Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,428 --> 00:02:55,597
Not even one among the people
trying to kill each other here...
2
00:02:55,797 --> 00:02:57,603
...has enmity with the others
3
00:02:57,803 --> 00:02:59,382
They don't even know each other
4
00:03:00,016 --> 00:03:02,542
But destiny has driven
them to this dead end
5
00:03:03,091 --> 00:03:04,121
The reason for that is...
6
00:03:04,163 --> 00:03:06,793
they say one has to
pay for their own sins.
7
00:03:07,212 --> 00:03:08,899
This is a word from the days
of Tretha Yuga
8
00:03:09,211 --> 00:03:12,390
But someone else would
keep paying for one's sins
9
00:03:12,769 --> 00:03:15,296
This is the steady truth of Kaliyuga
10
00:03:37,941 --> 00:03:40,186
Chiluveru Lavkumar.
Charlie in short cut...
11
00:03:40,496 --> 00:03:43,637
His entire family shifted to
Australia when he was 10 years old
12
00:03:44,373 --> 00:03:45,739
Within 10 months...
[bang]
13
00:03:45,939 --> 00:03:47,608
his mom and dad died in an accident
14
00:03:47,808 --> 00:03:52,472
Leaving behind Charlie and his 7
year elder sister Chitra as orphans
15
00:03:52,967 --> 00:03:56,614
They had nothing other than VISAs
in hand at such a small age
16
00:03:56,968 --> 00:03:58,047
They didn't know what to do
17
00:03:58,293 --> 00:04:00,478
All their kith and kin didn't help them
18
00:04:00,767 --> 00:04:02,309
So, at a tender age,
19
00:04:02,536 --> 00:04:04,786
Charlie started shoplifting,
conning people, betting,
20
00:04:04,901 --> 00:04:08,399
credit Card business
and such small crimes.
21
00:04:08,754 --> 00:04:09,789
Ten years passed...
22
00:04:10,133 --> 00:04:12,087
Chitra was married to a businessman
23
00:04:12,616 --> 00:04:14,797
When they were thinking everything
would be happy from then on...
24
00:04:15,115 --> 00:04:19,534
Charlie's brother-in-law was cheated and
sent to jail by his partners for money
25
00:04:19,833 --> 00:04:21,605
Charlie and Chitra became
orphans once again.
26
00:04:21,950 --> 00:04:24,590
But this time... Chitra's daughter
Honey was along with them
27
00:04:25,213 --> 00:04:26,239
Right then...
28
00:04:26,439 --> 00:04:31,107
he got a sure information about a match
fixing in coming up Melbourne horse race
29
00:04:31,586 --> 00:04:34,754
Charlie had got such news earlier too.
30
00:04:34,983 --> 00:04:36,864
But, he never took them seriously
31
00:04:37,430 --> 00:04:42,583
But this time, we can see him
boozing thining he has to take it up.
32
00:04:48,606 --> 00:04:50,684
You've guzzled so many Pitchers!
Seems like you're rocking!
33
00:04:52,739 --> 00:04:54,358
What's the matter?
You asked to come urgently?
34
00:04:59,568 --> 00:05:02,175
Dark horse number 7?
35
00:05:03,570 --> 00:05:07,309
Dark horse in horse racing is
like match fixing in cricket
36
00:05:07,700 --> 00:05:11,569
The amount of betting that goes into
Cricket world cup held once in four years
37
00:05:11,865 --> 00:05:16,287
is nothing before what goes into Melbourne
Horce Race Cup that happens every year
38
00:05:16,510 --> 00:05:20,425
This two miles race course
has changed the lives of many.
39
00:05:20,792 --> 00:05:24,143
How depends on their betting method
40
00:05:24,438 --> 00:05:26,952
There are many reasons to win a race
41
00:05:27,387 --> 00:05:31,210
The form of the horse, its weight,
distance being run, it's trainers,
42
00:05:31,432 --> 00:05:33,487
the jockey riding it
and that race course...
43
00:05:33,982 --> 00:05:36,670
The betting takes place on
the analysis of all these
44
00:05:37,083 --> 00:05:40,731
But the one and only machine
changing all these, is match fixing
45
00:05:41,252 --> 00:05:42,161
Dark Horse
46
00:05:42,361 --> 00:05:43,063
[horse neighs]
47
00:05:43,198 --> 00:05:45,910
A horse, which has no records till date...
48
00:05:46,233 --> 00:05:51,534
changes its game exactly 10 seconds
before the course ends and bags the cup...
49
00:05:51,928 --> 00:05:53,395
That is the dark horse...
50
00:05:53,959 --> 00:05:55,217
[horse neighs]
51
00:05:56,463 --> 00:05:57,898
Shall we bet 3 to 4 hundred dollars?
52
00:05:58,152 --> 00:06:01,770
Damn! Always 300 and 400.
Is that all?
53
00:06:02,808 --> 00:06:05,877
Not so. It needs to change.
It all needs to change
54
00:06:06,356 --> 00:06:09,208
The we'll add 100 more and it'll
be 500 round, what do you say?
55
00:06:09,705 --> 00:06:10,498
[spits]
56
00:06:11,722 --> 00:06:12,746
Ok, you say it
57
00:06:17,111 --> 00:06:20,553
At once, as much for me, you, Divi,
sister and brother in law to get set...
58
00:06:21,331 --> 00:06:22,218
100 thousand Dollars
59
00:06:22,459 --> 00:06:24,700
What the screw!
Where do we have so much amount dude?
60
00:06:25,011 --> 00:06:26,344
Should the amount be right in hands?
61
00:06:27,083 --> 00:06:30,162
Ok, even if its in the bank. Looks like
you've decided on something, say that
62
00:06:30,735 --> 00:06:32,173
Isn't it enough if the token is generated?
63
00:06:33,547 --> 00:06:38,060
Hey, to generate it, if not in hand, we
should at least have it in the card!
64
00:06:40,760 --> 00:06:43,037
Isn't it enough if we have the card
details to generate that token?
65
00:06:45,634 --> 00:06:45,963
What?
66
00:06:46,162 --> 00:06:47,840
Mithun Krishna... AK. Mikey
67
00:06:48,197 --> 00:06:52,054
He joined 2 years back in
a bar run by gangster Bijli Bhai
68
00:06:52,422 --> 00:06:56,406
Being reliable, he gained confidence
at Bijli and became his personal
69
00:06:56,606 --> 00:07:00,633
So much that he even maintains
Bijli's bank accounts too
70
00:07:01,438 --> 00:07:02,916
Yes, its you...
71
00:07:03,634 --> 00:07:07,101
We have no money. But use Bijli's
card and generate the token
72
00:07:07,862 --> 00:07:10,520
After winning it gets 5 times and
comes into our pockets, simple
73
00:07:11,502 --> 00:07:12,669
What if we lose and it doesn't come?
74
00:07:12,911 --> 00:07:15,336
No way, trust me. It will come
75
00:07:17,102 --> 00:07:22,444
No dude, you and your 420 ideas.
I neither need you or your drink, go...
76
00:07:23,538 --> 00:07:26,581
Hey, Mikey... Stop dude
77
00:07:29,494 --> 00:07:33,145
Hey, one such idea changes the life.
Don't you know?
78
00:07:33,635 --> 00:07:35,128
Hey, how many times did I
get dark horse information?
79
00:07:35,355 --> 00:07:36,173
Say how many times?
80
00:07:37,031 --> 00:07:38,688
-About two times
-Did that go wrong anytime?
81
00:07:39,970 --> 00:07:41,465
-No
-Ain't it?
82
00:07:41,975 --> 00:07:44,528
Luck doesn't come even once
for unlucky guys like us
83
00:07:44,834 --> 00:07:46,240
But, this is the third time for us
84
00:07:46,666 --> 00:07:48,366
Shall we use this chance or let go?
85
00:07:49,965 --> 00:07:51,576
But, my fear is all
about that Bijli fellow.
86
00:07:51,786 --> 00:07:54,060
If something goes wrong,
our asses gets axed
87
00:07:54,847 --> 00:07:55,893
You know it, right?
88
00:08:00,313 --> 00:08:01,529
Bijli Bhai!
89
00:08:11,576 --> 00:08:14,970
Bad ass Bijli! Well known address
in Australia for illegal works
90
00:08:15,187 --> 00:08:19,132
What he plans, How he does, When
he does, by whom he gets that done...
91
00:08:19,332 --> 00:08:22,359
Never says these to anyone
including his own brother Tillu
92
00:08:22,743 --> 00:08:26,661
If he takes up any contract,
one should fix that its concretely done
93
00:08:32,392 --> 00:08:34,626
I keep watching this show
when I'm in stress
94
00:08:35,656 --> 00:08:39,506
To relax... Do you too watch the same?
What?
95
00:08:42,516 --> 00:08:44,217
I don't watch TV
96
00:08:47,572 --> 00:08:51,021
Oh... Ok! Let's come to the point
97
00:08:53,624 --> 00:08:56,182
-Tillu, come on
-Huh
98
00:09:02,575 --> 00:09:04,430
-File dude
-File?
99
00:09:04,780 --> 00:09:05,721
Hey, file dude
100
00:09:06,643 --> 00:09:08,624
-Where is the file?
-File... In the car...
101
00:09:08,824 --> 00:09:10,106
What's it being in the car?
I said you to bring that, right?
102
00:09:11,221 --> 00:09:13,102
I kept it in the seat bro.
I thought he'd get it.
103
00:09:13,559 --> 00:09:14,517
How do you think so?
104
00:09:15,075 --> 00:09:16,442
-So, none has brought it?
-No
105
00:09:16,814 --> 00:09:19,246
-What guys?
-File... In the car...
106
00:09:20,533 --> 00:09:23,086
Then someone go and get it.
Why do you look at my face?
107
00:09:26,308 --> 00:09:27,091
Thanks...
108
00:09:32,593 --> 00:09:33,359
Won't you open?
109
00:09:34,337 --> 00:09:36,435
Ok, I'll do it myself
110
00:09:39,300 --> 00:09:42,670
These are the 5 Million Dollars
details taken from Max
111
00:09:44,653 --> 00:09:48,954
These are the details of
what is invested in shares and lost
112
00:09:52,088 --> 00:09:53,354
These are...
113
00:09:54,461 --> 00:10:00,111
the details of the amount
taken saying to get NOC from mayor
114
00:10:01,756 --> 00:10:03,721
And this is for your enjoyment...
115
00:10:04,316 --> 00:10:09,481
Giving Natasha a car and flat...
116
00:10:09,771 --> 00:10:12,294
Details of what you
absconded without clearing
117
00:10:13,276 --> 00:10:18,657
All these roamed around you
from six months, got tired and...
118
00:10:19,204 --> 00:10:20,462
Came to me.
119
00:10:22,156 --> 00:10:24,121
They even offered 10% commission
120
00:10:26,708 --> 00:10:27,898
I couldn't refuse that
121
00:10:29,252 --> 00:10:34,382
So, I'm giving you time of seven days
122
00:10:35,791 --> 00:10:40,534
So, you clear all this amount
within that time and...
123
00:10:41,188 --> 00:10:47,131
and make sure not to have
any discomfort from us...
124
00:10:48,831 --> 00:10:49,645
I wish so...
125
00:10:52,177 --> 00:10:53,599
-What?
-Yes
126
00:10:54,708 --> 00:10:55,457
Jai Hind!
127
00:11:04,371 --> 00:11:08,398
I forgot something.Yes, I remembered
128
00:11:09,547 --> 00:11:12,166
You don't forget... Seven days
129
00:11:30,216 --> 00:11:31,262
Seven days...
130
00:11:33,961 --> 00:11:35,169
Mayor Mahalaxmi...
131
00:11:35,510 --> 00:11:38,863
Took an oath to stop the increasing
crime syndicate in Sydney
132
00:11:39,320 --> 00:11:43,501
Putting check to many illegal activities,
she became a target to all the criminals
133
00:11:43,903 --> 00:11:46,850
She came earlier than yesterday
134
00:11:47,716 --> 00:11:52,979
You taking care of me and
me taking care of you in between us...
135
00:11:53,293 --> 00:11:54,447
It ended long back
136
00:11:55,544 --> 00:11:57,154
Why? Did you forget?
137
00:11:57,628 --> 00:12:01,167
To doubt even now.
I've got no illegal affair like you
138
00:12:02,709 --> 00:12:03,586
Stop this...
139
00:12:05,272 --> 00:12:07,544
Anger and on me...
140
00:12:08,247 --> 00:12:12,167
I come just an hour late and
you get so much of pain
141
00:12:12,522 --> 00:12:16,263
And you... Every day with Natasha. Damn!
142
00:12:17,081 --> 00:12:19,958
Have you ever thought of
what I go through?
143
00:12:20,158 --> 00:12:22,560
And by the way,
I'm the mayor of the city
144
00:12:22,866 --> 00:12:25,753
I've so much of work and not like you
145
00:12:26,803 --> 00:12:30,128
Still, what did I say now?
No idea what...
146
00:12:32,583 --> 00:12:35,586
You say a lot... and the
result of all these mistakes by you...
147
00:12:35,786 --> 00:12:37,912
-These can't go with me
-But listen to me
148
00:12:38,112 --> 00:12:38,814
Will you stop it?
149
00:12:39,184 --> 00:12:40,647
This isn't right?
150
00:12:41,116 --> 00:12:45,738
The relation between you and me
in between the four walls is broken
151
00:12:46,109 --> 00:12:47,934
And I don't care about this at all
152
00:12:48,416 --> 00:12:53,599
But, if you do any dirty thing outside
153
00:12:54,676 --> 00:12:57,678
-But I.
-I won't leave you
154
00:12:58,184 --> 00:13:00,092
-You take care
-Maha...
155
00:13:00,517 --> 00:13:01,282
Huh!
156
00:13:03,319 --> 00:13:04,325
I...
157
00:13:09,777 --> 00:13:10,573
Huh...
158
00:13:10,784 --> 00:13:14,214
We kidnapped your wife. If this
goes to the Police... Be careful
159
00:13:15,448 --> 00:13:18,750
We're a very dangerous gang.
Our people would always be observing you
160
00:13:57,943 --> 00:14:02,463
What Sir, when I gave seven days
time you came within seven hours
161
00:14:02,663 --> 00:14:06,617
If I knew about this,
I'd have asked 5% more commission
162
00:14:07,415 --> 00:14:09,301
-Have you seen money movie
-What?
163
00:14:09,543 --> 00:14:12,565
-It came in some TV
-Yes, I watched
164
00:14:13,358 --> 00:14:17,245
-But not in TV but in a theatre in India
-Oh
165
00:14:18,104 --> 00:14:20,088
I saw just a bit
166
00:14:21,960 --> 00:14:25,898
-It was good
-Yes, it'd be good, Director did great
167
00:14:26,935 --> 00:14:29,537
Not the director. That...
168
00:14:32,015 --> 00:14:36,397
Jayasudha... Natural actress. Super actor
169
00:14:37,975 --> 00:14:41,101
-Not direction or acting Bijli
-Then?
170
00:14:41,615 --> 00:14:44,596
That beard one in it.
171
00:14:44,747 --> 00:14:46,503
-JD?
-Yes, JD
172
00:14:47,335 --> 00:14:49,945
Kidnaps Jayasudha, right?
That one
173
00:14:50,511 --> 00:14:51,918
That episode is good
174
00:14:53,107 --> 00:14:56,941
After watching that scene,
I got an idea from that
175
00:14:57,683 --> 00:15:00,901
I felt that idea would
clear all my problems
176
00:15:01,391 --> 00:15:04,201
So, you mean to kidnap even your wife?
177
00:15:05,984 --> 00:15:08,158
It's tension if we kidnap
178
00:15:08,395 --> 00:15:12,031
She's a Mayor and special Police,
investigation,
179
00:15:12,231 --> 00:15:17,144
Government, enquiry and many problems...
180
00:15:17,699 --> 00:15:18,576
So...
181
00:15:20,360 --> 00:15:21,093
So?
182
00:15:23,539 --> 00:15:25,637
Want to kill
183
00:15:32,659 --> 00:15:34,433
I thought well Bijli.
184
00:15:34,642 --> 00:15:38,128
I'm the Mayor's husband for name
sake. But am unable to do anything
185
00:15:38,487 --> 00:15:42,673
It's all debts and tensions.
I'm going crazy
186
00:15:43,367 --> 00:15:48,165
Added when people like you come
and threaten, I feel like dying
187
00:15:50,891 --> 00:15:52,401
And what if she dies...
188
00:15:53,807 --> 00:15:59,269
Her money is mine, property is mine,
insurance money is mine...
189
00:15:59,819 --> 00:16:04,673
And if I get the Mayor seat with sympathy?
190
00:16:05,059 --> 00:16:08,517
Then power is mine and authority is mine
191
00:16:10,412 --> 00:16:13,653
But killing Mayor means...
192
00:16:15,451 --> 00:16:19,694
Not this 5% or 10% Bijli.
193
00:16:19,894 --> 00:16:23,982
If you do this, 50% of what I get is yours
194
00:16:25,551 --> 00:16:26,438
What do you say?
195
00:16:26,800 --> 00:16:28,592
-50%
-Yes
196
00:16:54,583 --> 00:16:58,705
Don't forget Bijli, work
should be done in three days
197
00:17:06,611 --> 00:17:08,070
-Yo Alex
-Hey Bijli
198
00:17:08,270 --> 00:17:09,021
What's up?
199
00:17:09,759 --> 00:17:11,993
Just done with the job,
what's up with you?
200
00:17:12,118 --> 00:17:13,526
What do you think I've called you for?
201
00:17:14,095 --> 00:17:17,672
-Maybe for a dirty job.
-Yes
202
00:17:18,547 --> 00:17:20,437
-Who is the target?
-Mayor Mahalaxmi
203
00:17:21,359 --> 00:17:22,725
Work should finish
within three days
204
00:17:23,787 --> 00:17:25,433
I can, I'll fly there in the morning
205
00:17:26,808 --> 00:17:29,421
-I'll send you her schedule, have a look
-Ok
206
00:17:55,585 --> 00:17:59,164
[horse racing commentary]
207
00:18:18,604 --> 00:18:19,452
[horse neighs]
208
00:18:19,652 --> 00:18:25,552
[horse racing commentary]
209
00:18:32,182 --> 00:18:33,055
Go, go...
210
00:18:34,906 --> 00:18:35,652
Yes!
211
00:18:36,321 --> 00:18:38,113
Yes! 7... Go... Yes!
212
00:18:39,822 --> 00:18:41,580
-Come on...
-Come on 7... Yes!
213
00:18:44,570 --> 00:18:46,027
Damn... Lazy!
214
00:18:47,708 --> 00:18:48,188
Yes!
215
00:18:49,766 --> 00:18:51,810
Yes... Yes... 7, go.
216
00:18:51,986 --> 00:18:53,002
Go... Go...
217
00:18:53,665 --> 00:18:54,971
Yeah... Yeah... Yes, you can do it.
218
00:18:55,340 --> 00:18:58,417
Come on... Come on... You're almost
there... Yes... Yes... Come on!
219
00:19:06,556 --> 00:19:07,225
No...
220
00:19:18,353 --> 00:19:19,281
-Crap!
-Crap!
221
00:19:19,481 --> 00:19:20,621
Damn! What the f***?
222
00:19:21,578 --> 00:19:22,026
Damn!
223
00:19:22,849 --> 00:19:23,413
Damn!
224
00:19:31,391 --> 00:19:35,745
What's this dude? Why did it go like this?
225
00:19:37,012 --> 00:19:39,705
I too don't understand that
dude. How could it miss?
226
00:19:40,943 --> 00:19:42,216
We've got the correct
information, didn't we?
227
00:19:43,312 --> 00:19:44,743
But I have understood, dude.
228
00:19:48,343 --> 00:19:49,129
If Bijli comes...
229
00:19:51,759 --> 00:19:55,493
He'd kill me. I understood clearly.
230
00:19:55,731 --> 00:19:58,672
I was saying to bet 200 or 300 dollars.
231
00:19:58,748 --> 00:20:02,088
But you said that an idea change can
life and made us bet one lakh dollars.
232
00:20:02,148 --> 00:20:02,648
One lakh dollars!
233
00:20:03,144 --> 00:20:04,446
See now and it came to my death.
234
00:20:05,028 --> 00:20:07,091
I'm doomed by trusting you. Damn...
235
00:20:07,816 --> 00:20:09,758
Hey! I did this for all of us, didn't I?
236
00:20:10,468 --> 00:20:12,530
But, it's me who got trapped...
It's me who got trapped, didn't I?
237
00:20:13,217 --> 00:20:17,122
I still said no games with
that Bijli. Did I say or not?
238
00:20:18,295 --> 00:20:20,725
420 Rascal, you and your ideas...
239
00:20:24,052 --> 00:20:29,900
[phone rings]
240
00:20:29,901 --> 00:20:31,598
-Who's it now for my death?
-I'll go talk and say, rascal!
241
00:20:39,115 --> 00:20:42,122
Boss... I just came to the bar Boss!
242
00:20:50,828 --> 00:20:51,698
Okay, boss...
243
00:20:54,996 --> 00:20:58,273
It's over... It's all over
244
00:21:01,836 --> 00:21:03,361
Hey, who was on the phone?
245
00:21:04,055 --> 00:21:05,301
Not phone but my death siren
246
00:21:06,108 --> 00:21:07,102
You don't talk to me
247
00:21:07,536 --> 00:21:08,778
Your ideas brought me to this
248
00:21:09,127 --> 00:21:11,083
All this mess is because of you.
You leave from here, leave
249
00:21:11,483 --> 00:21:13,570
-Hey, who was on the phone?
-That Bijli guy
250
00:21:15,199 --> 00:21:16,914
He said to come for taking
money in the locker
251
00:21:17,476 --> 00:21:21,633
He'd come and kill me.
Not you, but I'll go. I'll leave
252
00:21:22,143 --> 00:21:23,418
Hey Miki, where dude?
253
00:21:23,876 --> 00:21:25,805
Hey, for me to be alive
running away is the only solution
254
00:21:26,080 --> 00:21:27,442
-Hey, stop dude
-I won't stop.
255
00:21:31,100 --> 00:21:31,788
Hey...
256
00:21:34,012 --> 00:21:37,714
You're anyways going,
why empty handed?
257
00:22:10,312 --> 00:22:12,124
Hey Clara, you're home?
258
00:22:12,167 --> 00:22:14,206
Oh sorry love,
I just came out
259
00:22:14,495 --> 00:22:16,533
Oh, I'm leaving out for couple of days
260
00:22:16,931 --> 00:22:20,263
So, shall I put the keys
in flap board as usual?
261
00:22:20,640 --> 00:22:25,554
No... Actually the plumber shows
up today. It won't be a good idea
262
00:22:26,056 --> 00:22:28,732
Could you please drop it at
Spanish's house if you don't mind?
263
00:22:29,032 --> 00:22:30,285
-Yeah, okay.
-Thanks
264
00:22:30,591 --> 00:22:31,024
Anytime
265
00:22:36,006 --> 00:22:38,851
Divi... came to Australia
for higher studies.
266
00:22:39,359 --> 00:22:41,267
She never likes anything so easily
267
00:22:41,467 --> 00:22:44,760
Once she likes, she doesn't
leave no matter how hard it is
268
00:23:09,013 --> 00:23:10,559
-Where?
-Right here
269
00:23:10,773 --> 00:23:11,758
Didn't you still start?
270
00:23:12,058 --> 00:23:16,307
I did, but Clara asked to give the keys
to Spanish. I'll give and come
271
00:23:17,081 --> 00:23:19,824
-What exactly happened?
-Nothing, you come over.
272
00:23:19,950 --> 00:23:24,528
When nothing, why are you saying to
come so urgently with passports?
273
00:23:24,966 --> 00:23:26,597
What crazy thing have you done again?
274
00:23:26,874 --> 00:23:28,913
Please Charlie, you promised
you won't do anything wrong.
275
00:23:28,990 --> 00:23:30,226
-Nothing so
-Please tell me
276
00:23:31,690 --> 00:23:34,168
When nothing, what's all this?
277
00:23:35,561 --> 00:23:38,748
After you come and we meet,
I'll say it all clearly
278
00:23:39,102 --> 00:23:40,440
-Ok?
-Ok
279
00:23:41,086 --> 00:23:43,003
Love you
-Love you too
280
00:23:55,537 --> 00:23:56,611
Spanish...
281
00:24:09,137 --> 00:24:12,669
Sorry... wrong address
282
00:24:16,174 --> 00:24:16,892
Stop...
283
00:24:32,622 --> 00:24:33,480
Who is it, dude?
284
00:24:35,138 --> 00:24:35,948
Who are you?
285
00:24:39,634 --> 00:24:41,546
I'm the next neighbor to
the neighbor of neighbor.
286
00:24:41,846 --> 00:24:44,353
I came to give the keys to
Spanish as Clara asked me
287
00:24:44,497 --> 00:24:44,913
Door...
288
00:24:47,095 --> 00:24:50,958
-Isn't it locked?
-No Sir
289
00:24:51,014 --> 00:24:53,543
Idiot, without even locking the door...
290
00:24:56,778 --> 00:24:57,218
[gunshot]
291
00:24:58,610 --> 00:25:01,470
Don't you have the manners
to at least knock and come?
292
00:25:01,770 --> 00:25:05,450
Sorry, sorry sir.
Next time, I'll knock and come.
293
00:25:05,750 --> 00:25:08,322
What to knock and come?
Why still talks with her, kill.
294
00:25:08,422 --> 00:25:10,255
-Ok Boss
-No, no...
295
00:25:10,698 --> 00:25:12,732
Please don't kill me,
I won't say anyone.
296
00:25:13,646 --> 00:25:19,280
Still, I felt many times
to kill this rascal.
297
00:25:19,666 --> 00:25:22,972
You killed, thank you.
Thanks a lot!
298
00:25:24,006 --> 00:25:26,248
She won't say anybody it seems.
Shall I leave her?
299
00:25:26,603 --> 00:25:28,069
How to believe she won't say anyone?
300
00:25:28,269 --> 00:25:31,718
-How to believe you won't say anyone?
-Promise, I swear...
301
00:25:32,664 --> 00:25:35,463
-She made the promise!-What if she breaks the promise?
302
00:25:35,563 --> 00:25:36,757
What if you break the promise?
303
00:25:37,508 --> 00:25:39,273
Oh no, I won't do so Sir.
304
00:25:39,497 --> 00:25:42,617
I'm leaving country and am
thus taking even my passport.
305
00:25:45,152 --> 00:25:48,109
She's leaving the country
it seems. Shall I let go?
306
00:25:48,209 --> 00:25:51,122
Hey psycho, stop the nuisance
and kill. Clear the evidence
307
00:25:51,924 --> 00:25:56,001
I'll kill but won't spare if
you call me psycho again.
308
00:25:57,753 --> 00:26:03,693
[pants]
309
00:26:05,655 --> 00:26:08,084
[coughs]
310
00:26:08,304 --> 00:26:08,969
Sorry...
311
00:26:36,899 --> 00:26:39,719
-Oh damn... Crap! She left-How?
312
00:26:40,672 --> 00:26:41,521
In the car
313
00:26:41,777 --> 00:26:44,328
Then, follow her in your car.
what are you waiting for?
314
00:26:44,428 --> 00:26:47,219
-She left in my car-You mad idiot!
315
00:26:47,812 --> 00:26:50,052
Won't you lock car, door and anything?
316
00:26:50,801 --> 00:26:54,818
Ok, where's the money?
Why don't you speak?
317
00:26:55,392 --> 00:26:56,969
Oh... The money is in the car
318
00:26:58,060 --> 00:26:58,672
Damn! Crap!
319
00:26:58,972 --> 00:27:02,559
You crazy fool, you don't
do anything correctly.
320
00:27:02,859 --> 00:27:05,532
It's my mistake to assigning
you work by trusting you. You...
321
00:27:05,832 --> 00:27:10,225
Don't scold... I'll kill her and bring you
the money by tomorrow. Hang up!
322
00:27:25,044 --> 00:27:28,609
-Where?
-Right here
323
00:27:31,712 --> 00:27:33,840
-Come on let's go
-What's happening Charlie?
324
00:27:34,276 --> 00:27:37,004
You promised not to do any crazy
thing, right? What've you done again?
325
00:27:37,104 --> 00:27:39,653
-I did nothing baby...
-Then what's all this?
326
00:27:42,056 --> 00:27:42,938
That Bijli fellow is following me.
327
00:27:51,871 --> 00:27:53,618
I didn't expect this to happen.
It just happened.
328
00:27:55,244 --> 00:27:57,578
Oh God! How now?
329
00:28:00,561 --> 00:28:01,986
Before he gets to know,
we'll leave the city.
330
00:28:04,139 --> 00:28:04,981
This is insane!
331
00:28:07,940 --> 00:28:09,518
Don't worry baby, all will get set.
332
00:28:14,456 --> 00:28:16,169
Ok, whose is this car?
333
00:28:20,168 --> 00:28:22,046
Actually,
when I went to Spanish's house...
334
00:28:28,060 --> 00:28:30,298
Damn!
[phone ringing]
335
00:28:31,812 --> 00:28:32,551
Say Miki...
336
00:28:33,263 --> 00:28:35,528
-Where guys?-Coming to you
337
00:28:35,975 --> 00:28:37,813
No, you come directly to
the airport and I'll come there
338
00:28:38,196 --> 00:28:38,859
Are you sure?
339
00:28:39,419 --> 00:28:41,788
-Yes. Hey...
-Yeah, say
340
00:28:42,163 --> 00:28:43,837
-I'm switching off my phone-Why?
341
00:28:44,520 --> 00:28:46,618
Hey, Till has already called me 10 times.
342
00:28:46,710 --> 00:28:48,527
My pants are getting
wet whenever he called.
343
00:28:48,891 --> 00:28:50,801
-Sorry dude
-It's over, right?
344
00:28:50,877 --> 00:28:52,294
-Switch off your phone too-Why?
345
00:28:52,972 --> 00:28:55,967
Hey, if my phone is off
you get the next call, right?
346
00:28:56,043 --> 00:28:57,912
If anything urgent, I'll call Divi. Ok?
347
00:28:57,923 --> 00:28:58,513
Ok
348
00:28:58,768 --> 00:29:00,480
-Ok, careful-Ok dude
349
00:29:01,891 --> 00:29:02,602
What happened?
350
00:29:25,428 --> 00:29:28,209
Looks like you're leaving
somewhere. Shall we come again?
351
00:29:30,308 --> 00:29:34,877
Will the money be enough for your
travel expenses or shall I give?
352
00:29:35,688 --> 00:29:37,092
Boss... Boss...
353
00:29:38,581 --> 00:29:41,053
-Boss, that is...
-No...
354
00:29:46,207 --> 00:29:48,177
-What?
-Nothing is found bro
355
00:29:51,739 --> 00:29:52,284
Uhuh!
356
00:29:54,039 --> 00:29:55,035
Nothing is found bro
357
00:29:57,660 --> 00:29:58,565
Where's the money, idiot?
358
00:30:02,322 --> 00:30:03,573
Where's the money, idiot?
359
00:30:04,648 --> 00:30:05,818
-Tillu...
-Yes
360
00:30:13,870 --> 00:30:17,282
You ask for a chance and don't
use when given. Waste idiots!
361
00:30:18,397 --> 00:30:19,046
Got it bro...
362
00:30:21,864 --> 00:30:25,757
Where's the money?
Say where's the money, rascal. Say...
363
00:30:26,083 --> 00:30:30,194
Char... Char... Charlie.
364
00:30:30,930 --> 00:30:31,906
What, with Charlie?
365
00:30:32,170 --> 00:30:33,999
-Yes...
-That 420?
366
00:30:35,727 --> 00:30:37,985
I expected, all such
ideas come to that rascal
367
00:30:39,511 --> 00:30:43,581
Still, how did you feel
like cheating me man?
368
00:30:43,773 --> 00:30:46,701
I took such great care
of you. Have I or not?
369
00:30:47,795 --> 00:30:48,829
Say the number... Come on...
370
00:30:49,853 --> 00:30:50,540
Say!
371
00:30:51,264 --> 00:30:52,577
-Say... Say!
-Ouch!
372
00:30:53,734 --> 00:30:55,089
-04
-04
373
00:30:55,313 --> 00:30:56,817
-87
-87
374
00:30:57,024 --> 00:30:59,580
-766
-766
375
00:30:59,656 --> 00:31:00,976
-999...
-999...
376
00:31:01,314 --> 00:31:03,298
Please leave a message after the tone.
377
00:31:03,498 --> 00:31:04,253
[disconnects]
378
00:31:04,755 --> 00:31:05,891
Why does it say switched off?
379
00:31:06,755 --> 00:31:07,769
I asked to switch it off
380
00:31:08,416 --> 00:31:08,888
Why?
381
00:31:11,077 --> 00:31:12,276
Then why did you give me this number?
382
00:31:12,852 --> 00:31:14,996
As you asked for
383
00:31:15,446 --> 00:31:17,432
Why did people become so, man?
384
00:31:18,014 --> 00:31:20,164
We actually didn't have
any intension to cheat, boss
385
00:31:20,404 --> 00:31:20,807
I see.
386
00:31:21,056 --> 00:31:22,530
We got dark horse information.
387
00:31:22,970 --> 00:31:27,202
As it won last two times,
we bet this time and plan got reversed
388
00:31:28,078 --> 00:31:32,436
Knowing you'd kill if we don't
pay the money, thought to run away.
389
00:31:32,918 --> 00:31:33,397
But...
390
00:31:33,473 --> 00:31:37,929
Oh, as it won't be fine to go empty
handed, take my money and then...
391
00:31:38,129 --> 00:31:40,520
Super dude... Super...
392
00:31:42,654 --> 00:31:43,526
-Tillu
-Yes
393
00:31:43,601 --> 00:31:45,408
-Did you notice one thing here?
-What?
394
00:31:46,094 --> 00:31:48,078
This isn't the first
time they cheated me.
395
00:31:48,366 --> 00:31:52,445
They did it thrice.
Thrice... Thrice...
396
00:31:55,508 --> 00:31:59,192
As said by Sage Brahmam days for
the good are gone... They're gone...
397
00:32:00,863 --> 00:32:03,284
I can't stay in a place
where there's no good.
398
00:32:03,900 --> 00:32:07,596
I can't... I can't... I walk out...
399
00:32:11,171 --> 00:32:15,928
I forgot something...
Forgot something...
400
00:32:17,042 --> 00:32:18,988
Yes, I remember...
401
00:32:22,134 --> 00:32:23,454
Sorry... Sorry boss...
402
00:32:23,713 --> 00:32:24,174
[gunshot]
403
00:32:25,491 --> 00:32:30,638
I need Charlie by evening, I need
him to die and need the money with him.
404
00:32:31,114 --> 00:32:31,550
Hmm...
405
00:32:33,318 --> 00:32:36,701
-Hmm? Go and get it
-Ok bro... Move guys...
406
00:32:38,207 --> 00:32:39,833
No idea when they'd grow up!
407
00:32:44,850 --> 00:32:48,197
-BD 007
- Nice taste Sir, can I see some ID?
408
00:32:53,254 --> 00:32:54,084
Here we go!
409
00:33:00,330 --> 00:33:01,856
Which car did you give him?
410
00:33:02,175 --> 00:33:03,578
- BD 007
-Why?
411
00:33:04,222 --> 00:33:07,935
Whoever takes that won't bring it back.
I just brought it back yesterday night
412
00:33:08,135 --> 00:33:12,340
But he looks like a nice guy, papa
- Ok, you go home and I'll take care
413
00:33:17,694 --> 00:33:19,444
-Hey, our car dude!
-Huh!
414
00:33:20,112 --> 00:33:21,082
Where's it?
415
00:33:21,592 --> 00:33:23,322
[scooter fails to start]
Damn!
416
00:33:41,196 --> 00:33:46,727
-Hey! Cheka put a message to meet Tapan
- What?
417
00:33:49,181 --> 00:33:50,235
This isn't from him dude
418
00:33:53,773 --> 00:33:55,179
It came from his number dude
419
00:33:58,029 --> 00:34:00,814
His writing isn't so.
Don't I know? Leave!
420
00:34:02,757 --> 00:34:05,527
How'd you know writing in message,
you dumbbell!
421
00:34:08,965 --> 00:34:09,779
Tapan!
422
00:34:22,609 --> 00:34:27,070
Thailand Tapan! Started drugs mafia in
Thailand and shifted base to Australia
423
00:34:27,624 --> 00:34:31,386
He uses kids as drug peddlers and
students as contract killers
424
00:34:31,622 --> 00:34:36,243
Now he's joining hands with Lebanese and
Italian mafia in plans to expand business
425
00:34:38,410 --> 00:34:42,335
-Hey Kim John! Come on, take your seat
- Thank you
426
00:34:53,669 --> 00:34:56,191
-Coke for coffee
- Hah
427
00:35:07,660 --> 00:35:11,747
-What's this Kim?
- What happened?
428
00:35:12,397 --> 00:35:16,979
This is freaking fantastic!
429
00:35:19,513 --> 00:35:22,761
Well, Chan was saying something over
the phone. What's it about?
430
00:35:22,961 --> 00:35:25,674
-Actually Tapan was!
- Hey Chika, what's up man?
431
00:35:25,874 --> 00:35:26,655
Sky is up
432
00:35:27,773 --> 00:35:30,222
-Idiot has great sense of humor
-Yeah
433
00:35:31,885 --> 00:35:35,239
-Huh?
- Wait, Boss is dealing business
434
00:35:35,825 --> 00:35:36,686
Oh!
435
00:35:39,321 --> 00:35:42,290
-Say what's the problem Kim?
- Mayor
436
00:35:43,793 --> 00:35:45,929
-She's our problem
- Huh
437
00:35:47,933 --> 00:35:49,670
Brother, you don't worry about it.
438
00:35:50,334 --> 00:35:52,932
Good people have no right
to live on this earth.
439
00:35:55,674 --> 00:35:56,799
I'll take care of it
440
00:35:58,013 --> 00:36:02,077
-It's done! 9th morning 9 AM, Nano hills
- Perfect
441
00:36:02,277 --> 00:36:05,614
-Who's he dude?
- Chinky guy, right? Maybe his cousin
442
00:36:13,261 --> 00:36:14,619
-You can go now
- What's up?
443
00:36:15,922 --> 00:36:17,017
Come on guys, waiting for you
444
00:36:17,217 --> 00:36:18,787
Is it, say some money bringing job.
We're running tight
445
00:36:18,996 --> 00:36:21,127
-Do you know what this is?
- Yes
446
00:36:22,666 --> 00:36:24,869
-It's a dog, Tapan
- Yes, it's a dog
447
00:36:25,069 --> 00:36:26,150
-Dog?
- Yes
448
00:36:26,604 --> 00:36:27,407
- Which Dog?
449
00:36:27,705 --> 00:36:31,910
-Stray Dog man!
- Then this?
450
00:36:35,049 --> 00:36:36,554
-This is also a dog, Tapan
- I see
451
00:36:36,754 --> 00:36:37,754
-Yes, it's a dog
-Dog
452
00:36:38,436 --> 00:36:40,131
-Which Dog?
- It's a Labrador
453
00:36:40,799 --> 00:36:41,605
In unison: Labrador
454
00:36:42,565 --> 00:36:44,762
Will this dog become this dog?
455
00:36:46,329 --> 00:36:51,631
Huh! Will he be me or I be him?
No, right? Similarly, they too won't
456
00:36:53,411 --> 00:36:54,935
Then, how did this become so, idiots?
457
00:36:55,135 --> 00:36:57,985
You sold this to my wife
5 months back for 500 Dollars
458
00:36:58,259 --> 00:37:01,370
It became so now and my wife is
looking at me like a mad dog
459
00:37:02,643 --> 00:37:05,567
-Who's the reason for this? It's you
- Sorry Thapan, it was a mistake
460
00:37:05,767 --> 00:37:07,494
-We'll get a good dog
[Tapan screams]
461
00:37:07,534 --> 00:37:08,444
Please Tapan
462
00:37:09,374 --> 00:37:12,715
I don't need this dog mess anymore.
I was waiting to finish you.
463
00:37:15,527 --> 00:37:18,497
Damn! Not like this.
It should change, it all should change
464
00:37:19,307 --> 00:37:21,665
-What's wrong dude?
- How long do we do this?
465
00:37:21,878 --> 00:37:24,224
-We've to do something big
- Shall we loot some ATM?
466
00:37:26,688 --> 00:37:28,844
-No, we shall loot from that Tapan idiot
- What?
467
00:37:29,738 --> 00:37:33,053
A guy came when we'd just been.
Did you listen to what he said?
468
00:37:33,343 --> 00:37:34,992
-No, did you?
- Yes
469
00:37:36,550 --> 00:37:39,192
Tapan got involved means,
something big is happening
470
00:37:40,258 --> 00:37:44,600
-Looting that, we are Billionaires
- But, can we do that?
471
00:37:46,638 --> 00:37:51,724
If we have three. One is car,
Two is the gun and three is masks!
472
00:37:52,614 --> 00:37:54,113
-Hey Chika!
- Hey Kim
473
00:37:58,978 --> 00:38:02,632
-What're you seeing dude? Shoot now, shoot
- Wait dude, doing the same
474
00:38:04,918 --> 00:38:07,400
Who's this now? Yes, the black guy!
475
00:38:08,234 --> 00:38:10,198
Should I shoot him or him?
476
00:38:10,767 --> 00:38:12,705
-That guy or this guy?
- What?
477
00:38:13,002 --> 00:38:14,844
Hey, I'm unable to do.
You shoot dude
478
00:38:15,166 --> 00:38:17,170
Yesterday you said to shoot
and why me now? You shoot
479
00:38:17,370 --> 00:38:19,171
I said but am unable to shoot.
You shoot dude
480
00:38:19,870 --> 00:38:22,824
I brought car, gun and the masks.
Shooting job is yours, you do it
481
00:38:23,498 --> 00:38:26,921
My job, but I'm unable to.
You shoot, dude. Please
482
00:38:27,402 --> 00:38:28,458
I can't, you do it
483
00:38:28,658 --> 00:38:29,977
-Even I can't, you do it.
-You do it!
484
00:38:30,518 --> 00:38:34,747
-You do it
-No, you do it
485
00:38:34,947 --> 00:38:35,734
[gun fires]
486
00:38:39,021 --> 00:38:40,113
[bullets fired]
487
00:38:49,407 --> 00:38:50,981
Move on, move!
488
00:38:57,720 --> 00:39:01,657
Leave that, else I'll kill.
Leave the bag, leave it idiot
489
00:39:02,472 --> 00:39:04,262
-What?
- Hey come fast, he isn't leaving the bag
490
00:39:04,876 --> 00:39:06,595
-Hey, leave
- Who the hell are you?
491
00:39:06,795 --> 00:39:09,897
-Give the bag
- Open the hatch dude
492
00:39:10,895 --> 00:39:12,449
-Open the hatch dude
- What do I know, man?
493
00:39:14,163 --> 00:39:17,966
-It opened, move!
- Come fast!
494
00:39:19,157 --> 00:39:20,577
[screams]
495
00:39:24,446 --> 00:39:26,234
BD 007!
496
00:39:29,609 --> 00:39:30,823
Yeah!
497
00:39:31,023 --> 00:39:32,254
- Call Madafree
- Ok
498
00:39:32,849 --> 00:39:35,699
Madafree, material is ready.
Where do we come?
499
00:39:36,452 --> 00:39:39,599
Tomorrow?
Yesterday you said today, right?
500
00:39:40,081 --> 00:39:43,262
No problem! Why problem?
Tomorrow is also fine
501
00:39:43,624 --> 00:39:45,595
-See you tomorrow
- What did he say dude?
502
00:39:47,477 --> 00:39:50,255
-He said to meet tomorrow
- So, we're Billionaires from tomorrow?
503
00:39:51,709 --> 00:39:55,602
-Yes!
- Then, what shall we do tonight?
504
00:39:56,676 --> 00:39:58,999
-Let's roll a joint!
- Yes
505
00:40:20,536 --> 00:40:22,492
-What?
- You die bloody junky!
506
00:40:27,697 --> 00:40:30,040
This rascal! Damn!
507
00:40:31,429 --> 00:40:33,813
Idiot isn't lifting the call.
We've got extra keys right?
508
00:40:34,116 --> 00:40:34,911
Yes dad, we do
509
00:40:42,069 --> 00:40:44,718
Get down, get down rascal!
510
00:40:48,825 --> 00:40:53,336
Still, how can you forget material in the
car? I told you to take it out, right?
511
00:40:53,536 --> 00:40:56,642
-Hey, you said you'd take it out
- Yes, I told you to take it out
512
00:40:56,868 --> 00:40:59,706
You said me I'll take it
and that you'll take it out
513
00:41:01,948 --> 00:41:05,730
I said you to take it out.
I said you! What?
514
00:41:06,596 --> 00:41:11,854
-You told me that you'll take it out
- Idiot, same thing again
515
00:41:13,321 --> 00:41:17,511
Oh cool! Let's keep it aside
either you take it out or me
516
00:41:18,376 --> 00:41:20,639
I'm on a job and
why don't you take it out?
517
00:41:21,034 --> 00:41:21,943
You said to take it out, right?
518
00:41:22,143 --> 00:41:23,838
-Why me again!
-You idiot!
519
00:41:24,565 --> 00:41:26,863
You keep scolding me so and
he'd take it out there
520
00:41:28,446 --> 00:41:29,756
-Move!
- Move
521
00:41:31,993 --> 00:41:33,312
-Climb over, useless fellow!
- Huh
522
00:41:37,366 --> 00:41:38,799
-Hello Madam Mayor
- Hi
523
00:41:39,524 --> 00:41:41,694
-How are you today?
- Pretty good, how are you?
524
00:41:41,894 --> 00:41:43,855
-Well, that'll be your usual orders today?
- Yeah. please.
525
00:41:44,247 --> 00:41:45,103
Excellent
526
00:41:50,508 --> 00:41:55,308
Mayor comes daily to Swiss Cafe for lunch.
She spends about 1 hour there.
527
00:42:20,310 --> 00:42:23,304
-Hey Charlie, how are you?
- I'm still alive
528
00:42:23,650 --> 00:42:27,108
Why do you say so, dear?
Are you still angry on me?
529
00:42:27,969 --> 00:42:29,848
I've got no any emotion on you.
530
00:42:31,838 --> 00:42:35,989
Even after knowing it all about
your uncle, why did you and your sister
531
00:42:36,189 --> 00:42:39,056
angry on me for not doing
anything to you?
532
00:42:39,550 --> 00:42:44,661
Huh! If it's in the heart to do, no uncles
or grandpas will stop you, aunt
533
00:42:59,732 --> 00:43:04,908
-I'm sorry sir. I think you forgot to pay.
- She's the Mayor, right?
534
00:43:05,769 --> 00:43:06,724
Yeah...
535
00:43:09,060 --> 00:43:13,097
She's your! You never told me!
536
00:43:18,564 --> 00:43:23,914
-Can I ask what exactly happened?
-After mom and dad died!
537
00:43:26,355 --> 00:43:29,011
I and sister went to her thinking
aunt would take care of us.
538
00:43:29,050 --> 00:43:30,666
But our uncle put us away.
539
00:43:57,216 --> 00:43:58,870
-Excuse me
- Yes
540
00:44:00,747 --> 00:44:01,502
[gasps]
541
00:44:20,224 --> 00:44:21,676
-Let's go, let's go!
- Charlie!
542
00:44:22,157 --> 00:44:23,890
- Hey!
- Are you ok?
543
00:44:29,519 --> 00:44:30,929
Charlie, are you ok?
544
00:44:48,931 --> 00:44:51,066
See whether he's coming or not
and not the girl
545
00:44:53,263 --> 00:44:56,281
-Why's this hatch not opening up?
- What's wrong?
546
00:44:59,716 --> 00:45:00,970
Oh Damn!
547
00:45:01,259 --> 00:45:03,445
What the dam are you doing to my car,
you filthy junkies?
548
00:45:04,416 --> 00:45:06,098
Don't mess with my car!
549
00:45:06,804 --> 00:45:08,326
I'll kill you idiots
550
00:45:13,648 --> 00:45:16,233
-Why not say he came?
- I said he came before I said, right?
551
00:45:18,680 --> 00:45:20,793
Still, why fear when we have a gun.
Why not show it?
552
00:45:21,636 --> 00:45:24,734
-Why not remind me that I had the gun?
- What'll you do when I do everything?
553
00:45:24,980 --> 00:45:28,853
-What'll you do?
- You keep scolding me and there, he'll go
554
00:45:37,464 --> 00:45:40,018
You've foresight but not a look back
555
00:45:44,027 --> 00:45:47,948
-Who're you rascal?
- You lift my car and ask who I'm?
556
00:45:48,236 --> 00:45:50,738
-You rascal!
- Hey, why talking before murder, fool?
557
00:45:50,983 --> 00:45:53,523
Don't I know what to do? You're
like a tuition teacher for everything
558
00:45:53,723 --> 00:45:55,531
When I was at something there,
she messed in
559
00:45:55,731 --> 00:45:57,782
And here this guy's messing
when I came to kill her
560
00:45:58,294 --> 00:46:01,097
Shouldn't I take care not to get
anymore hindrances and do, yes or no?
561
00:46:01,297 --> 00:46:04,070
You'll know the situation being
in field but not to scream so
562
00:46:04,270 --> 00:46:06,781
-Do as you like
- Ok, cut the call. Cut it
563
00:46:06,981 --> 00:46:09,467
But I need my money by tomorrow.
I'm hanging
564
00:46:10,849 --> 00:46:12,160
-Hey!
- Hey!
565
00:46:18,997 --> 00:46:21,812
You hit two so easily there and are taking
so much trouble to hit just one here
566
00:46:22,845 --> 00:46:24,636
Why not do some help instead
of saying all thathis crap!
567
00:46:24,836 --> 00:46:25,597
Okay!
568
00:46:28,945 --> 00:46:29,903
-Excuse me!
- Yes
569
00:46:30,103 --> 00:46:31,025
[spray hisses]
[man groans]
570
00:46:34,595 --> 00:46:39,194
Yes! Do it!
571
00:46:43,079 --> 00:46:45,673
-Did he die?
- No, he fainted
572
00:46:46,687 --> 00:46:48,793
Ok, what's that?
Is it Pepper spray?
573
00:46:50,291 --> 00:46:53,931
No, old perfume spray.
Got it while coming from India
574
00:46:54,131 --> 00:46:56,557
-It's of those days?
- But it worked now, right?
575
00:46:57,647 --> 00:46:58,490
Correct
576
00:46:58,986 --> 00:47:00,827
What shall we do
to him now? Shall we leave and go?
577
00:47:01,431 --> 00:47:03,793
We don't know who he is,
don't know whom he talked to
578
00:47:04,179 --> 00:47:06,773
No idea whom would he give
our information after he's back
579
00:47:08,043 --> 00:47:12,398
There's just one solution for
us to reach the airport safely.
580
00:47:12,902 --> 00:47:13,806
What's that?
581
00:47:18,281 --> 00:47:18,997
What's this?
582
00:47:29,596 --> 00:47:31,132
Not just for you,
but he came for the money too
583
00:47:32,893 --> 00:47:33,834
Come on, let's go!
584
00:47:43,736 --> 00:47:44,399
Ganjas?
585
00:47:45,031 --> 00:47:46,538
But you said that they came
wearing the masks.
586
00:47:47,165 --> 00:47:47,907
How can you be so sure?
587
00:47:48,666 --> 00:47:50,950
Yes, boss.
They covered their faces with the masks,
588
00:47:51,150 --> 00:47:54,623
but they couldn't cover the stinking
smell coming out of their clothes.
589
00:47:56,631 --> 00:47:57,275
[sighs]
590
00:47:59,248 --> 00:48:00,438
Boss, that's the garage.
[tyres screeching]
591
00:48:00,506 --> 00:48:02,013
[thud]
[groans]
592
00:48:02,680 --> 00:48:06,846
Damn! Can't you stop it normally?
Idiot!
593
00:48:07,011 --> 00:48:09,314
But boss,
you should've put your seat belt on.
594
00:48:19,563 --> 00:48:20,186
May I help you?
595
00:48:22,014 --> 00:48:25,244
-Is the car number with BD 007 yours?
-Yeah, that's my car.
596
00:48:25,343 --> 00:48:25,820
Good.
597
00:48:28,149 --> 00:48:31,646
-Is that car with these?
-Yes, but this morning...
598
00:48:31,846 --> 00:48:32,649
Urgh! Shut up!
599
00:48:32,849 --> 00:48:35,356
I told you to keep it simple.
Is that car with these?
600
00:48:35,456 --> 00:48:37,574
-Yes, they took it.
-Good.
601
00:48:39,330 --> 00:48:44,387
I need that car's GPS details.
602
00:48:44,886 --> 00:48:46,502
Why?
Why should I give you?
603
00:48:47,289 --> 00:48:51,025
I don't need that car.
I need the guys in that car.
604
00:48:52,003 --> 00:48:53,508
Ok, I'll give you.
605
00:48:55,199 --> 00:48:55,648
Damn!
606
00:48:58,814 --> 00:49:00,483
-Boss.
-What is it?
607
00:49:01,153 --> 00:49:02,760
He was saying something,
you should've listened.
608
00:49:02,960 --> 00:49:03,651
[sighs]
609
00:49:04,464 --> 00:49:07,448
Why do I need his nonsense? I'm unable
to listen to your nonsense already.
610
00:49:08,013 --> 00:49:10,311
Still, I saved you saying someone killed
Kim John idiot.
611
00:49:10,411 --> 00:49:11,351
Shall I go and say the truth now?
612
00:49:11,834 --> 00:49:16,016
-No.
-Useless fellow, come.
613
00:49:34,545 --> 00:49:37,481
She is meeting a guy
named Antony in his farmhouse.
614
00:49:38,185 --> 00:49:40,919
That meet will finish in 40 minutes.
615
00:49:41,997 --> 00:49:44,368
And that's the best place
to eliminate her.
616
00:49:46,326 --> 00:49:49,373
[phone ringing]
617
00:49:49,950 --> 00:49:52,323
Hey Bijli Bhai, the job
is going to be done.
618
00:49:53,073 --> 00:49:55,134
-Wire me the money.-Send me the picture as it's done.
619
00:49:55,420 --> 00:49:57,129
-We'll transfer the amount
-Of course, I will.
620
00:49:57,362 --> 00:49:58,005
Alright.
621
00:50:10,983 --> 00:50:12,155
[vehicle arrived]
622
00:50:13,370 --> 00:50:13,886
Why won't it open up?
623
00:50:13,986 --> 00:50:15,495
-What do I know?
-It just opened, right?
624
00:50:17,914 --> 00:50:19,629
Damn!
625
00:50:20,576 --> 00:50:22,840
-Hey! Get away.
-Hey!
626
00:50:23,097 --> 00:50:23,700
Move!
627
00:50:23,791 --> 00:50:25,686
Get away from my car, you filthy junkies.
628
00:50:26,038 --> 00:50:27,454
-I'll kill you.
-Wait.
629
00:50:27,554 --> 00:50:29,261
-We've gun, right? Did you forget?
-Oh, yeah!
630
00:50:31,269 --> 00:50:34,008
-Hands up! Hands up.
-Yes, hands up.
631
00:50:35,990 --> 00:50:37,747
-Why is he laughing at us?
-Hey.
632
00:50:38,214 --> 00:50:38,616
What is it?
633
00:50:42,986 --> 00:50:43,541
Oh God!
634
00:51:08,112 --> 00:51:10,841
Come on, come on fast.
He's coming, get over fast.
635
00:51:16,561 --> 00:51:17,650
Come now.
636
00:51:31,183 --> 00:51:31,751
What happened, baby?
637
00:51:34,680 --> 00:51:37,077
There is some or the other
problem since morning.
638
00:51:38,029 --> 00:51:41,149
I don't understand what's happening.
639
00:51:43,375 --> 00:51:45,212
Don't worry, baby.
Everything will fall in place.
640
00:51:47,927 --> 00:51:50,945
We got to see.
We can't predict it until the day ends.
641
00:51:53,243 --> 00:51:56,719
I'll remember this date as
one of the worst days in my life.
642
00:51:59,886 --> 00:52:03,199
But for me,
it's the most memorable one.
643
00:52:03,819 --> 00:52:07,156
How could you say so, when these weird
things are happening to us, Charlie?
644
00:52:09,294 --> 00:52:12,159
[tyres screeching]
[birds chirping]
645
00:52:14,166 --> 00:52:20,109
Because exactly three years back, I saw
you for the first time on this same day.
646
00:52:22,722 --> 00:52:26,402
How can I forget you and this day?
647
00:52:32,366 --> 00:52:33,440
-Your check, sir.
-Thank you.
648
00:52:35,802 --> 00:52:36,289
Brother.
649
00:52:41,378 --> 00:52:43,198
-Don't you have the VAS pack?
-No, brother.
650
00:52:44,725 --> 00:52:45,157
Okay.
651
00:52:50,865 --> 00:52:53,472
-When are you going to India?
-On the date of 17th, this month.
652
00:52:55,434 --> 00:52:56,924
I'll let you know once the
amount is credited, okay?
653
00:52:57,112 --> 00:52:58,672
-Thank you.
-Take care, bye.
654
00:53:24,646 --> 00:53:27,397
-He said the truth but I didn't believe.
-Sorry.
655
00:53:28,949 --> 00:53:32,840
My friend Miki said the
truth but I didn't believe.
656
00:53:33,942 --> 00:53:36,246
What did he say and
what did you not believe?
657
00:53:36,610 --> 00:53:40,504
He said that the doors of heaven are
open and an angel has walked to earth.
658
00:53:41,041 --> 00:53:41,498
What?
659
00:53:42,510 --> 00:53:45,991
He said that the doors of heaven are
open and an angel has walked to earth.
660
00:53:46,357 --> 00:53:46,994
I didn't believe.
661
00:53:47,597 --> 00:53:50,855
But I had to believe
after seeing you.
662
00:53:51,550 --> 00:53:55,539
I didn't ask you to repeat
the same in Telugu.
663
00:53:58,614 --> 00:54:03,299
Hey, Nubelin what's the name?
Call me Charlie.
664
00:54:06,750 --> 00:54:08,056
-Thanks, man.
-You're welcome.
665
00:54:08,885 --> 00:54:10,384
-Let me know if you need more.
-I will call you.
666
00:54:18,794 --> 00:54:19,270
Hey!
667
00:54:22,479 --> 00:54:25,531
Hi!
Hey, did you recognize?
668
00:54:25,809 --> 00:54:29,218
-Yesterday... At the restaurant!
-Are you following me?
669
00:54:29,418 --> 00:54:33,144
-Sorry, I don't know your Twitter ID.
-Twitter?
670
00:54:34,518 --> 00:54:35,899
Forget it, it's an Australian thing.
671
00:54:36,099 --> 00:54:36,828
[sighs]
672
00:54:37,865 --> 00:54:41,911
-So, what's up?
-Ok, are you from the same College too?
673
00:54:42,170 --> 00:54:44,284
Me?
College?
674
00:54:48,227 --> 00:54:49,452
What're you searching for?
675
00:54:50,503 --> 00:54:52,619
For someone who would come
to you calling you 'father'.
676
00:54:52,985 --> 00:54:56,600
-Father? Me?
-Yes.
677
00:54:57,809 --> 00:55:00,449
-What?
-Forget it, it's an Indian thing.
678
00:55:00,850 --> 00:55:01,609
[sighs]
679
00:55:03,353 --> 00:55:05,540
Hello! Hey, Nubelin.
Hey you!
680
00:55:05,840 --> 00:55:07,438
"You are my Nubelin"
681
00:55:10,696 --> 00:55:12,221
"You are my Nubelin"
682
00:55:15,496 --> 00:55:17,011
"You are my Nubelin"
683
00:55:20,224 --> 00:55:21,831
"You are my Nubelin"
684
00:55:44,222 --> 00:55:48,912
"My dear, when you come down
as the Goddess from the sky"
685
00:55:49,159 --> 00:55:52,887
"I'm not like me as before"
686
00:55:53,802 --> 00:55:58,376
"After getting along with you
and moving as your step"
687
00:55:58,606 --> 00:56:02,756
"What's this worry in my heart so?"
688
00:56:03,477 --> 00:56:07,907
"Hey cloud, you are my address"
689
00:56:08,270 --> 00:56:12,348
"Come to me like a rain"
690
00:56:13,108 --> 00:56:14,672
"You are my Nubelin"
691
00:56:17,845 --> 00:56:19,324
"You are my Nubelin"
692
00:56:22,782 --> 00:56:24,234
"You are my Nubelin"
693
00:56:27,424 --> 00:56:29,057
"You are my Nubelin"
694
00:56:40,807 --> 00:56:41,577
[glass shatters]
695
00:56:43,505 --> 00:56:44,088
What happened?
696
00:56:44,341 --> 00:56:45,984
-I'm so happy today.
-What's the reason?
697
00:56:46,073 --> 00:56:49,047
Hey!
She smiled at me today.
698
00:56:49,371 --> 00:56:51,573
-Oh, shall I tell you one thing?
-What's it?
699
00:56:51,636 --> 00:56:53,292
The entire Sydney laughed at us.
700
00:56:53,967 --> 00:56:55,295
What's so special about a girl's smile?
701
00:56:56,488 --> 00:57:02,430
[music]
702
00:57:10,908 --> 00:57:15,463
"With the friendship,
you called my name in a trance"
703
00:57:15,740 --> 00:57:18,853
"Oh God, that moment is so sweet"
704
00:57:20,535 --> 00:57:24,894
"If you come to me for once
and love me from the heart"
705
00:57:25,372 --> 00:57:28,636
"Hey girl!
I forgot myself and this is your magic"
706
00:57:30,120 --> 00:57:34,446
"A dream making me greed
like a thought in my thoughts"
707
00:57:34,968 --> 00:57:39,242
"Don't hide in the skies
and come down to me"
708
00:57:39,528 --> 00:57:44,170
"Hey cloud, you are my address"
709
00:57:44,270 --> 00:57:48,338
"Come to me like a rain"
710
00:57:49,127 --> 00:57:53,346
"Hey cloud, you are my address"
711
00:57:53,843 --> 00:57:57,850
"Come to me like a rain"
712
00:58:37,091 --> 00:58:41,772
"Hey cloud, you are my address"
713
00:58:42,153 --> 00:58:45,463
-"Come to me like a rain"
-Charlie.
714
00:58:45,537 --> 00:58:46,418
You are an Australian.
715
00:58:47,608 --> 00:58:53,124
Why did you love me instead of
loving some Australian girl?
716
00:58:54,879 --> 00:58:56,213
What's so special about me?
717
00:58:57,773 --> 00:59:01,505
Huh?
Come on, tell me.
718
00:59:04,180 --> 00:59:07,757
If you were an Australian
girl, she'd have left me long back.
719
00:59:08,942 --> 00:59:10,730
Don't worry.
I'll be with you forever.
720
00:59:12,042 --> 00:59:15,011
-I love you
-Love you too.
721
00:59:17,226 --> 00:59:20,695
-I think we are getting late.
-Yeah, let's go.
722
00:59:31,682 --> 00:59:34,465
[police siren]
723
00:59:34,565 --> 00:59:36,394
-Charlie! It's Police!
-Police?
724
00:59:39,525 --> 00:59:42,477
-What's he now?
-What if he sees this guy in the boot?
725
00:59:44,571 --> 00:59:45,097
Hell!
726
00:59:46,726 --> 00:59:49,775
-Charlie, what shall we do now?
-I'm thinking the same. Huh!
727
01:00:02,385 --> 01:00:06,062
-Charlie, he's approaching...
-You don't get tensed and make me tense.
728
01:00:06,330 --> 01:00:08,955
Will anyone be without getting tensed
or giving tension in this situation?
729
01:00:10,637 --> 01:00:11,830
Please do something, Charlie.
730
01:00:15,249 --> 01:00:17,060
What? Why you're speeding?
731
01:00:17,868 --> 01:00:18,568
I just got this thought.
732
01:00:18,634 --> 01:00:20,548
It'll be tougher to escape if they catch,
right?
733
01:00:21,393 --> 01:00:24,550
Australian Police vehicles aren't capable
enough. You don't worry and I'll take care
734
01:00:34,738 --> 01:00:35,485
[sighs]
735
01:00:40,655 --> 01:00:44,428
[police siren]
Shucks!
736
01:00:48,516 --> 01:00:49,510
Pull over the car!
737
01:00:51,543 --> 01:00:54,957
-What shall we do now?
-I'm thinking the same.
738
01:01:00,867 --> 01:01:03,144
-Do something, do something.
-Yes.
739
01:01:05,230 --> 01:01:06,330
[music from radio]
740
01:01:06,894 --> 01:01:08,800
[speaking in walkie talkie]
741
01:01:10,628 --> 01:01:14,519
-Hello officer.
-You didn't hear my siren?
742
01:01:14,619 --> 01:01:16,246
Music was too loud, I couldn't hear.
743
01:01:17,426 --> 01:01:19,772
-I need to see your papers.
-Papers?
744
01:01:21,579 --> 01:01:23,254
Papers! Papers it seems.
745
01:01:23,600 --> 01:01:25,521
-Just a minute, look in that dashboard.
-What?
746
01:01:31,156 --> 01:01:31,797
Just a second.
747
01:01:36,920 --> 01:01:38,101
Just these, officer!
748
01:01:44,556 --> 01:01:46,994
-Yeah! And who's Harry?
-That's my friend.
749
01:01:49,332 --> 01:01:50,077
Where're you guys headed?
750
01:01:50,386 --> 01:01:50,924
-Melbourne.
-Perth.
751
01:01:53,508 --> 01:01:55,403
That is, first we're going to Perth,
752
01:01:55,604 --> 01:01:58,200
and then to Sydney from there
we'll head back to Melbourne.
753
01:01:59,425 --> 01:02:00,843
It's just that.
Isn't it?
754
01:02:00,921 --> 01:02:02,180
-Yes.
-That's it, officer.
755
01:02:07,348 --> 01:02:08,587
Officer, can we go?
756
01:02:11,303 --> 01:02:13,831
[sighs]
Let's go.
757
01:02:14,653 --> 01:02:16,277
You shouldn't have told him! [gasps]
758
01:02:17,280 --> 01:02:19,881
-Yes, officer.
-I need to check your boot.
759
01:02:20,180 --> 01:02:22,126
-Boot?
-Boot?
760
01:02:22,326 --> 01:02:28,317
[music muted voice]
761
01:03:43,246 --> 01:03:44,102
Yes, copy that!
[police siren]
762
01:03:45,982 --> 01:03:49,606
EDI in 15 minutes, just finalizing
a vehicle stop and check.
763
01:03:50,180 --> 01:03:52,517
It's clean,
you're good to go ahead.
764
01:03:54,169 --> 01:03:54,720
What's it?
765
01:03:56,391 --> 01:03:58,790
-Isn't he in the boot?
-He can hear, let's see after he leaves.
766
01:04:08,671 --> 01:04:11,383
-What the! Damn!
-What?
767
01:04:11,583 --> 01:04:12,420
He should be in this.
768
01:04:12,506 --> 01:04:13,666
-Where did he go?
-How did he escape?
769
01:04:13,766 --> 01:04:15,874
He should be in this, right?
-How did he escape?
770
01:04:15,960 --> 01:04:17,052
Damn!
771
01:04:17,532 --> 01:04:18,111
[coughing]
772
01:04:24,959 --> 01:04:27,947
Have some water.
Sorry, this is all because of me
773
01:04:28,545 --> 01:04:31,352
I'm extremely sorry.
-How many times will you say?
774
01:04:32,457 --> 01:04:37,389
You didn't do for yourself, right?
Still, why do we talk about the past?
775
01:04:38,443 --> 01:04:39,643
Let's look into what needs to happen.
776
01:04:40,640 --> 01:04:44,272
If you were an Australian girl,
she'd have left me long back.
777
01:04:51,029 --> 01:04:54,006
Oh no! God damn!
778
01:04:54,666 --> 01:04:56,344
Who's this guy doing
something behind the car?
779
01:04:56,544 --> 01:04:57,753
What do I know?
780
01:05:07,339 --> 01:05:10,632
Huh! Damn! Damn!
781
01:05:13,194 --> 01:05:14,812
I should've taken the money
at least. [phone beeping]
782
01:05:15,290 --> 01:05:19,035
Oh damn! This battery! Urgh!
783
01:05:35,699 --> 01:05:37,473
My darling Natasha!
784
01:05:47,679 --> 01:05:48,403
Come on!
785
01:06:02,431 --> 01:06:03,158
Supre!
786
01:06:03,909 --> 01:06:06,652
[television playing]
You're watching a movie?
787
01:06:07,360 --> 01:06:11,263
Many things are being known by
watching movies these days, baby.
788
01:06:12,862 --> 01:06:13,867
Cheers.
789
01:06:22,670 --> 01:06:24,545
When are you going to
divorce your wife?
790
01:06:25,788 --> 01:06:28,491
It's a loss for me
if I give divorce.
791
01:06:28,881 --> 01:06:31,439
-Hmm.
-Hmm.
792
01:06:35,337 --> 01:06:39,168
Thus, I'm killing her.
793
01:06:40,298 --> 01:06:43,628
-But how're you going to do that?
-Let me tell you about my plan.
794
01:06:44,884 --> 01:06:50,796
[music muted voice]
795
01:06:58,970 --> 01:07:01,441
[phone ringing]
796
01:07:01,766 --> 01:07:03,081
-Yes, brother.
-What happened?
797
01:07:03,121 --> 01:07:04,245
We might reach there by an hour.
798
01:07:04,400 --> 01:07:07,083
Call me after reaching there and killing.
799
01:07:07,091 --> 01:07:07,742
Alright, brother.
800
01:07:08,546 --> 01:07:09,491
Hey!
Drive fast.
801
01:07:40,960 --> 01:07:43,103
[music muted voice]
802
01:07:43,951 --> 01:07:47,001
"The entire life is a game"
803
01:07:48,865 --> 01:07:52,585
"You play your own game"
804
01:07:53,295 --> 01:07:59,221
"Let the air flow"
805
01:08:00,472 --> 01:08:04,712
"Let the air flow"
806
01:08:05,324 --> 01:08:09,471
"Let the air flow"
807
01:08:10,031 --> 01:08:12,505
"Let the air flow"
808
01:08:12,605 --> 01:08:17,240
"Competing with yourself
and defeating yourself"
809
01:08:17,290 --> 01:08:19,614
"Move like a tide falling
and rising again"
810
01:08:19,991 --> 01:08:21,808
"And cross the shores"
811
01:08:22,008 --> 01:08:24,445
"Who would be what for the others?"
812
01:08:24,645 --> 01:08:26,643
"Who'd be left behind at the end?"
813
01:08:26,843 --> 01:08:31,474
"Spend this moment by knowing that"
814
01:08:31,674 --> 01:08:36,170
"No one remembers if
it was right or wrong"
815
01:08:36,470 --> 01:08:41,129
"It's the winner
who dominates all"
816
01:08:41,229 --> 01:08:46,039
"Competing with yourself
and defeating yourself"
817
01:08:46,106 --> 01:08:50,645
"Brother,
leave behind the fear and step forward"
818
01:08:51,185 --> 01:08:54,275
"The entire life is a game"
819
01:08:55,954 --> 01:08:59,533
"You play your own game"
820
01:09:00,745 --> 01:09:03,607
"The entire life is a game"
821
01:09:05,737 --> 01:09:09,370
You play this game
822
01:09:10,134 --> 01:09:14,408
"Let the air flow"
823
01:09:14,806 --> 01:09:19,702
"Let the air flow"
824
01:09:37,891 --> 01:09:38,822
"Let the air flow"
825
01:09:39,022 --> 01:09:42,333
[blowing whistle]
Natasha!
826
01:09:44,331 --> 01:09:48,873
[blowing whistle]
Urgh!
827
01:09:50,988 --> 01:09:52,821
Is it the Champaign effect?
828
01:09:55,225 --> 01:09:57,405
I can't control Supre!
829
01:09:59,261 --> 01:10:04,881
At once,
remember that you are an Indian.
830
01:10:05,346 --> 01:10:07,769
Yes, there you go Supre.
831
01:10:11,396 --> 01:10:12,029
Oh!
832
01:10:16,037 --> 01:10:18,464
[urinating]
833
01:10:21,448 --> 01:10:23,819
[panting] Hey,
I can't do it any more.
834
01:10:24,019 --> 01:10:25,306
How long should we still push this?
835
01:10:25,572 --> 01:10:27,186
Hey!
836
01:10:27,335 --> 01:10:28,755
-What?
-There's a car over there.
837
01:10:29,408 --> 01:10:30,347
But there isn't anybody in that.
838
01:10:31,624 --> 01:10:32,584
That guy is urinating there.
839
01:10:32,827 --> 01:10:34,463
Hey, I've a super plan.
840
01:10:34,520 --> 01:10:37,386
By the time he's back finishing it,
we can start that car and go.
841
01:10:37,564 --> 01:10:38,830
-Are you sure?
-Yeah, Let's go.
842
01:10:38,991 --> 01:10:39,565
-Alright.
-Yeah.
843
01:10:43,354 --> 01:10:44,878
It's been so long
urinating in such a place.
844
01:10:45,043 --> 01:10:47,994
-Come...
-It's a great pleasure.
845
01:10:48,478 --> 01:10:49,075
Get in.
846
01:10:49,956 --> 01:10:53,194
-Hey!
-Start the vehicle...
847
01:10:53,276 --> 01:10:54,449
-Even I'm trying to start it.
-Do it.
848
01:10:54,649 --> 01:10:56,436
-Where is the key? Look there.
-There is no key.
849
01:10:59,732 --> 01:11:00,384
Hmm.
850
01:11:05,387 --> 01:11:07,528
Who the 'F' are you guys?
851
01:11:08,174 --> 01:11:09,852
Get the hell out of here, junkies.
852
01:11:10,185 --> 01:11:11,420
What the hell are you doing in my car?
853
01:11:13,136 --> 01:11:15,320
Do you know who I am?
Get out of here, junkies!
854
01:11:15,834 --> 01:11:16,234
Huh?
855
01:11:18,056 --> 01:11:21,579
What're you looking at?
Do you want to fight? Come on, come!
856
01:11:23,533 --> 01:11:24,695
Hey!
[groans]
857
01:11:25,136 --> 01:11:25,575
Now you come!
858
01:11:27,929 --> 01:11:29,682
[groans]
I like it!
859
01:11:40,408 --> 01:11:41,151
Catch him!
860
01:11:44,411 --> 01:11:45,943
-Catch that fellow.
-Give me the key.
861
01:11:45,993 --> 01:11:48,189
[groans]
Where is the key?
862
01:11:48,229 --> 01:11:49,314
That's not the key...
863
01:11:49,514 --> 01:11:52,349
[groans]
Where is the key?
864
01:11:53,759 --> 01:11:56,286
[panting] My wife is the mayor, idiots.
865
01:11:59,847 --> 01:12:04,616
I'll see how far can you go? If I make
a call, within one mile you cover...!
866
01:12:06,103 --> 01:12:07,776
What are you seeing rascals?
867
01:12:09,110 --> 01:12:10,006
Catch that fellow.
868
01:12:11,743 --> 01:12:15,730
-Hey, you filthy junkies!
-Shut up, idiot.
869
01:12:15,830 --> 01:12:17,652
Push him, push.
870
01:12:49,301 --> 01:12:51,767
-Excuse me, washroom!
-That way.
871
01:12:52,472 --> 01:12:52,938
Thank you.
872
01:12:54,963 --> 01:12:57,651
-You go and come, I'll wait.
-Hmm.
873
01:12:59,988 --> 01:13:00,967
-Divi.
-Hmm.
874
01:13:01,392 --> 01:13:02,063
Do you want something?
875
01:13:02,977 --> 01:13:05,491
-No, nothing. Just water.
-Ok.
876
01:13:17,385 --> 01:13:18,277
[thud]
[gasps]
877
01:13:18,867 --> 01:13:21,442
-What's wrong, dude?
-I think tire got punctured.
878
01:13:21,642 --> 01:13:23,960
[sighs] Why did the tire got
punctured at this moment?
879
01:13:27,586 --> 01:13:29,853
Looks like there's some gas station there,
go there.
880
01:13:30,198 --> 01:13:30,832
Okay, brother.
881
01:13:33,234 --> 01:13:34,253
[tyres screeching]
882
01:13:39,331 --> 01:13:40,259
Bloody hell!
883
01:13:44,601 --> 01:13:45,032
Shucks!
884
01:13:49,352 --> 01:13:51,588
Damn, I thought only one tire
got punctured but it's two.
885
01:13:54,185 --> 01:13:55,581
-Two?
-Two tires got punctured.
886
01:13:56,864 --> 01:13:58,102
-Don't you have a spare?
-We do have it.
887
01:13:58,776 --> 01:14:00,299
-Then give it.
-But there's just one spare.
888
01:14:05,054 --> 01:14:06,817
Put the puncture to that second one
instead of staring at my face.
889
01:14:07,017 --> 01:14:07,678
Okay...
890
01:14:11,598 --> 01:14:13,504
-You are always into food!
-Where are you heading, bro?
891
01:14:13,695 --> 01:14:16,138
-I'm going to the bathroom, will you join?
-No, you go on!
892
01:14:30,410 --> 01:14:31,791
-Are you done?
-Yes, done.
893
01:14:32,281 --> 01:14:33,015
-Let's go.
-Hmm.
894
01:14:43,179 --> 01:14:44,018
Call him dude.
895
01:14:44,856 --> 01:14:47,178
[muffed groans]
896
01:14:47,746 --> 01:14:48,955
Stop it, you...
897
01:14:53,330 --> 01:14:56,031
-What?
-He is in petrol pump, take left...
898
01:14:57,629 --> 01:14:59,927
-Slow! Slow! Slow!
-Yeah! Okay...
899
01:15:02,792 --> 01:15:04,108
-Stop it man!
-Wait, I am stopping it!
900
01:15:08,510 --> 01:15:10,845
He'll go inside to pay and
we'll take the car and leave.
901
01:15:11,045 --> 01:15:12,165
-Okay, done.
-Be ready.
902
01:15:26,065 --> 01:15:26,782
Will you eat brother?
903
01:15:28,222 --> 01:15:31,924
Go idiot! Always into eating.
Don't you have any other work?
904
01:15:32,124 --> 01:15:33,679
-So, you don't need?
-Get lost! Rascal...
905
01:15:42,911 --> 01:15:45,416
Hey, Charlie!
[gasps]
906
01:15:46,212 --> 01:15:48,301
Damn! It's Tillu.
907
01:15:49,303 --> 01:15:51,854
Divi, let's go quick, get in the car.
Come on.
908
01:15:52,054 --> 01:15:53,622
Hey Charlie, stop there man! Ah!
909
01:15:54,703 --> 01:15:56,326
Divi, fast! Come fast.
910
01:15:57,687 --> 01:16:00,454
Oh no, how did you fall so, brother?
[tires screeching]
911
01:16:01,503 --> 01:16:03,046
Hey, stop idiot. Stop!
912
01:16:05,030 --> 01:16:06,801
[groans]
Hey, start the vehicle.
913
01:16:07,001 --> 01:16:08,923
Tires are removed,
how can we start the vehicle?
914
01:16:09,240 --> 01:16:12,341
-Huh! What shall we do now?
-Shall we call brother?
915
01:16:12,441 --> 01:16:12,841
No need.
916
01:16:13,931 --> 01:16:15,727
Yeah, let's ask him for his car, come on.
917
01:16:18,960 --> 01:16:20,781
Boss, will you give us your
car for once. We'll give it back.
918
01:16:21,155 --> 01:16:21,805
No way!
919
01:16:22,171 --> 01:16:24,662
No boss, even our car is
here and we'll be back again.
920
01:16:25,198 --> 01:16:27,589
-Go away man, F**K off!
-Argh!
921
01:16:30,370 --> 01:16:32,025
He doesn't seem to give dude, come on.
922
01:16:37,996 --> 01:16:40,041
Will you give it now or die?
923
01:16:41,472 --> 01:16:41,892
[pistol cocking]
924
01:16:44,662 --> 01:16:46,777
Guns don't kill people, bullets do.
925
01:16:46,877 --> 01:16:49,173
-What did he do man?
-Don't know, I didn't understood anything.
926
01:16:52,966 --> 01:16:53,469
Ah!
927
01:16:58,423 --> 01:16:58,940
Ah!
928
01:17:00,653 --> 01:17:01,867
Hey!
929
01:17:02,931 --> 01:17:05,441
-Ah!
-Hey!
930
01:17:06,667 --> 01:17:07,933
[groans]
931
01:17:12,677 --> 01:17:13,486
[groans]
932
01:17:25,734 --> 01:17:27,515
Come fast... Come fast man!
933
01:17:29,258 --> 01:17:30,578
Come on move. Get in.
934
01:17:30,862 --> 01:17:32,622
[whistles]
Get in man!
935
01:17:33,235 --> 01:17:34,831
You and your tricks. Get in!
936
01:17:35,778 --> 01:17:36,398
Drive!
937
01:17:37,460 --> 01:17:38,024
F**K off!
938
01:17:43,323 --> 01:17:43,810
[pistol fire]
939
01:17:45,779 --> 01:17:46,181
[pistol fire]
940
01:17:47,393 --> 01:17:50,889
Yes, you're right mate.
Guns don't kill people, bullets do.
941
01:17:51,089 --> 01:17:54,156
[pistol reloading]
[pistol fire]
942
01:18:09,595 --> 01:18:10,317
[tires screeching]
943
01:18:12,737 --> 01:18:14,819
Damn! Argh!
944
01:18:25,062 --> 01:18:26,704
[shouts]
945
01:18:26,904 --> 01:18:29,741
Who're you all idiots? You play with me?
[screwdriver splashes]
946
01:18:32,258 --> 01:18:35,775
[groans]
[knife splashes]
947
01:18:44,302 --> 01:18:48,811
[phone rings]
948
01:18:49,859 --> 01:18:52,105
Mobile: Excuse me boss...
You have a text message!
949
01:18:52,305 --> 01:18:54,930
[groans]
950
01:19:09,000 --> 01:19:12,052
Karma... is a bitch!
951
01:19:44,529 --> 01:19:46,617
-What's this dude?
-What do I know?
952
01:19:49,063 --> 01:19:50,662
-Maybe it's my brother.
-Yes dude.
953
01:19:51,272 --> 01:19:53,757
-He'd have killed if he got this.
-Yes, true dude.
954
01:19:53,957 --> 01:19:54,842
Still, why do we need this?
955
01:19:58,731 --> 01:20:02,777
See now, look here. Look...
956
01:20:03,908 --> 01:20:04,947
-I saw.
-Okay...
957
01:20:05,147 --> 01:20:06,157
-There's nothing.
-Huh?
958
01:20:08,439 --> 01:20:09,001
Where's it man?
959
01:20:10,512 --> 01:20:12,908
-F**K! Where's the material dude?
-No idea dude.
960
01:20:16,353 --> 01:20:18,630
-It should be right here, right?
-How do I know dude?
961
01:20:18,830 --> 01:20:20,771
I'm not asking you,
it's just an expression idiot!
962
01:20:21,044 --> 01:20:22,597
-Damn!
-Damn!
963
01:20:25,606 --> 01:20:27,849
-Where's it man?
-It should be right here, when we took?
964
01:20:58,233 --> 01:20:58,768
[tires screeching]
965
01:21:04,256 --> 01:21:05,143
How much more time, man?
966
01:21:05,783 --> 01:21:08,002
They're on the move.
It takes an hour to get there.
967
01:21:10,019 --> 01:21:10,819
Bloody Ganjas!
968
01:21:12,658 --> 01:21:15,403
-Damn! Go quick.
-Okay, boss.
969
01:21:15,863 --> 01:21:16,315
Damn!
970
01:21:24,794 --> 01:21:27,582
-Where's he?
-He got missed out.
971
01:21:28,760 --> 01:21:29,396
Don't you have shame?
972
01:21:32,716 --> 01:21:35,379
What are those wounds?
Did he hit and go?
973
01:21:35,714 --> 01:21:38,027
He doesn't have that much.
He ran away seeing us.
974
01:21:40,673 --> 01:21:43,145
-Then, who hit you?
-Uh! Uh! Don't know.
975
01:21:43,374 --> 01:21:44,979
What? Don't know?
976
01:21:45,987 --> 01:21:47,889
That is, we don't know who he is.
977
01:21:48,089 --> 01:21:49,726
How did you get hit by a stranger?
978
01:21:50,546 --> 01:21:51,769
[sighs]
979
01:21:51,869 --> 01:21:54,778
You messed him without
knowing and he scratched all over.
980
01:21:56,014 --> 01:21:56,974
Okay, move...
981
01:21:58,094 --> 01:21:58,799
Where are you going guys?
982
01:21:59,648 --> 01:22:02,322
-Both: Car is over there...?
-Then what's this? A bullock cart?
983
01:22:02,602 --> 01:22:04,179
-Get in!
-Move guys.
984
01:22:12,103 --> 01:22:13,963
[bird screeching]
985
01:22:28,549 --> 01:22:29,857
Finally, got you.
986
01:22:36,097 --> 01:22:36,591
Hey...
987
01:22:39,935 --> 01:22:40,394
Charlie...
988
01:22:40,594 --> 01:22:45,419
-This guy, damn!
-"Where'll you escape my dear..."
989
01:22:46,114 --> 01:22:49,586
-"Where'll you go?"
-Where did he come from again?
990
01:22:50,280 --> 01:22:53,583
Divi, I'm here right?
He should overtake me to reach you.
991
01:22:53,951 --> 01:22:55,558
You don't get tensed and I'll take care.
[gasps]
992
01:22:56,007 --> 01:22:59,183
-Charlie, gun...
-To hell with the life...
993
01:22:59,727 --> 01:23:01,668
Argh! Damn!
994
01:23:18,418 --> 01:23:19,313
Why did it stop,
995
01:23:20,517 --> 01:23:22,178
BMW just for name sake... Argh!
996
01:23:25,488 --> 01:23:28,016
-Why is he not coming?
-Shall I ask him to come?
997
01:23:28,522 --> 01:23:30,766
Is it a joke? I'm already in tension here.
998
01:23:34,651 --> 01:23:35,168
What?
999
01:23:36,136 --> 01:23:38,749
My hand is paining badly,
will you please take off your hand?
1000
01:23:41,412 --> 01:23:41,890
Thanks...
1001
01:23:44,594 --> 01:23:47,097
-What?
-Sorry for everything.
1002
01:23:47,297 --> 01:23:49,901
I'll kill you, if you say this again.
1003
01:23:51,540 --> 01:23:53,848
You're the best thing that
happened in my life, Divi.
1004
01:23:54,749 --> 01:23:55,890
[scoffs]
I know.
1005
01:23:59,521 --> 01:24:02,022
[tires screeching]
1006
01:24:14,930 --> 01:24:17,183
Hey Charlie, stop it. Stop!
1007
01:24:18,511 --> 01:24:19,212
Stop the car man!
1008
01:24:19,412 --> 01:24:20,976
Bijili Bhai...
1009
01:24:21,176 --> 01:24:21,678
Laddu!
1010
01:24:24,924 --> 01:24:25,478
[pistol fire]
1011
01:24:28,067 --> 01:24:32,852
[voice muted]
1012
01:24:33,845 --> 01:24:34,204
Hey!
1013
01:24:34,404 --> 01:24:36,589
He caught in the morning
when I came from my flat.
1014
01:24:36,689 --> 01:24:37,432
Nothing happened to you, right?
1015
01:24:37,917 --> 01:24:40,752
-He shot in the leg, dude.
-Damn...
1016
01:24:41,632 --> 01:24:44,284
You can have your dirty
discussions even after stopping the car.
1017
01:24:44,484 --> 01:24:45,201
What do you say?
1018
01:24:47,333 --> 01:24:48,238
[tires screeching]
1019
01:24:49,018 --> 01:24:51,352
[tires screeching]
1020
01:24:55,767 --> 01:24:56,455
-Boss.
-Yes?
1021
01:24:56,655 --> 01:24:59,815
-Ganjas are in the next line.
-Oh, F**K you...
1022
01:25:00,293 --> 01:25:02,207
[laughs]
Go fast...
1023
01:25:08,421 --> 01:25:10,243
[tires screeching]
1024
01:25:10,839 --> 01:25:14,593
-F**K! Move, who are you all?
-"Where'll you run away Ganja guys..."
1025
01:25:15,122 --> 01:25:18,356
[car honks]
"The cheaters who fell in my sight"
1026
01:25:18,816 --> 01:25:20,409
-Stop the horn!
-Move...
1027
01:25:21,167 --> 01:25:22,239
Stop the horn man!
1028
01:25:29,612 --> 01:25:32,101
-Move!
-Who's this fellow?
1029
01:25:32,301 --> 01:25:32,873
I don't know boss.
1030
01:25:36,057 --> 01:25:37,662
I think,
he's the one giving idea to Ganjas.
1031
01:25:37,862 --> 01:25:38,625
How could you think so?
1032
01:25:39,002 --> 01:25:41,634
Yep! If you know Chess,
you too will think the same.
1033
01:25:42,376 --> 01:25:43,395
-Move...
-Can you just...
1034
01:25:43,595 --> 01:25:45,209
-try talking...
-Blocking the way... Move...
1035
01:25:45,409 --> 01:25:46,719
Hey, what should I talk?
1036
01:25:46,976 --> 01:25:48,430
He has a gun in hands can't you see?
1037
01:25:49,138 --> 01:25:49,916
I said move...
1038
01:25:55,188 --> 01:25:55,588
[lighter clicks]
1039
01:26:01,372 --> 01:26:04,131
Hey, though I knew you are a cheat
1040
01:26:04,331 --> 01:26:07,039
and even when he said no,
how many times did I help you?
1041
01:26:07,823 --> 01:26:10,258
-Did I help you or not?
-You did Bhai.
1042
01:26:10,458 --> 01:26:13,004
Then, how could you cheat me? How?
1043
01:26:13,204 --> 01:26:14,807
Actually, I didn't think to cheat Bhai.
1044
01:26:15,007 --> 01:26:17,136
You didn't think but it happened.
1045
01:26:17,336 --> 01:26:20,754
He said the same story
already and you're saying it again.
1046
01:26:20,954 --> 01:26:23,645
That is what happened boss and
how can we say something else?
1047
01:26:24,016 --> 01:26:25,445
You don't talk in between, waste fellow.
1048
01:26:25,645 --> 01:26:26,192
No...
[groans]
1049
01:26:26,848 --> 01:26:29,286
Still, you got your money...
1050
01:26:29,486 --> 01:26:32,492
why don't you let us go, Bijili sir?
1051
01:26:35,328 --> 01:26:35,872
Is it?
1052
01:26:36,072 --> 01:26:36,548
[pistol loading]
[gasps]
1053
01:26:36,845 --> 01:26:37,245
What else?
1054
01:26:41,261 --> 01:26:44,122
If you wish to listen, there's yet
another interesting story Bhai.
1055
01:26:49,482 --> 01:26:51,826
[groans]
What's that, idiot?
1056
01:27:15,696 --> 01:27:19,109
There's so much money
you can't expect in that car.
1057
01:27:20,518 --> 01:27:25,133
Take that and at least let go Divi,
Bhai.
1058
01:27:25,392 --> 01:27:27,234
Yes boss, at least her...
1059
01:27:28,038 --> 01:27:28,673
What's that?
1060
01:27:28,958 --> 01:27:32,604
After giving so much amount
he should leave all and why only me?
1061
01:27:39,483 --> 01:27:40,946
-Who is she?
-No idea brother.
1062
01:27:42,634 --> 01:27:45,408
We can't believe this guy.
You go and check, guys.
1063
01:27:46,147 --> 01:27:47,995
Okay brother... Come here.
1064
01:28:13,130 --> 01:28:13,755
Money...
1065
01:28:30,885 --> 01:28:35,896
[pistol fires]
1066
01:28:48,745 --> 01:28:49,622
Brother!
1067
01:28:53,198 --> 01:28:54,855
By the time one bullet
is out from your gun,
1068
01:28:55,227 --> 01:28:57,504
total magazine will be into his head.
1069
01:28:57,704 --> 01:28:59,116
Drop it! Drop the gun!
1070
01:29:18,765 --> 01:29:19,455
Where is the material?
1071
01:29:20,398 --> 01:29:25,285
[shouting]
[pistol fires]
1072
01:29:27,780 --> 01:29:28,214
[pistol fire]
[gasps]
1073
01:29:30,047 --> 01:29:31,115
[groans]
Hey, Charlie!
1074
01:29:36,135 --> 01:29:36,601
Hey!
1075
01:29:48,842 --> 01:29:49,542
[groans]
1076
01:30:04,835 --> 01:30:05,784
[groans]
1077
01:30:16,190 --> 01:30:17,332
You, rascal!
1078
01:30:26,997 --> 01:30:28,120
Hey!
1079
01:30:28,760 --> 01:30:31,315
[groans]
1080
01:30:38,003 --> 01:30:39,730
[groans]
1081
01:31:00,722 --> 01:31:01,642
[groans]
1082
01:31:02,838 --> 01:31:05,730
[panting]
1083
01:31:06,383 --> 01:31:07,222
Why did you stop?
1084
01:31:08,247 --> 01:31:12,617
[spray hisses]
1085
01:31:15,564 --> 01:31:17,654
[groans]
1086
01:31:31,491 --> 01:31:32,002
Hey!
1087
01:31:33,433 --> 01:31:34,465
[groans]
1088
01:31:37,744 --> 01:31:38,781
-Hey!
-Ah!
1089
01:31:49,861 --> 01:31:51,871
-Charlie, are you okay?
-Hey, get up!
1090
01:31:52,367 --> 01:31:53,035
You're alright?
1091
01:31:59,211 --> 01:32:02,005
[panting]
1092
01:32:04,449 --> 01:32:04,853
Take it!
1093
01:32:06,640 --> 01:32:07,694
[pistol reloads]
1094
01:32:08,576 --> 01:32:11,597
I did a mistake and I agree.
1095
01:32:13,453 --> 01:32:16,455
I gave your money back. Leave us now.
1096
01:32:17,795 --> 01:32:19,014
If you say no and still follow us,
1097
01:32:19,970 --> 01:32:21,815
your death will come
hunting you this time.
1098
01:32:23,016 --> 01:32:26,538
-What do you say? What do you say?
-Hey! Go man!
1099
01:32:27,290 --> 01:32:28,805
Go man! Go!
1100
01:32:36,692 --> 01:32:38,488
[panting]
Brother!
1101
01:32:38,688 --> 01:32:39,454
[coughs]
1102
01:32:40,033 --> 01:32:41,642
What brother, why did you leave him so?
1103
01:32:41,956 --> 01:32:46,113
How can one be without excusing, when a
gun is placed on the face and said sorry?
1104
01:33:02,914 --> 01:33:06,432
Hey, though we lost at one
place we got back at the other place.
1105
01:33:06,632 --> 01:33:08,677
-What?
-Money.
1106
01:33:11,422 --> 01:33:14,865
-We don't need anything which is not ours.
-What do you mean?
1107
01:33:17,120 --> 01:33:19,428
Don't know whether one
idea changes life or not!
1108
01:33:20,964 --> 01:33:22,418
But one small mistake!
1109
01:33:25,314 --> 01:33:26,814
Will teach great lesson for life.
1110
01:33:27,344 --> 01:33:32,136
Still! No problem if I get a
punishment for my mistake!
1111
01:33:33,048 --> 01:33:36,051
But even to you who are mine! Uh! Uh!
1112
01:33:37,538 --> 01:33:38,515
It's hard for the heart dude.
1113
01:33:42,065 --> 01:33:42,916
How do we give back the money?
1114
01:33:46,491 --> 01:33:47,768
He'd come searching for us
1115
01:33:49,288 --> 01:33:51,923
and then we'll return
both his car and money.
1116
01:33:52,564 --> 01:33:56,189
But, he'd kill once he sees us, right?
1117
01:33:56,389 --> 01:33:58,502
Any idiot would
understand if said in a proper way.
1118
01:34:00,375 --> 01:34:01,746
That Bijili came to kill us.
1119
01:34:02,273 --> 01:34:04,097
Didn't he change and forgive us? Same way!
1120
01:34:07,347 --> 01:34:08,044
Damn!
1121
01:34:09,485 --> 01:34:09,927
What is he?
1122
01:34:10,872 --> 01:34:11,928
[tires screeching]
1123
01:34:18,216 --> 01:34:22,233
-Why did he die?
-Who is he?
1124
01:34:23,820 --> 01:34:25,444
The money we have with us belongs to him.
1125
01:34:27,476 --> 01:34:28,429
And now it's ours.
1126
01:34:45,949 --> 01:34:47,898
Here brother, your money!
1127
01:34:52,347 --> 01:34:52,942
[car engine starts]
1128
01:34:55,598 --> 01:34:56,028
[doorbell rings]
1129
01:35:00,664 --> 01:35:01,323
[door latch rattles]
1130
01:35:15,498 --> 01:35:16,335
Who is it honey?
1131
01:35:16,597 --> 01:35:18,864
Don't know mom, someone left a bag here.
1132
01:35:32,352 --> 01:35:35,777
-Who is it mom?
-It's Charlie.
1133
01:35:49,698 --> 01:35:50,425
[chuckles]
1134
01:35:50,625 --> 01:35:53,027
[phone rings]
1135
01:35:53,867 --> 01:35:55,030
I see you happy Charlie.
1136
01:36:01,231 --> 01:36:02,597
I didn't do anything for sister till date.
1137
01:36:03,974 --> 01:36:05,424
Though the money we gave isn't ours,
1138
01:36:07,440 --> 01:36:10,205
brother-in-law gets a bail
with that and sister feels happy.
1139
01:36:10,405 --> 01:36:11,580
[chuckles]
1140
01:36:11,680 --> 01:36:14,382
Yes, I'm happy.
1141
01:36:15,954 --> 01:36:17,624
Hey, look in the front!
[tires screeching]
1142
01:36:19,016 --> 01:36:21,842
-Hey, who are you, dude?
-Call me Charlie.
1143
01:36:22,306 --> 01:36:23,473
Give your number and we'll call.
1144
01:36:23,787 --> 01:36:25,124
You rascal! Go!
1145
01:37:03,656 --> 01:37:04,507
What the hell?
1146
01:37:46,635 --> 01:37:47,177
Hey you!
1147
01:37:47,486 --> 01:37:50,337
-Come on give me the money.
-Hey, give me the money all the money.
1148
01:37:50,652 --> 01:37:52,131
-Drop the dollars in this bag.
-Give me. Give me I say.
1149
01:37:52,331 --> 01:37:54,347
-Drop the dollars I want them, come on.
-Hurry up! Hurry! Hurry up!
1150
01:37:54,547 --> 01:37:56,727
-Give me in this bag right now!
-Come on!
1151
01:38:00,571 --> 01:38:01,844
Give me, fast! Give me.
1152
01:38:04,213 --> 01:38:04,838
[coins clinks]
1153
01:38:13,782 --> 01:38:14,792
-What is it man?
-What is this dude?
1154
01:38:15,637 --> 01:38:16,759
Give more. Give more.
1155
01:38:18,226 --> 01:38:19,246
You said he’ll have huge money, right?
1156
01:38:19,801 --> 01:38:20,815
What do I know man?
1157
01:38:21,607 --> 01:38:23,813
-I thought so and what shall I do?
-You bastard, always the same dialogue.
1158
01:38:24,185 --> 01:38:26,498
At least there aren't even 10
dollars. We expected so much.
1159
01:38:27,229 --> 01:38:28,113
Let's at least take this.
1160
01:38:28,591 --> 01:38:30,362
Hey, next time keep it full.
-To hell with the life.
1161
01:38:30,462 --> 01:38:31,745
Else I'll kill you.
1162
01:38:38,068 --> 01:38:38,878
What's that, man?
1163
01:38:41,748 --> 01:38:44,775
Charlie sent the
amount he lost in betting.
1164
01:38:56,424 --> 01:38:58,457
Ashika, that way! That way!
1165
01:38:58,657 --> 01:38:59,243
[laughs]
Hey!
1166
01:38:59,506 --> 01:39:00,856
-Hey! Ashu!
-Hey!
1167
01:39:01,626 --> 01:39:02,798
[laughs]
1168
01:39:06,382 --> 01:39:08,923
Ashu! Hey, got you!
1169
01:39:09,980 --> 01:39:15,543
[laughs]
I got you.
1170
01:39:18,475 --> 01:39:18,913
Hey!
1171
01:39:29,577 --> 01:39:31,589
-Yeah! I got you!
-Hey! Got you!
1172
01:39:34,754 --> 01:39:35,421
I got you.
87573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.