Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:20,780 --> 00:00:23,179
"In every single moment of your life
3
00:00:23,180 --> 00:00:25,539
you are everything that you have been
4
00:00:25,540 --> 00:00:28,819
and everything that you will be."
5
00:00:28,820 --> 00:00:35,580
Jorge Luis Borges
6
00:00:39,169 --> 00:00:42,135
Do you like my long, luxurious hair?
7
00:00:43,170 --> 00:00:46,935
You probably think I
was born with this hair.
8
00:00:47,903 --> 00:00:50,903
Well think again, I was not.
9
00:00:50,904 --> 00:00:52,402
It's my shampoo.
10
00:00:53,403 --> 00:00:57,637
That's right, the secret
is Weleflex Long and Sassy.
11
00:00:59,904 --> 00:01:04,637
Long and Sassy is much better
than the other leading brands.
12
00:01:04,638 --> 00:01:09,404
It has no additives, no
preservatives or cholesterol,
13
00:01:09,405 --> 00:01:11,870
just beautiful hold and bounce.
14
00:01:16,106 --> 00:01:18,605
Elliot, what the
hell are you doin' in there?
15
00:01:18,606 --> 00:01:20,605
Hurry up already!
16
00:01:23,373 --> 00:01:26,906
Elliot, Jesus F-ing
Christ, did you fall in?
17
00:01:27,957 --> 00:01:29,106
Alright, you little fuck,
18
00:01:29,107 --> 00:01:32,373
I'm coming back as soon as
Wheel of Fortune is over.
19
00:01:32,374 --> 00:01:35,872
You hear me?
20
00:01:40,608 --> 00:01:44,873
That's right, Long and
Sassy is the only shampoo
21
00:01:44,874 --> 00:01:47,574
I let near my long, luxurious hair.
22
00:01:49,342 --> 00:01:52,407
I wouldn't trust it to anything else.
23
00:01:54,575 --> 00:01:55,574
Would you?
24
00:02:02,420 --> 00:02:04,460
Elliot Loves
25
00:02:21,811 --> 00:02:22,577
I'm done!
26
00:02:26,460 --> 00:02:29,380
Joe
27
00:03:42,751 --> 00:03:43,750
What's up?
28
00:03:43,751 --> 00:03:44,483
Hey, what's up?
29
00:03:44,484 --> 00:03:45,484
What's your name?
30
00:03:45,485 --> 00:03:46,484
Elliot.
31
00:03:46,485 --> 00:03:48,484
I was wondering when you
were going to notice me.
32
00:03:48,485 --> 00:03:50,484
I've been staring at you all night.
33
00:03:50,485 --> 00:03:51,484
For real?
34
00:03:51,485 --> 00:03:53,217
Yeah, you want a beer?
35
00:03:53,218 --> 00:03:55,218
Oh, sure, please.
36
00:03:55,219 --> 00:03:55,985
Two Heinekens.
37
00:03:55,986 --> 00:03:57,985
Is that okay with you?
38
00:04:04,486 --> 00:04:05,952
Thanks a lot.
39
00:04:05,953 --> 00:04:09,485
So, Elliot, don't you
want to know my name?
40
00:04:09,486 --> 00:04:11,252
Right, what's your name?
41
00:04:11,253 --> 00:04:13,219
I was gettin' a little
afraid for a second.
42
00:04:13,220 --> 00:04:14,219
Oh yeah?
43
00:04:14,220 --> 00:04:17,252
Yeah, if you don't know my name,
44
00:04:17,253 --> 00:04:18,486
what are gonna whisper in my ear
45
00:04:18,487 --> 00:04:21,420
when I take you home with me tonight?
46
00:04:22,438 --> 00:04:23,438
It's Joe.
47
00:04:24,954 --> 00:04:28,220
Elliot, yo check it out, this is Luis.
48
00:04:28,221 --> 00:04:29,454
I just met him.
49
00:04:29,455 --> 00:04:32,188
He's Egyptian or Muslim or you know,
50
00:04:32,189 --> 00:04:35,254
like whatever country Nefertiti's from,
51
00:04:35,255 --> 00:04:39,421
but he's so cute he could be
Puerto Rican, what you think?
52
00:04:39,422 --> 00:04:40,922
- He's fine.
- He's fine?
53
00:04:40,923 --> 00:04:42,688
- Mm-hmm, he's fine.
- He's fine?
54
00:04:42,689 --> 00:04:44,455
- Mm-hmm, he's fine.
- You sure?
55
00:04:44,456 --> 00:04:46,722
Yeah, Hector, I'm sure.
He's fine, he's alright, okay.
56
00:04:46,723 --> 00:04:48,422
Alright, damn, calm down.
57
00:04:48,423 --> 00:04:51,456
I just don't want to embarrass myself.
58
00:04:51,457 --> 00:04:53,421
I have a reputation to maintain after all.
59
00:04:53,422 --> 00:04:54,422
I'm sure.
60
00:04:54,423 --> 00:04:55,422
Okay.
61
00:04:55,423 --> 00:04:56,923
We'll be headin' out.
62
00:04:56,924 --> 00:05:00,156
And don't let me catch
you makin' eyes at no one.
63
00:05:00,157 --> 00:05:01,156
Peace out.
64
00:05:07,158 --> 00:05:08,890
What were we talking about?
65
00:05:12,158 --> 00:05:14,890
So you wanna smoke out with me?
66
00:05:17,626 --> 00:05:18,358
So Elliot,
67
00:05:23,426 --> 00:05:24,858
I think you're really cute.
68
00:05:24,859 --> 00:05:26,092
Nuh-uh.
69
00:05:26,093 --> 00:05:29,092
Yeah, you're really hot.
70
00:05:29,093 --> 00:05:30,359
I get away with a lot.
71
00:05:30,360 --> 00:05:32,626
Psych, know when to stop.
72
00:05:33,860 --> 00:05:37,360
You know what Elliot means in old German?
73
00:05:37,361 --> 00:05:39,093
No, tell me.
74
00:05:39,094 --> 00:05:40,393
He who walks with God.
75
00:05:41,861 --> 00:05:44,094
What? It's true, no lie.
76
00:05:45,095 --> 00:05:45,827
Here.
77
00:05:49,861 --> 00:05:52,828
What do you want to do after this?
78
00:05:55,362 --> 00:05:57,828
Can we get something to eat?
79
00:05:59,062 --> 00:06:00,328
He was lying to me.
80
00:06:00,329 --> 00:06:01,794
He was cheating on me.
81
00:06:01,795 --> 00:06:03,295
He had a girlfriend.
82
00:06:03,296 --> 00:06:05,328
He was cheating his girlfriend.
83
00:06:05,329 --> 00:06:06,595
I was so naive.
84
00:06:07,796 --> 00:06:11,062
And then after him I
dated this guy Edmundo.
85
00:06:11,063 --> 00:06:13,563
And how long was this one?
86
00:06:15,063 --> 00:06:16,062
Two days.
87
00:06:16,063 --> 00:06:17,830
Wow, pretty intense relationship.
88
00:06:17,831 --> 00:06:19,796
Yeah, it was.
89
00:06:19,797 --> 00:06:23,796
Wow, he really broke my heart, you know?
90
00:06:23,797 --> 00:06:24,830
Anyway.
91
00:06:24,831 --> 00:06:26,564
So, what happened?
92
00:06:26,565 --> 00:06:28,063
He was, you know a dog
93
00:06:28,064 --> 00:06:30,297
and he did a lot of shitty
shit behind my back.
94
00:06:30,298 --> 00:06:31,064
So what'd you do?
95
00:06:31,065 --> 00:06:32,064
Did you beat him up?
96
00:06:32,065 --> 00:06:35,031
No, me and my friend
Sally, she's my best friend,
97
00:06:35,032 --> 00:06:37,031
were gonna throw a brick through
98
00:06:37,032 --> 00:06:38,531
the windshield of his Camry,
99
00:06:38,532 --> 00:06:41,031
but then I thought I gotta get past this.
100
00:06:41,032 --> 00:06:42,298
It's not worth it.
101
00:06:42,299 --> 00:06:44,765
Yeah, best to put the
whole two days behind you.
102
00:06:44,766 --> 00:06:45,531
Exactly!
103
00:06:47,300 --> 00:06:48,798
Are you making fun of me?
104
00:06:48,799 --> 00:06:49,765
Nah, nah,
105
00:06:51,533 --> 00:06:54,033
well, maybe just a little bit.
106
00:06:55,300 --> 00:06:56,799
Just a little's okay.
107
00:06:56,800 --> 00:06:58,266
Okay, pancakes,
108
00:07:00,267 --> 00:07:01,799
bacon and sausage,
109
00:07:03,034 --> 00:07:04,767
toast, home fries.
110
00:07:04,768 --> 00:07:07,567
Oh, thank you.
You sure you don't want some?
111
00:07:07,568 --> 00:07:08,266
Mm-mm.
112
00:07:08,267 --> 00:07:11,301
Because you know, you're paying so.
113
00:07:11,302 --> 00:07:14,767
The pancakes don't come
with real maple syrup?
114
00:07:14,768 --> 00:07:15,768
Extra.
115
00:07:17,736 --> 00:07:20,234
Real maple syrup, two please.
116
00:07:22,236 --> 00:07:24,002
Thanks a lot.
117
00:07:24,003 --> 00:07:25,502
I'm not used to this.
118
00:07:25,503 --> 00:07:27,769
None of my boyfriends ever take me out.
119
00:07:27,770 --> 00:07:28,502
You're the first.
120
00:07:28,503 --> 00:07:32,003
♫ I've been driftin'
round just to try to find
121
00:07:32,004 --> 00:07:34,535
♫ All my life
122
00:07:39,504 --> 00:07:43,703
♫ I've been drifin' round
waiting all this time
123
00:07:44,738 --> 00:07:47,237
♫ All my life
124
00:07:52,705 --> 00:07:55,005
♫ For you
125
00:07:58,722 --> 00:08:00,456
♫ You
126
00:08:02,972 --> 00:08:05,472
♫ And I don't know what to do ♫
127
00:08:05,473 --> 00:08:07,472
You're Puerto Rican, right?
128
00:08:07,473 --> 00:08:09,472
Mm-mm, I'm Dominican, can't you tell?
129
00:08:09,473 --> 00:08:10,472
Uh-uh.
130
00:08:10,473 --> 00:08:11,206
What are you?
131
00:08:11,207 --> 00:08:11,972
Mexican.
132
00:08:11,973 --> 00:08:12,939
Syrup.
133
00:08:12,940 --> 00:08:14,473
Oh, thank God.
134
00:08:15,973 --> 00:08:17,940
You Mexican?
135
00:08:17,941 --> 00:08:18,940
Uh-huh.
136
00:08:18,941 --> 00:08:19,940
Me too.
137
00:08:19,941 --> 00:08:20,673
Yeah.
138
00:08:20,674 --> 00:08:24,207
Well, half Mexican.
Like to know which half?
139
00:08:24,208 --> 00:08:25,207
Okay, thank you.
140
00:08:25,208 --> 00:08:26,940
- Thank you!
- Do you--
141
00:08:26,941 --> 00:08:27,707
- Do you need--
- No!
142
00:08:27,708 --> 00:08:29,273
Okay.
143
00:08:30,708 --> 00:08:31,440
Anyway,
144
00:08:33,675 --> 00:08:36,208
yeah I'm so Dominican, look it,
145
00:08:36,209 --> 00:08:37,941
I got a big dick and a bad temper.
146
00:08:37,942 --> 00:08:39,241
What else could I be?
147
00:08:39,242 --> 00:08:41,941
Psych, know when to stop, when to stop.
148
00:08:41,942 --> 00:08:44,174
Yeah, you're Dominican all right.
149
00:08:44,175 --> 00:08:46,675
'Cause you're so fucking goofy.
150
00:08:46,676 --> 00:08:48,209
Keep it cute, papi.
151
00:08:48,210 --> 00:08:49,642
You wanna see me be rough?
152
00:08:49,643 --> 00:08:50,908
Yeah, please.
153
00:08:53,677 --> 00:08:55,509
What?
154
00:08:59,710 --> 00:09:00,643
Come here.
155
00:09:13,911 --> 00:09:15,645
I didn't mean to kiss you.
156
00:09:15,646 --> 00:09:18,711
I just wanted to make you to stop talking.
157
00:09:18,712 --> 00:09:20,911
That's the way to do it.
158
00:09:26,113 --> 00:09:28,112
You havin' a good time?
159
00:09:29,413 --> 00:09:31,112
Bet you wanna marry me.
160
00:10:36,052 --> 00:10:37,550
Hey baby.
161
00:10:40,586 --> 00:10:43,818
Come on, I'll show you all
the stuff I brought back.
162
00:10:43,819 --> 00:10:44,551
Yeah.
163
00:10:57,320 --> 00:10:59,552
Did you take pictures?
164
00:10:59,553 --> 00:11:01,853
Yeah, I just gotta download 'em,
165
00:11:01,854 --> 00:11:03,052
but look what I got you.
166
00:11:03,053 --> 00:11:05,819
Aw, did you get me anything else?
167
00:11:05,820 --> 00:11:08,787
Come on, don't be like that.
168
00:11:17,022 --> 00:11:19,554
Hey, come meet my boyfriend.
169
00:12:04,526 --> 00:12:06,792
Want to stay for breakfast?
170
00:12:58,380 --> 00:13:02,300
"I guess we have to go back."
171
00:13:02,964 --> 00:13:05,263
My name is Elliot Ayende.
172
00:13:05,264 --> 00:13:07,929
I was born in Kew
Gardens, Queens, New York.
173
00:13:07,930 --> 00:13:09,664
Ma says my father run into her life
174
00:13:09,665 --> 00:13:12,930
like a knight in shining armor.
175
00:13:14,931 --> 00:13:17,431
Problem was, he kept on going.
176
00:13:21,932 --> 00:13:25,431
Ever since, it's always
been just the two of us,
177
00:13:25,432 --> 00:13:26,931
usually.
178
00:13:30,199 --> 00:13:33,164
What the fuck does your son
do in the bathroom all day?
179
00:13:33,165 --> 00:13:36,666
Same thing you do out
here all day, sit on my ass.
180
00:13:36,667 --> 00:13:39,400
You know kid, just 'cause
I've only been with your mom
181
00:13:39,401 --> 00:13:42,899
for two weeks, don't think
I won't kick your ass.
182
00:13:42,900 --> 00:13:44,933
Oh, don't make me laugh.
183
00:13:44,934 --> 00:13:49,134
That would require you
to get off the couch.
184
00:13:49,135 --> 00:13:52,167
Ma says she's only
attracted to one kinda guy:
185
00:13:52,168 --> 00:13:53,401
the wrong kind.
186
00:13:56,402 --> 00:13:59,934
What the fuck are you lookin' at?
187
00:13:59,935 --> 00:14:03,634
Just not used to seeing you stand.
188
00:14:03,635 --> 00:14:07,435
Recently, Ma and I decided to move.
189
00:14:07,436 --> 00:14:10,168
Eviction? I don't know
what they're talking about
190
00:14:10,169 --> 00:14:13,635
because I pay the fucking rent.
191
00:14:13,636 --> 00:14:17,136
And now we're making a fresh start.
192
00:14:17,137 --> 00:14:20,102
Alright Ma, this is your last chance.
193
00:14:21,137 --> 00:14:22,636
What takes you so long?
194
00:14:22,637 --> 00:14:25,103
Are you passing a brick?
195
00:14:27,338 --> 00:14:28,103
What?
196
00:14:30,871 --> 00:14:32,137
I'm so sorry.
197
00:14:33,338 --> 00:14:34,103
Oh my God.
198
00:14:48,339 --> 00:14:50,338
Elliot, get your things together, okay?
199
00:14:50,339 --> 00:14:51,872
Your mother's here.
200
00:14:58,073 --> 00:15:01,106
You're excused for the day.
201
00:15:01,107 --> 00:15:02,106
Thank you.
202
00:15:02,107 --> 00:15:03,340
I'm so sorry.
203
00:15:03,341 --> 00:15:04,106
Come here.
204
00:15:04,107 --> 00:15:05,106
Thank you.
205
00:15:05,107 --> 00:15:07,573
If there's anything you need
at all, please let me know, okay?
206
00:15:07,574 --> 00:15:08,306
Okay, thank you.
207
00:15:08,307 --> 00:15:09,807
Anything, oh, and I
assigned the children
208
00:15:09,808 --> 00:15:11,874
show and tell, something
about their parents.
209
00:15:11,875 --> 00:15:13,573
- It's due next week.
- Okay.
210
00:15:13,574 --> 00:15:15,573
- Don't hesitate, okay?
- Okay.
211
00:15:15,574 --> 00:15:17,074
We have a counselor here,
for anything.
212
00:15:17,075 --> 00:15:18,074
Okay, thank you.
213
00:15:18,075 --> 00:15:19,574
Okay, have a good day.
214
00:15:19,575 --> 00:15:20,341
Thanks.
215
00:15:20,342 --> 00:15:21,307
Bye honey.
216
00:15:23,108 --> 00:15:24,075
What's wrong?
217
00:15:24,076 --> 00:15:24,808
Shut up.
218
00:15:30,276 --> 00:15:31,808
What did you do?
219
00:15:31,809 --> 00:15:33,542
I told her that your father's parents
220
00:15:33,543 --> 00:15:35,308
died in a plane crash.
221
00:15:35,309 --> 00:15:36,108
Ma!
222
00:15:36,109 --> 00:15:37,076
What?
223
00:15:37,077 --> 00:15:39,076
It happens all the time.
224
00:15:39,077 --> 00:15:43,043
I need to talk to you about
something important, come on.
225
00:15:43,044 --> 00:15:46,276
It must suck to be stuck in here all day.
226
00:15:53,478 --> 00:15:54,511
El, look.
227
00:15:56,278 --> 00:15:58,044
Look at how nice that car is.
228
00:15:58,045 --> 00:16:00,544
What kind of a car is that?
229
00:16:00,545 --> 00:16:03,744
I think, I think it's a Grand Prix.
230
00:16:05,246 --> 00:16:07,011
That is nice.
231
00:16:07,012 --> 00:16:08,245
It sucks being poor.
232
00:16:08,246 --> 00:16:10,011
I know, tell me about it.
233
00:16:10,012 --> 00:16:11,745
So are you gonna listen to my surprise
234
00:16:11,746 --> 00:16:13,512
or are you gonna eat?
235
00:16:13,513 --> 00:16:14,979
What's up?
236
00:16:14,980 --> 00:16:18,479
Today when I was watching
the Price is Right,
237
00:16:18,480 --> 00:16:20,211
I won the Showcase Showdown!
238
00:16:20,212 --> 00:16:20,979
No!
239
00:16:20,980 --> 00:16:22,479
Uh-huh, listen to this.
240
00:16:22,480 --> 00:16:24,013
Listen to what I could've won
241
00:16:24,014 --> 00:16:25,980
because you're not gonna
fucking believe it.
242
00:16:25,981 --> 00:16:28,746
A brand new dining room
set from Ethan Allen,
243
00:16:28,747 --> 00:16:32,213
a set of Baccarat crystal to
go with the dining room set,
244
00:16:32,214 --> 00:16:34,213
six nights, seven days in Hawaii
245
00:16:34,214 --> 00:16:37,480
and a brand new Ford Granada!
246
00:16:37,481 --> 00:16:39,248
It was the best showcase ever.
247
00:16:39,249 --> 00:16:41,214
In all of my years
watching the Price is Right
248
00:16:41,215 --> 00:16:42,448
it has never been that good.
249
00:16:42,449 --> 00:16:44,448
I think Bob Barker couldn't believe it.
250
00:16:44,449 --> 00:16:46,948
It was like he wanted to bid on it too.
251
00:16:46,949 --> 00:16:47,948
So, how much was it?
252
00:16:47,949 --> 00:16:49,448
Guess.
253
00:16:49,449 --> 00:16:50,948
Dining room set,
254
00:16:53,183 --> 00:16:55,215
crystal, trip and a car.
255
00:16:57,684 --> 00:16:58,683
Ten thousand?
256
00:16:58,684 --> 00:17:00,416
I hate when you do that!
257
00:17:00,417 --> 00:17:03,449
Come on, I hate when you deliberately
underbid, so you don't go over.
258
00:17:03,450 --> 00:17:05,183
Play right or don't play.
259
00:17:05,184 --> 00:17:06,683
Alright, alright.
260
00:17:09,184 --> 00:17:10,417
Twenty thousand.
261
00:17:11,985 --> 00:17:13,950
Are you sure?
262
00:17:13,951 --> 00:17:14,650
Uh-huh.
263
00:17:16,951 --> 00:17:18,950
You don't want to change your bet?
264
00:17:18,951 --> 00:17:20,685
Mm-mm.
265
00:17:20,686 --> 00:17:21,417
You overbid.
266
00:17:21,418 --> 00:17:22,418
No!
267
00:17:22,419 --> 00:17:23,918
You always do that.
268
00:17:23,919 --> 00:17:25,184
You always overbid.
269
00:17:25,185 --> 00:17:26,152
Always.
270
00:17:26,153 --> 00:17:27,418
You know what it was?
271
00:17:27,419 --> 00:17:30,152
16,900, I guessed it on the nose,
272
00:17:30,153 --> 00:17:31,918
so that means I won both showcases.
273
00:17:31,919 --> 00:17:33,686
What was in the other showcase?
274
00:17:33,687 --> 00:17:35,152
Oh my God, who cares?
275
00:17:35,153 --> 00:17:36,919
There was like a snowmobile or something.
276
00:17:36,920 --> 00:17:38,385
I mean, what am I supposed to do,
277
00:17:38,386 --> 00:17:40,385
ride the snowmobile to
the fucking supermarket?
278
00:17:40,386 --> 00:17:42,386
No, the only thing that
we need is the car.
279
00:17:42,387 --> 00:17:44,653
Well, the car and the dining room set.
280
00:17:44,654 --> 00:17:46,420
The rest we would sell.
281
00:17:48,921 --> 00:17:49,720
What?
282
00:17:51,155 --> 00:17:53,387
What? I had a few fries.
283
00:17:53,388 --> 00:17:54,620
You had them all!
284
00:17:54,621 --> 00:17:56,387
Don't exaggerate, I had a few.
285
00:17:56,388 --> 00:17:57,387
I hate when you pick at my food!
286
00:17:57,388 --> 00:17:58,887
Why didn't you just get your own?
287
00:17:58,888 --> 00:18:00,387
Oh, oh, why?
288
00:18:00,388 --> 00:18:02,121
Because this morning when I woke up,
289
00:18:02,122 --> 00:18:04,121
our last name wasn't Rockefeller, okay?
290
00:18:07,423 --> 00:18:09,888
Listen, I gotta talk to you.
291
00:18:09,889 --> 00:18:11,889
Tonight I'm gonna be at
the Dunkin' Doughnuts
292
00:18:11,890 --> 00:18:13,622
from 10pm to 6am, okay?
293
00:18:13,623 --> 00:18:14,889
Have fun, woman.
294
00:18:14,890 --> 00:18:16,355
Oh, alright, well,
295
00:18:16,356 --> 00:18:19,356
you know you two are
gonna be home together.
296
00:18:19,357 --> 00:18:20,589
He's going to be there?
297
00:18:20,590 --> 00:18:22,122
Where else would my boyfriend be?
298
00:18:22,123 --> 00:18:23,890
I don't know, some place
where he's paying rent.
299
00:18:23,891 --> 00:18:25,356
Stop it!
300
00:18:29,891 --> 00:18:32,890
El, El come on, don't be that way.
301
00:18:35,892 --> 00:18:38,390
Come on, I do so much for you.
302
00:18:38,391 --> 00:18:40,357
Like right now you could
be stuck in school,
303
00:18:40,358 --> 00:18:43,324
instead we get to go home and watch
All My Children together.
304
00:18:45,092 --> 00:18:47,091
I want things to work out this time, El.
305
00:18:47,092 --> 00:18:48,892
What did I tell you?
306
00:18:48,893 --> 00:18:51,324
I want us to have a fresh start.
307
00:18:51,325 --> 00:18:54,825
Come on, don't you want that?
You ought to give it a chance.
308
00:18:58,859 --> 00:19:00,325
Ma, you gotta stop this.
309
00:19:00,326 --> 00:19:02,060
Don't start with me.
310
00:19:02,061 --> 00:19:03,060
Alright.
311
00:19:04,593 --> 00:19:05,559
Alright?
312
00:19:09,061 --> 00:19:11,093
You gonna help me out?
313
00:19:11,094 --> 00:19:12,827
You'll make an effort?
314
00:19:12,828 --> 00:19:15,560
And when we go see my
family this weekend for
315
00:19:15,561 --> 00:19:19,827
Grandma's birthday you'll tell
them everything's great, hmm?
316
00:19:21,328 --> 00:19:22,061
Chulo?
317
00:19:24,562 --> 00:19:26,062
You wanna get dessert?
318
00:19:26,063 --> 00:19:27,327
We don't got money for that.
319
00:19:27,328 --> 00:19:30,295
Oh stop it, don't you be a spoil-sport.
320
00:19:30,296 --> 00:19:32,295
I'm having a great day.
321
00:19:32,296 --> 00:19:34,828
I won both showcases.
322
00:19:34,829 --> 00:19:36,529
Come on, hurry up.
323
00:19:36,530 --> 00:19:37,529
What do you want?
324
00:19:37,530 --> 00:19:38,562
Banana split.
325
00:19:38,563 --> 00:19:40,595
My favorite!
326
00:19:40,596 --> 00:19:42,629
- With chocolate ice cream?
- No, vanilla.
327
00:19:44,597 --> 00:19:45,530
Miss?
328
00:19:46,564 --> 00:19:49,063
Miss, can I have a banana
split with one scoop vanilla
329
00:19:49,064 --> 00:19:52,263
and one scoop chocolate and two spoons?
330
00:19:55,798 --> 00:19:57,064
We're gonna share, alright?
331
00:19:57,065 --> 00:19:59,497
- Thank you.
- Thank you, papa.
332
00:20:01,799 --> 00:20:03,531
When was the last time
you saw All My Children?
333
00:20:03,532 --> 00:20:04,497
Monday.
334
00:20:04,498 --> 00:20:06,564
Oh, let me fill you in.
335
00:20:09,340 --> 00:20:12,260
After Joe
336
00:20:16,499 --> 00:20:17,266
Elliot!
337
00:20:19,000 --> 00:20:19,799
Sally!
338
00:20:23,500 --> 00:20:24,499
Where have you been?
339
00:20:24,500 --> 00:20:25,766
I've been trying to get a hold of you.
340
00:20:25,767 --> 00:20:27,766
Oh my God, Sally, you're
not going to believe my week.
341
00:20:27,767 --> 00:20:28,766
What's going on?
342
00:20:28,767 --> 00:20:31,467
First, I was all down
and depressed and suicidal,
343
00:20:31,468 --> 00:20:35,267
but then I met the cutest
guy and he was so sweet,
344
00:20:35,268 --> 00:20:37,267
we're having the best time together.
345
00:20:37,268 --> 00:20:39,233
MONDAY
Baby, want to see my dance of clean?
346
00:20:39,234 --> 00:20:40,001
Yes.
347
00:20:42,235 --> 00:20:43,234
You're clean.
348
00:20:47,769 --> 00:20:49,234
And things are going great and
349
00:20:49,235 --> 00:20:52,501
we're even talking about
maybe moving in together.
350
00:20:52,502 --> 00:20:55,235
Elliot, I like you a
lot and I never said this
351
00:20:55,236 --> 00:20:57,235
to no guy before, but...
352
00:21:00,470 --> 00:21:02,969
I want you to wear my chain.
353
00:21:06,437 --> 00:21:08,736
Thank you, Mikey.
354
00:21:08,737 --> 00:21:10,736
Baby, wanna see my dance of clean?
355
00:21:10,737 --> 00:21:12,236
TUESDAY
Oh, you know it.
356
00:21:17,238 --> 00:21:18,237
You're clean.
357
00:21:21,439 --> 00:21:23,171
Sounds fabulous.
358
00:21:23,172 --> 00:21:25,171
No, Sally, unfortunately
the relationship
359
00:21:25,172 --> 00:21:27,738
took a rapid turn for the worse.
360
00:21:29,706 --> 00:21:31,820
WEDNESDAY
Baby, wanna see my dance of clean?
361
00:21:37,673 --> 00:21:41,173
Elliot, you're blocking Judge Jane.
362
00:21:41,174 --> 00:21:44,406
Excuse me, I'm the
judge here, I'm the judge!
363
00:21:44,407 --> 00:21:45,206
Oh.
364
00:21:45,207 --> 00:21:46,939
Do not interrupt me, sir
365
00:21:46,940 --> 00:21:48,906
I want to know what happened.
366
00:21:48,907 --> 00:21:51,440
It turns out the whole
three days he was with me,
367
00:21:51,441 --> 00:21:53,940
he was kicking it to another guy.
368
00:21:54,674 --> 00:21:55,673
It's true!
369
00:21:55,674 --> 00:21:57,907
Is that true, sir?
Is that true?
370
00:22:01,420 --> 00:22:03,659
THURSDAY
371
00:22:03,675 --> 00:22:05,141
This is all you got?
372
00:22:05,142 --> 00:22:07,407
Ah, come on, El, you
know I ain't got a job.
373
00:22:07,408 --> 00:22:08,908
You still don't have a job?
374
00:22:08,909 --> 00:22:13,175
Yeah, well I can't take
the first thing that's offered to me.
375
00:22:15,910 --> 00:22:17,442
Oh no you don't!
376
00:22:19,143 --> 00:22:21,443
Whoa, whoa, whoa, whoa.
377
00:22:25,143 --> 00:22:26,409
Whoa, El.
378
00:22:26,410 --> 00:22:27,943
But check this out,
379
00:22:27,944 --> 00:22:29,910
the whole three days I was with Mikey,
380
00:22:29,911 --> 00:22:33,643
his best friend Octavio really liked me.
381
00:22:33,644 --> 00:22:36,876
Yo, Elliot, I gotta tell you somethin'.
382
00:22:36,877 --> 00:22:40,110
For the whole three
days you was with Mikey,
383
00:22:40,111 --> 00:22:41,610
I really liked you.
384
00:22:44,412 --> 00:22:45,844
So now you're with Octavio?
385
00:22:45,845 --> 00:22:48,645
Sally please, let me get to
the end of the story, alright?
386
00:22:48,646 --> 00:22:51,378
So, Octavio and I are hanging out
387
00:22:54,612 --> 00:22:56,645
and having a great time
388
00:22:59,647 --> 00:23:01,700
and everything was going real good.
389
00:23:01,780 --> 00:23:03,420
STILL THURSDAY
390
00:23:06,346 --> 00:23:08,113
Who's that?
391
00:23:08,114 --> 00:23:09,879
I don't know.
392
00:23:09,880 --> 00:23:10,612
Hang on.
393
00:23:21,581 --> 00:23:24,648
Yo Elliot, this is my friend Noah.
394
00:23:24,649 --> 00:23:26,614
He missed the last PATH
train back to Jersey,
395
00:23:26,615 --> 00:23:30,082
so he's gonna crash at my place, alright?
396
00:23:30,083 --> 00:23:31,347
Um, yeah, okay.
397
00:23:34,316 --> 00:23:35,082
Okay?
398
00:23:35,083 --> 00:23:35,815
Okay.
399
00:23:43,084 --> 00:23:44,049
Chill out.
400
00:23:48,817 --> 00:23:51,049
Don't stop when the
story finally gets good.
401
00:23:51,050 --> 00:23:52,316
What happened?
402
00:23:57,818 --> 00:23:59,617
Yeah, he's alright.
403
00:24:00,552 --> 00:24:01,784
Well, come on.
404
00:24:03,051 --> 00:24:05,584
Octavio, I'm gonna go home.
405
00:24:07,285 --> 00:24:08,551
Don't shit me!
406
00:24:12,286 --> 00:24:13,318
Okay.
407
00:24:16,286 --> 00:24:18,552
So what's the problem?
Don't you wanna have some fun?
408
00:24:18,553 --> 00:24:22,286
Yeah Sally, but it's
hard for me to explain.
409
00:24:23,220 --> 00:24:25,700
FRIDAY
410
00:24:26,020 --> 00:24:28,286
Please, God, just give me a sign
411
00:24:28,287 --> 00:24:30,786
that the right guy is out there.
412
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
Excuse me,
413
00:24:36,254 --> 00:24:37,253
we're closed.
414
00:24:40,755 --> 00:24:43,754
Let me tell you something,
the church may be closed,
415
00:24:43,755 --> 00:24:46,254
but God is open twenty-four, seven.
416
00:24:46,255 --> 00:24:47,521
We're closed.
417
00:24:59,989 --> 00:25:01,756
Thank you, God!
418
00:26:13,396 --> 00:26:17,628
Sometimes, all you need is
just a little lift from God.
419
00:26:21,663 --> 00:26:22,895
Pay your fare!
420
00:26:36,931 --> 00:26:39,430
Did any of you notice a super fly
Latin boy who just got on this train?
421
00:26:39,431 --> 00:26:41,597
I mean, other than myself.
422
00:26:44,099 --> 00:26:45,397
Thanks a lot.
423
00:27:15,601 --> 00:27:17,567
- I want to let everyone know.
- Thank you so much.
424
00:27:17,568 --> 00:27:18,366
You're so cute.
425
00:27:18,367 --> 00:27:20,101
Elliot, check it out.
426
00:27:21,068 --> 00:27:21,834
Oh!
427
00:27:23,068 --> 00:27:24,567
It's for our first anniversary.
428
00:27:24,568 --> 00:27:27,401
- You got one too?
- Of course.
429
00:27:27,402 --> 00:27:29,801
Damn, you guys are so lucky.
430
00:27:29,802 --> 00:27:30,835
Tell me about it.
431
00:27:30,836 --> 00:27:32,601
Listen, we're gonna have
a party here next week
432
00:27:32,602 --> 00:27:34,835
and you gotta come, alright?
433
00:27:42,069 --> 00:27:42,802
Okay.
434
00:27:44,037 --> 00:27:46,569
We'll catch you later, El.
435
00:27:47,337 --> 00:27:50,069
Bye, Elliot, see you upstairs.
436
00:27:53,070 --> 00:27:54,570
Hey, what's up?
437
00:27:56,304 --> 00:27:58,336
My boy from church.
I thought I lost you.
438
00:27:58,337 --> 00:28:00,304
Nope, you found me.
439
00:28:00,305 --> 00:28:01,571
Yeah, I'm Kiko.
440
00:28:01,572 --> 00:28:02,803
Elliot.
441
00:28:02,804 --> 00:28:04,771
Yeah, I'm the new go-go boy.
442
00:28:04,772 --> 00:28:06,070
Yo, what up?
443
00:28:06,071 --> 00:28:08,071
I can't believe they
wouldn't let me down here.
444
00:28:08,072 --> 00:28:09,804
I was like, yo, I want to see my friend.
445
00:28:09,805 --> 00:28:12,338
Why you gon' give me shit about it?
446
00:28:12,339 --> 00:28:16,071
Uh, I'm Hector, I'm so
excited to meet you.
447
00:28:16,072 --> 00:28:17,071
What's up?
448
00:28:17,072 --> 00:28:18,772
Hey, can I can I put my stuff over there?
449
00:28:18,773 --> 00:28:19,538
Sure.
450
00:28:19,539 --> 00:28:21,538
- Yo, El.
- What?
451
00:28:21,539 --> 00:28:24,538
I bet every time he has a
hard on, he gets lightheaded.
452
00:28:24,539 --> 00:28:27,772
- Are you Puerto Rican?
- Yeah.
453
00:28:27,773 --> 00:28:29,773
- You look good enough.
- Okay, bye Hector.
454
00:28:29,774 --> 00:28:31,272
No wait, I want to stay,
I want to chill.
455
00:28:31,273 --> 00:28:32,040
Employees only.
456
00:28:32,041 --> 00:28:33,506
Yeah, I wanna work here too.
457
00:28:33,507 --> 00:28:35,006
Okay, talk to the manager, okay?
458
00:28:35,007 --> 00:28:36,273
No, can I get an application?
459
00:28:36,274 --> 00:28:37,773
Okay, use me as a reference.
460
00:28:37,774 --> 00:28:38,740
Two Ls, one T.
461
00:28:43,274 --> 00:28:44,273
Sorry about my friend.
462
00:28:44,274 --> 00:28:45,507
You know, he's just a kid.
463
00:28:45,508 --> 00:28:47,274
Oh, no problem.
You going upstairs?
464
00:28:47,275 --> 00:28:49,274
Oh yeah, yeah, hold on.
465
00:28:51,742 --> 00:28:53,274
So, we should hang out.
466
00:28:53,275 --> 00:28:54,775
That would be great.
467
00:28:54,776 --> 00:28:56,093
Yeah, sure.
468
00:28:56,476 --> 00:28:57,775
When?
469
00:28:57,776 --> 00:28:58,975
When you get off?
470
00:28:58,976 --> 00:29:00,008
Three.
471
00:29:00,009 --> 00:29:03,008
I think I'm off at
one, so I guess I could
472
00:29:03,009 --> 00:29:05,275
hang around and wait for you, if you like.
473
00:29:05,276 --> 00:29:05,975
Really?
474
00:29:05,976 --> 00:29:08,009
Yeah, I'll wait for you.
475
00:29:08,010 --> 00:29:10,243
I mean, you don't have
to 'cause, you know,
476
00:29:10,244 --> 00:29:12,310
I don't want to cause
any trouble or anything.
477
00:29:12,311 --> 00:29:14,743
Okay, well maybe we can
chill some other time then.
478
00:29:14,744 --> 00:29:15,743
I'll catch you whenever.
479
00:29:15,744 --> 00:29:18,243
No, no, no, tonight's great.
480
00:29:18,244 --> 00:29:19,276
Tonight's perfect.
481
00:29:19,277 --> 00:29:23,044
I thought I had other plans,
but come to think of it, I don't.
482
00:29:23,045 --> 00:29:25,244
Tonight's perfect, let's hang out.
483
00:29:25,245 --> 00:29:27,710
Alright, so you want me to wait for you?
484
00:29:27,711 --> 00:29:29,277
Please.
485
00:29:29,278 --> 00:29:30,977
Cool, I'll wait for you.
486
00:29:30,978 --> 00:29:34,978
Or, I could just quit
at one and make it easier.
487
00:29:34,979 --> 00:29:36,945
Nah, that's alright.
488
00:29:36,946 --> 00:29:38,978
You don't gotta do that.
489
00:29:40,246 --> 00:29:43,445
So, do you wait around for guys a lot?
490
00:29:44,446 --> 00:29:45,212
No.
491
00:29:47,480 --> 00:29:49,213
So, just me then?
492
00:29:50,214 --> 00:29:51,946
Yeah, pretty much, but like I said,
493
00:29:51,947 --> 00:29:54,680
I'm gonna wait for you.
494
00:29:54,681 --> 00:29:55,680
Thank you.
495
00:29:57,214 --> 00:29:58,680
How old are you?
496
00:29:58,681 --> 00:30:02,180
21, but I've had a lot of relationships.
497
00:30:06,448 --> 00:30:08,914
You know, you're cute, you know that?
498
00:30:08,915 --> 00:30:10,914
That's what the boys tell me.
499
00:30:24,633 --> 00:30:25,633
So,
500
00:30:27,650 --> 00:30:28,416
you gonna?
501
00:30:36,650 --> 00:30:37,649
Tough week?
502
00:30:43,651 --> 00:30:44,650
Tough life?
503
00:30:47,384 --> 00:30:48,917
Maybe, a little.
504
00:30:50,885 --> 00:30:51,650
My week.
505
00:30:54,918 --> 00:30:58,184
So, I guess I'm not going upstairs.
506
00:30:59,153 --> 00:31:02,918
Damn, I guess my skills
must be gettin' rusty.
507
00:31:08,620 --> 00:31:11,853
Well, is it okay to
hang here on your stoop
508
00:31:11,854 --> 00:31:13,153
and conver-sate?
509
00:31:18,121 --> 00:31:18,854
Sure,
510
00:31:20,621 --> 00:31:23,121
that'd be great, I'd like that.
511
00:31:33,589 --> 00:31:35,588
Okay, I have to warn you,
512
00:31:35,589 --> 00:31:39,155
conver-sating, it's not my strong point.
513
00:31:39,156 --> 00:31:40,589
That's okay, it's mine.
514
00:31:40,590 --> 00:31:41,855
I'm great at it.
515
00:31:41,856 --> 00:31:44,355
Oh yeah, so you think
you can instruct me?
516
00:31:44,356 --> 00:31:45,322
Absolutely.
517
00:32:04,175 --> 00:32:08,242
"What were your dreams?"
518
00:32:09,091 --> 00:32:12,324
Elliot, don't get me into
trouble, remember your promise.
519
00:32:12,325 --> 00:32:15,091
Yeah, keep your fuckin' mouth
shut for once, you little faggot.
520
00:32:15,092 --> 00:32:16,824
- Stop it, Danny.
- Ma!
521
00:32:16,825 --> 00:32:19,091
Stop it, Elliot.
522
00:32:19,092 --> 00:32:20,825
Sweety, you made it!
523
00:32:20,826 --> 00:32:21,792
Come in.
524
00:32:25,293 --> 00:32:27,292
Everything's going great, Mommy.
525
00:32:27,293 --> 00:32:29,092
Danny starts his new job next week
526
00:32:29,093 --> 00:32:32,126
and things are really coming together.
527
00:32:32,127 --> 00:32:33,793
Let me tell you my
problem with my mother
528
00:32:33,794 --> 00:32:35,093
'cause I can sum it up in a word.
529
00:32:35,094 --> 00:32:36,826
We're gonna be moving soon.
530
00:32:36,827 --> 00:32:39,527
We're looking maybe to buy a house.
531
00:32:40,528 --> 00:32:43,293
She's a bullshit artist.
532
00:32:43,294 --> 00:32:46,061
So, El, how's my sister's new guy?
533
00:32:46,062 --> 00:32:47,560
He's an asshole.
534
00:32:49,795 --> 00:32:51,560
Maybe a place in the suburbs, you know,
535
00:32:51,561 --> 00:32:54,027
where there's better schools for Elliot.
536
00:32:54,028 --> 00:32:55,795
Elliot is so bright.
537
00:32:58,262 --> 00:33:00,528
Ma has three sisters.
538
00:33:00,529 --> 00:33:01,528
My aunt Nani,
539
00:33:04,763 --> 00:33:06,028
my aunt Denise
540
00:33:09,530 --> 00:33:13,763
and, perhaps my most favorite
of all, my aunt Carmen.
541
00:33:13,764 --> 00:33:16,263
And he doesn't have a job?
542
00:33:16,264 --> 00:33:17,263
Nope.
543
00:33:17,264 --> 00:33:18,730
Is he looking?
544
00:33:18,731 --> 00:33:19,764
Nope again.
545
00:33:19,765 --> 00:33:20,996
Are you shitting me?
546
00:33:20,997 --> 00:33:21,997
I am not.
547
00:33:21,998 --> 00:33:23,764
Don't shit me, El!
548
00:33:23,765 --> 00:33:25,797
I'm not shitting you.
549
00:33:25,798 --> 00:33:27,764
She brought another
loser into this house.
550
00:33:27,765 --> 00:33:28,498
She did.
551
00:33:30,831 --> 00:33:32,798
I should'a hid the silver.
552
00:33:32,799 --> 00:33:36,264
Aunt Carmen is distinguished
by her time at the beauty academy.
553
00:33:36,265 --> 00:33:37,498
Wow!
554
00:33:37,499 --> 00:33:38,998
Don't they look great?
555
00:33:38,999 --> 00:33:40,465
That's technique.
556
00:33:40,466 --> 00:33:42,732
The girls at the academy,
they all try to copy me,
557
00:33:42,733 --> 00:33:44,465
but it was to no avail.
558
00:33:44,466 --> 00:33:47,265
They still ended up
looking like cheap whores.
559
00:33:47,266 --> 00:33:50,465
Look at the little spark-lies.
560
00:33:50,466 --> 00:33:52,999
And her extensive vocabulary.
561
00:33:53,000 --> 00:33:54,766
What was Grandpa like?
562
00:33:54,767 --> 00:33:56,700
He was a son of a bitch.
563
00:33:56,701 --> 00:33:57,767
Carmen!
564
00:33:57,768 --> 00:33:59,967
He was a son of a bitch
and a piece of shit too
565
00:33:59,968 --> 00:34:02,200
and me and Mommy should've
thrown the fucker out a lot sooner.
566
00:34:02,201 --> 00:34:03,466
She's right.
567
00:34:05,001 --> 00:34:06,234
Ma was cursing.
568
00:34:06,235 --> 00:34:08,967
That was his name, Fuck,
short for Dumb Fuck.
569
00:34:08,968 --> 00:34:09,701
Carmen!
570
00:34:12,268 --> 00:34:14,467
Alright come on, Elliot, get it up.
571
00:34:14,468 --> 00:34:15,968
Come on, you can do it.
572
00:34:15,969 --> 00:34:17,235
Hold it together.
573
00:34:17,236 --> 00:34:18,702
I just tried this thing on.
574
00:34:18,703 --> 00:34:20,200
I know it fits.
575
00:34:20,201 --> 00:34:21,435
Put it together.
576
00:34:21,436 --> 00:34:22,468
Here let me,
577
00:34:24,703 --> 00:34:25,935
okay good, see?
578
00:34:27,703 --> 00:34:30,002
Fits like a glove, right?
579
00:34:30,003 --> 00:34:31,736
Okay, now we can move
onto the final touches,
580
00:34:31,737 --> 00:34:34,169
which really I find to
be the most important.
581
00:34:34,170 --> 00:34:38,436
The lip-gloss, the
foundation and the concealer.
582
00:34:38,437 --> 00:34:40,936
You know, I wanna start my
own line of concealer one day?
583
00:34:40,937 --> 00:34:44,221
I wanna call it Secrets
584
00:34:45,438 --> 00:34:46,704
and the tagline is gonna be
585
00:34:46,705 --> 00:34:50,670
every woman has her secrets
and they should be concealed.
586
00:34:52,671 --> 00:34:53,670
That's so good.
587
00:34:53,671 --> 00:34:54,937
Yeah, right?
588
00:34:54,938 --> 00:34:57,438
I wanna start my whole line of cosmetics.
589
00:34:57,439 --> 00:35:00,438
I'm gonna call it Carmen's Secrets.
590
00:35:01,405 --> 00:35:02,938
You should.
591
00:35:02,939 --> 00:35:05,938
Oh, I'll never get around to it.
592
00:35:05,939 --> 00:35:07,938
So, El, how's school?
593
00:35:07,939 --> 00:35:09,139
It's okay.
594
00:35:09,140 --> 00:35:10,172
Yeah?
595
00:35:11,406 --> 00:35:13,939
You know, I loved school, right?
596
00:35:13,940 --> 00:35:15,906
And your mother she was
very good at school too.
597
00:35:15,907 --> 00:35:17,672
She was very creative.
598
00:35:18,907 --> 00:35:20,640
I'm gonna show you something, look.
599
00:35:20,641 --> 00:35:22,907
Watch this, it's a trick.
600
00:35:26,625 --> 00:35:30,441
This way, the scent is evenly dispersed.
601
00:35:30,442 --> 00:35:31,374
You like that?
602
00:35:31,375 --> 00:35:33,374
It smells nice, right?
603
00:35:33,375 --> 00:35:34,641
So nice.
604
00:35:34,642 --> 00:35:38,374
Yeah, your uncle George got that
for me for our 10th anniversary.
605
00:35:39,642 --> 00:35:41,375
I like to smell nice.
606
00:35:41,376 --> 00:35:42,142
Me too.
607
00:35:42,143 --> 00:35:42,908
Yeah?
608
00:35:43,876 --> 00:35:47,375
You know, me and you, we're a lot alike.
609
00:35:48,376 --> 00:35:51,109
We are both very special people.
610
00:35:53,643 --> 00:35:56,876
And let me tell you
something, society can shit
611
00:35:56,877 --> 00:35:59,877
on very special people,
believe me, I know.
612
00:35:59,878 --> 00:36:02,343
Like when I was in high school,
all the girls over there,
613
00:36:02,344 --> 00:36:03,610
they hated my guts.
614
00:36:03,611 --> 00:36:04,377
Why?
615
00:36:04,378 --> 00:36:05,643
Because I was prettier than them
616
00:36:05,644 --> 00:36:07,344
and because I developed a lot sooner so,
617
00:36:07,345 --> 00:36:09,878
of course, all their
boyfriends was after me.
618
00:36:09,879 --> 00:36:12,344
What was I supposed to do, huh?
619
00:36:14,112 --> 00:36:18,345
Let me tell you something,
beauty, my friend, is a burden.
620
00:36:20,112 --> 00:36:22,845
And don't let anybody
tell you any different.
621
00:36:22,846 --> 00:36:27,112
And me, your Ti-ti Carmen,
I have carried said burden.
622
00:36:27,113 --> 00:36:28,112
Wow.
623
00:36:28,846 --> 00:36:29,812
Yeah,
624
00:36:31,280 --> 00:36:33,546
El, it's tough being special
625
00:36:35,814 --> 00:36:39,280
'cause once you're special,
you're always gonna be special.
626
00:36:39,281 --> 00:36:42,514
You know, there's nothing
that you can do about it.
627
00:36:42,515 --> 00:36:44,280
So, you gotta be tough,
628
00:36:46,532 --> 00:36:47,614
you know?
629
00:36:48,548 --> 00:36:51,580
You know what I'm talking about here?
630
00:36:51,581 --> 00:36:52,248
Yes.
631
00:36:57,282 --> 00:36:59,081
What goes on in there?
632
00:37:04,516 --> 00:37:06,282
He's looking.
633
00:37:06,283 --> 00:37:08,249
But I thought he did have a job.
634
00:37:08,250 --> 00:37:10,783
Carmen please,
it's your mother's birthday.
635
00:37:10,784 --> 00:37:15,816
I'm just trying to get to
know the man, so one more time,
636
00:37:15,817 --> 00:37:17,516
you do or you do not have a job?
637
00:37:17,517 --> 00:37:19,250
Carmen.
638
00:37:20,251 --> 00:37:22,283
I lost my job.
639
00:37:22,284 --> 00:37:24,517
I was working at this factory--
640
00:37:24,518 --> 00:37:25,984
He was a floor manager.
641
00:37:25,985 --> 00:37:27,984
Oh, a floor manager's very good.
642
00:37:27,985 --> 00:37:29,483
And he lost it.
643
00:37:30,519 --> 00:37:31,984
Well, where was the last time you saw it?
644
00:37:31,985 --> 00:37:33,484
Carmen!
645
00:37:33,485 --> 00:37:35,785
A job isn't like
a needle in a haystack,
646
00:37:35,786 --> 00:37:37,985
you don't gotta be Columbo to find one.
647
00:37:37,986 --> 00:37:39,218
He's looking, okay?
648
00:37:39,219 --> 00:37:40,785
There's a bad economy.
649
00:37:40,786 --> 00:37:42,485
We're pretty sure he's gonna
start something next week.
650
00:37:42,486 --> 00:37:45,985
I thought he was
starting something next week.
651
00:37:45,986 --> 00:37:47,452
That's what you said.
652
00:37:47,453 --> 00:37:50,485
Well, yes, they're talking
about salary and things.
653
00:37:50,486 --> 00:37:53,219
Fine, fine!
654
00:37:53,220 --> 00:37:54,752
I'm sorry, Ma.
655
00:37:54,753 --> 00:37:55,986
He does not have a job.
656
00:37:55,987 --> 00:37:57,219
That's all I was asking.
657
00:37:57,220 --> 00:37:59,753
I'm not here to judge.
658
00:37:59,754 --> 00:38:00,987
He is unemployed
659
00:38:02,187 --> 00:38:03,720
He is without work.
660
00:38:04,454 --> 00:38:07,220
I'm just concerned and curious.
661
00:38:09,455 --> 00:38:12,454
Denise, you guys are off
for summer vacation, right?
662
00:38:12,455 --> 00:38:14,220
When are you guys going?
663
00:38:14,221 --> 00:38:16,454
Tuesday, but frankly, we can't
664
00:38:16,455 --> 00:38:20,188
get away from the firm fast enough.
665
00:38:20,189 --> 00:38:22,221
Such a high powered position, hey.
666
00:38:22,222 --> 00:38:23,922
They can't really do without you guys.
667
00:38:23,923 --> 00:38:25,922
You have no idea.
668
00:38:25,923 --> 00:38:27,488
So where are
you guys going this year?
669
00:38:27,489 --> 00:38:29,421
Oh, Puerto
Plata, same as last year.
670
00:38:29,422 --> 00:38:30,922
Oh, that's nice,
I always loved that part
671
00:38:30,923 --> 00:38:31,922
- of the island.
- See, George, when
672
00:38:31,923 --> 00:38:33,955
are you gonna take me
on a vacation like that huh?
673
00:38:33,956 --> 00:38:35,422
I told you, Carmen, all
you have to do is promise
674
00:38:35,423 --> 00:38:37,422
to keep silent for two
hours and I'll take you
675
00:38:37,423 --> 00:38:38,689
wherever you want to go.
676
00:38:38,690 --> 00:38:39,956
That's never gonna happen.
677
00:38:39,957 --> 00:38:42,457
You see the
way that he talks to me?
678
00:38:42,458 --> 00:38:44,423
You see the way that he
treats your Ti-ti Carmen?
679
00:38:44,424 --> 00:38:47,190
Alright, that's it, I'm
running away with Elliot.
680
00:38:47,191 --> 00:38:48,690
Alright, send me a postcard.
681
00:38:52,925 --> 00:38:54,924
I know what you're getting at,
682
00:38:54,925 --> 00:38:57,158
so why don't you just say it?
683
00:38:57,159 --> 00:38:59,158
I'm the family fuck-up, here we go again.
684
00:38:59,159 --> 00:39:01,691
No, no that
is not what we're saying.
685
00:39:01,692 --> 00:39:02,424
Nobody's--
686
00:39:02,425 --> 00:39:04,925
You have made some mistakes.
687
00:39:06,926 --> 00:39:08,691
I mean, there have been incidents.
688
00:39:08,692 --> 00:39:10,925
Carmen.
689
00:39:10,926 --> 00:39:13,893
Look, you're 25, honey,
you're not a kid anymore
690
00:39:13,894 --> 00:39:16,126
and Elliot is nine years old.
691
00:39:16,127 --> 00:39:20,393
Considering your history, we
are just concerned, that's all.
692
00:39:21,427 --> 00:39:23,660
And this has nothing to do with him
693
00:39:23,661 --> 00:39:27,127
He looks like a very nice man,
694
00:39:27,128 --> 00:39:28,161
- alright?
- Carmen.
695
00:39:28,162 --> 00:39:29,927
Hey!
696
00:39:29,928 --> 00:39:32,127
But this is not about
him, this is about you.
697
00:39:32,128 --> 00:39:35,894
Because every time you need something,
this is where you come.
698
00:39:35,895 --> 00:39:37,628
You're such a beautiful girl.
699
00:39:37,629 --> 00:39:39,861
I mean, you're talented,
you got a beautiful son.
700
00:39:39,862 --> 00:39:42,128
You're wasting your life!
701
00:39:42,129 --> 00:39:44,128
We want what's best for you and Elliot.
702
00:39:44,129 --> 00:39:47,128
And if you can't provide that
then leave him here with us
703
00:39:47,129 --> 00:39:49,862
For God's sake, there's a good
school district right here.
704
00:39:49,863 --> 00:39:51,395
You got a room right upstairs.
705
00:39:51,396 --> 00:39:52,862
- Alright?
- Elliot is fine.
706
00:39:52,863 --> 00:39:55,862
He's more than fine, trust me.
707
00:39:56,630 --> 00:39:59,329
Look, all we really
wanna know from you is,
708
00:39:59,330 --> 00:40:02,096
do you finally have it together?
709
00:41:23,804 --> 00:41:25,270
I want to go to my room.
710
00:41:25,271 --> 00:41:27,270
Alright, Elliot, go to your room.
711
00:41:27,271 --> 00:41:30,271
You've caused enough trouble tonight.
712
00:41:33,289 --> 00:41:34,037
Go ahead.
713
00:41:39,272 --> 00:41:40,005
Stop it!
714
00:41:42,006 --> 00:41:44,538
Elliot, just go to your room.
715
00:41:45,506 --> 00:41:49,005
And I don't want to fucking see you
for the rest of the night.
716
00:41:55,740 --> 00:41:58,620
Kiko
717
00:42:02,274 --> 00:42:03,740
You're really good for me, Elliot.
718
00:42:03,741 --> 00:42:04,973
I'm so happy I met you.
719
00:42:04,974 --> 00:42:07,740
Because lots of guys, they just
see me dancing on the cube--
720
00:42:07,741 --> 00:42:09,007
I love your dancing.
721
00:42:09,008 --> 00:42:09,973
That's what's up.
722
00:42:09,974 --> 00:42:12,240
And they just want me because
I gotta big dick, you know.
723
00:42:12,241 --> 00:42:14,224
I mean, what's up with that?
I'm still a person too.
724
00:42:14,225 --> 00:42:15,974
- Hi Kiko.
- What's up?
725
00:42:15,975 --> 00:42:18,507
But I like you because
you really talk to me,
726
00:42:18,508 --> 00:42:20,008
- and no one ever does.
- I love your work.
727
00:42:20,009 --> 00:42:21,508
Thank you.
728
00:42:21,509 --> 00:42:23,507
We could be really good together, I think.
729
00:42:23,508 --> 00:42:25,241
You know, am I right?
730
00:42:25,242 --> 00:42:28,708
And I'm not just tryin'
to play you either.
731
00:42:32,476 --> 00:42:34,209
Cause I don't have to feed you along.
732
00:42:34,210 --> 00:42:35,709
Hey El!
733
00:42:35,710 --> 00:42:37,209
I know you like me.
734
00:42:37,210 --> 00:42:38,209
Mm-mm, they so tacky.
735
00:42:38,210 --> 00:42:39,709
Tell me about it.
736
00:42:39,710 --> 00:42:41,476
And you know I like you too, Boo.
737
00:42:41,477 --> 00:42:42,509
Hey El.
738
00:42:42,510 --> 00:42:44,476
Thanks for coming to the party, El.
739
00:42:44,477 --> 00:42:45,709
I'm not playin' around.
740
00:42:45,710 --> 00:42:47,943
If I wanted to be with a guy
who likes me 'cause I got a
741
00:42:47,944 --> 00:42:50,710
big dick and I'm a go-go boy,
742
00:42:50,711 --> 00:42:52,443
I can find him right off the street.
743
00:42:52,444 --> 00:42:55,710
But I like you, 'cause you're
special and I can tell.
744
00:42:55,711 --> 00:42:59,944
And I hope you notice that
I'm special, because I am.
745
00:43:01,945 --> 00:43:03,678
Are you lookin' for a rubber?
746
00:43:03,679 --> 00:43:05,945
I'm looking for a saddle.
747
00:43:16,180 --> 00:43:19,979
If I met you a year ago,
it would've been no good.
748
00:43:19,980 --> 00:43:23,446
My heart wasn't big enough, but it's grown
749
00:43:24,414 --> 00:43:27,680
and I'm ready for someone like you now.
750
00:43:33,681 --> 00:43:36,147
Okay, if I died, how long would you
751
00:43:36,148 --> 00:43:38,414
wait before you had sex with someone else?
752
00:43:38,415 --> 00:43:39,915
How long should I wait?
753
00:43:39,916 --> 00:43:41,881
If, God forbid, you died,
754
00:43:41,882 --> 00:43:44,148
I probably would never have sex again.
755
00:43:44,149 --> 00:43:45,948
Who are you bullshitting?
756
00:43:45,949 --> 00:43:47,681
But if I would have sex again,
757
00:43:47,682 --> 00:43:48,915
I would wait at least a year.
758
00:43:48,916 --> 00:43:49,881
A year?
759
00:43:58,117 --> 00:44:01,116
- Six weeks.
- Six weeks?
760
00:44:01,117 --> 00:44:03,415
Six weeks is for how long
you would wait after losing
761
00:44:03,416 --> 00:44:05,883
the best, most extraordinary
person you have ever met,
762
00:44:05,884 --> 00:44:08,616
after losing your
absolute reason for being.
763
00:44:08,617 --> 00:44:11,117
- Who's that?
- Oh.
764
00:44:11,118 --> 00:44:12,117
I'm just joking.
765
00:44:12,118 --> 00:44:14,117
- I'm just jokin'!
- That is so not funny.
766
00:44:14,118 --> 00:44:15,851
- Keep it cute, papi.
- Come on.
767
00:44:15,852 --> 00:44:17,617
No, you can't play with me no more.
768
00:44:17,618 --> 00:44:20,002
Go find another sandbox.
You can't play in mine.
769
00:44:21,618 --> 00:44:23,851
There goes Elliot, such a slut.
770
00:44:23,852 --> 00:44:26,503
I know, I'm so jealous.
771
00:44:36,853 --> 00:44:38,653
Alright, alright, three months.
772
00:44:38,654 --> 00:44:41,352
Oh, this is not a
bargaining situation Kiko.
773
00:44:41,353 --> 00:44:42,352
Four months.
774
00:44:42,353 --> 00:44:44,586
Okay, four months until I can have sex,
775
00:44:44,587 --> 00:44:46,619
but after six weeks I can get head.
776
00:44:46,620 --> 00:44:48,353
You are so Puerto Rican.
777
00:44:48,354 --> 00:44:49,820
Oh yeah, papa, ah.
778
00:44:49,821 --> 00:44:51,620
You are so Puerto Rican.
779
00:44:51,621 --> 00:44:54,087
Ah, shut up, let's fuck!
780
00:44:54,088 --> 00:44:54,821
Okay.
781
00:45:27,057 --> 00:45:31,057
I like you so much.
782
00:45:31,058 --> 00:45:32,790
I'm having so much fun with you.
783
00:45:32,791 --> 00:45:36,324
And I'm having so much,
so much fun with you, papi.
784
00:45:36,325 --> 00:45:38,591
I'm so happy to be with you.
785
00:45:38,592 --> 00:45:41,324
I love you.
786
00:45:45,059 --> 00:45:46,025
What's wrong?
787
00:45:48,026 --> 00:45:48,791
I'm scared.
788
00:45:48,792 --> 00:45:49,525
What?
789
00:45:55,293 --> 00:45:56,059
What?
790
00:45:57,793 --> 00:46:00,026
I said, you're scaring me.
791
00:46:05,027 --> 00:46:06,760
Have you ever been in love?
792
00:46:06,761 --> 00:46:07,760
Of course I have.
793
00:46:07,761 --> 00:46:09,526
No, I mean for real.
794
00:46:13,011 --> 00:46:13,993
It sucks.
795
00:46:19,495 --> 00:46:21,494
Look, my ex and I,
796
00:46:21,495 --> 00:46:24,261
we were together for three years.
797
00:46:24,262 --> 00:46:27,795
That's a long time and
I loved him so much.
798
00:46:29,796 --> 00:46:31,995
You know what he did?
799
00:46:31,996 --> 00:46:32,728
He cheated.
800
00:46:33,729 --> 00:46:36,296
The fucker broke my heart.
801
00:46:36,297 --> 00:46:39,262
Look, being in love, El, it sucks.
802
00:46:39,263 --> 00:46:42,262
And from now on I just want to have fun.
803
00:46:42,263 --> 00:46:45,263
I'm not gonna put myself
in that place again.
804
00:46:45,264 --> 00:46:47,263
But I thought you were
ready for someone like me now.
805
00:46:47,264 --> 00:46:50,497
Not if you're gonna
fall in love with me.
806
00:46:50,498 --> 00:46:52,230
I don't understand.
807
00:46:53,965 --> 00:46:56,230
Just chill, take it easy.
808
00:46:57,932 --> 00:47:00,464
Everything is cool with us,
809
00:47:01,432 --> 00:47:05,198
just don't go falling in love with me.
810
00:47:05,199 --> 00:47:07,698
You get what I'm sayin', right?
811
00:47:10,699 --> 00:47:13,665
Look, we don't have to move so fast.
812
00:47:13,666 --> 00:47:16,432
What, you in some kind of hurry?
813
00:47:19,900 --> 00:47:20,699
Cool.
814
00:47:23,434 --> 00:47:26,732
So you're not in love with me, right?
815
00:47:36,968 --> 00:47:39,401
What I'm gonna do with you, huh chulo?
816
00:47:39,402 --> 00:47:41,668
What I'm gonna do with you?
817
00:47:52,902 --> 00:47:53,869
Okay, okay, check it out.
818
00:47:53,870 --> 00:47:55,669
You see that guy over there?
819
00:47:55,670 --> 00:47:57,635
- Wait, quit looking.
- What?
820
00:47:57,636 --> 00:47:59,136
You remember our
friend Luis from Guyana?
821
00:47:59,137 --> 00:48:00,602
Your trashy friend.
822
00:48:00,603 --> 00:48:02,636
Fine, my friend, anyway last month
823
00:48:02,637 --> 00:48:04,369
Luis fucked that kid, right.
824
00:48:04,370 --> 00:48:05,636
Quit looking!
825
00:48:07,137 --> 00:48:10,403
So listen, why do all Puerto
Ricans in Washington Heights
826
00:48:10,404 --> 00:48:13,636
throw out their trash
in clear plastic bags?
827
00:48:13,637 --> 00:48:14,671
Why?
828
00:48:14,672 --> 00:48:16,604
So all the Dominicans
can go window shopping.
829
00:48:18,371 --> 00:48:19,370
That's good.
830
00:48:19,371 --> 00:48:21,337
Okay, my turn.
831
00:48:21,338 --> 00:48:23,871
What do you say to a Puerto
Rican in a three piece suit?
832
00:48:23,872 --> 00:48:24,604
What?
833
00:48:24,605 --> 00:48:26,338
May the defendant please rise.
834
00:48:26,339 --> 00:48:28,871
Oh, that's messed up.
835
00:48:28,872 --> 00:48:30,338
But in the middle of fuckin' him,
836
00:48:30,339 --> 00:48:32,872
- Luis said he was a painter.
- What's a painter?
837
00:48:32,873 --> 00:48:34,338
- A painter.
- A painter.
838
00:48:34,339 --> 00:48:38,606
A painter, Sally, is a guy
who, who's getting fucked.
839
00:48:39,607 --> 00:48:42,606
Hey, you see that kid over there?
840
00:48:42,607 --> 00:48:44,339
What about him?
841
00:48:44,340 --> 00:48:45,840
He's cute, right?
842
00:48:48,841 --> 00:48:51,840
So, I'm sayin', if I
want to get his number,
843
00:48:51,841 --> 00:48:53,874
what's wrong with that?
Shouldn't I be able to?
844
00:48:53,875 --> 00:48:57,807
Ew! That's gross and
disgusting and sick!
845
00:48:57,808 --> 00:48:59,107
Tell me more.
846
00:49:02,342 --> 00:49:03,841
Listen, Elliot,
847
00:49:06,108 --> 00:49:07,541
I don't want to be married.
848
00:49:07,542 --> 00:49:09,808
Last night you said you loved me.
849
00:49:09,809 --> 00:49:11,541
Now that's crazy because I've only
850
00:49:11,542 --> 00:49:13,808
known you for three weeks.
851
00:49:13,809 --> 00:49:15,576
You don't know anything about me.
852
00:49:15,577 --> 00:49:18,542
So what you want is not what I want.
853
00:49:18,543 --> 00:49:19,843
Yes, it is.
854
00:49:21,543 --> 00:49:22,309
No it isn't.
855
00:49:22,310 --> 00:49:24,109
Look, I'm only 25.
856
00:49:24,110 --> 00:49:25,809
I don't want to be married.
857
00:49:25,810 --> 00:49:29,310
Damn, why you gotta go fuck everything up?
858
00:50:37,482 --> 00:50:40,982
You know what, I'll see you around.
859
00:50:40,983 --> 00:50:43,216
I'll see you at work later.
860
00:51:04,219 --> 00:51:06,184
Fuck, fuck, fuck, fuck.
861
00:51:11,719 --> 00:51:13,952
Elliot?
862
00:51:13,953 --> 00:51:14,718
What's up?
863
00:51:14,719 --> 00:51:15,685
What are you doing here?
864
00:51:15,686 --> 00:51:17,485
I just thought I'd
check up on you, you know,
865
00:51:17,486 --> 00:51:19,452
- see how you was doin'.
- Fine.
866
00:51:19,453 --> 00:51:21,986
You know, just seein' if
you needed help or anything.
867
00:51:21,987 --> 00:51:24,186
Hector, you can't help me.
868
00:51:38,188 --> 00:51:42,421
What a fuckin' asshole,
I can't believe that shit.
869
00:51:53,189 --> 00:51:56,188
Why are you kissing my boyfriend, huh?
870
00:51:56,189 --> 00:51:58,388
It's the same fuckin'
thing day in and day in.
871
00:51:58,389 --> 00:51:59,655
- Yes it is.
- This one is different.
872
00:51:59,656 --> 00:52:01,156
- I don't give a shit.
- Now, I'm tellin' you.
873
00:52:01,157 --> 00:52:02,423
What you're tellin' me.
874
00:52:02,424 --> 00:52:04,655
Shut up, shut the fuck up.
875
00:52:07,157 --> 00:52:07,922
Mom!
876
00:52:07,923 --> 00:52:10,423
Goddamn it, you fuckin' bitch.
877
00:52:10,424 --> 00:52:11,157
What?
878
00:52:11,158 --> 00:52:12,656
You don't fucking hear me?
879
00:52:12,657 --> 00:52:13,656
Came on, El.
880
00:52:13,657 --> 00:52:15,424
Kiko, who's this, man?
What are you doin'?
881
00:52:15,425 --> 00:52:18,157
Get the fuck off me, you prick.
882
00:52:20,391 --> 00:52:23,624
Why couldn't you call me back?
883
00:52:23,625 --> 00:52:24,390
What?
884
00:52:26,392 --> 00:52:29,658
Why couldn't you call me back, Kiko?
885
00:52:29,659 --> 00:52:30,891
Take your keys.
886
00:52:30,892 --> 00:52:34,124
I ain't comin' back, you
stupid fuckin' bitch.
887
00:52:34,125 --> 00:52:35,625
Danny, where are you going?
888
00:52:35,626 --> 00:52:36,692
Fuck you!
889
00:52:38,160 --> 00:52:40,892
Sorry Elliot, I don't love you.
890
00:52:41,893 --> 00:52:44,125
Yo, what's goin' on, man?
891
00:52:45,360 --> 00:52:47,126
Ma, are you alright?
892
00:52:48,127 --> 00:52:49,860
Come on, man, what's goin' on?
893
00:52:56,361 --> 00:52:57,861
Ma, did he hurt you?
894
00:52:57,862 --> 00:52:59,894
Shut up, Elliot.
895
00:53:02,661 --> 00:53:05,328
What the fuck is wrong with you?
896
00:53:12,129 --> 00:53:12,828
Here.
897
00:53:12,829 --> 00:53:14,628
Aye, Elliot, please!
898
00:53:16,129 --> 00:53:17,862
Well, you gotta put something on it.
899
00:53:19,863 --> 00:53:21,863
Get the fuck outta here!
900
00:53:21,864 --> 00:53:24,096
I don't need your help.
901
00:53:24,097 --> 00:53:25,329
Just leave me alone.
902
00:53:25,330 --> 00:53:26,096
Go to bed.
903
00:53:29,631 --> 00:53:32,330
Why do you always gotta
make things worse, huh?
904
00:53:32,331 --> 00:53:34,330
Why do you gotta be that way?
905
00:53:34,331 --> 00:53:37,330
You're just upset, so I'm
not gonna listen to you.
906
00:53:37,331 --> 00:53:38,830
Then go to bed!
907
00:53:40,865 --> 00:53:42,297
Alright Ma, I'm tired now,
908
00:53:42,298 --> 00:53:45,564
so I'm gonna put the ice
pack on the ash tray,
909
00:53:45,565 --> 00:53:48,564
so it doesn't melt all over the place.
910
00:53:54,299 --> 00:53:56,565
I said I'm gonna put the
ice pack on the ash--
911
00:53:56,566 --> 00:53:57,799
I heard you!
912
00:54:07,300 --> 00:54:09,867
Alright Ma, well, I gotta get
to bed now 'cause, you know,
913
00:54:09,868 --> 00:54:13,033
I gotta wake up for school and stuff.
914
00:54:14,301 --> 00:54:16,800
Goodnight Elliot, goodnight.
915
00:54:41,920 --> 00:54:44,587
"You loved to draw."
916
00:55:00,972 --> 00:55:02,238
I've never seen that.
917
00:55:05,239 --> 00:55:08,004
Wow, you're crazy, you're so crazy.
918
00:55:09,472 --> 00:55:12,738
You're just happy because Danny's gone.
919
00:55:15,240 --> 00:55:16,471
What's this?
920
00:55:16,472 --> 00:55:17,972
Leave it.
921
00:55:17,973 --> 00:55:19,472
I wanna see.
922
00:55:19,473 --> 00:55:21,472
Go on, you're so nosy, dame.
923
00:55:21,473 --> 00:55:24,272
- Aw, that ain't fair.
- That is not fair.
924
00:55:24,273 --> 00:55:26,206
Don't talk like me,
you're smarter than that.
925
00:55:26,207 --> 00:55:29,006
- You is not bein' fair.
- That's right, I'm not.
926
00:55:29,007 --> 00:55:32,240
Now go make yourself useful
and go turn on Wheel of Fortune
927
00:55:32,241 --> 00:55:34,707
before we miss the first puzzle.
928
00:55:39,507 --> 00:55:41,207
Elliot, are you up?
929
00:55:42,475 --> 00:55:43,441
No.
930
00:55:45,941 --> 00:55:48,207
Come on, come on, wake up!
931
00:55:50,709 --> 00:55:52,208
It's 4 o'clock, what is it?
932
00:55:52,209 --> 00:55:52,941
Come on.
933
00:56:02,710 --> 00:56:03,442
What?
934
00:56:04,443 --> 00:56:05,443
Look.
935
00:56:08,711 --> 00:56:11,710
For your show and tell at school.
936
00:56:11,711 --> 00:56:13,710
What, did you think I forgot?
937
00:56:13,711 --> 00:56:14,943
What am I, a bad mother?
938
00:56:14,944 --> 00:56:15,943
I remembered.
939
00:56:17,711 --> 00:56:18,410
Ma.
940
00:56:20,411 --> 00:56:23,177
These are my dresses.
941
00:56:23,178 --> 00:56:25,477
When I was growing up, my father always
942
00:56:25,478 --> 00:56:29,411
made sure that I had the
most beautiful dresses.
943
00:56:29,412 --> 00:56:31,911
And I remember them exactly.
944
00:56:31,912 --> 00:56:34,445
Every summer at our
house in Santo Domingo,
945
00:56:34,446 --> 00:56:36,912
we would have these parties
for all the children,
946
00:56:36,913 --> 00:56:40,411
you know, like little dances and stuff,
947
00:56:40,412 --> 00:56:42,912
and my father, he always
made sure that I had a new,
948
00:56:42,913 --> 00:56:44,679
beautiful dress, so I never had to wear
949
00:56:44,680 --> 00:56:46,145
the same dress twice.
950
00:56:46,146 --> 00:56:48,646
And all the boys, they
wanted to dance with me
951
00:56:48,647 --> 00:56:50,946
because I had the prettiest dresses.
952
00:56:50,947 --> 00:56:52,380
Everybody was jealous of me.
953
00:56:52,381 --> 00:56:55,380
Growing up I must've had like 100 of them
954
00:56:55,381 --> 00:56:58,647
because my father, he spoiled me so bad
955
00:56:58,648 --> 00:57:00,647
and these are my favorite ones.
956
00:57:00,648 --> 00:57:03,180
These are beautiful.
957
00:57:03,181 --> 00:57:04,881
They could be in a museum.
958
00:57:04,882 --> 00:57:06,881
Stop it!
959
00:57:06,882 --> 00:57:08,114
Don't be stupid
960
00:57:09,649 --> 00:57:10,381
Okay.
961
00:57:12,148 --> 00:57:14,381
Alright, back to bed.
962
00:57:14,382 --> 00:57:17,615
For once, I'm gonna get you up on time.
963
00:57:41,851 --> 00:57:42,817
I'm sorry,
964
00:57:45,051 --> 00:57:47,317
sorry for so many things.
965
00:57:47,318 --> 00:57:48,317
What?
966
00:57:50,852 --> 00:57:52,818
Do you want me to lay down with you?
967
00:57:52,819 --> 00:57:54,085
I'll lay down with you just for
968
00:57:54,086 --> 00:57:57,085
a little bit until you fall asleep.
969
00:58:11,821 --> 00:58:15,020
Sometimes I wish I could just fly away.
970
00:58:16,821 --> 00:58:20,287
Don't worry Mom, I'll take care of you.
971
00:58:26,022 --> 00:58:28,021
Ma, tell me about my father.
972
00:58:28,022 --> 00:58:30,520
Oh, Elliot, it's so late.
973
00:58:30,521 --> 00:58:31,754
I'll tell you tomorrow night.
974
00:58:31,755 --> 00:58:33,288
No, tell me now!
975
00:58:36,756 --> 00:58:38,022
Okay, go ahead.
976
00:58:40,023 --> 00:58:43,989
Well, your father was so kind to me.
977
00:58:43,990 --> 00:58:45,522
El, he was so kind.
978
00:58:47,523 --> 00:58:51,756
And he was so handsome too, just like you.
979
00:58:51,757 --> 00:58:55,756
And all of the girls,
they wanted to date him.
980
00:59:02,224 --> 00:59:05,224
Well, thank you so much
Tara, that was so interesting
981
00:59:05,225 --> 00:59:06,724
and I can't believe your mother and you
982
00:59:06,725 --> 00:59:08,491
change her outfit every season
983
00:59:08,492 --> 00:59:10,258
and you kept the original box.
984
00:59:10,259 --> 00:59:12,991
I think that's a wonderful
lesson in responsibility.
985
00:59:12,992 --> 00:59:15,491
Thanks so much, honey.
986
00:59:15,492 --> 00:59:17,558
Hey, is that your father's, David?
987
00:59:17,559 --> 00:59:18,225
Yeah.
988
00:59:18,226 --> 00:59:20,492
Yeah, are you gonna have
a story for us about that?
989
00:59:20,493 --> 00:59:21,492
I bet your father wanted to be
990
00:59:21,493 --> 00:59:23,225
a football player when he was
your age. Am I right?
991
00:59:23,226 --> 00:59:24,225
- Yeah.
- Yeah.
992
00:59:24,226 --> 00:59:25,492
I see David isn't the only one
993
00:59:25,493 --> 00:59:27,492
with a special football today.
994
00:59:27,493 --> 00:59:30,226
Actually, I see a lot of
sports paraphernalia here.
995
00:59:30,227 --> 00:59:32,226
Does anybody know what that means?
996
00:59:32,227 --> 00:59:33,193
That's okay.
997
00:59:33,194 --> 00:59:35,727
We're gonna keep you in
suspense of what they are
998
00:59:35,728 --> 00:59:39,493
'til we see who's next
and it's you Elliot.
999
00:59:42,228 --> 00:59:43,227
Well, come on.
1000
00:59:45,528 --> 00:59:48,227
What seems to be the trouble, Elliot.
1001
00:59:48,228 --> 00:59:50,961
I forgot that we were
doing show and tell today,
1002
00:59:50,962 --> 00:59:53,195
so I didn't bring nothin'.
1003
00:59:53,196 --> 00:59:57,195
You forgot?
Girls. You forgot?
1004
00:59:57,196 --> 01:00:01,462
- Class, haven't I been reminding you all for a week?
- Yes.
1005
01:00:01,463 --> 01:00:03,662
Forgetting is no excuse, Elliot.
1006
01:00:03,663 --> 01:00:05,695
You get a zero for the day.
1007
01:00:05,696 --> 01:00:07,929
- Sorry.
- No, don't apologize to me, honey.
1008
01:00:07,930 --> 01:00:10,929
Apologize to the rest of the
class for wasting their time.
1009
01:00:10,930 --> 01:00:11,696
Sorry.
1010
01:00:14,464 --> 01:00:16,696
I'm sorry Elliot.
1011
01:00:16,697 --> 01:00:18,197
Alright, who's next?
1012
01:00:19,664 --> 01:00:21,663
Alice Banks, come on down.
1013
01:00:25,932 --> 01:00:26,697
Ma, Ma!
1014
01:00:27,932 --> 01:00:29,931
What's up, poquito?
1015
01:00:29,932 --> 01:00:30,898
The drawings!
1016
01:00:30,899 --> 01:00:32,164
How did it go?
1017
01:00:32,165 --> 01:00:33,931
Let me tell ya, let me tell ya.
1018
01:00:33,932 --> 01:00:36,398
Everybody thought they was great
and they thought they was beautiful.
1019
01:00:36,399 --> 01:00:38,665
- Stop it, don't you lie to me!
- I am not.
1020
01:00:38,666 --> 01:00:40,665
Wow!
Did you get anything?
1021
01:00:40,666 --> 01:00:42,665
- Uh-huh, I got a prize.
- No!
1022
01:00:42,666 --> 01:00:45,399
- Uh-huh, I got a medal!
- Wow!
1023
01:00:45,400 --> 01:00:47,165
You gotta bring it home,
you gotta share it with me.
1024
01:00:47,166 --> 01:00:49,900
- I know, I know.
- Wow.
1025
01:00:49,901 --> 01:00:51,432
You should hang up the drawings.
1026
01:00:51,433 --> 01:00:54,399
Well, they're not all
good, just one of them.
1027
01:00:54,400 --> 01:00:55,666
Okay, can I pick it?
1028
01:00:55,667 --> 01:00:58,667
Yeah, yeah, sure.
Show me which one is your favorite.
1029
01:00:58,668 --> 01:01:00,867
- This one.
- That one?
1030
01:01:00,868 --> 01:01:02,133
No, no, no pick another one.
1031
01:01:02,134 --> 01:01:03,133
Okay then,
1032
01:01:04,401 --> 01:01:06,134
this one!
1033
01:01:06,135 --> 01:01:07,101
That one?
1034
01:01:07,102 --> 01:01:09,167
Mm-hm, I like that one, Ma.
1035
01:01:09,168 --> 01:01:11,134
Well, okay, what about this one?
1036
01:01:11,135 --> 01:01:12,401
What's wrong with this one?
1037
01:01:12,402 --> 01:01:13,601
Nothin' Ma, I love them all.
1038
01:01:13,602 --> 01:01:14,902
You said pick my favorite.
1039
01:01:14,903 --> 01:01:16,368
Okay, well I like this one.
1040
01:01:16,369 --> 01:01:18,135
- Okay.
- Okay.
1041
01:01:19,403 --> 01:01:22,102
Alright, give me that.
1042
01:01:22,103 --> 01:01:22,868
Perfect.
1043
01:01:24,603 --> 01:01:26,369
Okay, thank you, papi.
1044
01:01:30,403 --> 01:01:32,103
I'm so proud of you, Ma.
1045
01:01:32,104 --> 01:01:33,636
Are you happy?
1046
01:01:33,637 --> 01:01:35,103
Yes, I cannot believe it.
1047
01:01:35,104 --> 01:01:36,370
I'm so excited.
1048
01:01:36,371 --> 01:01:37,103
Danny!
1049
01:01:41,071 --> 01:01:42,603
What's goin' on?
1050
01:01:43,604 --> 01:01:45,870
You're not gonna believe it,
Elliot and I, we won a prize.
1051
01:01:45,871 --> 01:01:49,604
We got a medal from his
school, from my drawings.
1052
01:01:49,605 --> 01:01:50,371
Oh yeah?
1053
01:01:55,572 --> 01:01:58,056
- You did this?
- Yes.
1054
01:02:00,072 --> 01:02:03,372
Elliot, Danny's gonna
be here now for good.
1055
01:02:03,373 --> 01:02:04,572
And guess what?
1056
01:02:04,573 --> 01:02:06,072
We're going on a trip.
1057
01:02:06,073 --> 01:02:09,572
We're gonna go on a vacation
like a normal family.
1058
01:02:09,573 --> 01:02:12,573
And it wasn't just me that
missed you, Elliot missed you too.
1059
01:02:14,073 --> 01:02:16,339
Go ahead, Elliot, say hi.
1060
01:02:20,341 --> 01:02:25,040
Listen, let me get back to my mom's,
get my stuff together.
1061
01:02:25,041 --> 01:02:26,540
You'll be back?
1062
01:02:26,541 --> 01:02:29,807
Tomorrow afternoon.
I'll get my stuff, come by then.
1063
01:02:29,808 --> 01:02:33,108
Okay, great because I'm off tomorrow.
1064
01:02:35,542 --> 01:02:37,541
See you manana, Elliot.
1065
01:02:53,044 --> 01:02:54,542
Oh, you don't have to be nervous,
1066
01:02:54,543 --> 01:02:59,277
I just wanted to have a chat with you
before your mother came to pick you up.
1067
01:02:59,278 --> 01:03:01,043
How is everything at home Elliot?
1068
01:03:01,044 --> 01:03:03,744
- Everything's alright?
- Everything's great.
1069
01:03:03,745 --> 01:03:05,277
Good.
1070
01:03:05,278 --> 01:03:07,510
I know you had some deaths
in the family recently,
1071
01:03:07,511 --> 01:03:10,544
- are you handling that okay?
- What? Who died?
1072
01:03:10,545 --> 01:03:14,278
Oh, your father's
parents, your grandparents.
1073
01:03:14,279 --> 01:03:16,511
Oh yeah, that's too bad.
1074
01:03:17,746 --> 01:03:21,511
Anyway, I've been thinking
a lot about you recently.
1075
01:03:21,512 --> 01:03:22,545
Thinking about me?
1076
01:03:22,546 --> 01:03:23,512
Yes I was.
1077
01:03:23,513 --> 01:03:25,012
Why, what did I do wrong?
1078
01:03:25,013 --> 01:03:26,779
Oh no, nothing, nothing at all!
1079
01:03:26,780 --> 01:03:30,279
You see, I'm going to have a baby.
1080
01:03:30,280 --> 01:03:31,245
Oh yeah?
1081
01:03:31,246 --> 01:03:33,545
Yes. And my husband and I
were looking through
1082
01:03:33,546 --> 01:03:35,480
a book of baby names that
has every name that you
1083
01:03:35,481 --> 01:03:39,246
can name your child and
I came across your name
1084
01:03:39,247 --> 01:03:41,747
and I want you to take a look.
1085
01:03:44,748 --> 01:03:47,747
Elliot, he who walks with God.
1086
01:03:47,748 --> 01:03:49,481
What do you think about that?
1087
01:03:49,482 --> 01:03:51,481
I don't understand.
1088
01:03:51,482 --> 01:03:52,981
Well, that's what your name means.
1089
01:03:52,982 --> 01:03:54,714
It comes from the German.
1090
01:03:54,715 --> 01:03:57,481
My name?
From the German?
1091
01:03:57,482 --> 01:04:00,715
Yes, it means he who walks with God.
1092
01:04:01,716 --> 01:04:04,715
It's pretty important, huh?
1093
01:04:04,716 --> 01:04:06,982
You didn't know that's what it meant?
1094
01:04:06,983 --> 01:04:07,982
I just knew it was my father's,
1095
01:04:07,983 --> 01:04:10,216
but I didn't know it was
a big deal or anything.
1096
01:04:10,217 --> 01:04:11,949
Oh, it is.
1097
01:04:11,950 --> 01:04:15,216
Only a very, very, very special person
1098
01:04:15,217 --> 01:04:17,750
could have a name like that.
1099
01:04:17,751 --> 01:04:19,950
You must feel very important.
1100
01:04:19,951 --> 01:04:21,217
Me? Important?
1101
01:04:21,218 --> 01:04:21,950
Nuh-uh.
1102
01:04:21,951 --> 01:04:22,950
Yeah-huh.
1103
01:04:23,951 --> 01:04:25,450
And I want you to keep that.
1104
01:04:25,451 --> 01:04:26,450
Keep it?
1105
01:04:26,451 --> 01:04:27,450
Well, of course.
1106
01:04:27,451 --> 01:04:29,417
It has your name in it.
1107
01:04:29,418 --> 01:04:31,951
You're right, it does.
1108
01:04:31,952 --> 01:04:33,951
Thanks, thanks a lot.
1109
01:04:33,952 --> 01:04:35,951
You're welcome, honey.
1110
01:04:37,452 --> 01:04:39,218
Hey.
1111
01:04:39,219 --> 01:04:39,919
Hello.
1112
01:04:40,719 --> 01:04:42,718
Is everything okay?
1113
01:04:42,719 --> 01:04:46,319
Oh yeah, we're just having a chat, yeah?
1114
01:04:46,320 --> 01:04:48,685
Great, well, thank you
for holding him for me.
1115
01:04:48,686 --> 01:04:49,686
No problem.
1116
01:04:51,420 --> 01:04:52,419
You ready?
1117
01:04:54,921 --> 01:04:55,920
Thank you.
1118
01:04:55,921 --> 01:04:57,186
You're welcome.
1119
01:05:09,222 --> 01:05:10,654
That looks good.
1120
01:05:12,372 --> 01:05:13,172
Eat.
1121
01:05:14,222 --> 01:05:15,688
It's gonna melt.
1122
01:05:19,156 --> 01:05:20,621
You know, if you hurry up,
1123
01:05:20,622 --> 01:05:22,655
we can go to the beach before we go home.
1124
01:05:22,656 --> 01:05:23,922
That'll be fun.
1125
01:05:37,157 --> 01:05:39,623
I know what you're thinking.
1126
01:05:40,858 --> 01:05:44,857
I know that not everything
has worked out with us.
1127
01:05:47,225 --> 01:05:52,157
You know, I know that I haven't
always gotten things right,
1128
01:05:52,158 --> 01:05:55,925
but we're going to have a fresh start.
1129
01:05:55,926 --> 01:05:57,357
Oye, and I need you to try.
1130
01:05:57,392 --> 01:05:58,125
No!
1131
01:05:59,359 --> 01:06:01,392
I can't do this on my own.
1132
01:06:01,393 --> 01:06:02,592
I keep fucking it up.
1133
01:06:02,593 --> 01:06:04,392
I can't get this right.
1134
01:06:04,393 --> 01:06:06,859
Listen, I need you to try with Danny.
1135
01:06:06,860 --> 01:06:09,592
Ma, you're not on your own, you have me.
1136
01:06:09,593 --> 01:06:11,126
I'm supposed to take care of you.
1137
01:06:11,127 --> 01:06:12,359
I thought we agreed.
1138
01:06:12,360 --> 01:06:15,359
Chulo, you're just a kid.
1139
01:06:15,360 --> 01:06:16,860
I'm just a kid.
1140
01:06:16,861 --> 01:06:19,093
I can't do this on my own.
1141
01:06:19,094 --> 01:06:21,093
I thought that I could.
1142
01:06:22,094 --> 01:06:22,893
Ma,
1143
01:06:24,094 --> 01:06:25,860
you're doing fine.
1144
01:06:25,861 --> 01:06:27,327
Besides, I can take care of you.
1145
01:06:27,328 --> 01:06:29,327
I practically take care of myself.
1146
01:06:29,328 --> 01:06:30,560
Danny is gonna be home soon
1147
01:06:30,561 --> 01:06:32,594
and you know that he's
not gonna wait for me.
1148
01:06:32,595 --> 01:06:34,327
Okay, I need you to promise me one thing--
1149
01:06:34,328 --> 01:06:36,094
- No!
- Elliot!
1150
01:06:38,562 --> 01:06:40,295
Where are you going?
1151
01:06:44,562 --> 01:06:45,328
Elliot!
1152
01:06:48,063 --> 01:06:50,596
You don't understand, I
can't do this on my own.
1153
01:06:50,597 --> 01:06:52,296
You're not on your own, you have me.
1154
01:06:52,297 --> 01:06:53,296
We have each other.
1155
01:06:53,297 --> 01:06:55,329
You're not good
enough, I don't want you.
1156
01:06:55,330 --> 01:06:58,796
You're a fucking mistake,
don't you get it?
1157
01:06:58,797 --> 01:07:02,796
It's okay because nobody wanted me either.
1158
01:07:02,797 --> 01:07:05,530
That's just the way that it goes.
1159
01:07:10,531 --> 01:07:11,298
Elliot!
1160
01:07:14,065 --> 01:07:14,797
Elliot!
1161
01:07:15,820 --> 01:07:18,060
Elliot
Elliot!
1162
01:07:20,299 --> 01:07:22,564
Elliot, yo, yo, yo, where you been?
1163
01:07:22,565 --> 01:07:23,531
You're not at work.
1164
01:07:23,532 --> 01:07:25,265
I haven't seen you around.
1165
01:07:25,266 --> 01:07:26,765
I thought you was dead.
1166
01:07:26,766 --> 01:07:29,532
I'm not dead, just not going out.
1167
01:07:29,533 --> 01:07:32,033
Okay, there's nothing wrong with that.
1168
01:07:32,034 --> 01:07:33,265
Oh, this is Gio.
1169
01:07:33,266 --> 01:07:36,799
He's, like, Greek or Irish
or Korean or somethin',
1170
01:07:36,800 --> 01:07:40,500
but he dresses real
fly, he's a great dancer
1171
01:07:40,501 --> 01:07:42,818
and he's got a-- (big dick).
1172
01:07:43,534 --> 01:07:46,034
He could be Puerto Rican, what you think?
1173
01:07:46,035 --> 01:07:46,767
He's fine.
1174
01:07:46,768 --> 01:07:48,000
Yeah, okay.
1175
01:07:49,001 --> 01:07:53,234
Could you give El and me
a moment alone please?
1176
01:07:53,235 --> 01:07:56,734
Oh, go stand over there
where I can see you.
1177
01:07:58,468 --> 01:08:00,468
El, since you seem to be gettin' into
1178
01:08:00,469 --> 01:08:02,201
a lot of fights this summer.
1179
01:08:02,202 --> 01:08:06,702
I want you to know that I'm
your friend and I got your back.
1180
01:08:06,703 --> 01:08:08,201
That's okay, Hector.
1181
01:08:08,202 --> 01:08:11,002
I don't think I'm going to
get into any more fights.
1182
01:08:11,003 --> 01:08:13,702
That's good, 'cause I
don't fight, you know?
1183
01:08:13,703 --> 01:08:15,202
I just look tough.
1184
01:08:19,704 --> 01:08:21,202
Aye yo, who you talkin' to?
1185
01:08:21,203 --> 01:08:23,203
Who you talkin' to?
1186
01:08:23,204 --> 01:08:25,670
Step off, bitch, that's my man.
1187
01:08:49,673 --> 01:08:52,406
May I have two Heinekens please?
1188
01:08:59,407 --> 01:09:00,407
Thank you.
1189
01:09:22,893 --> 01:09:23,626
Yo.
1190
01:09:25,410 --> 01:09:27,642
Hey, hey what's happenin'?
1191
01:09:31,109 --> 01:09:33,442
Do you remember me?
1192
01:09:33,443 --> 01:09:35,109
Yeah, sure, sure.
1193
01:09:36,610 --> 01:09:37,376
Ramon?
1194
01:09:39,877 --> 01:09:42,376
Eduardo, it's Eduardo, right?
1195
01:09:43,644 --> 01:09:44,410
No.
1196
01:09:46,344 --> 01:09:50,110
I didn't mean to bother you,
I just wanted to say hi.
1197
01:09:50,111 --> 01:09:51,644
I got you a drink though.
1198
01:09:51,645 --> 01:09:52,344
I don't know if
1199
01:09:52,345 --> 01:09:56,878
- you need another one.
- Oh, thanks a lot.
1200
01:09:56,879 --> 01:09:59,611
I'll catch you some other time then.
1201
01:09:59,612 --> 01:10:02,111
I better get back to my friends.
1202
01:10:03,613 --> 01:10:04,612
Wait,
1203
01:10:07,346 --> 01:10:09,378
you walk with God, right?
1204
01:10:10,579 --> 01:10:12,879
Yeah, I remember you Elliot.
1205
01:10:16,614 --> 01:10:20,579
I was gonna make you
breakfast, but you ran away.
1206
01:11:39,287 --> 01:11:40,786
I'm gonna cook.
1207
01:11:42,287 --> 01:11:44,520
Leave me alone.
1208
01:11:44,521 --> 01:11:46,520
What did you say to me?
1209
01:11:46,521 --> 01:11:49,254
I said leave me the fuck alone!
1210
01:11:49,255 --> 01:11:51,054
What did you say to me?
1211
01:11:51,055 --> 01:11:52,487
I said I'm leaving.
1212
01:11:52,488 --> 01:11:53,987
I've had enough of this shit!
1213
01:11:53,988 --> 01:11:55,254
You are 16 years old.
1214
01:11:55,255 --> 01:11:56,721
You don't know anything.
1215
01:11:56,722 --> 01:11:58,254
I've had enough of this shit!
1216
01:11:58,255 --> 01:12:00,021
Where you gonna go?
There's nowhere for you to go.
1217
01:12:00,022 --> 01:12:02,021
- Tryin' do make trouble for me?
- Leave me the fuck alone!
1218
01:12:02,022 --> 01:12:04,221
Don't you talk to me that way!
I am your mother!
1219
01:12:04,222 --> 01:12:06,755
Hey, don't you fucking
curse at your mother!
1220
01:12:06,756 --> 01:12:07,755
Fuck you too!
1221
01:12:07,756 --> 01:12:10,488
Hey, hey, hey, don't you
talk to my boyfriend that way!
1222
01:12:10,489 --> 01:12:12,755
- Are you tryin' to get kicked out?
- Goodbye Ma.
1223
01:12:12,756 --> 01:12:13,989
Oh, you're just
gonna walk out, huh?
1224
01:12:13,990 --> 01:12:15,489
Just like that, okay, go ahead!
1225
01:12:15,490 --> 01:12:19,222
Just like everybody else,
you fucking bastard!
1226
01:13:07,695 --> 01:13:10,193
If you stand up, I can
drop you down into a bed.
1227
01:13:10,194 --> 01:13:11,994
No, it's alright.
1228
01:13:12,928 --> 01:13:15,694
Do you want some water,
a drink or something?
1229
01:13:15,695 --> 01:13:17,727
- No.
- No?
1230
01:13:17,728 --> 01:13:19,927
So, this is your place?
1231
01:13:19,928 --> 01:13:20,695
Yeah.
1232
01:13:21,729 --> 01:13:24,195
- Nice flag.
- Thank you.
1233
01:13:25,163 --> 01:13:26,461
You still in that great loft?
1234
01:13:26,462 --> 01:13:28,695
No, that was my boyfriend's.
1235
01:13:28,696 --> 01:13:31,395
We're not together anymore.
1236
01:13:31,396 --> 01:13:34,162
I'm sorry to hear that.
1237
01:13:34,163 --> 01:13:36,163
Whatever, he's a jerk.
1238
01:13:43,664 --> 01:13:44,463
Listen,
1239
01:13:49,898 --> 01:13:51,630
I'm glad I saw you tonight because
1240
01:13:51,631 --> 01:13:56,664
for the whole summer there's
so much I wanted to say to you.
1241
01:13:56,665 --> 01:13:58,898
My night with you was
really important to me
1242
01:13:58,899 --> 01:14:01,631
'cause you made me feel so special.
1243
01:14:02,899 --> 01:14:04,398
You didn't even know me or anything,
1244
01:14:04,399 --> 01:14:07,131
but you made me feel so special
1245
01:14:09,132 --> 01:14:11,899
Remember when you told me
you thought I was really cute
1246
01:14:11,900 --> 01:14:14,598
and I said I get away with a lot?
1247
01:14:17,100 --> 01:14:19,132
I didn't really mean that.
1248
01:14:20,867 --> 01:14:23,132
I never thought I was cute.
1249
01:14:23,133 --> 01:14:27,400
I'd rather look like you
or just about anyone else.
1250
01:14:28,401 --> 01:14:30,400
I was just trying to act
like I was your equal
1251
01:14:30,401 --> 01:14:32,866
because I was so in awe of you.
1252
01:14:36,102 --> 01:14:40,867
You know, until I was with
you I had been with guys,
1253
01:14:40,868 --> 01:14:44,601
but I'd never really,
really been with a guy.
1254
01:14:48,336 --> 01:14:49,835
You were my first.
1255
01:14:53,370 --> 01:14:55,602
And you made me feel so safe.
1256
01:14:56,837 --> 01:14:59,069
You made me feel so loved.
1257
01:15:00,603 --> 01:15:02,602
You didn't even know me,
1258
01:15:02,603 --> 01:15:05,602
but it was like you really loved me.
1259
01:15:08,604 --> 01:15:12,071
And that's all I ever wanted; to be loved.
1260
01:15:23,806 --> 01:15:24,805
Joe?
1261
01:15:27,073 --> 01:15:28,804
- Joe?
- Yeah, what?
1262
01:15:28,805 --> 01:15:32,339
Oh, I'm sorry.
I'm falling asleep on you.
1263
01:15:33,573 --> 01:15:35,072
Do you want to mess around?
1264
01:15:35,073 --> 01:15:38,539
Nah, that's okay.
I wasn't even thinking that.
1265
01:15:38,540 --> 01:15:40,306
- You can sleep.
- I'm sorry.
1266
01:15:40,307 --> 01:15:42,706
- Doesn't matter.
- No, I'm sorry for--
1267
01:15:44,307 --> 01:15:47,773
I'm sorry for what I did to you.
1268
01:15:47,774 --> 01:15:49,807
I did love you.
1269
01:15:49,808 --> 01:15:51,040
You don't have to.
1270
01:15:51,041 --> 01:15:53,040
I did love you, Elliot.
1271
01:15:54,275 --> 01:15:57,774
I fell in love with you
that night at the diner.
1272
01:15:57,775 --> 01:16:01,075
And I'm sorry it didn't work out.
1273
01:16:01,076 --> 01:16:03,507
I'm sorry for what I did to you.
1274
01:16:04,775 --> 01:16:05,541
Thanks.
1275
01:16:07,543 --> 01:16:09,241
Thanks for being sweet.
1276
01:16:10,276 --> 01:16:12,575
I'm not just being sweet, I mean it.
1277
01:16:12,576 --> 01:16:15,009
I was a jerk and I'm a fuck-up.
1278
01:16:18,577 --> 01:16:21,009
I fucked up and I took it out on you.
1279
01:16:21,010 --> 01:16:25,010
And I'm sorry, but I want
you to know you were loved.
1280
01:16:28,011 --> 01:16:30,742
You loved me, for real?
1281
01:16:30,743 --> 01:16:31,544
Yes.
1282
01:16:43,245 --> 01:16:45,511
Somebody loves you, kid.
1283
01:16:45,512 --> 01:16:46,978
How does it feel?
1284
01:16:48,746 --> 01:16:49,979
It feels great.
1285
01:16:51,246 --> 01:16:53,545
It feels so good.
1286
01:16:53,546 --> 01:16:56,978
It's even better than
I thought it would be.
1287
01:17:00,714 --> 01:17:01,713
Yeah.
1288
01:17:06,947 --> 01:17:08,513
Would you lay down with me?
1289
01:17:08,514 --> 01:17:12,213
Just for a little bit, until I fall asleep.
1290
01:17:24,949 --> 01:17:28,481
And maybe we can finally get this right.
1291
01:17:28,482 --> 01:17:31,248
I'm sorry it didn't work out between us,
1292
01:17:31,249 --> 01:17:32,915
but one day you're
gonna find the right guy
1293
01:17:32,916 --> 01:17:35,949
and when you do Elliot, don't let go.
1294
01:17:37,917 --> 01:17:40,183
Don't be a jerk like I was.
1295
01:17:43,184 --> 01:17:44,450
Goodnight, papa.
1296
01:17:45,684 --> 01:17:46,949
Thank you, Joe.
1297
01:17:49,684 --> 01:17:50,683
Thank you.
1298
01:18:05,418 --> 01:18:08,151
You think he likes you?
Is that what you think?
1299
01:18:13,386 --> 01:18:15,852
- I'll be right there!
- He only wants one thing.
1300
01:18:15,853 --> 01:18:19,386
Mommy, it's just a date, leave me alone!
1301
01:18:20,620 --> 01:18:22,119
I'll be back in time for dinner, Mommy.
1302
01:18:22,120 --> 01:18:23,353
You are going to get into trouble.
1303
01:18:26,088 --> 01:18:28,853
Just like your father did to me!
1304
01:18:40,888 --> 01:18:43,355
- You alright?
- Uh-huh.
1305
01:18:44,356 --> 01:18:46,588
You're so pretty.
1306
01:18:46,589 --> 01:18:47,588
Stop it.
1307
01:18:48,856 --> 01:18:49,822
Just drive.
1308
01:18:59,824 --> 01:19:01,089
What are you doing?
1309
01:19:01,090 --> 01:19:03,356
- You can't just show up here.
- Elliot, I need to talk to you.
1310
01:19:03,357 --> 01:19:05,323
You can't come around here.
What's my mother gonna think?
1311
01:19:05,324 --> 01:19:06,823
I'm sorry, but you never call me back.
1312
01:19:06,824 --> 01:19:09,056
I told you never to show
up to my house, didn't I?
1313
01:19:09,057 --> 01:19:10,823
- Yes, but--
- Didn't I?
1314
01:19:10,824 --> 01:19:13,357
- Yes, but I'm in trouble.
- Oh, so you're in trouble.
1315
01:19:13,358 --> 01:19:15,357
Listen, I don't want to
know what the problem is
1316
01:19:15,358 --> 01:19:16,356
because it's your problem.
1317
01:19:16,357 --> 01:19:18,358
- I'm preg--
- Don't even say it!
1318
01:19:18,359 --> 01:19:20,558
Because it's not my problem, alright.
1319
01:19:20,559 --> 01:19:22,324
This is your problem.
1320
01:19:23,325 --> 01:19:26,558
Don't come around here anymore.
1321
01:19:26,559 --> 01:19:29,058
And leave me alone when
you see me at school.
1322
01:19:29,059 --> 01:19:31,591
I don't want people talking.
1323
01:19:45,027 --> 01:19:48,059
Hun, do you have someone
coming to pick you up?
1324
01:19:48,060 --> 01:19:51,326
Your parent, a guardian, an adult?
1325
01:19:51,327 --> 01:19:52,326
Oh,
1326
01:19:53,028 --> 01:19:56,793
yeah, my sister Carmen,
she's gonna be here.
1327
01:19:56,794 --> 01:19:58,027
Alright, fine.
1328
01:19:59,028 --> 01:20:00,361
I'll leave you alone then.
1329
01:20:00,362 --> 01:20:01,260
Thank you.
1330
01:20:04,295 --> 01:20:06,761
Oh my God, you haven't
even broken anything
1331
01:20:06,762 --> 01:20:09,761
and they're throwing you out already.
1332
01:20:10,762 --> 01:20:12,295
Give me some sugar.
1333
01:20:17,996 --> 01:20:19,996
It's just the two of us.
1334
01:20:21,030 --> 01:20:23,262
I think this could work out.
1335
01:20:26,263 --> 01:20:28,730
I'm not scared, if you're not.
1336
01:22:47,860 --> 01:22:49,300
anger
1337
01:22:49,940 --> 01:22:51,340
alone
1338
01:22:51,700 --> 01:22:55,180
That's all I ever wanted
1339
01:22:55,380 --> 01:22:58,140
To be loved
1340
01:22:58,420 --> 01:23:03,300
I forgot how you loved to draw
1341
01:23:06,144 --> 01:23:08,843
I gotta tell you, Sally,
I'm feeling great.
1342
01:23:08,844 --> 01:23:10,909
Check this out, on my way over here,
1343
01:23:10,910 --> 01:23:13,377
I saw that a preschool was
hiring for teacher's aids.
1344
01:23:13,378 --> 01:23:14,610
What do you think of that?
1345
01:23:14,611 --> 01:23:15,877
I think I'd be great with kids.
1346
01:23:15,878 --> 01:23:17,143
I don't care what you do,
1347
01:23:17,144 --> 01:23:18,577
as long as you don't
get a job at McDonald's,
1348
01:23:18,578 --> 01:23:20,344
that's where I draw the line.
1349
01:23:20,345 --> 01:23:21,610
What do you mean?
1350
01:23:21,611 --> 01:23:24,111
Some of those thugs at Micky-D's are hot!
1351
01:23:24,112 --> 01:23:26,111
Yeah, but El, meet
the thugs as a customer,
1352
01:23:26,112 --> 01:23:27,578
not as a coworker.
1353
01:23:27,579 --> 01:23:29,344
Doesn't matter, 'cause from now on,
1354
01:23:29,345 --> 01:23:31,343
I feel like only good
things are going to happ--
1355
01:23:31,344 --> 01:23:33,312
- Oh!
- Oh, oh!
1356
01:23:52,814 --> 01:23:55,580
You gave us a scare there.
1357
01:23:55,581 --> 01:23:58,080
- You okay?
- Uh-huh.
1358
01:23:58,081 --> 01:24:01,813
- Can you tell me your name?
- If you tell me yours.
1359
01:24:01,814 --> 01:24:02,832
He's fine.
1360
01:24:03,298 --> 01:24:06,081
- Fabian.
- Elliot.
1361
01:24:06,082 --> 01:24:10,315
Elliot, we are going to have to
take you to the hospital, alright?
1362
01:24:10,316 --> 01:24:12,781
Sure, wherever you want to go.
1363
01:24:14,282 --> 01:24:15,048
Surge.
1364
01:24:26,283 --> 01:24:28,501
- You okay?
- Yes.
1365
01:24:31,550 --> 01:24:34,516
- Sally.
- What?
1366
01:24:34,517 --> 01:24:35,517
I love him.
1367
01:25:10,021 --> 01:25:11,020
So, Fabian.
1368
01:25:11,987 --> 01:25:13,786
Yes, Elliot.
1369
01:25:13,787 --> 01:25:16,253
- Where you from?
- Cuba.
1370
01:25:16,254 --> 01:25:17,754
- For real?
- Mm-hmm.
1371
01:25:17,755 --> 01:25:20,954
- Have you ever been back?
- Mm-hmm.
1372
01:25:20,955 --> 01:25:21,987
How is it?
1373
01:25:21,988 --> 01:25:24,987
It's the most beautiful place on Earth.
1374
01:25:24,988 --> 01:25:28,454
I'm gonna try to get back
there this winter actually.
1375
01:25:28,455 --> 01:25:30,988
Okay, that sounds nice.
1376
01:25:30,989 --> 01:25:34,222
Hey Serge, can we get the doors please?
1377
01:25:35,490 --> 01:25:36,455
Hey, Fabien,
1378
01:25:37,956 --> 01:25:39,722
What's up, Elliot?
1379
01:25:40,456 --> 01:25:42,989
What hospital are we going to?
1380
01:25:42,990 --> 01:25:44,189
St. Joseph's.
1381
01:25:45,224 --> 01:25:47,456
Can we take the long way?
1382
01:26:24,427 --> 01:26:26,159
- All set, papa?
- Uh-huh.
1383
01:26:40,395 --> 01:26:42,927
- Hey you know what?
- What?
1384
01:26:42,928 --> 01:26:46,427
I was thinking,
we have been dating for a month.
1385
01:26:46,428 --> 01:26:47,428
Yeah?
1386
01:26:47,429 --> 01:26:49,628
That's like a year for you.
1387
01:26:49,629 --> 01:26:51,395
Keep it cute, papi.
1388
01:26:59,397 --> 01:27:02,928
Ma, how do we know who we are?
1389
01:27:04,630 --> 01:27:08,130
I guess we have to go
back to the beginning.
1390
01:27:09,397 --> 01:27:10,896
So, how are you, Ma?
1391
01:27:12,897 --> 01:27:16,663
There are so many things I
never thought to ask you.
1392
01:27:16,664 --> 01:27:19,130
What is it that you wanted to do?
1393
01:27:19,131 --> 01:27:21,897
Who is it who you wanted to be?
1394
01:27:21,898 --> 01:27:23,897
What were your dreams?
1395
01:27:24,631 --> 01:27:27,864
I know now that there was
once a time when you loved,
1396
01:27:27,865 --> 01:27:30,598
when your heart was ready
to give and receive it,
1397
01:27:30,599 --> 01:27:32,898
but you never got any,
1398
01:27:32,899 --> 01:27:35,598
and so, you could never give any.
1399
01:27:36,599 --> 01:27:39,098
That's a shame, Ma.
1400
01:27:39,099 --> 01:27:41,899
And so, I want you to know something.
1401
01:27:41,900 --> 01:27:44,899
I want you to know that I love you,
1402
01:27:45,867 --> 01:27:48,333
so we can stop hating each other.
1403
01:27:48,334 --> 01:27:51,066
And I hope now, we are free.
1404
01:27:51,067 --> 01:27:52,599
A paramedic?
1405
01:27:52,600 --> 01:27:54,851
- Yes.
- Oh.
1406
01:27:56,101 --> 01:27:58,551
- Is this yours, Ma?
- Mm-hmm.
1407
01:27:59,601 --> 01:28:00,833
Can I see it?
1408
01:28:04,068 --> 01:28:05,634
Wow, this is nice.
1409
01:28:06,835 --> 01:28:09,567
- Are you drawing?
- Yes, yeah recently.
1410
01:28:09,568 --> 01:28:11,834
You know, just for myself.
1411
01:28:11,835 --> 01:28:13,101
Josenia?
1412
01:28:13,102 --> 01:28:16,568
Yes, that's me.
That's my name.
1413
01:28:22,302 --> 01:28:25,602
See you in another five years.
1414
01:28:25,603 --> 01:28:26,302
Ma.
1415
01:28:27,303 --> 01:28:30,569
- This feels nice.
- It does.
1416
01:28:34,570 --> 01:28:35,803
What is it?
1417
01:28:35,804 --> 01:28:38,770
It's just, it's so funny.
1418
01:28:38,771 --> 01:28:42,504
Look, you know, all my life
I was looking for a real man
1419
01:28:42,505 --> 01:28:45,537
and look, he was here all the time.
1420
01:28:46,772 --> 01:28:47,504
Ma.
1421
01:28:50,772 --> 01:28:52,989
El!
1422
01:28:54,239 --> 01:28:56,505
You know it's a shame that
your friend just met me now.
1423
01:28:56,506 --> 01:28:59,471
I used to be so much
prettier when I was younger.
1424
01:28:59,472 --> 01:29:01,506
Tell him, tell him, El!
1425
01:29:02,507 --> 01:29:04,773
You're still beautiful.
1426
01:29:23,820 --> 01:29:25,780
for Samantha and Lisa
1427
01:29:26,220 --> 01:29:28,300
ELLIOT LOVES
1427
01:29:29,305 --> 01:29:35,344
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
98130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.