out!
- Says who?
626
00:33:04,640 --> 00:33:06,408
- We're out.
- No. You can't do that.
627
00:33:06,442 --> 00:33:08,343
- Yeah, I can do that.
- I think you're overreacting.
628
00:33:08,377 --> 00:33:09,608
I'm not overreacting...
629
00:33:09,628 --> 00:33:13,547
C'mon, Tim. How tough can he be
if he's bucking in the amateurs?
630
00:33:13,567 --> 00:33:15,050
I can do this.
631
00:33:19,055 --> 00:33:21,556
You're getting to be a real
pain in the butt, you know that?
632
00:33:24,493 --> 00:33:26,661
All right.
We're about to start...
633
00:33:26,696 --> 00:33:31,666
Welcome Hudson, to the first
annual "Hank the tank rodeo for the cure!"
634
00:33:31,701 --> 00:33:35,537
It's my honor to introduce the lady
who put this whole thing together;
635
00:33:35,571 --> 00:33:38,173
Casey McMurtry.
636
00:33:42,979 --> 00:33:46,014
I want to thank you all
for coming out today
637
00:33:46,048 --> 00:33:49,985
helping support this fight
against cancer.
638
00:33:50,019 --> 00:33:53,769
It's a disease that's
effected probably all of us
639
00:33:53,789 --> 00:33:55,724
in one way or another.
640
00:33:58,262 --> 00:34:00,896
Hank "the tank" was my
husband...
641
00:34:01,501 --> 00:34:03,298
He was a really great man...
642
00:34:05,268 --> 00:34:09,237
He was... the kind of man...
643
00:34:11,456 --> 00:34:13,842
He was the kind of man who...
644
00:34:15,478 --> 00:34:17,045
- Hey.
- Hey.
645
00:34:19,984 --> 00:34:24,252
Hank McMurtry was the kind of guy
that wasn't afraid of anything.
646
00:34:24,954 --> 00:34:28,590
What was it he used
to say about cancer?
647
00:34:28,624 --> 00:34:31,059
That it was like
a nasty ol' bronc?
648
00:34:33,963 --> 00:34:38,384
He said that, he was pretty sure
it could toss him at any time,
649
00:34:38,719 --> 00:34:41,015
but damn if he was gonna
try and ride it out.
650
00:34:42,405 --> 00:34:44,706
And it's that same spirit
that these cowboys and cowgirls
651
00:34:44,740 --> 00:34:46,341
are gonna be ridding with today.
652
00:34:46,375 --> 00:34:51,146
So buckle yourselves in, it's
gonna be one heck of a ride!
653
00:35:04,760 --> 00:35:06,428
Listen, it's not too late
to turn out.
654
00:35:06,462 --> 00:35:07,896
No, I'm doing this.
655
00:35:07,930 --> 00:35:10,899
Listen to me, Jade.
Hey! Listen to me.
656
00:35:10,933 --> 00:35:13,631
Okay. You find yourself getting
in trouble you double grab.
657
00:35:13,651 --> 00:35:16,133
- I'll be disqualified.
- I don't care.
658
00:35:16,153 --> 00:35:19,374
Okay. If this horse starts to act like he's
got the devil in him, you double grab.
659
00:35:22,712 --> 00:35:24,112
All right.
660
00:35:24,146 --> 00:35:27,482
Your next competitor
is Jade Virani.
661
00:35:27,516 --> 00:35:29,751
That's right, Jade is a she,
and she's drawn Whiplash.
662
00:35:29,785 --> 00:35:31,820
- Jade! Go!
- Whooo!
663
00:35:43,366 --> 00:35:45,000
Double grab!
664
00:35:45,034 --> 00:35:46,301
Double grab!
665
00:35:46,335 --> 00:35:48,136
Oh!
666
00:35:48,170 --> 00:35:50,939
Oh!
667
00:35:50,973 --> 00:35:52,807
Oh my...
668
00:35:52,842 --> 00:35:56,678
Oh geez... I never get
used to seeing that kind of wreck.
669
00:35:56,712 --> 00:35:58,947
C'mon, Jade.
Show us you're all right...
670
00:35:58,981 --> 00:36:00,849
- You okay?
- Aghh!
671
00:36:07,659 --> 00:36:09,235
Excuse me!
672
00:36:10,917 --> 00:36:12,551
Ow! It really hurts.
673
00:36:12,585 --> 00:36:13,919
You're gonna be okay.
674
00:36:13,953 --> 00:36:15,387
I'll go with her.
675
00:36:15,421 --> 00:36:16,888
You still have a couple of
students to ride yet.
676
00:36:16,923 --> 00:36:18,032
I'll go with her.
677
00:36:18,052 --> 00:36:21,059
All right, you and I'll call her
mother and tell her what happened.
678
00:36:21,094 --> 00:36:22,894
No. I'll call her
from the hospital.
679
00:36:22,929 --> 00:36:24,696
I'm going with you too.
680
00:36:24,731 --> 00:36:25,868
Oh no you're not!
681
00:36:25,888 --> 00:36:27,419
I don't care about my ride.
682
00:36:27,439 --> 00:36:30,168
- Come here!
- Ow!
683
00:36:30,203 --> 00:36:32,526
Just kick some butt, okay?
684
00:36:32,546 --> 00:36:34,473
Blow their minds, kid.
685
00:36:39,016 --> 00:36:41,246
You talk it over
with the family?
686
00:36:41,280 --> 00:36:45,050
I did. Lots of opinions
to consider.
687
00:36:45,084 --> 00:36:46,852
Nothing wrong with that.
688
00:36:46,886 --> 00:36:48,355
But at the end of the day,
689
00:36:48,375 --> 00:36:51,123
the only one that really counts
is yours.
690
00:36:55,061 --> 00:36:56,710
I wanna do this, Scott,
691
00:36:56,730 --> 00:36:59,097
It's just... Amy and I
have had this plan...
692
00:36:59,132 --> 00:37:01,767
you know of working together...
693
00:37:01,801 --> 00:37:04,736
and I'm just not quite sure how
all of this is gonna affect that.
694
00:37:04,771 --> 00:37:06,938
I get what your risking here.
695
00:37:06,973 --> 00:37:10,496
But what's life without
taking any risks?
696
00:37:11,464 --> 00:37:13,879
You're not gonna hurt
my feelings either way.
697
00:37:13,913 --> 00:37:15,747
I just need to know...
698
00:37:15,782 --> 00:37:18,216
am I adding another name
to the front door?
699
00:37:21,888 --> 00:37:23,255
Where is she?
700
00:37:23,289 --> 00:37:25,757
Jade came out here today,
didn't she?
701
00:37:25,792 --> 00:37:27,859
She-did she call you?
702
00:37:30,020 --> 00:37:31,236
What?
703
00:37:31,256 --> 00:37:34,900
- Uh... there was an accident...
- What!?
704
00:37:34,934 --> 00:37:37,068
It was her ankle.
Just her ankle...
705
00:37:37,103 --> 00:37:38,937
Her ankle? Just her ankle?
706
00:37:38,971 --> 00:37:41,706
I told you to keep her away
from those broncs.
707
00:37:41,741 --> 00:37:42,974
You are not gonna get away
with it.
708
00:37:43,009 --> 00:37:44,576
I will shut your school down.
709
00:37:44,610 --> 00:37:46,845
Wait, a second! Wait! wait!
710
00:37:46,879 --> 00:37:49,047
- You signed the rodeo form.
- No I didn't.
711
00:37:49,081 --> 00:37:50,682
I didn't sign anything.
712
00:37:50,716 --> 00:37:53,051
I called your house to check.
713
00:37:53,085 --> 00:37:54,853
I left a message
on your home phone.
714
00:37:56,508 --> 00:37:58,081
Really?
715
00:37:58,991 --> 00:38:02,164
You didn't consider that Jade
might erase that message?
716
00:38:10,069 --> 00:38:12,504
Look, Georgie is going to do
the jump.
717
00:38:12,538 --> 00:38:13,972
No, she's not, sweetie.
718
00:38:14,006 --> 00:38:15,841
That's for another
rider's routine.
719
00:38:15,875 --> 00:38:18,176
We're all in
for a special treat now, folks.
720
00:38:18,211 --> 00:38:22,647
Put your hands together for
Hudson's very own extreme team!
721
00:38:22,682 --> 00:38:24,583
Yeah!
722
00:38:24,617 --> 00:38:28,787
We're going to start things off
with their youngest rider, introducing...
723
00:38:28,821 --> 00:38:31,223
Georgina Fleming-Morris!
724
00:38:32,692 --> 00:38:34,626
Go, Georgie!
725
00:38:43,502 --> 00:38:45,237
Yeah!
726
00:38:54,247 --> 00:38:56,615
Oh no!
727
00:38:56,649 --> 00:39:00,452
Looks like Georgina is going
to do another lap for us, folks.
728
00:39:00,486 --> 00:39:02,480
What is she doing?
729
00:39:07,693 --> 00:39:09,895
Oh my God...
730
00:39:19,839 --> 00:39:22,474
Wow!
731
00:39:22,508 --> 00:39:24,242
She did it!
732
00:39:45,453 --> 00:39:46,805
Hey.
733
00:39:47,153 --> 00:39:48,878
So? How did she do?
734
00:39:48,914 --> 00:39:51,015
You should have seen her.
I was so proud.
735
00:39:51,049 --> 00:39:52,616
She-She did the jump!
736
00:39:52,651 --> 00:39:54,418
Great!
737
00:39:54,452 --> 00:39:57,187
Sort of the way I feel
about you.
738
00:39:57,510 --> 00:40:00,165
Partner at a clinic?
739
00:40:00,302 --> 00:40:05,029
Ty, how many people do that
right out of vet school?
740
00:40:05,063 --> 00:40:06,597
How did you know I took it?
741
00:40:07,986 --> 00:40:10,882
I guess, I know my husband
pretty well.
742
00:40:14,072 --> 00:40:15,506
Amy...
743
00:40:18,410 --> 00:40:21,612
are you okay that
our dream has to wait?
744
00:40:21,894 --> 00:40:25,583
As far as I'm concerned,
we're already living it.
745
00:40:29,414 --> 00:40:32,289
Come here.
746
00:40:36,561 --> 00:40:37,744
Oh you know what? That's it.
747
00:40:37,764 --> 00:40:39,606
I'm getting her to write you
a prescription right now.
748
00:40:39,626 --> 00:40:40,586
No, no. Casey. Don't. No!
749
00:40:40,606 --> 00:40:43,567
Why do you have to be playing
the tough guy.
750
00:40:45,227 --> 00:40:48,222
I'm not playing tough guy...
751
00:40:49,074 --> 00:40:51,075
I'm far from that.
752
00:40:51,109 --> 00:40:53,695
The reason that I ca...
753
00:40:54,379 --> 00:40:56,080
That I don't take painkillers
is because
754
00:40:56,114 --> 00:40:58,082
I had a serious addiction
to them.
755
00:40:58,116 --> 00:41:00,766
And they pretty much destroyed
my life.
756
00:41:03,049 --> 00:41:04,476
Oh.
757
00:41:05,890 --> 00:41:07,458
And I've been pushing them
on you since your surgery.
758
00:41:07,492 --> 00:41:09,126
Why didn't you say something?
759
00:41:09,160 --> 00:41:10,494
I'm sorry I should have...
760
00:41:10,528 --> 00:41:13,063
talk to you about this
a long time ago.
761
00:41:13,098 --> 00:41:14,398
I'm just not very proud of it.
762
00:41:14,432 --> 00:41:17,434
Why? I mean, you beat it.
763
00:41:17,469 --> 00:41:20,195
That must have taken
incredible courage.
764
00:41:21,560 --> 00:41:23,000
I'm no Hank.
765
00:41:30,582 --> 00:41:33,651
Look, I don't wanna forget
what Hank and I shared...
766
00:41:35,424 --> 00:41:38,019
but you're my guy.
767
00:41:38,456 --> 00:41:39,957
My right here, right now.
768
00:41:39,991 --> 00:41:43,069
And that's where I'm living.
Not in the past.
769
00:41:44,062 --> 00:41:45,700
All right?
770
00:41:46,698 --> 00:41:47,931
Ow!
771
00:41:47,966 --> 00:41:50,467
Oh, just stop it,
you big baby. Kiss me.
772
00:41:54,072 --> 00:41:57,241
Hey! We're supposed to be
cooling down the horses.
773
00:41:57,275 --> 00:41:59,877
So Georgie told me...
774
00:41:59,911 --> 00:42:03,668
that she's the one who doesn't
want to come to Vancouver.
775
00:42:06,317 --> 00:42:08,318
It has nothing to do with you.
776
00:42:08,353 --> 00:42:11,355
I get it. I mean,
this is where she belongs.
777
00:42:11,389 --> 00:42:14,650
With her horses... with you...
778
00:42:15,393 --> 00:42:17,661
This will always be a part
of her life.
779
00:42:17,914 --> 00:42:20,197
This is her life.
780
00:42:20,231 --> 00:42:22,669
And I can't pull her away
from it.
781
00:42:24,502 --> 00:42:27,738
So I'll be the one who comes
to see her and Katie,
782
00:42:27,772 --> 00:42:29,640
every chance I can get.
783
00:42:33,478 --> 00:42:35,979
Are you sure you're okay
with that?
784
00:42:36,014 --> 00:42:38,252
It's not about what I want.
785
00:42:38,883 --> 00:42:42,653
We always said we'd what's best
for the girls, right?
786
00:42:42,687 --> 00:42:45,639
You can't tell me this
isn't where she belongs.
787
00:42:50,595 --> 00:42:51,795
Thank you.
788
00:42:55,166 --> 00:42:57,167
- Yeahhhhh!!
- Hey...
789
00:42:57,202 --> 00:42:58,569
Hey! Hey! Hey! Hey!
790
00:42:58,603 --> 00:43:00,037
That's it!
I'm gonna get you!
791
00:43:00,071 --> 00:43:01,371
- Guys!
- No! No! No! No!
792
00:43:01,406 --> 00:43:03,240
Georgie!
793
00:43:05,076 --> 00:43:07,010
- No!
- Georgie, no!
794
00:43:11,716 --> 00:43:13,984
♪ I'm lighting a match
795
00:43:14,018 --> 00:43:16,386
♪ I'm throwing it down
796
00:43:16,421 --> 00:43:20,991
♪ I'm starting
a brand new fire tonight ♪
797
00:43:21,025 --> 00:43:24,995
♪ I'm gonna let it burn
798
00:43:29,400 --> 00:43:31,335
♪ I'm gonna let it burn
799
00:43:32,273 --> 00:43:35,078
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
59127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.