Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,360 --> 00:01:05,630
Listen,
I already told you
2
00:01:05,630 --> 00:01:08,100
that until I see the money,
3
00:01:08,100 --> 00:01:09,760
there's no offer on the table.
4
00:01:09,770 --> 00:01:11,770
-Fuck that.
-Excuse me?
5
00:01:11,770 --> 00:01:14,370
-This is what you want.
-No, I don't!
6
00:01:14,370 --> 00:01:16,240
-You want this.
-And don't you touch me!
7
00:01:16,240 --> 00:01:18,390
-Fine.
-You piece of shit.
8
00:01:18,390 --> 00:01:20,540
- Is this what you want?
-Ah!
9
00:01:23,650 --> 00:01:24,650
Fuck you, bum.
10
00:01:31,790 --> 00:01:33,250
Come on,
let me help you.
11
00:01:33,260 --> 00:01:34,390
Yeah, okay.
12
00:01:45,530 --> 00:01:48,870
Bridget, you're just
not seeing this clearly,
13
00:01:50,610 --> 00:01:52,340
so let's do it like this.
14
00:01:52,340 --> 00:01:55,840
The weapons that we use
to defend our country,
15
00:01:55,850 --> 00:01:58,550
if they were to fall in the
hands of, let's say,
16
00:01:58,550 --> 00:02:02,580
the bad guys, they could
utterly destroy us
17
00:02:02,590 --> 00:02:04,820
and all of our citizens.
18
00:02:04,820 --> 00:02:06,890
So ensuring that the guns
19
00:02:06,890 --> 00:02:09,160
stay out of the
hands of the bad men
20
00:02:09,160 --> 00:02:12,290
should be of highest
priority, should it not?
21
00:02:12,290 --> 00:02:14,700
Do you think there is
a way to control this?
22
00:02:14,700 --> 00:02:17,600
Every time the government has
tried to control anything,
23
00:02:17,600 --> 00:02:20,870
it has failed; be
it drugs, alcohol,
24
00:02:20,870 --> 00:02:23,570
pretty much anything
they've ever tried, right?
25
00:02:23,570 --> 00:02:26,570
That's because we are
dealing with an absolute.
26
00:02:26,580 --> 00:02:29,340
You cannot control
everything all the time.
27
00:02:29,350 --> 00:02:32,180
You may be able to control
some things some of the time,
28
00:02:32,180 --> 00:02:34,850
but you cannot control
everything all the time.
29
00:02:34,850 --> 00:02:36,580
There is always leakage.
30
00:02:36,590 --> 00:02:37,850
I get that!
31
00:02:37,850 --> 00:02:39,790
But we know, all right?
32
00:02:39,790 --> 00:02:42,760
We know that they're
selling this technology
33
00:02:42,760 --> 00:02:44,590
to the highest bidder.
34
00:02:44,590 --> 00:02:49,330
And for God sakes, they're
already ordering new bodies.
35
00:02:49,330 --> 00:02:52,730
Now, I don't understand how
this is even a conversation.
36
00:02:52,740 --> 00:02:55,940
There's just no reasoning
with you, is there?
37
00:02:57,540 --> 00:02:58,770
None at all.
38
00:02:58,770 --> 00:03:01,910
Someone, anyone, please,
help her see the damage
39
00:03:01,910 --> 00:03:04,340
that this company would suffer
40
00:03:04,350 --> 00:03:06,750
if we were to derail this deal.
41
00:03:06,750 --> 00:03:08,680
Please, anyone, speak up.
42
00:03:08,680 --> 00:03:09,820
How 'bout down there?
43
00:03:09,820 --> 00:03:11,390
- Hey!
44
00:03:11,390 --> 00:03:12,690
You guys awake down there?
45
00:03:13,620 --> 00:03:14,560
Anyone?
46
00:03:15,890 --> 00:03:16,820
Magnus?
47
00:03:19,360 --> 00:03:21,600
Look, you know my stand.
48
00:03:22,800 --> 00:03:26,270
If this would have been
available just three years ago,
49
00:03:26,270 --> 00:03:28,570
my wife could've
had a second chance.
50
00:03:29,940 --> 00:03:32,740
We simply can't stop right now.
51
00:03:33,780 --> 00:03:37,510
We can't stop right now!
52
00:03:39,250 --> 00:03:41,380
The purpose of developing
this technology
53
00:03:41,380 --> 00:03:43,250
was never so that we
could play God, Magnus.
54
00:03:43,250 --> 00:03:46,250
- Oh, shit.
55
00:03:46,260 --> 00:03:47,650
No, I'm sorry.
56
00:03:49,330 --> 00:03:52,330
But I suggest not only
do we not move forward
57
00:03:52,330 --> 00:03:53,690
with this merger,
58
00:03:53,700 --> 00:03:55,400
but we should be pursuing
further investigation
59
00:03:55,400 --> 00:03:56,460
into Intragenetica.
60
00:03:56,470 --> 00:03:57,930
What we have suspicions of
61
00:03:57,930 --> 00:03:59,600
is not only frightening
and immoral,
62
00:03:59,600 --> 00:04:01,800
it is also very illegal.
63
00:04:01,800 --> 00:04:03,570
And I'm very concerned
so many of you
64
00:04:03,570 --> 00:04:05,610
are still wanting
to move forward.
65
00:04:06,940 --> 00:04:08,880
My father founded this company.
66
00:04:10,850 --> 00:04:14,750
He had a very strong
moral compass,
67
00:04:16,690 --> 00:04:17,650
as do I.
68
00:04:20,290 --> 00:04:22,690
And I will not be moved.
69
00:04:23,860 --> 00:04:24,990
I vote no.
70
00:04:24,990 --> 00:04:27,560
-This meeting is adjourned.
-Yeah.
71
00:04:27,560 --> 00:04:28,500
Adjourned.
72
00:04:32,600 --> 00:04:35,500
One, two, three,
four, five, six.
73
00:04:50,850 --> 00:04:54,590
Always let your heart
and your gut guide you.
74
00:04:54,590 --> 00:04:57,860
Your brain is not the best
place for decision making.
75
00:04:59,630 --> 00:05:00,690
Thank you.
76
00:05:28,490 --> 00:05:30,090
Here you go.
77
00:05:48,640 --> 00:05:49,980
Nope, come on!
78
00:05:55,780 --> 00:05:57,420
Hey, here.
79
00:06:01,660 --> 00:06:02,720
It's nice and warm.
80
00:06:04,790 --> 00:06:08,130
Thanks.
81
00:06:08,130 --> 00:06:11,060
Well, you know where to find me.
82
00:06:18,070 --> 00:06:19,540
Thanks, again.
83
00:06:19,540 --> 00:06:21,880
I'm not so used
to people caring.
84
00:06:21,880 --> 00:06:22,810
It means a lot.
85
00:06:24,080 --> 00:06:26,750
Yeah, I hear ya.
86
00:06:30,620 --> 00:06:33,020
What were ya doin'
down there anyway?
87
00:06:36,560 --> 00:06:37,690
Long story.
88
00:06:37,690 --> 00:06:39,030
Well, I got time.
89
00:06:40,960 --> 00:06:45,700
Look, I don't wanna
bore you with my life.
90
00:06:49,100 --> 00:06:51,710
It's not a very ,
91
00:06:51,710 --> 00:06:53,510
it's not a very
motivational story.
92
00:06:54,440 --> 00:06:55,710
Motivational.
93
00:06:57,110 --> 00:07:00,710
Well, ya see, maybe
that's just it.
94
00:07:00,720 --> 00:07:01,950
Your story isn't over yet.
95
00:07:03,620 --> 00:07:05,190
The best is yet to come.
96
00:07:09,190 --> 00:07:10,120
Maybe.
97
00:07:14,900 --> 00:07:17,530
You don't say much, do you?
98
00:07:19,500 --> 00:07:20,430
I guess.
99
00:07:22,470 --> 00:07:24,070
I guess I'm not
much of a talker.
100
00:07:28,010 --> 00:07:29,910
Well, if ya wanna be friends,
101
00:07:29,910 --> 00:07:31,680
ya need to talk a little bit.
102
00:07:39,150 --> 00:07:40,090
See.
103
00:07:42,490 --> 00:07:44,560
Tell me something about you.
104
00:07:49,160 --> 00:07:50,100
I'm replaceable.
105
00:08:05,680 --> 00:08:07,250
Man, I don't know.
106
00:08:07,250 --> 00:08:08,850
Bridget's got the veto vote.
107
00:08:09,950 --> 00:08:10,880
So what next?
108
00:08:15,090 --> 00:08:17,560
I told you this was coming.
109
00:08:17,560 --> 00:08:20,790
We need to arrange
for a little accident,
110
00:08:20,800 --> 00:08:23,230
like I said in the first place.
111
00:08:23,230 --> 00:08:24,560
Come on, Oliver.
112
00:08:24,570 --> 00:08:26,070
It's a little drastic,
don't ya think?
113
00:08:26,940 --> 00:08:28,670
Well, we're running outta time
114
00:08:28,670 --> 00:08:30,940
and, frankly, we're
running out of options.
115
00:08:30,940 --> 00:08:32,270
Do you have a better idea?
116
00:08:34,680 --> 00:08:36,010
I can talk to her again.
117
00:08:40,680 --> 00:08:43,980
All right, here's the deal.
118
00:08:43,990 --> 00:08:46,690
You do that, you talk to her.
119
00:08:46,690 --> 00:08:47,820
But if you don't get anywhere,
120
00:08:47,820 --> 00:08:49,620
I will decide our next move.
121
00:08:52,230 --> 00:08:54,030
All right, give me a few days.
122
00:08:55,100 --> 00:08:56,560
You have two.
123
00:09:04,310 --> 00:09:06,110
Okay, all right.
124
00:09:07,240 --> 00:09:09,710
But you don't have
to take this stand.
125
00:09:09,710 --> 00:09:11,010
It doesn't have
to be your fight.
126
00:09:11,010 --> 00:09:14,180
No, it didn't have
to be my fight,
127
00:09:14,180 --> 00:09:15,780
but they made it my fight.
128
00:09:16,890 --> 00:09:18,120
What am I supposed to do, Mark?
129
00:09:18,120 --> 00:09:19,990
Just pretend I don't
know what I know?
130
00:09:19,990 --> 00:09:22,120
No, I can't do that.
131
00:09:22,120 --> 00:09:24,260
Obviously, you
know what you know,
132
00:09:24,260 --> 00:09:25,860
but what about everyone else?
133
00:09:25,860 --> 00:09:27,290
Why can't they do this?
134
00:09:27,300 --> 00:09:28,230
Why you?
135
00:09:30,000 --> 00:09:32,770
My father said something
to me when I was little.
136
00:09:32,770 --> 00:09:33,630
You know what that was?
137
00:09:33,640 --> 00:09:34,600
-Yeah.
-Yeah?
138
00:09:34,600 --> 00:09:36,000
The way you do anything
139
00:09:36,000 --> 00:09:38,310
is the way you do everything.
140
00:09:39,680 --> 00:09:41,340
Hey, that's a great
philosophy, but.
141
00:09:41,340 --> 00:09:44,240
No, honey, there are no buts.
142
00:09:45,750 --> 00:09:48,350
How could I look Miranda in
the eye if I let this go?
143
00:09:50,890 --> 00:09:52,750
Okay, I'm not hungry.
144
00:09:52,750 --> 00:09:53,690
I ate late today.
145
00:09:53,690 --> 00:09:54,820
Leah brought brownies.
146
00:09:55,690 --> 00:09:57,120
I probably already ate three.
147
00:09:59,830 --> 00:10:01,030
Everything okay?
148
00:10:01,030 --> 00:10:02,300
Yeah.
149
00:10:02,300 --> 00:10:04,230
Yeah, no, we're just
talkin' work talk.
150
00:10:04,230 --> 00:10:05,230
That's all.
151
00:10:06,840 --> 00:10:08,030
Okay.
152
00:10:08,040 --> 00:10:09,040
You got practice?
153
00:10:09,040 --> 00:10:10,700
Yeah, leaving.
154
00:10:10,710 --> 00:10:11,770
Don't be late.
155
00:10:11,770 --> 00:10:13,370
I won't.
156
00:10:16,210 --> 00:10:17,610
I gotta do this.
157
00:10:18,650 --> 00:10:19,380
Okay.
158
00:10:21,250 --> 00:10:22,180
I believe in ya.
159
00:10:23,190 --> 00:10:24,720
Oh, thank you.
160
00:10:31,330 --> 00:10:32,790
That's about it.
161
00:10:32,790 --> 00:10:34,060
Hey, it gives you
an extra suckage.
162
00:10:34,060 --> 00:10:35,700
-What kinda shit?
-Yeah, it gives you suckage.
163
00:10:35,700 --> 00:10:38,060
-You gotta combo suck it.
-I heard that about it.
164
00:10:38,070 --> 00:10:40,670
Hey, what
ever happened to Nina?
165
00:10:40,670 --> 00:10:41,750
I don't know.
166
00:10:41,750 --> 00:10:42,840
Fell in love or some bullshit.
167
00:10:43,710 --> 00:10:46,070
I don't believe in
that fairy tale shit.
168
00:10:46,070 --> 00:10:47,740
Why you gotta be so cynical?
169
00:10:50,680 --> 00:10:52,950
Like , that's
why, all right?
170
00:10:54,080 --> 00:10:56,280
How 'bout you tell me
your fairy tales, huh?
171
00:10:57,690 --> 00:10:58,650
I'm waiting.
172
00:11:00,090 --> 00:11:01,050
How 'bout you, Sid?
173
00:11:03,260 --> 00:11:04,420
Yeah, that's what I thought.
174
00:11:05,960 --> 00:11:07,760
That's not fair.
175
00:11:07,760 --> 00:11:10,260
It's all just some facade
that people get trapped in
176
00:11:10,270 --> 00:11:11,930
until the monster shows up.
177
00:11:12,970 --> 00:11:14,700
Hey, you know it.
178
00:11:14,700 --> 00:11:17,870
Maybe not all, but
we're all broken.
179
00:11:17,870 --> 00:11:20,170
And when you put two
broken people together,
180
00:11:23,050 --> 00:11:25,850
eventually they'll start
breaking each other.
181
00:11:25,850 --> 00:11:30,850
Listen to little
Miss Positivity over here.
182
00:11:30,850 --> 00:11:34,390
He was fine, though.
183
00:11:34,390 --> 00:11:36,260
-He was.
-Oh, he was fine.
184
00:11:36,260 --> 00:11:38,860
- Oh.
-Mm, mm.
185
00:11:38,860 --> 00:11:41,930
Does that make it worth it, huh?
186
00:11:41,930 --> 00:11:42,960
Breakin' your heart?
187
00:11:44,470 --> 00:11:45,900
Those looks?
188
00:11:45,900 --> 00:11:47,270
I ain't sayin' all that.
189
00:11:47,270 --> 00:11:51,200
- Sometimes it's worth it.
-All right.
190
00:12:02,420 --> 00:12:04,050
Here ya go, man.
191
00:12:04,050 --> 00:12:06,490
-Thank you.
-You're welcome.
192
00:12:12,830 --> 00:12:13,890
Here ya go.
193
00:12:13,900 --> 00:12:15,200
I hope it helps your day.
194
00:12:15,200 --> 00:12:16,860
Thank you, I'm sure it will.
195
00:12:21,040 --> 00:12:23,900
-Why did you do that?
-Do what?
196
00:12:23,910 --> 00:12:26,840
Give money to the
bums and crackheads.
197
00:12:26,840 --> 00:12:28,910
You know, they're probably
just gonna buy booze
198
00:12:28,910 --> 00:12:30,780
or drugs with that later.
199
00:12:30,780 --> 00:12:32,450
I don't really think
about that part.
200
00:12:32,450 --> 00:12:34,110
I mean, he's in need
and I have access,
201
00:12:34,120 --> 00:12:36,180
so why wouldn't I try
and give a little?
202
00:12:37,250 --> 00:12:39,450
If you wanna
fuel his drug addiction,
203
00:12:39,450 --> 00:12:40,790
be my guest.
204
00:12:40,790 --> 00:12:41,490
You don't even know that.
205
00:12:41,490 --> 00:12:42,990
It's so judgmental, May.
206
00:12:47,060 --> 00:12:48,390
You know, let's find out.
207
00:12:49,830 --> 00:12:51,100
Wait, what?
208
00:12:51,100 --> 00:12:52,130
Come here.
209
00:12:55,200 --> 00:12:57,150
Let's watch him.
210
00:12:57,150 --> 00:12:59,100
Okay, you wanna watch a homeless
guy just to prove a point
211
00:12:59,110 --> 00:13:00,470
that he'll just waste the money?
212
00:13:00,480 --> 00:13:01,440
Are you serious?
213
00:13:01,440 --> 00:13:04,880
You're just nervous
because you know I'm right.
214
00:13:04,880 --> 00:13:05,810
No.
215
00:13:08,480 --> 00:13:09,820
You know what?
216
00:13:09,820 --> 00:13:10,850
Fine, let's do it.
217
00:13:40,980 --> 00:13:42,920
Uh, what are you guys doing?
218
00:13:45,920 --> 00:13:48,050
May, what are we doing?
219
00:13:49,160 --> 00:13:50,090
Uh?
220
00:13:52,860 --> 00:13:53,830
Bridget.
221
00:13:57,200 --> 00:13:58,900
Come on, Bridget, please.
222
00:14:00,000 --> 00:14:00,970
What, David?
223
00:14:02,300 --> 00:14:05,870
Back off, let it go, what?
224
00:14:05,870 --> 00:14:08,880
Yes, all of that.
225
00:14:11,410 --> 00:14:13,330
I mean, why can't you?
226
00:14:13,330 --> 00:14:15,250
So a few rich people potentially
live forever, so what?
227
00:14:17,550 --> 00:14:19,250
Isn't one already too many?
228
00:14:21,890 --> 00:14:24,360
If you don't listen,
I can't help you.
229
00:14:25,560 --> 00:14:28,900
Now, do you really think
their rich and powerful people
230
00:14:28,900 --> 00:14:30,300
are gonna let you
steal their Holy Grail
231
00:14:30,300 --> 00:14:32,170
when it's right
there in front them?
232
00:14:34,440 --> 00:14:36,300
Who gets to decide
where it ends?
233
00:14:37,570 --> 00:14:40,940
Who gets to decide whose life
is precious enough to save
234
00:14:40,940 --> 00:14:42,110
and whose isn't?
235
00:14:42,110 --> 00:14:46,250
How can you not see the
repercussions of this, David?
236
00:14:47,320 --> 00:14:48,950
How can you look your
family in the eyes
237
00:14:48,950 --> 00:14:52,320
and tell them that
you stood behind this?
238
00:14:52,320 --> 00:14:55,920
Look, all I'm saying is if you
don't change your position,
239
00:14:55,920 --> 00:14:57,060
I can't protect you.
240
00:14:58,230 --> 00:14:59,590
Are you threatening me?
241
00:15:01,930 --> 00:15:03,460
After all our years
of friendship,
242
00:15:03,470 --> 00:15:06,100
you dare to stand
there and threaten me
243
00:15:06,100 --> 00:15:08,940
because I have the
balls to stand up
244
00:15:08,940 --> 00:15:10,570
for what is morally right?
245
00:15:13,210 --> 00:15:17,410
No, no, I'm saying
I can't protect you!
246
00:15:19,210 --> 00:15:21,380
I swear, Bridget, you
don't even understand
247
00:15:21,380 --> 00:15:22,520
what you're up against.
248
00:15:22,520 --> 00:15:24,480
Maybe I don't.
249
00:15:24,490 --> 00:15:25,520
Maybe I don't.
250
00:15:25,520 --> 00:15:27,190
But I know who I'm
standing up for.
251
00:15:27,190 --> 00:15:28,660
-Oh!
-No, I know what kind of
252
00:15:28,660 --> 00:15:30,690
a world I wanna
leave behind for her.
253
00:15:30,690 --> 00:15:33,160
Her, David, your godchild!
254
00:15:39,370 --> 00:15:40,700
-Bridget.
-Hmm?
255
00:15:48,110 --> 00:15:49,040
Okay.
256
00:15:53,150 --> 00:15:54,080
Okay.
257
00:16:04,990 --> 00:16:06,590
Thank you.
258
00:16:09,000 --> 00:16:11,060
What can I get for this?
259
00:16:17,270 --> 00:16:19,610
-Here ya go.
-Okay, thanks.
260
00:16:24,550 --> 00:16:25,480
Thanks.
261
00:16:35,760 --> 00:16:37,290
Hey, guys.
262
00:16:37,290 --> 00:16:38,220
-Hey, guy.
-Hey, what up?
263
00:16:38,230 --> 00:16:40,160
Got us some grub.
264
00:16:44,230 --> 00:16:46,300
-Bless you.
-Thank you, man.
265
00:16:46,300 --> 00:16:48,130
Bless you, bless you.
266
00:16:55,310 --> 00:16:57,340
I feel like such an idiot.
267
00:16:57,350 --> 00:16:59,050
You should.
268
00:16:59,050 --> 00:17:00,780
That's terrible, you guys.
269
00:17:00,780 --> 00:17:02,510
Okay, that's what everyone says.
270
00:17:02,520 --> 00:17:06,050
If everyone lies the same
lie, it's still a lie.
271
00:17:06,050 --> 00:17:07,250
Yeah, I know, I know.
272
00:17:08,120 --> 00:17:09,520
I just kinda feel bad.
273
00:17:12,360 --> 00:17:14,390
We should do
something nice for him.
274
00:17:15,730 --> 00:17:16,630
Yeah, sure.
275
00:17:16,630 --> 00:17:19,400
I agree, but like what?
276
00:17:21,470 --> 00:17:24,440
I don't know, maybe bake or
cook something really good?
277
00:17:26,810 --> 00:17:29,040
Sure, yeah.
278
00:17:29,680 --> 00:17:31,210
Yeah?
279
00:17:31,210 --> 00:17:32,810
-Yeah.
-Let's go.
280
00:17:35,350 --> 00:17:36,480
Yeah.
281
00:17:36,480 --> 00:17:37,620
David, listen, I
talked with her.
282
00:17:39,120 --> 00:17:41,820
I mean, I tried but she's
not gonna change her mind.
283
00:17:43,090 --> 00:17:44,490
I don't know what
they'll do, Mark.
284
00:17:45,560 --> 00:17:47,360
Fuck, they can't fire her, so.
285
00:17:47,360 --> 00:17:48,560
No, you don't get it.
286
00:17:48,560 --> 00:17:50,700
That's the least of
what I worry about.
287
00:17:50,700 --> 00:17:52,100
What then?
288
00:17:52,100 --> 00:17:53,570
Spread lies and rumors
to discredit her?
289
00:17:54,770 --> 00:17:56,370
No, you don't understand
what we're dealing with here.
290
00:17:56,370 --> 00:17:58,840
These are some of the most
powerful people in the world
291
00:17:58,840 --> 00:18:02,180
and she's about to spoil their
attempt at life everlasting.
292
00:18:03,380 --> 00:18:06,180
I think they'll do
anything to protect that.
293
00:18:06,180 --> 00:18:07,710
And I do mean anything, Mark.
294
00:18:08,580 --> 00:18:09,520
Wow.
295
00:18:11,120 --> 00:18:12,250
Wow, okay.
296
00:18:12,250 --> 00:18:13,450
I'll talk with her.
297
00:18:13,460 --> 00:18:16,160
I'll try again, but
you know Bridget.
298
00:18:16,160 --> 00:18:17,090
Yeah.
299
00:18:18,530 --> 00:18:20,130
Maybe we need protection.
300
00:18:20,800 --> 00:18:22,830
-Security?
-Mm-hmm.
301
00:18:22,830 --> 00:18:25,530
Trust me when I say there's
nowhere you can or hide
302
00:18:25,530 --> 00:18:27,200
that these people can't reach.
303
00:18:28,870 --> 00:18:31,600
I'm here as a friend,
remember that.
304
00:18:31,610 --> 00:18:34,140
But it's outta my hands now.
305
00:18:36,410 --> 00:18:38,410
Thanks for the warning.
306
00:18:38,410 --> 00:18:39,750
Yeah, sorry.
307
00:18:41,450 --> 00:18:44,220
Okay, I'll walk ya out.
308
00:18:44,850 --> 00:18:46,290
All right.
309
00:18:54,160 --> 00:18:54,890
Check.
310
00:18:56,830 --> 00:18:59,900
Hmm, looks like
I'm in trouble now.
311
00:19:00,740 --> 00:19:02,440
Yeah, indeed, yeah.
312
00:19:02,440 --> 00:19:04,770
What are you gonna do about it?
313
00:19:11,180 --> 00:19:12,910
Check and mate.
314
00:19:15,850 --> 00:19:17,420
Good game, Corey.
315
00:19:19,490 --> 00:19:20,790
You gonna do this next week?
316
00:19:20,790 --> 00:19:22,890
Yeah, sure thing.
317
00:19:22,890 --> 00:19:25,190
And next week, I'm gonna win.
318
00:19:27,630 --> 00:19:28,790
You always say that.
319
00:19:28,800 --> 00:19:30,700
Well, you can't blame
a guy for tryin'.
320
00:19:33,330 --> 00:19:34,470
-Hey.
-Hey.
321
00:19:35,940 --> 00:19:38,870
You don't give up
easily, do you?
322
00:19:38,870 --> 00:19:40,370
Should I?
323
00:19:40,380 --> 00:19:45,340
Well, I'm not much of
a talker, remember?
324
00:19:45,350 --> 00:19:47,350
Strong, silent type.
325
00:19:47,350 --> 00:19:49,880
I like it.
326
00:19:49,880 --> 00:19:51,750
I just think he's
a slow starter.
327
00:19:55,220 --> 00:19:56,320
-Stacey?
-Yes?
328
00:19:58,490 --> 00:20:00,260
Don't you have something to do?
329
00:20:00,260 --> 00:20:01,190
Nope.
330
00:20:02,500 --> 00:20:04,700
Think you can
go find something to do?
331
00:20:05,770 --> 00:20:07,430
Why do
you even bring me?
332
00:20:08,500 --> 00:20:09,640
Fine, all right.
333
00:20:09,640 --> 00:20:11,370
- Bye.
334
00:20:11,370 --> 00:20:12,310
Bye.
335
00:20:13,240 --> 00:20:16,410
So, what do you want?
336
00:20:16,410 --> 00:20:18,840
To get to know you.
337
00:20:19,910 --> 00:20:21,680
You are the first
seemingly decent person
338
00:20:21,680 --> 00:20:23,720
that I have met in a while,
339
00:20:23,720 --> 00:20:24,780
so I'm curious.
340
00:20:27,260 --> 00:20:29,990
How do you know I'm
not just pretending?
341
00:20:29,990 --> 00:20:32,260
That's a good question.
342
00:20:32,260 --> 00:20:33,790
A conman wouldn't
just risk his own life
343
00:20:33,800 --> 00:20:35,490
to protect a street girl
344
00:20:36,600 --> 00:20:39,230
or share his food
with people in need,
345
00:20:40,540 --> 00:20:43,500
play chess with a lonely
old man and lose on purpose.
346
00:20:44,940 --> 00:20:46,540
Who says I lose on purpose?
347
00:20:47,810 --> 00:20:48,810
So coffee?
348
00:20:51,410 --> 00:20:52,280
Yeah.
349
00:20:58,750 --> 00:20:59,990
The target is Bridget.
350
00:20:59,990 --> 00:21:04,560
She is to be taken
alive and unharmed.
351
00:21:04,560 --> 00:21:08,290
Anyone else is nothing
but collateral damage
352
00:21:08,300 --> 00:21:09,660
and is expected.
353
00:21:10,570 --> 00:21:11,500
Security?
354
00:21:12,300 --> 00:21:14,500
As far as we know, nothing,
355
00:21:14,500 --> 00:21:15,800
except her husband.
356
00:21:18,970 --> 00:21:22,340
Okay, give me 'til
the end of the day.
357
00:21:22,340 --> 00:21:23,840
I'll pick up some patterns
358
00:21:23,850 --> 00:21:26,780
and we'll likely
grab her on her way
359
00:21:26,780 --> 00:21:27,980
to or from work tomorrow.
360
00:21:27,980 --> 00:21:29,520
No, absolutely not.
361
00:21:29,520 --> 00:21:32,850
We are not going to
mix work into this.
362
00:21:32,850 --> 00:21:37,020
I'd rather it look like a
kidnapping for ransom or--
363
00:21:40,460 --> 00:21:41,960
Take her in her home.
364
00:21:43,530 --> 00:21:45,060
No, not a good idea.
365
00:21:46,330 --> 00:21:48,000
That's the place with
the most variables
366
00:21:48,000 --> 00:21:49,670
and the most security, mm-mm.
367
00:21:50,740 --> 00:21:54,370
Look, as I explained,
this is urgent
368
00:21:54,380 --> 00:21:56,880
and I need you to do this
369
00:21:56,880 --> 00:21:59,750
without complaining
about the rules.
370
00:21:59,750 --> 00:22:01,410
That's why there's
$5 million in it
371
00:22:01,420 --> 00:22:03,820
for you and your boys, savvy?
372
00:22:03,820 --> 00:22:05,920
In theory, this sounds great.
373
00:22:05,920 --> 00:22:08,620
The problem is what am I
gonna do with $5 million
374
00:22:08,620 --> 00:22:11,820
if I'm dead or in
jail, for that matter?
375
00:22:13,900 --> 00:22:16,060
Guess I
chose the wrong crew.
376
00:22:16,060 --> 00:22:17,000
Now, hang on.
377
00:22:19,500 --> 00:22:23,670
10 million, five now, five
upon completion of the mission,
378
00:22:23,670 --> 00:22:25,500
and we'll take her in her home.
379
00:22:46,790 --> 00:22:49,600
Okay, I'll support
you and stand by you
380
00:22:49,600 --> 00:22:51,930
whatever decision you make.
381
00:22:51,930 --> 00:22:54,670
But I am serious, this
is some scary shit.
382
00:22:55,840 --> 00:22:57,370
We're gonna need security.
383
00:22:58,070 --> 00:23:00,670
I think you might be right.
384
00:23:00,680 --> 00:23:02,740
Good, I made a few calls.
385
00:23:02,740 --> 00:23:03,880
They're on their way.
386
00:23:04,980 --> 00:23:06,680
Do you really think that...
387
00:23:07,950 --> 00:23:10,420
Don't you think we might
be just blowing this
388
00:23:10,420 --> 00:23:11,920
completely outta proportion?
389
00:23:12,950 --> 00:23:15,150
I hope you're right.
390
00:23:19,560 --> 00:23:20,660
Where is she going?
391
00:23:21,900 --> 00:23:23,160
I don't know.
392
00:23:29,470 --> 00:23:30,840
-Hey.
-Hey.
393
00:23:30,840 --> 00:23:31,900
Where are you goin'?
394
00:23:33,110 --> 00:23:35,440
Oh, me and May are just
running out up the road.
395
00:23:35,440 --> 00:23:36,980
Okay, well, be back by dark.
396
00:23:36,980 --> 00:23:38,040
All right?
397
00:23:39,880 --> 00:23:41,910
When I came
home, I was lost.
398
00:23:43,580 --> 00:23:45,990
I expected to come back
to the love of my life.
399
00:23:47,460 --> 00:23:49,190
Instead, I was handed
divorce papers.
400
00:23:52,460 --> 00:23:56,860
On top of that, I found out
she was engaged to another man.
401
00:23:56,860 --> 00:23:57,830
Wow!
402
00:23:58,800 --> 00:24:00,130
It's her loss.
403
00:24:00,130 --> 00:24:01,700
I didn't have anything left.
404
00:24:02,870 --> 00:24:05,670
No home, no family,
405
00:24:07,640 --> 00:24:09,880
and then I'm expected
to pick up the pieces.
406
00:24:11,750 --> 00:24:12,950
I couldn't even find a job
407
00:24:12,950 --> 00:24:14,810
that would afford
me a place to live.
408
00:24:16,820 --> 00:24:18,820
So I started sleeping
on the streets,
409
00:24:20,660 --> 00:24:22,760
and people look at
you like you're a bum.
410
00:24:23,790 --> 00:24:24,720
I'm not a bum.
411
00:24:24,730 --> 00:24:30,700
I'm a human being and I'm
out there and I'm fighting,
412
00:24:30,700 --> 00:24:33,700
clawing, and scraping
just to survive.
413
00:24:34,800 --> 00:24:38,700
And, then, I just
didn't see the point.
414
00:24:40,210 --> 00:24:42,110
I didn't feel like
fighting anymore.
415
00:24:45,810 --> 00:24:47,150
I just about quit life.
416
00:24:54,060 --> 00:24:56,060
Hey, so we
made some food for you
417
00:24:56,060 --> 00:24:58,090
and anyone else you
wanna share it with.
418
00:24:58,090 --> 00:24:59,730
-You made this?
-Mm-hmm.
419
00:25:00,800 --> 00:25:02,060
-For me?
-Yeah.
420
00:25:03,130 --> 00:25:04,800
I never cooked so
much in my life.
421
00:25:10,610 --> 00:25:12,070
That's really kind.
422
00:25:12,070 --> 00:25:13,970
I also grabbed
some of my savings.
423
00:25:13,980 --> 00:25:16,940
I was gonna buy crap that I
didn't really need anyways.
424
00:25:16,940 --> 00:25:20,150
Hey, I mean thank
you for the food but
425
00:25:23,280 --> 00:25:24,750
I can't take your money.
426
00:25:25,820 --> 00:25:27,890
I'll just leave
it on the ground.
427
00:25:30,220 --> 00:25:31,890
It'll just go to waste I guess.
428
00:25:34,260 --> 00:25:35,930
What am I
supposed to do here?
429
00:25:37,000 --> 00:25:39,030
I think she made
that pretty clear.
430
00:25:46,570 --> 00:25:47,770
How old are you guys?
431
00:25:47,780 --> 00:25:49,780
-I'm 17.
-16.
432
00:25:53,310 --> 00:25:57,980
What Corey is trying
to say is thank you.
433
00:25:57,990 --> 00:25:59,120
You're welcome.
434
00:26:02,720 --> 00:26:03,660
Hey!
435
00:26:05,730 --> 00:26:06,660
Thank you.
436
00:26:07,600 --> 00:26:09,130
Tell your parents they did good.
437
00:26:12,270 --> 00:26:14,800
I wish there were more
people in the world like you.
438
00:26:16,800 --> 00:26:17,970
It'd be a better place.
439
00:26:28,020 --> 00:26:29,620
No, no, no, no, no.
440
00:26:29,620 --> 00:26:31,080
Don't listen to these rumors.
441
00:26:31,090 --> 00:26:34,690
Goddammit, I am still
managing this project
442
00:26:34,690 --> 00:26:37,790
and I promise you, I
will continue to do so.
443
00:26:37,790 --> 00:26:40,890
All right, I apologize.
444
00:26:40,900 --> 00:26:43,060
But I hear Bridget
wants us to hold off
445
00:26:43,060 --> 00:26:45,930
and stay on the
cadavers until at least
446
00:26:45,930 --> 00:26:48,630
the ethics committee can
clear us to go forward.
447
00:26:48,640 --> 00:26:50,070
Don't you know that
we have a chance
448
00:26:50,070 --> 00:26:52,340
to be trailblazers here?
449
00:26:52,340 --> 00:26:55,170
We can make mortality
a thing of the past.
450
00:26:55,180 --> 00:26:59,380
We can give someone or
anyone everlasting life.
451
00:26:59,380 --> 00:27:00,310
I mean, don't you get it?
452
00:27:00,310 --> 00:27:02,680
It would be immoral not to.
453
00:27:02,680 --> 00:27:06,050
I mean, we must push
forward on this.
454
00:27:06,050 --> 00:27:10,090
Even the best invention
in the wrong hands
455
00:27:10,090 --> 00:27:12,860
can be turned into
a weapon of sorts.
456
00:27:13,630 --> 00:27:15,090
We need to make
sure that we're on
457
00:27:15,100 --> 00:27:16,400
the right side of history.
458
00:27:16,400 --> 00:27:20,670
I agree, but these hands
are the right hands.
459
00:27:20,670 --> 00:27:23,140
If we have to break a few
eggs to make the omelet,
460
00:27:24,070 --> 00:27:25,740
we'll do so.
461
00:27:25,740 --> 00:27:26,670
Exactly.
462
00:27:28,340 --> 00:27:31,110
Sofia, you know,
I believe with all
463
00:27:31,110 --> 00:27:33,680
the stem cell technologies
and the research
464
00:27:33,680 --> 00:27:35,750
and everything they're
doing right now,
465
00:27:37,080 --> 00:27:41,750
trust me, we'll be soon
growing our own bodies.
466
00:27:43,990 --> 00:27:45,520
And nobody,
467
00:27:45,530 --> 00:27:47,060
nobody needs to die
to get a new shell.
468
00:27:50,770 --> 00:27:52,700
I don't know.
469
00:27:52,700 --> 00:27:56,900
Look, even now, the people
we are scheduled to work on
470
00:27:57,870 --> 00:28:01,040
are in all legal
terms brain dead
471
00:28:02,140 --> 00:28:05,010
and the brains are in
terminally ill bodies.
472
00:28:05,010 --> 00:28:06,250
That's the whole thing.
473
00:28:06,250 --> 00:28:09,750
We are giving people
a chance at new life.
474
00:28:09,750 --> 00:28:13,050
Sofia, what if your mother
had a degenerative disease?
475
00:28:14,120 --> 00:28:16,190
Now she has a second chance.
476
00:28:16,190 --> 00:28:18,720
Magnus, the same
thing, you know?
477
00:28:18,730 --> 00:28:20,760
Not only should we
continue to do this,
478
00:28:20,760 --> 00:28:23,160
-we must continue to do this.
-Yes!
479
00:28:23,160 --> 00:28:24,400
-We have to.
-We have to!
480
00:28:24,400 --> 00:28:29,470
Oliver, I would like to
see Bridget's signature
481
00:28:30,740 --> 00:28:32,810
or at least hear her
endorsement on this.
482
00:28:32,810 --> 00:28:35,410
Not a problem, she's on board.
483
00:28:35,410 --> 00:28:38,240
It just takes her a little
more time to process things.
484
00:28:49,060 --> 00:28:49,920
Thank you.
485
00:28:49,920 --> 00:28:51,020
-Cheers.
-Cheers.
486
00:28:57,200 --> 00:28:59,100
-We really needed this.
-Yeah.
487
00:29:00,170 --> 00:29:01,130
Yeah, we did.
488
00:29:02,440 --> 00:29:05,070
God, I cannot wait for
this stress to be done.
489
00:29:05,070 --> 00:29:07,840
Honey, let's try not
to talk about it.
490
00:29:07,840 --> 00:29:12,010
Let's just forget
everything and relax.
491
00:29:13,780 --> 00:29:14,510
You're right.
492
00:29:17,050 --> 00:29:18,920
Do you wanna watch something?
493
00:29:18,920 --> 00:29:20,120
Yeah, sure.
494
00:29:22,790 --> 00:29:23,890
Is Miranda still up?
495
00:29:24,930 --> 00:29:26,330
Oh.
496
00:29:26,330 --> 00:29:27,930
Mira?
497
00:29:30,260 --> 00:29:32,060
Mira!
498
00:29:33,970 --> 00:29:34,930
Mira!
499
00:29:39,870 --> 00:29:41,410
I can't believe we have
to text our own daughter
500
00:29:41,410 --> 00:29:42,880
when we're
at home to get her.
501
00:30:20,310 --> 00:30:21,810
Clear.
502
00:30:21,820 --> 00:30:23,480
-Down on the ground!
-Don't move, on the ground!
503
00:30:23,480 --> 00:30:24,850
-Hands up right now!
-Hands up, hands up!
504
00:30:24,850 --> 00:30:27,390
-Please, sir, please!
-No, shut up!
505
00:30:27,390 --> 00:30:28,590
-Run!
-Go, Miranda!
506
00:30:28,590 --> 00:30:29,860
-Run!
-Go!
507
00:30:29,860 --> 00:30:32,120
-Shut your mouths!
-Go!
508
00:30:45,870 --> 00:30:47,610
Help, help me, help!
509
00:30:48,880 --> 00:30:50,010
-My parents--
-Whoa!
510
00:30:50,010 --> 00:30:51,140
-Or a man that--
-Wait, what happened?
511
00:30:51,150 --> 00:30:53,410
Guards, a man came to my house.
512
00:30:53,410 --> 00:30:54,450
Hey, hey, slow down.
513
00:30:54,450 --> 00:30:56,420
I can't understand you.
514
00:30:56,420 --> 00:30:58,550
Breathe, now, what happened?
515
00:31:00,890 --> 00:31:01,890
They awake yet?
516
00:31:03,420 --> 00:31:04,420
I don't think so.
517
00:31:13,970 --> 00:31:14,900
Yeah.
518
00:31:14,900 --> 00:31:16,900
Yeah, we got the packages.
519
00:31:16,900 --> 00:31:19,240
Good, further
instructions on the way.
520
00:31:19,240 --> 00:31:20,910
All right.
521
00:31:21,580 --> 00:31:22,940
Let's unload 'em.
522
00:31:35,320 --> 00:31:37,590
Hey, what happened here?
523
00:31:37,590 --> 00:31:39,120
Not quite sure yet.
524
00:31:39,130 --> 00:31:40,930
I'm friends with the family.
525
00:31:40,930 --> 00:31:41,660
Are they safe?
526
00:31:44,130 --> 00:31:45,930
You're a friend of the family?
527
00:31:45,930 --> 00:31:48,330
Oh, my clothes?
528
00:31:48,340 --> 00:31:50,670
Sorry, I just got
back from camping.
529
00:31:51,940 --> 00:31:53,470
Mark George
is in route to 496.
530
00:31:53,470 --> 00:31:57,340
The family's missing and the
security guards are dead.
531
00:31:57,340 --> 00:32:00,080
Ah, shit, I hope they're okay.
532
00:32:01,120 --> 00:32:03,350
Trust me, if these
guys wanted 'em dead,
533
00:32:03,350 --> 00:32:04,280
they'd be dead.
534
00:32:05,620 --> 00:32:07,950
So the fact they're gone
is the better alternative.
535
00:32:07,960 --> 00:32:11,560
I guess.
536
00:32:20,230 --> 00:32:24,100
Bridget.
537
00:32:24,100 --> 00:32:25,370
Honey, Bridget?
538
00:32:28,140 --> 00:32:29,070
Bridget?
539
00:32:31,580 --> 00:32:33,310
Miranda,
where's Miranda?
540
00:32:33,310 --> 00:32:34,710
Miranda?
541
00:32:34,720 --> 00:32:35,650
Shh, shh!
542
00:32:37,120 --> 00:32:38,320
Listen up!
543
00:32:38,320 --> 00:32:40,990
All you have to
do is what we say
544
00:32:40,990 --> 00:32:43,190
when we say it
with no hesitation
545
00:32:43,190 --> 00:32:44,660
and you won't get hurt.
546
00:32:44,660 --> 00:32:46,260
Do you understand?
547
00:32:46,260 --> 00:32:47,690
Yes, but I gotta
couple of questions.
548
00:32:47,700 --> 00:32:49,290
Shut up!
549
00:32:49,300 --> 00:32:51,030
We will not engage
with you unless it's
550
00:32:51,030 --> 00:32:55,270
about pissing, eating,
or fucking drinking.
551
00:32:55,270 --> 00:32:56,540
Follow those simple rules,
552
00:32:56,540 --> 00:32:58,040
you might survive this.
553
00:32:58,040 --> 00:32:59,640
Miranda, where is she?
554
00:33:00,540 --> 00:33:02,470
Was I not clear, bitch?
555
00:33:04,010 --> 00:33:04,880
Hey.
556
00:33:04,880 --> 00:33:05,740
- Hey, hey!
557
00:33:10,420 --> 00:33:12,220
Hopefully
that cleared it up.
558
00:33:12,220 --> 00:33:13,690
Don't fuck with me!
559
00:33:27,600 --> 00:33:29,630
This makes us
operational, correct?
560
00:33:30,640 --> 00:33:33,170
No, not just yet.
561
00:33:33,170 --> 00:33:35,310
You have to give me
another couple of days.
562
00:33:35,310 --> 00:33:36,480
Well, with Nikita's help,
563
00:33:36,480 --> 00:33:38,510
we should be able
to move faster.
564
00:33:42,620 --> 00:33:44,120
Dr. Hermanson.
565
00:33:50,460 --> 00:33:52,490
We're breaking so many
laws right now, Oliver.
566
00:33:52,490 --> 00:33:55,060
-Hmm.
-Are you absolutely certain
567
00:33:55,060 --> 00:33:58,060
-about this?
-Nikita worked on
568
00:33:58,070 --> 00:33:59,500
the original draft.
569
00:33:59,500 --> 00:34:01,800
Then, she went to Intragenetica,
570
00:34:01,800 --> 00:34:03,540
so she knows what she's doin'.
571
00:34:04,540 --> 00:34:05,570
She's an expert.
572
00:34:07,370 --> 00:34:08,770
She could only help.
573
00:34:08,780 --> 00:34:11,480
And I must admit, I am excited.
574
00:34:11,480 --> 00:34:12,640
Hmm.
575
00:34:12,650 --> 00:34:14,750
When will it be
ready for trials?
576
00:34:14,750 --> 00:34:16,750
I'm still awaiting
clearance on human trials,
577
00:34:16,750 --> 00:34:21,090
but we have done primates
very successfully.
578
00:34:21,090 --> 00:34:24,420
All I can say is get
it done, understood?
579
00:34:26,690 --> 00:34:27,630
Fine.
580
00:34:38,140 --> 00:34:39,840
There has to be
something we can do.
581
00:34:40,710 --> 00:34:42,570
I don't know what that would be.
582
00:34:43,640 --> 00:34:45,480
Miranda, these guys
were professionals.
583
00:34:46,510 --> 00:34:48,380
We don't even know who they are.
584
00:34:48,380 --> 00:34:52,120
Yeah, and we really
just need to get you
585
00:34:52,120 --> 00:34:54,190
to family as soon as possible.
586
00:34:54,190 --> 00:34:55,650
I don't really have any family.
587
00:34:55,660 --> 00:34:57,520
I mean, my grandpa's in New York
588
00:34:57,520 --> 00:34:59,220
and my mom's sister's in Miami.
589
00:35:00,390 --> 00:35:04,530
We're not close and I
don't think I'd be safe.
590
00:35:04,530 --> 00:35:07,530
Do you have any idea
what this was about?
591
00:35:07,530 --> 00:35:10,440
Not sure, but it probably
has something to do
592
00:35:10,440 --> 00:35:11,870
with my mom's work.
593
00:35:11,870 --> 00:35:14,810
They've been stressing
over it a lot lately.
594
00:35:14,810 --> 00:35:16,780
What does she do?
595
00:35:16,780 --> 00:35:18,740
She's the CEO of Bio
Engineered Research Ventures.
596
00:35:21,550 --> 00:35:22,810
That sounds oddly familiar.
597
00:35:22,820 --> 00:35:25,820
Yeah, they did the
first head transplant.
598
00:35:25,820 --> 00:35:26,820
They were on to something,
599
00:35:26,820 --> 00:35:29,750
but my mom wasn't on board.
600
00:35:30,560 --> 00:35:32,290
My parents were talking about it
601
00:35:32,290 --> 00:35:34,230
and stressing over it,
602
00:35:34,230 --> 00:35:36,600
so I'm guessing it's
some kind of big deal.
603
00:35:36,600 --> 00:35:38,360
That's wild.
604
00:35:39,570 --> 00:35:41,900
Yeah, I think I remember
hearing about that.
605
00:35:45,840 --> 00:35:48,840
They had some guy with
a degenerative disease
606
00:35:48,840 --> 00:35:51,580
and they put his
head on the body
607
00:35:51,580 --> 00:35:53,680
of some brain-dead dude, right?
608
00:35:54,580 --> 00:35:56,150
Yeah, something like that.
609
00:35:57,220 --> 00:35:58,780
They've been doing
that ever since.
610
00:36:00,350 --> 00:36:03,220
Something else happened
and I don't know what.
611
00:36:03,220 --> 00:36:04,390
That's unbelievable.
612
00:36:06,190 --> 00:36:09,930
When I was in Afghanistan,
I watched people lose legs
613
00:36:11,630 --> 00:36:13,570
and have other
debilitating injuries.
614
00:36:15,670 --> 00:36:18,540
This could give them a
new body and a new life.
615
00:36:21,610 --> 00:36:22,540
Yeah.
616
00:36:23,480 --> 00:36:26,610
But now the richest of the rich
617
00:36:26,610 --> 00:36:28,180
have their Fountain of Youth,
618
00:36:29,420 --> 00:36:31,680
and I'm not so sure
it's good to play God.
619
00:36:32,920 --> 00:36:34,650
I'm sure there are plenty
of people out there
620
00:36:34,660 --> 00:36:36,890
that are willing to
just use this as some
621
00:36:37,790 --> 00:36:39,790
Stephen King's "Pet Sematary"
622
00:36:39,790 --> 00:36:42,630
and that is kinda creepy.
623
00:36:42,630 --> 00:36:46,800
Well, that makes this all
the bit more complicated.
624
00:36:46,800 --> 00:36:48,270
Why is that?
625
00:36:48,270 --> 00:36:50,340
Because they're
likely looking for her
626
00:36:51,440 --> 00:36:52,640
and they don't care
who they take out
627
00:36:52,640 --> 00:36:53,770
to get what they want.
628
00:37:00,580 --> 00:37:03,550
I appreciate your
perspective on this, Clive.
629
00:37:03,550 --> 00:37:04,580
I really do.
630
00:37:04,590 --> 00:37:09,450
Oliver, I understood William's
vision for this company,
631
00:37:10,720 --> 00:37:15,260
for us, better than anyone
except perhaps Bridget.
632
00:37:17,330 --> 00:37:19,260
And I remember
holding her in my arms
633
00:37:19,270 --> 00:37:20,670
the day after she was born.
634
00:37:20,670 --> 00:37:23,670
Well, who's to say what
William would have wanted
635
00:37:23,670 --> 00:37:25,300
in today's world?
636
00:37:25,310 --> 00:37:28,570
We can't speculate on
what William would do.
637
00:37:28,580 --> 00:37:30,240
He'd want what's right.
638
00:37:31,810 --> 00:37:34,410
Well, William and I were close,
639
00:37:34,410 --> 00:37:36,410
but not like you two.
640
00:37:36,420 --> 00:37:41,490
But I did see his vision
and his passion for life.
641
00:37:42,290 --> 00:37:43,820
Excuse me, gentlemen.
642
00:37:43,820 --> 00:37:45,660
Oliver, we need to talk.
643
00:37:47,360 --> 00:37:48,960
I'm sure we're just wrapping up
644
00:37:48,960 --> 00:37:54,030
and seems like it's pretty
urgent so, gentlemen.
645
00:37:54,970 --> 00:37:55,900
Thank you, sir.
646
00:38:04,580 --> 00:38:05,980
I suppose you've heard.
647
00:38:05,980 --> 00:38:07,050
Of course, I did.
648
00:38:07,980 --> 00:38:09,550
Are you out of your mind?
649
00:38:10,650 --> 00:38:13,590
Guns, kidnapping, murder?
650
00:38:13,590 --> 00:38:16,050
I told you I would do it my way
651
00:38:16,060 --> 00:38:18,720
if you failed doing
it your way, right?
652
00:38:18,730 --> 00:38:20,860
Yeah, but I didn't know
that you would go this far.
653
00:38:20,860 --> 00:38:24,600
You didn't think that I
would wait forever, did you?
654
00:38:24,600 --> 00:38:26,400
Two people are dead.
655
00:38:26,400 --> 00:38:27,800
The whole family is missing.
656
00:38:29,470 --> 00:38:30,770
Tell me they're still alive.
657
00:38:30,770 --> 00:38:32,540
Of course, they are.
658
00:38:33,810 --> 00:38:37,880
And I will let them go as soon
as we complete the merger.
659
00:38:37,880 --> 00:38:38,880
Merger?
660
00:38:38,880 --> 00:38:40,050
Bridget has the veto.
661
00:38:40,050 --> 00:38:41,550
She already voted no.
662
00:38:41,550 --> 00:38:44,020
I know, but in her absence,
663
00:38:44,020 --> 00:38:46,620
the board has the
authority to cast her vote
664
00:38:46,620 --> 00:38:48,950
and it's looking like
it will be unanimous.
665
00:38:48,960 --> 00:38:51,760
Yeah, well, Ken'll
never vote yes,
666
00:38:51,760 --> 00:38:53,260
Maggie's not in favor of it,
667
00:38:53,260 --> 00:38:54,760
and Thomas would never
vote against Bridget.
668
00:38:54,760 --> 00:38:56,760
-No way!
-I would not be too sure.
669
00:38:56,760 --> 00:39:00,370
My negotiating skills are
a lot better than that.
670
00:39:00,370 --> 00:39:02,800
Yeah, well, you
couldn't convince Bridget,
671
00:39:02,800 --> 00:39:04,370
now could ya?
672
00:39:04,370 --> 00:39:05,700
She doesn't have a vote.
673
00:39:06,910 --> 00:39:09,970
Frankly, I'm not convinced
I'd vote with ya.
674
00:39:23,390 --> 00:39:24,120
Yes?
675
00:39:24,120 --> 00:39:26,420
Do you have all three packages?
676
00:39:26,430 --> 00:39:29,590
No, I have the two
large packages.
677
00:39:30,800 --> 00:39:33,400
What's the
status on the little one?
678
00:39:33,400 --> 00:39:34,700
I'm not sure.
679
00:39:34,700 --> 00:39:36,940
It must have slipped
through the cracks somehow.
680
00:39:36,940 --> 00:39:37,870
Well, find it.
681
00:39:38,940 --> 00:39:41,140
I thought you said
it didn't matter.
682
00:39:41,140 --> 00:39:42,370
I said find it.
683
00:39:43,840 --> 00:39:45,140
I'll see what I can do.
684
00:40:00,090 --> 00:40:02,630
Well, it looks
better on you anyway.
685
00:40:08,700 --> 00:40:10,640
It's weird to see
myself like this.
686
00:40:11,970 --> 00:40:12,900
I like it.
687
00:40:15,580 --> 00:40:18,180
Be careful, they're after her.
688
00:40:18,180 --> 00:40:19,510
I'm sure of it.
689
00:40:20,850 --> 00:40:22,980
Yeah, we'll lay low,
690
00:40:22,980 --> 00:40:27,450
but you need to be careful.
691
00:40:27,450 --> 00:40:29,020
Yeah, you got it.
692
00:40:42,140 --> 00:40:44,170
Now, don't take
any stupid chances.
693
00:40:44,170 --> 00:40:47,040
She's a kid, she's
gonna turn up.
694
00:40:47,040 --> 00:40:48,170
I checked her family.
695
00:40:48,180 --> 00:40:49,910
She's got two living relatives.
696
00:40:49,910 --> 00:40:51,540
Neither one of them are local.
697
00:40:52,610 --> 00:40:54,950
Yeah, I'll see what I can find.
698
00:40:54,950 --> 00:40:57,880
All right, and I'm gonna
need you to babysit them.
699
00:40:59,520 --> 00:41:01,020
You know I don't do that shit.
700
00:41:01,020 --> 00:41:04,090
Yeah, but we gotta
find the girl.
701
00:41:05,830 --> 00:41:06,960
Fine.
702
00:41:06,960 --> 00:41:08,490
All right, we
don't talk to them.
703
00:41:08,500 --> 00:41:10,960
We don't engage with them.
704
00:41:10,960 --> 00:41:13,600
We're here for $7
1/2 million, right?
705
00:41:17,540 --> 00:41:18,470
Money.
706
00:41:28,180 --> 00:41:29,180
-Hi.
-Hi.
707
00:41:29,180 --> 00:41:30,920
I have a 3:45 with Bridget.
708
00:41:30,920 --> 00:41:33,520
You know, she's not in today.
709
00:41:33,520 --> 00:41:34,850
Can I ask what
this is regarding?
710
00:41:34,860 --> 00:41:36,520
Maybe I can redirect.
711
00:41:36,520 --> 00:41:37,920
It's about a charity case.
712
00:41:37,920 --> 00:41:39,920
She wanted to meet about our
Wounded Warriors Program.
713
00:41:39,930 --> 00:41:42,660
Okay, let me see if I can find
somebody else to help you.
714
00:41:42,660 --> 00:41:44,260
Okay, sure.
715
00:41:46,270 --> 00:41:47,600
David?
716
00:41:47,600 --> 00:41:48,670
Yeah, there's a gentleman here,
717
00:41:48,670 --> 00:41:50,670
said he had a 3:45 with Bridget.
718
00:41:51,970 --> 00:41:53,670
Okay, thanks.
719
00:41:55,210 --> 00:41:56,880
Any messages?
720
00:41:56,880 --> 00:41:58,540
Yeah.
721
00:41:59,280 --> 00:42:00,280
Thank you.
722
00:42:05,090 --> 00:42:06,680
-Hello.
-Hi.
723
00:42:06,690 --> 00:42:09,590
Hey, this is not a very
good day around here for us.
724
00:42:09,590 --> 00:42:10,820
Maybe you should come
back another time.
725
00:42:10,820 --> 00:42:12,160
I already met with her
726
00:42:12,160 --> 00:42:13,830
and she was giving her
corporate donation today,
727
00:42:13,830 --> 00:42:17,260
so I'd really like to
have that before I go.
728
00:42:17,260 --> 00:42:18,900
Hey, I don't know if you heard,
729
00:42:18,900 --> 00:42:21,600
but us veterans aren't
doin' so hot out there.
730
00:42:21,600 --> 00:42:22,830
-Could really use the help.
-Yeah, yeah.
731
00:42:22,840 --> 00:42:24,700
Like I said, it's
just not a good day.
732
00:42:25,640 --> 00:42:26,570
Yeah, so.
733
00:42:26,570 --> 00:42:27,710
When is a good day?
734
00:42:27,710 --> 00:42:30,580
I mean, what the
fuck's it gonna take?
735
00:42:30,580 --> 00:42:32,980
I mean, do we have to
start killing ourselves
736
00:42:32,980 --> 00:42:34,110
when we get back from serving?
737
00:42:34,110 --> 00:42:35,880
Do we put up with
the half-assed care
738
00:42:35,880 --> 00:42:37,850
-that takes forever to get to--
-Okay, listen.
739
00:42:37,850 --> 00:42:39,780
Or what about the lack of mental
740
00:42:39,790 --> 00:42:41,720
and emotional support just
to deal with what we've seen!
741
00:42:41,720 --> 00:42:43,120
Ease up.
742
00:42:43,120 --> 00:42:44,320
How much?
743
00:42:44,320 --> 00:42:46,590
How much was she gonna give?
744
00:42:46,590 --> 00:42:51,000
$100,000.
745
00:42:51,000 --> 00:42:52,860
Hmm, hold on.
746
00:42:52,870 --> 00:42:56,730
Oh, and, yeah, she said
she'd dedicate your work
747
00:42:56,740 --> 00:42:58,200
to severely injured veterans.
748
00:43:01,140 --> 00:43:02,110
Now, who are you?
749
00:43:04,740 --> 00:43:09,810
I am a veteran with the
Wounded Warriors Project, sir.
750
00:43:10,080 --> 00:43:11,280
Uh-huh.
751
00:43:13,220 --> 00:43:15,090
All right, come with me.
752
00:43:15,090 --> 00:43:17,790
Now, who are you exactly?
753
00:43:17,790 --> 00:43:19,710
I'm a veteran.
754
00:43:19,710 --> 00:43:21,630
I'm here with on behalf of
the Wounded Warriors Project.
755
00:43:21,630 --> 00:43:22,760
No, no.
756
00:43:22,760 --> 00:43:23,660
Yeah, I don't think so.
757
00:43:23,660 --> 00:43:25,160
'Cause if that was the case,
758
00:43:25,170 --> 00:43:27,630
you would have the
press here with you
759
00:43:27,630 --> 00:43:30,030
and it would be a
calendar event for us here
760
00:43:30,040 --> 00:43:33,170
and it would be on my schedule,
761
00:43:33,170 --> 00:43:34,770
which it is not.
762
00:43:35,910 --> 00:43:37,110
So, again,
763
00:43:38,810 --> 00:43:40,210
who the hell are you?
764
00:43:40,210 --> 00:43:42,310
Just a concerned friend
who stopped by her house.
765
00:43:42,320 --> 00:43:43,650
A friend?
766
00:43:43,650 --> 00:43:45,920
Oh, good, I should
know you then.
767
00:43:45,920 --> 00:43:48,850
Because, you see, Bridget
and I have known each other
768
00:43:48,860 --> 00:43:51,190
for over 40 years.
769
00:43:51,190 --> 00:43:53,320
I don't remember seeing you
at any family functions,
770
00:43:53,330 --> 00:43:55,930
so how close would
you say you two are?
771
00:43:55,930 --> 00:43:57,730
Not really for a long time.
772
00:43:58,670 --> 00:44:01,330
David, I'm gonna level with you.
773
00:44:01,330 --> 00:44:02,830
Level with me?
774
00:44:02,840 --> 00:44:04,700
Now? Okay.
775
00:44:04,700 --> 00:44:06,940
You see, Bridget
was actually looking
776
00:44:06,940 --> 00:44:09,970
to hire me as security.
777
00:44:09,980 --> 00:44:14,950
Now, why would Bridget
suddenly need security?
778
00:44:14,950 --> 00:44:18,080
If you two were so close,
I'm sure you'd know.
779
00:44:18,080 --> 00:44:21,420
I don't know what you're up
to or who you really are,
780
00:44:21,420 --> 00:44:22,950
-but maybe security can help--
-David, David!
781
00:44:22,960 --> 00:44:24,960
-Me get some clarity on that.
-Let me.
782
00:44:36,840 --> 00:44:37,700
Shit.
783
00:44:37,700 --> 00:44:38,440
Get him!
784
00:44:41,140 --> 00:44:42,240
Whoa!
785
00:44:51,050 --> 00:44:52,250
-Guard?
-Shh.
786
00:44:52,250 --> 00:44:53,720
-No.
-Be quiet, be quiet.
787
00:44:53,720 --> 00:44:54,990
-Guard, please!
-Hey, what are you doin'?
788
00:44:54,990 --> 00:44:55,990
I have to use,
789
00:44:55,990 --> 00:44:57,920
I have to use the washroom!
790
00:44:59,460 --> 00:45:00,460
I gotta go.
791
00:45:00,460 --> 00:45:02,390
All right, all right.
792
00:45:02,400 --> 00:45:03,330
I hear ya.
793
00:45:08,870 --> 00:45:09,800
You first.
794
00:45:11,170 --> 00:45:12,870
All right, come on, get up.
795
00:45:12,870 --> 00:45:14,870
Up, up, up, up, up.
796
00:45:14,870 --> 00:45:16,910
-Don't try anything funny.
-Be nice.
797
00:45:16,910 --> 00:45:17,980
Shut up!
798
00:45:40,300 --> 00:45:41,230
Piss.
799
00:45:44,770 --> 00:45:46,770
Not now, I can't.
800
00:45:46,770 --> 00:45:49,840
I can't with you
just standing there.
801
00:45:49,840 --> 00:45:51,510
So you
don't have to pee?
802
00:45:51,510 --> 00:45:56,380
No, I do, but can
you just.
803
00:45:56,380 --> 00:45:59,180
Do you
have to piss or not?
804
00:45:59,190 --> 00:46:01,520
I don't have the patience
for this bullshit.
805
00:46:20,070 --> 00:46:21,070
Done?
806
00:46:32,350 --> 00:46:34,090
Oh, you think I enjoy this?
807
00:46:35,160 --> 00:46:37,220
Don't flatter yourself, bitch.
808
00:46:37,220 --> 00:46:38,160
Up.
809
00:46:52,310 --> 00:46:53,240
I got it.
810
00:46:57,510 --> 00:46:59,540
Hi,
Detective Sharpe.
811
00:46:59,550 --> 00:47:02,280
I just need to ask you and
your parents some questions.
812
00:47:02,280 --> 00:47:03,280
Honey who is it?
813
00:47:03,280 --> 00:47:06,280
It's a cop or a detective.
814
00:47:06,290 --> 00:47:07,220
Sorry.
815
00:47:09,120 --> 00:47:11,090
Hi, Mom.
816
00:47:11,090 --> 00:47:13,060
I just have to ask you a
couple questions is all.
817
00:47:14,130 --> 00:47:15,930
Sure, can I get you
something to drink?
818
00:47:15,930 --> 00:47:17,260
No, thanks, I'm good.
819
00:47:17,260 --> 00:47:18,860
I just have to ask you,
820
00:47:18,870 --> 00:47:22,170
do you know anything about
the Pellegrini kidnapping?
821
00:47:22,170 --> 00:47:24,600
Just what we've heard
on the news, I'm afraid.
822
00:47:24,600 --> 00:47:27,410
Hmm, well, we've
been informed that,
823
00:47:27,410 --> 00:47:30,070
likely, the young
daughter, Miranda,
824
00:47:30,080 --> 00:47:32,880
has escaped and may be
hiding with some friends
825
00:47:32,880 --> 00:47:35,050
and these men are after her.
826
00:47:35,050 --> 00:47:36,150
We haven't seen her.
827
00:47:36,150 --> 00:47:37,550
Right, May?
828
00:47:37,550 --> 00:47:39,080
No.
829
00:47:39,090 --> 00:47:40,020
No?
830
00:47:41,190 --> 00:47:43,020
Well, it's urgent
that we do find her
831
00:47:43,020 --> 00:47:44,590
before these kidnappers do,
832
00:47:44,590 --> 00:47:46,990
as they are armed and dangerous.
833
00:47:48,090 --> 00:47:49,490
No idea where she could be?
834
00:47:50,430 --> 00:47:53,600
No, I mean, if she escaped,
835
00:47:53,600 --> 00:47:56,230
she'd probably be
here and she's not.
836
00:47:57,300 --> 00:47:59,600
Well, sorry for the bother.
837
00:47:59,610 --> 00:48:00,570
Thank you.
838
00:48:00,570 --> 00:48:02,370
I'll be seeing myself out.
839
00:48:02,370 --> 00:48:04,170
Do you have a card with
a number we can call
840
00:48:04,180 --> 00:48:05,910
in case we hear something?
841
00:48:08,580 --> 00:48:11,650
You know, I think I mighta
left 'em in my other coat.
842
00:48:12,590 --> 00:48:14,450
But I can get back to you, okay?
843
00:48:14,450 --> 00:48:16,250
That's okay.
844
00:48:16,260 --> 00:48:18,060
What's your extension
and your name, again?
845
00:48:19,630 --> 00:48:24,360
It's Officer Sharpe,
extension 146.
846
00:48:24,360 --> 00:48:26,460
Detective Sharpe.
847
00:48:26,470 --> 00:48:28,130
Detective Sharpe, yes.
848
00:48:30,270 --> 00:48:32,000
Extension 146.
849
00:48:33,610 --> 00:48:37,240
Jesus, you
could ring the doorbell.
850
00:48:37,240 --> 00:48:38,180
Sorry.
851
00:48:42,950 --> 00:48:47,620
So?
852
00:48:47,620 --> 00:48:49,620
Do you know David
at your mom's work?
853
00:48:49,620 --> 00:48:51,220
Yeah, why?
854
00:48:51,220 --> 00:48:52,620
Is he close with your mom?
855
00:48:53,630 --> 00:48:55,030
Yeah.
856
00:48:55,030 --> 00:48:56,630
Would you trust him?
857
00:48:56,630 --> 00:49:00,560
I mean, as much as I trust
anyone right now, I guess.
858
00:49:00,570 --> 00:49:01,970
But they go back?
859
00:49:01,970 --> 00:49:04,240
I doubt he'd do any
harm to any of us.
860
00:49:04,240 --> 00:49:07,710
He pretty much comes to any
of the family functions.
861
00:49:07,710 --> 00:49:11,380
Okay, well, I'm headed back out,
862
00:49:11,380 --> 00:49:13,040
but a few things before I go.
863
00:49:18,380 --> 00:49:20,120
You ever use one?
864
00:49:20,120 --> 00:49:22,690
Yeah, my ex brought
me to the range.
865
00:49:22,690 --> 00:49:25,260
Good, show her how to use it.
866
00:49:31,300 --> 00:49:32,730
Where are you going?
867
00:49:32,730 --> 00:49:34,330
To see if David's our guy.
868
00:49:40,610 --> 00:49:43,010
Easy, nothing stupid.
869
00:49:45,410 --> 00:49:47,310
I shoulda known
you were involved.
870
00:49:47,310 --> 00:49:48,550
Involved with what?
871
00:49:48,550 --> 00:49:49,680
With Oliver.
872
00:49:49,680 --> 00:49:52,220
Are they okay?
873
00:49:53,290 --> 00:49:54,690
Please, at least tell
me they're still alive.
874
00:49:54,690 --> 00:49:56,700
No, you got it all wrong.
875
00:49:56,710 --> 00:49:58,720
I'm not the guy you need
to be concerned with.
876
00:49:58,730 --> 00:50:01,160
Miranda said I can trust you.
877
00:50:01,160 --> 00:50:02,490
So I'm giving that a try.
878
00:50:03,330 --> 00:50:04,730
She said that?
879
00:50:04,730 --> 00:50:05,660
Yeah.
880
00:50:07,070 --> 00:50:10,700
I couldn't stop Oliver;
881
00:50:10,700 --> 00:50:14,440
the merger, whatever
plans they have out.
882
00:50:14,440 --> 00:50:16,510
I know very little
about this situation.
883
00:50:16,510 --> 00:50:19,440
But if I'm gonna help, I
need to know what you know.
884
00:50:19,450 --> 00:50:20,380
Do you mind?
885
00:50:21,310 --> 00:50:23,380
It's a long story but...
886
00:50:25,250 --> 00:50:27,450
Okay, we're the lead
research company
887
00:50:27,450 --> 00:50:31,620
in the transplanting
of human heads
888
00:50:31,620 --> 00:50:34,730
and we did a prototype
with Intragenetica;
889
00:50:34,730 --> 00:50:36,330
essentially,
downloading the brain
890
00:50:36,330 --> 00:50:40,060
and then planting data in
another host brain and body.
891
00:50:41,600 --> 00:50:45,770
Well, we found out that,
after some successful trials,
892
00:50:45,770 --> 00:50:47,340
they were keeping a
waiting list of people
893
00:50:47,340 --> 00:50:50,070
and they weren't
exactly people in need,
894
00:50:50,080 --> 00:50:51,280
if you know what I mean.
895
00:50:54,150 --> 00:50:56,550
They weren't waiting for bodies
with nonfunctioning brains.
896
00:50:56,550 --> 00:50:58,220
They were actually ordering
897
00:50:58,220 --> 00:51:01,090
their new perfect
bodies and faces and--
898
00:51:01,090 --> 00:51:02,620
-Bridget said no.
-Yeah.
899
00:51:02,620 --> 00:51:06,360
Yeah, Bridget's
always done everything
900
00:51:06,360 --> 00:51:08,260
for all the right reasons.
901
00:51:08,260 --> 00:51:09,760
She learned that
from her father.
902
00:51:09,760 --> 00:51:14,170
So, yeah, yeah, she used
her veto to stop the merger
903
00:51:14,170 --> 00:51:15,100
and it slowed 'em down,
904
00:51:15,100 --> 00:51:18,300
but I believe she was,
905
00:51:19,770 --> 00:51:21,640
she was considering
exposing them.
906
00:51:21,640 --> 00:51:23,240
Now, I tried to talk
some sense into her,
907
00:51:23,240 --> 00:51:24,810
but she's just so--
908
00:51:24,810 --> 00:51:26,440
- Honorable.
-Yeah.
909
00:51:27,510 --> 00:51:29,250
Yeah, I was gonna
say stubborn but--
910
00:51:30,420 --> 00:51:32,250
Okay, look, I better get that.
911
00:51:32,250 --> 00:51:33,120
Hide back there.
912
00:51:33,120 --> 00:51:34,390
Okay, nothin' stupid.
913
00:51:34,390 --> 00:51:35,850
Tell 'em what they wanna hear.
914
00:51:41,260 --> 00:51:42,660
I hope I'm
not interrupting.
915
00:51:42,660 --> 00:51:46,260
No, I was about to have
a nightcap and go to bed.
916
00:51:46,270 --> 00:51:47,670
I thought I should drop by
917
00:51:47,670 --> 00:51:49,670
and see if everything's
all right with you.
918
00:51:49,670 --> 00:51:52,140
-Anybody else here?
-No.
919
00:51:52,140 --> 00:51:53,440
No, it's just me.
920
00:51:53,440 --> 00:51:55,410
-Why?
-Just curious.
921
00:51:55,410 --> 00:51:57,480
So, how are you voting?
922
00:51:58,340 --> 00:51:59,380
You know, it's tomorrow.
923
00:52:00,550 --> 00:52:03,680
It just seemed you
were a bit unsure.
924
00:52:03,680 --> 00:52:05,880
Well, no, no, I was
just frustrated.
925
00:52:05,890 --> 00:52:07,890
-Frustrated?
-Yeah, I was frustrated
926
00:52:07,890 --> 00:52:09,720
and I shouldn't and I'm sorry.
927
00:52:09,720 --> 00:52:11,890
Look, I really shouldn't of.
928
00:52:11,890 --> 00:52:12,890
I apologize.
929
00:52:13,860 --> 00:52:17,190
I apologize and I will vote yes.
930
00:52:17,200 --> 00:52:18,460
You're going to vote yes?
931
00:52:18,460 --> 00:52:19,830
Of course.
932
00:52:19,830 --> 00:52:21,700
That's good.
933
00:52:21,700 --> 00:52:24,270
That's very good
934
00:52:24,270 --> 00:52:26,840
because I would hate to
lose another executive.
935
00:52:26,840 --> 00:52:30,770
I'd have to do all of
your work, as well.
936
00:52:31,640 --> 00:52:33,640
It's a nice place you have here.
937
00:52:34,710 --> 00:52:36,450
You should have
me over sometime.
938
00:52:36,450 --> 00:52:39,380
Maybe for a nightcap
or something.
939
00:52:40,790 --> 00:52:41,850
It's just an idea.
940
00:52:43,360 --> 00:52:44,320
Good night to ya.
941
00:52:45,860 --> 00:52:46,790
Shh!
942
00:53:05,880 --> 00:53:08,950
Hey, is
somebody out there?
943
00:53:08,950 --> 00:53:09,880
Help!
944
00:53:11,220 --> 00:53:12,420
What I need to do
945
00:53:12,420 --> 00:53:14,890
-is to shut the fuck up!
-I need water.
946
00:53:14,890 --> 00:53:16,350
Hey!
947
00:53:16,360 --> 00:53:17,920
Hey, get down!
948
00:53:17,920 --> 00:53:19,620
-Get the fuck down now!
-All right.
949
00:53:19,630 --> 00:53:21,280
Fuckin' sit down now.
950
00:53:21,280 --> 00:53:22,930
Do you want me to fucking put
a bullet through her head?
951
00:53:22,930 --> 00:53:24,210
Do you want me to
fucking shoot her?
952
00:53:24,210 --> 00:53:25,500
-I'll fucking shoot her!
-Please, don't hurt us.
953
00:53:25,500 --> 00:53:26,500
All right, please,
don't hurt us.
954
00:53:26,500 --> 00:53:27,800
-Please.
-Shut up, fuck!
955
00:53:29,440 --> 00:53:32,440
I am so sick and
tired of babysitting
956
00:53:32,440 --> 00:53:33,640
you two little fucks.
957
00:53:33,640 --> 00:53:35,710
I need you to shut the fuck up.
958
00:53:35,710 --> 00:53:36,910
We're just so thirsty.
959
00:53:36,910 --> 00:53:38,640
Please, you said you'd
give us food and water,
960
00:53:38,640 --> 00:53:40,510
and we haven't
gotten anything yet.
961
00:53:40,510 --> 00:53:42,280
Well, it's
not here yet, bitch,
962
00:53:42,280 --> 00:53:44,620
so what the fuck do you
want me to do about it?
963
00:53:46,450 --> 00:53:48,750
Shut up or I will
fucking shoot her.
964
00:53:50,660 --> 00:53:51,590
Fuck!
965
00:53:58,300 --> 00:53:59,330
Fuck!
966
00:54:16,280 --> 00:54:18,750
Mamacita,.
967
00:54:18,750 --> 00:54:20,820
Hey, where's the fuckin' food?
968
00:54:20,820 --> 00:54:23,320
I must stay here a couple
more days and watch things.
969
00:54:23,320 --> 00:54:25,760
Dude, I'm about to lose
it on these two fucks!
970
00:54:27,630 --> 00:54:28,560
Hey!
971
00:54:36,570 --> 00:54:37,430
-Hey.
-Yeah?
972
00:54:37,440 --> 00:54:38,740
I need the food.
973
00:54:38,740 --> 00:54:40,040
These fucking people
won't shut the fuck up
974
00:54:40,040 --> 00:54:42,370
and I need to feed them so
they can shut the fuck up.
975
00:54:43,980 --> 00:54:44,910
Fuck.
976
00:54:46,380 --> 00:54:47,310
Fuck!
977
00:55:06,870 --> 00:55:08,600
Dammit, Oliver, you scared me.
978
00:55:08,600 --> 00:55:10,800
These are scary times.
979
00:55:10,800 --> 00:55:12,300
What are you doing here?
980
00:55:12,940 --> 00:55:14,340
What the hell?
981
00:55:15,410 --> 00:55:19,610
My associate, he's
a bit eccentric,
982
00:55:19,610 --> 00:55:20,680
wouldn't you say?
983
00:55:20,680 --> 00:55:23,950
Now, Mr. Pomeroy, where were we?
984
00:55:23,950 --> 00:55:27,420
Oh, yes, that's right,
the vote tomorrow.
985
00:55:28,620 --> 00:55:29,820
What about it?
986
00:55:29,820 --> 00:55:32,920
Well, you haven't
seem to be in favor,
987
00:55:32,930 --> 00:55:36,030
so I thought I'd have
one last opportunity
988
00:55:36,030 --> 00:55:38,360
to convince you otherwise.
989
00:55:38,360 --> 00:55:41,630
You will not get a
unanimous vote, Oliver.
990
00:55:41,630 --> 00:55:43,670
I'm sure there
are others like me
991
00:55:43,670 --> 00:55:45,770
that morally can't do this,
992
00:55:45,770 --> 00:55:48,770
not to mention Bridget
would never go for this.
993
00:55:48,770 --> 00:55:50,510
Don't be so sure.
994
00:55:50,510 --> 00:55:53,040
I've visited every one of
you old dinosaurs tonight
995
00:55:53,050 --> 00:55:55,580
and you're the last
one left to convince.
996
00:55:55,580 --> 00:55:57,080
-Dinosaurs?
-Dinosaurs.
997
00:55:57,080 --> 00:55:59,120
I'm sorry, you're
wasting your time.
998
00:56:01,850 --> 00:56:02,790
Listen.
999
00:56:03,820 --> 00:56:04,920
I don't know and, honestly,
1000
00:56:04,920 --> 00:56:07,060
I don't care what
you do with me.
1001
00:56:07,060 --> 00:56:09,590
You will not get my vote.
1002
00:56:10,830 --> 00:56:14,530
I was here when William started
this company and I know--
1003
00:56:15,700 --> 00:56:18,740
What
the fuck did you do?
1004
00:56:18,740 --> 00:56:21,540
-Fuck him.
-Yeah, but,
1005
00:56:21,540 --> 00:56:23,610
Jesus Christ, there
are cameras everywhere.
1006
00:56:23,610 --> 00:56:25,110
Oh, yeah, there are.
1007
00:56:25,110 --> 00:56:26,540
Hmm, yeah.
1008
00:56:26,550 --> 00:56:27,880
They have
your face, Oliver.
1009
00:56:27,880 --> 00:56:29,550
Well, let's get outta here.
1010
00:56:31,450 --> 00:56:32,380
Come on.
1011
00:57:08,990 --> 00:57:10,790
-Hello?
-Hey.
1012
00:57:10,790 --> 00:57:12,190
Hey, it's me.
1013
00:57:12,190 --> 00:57:13,120
Wait.
1014
00:57:14,990 --> 00:57:16,930
Are you okay?
1015
00:57:16,930 --> 00:57:18,460
Yeah, I'm okay.
1016
00:57:18,460 --> 00:57:20,860
But, hey, don't tell
anyone that I called you.
1017
00:57:20,870 --> 00:57:24,740
There was a guy here earlier.
1018
00:57:24,740 --> 00:57:26,320
He was looking for you.
1019
00:57:26,320 --> 00:57:27,900
He had a badge and said
he was a detective,
1020
00:57:27,910 --> 00:57:30,540
but I'm not so sure.
1021
00:57:31,880 --> 00:57:33,140
I don't know who we can trust.
1022
00:57:33,150 --> 00:57:36,150
Okay, where are you?
1023
00:57:36,150 --> 00:57:38,750
Remember Corey,
the homeless guy?
1024
00:57:38,750 --> 00:57:39,680
Of course.
1025
00:57:40,620 --> 00:57:42,790
I figured no one would know
1026
00:57:42,790 --> 00:57:45,020
and I wouldn't
risk anyone's life.
1027
00:57:45,020 --> 00:57:46,620
They killed our security
1028
00:57:46,630 --> 00:57:49,030
and I don't know what
happened to my mom and dad.
1029
00:57:49,030 --> 00:57:49,960
I'm sorry.
1030
00:57:49,960 --> 00:57:55,500
Yeah, some kinda special
forces or something.
1031
00:57:55,500 --> 00:57:57,630
Well, I guess that's
needed right now.
1032
00:57:57,640 --> 00:57:58,700
-Right?
-Yeah.
1033
00:57:58,700 --> 00:58:03,010
And his girlfriend or
something, I guess.
1034
00:58:03,940 --> 00:58:05,640
Where are you, Mira?
1035
00:58:05,640 --> 00:58:07,040
I don't think
it's safe to tell.
1036
00:58:07,050 --> 00:58:09,180
But don't worry, I'm safe.
1037
00:58:09,180 --> 00:58:11,520
And I should probably hang
my phone up right now.
1038
00:58:11,520 --> 00:58:14,920
But, seriously,
don't tell anyone.
1039
00:58:16,220 --> 00:58:17,490
Not even your mom.
1040
00:58:18,260 --> 00:58:20,520
Okay, I promise.
1041
00:58:20,530 --> 00:58:21,260
Be safe.
1042
00:58:23,100 --> 00:58:24,030
You, too.
1043
00:58:39,080 --> 00:58:40,140
Holy Grail.
1044
00:59:14,250 --> 00:59:16,180
-Yes?
-Is it ready?
1045
00:59:16,180 --> 00:59:17,110
Oh, yeah.
1046
00:59:24,120 --> 00:59:27,120
We gotta find a way of
breaking outta here.
1047
00:59:27,130 --> 00:59:28,160
Maybe we should
just ride this out.
1048
00:59:32,900 --> 00:59:35,130
Do you think they're
gonna let us go?
1049
00:59:38,000 --> 00:59:39,340
They're wearing masks.
1050
00:59:40,870 --> 00:59:42,670
They let you go to the bathroom.
1051
00:59:44,010 --> 00:59:45,740
Hell if I know.
1052
00:59:45,740 --> 00:59:50,350
No, this has everything
to do with the merger.
1053
00:59:50,350 --> 00:59:53,020
-It has to, right?
-Yes.
1054
00:59:53,020 --> 00:59:56,290
Right, so why would
they let me to go
1055
00:59:56,290 --> 00:59:58,220
so that I could blow
up everything they did
1056
00:59:58,220 --> 00:59:59,960
while they held us hostage?
1057
01:00:03,060 --> 01:00:05,030
Yeah, ya got a good point.
1058
01:00:05,030 --> 01:00:06,900
So, how?
1059
01:00:08,030 --> 01:00:09,630
What's your plan?
1060
01:00:09,640 --> 01:00:10,970
We gotta figure it out.
1061
01:00:12,040 --> 01:00:13,700
Well, we gotta get these off.
1062
01:00:16,640 --> 01:00:17,370
Fuck.
1063
01:00:22,850 --> 01:00:23,310
All right.
1064
01:00:27,390 --> 01:00:28,320
Ow, okay.
1065
01:00:30,190 --> 01:00:31,120
Got it.
1066
01:00:42,840 --> 01:00:45,870
No sudden moves or I empty
this gun in your back.
1067
01:00:47,940 --> 01:00:49,740
What do you want?
1068
01:00:49,740 --> 01:00:52,010
Shh, keep your hands
on the steering wheel.
1069
01:00:53,680 --> 01:00:55,210
Don't try me.
1070
01:00:55,210 --> 01:00:57,210
It won't end well for you.
1071
01:00:57,220 --> 01:00:59,080
What do you want?
1072
01:00:59,080 --> 01:01:00,080
Information.
1073
01:01:01,090 --> 01:01:02,090
What?
1074
01:01:02,090 --> 01:01:03,690
Where is Bridget
and her husband?
1075
01:01:03,690 --> 01:01:04,960
Who?
1076
01:01:04,960 --> 01:01:07,290
Play stupid games,
win stupid prizes.
1077
01:01:08,860 --> 01:01:10,160
Now let's go for a drive.
1078
01:03:07,810 --> 01:03:10,080
- Hi.
1079
01:03:10,080 --> 01:03:11,350
You lookin' for somebody?
1080
01:03:11,350 --> 01:03:12,880
No, no.
1081
01:03:15,950 --> 01:03:20,260
I thought I left my phone
around here somewhere.
1082
01:03:20,260 --> 01:03:22,960
Let's just stop
playing games, okay?
1083
01:03:22,960 --> 01:03:24,030
What do you mean?
1084
01:03:24,030 --> 01:03:26,030
You're looking for Miranda.
1085
01:03:26,030 --> 01:03:28,970
No, no, no, no, I was just--
1086
01:03:32,240 --> 01:03:34,910
That was me being nice.
1087
01:03:34,910 --> 01:03:36,040
Hand over your phone.
1088
01:03:37,980 --> 01:03:39,810
I won't ask twice.
1089
01:03:46,390 --> 01:03:48,120
What's your passcode?
1090
01:03:48,120 --> 01:03:49,090
There isn't one.
1091
01:03:51,260 --> 01:03:53,860
Let's see if we have any
unsaved numbers here.
1092
01:03:54,860 --> 01:03:58,060
Look at that.
1093
01:03:59,060 --> 01:04:00,060
Come with me.
1094
01:04:24,490 --> 01:04:25,860
You're on my time.
1095
01:04:29,930 --> 01:04:30,860
Okay.
1096
01:04:33,230 --> 01:04:35,900
We're gonna find out how
badly you wanna live.
1097
01:04:39,040 --> 01:04:41,440
There are
other people involved.
1098
01:04:43,040 --> 01:04:45,180
Even if I wanted to help you,
1099
01:04:47,910 --> 01:04:50,450
you'd be fucked.
1100
01:04:50,450 --> 01:04:52,980
This thing is way bigger
than either you or I.
1101
01:04:54,050 --> 01:04:55,390
I don't worry about
the odds too much.
1102
01:04:55,390 --> 01:04:56,650
That makes me dangerous.
1103
01:04:57,990 --> 01:05:00,090
And the fact that I
am trained and skilled
1104
01:05:00,090 --> 01:05:03,530
beyond any of you fuck
boys is another advantage.
1105
01:05:03,530 --> 01:05:07,900
Not to mention, you
don't even know I exist.
1106
01:05:08,670 --> 01:05:10,400
-Oliver.
-What?
1107
01:05:12,540 --> 01:05:16,110
Oliver, he is the
guy behind it all.
1108
01:05:16,110 --> 01:05:17,470
He's the guy with the plan.
1109
01:05:17,480 --> 01:05:19,010
He's the guy with the money.
1110
01:05:20,080 --> 01:05:21,410
-Oliver, huh?
-Yeah.
1111
01:05:24,620 --> 01:05:28,520
So, are you saying I
don't need you anymore?
1112
01:05:28,520 --> 01:05:30,490
No, no, no, no, no.
1113
01:05:30,490 --> 01:05:31,550
That is, no.
1114
01:05:31,560 --> 01:05:35,030
Who is gonna get you in
and out of everything?
1115
01:05:36,360 --> 01:05:39,960
Who is gonna lead you to the
hostages if anything happens?
1116
01:05:41,230 --> 01:05:43,700
Listen, man, you need
me and you know you do.
1117
01:05:55,150 --> 01:05:56,330
Guard, guard!
1118
01:05:56,330 --> 01:05:57,510
Guard, he needs his
insulin, please!
1119
01:05:57,520 --> 01:05:59,250
Hurry!
1120
01:05:59,250 --> 01:06:00,180
Fuck!
1121
01:06:01,320 --> 01:06:02,650
What is it?
1122
01:06:05,560 --> 01:06:07,290
-Shoot her!
-It's not working!
1123
01:06:12,260 --> 01:06:13,200
Fuck.
1124
01:06:16,570 --> 01:06:17,670
Oh, my God, come on.
1125
01:06:17,670 --> 01:06:18,600
Come on.
1126
01:06:23,040 --> 01:06:24,170
Let's go.
1127
01:06:24,180 --> 01:06:26,610
-Come on.
-We have to get out.
1128
01:06:35,550 --> 01:06:37,420
I told you not to call.
1129
01:06:37,420 --> 01:06:39,220
Well, hello, there.
1130
01:06:40,560 --> 01:06:42,090
Who's this?
1131
01:06:42,090 --> 01:06:43,160
A friend of a friend.
1132
01:06:44,230 --> 01:06:45,160
May's here, too.
1133
01:06:45,160 --> 01:06:46,560
Say hello, May.
1134
01:06:47,430 --> 01:06:49,600
May, are you okay?
1135
01:06:49,600 --> 01:06:51,570
As long as you play along,
1136
01:06:51,570 --> 01:06:54,170
she's got nothing
to worry about.
1137
01:06:54,170 --> 01:06:55,110
Where are you?
1138
01:06:56,310 --> 01:06:57,510
I'm not sure.
1139
01:06:57,510 --> 01:07:00,110
Well, you better
figure that out fast.
1140
01:07:00,110 --> 01:07:01,510
I don't know how.
1141
01:07:01,510 --> 01:07:04,350
Well, if you want your
friend to be okay,
1142
01:07:04,350 --> 01:07:07,350
you better start
figuring that out pronto.
1143
01:07:07,350 --> 01:07:09,120
I don't know how.
1144
01:07:10,090 --> 01:07:11,120
Are you inside?
1145
01:07:12,060 --> 01:07:13,320
Yes.
1146
01:07:13,330 --> 01:07:15,590
Okay, go to a
window, look outside.
1147
01:07:16,600 --> 01:07:18,190
It's them, they have May.
1148
01:07:18,200 --> 01:07:19,530
Hey!
1149
01:07:19,530 --> 01:07:21,200
None of that shit.
1150
01:07:21,200 --> 01:07:22,070
What?
1151
01:07:22,070 --> 01:07:24,070
Don't think I'm stupid.
1152
01:07:24,070 --> 01:07:25,470
Do you want to see
your friend hurt?
1153
01:07:25,470 --> 01:07:26,470
Don't touch her.
1154
01:07:26,470 --> 01:07:31,170
Okay, then, you're gonna
listen to everything I say.
1155
01:07:33,610 --> 01:07:36,150
I see a street and cars parked.
1156
01:07:36,150 --> 01:07:39,120
Okay, do you see
any street signs?
1157
01:07:39,120 --> 01:07:40,050
Not from here.
1158
01:07:41,220 --> 01:07:42,150
Are you alone?
1159
01:07:44,790 --> 01:07:45,720
Yes.
1160
01:07:47,130 --> 01:07:48,430
Right now, yes.
1161
01:07:48,430 --> 01:07:52,500
Okay, get out there
as fast as you can.
1162
01:07:52,500 --> 01:07:55,300
Once you get to a
street, call me.
1163
01:07:56,540 --> 01:08:01,300
And, Miranda, your friend's
life is in your hands.
1164
01:08:01,840 --> 01:08:03,710
Do you understand me?
1165
01:08:03,710 --> 01:08:06,210
I understand, I'll hurry.
1166
01:08:07,380 --> 01:08:08,310
Good.
1167
01:08:11,780 --> 01:08:13,350
I'll get you somewhere safe.
1168
01:08:27,170 --> 01:08:29,870
Nobody home.
1169
01:08:29,870 --> 01:08:30,870
So now what?
1170
01:08:32,270 --> 01:08:33,670
Where are they being held?
1171
01:08:34,710 --> 01:08:35,840
Come on.
1172
01:08:35,840 --> 01:08:38,270
I know
you're not too bright.
1173
01:08:38,280 --> 01:08:39,610
I didn't know you were deaf.
1174
01:08:42,480 --> 01:08:44,350
A warehouse just
outside of town.
1175
01:08:45,680 --> 01:08:46,650
And how many men?
1176
01:08:49,550 --> 01:08:50,490
Two.
1177
01:08:52,290 --> 01:08:53,260
Show the way.
1178
01:09:29,900 --> 01:09:31,160
You ready?
1179
01:09:31,860 --> 01:09:32,800
Almost.
1180
01:09:34,200 --> 01:09:34,930
Good.
1181
01:09:37,340 --> 01:09:39,440
You've done well, Nikita.
1182
01:09:40,670 --> 01:09:42,270
Thank you, sir.
1183
01:10:01,360 --> 01:10:02,830
I have to admit,
1184
01:10:03,700 --> 01:10:07,760
I am eager.
1185
01:10:16,640 --> 01:10:17,570
Look.
1186
01:10:20,250 --> 01:10:22,710
Behold, the Fountain of Youth.
1187
01:10:30,460 --> 01:10:31,650
Fuck.
1188
01:10:39,400 --> 01:10:40,260
Who are you?
1189
01:10:40,270 --> 01:10:41,260
Drop your weapon.
1190
01:10:42,670 --> 01:10:44,470
I'm Detective Sharpe with
the police department.
1191
01:10:44,470 --> 01:10:45,890
We got a call.
1192
01:10:45,890 --> 01:10:47,300
If you don't drop that
weapon, I will kill you.
1193
01:10:47,310 --> 01:10:49,270
Show me your badge.
1194
01:10:49,270 --> 01:10:51,340
Right there, see, see that?
1195
01:10:51,340 --> 01:10:52,410
I don't believe you!
1196
01:10:52,410 --> 01:10:53,540
I'm here to help,
1197
01:10:53,540 --> 01:10:54,680
but if you don't
drop that weapon,
1198
01:10:54,680 --> 01:10:55,680
I will kill you.
1199
01:10:55,680 --> 01:10:57,010
He's with the cops, okay?
1200
01:10:57,020 --> 01:10:57,980
-No, please.
-Bridget.
1201
01:10:57,980 --> 01:10:59,450
Please, we were kidnapped.
1202
01:10:59,450 --> 01:11:01,480
We just got out;
we were in there.
1203
01:11:02,850 --> 01:11:04,640
There's somebody in there.
1204
01:11:04,640 --> 01:11:06,420
I shot her; it was
self-defense, I promise.
1205
01:11:06,420 --> 01:11:07,620
-I promise it was.
-Bridget!
1206
01:11:07,630 --> 01:11:09,590
-It was, someone in there?
-Yes.
1207
01:11:09,590 --> 01:11:11,430
But, Mark...
1208
01:11:11,430 --> 01:11:12,500
- No, ah!
1209
01:11:12,500 --> 01:11:14,960
Mark!
1210
01:11:23,880 --> 01:11:25,940
Please, please don't do this.
1211
01:11:27,480 --> 01:11:30,450
If you ever want to see
your daughter again,
1212
01:11:30,450 --> 01:11:31,780
shut your mouth.
1213
01:11:36,590 --> 01:11:37,520
Help me!
1214
01:11:39,320 --> 01:11:40,660
Please, someone!
1215
01:11:50,500 --> 01:11:52,300
Okay, guys.
1216
01:11:54,370 --> 01:11:55,670
Do we all know what to do?
1217
01:11:58,010 --> 01:12:00,840
I don't like it but, yeah, yeah.
1218
01:12:01,650 --> 01:12:02,580
Oh, Sidney.
1219
01:12:04,620 --> 01:12:06,920
You don't have to do this.
1220
01:12:06,920 --> 01:12:08,350
You know, you can leave.
1221
01:12:09,420 --> 01:12:11,090
I would love your help,
1222
01:12:11,890 --> 01:12:13,890
but I know it's dangerous
1223
01:12:13,890 --> 01:12:18,090
and I totally understand
if you walked.
1224
01:12:19,530 --> 01:12:22,630
Naw, I mean, I'd hate myself
if I did that, ya know?
1225
01:12:23,900 --> 01:12:25,570
Besides, I've never really
done anything heroic,
1226
01:12:25,570 --> 01:12:28,500
so I think it'll make me
feel a little bit better.
1227
01:12:28,510 --> 01:12:32,910
Stacey, are you sure?
1228
01:12:32,910 --> 01:12:33,980
Of course, Steph.
1229
01:12:42,820 --> 01:12:45,660
This all depends on you.
1230
01:12:45,660 --> 01:12:47,860
You have to get
him out of the car.
1231
01:12:49,060 --> 01:12:51,660
If you can't do that,
then we're all screwed.
1232
01:12:53,530 --> 01:12:56,000
Yeah, I know.
1233
01:13:00,140 --> 01:13:01,940
We got this, all right?
1234
01:13:03,940 --> 01:13:05,880
-Yeah.
-Let's do this.
1235
01:13:15,550 --> 01:13:17,090
Come, come, come, come, come.
1236
01:13:26,030 --> 01:13:28,500
First, show
me that they're okay.
1237
01:13:29,830 --> 01:13:33,440
You want me to make an
example outta her, huh?
1238
01:13:33,440 --> 01:13:34,170
Go!
1239
01:13:36,980 --> 01:13:38,440
What the fuck?
1240
01:13:38,440 --> 01:13:39,610
Fuck! Fuck!
1241
01:13:39,610 --> 01:13:40,580
Oh, my God!
1242
01:13:42,150 --> 01:13:43,910
-I'm sorry.
-Oh, my God, fuck!
1243
01:13:43,920 --> 01:13:45,110
I'm sorry, Sidney.
1244
01:13:46,790 --> 01:13:47,720
Sidney,
don't you quit.
1245
01:13:47,720 --> 01:13:49,450
Don't you quit on me!
1246
01:13:49,450 --> 01:13:50,720
Sidney.
1247
01:13:51,860 --> 01:13:52,920
-Sidney?
-No.
1248
01:13:53,860 --> 01:13:55,590
No, it's all my fault.
1249
01:13:55,590 --> 01:13:57,730
You listen to me, this
is not your fault!
1250
01:13:59,030 --> 01:14:01,130
You didn't ask for your
parents to get kidnapped!
1251
01:14:02,130 --> 01:14:03,770
You didn't want this.
1252
01:14:03,770 --> 01:14:06,200
We have to go, we have to go!
1253
01:14:06,200 --> 01:14:07,870
-Stacey, no!
-What?
1254
01:14:09,070 --> 01:14:11,140
I can't have that,
too, on my conscience.
1255
01:14:11,140 --> 01:14:13,480
No, you do not
make that decision!
1256
01:14:13,480 --> 01:14:15,550
-What?
-Let's go!
1257
01:14:15,550 --> 01:14:16,480
No, no, no!
1258
01:14:16,480 --> 01:14:17,180
We gotta go.
1259
01:14:17,180 --> 01:14:18,210
We gotta go.
1260
01:14:19,080 --> 01:14:20,020
Come on.
1261
01:14:20,020 --> 01:14:21,150
Come on.
1262
01:14:21,150 --> 01:14:22,220
Come on!
1263
01:14:22,220 --> 01:14:23,950
Oh, Stacey!
1264
01:14:23,960 --> 01:14:24,950
Oh, my God!
1265
01:14:29,230 --> 01:14:30,990
Slow. Slow.
1266
01:14:32,530 --> 01:14:34,530
Stop, stop the fuckin' car.
1267
01:14:38,800 --> 01:14:41,040
Okay, get out slowly.
1268
01:14:42,040 --> 01:14:43,970
Keep your hands
where I can see them.
1269
01:14:43,980 --> 01:14:46,780
I'm sure you have a
backup on you somewhere.
1270
01:14:46,780 --> 01:14:47,740
Go.
1271
01:14:50,980 --> 01:14:54,520
Okay, hey, keep your
back turned to me.
1272
01:14:54,520 --> 01:14:56,520
Hands on your head.
1273
01:14:56,520 --> 01:14:59,520
All right, you're
gonna lead the way.
1274
01:14:59,520 --> 01:15:02,060
Any sudden movements
means you're dead, copy?
1275
01:15:02,060 --> 01:15:03,130
-Yeah.
-'Kay.
1276
01:15:12,070 --> 01:15:16,970
Aw, shit.
1277
01:15:16,980 --> 01:15:17,910
Slow.
1278
01:15:19,540 --> 01:15:21,010
Okay, check him.
1279
01:15:21,980 --> 01:15:22,950
Grab his wallet.
1280
01:15:27,550 --> 01:15:28,280
Give it.
1281
01:15:30,220 --> 01:15:31,590
Hands on your head.
1282
01:15:31,590 --> 01:15:32,620
Hands on your head!
1283
01:15:36,590 --> 01:15:37,730
Fuck.
1284
01:15:37,730 --> 01:15:38,660
Stand up.
1285
01:15:39,560 --> 01:15:40,900
All right, let's go inside.
1286
01:15:43,000 --> 01:15:43,930
Move.
1287
01:15:50,710 --> 01:15:52,580
Nice and slow.
1288
01:15:52,580 --> 01:15:54,110
Shit, this is not good.
1289
01:16:01,150 --> 01:16:03,090
Looks like an eye
for an eye to me.
1290
01:16:04,590 --> 01:16:06,290
I guess we're done here.
1291
01:16:07,590 --> 01:16:08,720
Hands up!
1292
01:16:09,990 --> 01:16:10,930
Talk.
1293
01:16:13,000 --> 01:16:15,060
God, where do I start?
1294
01:16:16,770 --> 01:16:19,340
At the
beginning, I'd guess.
1295
01:16:22,740 --> 01:16:25,610
Hey, can
we get started?
1296
01:16:25,610 --> 01:16:28,040
In a couple of hours,
it should be ready,
1297
01:16:28,050 --> 01:16:29,080
but you won't.
1298
01:16:29,080 --> 01:16:31,610
We need to get your
body temperature down
1299
01:16:31,620 --> 01:16:32,250
and induce a medical coma.
1300
01:16:32,250 --> 01:16:33,980
We need to get started.
1301
01:16:35,220 --> 01:16:37,890
Just let me make a few calls.
1302
01:16:37,890 --> 01:16:41,060
We need four to five
hours to prep you, Oliver.
1303
01:16:41,060 --> 01:16:43,290
We definitely need to
get started, like, now.
1304
01:16:43,290 --> 01:16:45,630
Absolutely, just let
me make a few calls.
1305
01:16:45,630 --> 01:16:46,800
I'll be right back.
1306
01:16:46,800 --> 01:16:49,770
Did we get all of this
guy's information?
1307
01:16:49,770 --> 01:16:51,230
Yes, we are securing
off-shore accounts
1308
01:16:51,240 --> 01:16:52,840
-in his name right now.
-Okay.
1309
01:16:52,840 --> 01:16:55,040
I guess I should say your name.
1310
01:16:55,040 --> 01:16:57,040
John Michael Willis.
1311
01:16:57,040 --> 01:16:59,010
John Michael Willis?
1312
01:17:00,310 --> 01:17:01,610
Now, you're gettin' it.
1313
01:17:02,780 --> 01:17:03,880
I'll be right back.
1314
01:17:39,080 --> 01:17:42,050
Charlie is dead,
1315
01:17:43,150 --> 01:17:45,790
your husband is dead,
1316
01:17:47,090 --> 01:17:48,290
and I can't reach Sam.
1317
01:17:49,860 --> 01:17:52,730
If you let us go,
I have enough money
1318
01:17:52,730 --> 01:17:54,700
that you could just disappear
1319
01:17:54,700 --> 01:17:56,300
and you could live a long life.
1320
01:17:58,400 --> 01:18:00,840
Don't you wish it was that easy.
1321
01:18:00,840 --> 01:18:02,670
Why isn't it?
1322
01:18:05,780 --> 01:18:07,310
I can't just walk away.
1323
01:18:08,850 --> 01:18:13,180
Charlie is dead and I got a
bad feeling Sam is dead, too.
1324
01:18:14,250 --> 01:18:16,390
And leaves Oliver and
whoever he's with.
1325
01:18:16,390 --> 01:18:20,760
And from what he tells me,
he can look like anybody,
1326
01:18:20,760 --> 01:18:23,990
so how the hell am I supposed
to have peace of mind?
1327
01:18:24,000 --> 01:18:26,060
Just disappear, that's all.
1328
01:18:27,730 --> 01:18:31,870
Oh, just disappear?
1329
01:18:31,870 --> 01:18:36,210
Where hundreds of millions
of dollars can't reach?
1330
01:18:37,740 --> 01:18:40,140
But, I don't know,
why would he care?
1331
01:18:45,020 --> 01:18:46,350
Because I know.
1332
01:18:48,490 --> 01:18:49,420
Yeah.
1333
01:18:50,960 --> 01:18:51,890
I know.
1334
01:18:57,160 --> 01:18:59,960
We know where Oliver
lives and where he works,
1335
01:19:01,030 --> 01:19:03,100
but we don't know much
about this kidnapper.
1336
01:19:04,340 --> 01:19:05,770
But this fucker does.
1337
01:19:08,770 --> 01:19:10,240
I don't much about him.
1338
01:19:12,040 --> 01:19:14,110
We got assigned together.
1339
01:19:14,110 --> 01:19:15,040
You smell that?
1340
01:19:16,050 --> 01:19:17,450
-No.
-It smells like bullshit.
1341
01:19:18,850 --> 01:19:22,520
You really expect me to
believe that you'd hire a team,
1342
01:19:22,520 --> 01:19:24,790
you don't have synergy
with individuals?
1343
01:19:26,120 --> 01:19:27,520
They don't know their roles?
1344
01:19:28,830 --> 01:19:30,790
They don't stay in their lanes?
1345
01:19:30,800 --> 01:19:32,160
Come on, Sam.
1346
01:19:33,000 --> 01:19:36,330
Sammy.
1347
01:19:36,330 --> 01:19:37,470
I'm not fuckin' stupid.
1348
01:19:37,470 --> 01:19:38,400
Come on, man.
1349
01:19:39,270 --> 01:19:40,270
His name is Carter.
1350
01:19:41,210 --> 01:19:42,340
He's ex-CIA.
1351
01:19:42,340 --> 01:19:44,310
I've done two
extractions with him.
1352
01:19:46,110 --> 01:19:46,980
-Happy?
-Two?
1353
01:19:46,980 --> 01:19:48,240
No, I'm not happy.
1354
01:19:48,250 --> 01:19:49,410
Two extractions?
1355
01:19:51,380 --> 01:19:53,020
And where is Carter now?
1356
01:19:57,390 --> 01:20:00,490
Last I knew, he was staking
out her friend's place.
1357
01:20:01,890 --> 01:20:04,490
I'd say that's
pretty goddam obvious
1358
01:20:04,500 --> 01:20:05,930
since he has them both.
1359
01:20:07,500 --> 01:20:09,970
And I'm not so sure I should
believe in this bullshit
1360
01:20:09,970 --> 01:20:12,840
about you not having
a FUBAR location
1361
01:20:12,840 --> 01:20:14,500
'cause that also
smells like bullshit.
1362
01:20:14,510 --> 01:20:17,170
Don't know what to tell you.
1363
01:20:17,180 --> 01:20:19,480
All right, little boy,
keep your mouth shut.
1364
01:20:27,520 --> 01:20:31,590
I guess we can wait or storm
a heavily-guarded mansion.
1365
01:20:33,860 --> 01:20:34,590
I vote wait.
1366
01:20:43,000 --> 01:20:45,870
Let's drop the subject down
another two degrees, okay?
1367
01:20:47,870 --> 01:20:51,010
And let's slow the heartbeat
and the breathing down
1368
01:20:51,010 --> 01:20:53,340
at least another 20%.
1369
01:20:53,340 --> 01:20:54,310
I'm on it.
1370
01:20:54,310 --> 01:20:55,910
I need benzodiazepine stat
1371
01:20:55,910 --> 01:20:57,610
and start morphine, phase two.
1372
01:20:59,550 --> 01:21:02,050
Next, we need the
ice packs, okay?
1373
01:21:02,050 --> 01:21:04,290
Let's lower both of
them down, all right?
1374
01:21:04,290 --> 01:21:09,160
To like 15 degrees Celsius
and hold them there, please?
1375
01:21:09,160 --> 01:21:11,090
Let's hold 'em down, okay?
1376
01:21:14,430 --> 01:21:15,500
Okay, Magnus.
1377
01:21:17,030 --> 01:21:18,200
Ready?
1378
01:21:18,200 --> 01:21:19,640
If I ever was.
1379
01:21:26,040 --> 01:21:30,210
I don't know, maybe
waiting was a bad idea.
1380
01:21:30,210 --> 01:21:31,950
Maybe we need to.
1381
01:21:40,090 --> 01:21:41,020
Hello?
1382
01:21:42,590 --> 01:21:43,560
Who is this?
1383
01:21:44,460 --> 01:21:46,360
It's a friend of the family.
1384
01:21:46,360 --> 01:21:51,370
Ah, well, you're gonna want
to do exactly what I say.
1385
01:21:51,370 --> 01:21:55,170
Welp, I think we have
things to talk about here.
1386
01:21:56,070 --> 01:21:57,040
It's your dad.
1387
01:21:58,080 --> 01:22:00,080
Tell him we need to talk.
1388
01:22:00,080 --> 01:22:01,380
He's military, we're lost.
1389
01:22:01,380 --> 01:22:02,610
Hey, it's me again.
1390
01:22:03,950 --> 01:22:06,420
Okay, what do you want?
1391
01:22:06,420 --> 01:22:09,290
A trade, get your
little boy back
1392
01:22:10,250 --> 01:22:11,590
and I get May and Bridget.
1393
01:22:15,230 --> 01:22:16,690
Nice try but no deal.
1394
01:22:18,100 --> 01:22:19,030
You sure?
1395
01:22:22,400 --> 01:22:23,630
What about now?
1396
01:22:25,300 --> 01:22:26,440
Listen, ,
1397
01:22:27,710 --> 01:22:31,140
you can have the girl,
but I'm keeping the lady.
1398
01:22:31,140 --> 01:22:33,580
She's worth $400 million.
1399
01:22:34,410 --> 01:22:36,250
'Kay, deal.
1400
01:22:36,250 --> 01:22:37,980
We meet in a public area.
1401
01:22:37,980 --> 01:22:39,520
I'll call you back
in 10 minutes.
1402
01:22:42,120 --> 01:22:43,050
Yes?
1403
01:22:44,460 --> 01:22:46,720
Ah, Sofia, please.
1404
01:22:47,990 --> 01:22:49,390
Yeah, thank you.
1405
01:22:49,390 --> 01:22:51,530
May I ask what
this is regarding?
1406
01:22:51,530 --> 01:22:53,330
It sounded urgent.
1407
01:22:53,330 --> 01:22:55,260
Well, I haven't been able
1408
01:22:55,270 --> 01:22:58,330
to reach Jeremy,
Magnus, or Oliver.
1409
01:22:59,600 --> 01:23:01,300
Of course, Bridget's
still missing.
1410
01:23:01,310 --> 01:23:02,600
So, yeah, I'm worried.
1411
01:23:03,670 --> 01:23:06,080
Well, yes, I would be as well.
1412
01:23:06,080 --> 01:23:07,410
Well, would
you happen to know
1413
01:23:07,410 --> 01:23:09,040
where any of them are?
1414
01:23:09,050 --> 01:23:10,550
I can call him.
1415
01:23:10,550 --> 01:23:13,120
But it is possible
that he's just busy.
1416
01:23:14,550 --> 01:23:16,020
I already called.
1417
01:23:16,020 --> 01:23:18,350
We have an entire
dual unit missing.
1418
01:23:18,360 --> 01:23:20,020
Would you happen
to know why that is
1419
01:23:20,020 --> 01:23:21,460
or where it might be?
1420
01:23:21,460 --> 01:23:24,630
Seems that Magnus and Oliver
checked it out for testing.
1421
01:23:25,560 --> 01:23:26,760
No, sir.
1422
01:23:27,700 --> 01:23:29,370
No, I don't.
1423
01:23:30,430 --> 01:23:32,330
Now, if you're trying
to insinuate something,
1424
01:23:32,340 --> 01:23:34,040
let me remind you,
1425
01:23:34,040 --> 01:23:36,170
I have been a long-time
supporter of Bridget
1426
01:23:36,170 --> 01:23:37,740
and I have been here longer
than any other scientist--
1427
01:23:37,740 --> 01:23:39,040
-Sofia, Sofia, no!
-I have sat--
1428
01:23:39,040 --> 01:23:41,140
No, I'm not
insinuating anything.
1429
01:23:42,250 --> 01:23:43,180
Nothing at all.
1430
01:23:44,250 --> 01:23:45,550
Hell, at least you're here
1431
01:23:46,720 --> 01:23:48,220
and that tells me a lot,
1432
01:23:48,220 --> 01:23:50,520
but I still need to figure
out what's going on.
1433
01:23:54,230 --> 01:23:55,590
I can't think of anything
1434
01:23:55,590 --> 01:23:57,490
that could possibly
be of any use.
1435
01:23:57,500 --> 01:23:59,190
I'm so sorry.
1436
01:23:59,200 --> 01:24:00,130
It's okay.
1437
01:24:00,130 --> 01:24:03,470
If anything turns up,
please don't hesitate, okay?
1438
01:24:03,470 --> 01:24:05,730
Of course, of course.
1439
01:24:05,740 --> 01:24:07,400
-Sir?
-Hmm?
1440
01:24:08,670 --> 01:24:09,740
Are we in danger?
1441
01:24:11,610 --> 01:24:12,540
Okay?
1442
01:24:14,480 --> 01:24:15,410
What now?
1443
01:24:18,550 --> 01:24:19,580
We both go on three.
1444
01:24:19,580 --> 01:24:20,620
They both walk separate
and turn back to back
1445
01:24:20,620 --> 01:24:22,350
when they pass each other.
1446
01:24:22,350 --> 01:24:23,750
Okay.
1447
01:24:23,750 --> 01:24:25,150
Don't fuck this up!
1448
01:24:26,660 --> 01:24:27,820
We're not done yet.
1449
01:24:29,090 --> 01:24:31,430
Shut the fuck up and
do as you're told.
1450
01:24:32,400 --> 01:24:33,430
Okay, here we go.
1451
01:24:34,370 --> 01:24:35,300
One.
1452
01:24:36,230 --> 01:24:37,630
Two.
1453
01:24:37,640 --> 01:24:39,130
Three, walk!
1454
01:24:56,290 --> 01:24:57,220
Pow!
1455
01:25:10,700 --> 01:25:12,530
They have nothing linking
us to the apartment,
1456
01:25:12,540 --> 01:25:14,670
so you should be safe here.
1457
01:25:15,810 --> 01:25:18,510
Which means, you two,
stay put from now on.
1458
01:25:20,180 --> 01:25:21,280
What about my mom?
1459
01:25:22,550 --> 01:25:23,680
The more she knows,
1460
01:25:23,680 --> 01:25:25,480
the more we risk her
safety right now.
1461
01:25:26,320 --> 01:25:27,680
Now, she's reported you missing,
1462
01:25:27,690 --> 01:25:31,820
so there's likely active-duty
officers at the house.
1463
01:25:31,820 --> 01:25:33,260
She should be all right.
1464
01:25:34,690 --> 01:25:35,760
What about my mom?
1465
01:25:37,160 --> 01:25:39,500
I still need to
figure that part out.
1466
01:25:40,560 --> 01:25:42,360
I'm gonna need to
see David, again.
1467
01:25:43,630 --> 01:25:45,570
That could be risky,
1468
01:25:45,570 --> 01:25:47,500
so we're gonna need to
come up with a plan B
1469
01:25:47,510 --> 01:25:50,640
if I'm caught or worse.
1470
01:25:57,850 --> 01:26:00,350
You got this, Corey.
1471
01:26:03,720 --> 01:26:05,620
Unfortunately, you have to rest
1472
01:26:05,620 --> 01:26:07,390
a little while
longer, sweetheart.
1473
01:26:08,730 --> 01:26:09,660
All set.
1474
01:26:10,790 --> 01:26:11,930
Now, we wait.
1475
01:26:12,900 --> 01:26:14,260
Thank you, Magnus.
1476
01:26:14,270 --> 01:26:15,800
We couldn't have done
this without you.
1477
01:26:17,600 --> 01:26:19,270
I'm curious.
1478
01:26:19,270 --> 01:26:20,840
I mean, I know why I did it.
1479
01:26:21,810 --> 01:26:22,740
What about you?
1480
01:26:23,870 --> 01:26:27,740
My wife, she passed from cancer.
1481
01:26:27,750 --> 01:26:30,280
I mean, it spread.
1482
01:26:30,920 --> 01:26:31,950
It was everywhere.
1483
01:26:34,520 --> 01:26:37,490
This, this right here,
1484
01:26:37,490 --> 01:26:38,850
this woulda saved her.
1485
01:26:39,660 --> 01:26:40,590
I'm sorry.
1486
01:26:41,790 --> 01:26:43,490
Hopefully,
that won't happen
1487
01:26:43,490 --> 01:26:44,890
to anyone else.
1488
01:26:44,900 --> 01:26:47,560
That makes this kill
a little bit easier.
1489
01:26:52,900 --> 01:26:54,900
Go see your wife, Magnus.
1490
01:26:54,910 --> 01:26:56,310
She's waiting for you.
1491
01:27:00,640 --> 01:27:03,780
Charlie is
dead because of her!
1492
01:27:04,920 --> 01:27:07,520
Charlie's
dead because of you.
1493
01:27:08,420 --> 01:27:10,720
You and your fucking friend.
1494
01:27:18,800 --> 01:27:23,600
You think you're so
perfect, don't you?
1495
01:27:24,970 --> 01:27:27,340
You think you're so damn smart.
1496
01:27:29,570 --> 01:27:32,940
Being born with a silver
spoon in your mouth,
1497
01:27:32,940 --> 01:27:36,410
you don't know what it's
like to go without, huh?
1498
01:27:40,850 --> 01:27:44,920
I wasn't born with a
silver spoon in my mouth.
1499
01:27:47,490 --> 01:27:49,360
I was born poor.
1500
01:27:51,460 --> 01:27:53,360
You shoulda done your homework.
1501
01:27:55,570 --> 01:27:57,570
I often didn't eat
1502
01:27:57,570 --> 01:28:00,300
other than what they
fed you at school.
1503
01:28:00,300 --> 01:28:02,640
When it wasn't a school
day, I did without.
1504
01:28:04,710 --> 01:28:06,380
See, my father was an immigrant
1505
01:28:07,440 --> 01:28:10,010
and he worked his ass
off to make changes
1506
01:28:10,010 --> 01:28:11,780
so that we would have a future.
1507
01:28:12,980 --> 01:28:15,620
And he knew that if he
just put everything he had
1508
01:28:15,620 --> 01:28:17,890
into education that, eventually,
1509
01:28:17,890 --> 01:28:19,390
everything would be okay.
1510
01:28:20,590 --> 01:28:22,460
You know what he
didn't do, though?
1511
01:28:24,460 --> 01:28:26,660
He didn't compromise
his character.
1512
01:28:28,630 --> 01:28:29,870
Do you know what that means
1513
01:28:29,870 --> 01:28:31,730
or would you like me
to explain it to you?
1514
01:28:35,340 --> 01:28:37,540
You hear Mother
Teresa over here?
1515
01:28:38,540 --> 01:28:42,740
Yeah, I said don't talk to her.
1516
01:28:42,750 --> 01:28:43,680
Let her be.
1517
01:28:47,890 --> 01:28:49,950
You wanna judge my character?
1518
01:28:53,020 --> 01:28:55,990
How is this for character, huh?
1519
01:28:56,930 --> 01:28:58,760
Huh, smarty?
1520
01:28:58,760 --> 01:28:59,960
Looks like I hit a nerve.
1521
01:28:59,960 --> 01:29:01,760
-Didn't I?
-Oh, yeah.
1522
01:29:01,770 --> 01:29:05,500
Just a bullet, just a
bullet right in her brain.
1523
01:29:05,500 --> 01:29:06,440
Carter.
1524
01:29:08,370 --> 01:29:09,440
Walk it off.
1525
01:29:23,990 --> 01:29:25,650
So, today, before we adjourn,
1526
01:29:25,660 --> 01:29:27,690
I just wanna say
how pleased I am
1527
01:29:27,690 --> 01:29:29,930
that we were able to,
in Bridget's absence,
1528
01:29:29,930 --> 01:29:32,730
we were able to pass a vote
holding off on the merger.
1529
01:29:33,800 --> 01:29:38,070
And, you know, William
would be so proud
1530
01:29:38,070 --> 01:29:39,670
to see how we
conducted ourselves
1531
01:29:39,670 --> 01:29:41,400
in challenging times like this.
1532
01:29:42,940 --> 01:29:47,540
And I, for one, I'm damn proud
to stand with all of you.
1533
01:29:49,550 --> 01:29:51,610
So, once again, thank you.
1534
01:29:52,820 --> 01:29:53,950
That's all I have.
1535
01:30:10,030 --> 01:30:12,430
Hey, Mark is dead.
1536
01:30:12,440 --> 01:30:13,640
Yeah, I know, I heard.
1537
01:30:15,970 --> 01:30:17,570
Damn shame.
1538
01:30:17,570 --> 01:30:19,640
Bridget
is still missing.
1539
01:30:19,640 --> 01:30:20,580
Any leads?
1540
01:30:21,710 --> 01:30:23,450
Just the men Sam used.
1541
01:30:23,450 --> 01:30:25,010
They're hard to trace.
1542
01:30:25,020 --> 01:30:26,720
Where's Oliver?
1543
01:30:26,720 --> 01:30:27,720
That's the odd thing.
1544
01:30:27,720 --> 01:30:30,590
He's gone and before he left,
1545
01:30:30,590 --> 01:30:31,920
he and our top
scientist, Magnus,
1546
01:30:31,920 --> 01:30:35,090
checked out a dual
unit, fully operational.
1547
01:30:38,460 --> 01:30:39,930
And Magnus isn't at work today.
1548
01:30:41,630 --> 01:30:43,000
-I have a bad--
-So you're saying
1549
01:30:43,000 --> 01:30:44,730
they checked out
medical equipment?
1550
01:30:44,740 --> 01:30:46,130
Mm-hmm, fully operational.
1551
01:30:46,140 --> 01:30:48,800
And they can switch
their brains?
1552
01:30:48,810 --> 01:30:51,010
Mm-hmm, yeah.
1553
01:30:51,010 --> 01:30:52,810
Jesus Christ, and
you can't trace that?
1554
01:30:52,810 --> 01:30:55,510
All we have are
their signatures,
1555
01:30:55,510 --> 01:30:57,510
but I called security and
they're pulling up surveillance
1556
01:30:57,510 --> 01:30:59,950
to see if we can identify
the truck they left in.
1557
01:31:00,750 --> 01:31:02,880
Find the truck, find the gear,
1558
01:31:02,890 --> 01:31:04,820
and that will lead
us right to them.
1559
01:31:06,020 --> 01:31:08,590
Yeah, do you wanna come
with me to security?
1560
01:31:09,560 --> 01:31:10,560
Sure, why not?
1561
01:31:14,160 --> 01:31:16,630
You wanna not call
the guards this time?
1562
01:31:26,810 --> 01:31:30,810
Sam, we can't hold her forever.
1563
01:31:30,810 --> 01:31:32,910
We'll need to figure
something else out.
1564
01:31:32,920 --> 01:31:35,120
- Yeah, I know.
-You know?
1565
01:31:37,190 --> 01:31:39,050
What about their company?
1566
01:31:39,060 --> 01:31:39,990
They pay.
1567
01:31:41,830 --> 01:31:42,760
Maybe.
1568
01:31:44,830 --> 01:31:46,190
The other company?
1569
01:31:46,200 --> 01:31:49,730
They'd
rather see her dead.
1570
01:31:50,970 --> 01:31:54,740
Hmm, somebody
else wants to see you dead.
1571
01:31:59,010 --> 01:32:01,010
Yeah, I could see that.
1572
01:32:02,550 --> 01:32:04,150
This David guy.
1573
01:32:05,220 --> 01:32:07,950
David, who's David?
1574
01:32:07,950 --> 01:32:13,020
Yeah, I went to his
house with Oliver.
1575
01:32:13,860 --> 01:32:15,620
He seems to be close
with the family.
1576
01:32:17,560 --> 01:32:18,560
It's worth a shot.
1577
01:32:19,230 --> 01:32:21,260
Should I pay them a visit?
1578
01:32:21,270 --> 01:32:22,760
Oh, yeah, yeah.
1579
01:32:33,910 --> 01:32:36,110
I'll text you his address.
1580
01:32:38,920 --> 01:32:39,920
You got it.
1581
01:32:46,320 --> 01:32:47,260
There!
1582
01:32:48,260 --> 01:32:49,790
I'll be damned.
1583
01:32:50,660 --> 01:32:51,990
How do we trace that?
1584
01:32:52,000 --> 01:32:53,130
Well, it's one of ours.
1585
01:32:53,130 --> 01:32:54,260
They all have homing
devices on it,
1586
01:32:54,260 --> 01:32:55,830
so it shouldn't be too hard.
1587
01:32:56,770 --> 01:32:58,130
Let's check this out.
1588
01:32:58,140 --> 01:33:02,270
We could just take a look here.
1589
01:33:02,270 --> 01:33:06,040
Should be able to locate
all of our trucks.
1590
01:33:06,040 --> 01:33:07,880
There, there,
that's gotta be it!
1591
01:33:07,880 --> 01:33:09,880
Where is that?
1592
01:33:09,880 --> 01:33:11,880
Looks like the storage
place down by the freeway.
1593
01:33:11,880 --> 01:33:13,820
'Kay, let
me check it out.
1594
01:33:15,020 --> 01:33:16,850
No, we gotta call in the police.
1595
01:33:16,850 --> 01:33:18,720
Who knows what we'll
find when we get there.
1596
01:33:18,720 --> 01:33:21,290
No, there's no time, no police.
1597
01:33:21,290 --> 01:33:22,790
That could get messy.
1598
01:33:22,790 --> 01:33:24,760
If I can't bring
her back safely,
1599
01:33:24,760 --> 01:33:26,230
then you call the police,
1600
01:33:26,230 --> 01:33:28,230
but give me the chance.
1601
01:33:28,230 --> 01:33:30,670
Okay, you have tonight.
1602
01:33:30,670 --> 01:33:32,300
But tomorrow I
call in the police.
1603
01:33:34,040 --> 01:33:35,940
You're a good man, David.
1604
01:33:35,940 --> 01:33:37,710
Now, go home, get some rest.
1605
01:33:40,180 --> 01:33:41,640
Dammit.
1606
01:34:06,240 --> 01:34:07,800
-Hey.
-Hey.
1607
01:34:07,800 --> 01:34:09,640
-What are you doin' here?
-What?
1608
01:34:10,710 --> 01:34:11,810
We've had some complaints about
1609
01:34:11,810 --> 01:34:12,970
a bunch of commotion down here
1610
01:34:12,980 --> 01:34:15,810
and I didn't sign off
on any night work.
1611
01:34:17,010 --> 01:34:18,750
I'm just helpin' 'em out here.
1612
01:34:18,750 --> 01:34:20,750
Helping them with what?
1613
01:34:20,750 --> 01:34:21,980
Do you have a
badge or something?
1614
01:34:21,990 --> 01:34:24,120
Yeah, here's my badge.
1615
01:34:24,120 --> 01:34:25,950
-Now, what are you workin' on?
-Hey.
1616
01:34:25,960 --> 01:34:27,020
I'm just helpin'
'em move equipment.
1617
01:34:27,020 --> 01:34:28,290
Open the door.
1618
01:34:30,230 --> 01:34:31,160
Go.
1619
01:34:42,010 --> 01:34:43,370
What's goin' on?
1620
01:34:43,370 --> 01:34:44,710
What are you doing here?
1621
01:34:44,710 --> 01:34:46,840
I'd like to ask
you the same thing.
1622
01:34:46,840 --> 01:34:49,040
I have permission and
clearance to be here.
1623
01:34:49,980 --> 01:34:50,980
Do you?
1624
01:34:50,980 --> 01:34:52,450
I say I call the police
1625
01:34:52,450 --> 01:34:54,180
and they can sort this shit out.
1626
01:34:54,180 --> 01:34:56,050
Wait, hold on.
1627
01:34:56,990 --> 01:34:58,390
Let's talk.
1628
01:34:58,390 --> 01:34:59,720
Sure.
1629
01:35:03,760 --> 01:35:05,060
Location B, stat!
1630
01:35:11,130 --> 01:35:12,930
What should we do?
1631
01:35:14,910 --> 01:35:15,970
I'm not sure.
1632
01:35:19,010 --> 01:35:20,340
But the longer it goes on,
1633
01:35:22,750 --> 01:35:24,010
the less safe we are here.
1634
01:35:34,160 --> 01:35:36,460
Hold on, hold on, he's coming.
1635
01:35:47,100 --> 01:35:51,970
Oh, my God.
1636
01:35:53,310 --> 01:35:57,180
Well, I guess we
know that Oliver
1637
01:35:57,180 --> 01:35:59,910
and this Magnus guy
are both in on it.
1638
01:35:59,920 --> 01:36:02,320
They likely brought in
mercenaries to grab Bridget.
1639
01:36:02,320 --> 01:36:04,390
I'd say it's likely
they still have her.
1640
01:36:05,820 --> 01:36:07,060
She's worth money alive,
1641
01:36:08,790 --> 01:36:09,860
not so much dead.
1642
01:36:15,000 --> 01:36:17,800
I also ran into some people
in at a storage facility.
1643
01:36:19,400 --> 01:36:22,070
They turned a unit into
a medical science room.
1644
01:36:23,010 --> 01:36:24,210
I'm starting to think
1645
01:36:24,210 --> 01:36:27,940
that this whole thing
is too big for us.
1646
01:36:27,940 --> 01:36:30,810
I think it's time to
call in the police.
1647
01:36:30,810 --> 01:36:32,810
Do you think my
mom is still alive?
1648
01:36:32,820 --> 01:36:35,020
Yeah, I do.
1649
01:36:35,020 --> 01:36:38,020
How do we know the
police are not in on it?
1650
01:36:38,020 --> 01:36:41,560
I mean, May, she had a shady
detective at her place.
1651
01:36:47,030 --> 01:36:49,360
I just, I don't know
what to do right now.
1652
01:36:52,840 --> 01:36:53,570
Hold on.
1653
01:36:56,510 --> 01:36:57,870
Hello?
1654
01:36:57,870 --> 01:37:00,240
David tells me you
can get shit done.
1655
01:37:00,240 --> 01:37:01,880
Is that true?
1656
01:37:01,880 --> 01:37:03,510
Depends, I'm not great
with balloon animals
1657
01:37:03,510 --> 01:37:05,380
and I don't do clowns.
1658
01:37:07,380 --> 01:37:09,380
I have Bridget and David.
1659
01:37:09,390 --> 01:37:12,850
I don't give a shit
about anything but money.
1660
01:37:12,860 --> 01:37:16,930
I want $2 million today
and you can have them both.
1661
01:37:16,930 --> 01:37:18,530
Where the hell am I gonna
get that kinda money?
1662
01:37:18,530 --> 01:37:22,530
Not my problem, make it happen.
1663
01:37:22,530 --> 01:37:24,430
I'll call you after
the banks close today
1664
01:37:24,430 --> 01:37:26,570
and we can work this out.
1665
01:37:26,570 --> 01:37:27,270
But I.
1666
01:37:37,010 --> 01:37:37,950
Slow, my love.
1667
01:37:39,420 --> 01:37:40,380
Don't rush.
1668
01:37:42,450 --> 01:37:45,290
Come to me when you're ready.
1669
01:37:45,290 --> 01:37:46,490
I'll be here.
1670
01:37:57,570 --> 01:38:00,440
Are you sure about this?
1671
01:38:00,440 --> 01:38:04,110
No, but what are we gonna do?
1672
01:38:04,110 --> 01:38:07,180
We can't keep these
two here forever.
1673
01:38:07,180 --> 01:38:10,040
Besides, they seen our faces.
1674
01:38:10,050 --> 01:38:12,350
Yeah.
1675
01:38:12,350 --> 01:38:13,650
You're right.
1676
01:38:13,650 --> 01:38:16,050
There's not a
lotta options left.
1677
01:38:16,050 --> 01:38:18,190
So you gonna call
or you want me to?
1678
01:38:19,060 --> 01:38:19,990
I got it.
1679
01:38:29,100 --> 01:38:30,200
Hello?
1680
01:38:30,200 --> 01:38:32,100
Hey, did you get the money yet?
1681
01:38:32,100 --> 01:38:33,470
Maybe, not sure.
1682
01:38:34,340 --> 01:38:35,940
Maybe, what the fuck?
1683
01:38:35,940 --> 01:38:37,470
Do you wanna see these
two mother fuckers
1684
01:38:37,470 --> 01:38:39,010
alive again or what?
1685
01:38:39,010 --> 01:38:40,640
Honestly, I don't know them.
1686
01:38:40,640 --> 01:38:42,080
You're talking to a homeless guy
1687
01:38:42,080 --> 01:38:44,110
and a hooker that got
wrapped up in this shit.
1688
01:38:44,110 --> 01:38:46,080
We did the best we can.
1689
01:38:46,080 --> 01:38:51,020
Okay,
Packard plant, 10 o'clock.
1690
01:38:52,520 --> 01:38:54,090
Come alone.
1691
01:38:54,090 --> 01:38:56,460
You fuck around and these
two fuckers are dead.
1692
01:38:57,630 --> 01:39:00,360
Packard plant, 10:00
p.m., copy that.
1693
01:39:03,970 --> 01:39:06,500
You bring them both.
1694
01:39:48,210 --> 01:39:49,140
Hello?
1695
01:39:50,010 --> 01:39:51,480
Are you here?
1696
01:39:51,480 --> 01:39:53,610
-Yes.
-Alone?
1697
01:39:53,620 --> 01:39:55,620
-Yep.
-Got the money?
1698
01:39:58,050 --> 01:39:59,150
Yes.
1699
01:39:59,160 --> 01:40:01,420
-Where are you?
-I'm inside.
1700
01:40:01,420 --> 01:40:02,420
You'll see me.
1701
01:40:02,430 --> 01:40:03,360
Stay put.
1702
01:40:07,700 --> 01:40:08,630
Let's rock.
1703
01:40:20,580 --> 01:40:21,640
Where ya at?
1704
01:40:24,580 --> 01:40:26,750
Come out where we can see you.
1705
01:40:26,750 --> 01:40:28,150
Nice and easy.
1706
01:40:29,050 --> 01:40:30,520
Don't try anything stupid.
1707
01:40:31,590 --> 01:40:33,190
Everybody wants to
go home tonight.
1708
01:40:33,190 --> 01:40:34,560
Stop, stop, stop, stop, stop.
1709
01:40:36,060 --> 01:40:37,790
Ah, fuck, where is he?
1710
01:40:42,600 --> 01:40:44,430
You guys, over there.
1711
01:41:08,560 --> 01:41:11,160
I only want to do some
business with you.
1712
01:41:12,360 --> 01:41:13,830
Where the fuck is he?
1713
01:41:17,230 --> 01:41:18,170
Carter!
1714
01:41:22,440 --> 01:41:23,370
Gringo?
1715
01:41:32,680 --> 01:41:36,350
I only wanna make some
business with you.
1716
01:41:52,670 --> 01:41:53,670
Gringo?
1717
01:41:57,140 --> 01:41:58,810
You brought the money.
1718
01:42:10,150 --> 01:42:12,490
Touche, you son of a bitch.
1719
01:42:20,330 --> 01:42:23,500
I see, you wanna
play fuckin' games!
1720
01:42:24,570 --> 01:42:26,770
You wanna play
fuckin' games, huh?
1721
01:42:26,770 --> 01:42:28,900
All right, we'll
play fuckin' games.
1722
01:42:28,910 --> 01:42:30,770
Who's it gonna be?
1723
01:42:30,770 --> 01:42:33,810
Is it gonna be her or
is it gonna be him?
1724
01:42:34,710 --> 01:42:36,710
Who's it gonna be, motherfucker?
1725
01:42:36,710 --> 01:42:37,680
Her or him?
1726
01:42:45,790 --> 01:42:46,750
David.
1727
01:42:46,760 --> 01:42:47,720
-No, he's okay.
-Are you hurt?
1728
01:42:47,720 --> 01:42:49,190
-Are you hurt?
-He's okay.
1729
01:42:49,190 --> 01:42:52,730
-No, get her undone.
-I'm a friend.
1730
01:42:52,730 --> 01:42:54,860
Ah.
1731
01:42:54,860 --> 01:42:56,230
Ah.
1732
01:42:56,230 --> 01:42:57,500
Come on, come on.
1733
01:42:57,500 --> 01:42:58,800
It's okay, let's go, let's go.
1734
01:43:11,350 --> 01:43:12,550
-Mom?
-Oh, Miranda!
1735
01:43:12,550 --> 01:43:16,250
Oh, Miranda!
1736
01:43:16,250 --> 01:43:17,190
Oh, May.
1737
01:43:18,350 --> 01:43:19,290
I got you.
1738
01:43:24,230 --> 01:43:25,590
- I got you.
1739
01:43:31,370 --> 01:43:32,770
Bridget, got a minute?
1740
01:43:32,770 --> 01:43:34,700
Sure, John,
what can I help you with?
1741
01:43:35,510 --> 01:43:36,900
I'd like you to meet Joanna.
1742
01:43:38,440 --> 01:43:40,240
She just started
where Magnus left off
1743
01:43:40,240 --> 01:43:42,740
and she's excited
to be on board.
1744
01:43:43,780 --> 01:43:45,650
Hmm, well, welcome.
1745
01:43:45,650 --> 01:43:46,980
Thank you.
1746
01:43:46,980 --> 01:43:48,520
I look forward to getting
to know you better.
1747
01:43:48,520 --> 01:43:49,780
We'll go over more next week,
1748
01:43:49,790 --> 01:43:51,820
give you a chance
to get acclimated.
1749
01:43:51,820 --> 01:43:53,520
I look forward to it.
1750
01:43:53,520 --> 01:43:55,260
I have heard so much about you.
119209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.