All language subtitles for Dynasty s08e06 The Surrogate 2.engg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,410 --> 00:00:04,366 Steven wants to buy my football team. 2 00:00:04,573 --> 00:00:05,972 - I thought you said... - Yes, I did. 3 00:00:06,165 --> 00:00:07,917 I said it's going badly, and it is. 4 00:00:08,124 --> 00:00:10,319 But he thinks he can turn the franchise around. 5 00:00:10,533 --> 00:00:11,966 Last time on Dynasty: 6 00:00:12,165 --> 00:00:14,042 Break it up! That's enough! 7 00:00:15,635 --> 00:00:16,624 Look! 8 00:00:16,818 --> 00:00:18,376 Coach just kicked us off the field again 9 00:00:18,573 --> 00:00:20,484 because this jerk attacked me for no reason. 10 00:00:20,696 --> 00:00:22,607 Maitland, that sounds like the story of your life. 11 00:00:22,818 --> 00:00:25,696 Attacked in the locker room, tackled on the field, and blocked on a pass. 12 00:00:25,920 --> 00:00:26,909 You make me sick. 13 00:00:27,104 --> 00:00:30,574 Harris, I wanna see you in my office in one hour. Don't keep me waiting. 14 00:00:30,819 --> 00:00:33,094 So you think your playing could make much of a difference? 15 00:00:33,308 --> 00:00:34,741 I guarantee it. 16 00:00:34,941 --> 00:00:37,819 Josh Harris, I'd like you to meet my wife, Sammy Jo. 17 00:00:38,043 --> 00:00:40,238 I guess I should say my ex-wife. 18 00:00:40,451 --> 00:00:42,123 - Hi. - Hi. 19 00:00:42,329 --> 00:00:43,603 I need you. 20 00:00:43,798 --> 00:00:45,675 Hmm. Which means? 21 00:00:45,880 --> 00:00:48,110 Which means that I am offering you a job. 22 00:00:48,329 --> 00:00:50,365 - Ha, ha. - When was the last time we laughed? 23 00:00:50,574 --> 00:00:53,088 The last time we did anything special? Last time we made love? 24 00:00:53,309 --> 00:00:54,503 I don't know. 25 00:00:55,553 --> 00:00:59,546 You know what? I should be through shaking hands about 8:30, 9:00 tops. 26 00:00:59,798 --> 00:01:02,028 Why don't we have dinner late tonight at The Carlton, huh? 27 00:01:02,656 --> 00:01:03,691 I'll be there. 28 00:01:03,880 --> 00:01:05,632 I've been waiting here for over an hour. 29 00:01:05,839 --> 00:01:07,238 Well, I just can't leave now. 30 00:01:07,431 --> 00:01:09,228 I guess we all have our priorities. 31 00:01:09,431 --> 00:01:11,387 Just go on doing what you're doing. 32 00:01:11,595 --> 00:01:14,428 Adam, do you know what it's like for a woman to hear those words: 33 00:01:14,656 --> 00:01:16,214 "You cannot have a child"? 34 00:01:16,411 --> 00:01:19,721 - I can't believe you're giving up. - Giving up? 35 00:01:20,207 --> 00:01:23,597 Adam, having a family, your child, a Carrington, 36 00:01:23,840 --> 00:01:25,876 means just as much to me as it does to you. 37 00:01:26,084 --> 00:01:28,996 You came back here because you're worried about what happened 38 00:01:29,227 --> 00:01:30,660 and the truth coming out. 39 00:01:30,860 --> 00:01:33,420 - Does Adam know you're here? - No. 40 00:01:33,636 --> 00:01:36,469 And please, you must promise me that you'll never tell him anything. 41 00:01:36,697 --> 00:01:38,449 Never anything. Please, promise me that. 42 00:01:38,656 --> 00:01:41,329 When this couple learned that she couldn't have a child of her own, 43 00:01:41,554 --> 00:01:44,466 they jmmediately contacted Attorney Emmett Houser, 44 00:01:44,697 --> 00:01:47,416 who specialises in finding surrogate mothers, 45 00:01:47,636 --> 00:01:51,072 women who will carry a man's child when his own wife can't. 46 00:01:51,309 --> 00:01:53,743 You can have a baby, Adam. 47 00:03:39,555 --> 00:03:42,228 We are definitely off to a good start. 48 00:03:42,453 --> 00:03:46,002 In any race, a strong start is important. 49 00:03:46,454 --> 00:03:49,287 Jeff says that the public reaction to our environmental issue 50 00:03:49,515 --> 00:03:50,743 has been just great. 51 00:03:50,943 --> 00:03:53,503 Much better than anticipated. 52 00:03:53,719 --> 00:03:57,553 I'm sure the public realises that our natural resources aren't unlimited. 53 00:03:59,229 --> 00:04:02,904 I can tell you that my natural resources are limited. 54 00:04:05,637 --> 00:04:07,275 Boy, that... 55 00:04:07,760 --> 00:04:08,988 That is a workout. 56 00:04:09,188 --> 00:04:12,305 Well, you've just earned yourself a tall, cool glass of fresh orange juice. 57 00:04:12,535 --> 00:04:14,093 Really? 58 00:04:14,984 --> 00:04:18,181 I was thinking of something a lot sweeter. 59 00:04:18,413 --> 00:04:20,005 Well... 60 00:04:23,434 --> 00:04:25,390 You know, besides being a terrific kisser, 61 00:04:25,597 --> 00:04:27,110 you're gonna make a wonderful governor. 62 00:04:28,576 --> 00:04:30,009 But the race isn't over yet, 63 00:04:30,209 --> 00:04:32,677 so back on the bike another 15 minutes. 64 00:04:39,230 --> 00:04:42,222 I cannot believe that he actually went ahead with this nonsense. 65 00:04:42,454 --> 00:04:44,684 Well, your ex-husband seems to be a man of his word. 66 00:04:44,903 --> 00:04:46,177 He's not gonna get away with it. 67 00:04:46,373 --> 00:04:49,012 - It looks like he already has. - Not in my newspaper. 68 00:04:49,230 --> 00:04:51,903 You buried the story on Page 9. 69 00:04:52,332 --> 00:04:53,924 Do you think that's gonna make it go away? 70 00:04:54,128 --> 00:04:56,278 Are you suggesting that I splash it over the front page 71 00:04:56,495 --> 00:04:59,089 - like the competition? - That's exactly what I'm suggesting. 72 00:05:00,903 --> 00:05:02,859 There is another side to this story. 73 00:05:03,475 --> 00:05:06,433 There is. But I don't think that people are going to shed too many tears 74 00:05:06,659 --> 00:05:08,854 over Alexis Colby losing her lumber mill. 75 00:05:09,067 --> 00:05:10,785 People who need jobs, 76 00:05:10,985 --> 00:05:13,579 small businesses that can barely get by. 77 00:05:13,801 --> 00:05:15,519 You're absolutely right. 78 00:05:15,720 --> 00:05:17,631 A new industry in that area 79 00:05:17,842 --> 00:05:20,879 would be a tremendous economic boost to this state. 80 00:05:21,108 --> 00:05:23,303 And Blake Carrington has chosen to ignore that fact. 81 00:05:23,516 --> 00:05:26,952 Yes, he's offering hiking trails. I'm offering jobs. 82 00:05:27,189 --> 00:05:28,508 I like it. 83 00:05:28,700 --> 00:05:31,692 I like it too. I do have a story to tell. 84 00:05:31,924 --> 00:05:34,677 A front-page story. 85 00:05:38,006 --> 00:05:40,725 Dana, Kristina just drew this. 86 00:05:40,945 --> 00:05:42,503 "Governor Daddy" by Kristina Carrington. 87 00:05:44,169 --> 00:05:46,888 She's certainly captured him. - Yes, she did. 88 00:05:47,108 --> 00:05:49,144 It must be great watching her grow up. 89 00:05:49,353 --> 00:05:51,423 You and Adam have a wonderful experience ahead of you, 90 00:05:51,639 --> 00:05:53,357 when you have your own child. 91 00:05:53,557 --> 00:05:54,785 I have to go. 92 00:05:54,986 --> 00:05:56,339 Dana. 93 00:05:56,537 --> 00:05:59,210 Did I say something wrong? 94 00:05:59,435 --> 00:06:01,630 Oh, it's nothing. I... 95 00:06:01,843 --> 00:06:03,720 It's just getting late. 96 00:06:03,925 --> 00:06:06,359 Come on. I know you better than that. What is it? 97 00:06:06,578 --> 00:06:08,808 I'm just getting so tired of everyone in this family 98 00:06:09,027 --> 00:06:10,983 badgering me about having children. 99 00:06:11,190 --> 00:06:13,385 Sometimes I think that's all any of you think about. 100 00:06:13,598 --> 00:06:17,432 "Family is important. Children are your future." 101 00:06:17,680 --> 00:06:19,272 I'm sick of it. 102 00:06:19,476 --> 00:06:21,432 Dana, what's this all about? 103 00:06:22,823 --> 00:06:27,055 - L... I can't talk about it. I have to go. - Please. 104 00:06:27,476 --> 00:06:30,752 This isn't about the family interfering, is it? 105 00:06:33,231 --> 00:06:36,348 I'm just having a hard time accepting... 106 00:06:36,578 --> 00:06:38,773 Accepting what? 107 00:06:40,170 --> 00:06:42,400 That Adam and I can't... 108 00:06:43,680 --> 00:06:45,750 That I can't... 109 00:06:47,925 --> 00:06:51,156 You can't have a baby, is that it? 110 00:06:52,211 --> 00:06:53,803 Yes. 111 00:06:55,884 --> 00:06:57,556 Dana. 112 00:06:57,844 --> 00:06:59,197 I'm so sorry. 113 00:07:00,048 --> 00:07:03,040 I can't have a baby, but I have heard of a way. 114 00:07:03,272 --> 00:07:04,785 Will you help me? 115 00:07:19,885 --> 00:07:21,238 Oh. 116 00:07:22,089 --> 00:07:24,319 Damn it, a shoe can't just disappear. 117 00:07:24,538 --> 00:07:27,211 Who knows? Maybe there's a one-legged cat burglar on the prowl. 118 00:07:27,436 --> 00:07:29,552 It always happens when I'm late. One shoe, no mascara. 119 00:07:29,762 --> 00:07:32,640 Why don't you do yourself a favour? Leave a few things here so that you... 120 00:07:32,864 --> 00:07:36,379 Unh. Oh, no. I'm not ready for that. Living together is out of the question. 121 00:07:36,620 --> 00:07:38,292 Who said anything about living together? 122 00:07:38,497 --> 00:07:40,089 All I suggested was leaving a toothbrush, 123 00:07:40,293 --> 00:07:41,726 maybe an extra pair of shoes. 124 00:07:41,926 --> 00:07:43,279 Mm-mm, that's how it gets started. 125 00:07:43,477 --> 00:07:44,990 It doesn't ever have to go any further. 126 00:07:46,375 --> 00:07:48,525 - Why are you so uptight? - I'm not. 127 00:07:48,742 --> 00:07:51,302 There are just things that I wanna do with my life. 128 00:07:51,518 --> 00:07:53,509 And you think I'm gonna get in your way, that it? 129 00:07:53,722 --> 00:07:57,351 - No, because I won't let you. - Oh, fine. 130 00:07:57,599 --> 00:08:00,033 You want it all, and you want it now. 131 00:08:00,252 --> 00:08:01,685 I know what that's like. 132 00:08:02,212 --> 00:08:05,363 Don't patronise me, Dex. You've already made your mark in life. 133 00:08:05,599 --> 00:08:07,590 Don't tell me about how tough it was on the way up. 134 00:08:08,212 --> 00:08:12,205 Leslie, you're already on your way up. Don't you know that? 135 00:08:12,457 --> 00:08:14,846 But I want more than that. 136 00:08:17,151 --> 00:08:20,109 All my life I've been on the outside looking in. 137 00:08:20,334 --> 00:08:22,052 And now I want in. 138 00:08:43,029 --> 00:08:44,906 God, what am I really doing here? 139 00:08:45,110 --> 00:08:48,102 You're here to get information from an attorney, that's all. 140 00:08:49,314 --> 00:08:51,828 I know, but suddenly, the idea of some other woman 141 00:08:52,049 --> 00:08:54,722 carrying Adam's child scares me. 142 00:08:55,967 --> 00:08:58,117 Look, as easily as we walked in here, 143 00:08:58,335 --> 00:09:01,133 we can just turn and walk out if that's what you'd like. 144 00:09:03,437 --> 00:09:05,314 No, I'll be all right. 145 00:09:09,233 --> 00:09:13,624 I received a psychological evaluation on you from Dr. Davis this morning. 146 00:09:14,335 --> 00:09:15,848 Well, I hope it's all right. 147 00:09:16,049 --> 00:09:17,687 It was interesting, Mrs. Carrington. 148 00:09:19,396 --> 00:09:21,512 Now, I have to believe that you are sincere 149 00:09:21,723 --> 00:09:23,679 in wanting to involve yourself and your husband 150 00:09:23,886 --> 00:09:25,399 in a surrogate-mother programme. 151 00:09:27,437 --> 00:09:29,632 - Correct? - Yes. 152 00:09:29,845 --> 00:09:31,676 I've given it a lot of thought. 153 00:09:31,886 --> 00:09:33,638 And sincere is the key word here. 154 00:09:35,192 --> 00:09:36,511 I am. 155 00:09:37,927 --> 00:09:39,599 That's a start. 156 00:09:40,703 --> 00:09:42,739 Mrs. Carrington, do you fully realise 157 00:09:42,948 --> 00:09:47,578 that if we follow through with this programme 158 00:09:47,846 --> 00:09:50,565 that the child in question will not be biologically yours? 159 00:09:51,927 --> 00:09:53,997 - Yes, I understand that. - Are you sure? 160 00:09:54,784 --> 00:09:57,662 What I mean is, will you be able to accept the fact that there will never 161 00:09:57,887 --> 00:10:00,196 be a physical connection between you and the child? 162 00:10:00,989 --> 00:10:03,901 Yes, I can accept that. L... It... 163 00:10:04,132 --> 00:10:07,363 - It's better if I do, isn't it? - Let me ask the questions, please. 164 00:10:10,009 --> 00:10:12,159 And you will nonetheless care for this child 165 00:10:12,377 --> 00:10:15,175 as though it were your own, your own flesh and blood? 166 00:10:15,397 --> 00:10:16,386 Yes, of course I will. 167 00:10:16,581 --> 00:10:18,537 And you've thought very deeply about all of this? 168 00:10:18,744 --> 00:10:22,703 Mr. Houser, I have given it a lifetime of thought over the last few days. 169 00:10:22,948 --> 00:10:26,020 And if you don't believe me, or you insist on treating me 170 00:10:26,254 --> 00:10:28,449 as if I were on trial defending myself for some crime, 171 00:10:28,662 --> 00:10:30,015 then you can go to hell. 172 00:10:30,948 --> 00:10:33,701 And I will go somewhere else for help. 173 00:10:34,499 --> 00:10:37,775 Mrs. Carrington, wait. Please. 174 00:10:38,785 --> 00:10:40,537 Please, sit down. 175 00:10:43,438 --> 00:10:46,748 I'm sorry, but I had to push. 176 00:10:48,254 --> 00:10:52,088 Are you telling me that you treat all of your prospective clients this way? 177 00:10:52,336 --> 00:10:55,328 That's right. I'm tough, and I'm insulting, 178 00:10:55,561 --> 00:10:57,279 and I ask embarrassing questions. 179 00:10:57,479 --> 00:11:00,630 - I give them every chance to back out. - Why? 180 00:11:00,867 --> 00:11:04,337 Because I've got to be sure the parents are totally committed to this. 181 00:11:04,581 --> 00:11:06,651 This is not exactly your everyday occurrence. 182 00:11:08,500 --> 00:11:10,377 Mr. Houser. 183 00:11:11,438 --> 00:11:16,956 My husband and I want a child more than anything in the world. 184 00:11:17,234 --> 00:11:19,623 I know that now. 185 00:11:21,888 --> 00:11:23,719 Let's go to work. 186 00:11:28,745 --> 00:11:30,576 This is really a very simple process. 187 00:11:30,786 --> 00:11:32,822 We're not talking about test-tube babies here. 188 00:11:33,602 --> 00:11:35,558 There is no physical contact. 189 00:11:35,765 --> 00:11:38,120 The surrogate mother is artificially inseminated 190 00:11:38,337 --> 00:11:39,406 with your husband's sperm. 191 00:11:40,337 --> 00:11:42,897 And is it usually successful? 192 00:11:43,439 --> 00:11:44,997 Yes, it is. 193 00:11:45,194 --> 00:11:48,345 I've been checking my files ever since I talked to Dr. Davis, 194 00:11:48,582 --> 00:11:50,300 and I think I have someone 195 00:11:50,500 --> 00:11:53,219 who will be acceptable for your purposes. 196 00:11:53,847 --> 00:11:54,962 Would you like to meet her? 197 00:11:56,908 --> 00:11:59,217 I think I can arrange it for tomorrow. 198 00:12:01,602 --> 00:12:03,115 Yeah. 199 00:12:11,970 --> 00:12:13,608 Well? 200 00:12:13,807 --> 00:12:15,206 It's possible. 201 00:12:15,398 --> 00:12:16,592 Oh. 202 00:12:16,786 --> 00:12:18,981 Krystle, I know you and Blake don't have any secrets, 203 00:12:19,194 --> 00:12:22,152 - but I don't want... - Dana, you don't have to ask. 204 00:12:22,541 --> 00:12:25,817 Once you tell Adam and if the two of you decide to go ahead with this, 205 00:12:26,052 --> 00:12:30,682 it's your decision and your news to tell everyone. 206 00:12:30,950 --> 00:12:32,668 Okay. 207 00:12:32,868 --> 00:12:35,018 If we decide to go ahead. 208 00:12:41,154 --> 00:12:43,429 Have a child with another woman? 209 00:12:43,644 --> 00:12:46,317 My God, Dana. Do you know what you're talking about? 210 00:12:46,868 --> 00:12:48,859 Yes, I do. 211 00:12:49,440 --> 00:12:52,079 - I've thought it over. - You've thought it over? 212 00:12:52,297 --> 00:12:54,288 Without talking to me first. Why not? 213 00:12:55,032 --> 00:12:56,465 - Adam... - Dana. 214 00:12:56,664 --> 00:12:58,939 You went back to Dr. Davis to talk it over? 215 00:12:59,154 --> 00:13:00,951 You went to see an attorney to talk it over 216 00:13:01,154 --> 00:13:04,191 without discussing it with me. Why not? Why all the secrecy? 217 00:13:04,746 --> 00:13:06,498 Because... 218 00:13:07,032 --> 00:13:11,867 I wanted to find out if we had a chance at getting what we both want so much. 219 00:13:12,134 --> 00:13:13,283 A child. 220 00:13:17,807 --> 00:13:20,605 You tell me that you don't really want one? 221 00:13:21,481 --> 00:13:23,517 Of course I do. 222 00:13:24,379 --> 00:13:26,256 You know I do. 223 00:13:35,359 --> 00:13:37,031 But to have a child that would be part mine 224 00:13:37,236 --> 00:13:39,545 and part somebody else's. 225 00:13:40,746 --> 00:13:43,214 A woman I don't even know. 226 00:13:44,257 --> 00:13:45,770 A stranger. 227 00:13:46,583 --> 00:13:48,858 Darling, don't you see? 228 00:13:50,420 --> 00:13:54,333 That is a way for us to have a child. 229 00:14:00,094 --> 00:14:01,652 Adam. 230 00:14:02,583 --> 00:14:05,381 Don't you know I would go to the ends of the Earth 231 00:14:05,604 --> 00:14:07,674 to give you a baby if I could? 232 00:14:08,379 --> 00:14:10,734 If I only could. 233 00:14:22,298 --> 00:14:24,175 You said something 234 00:14:24,706 --> 00:14:27,539 about meeting the woman tomorrow. 235 00:14:30,094 --> 00:14:31,129 Who is she? 236 00:14:32,461 --> 00:14:34,611 I don't know all that much about her, 237 00:14:34,829 --> 00:14:38,105 except that she comes very highly recommended. 238 00:14:43,808 --> 00:14:45,366 I'm gonna have to think about it. 239 00:14:47,849 --> 00:14:49,407 All right. 240 00:14:49,727 --> 00:14:51,558 We don't have to meet with her. 241 00:14:51,768 --> 00:14:54,157 I can call Mr. Houser and tell him to forget it. 242 00:14:54,380 --> 00:14:56,177 Is that what you want? 243 00:14:58,911 --> 00:15:00,629 Dana, what do you want? 244 00:15:00,829 --> 00:15:04,105 I want for you to be happy. 245 00:15:05,237 --> 00:15:08,149 For you to become the father you've always wanted to be. 246 00:15:08,380 --> 00:15:11,895 For both of us to have someone else to love, and... 247 00:15:13,605 --> 00:15:15,675 A part of you. 248 00:15:17,768 --> 00:15:23,525 That's all that's really important to me is that it would be yours. 249 00:15:27,360 --> 00:15:30,432 And, you know, we don't have to make a decision tomorrow. 250 00:15:30,666 --> 00:15:33,260 All we have to do is talk with the woman. 251 00:15:37,482 --> 00:15:38,517 Please. 252 00:15:49,360 --> 00:15:54,593 Yes. Well, everything seems to be on time and in order as promised. 253 00:15:54,870 --> 00:15:55,985 Thank you, Leslie. 254 00:15:56,177 --> 00:15:57,974 I appreciate you getting this done for me. 255 00:15:58,177 --> 00:15:59,576 That's so nice to hear. 256 00:15:59,768 --> 00:16:03,044 I imagine you don't get too much appreciation out at the pipeline. 257 00:16:03,279 --> 00:16:06,271 Dex has been... He's tried to be fair with me. 258 00:16:06,503 --> 00:16:07,618 Be honest. 259 00:16:07,809 --> 00:16:11,245 Do you really think that there's a future for a woman working with Dex Dexter? 260 00:16:12,177 --> 00:16:14,213 - It's a living for now. - Yeah. 261 00:16:14,422 --> 00:16:16,811 Well, you know, I know him. I was married to him for a while, 262 00:16:17,034 --> 00:16:20,470 and he has some rather primitive ideas of women's place in society. 263 00:16:20,707 --> 00:16:22,140 I owe him a lot. 264 00:16:22,340 --> 00:16:23,614 You owe yourself more. 265 00:16:25,279 --> 00:16:27,793 When I see a woman like you, Mrs. Colby, 266 00:16:28,014 --> 00:16:30,084 how much you've accomplished in spite of all the odds 267 00:16:30,299 --> 00:16:34,451 that are against you, it gives me hope that someday I could... 268 00:16:36,422 --> 00:16:39,698 Well, I know I can't compare myself to you. 269 00:16:39,932 --> 00:16:43,447 Oh. On the contrary, I see a lot of similarities. 270 00:16:43,687 --> 00:16:46,155 We're both bright, determined. 271 00:16:46,381 --> 00:16:47,939 Except that you are loyal to an employer 272 00:16:48,136 --> 00:16:49,854 who does not deserve your loyalty. 273 00:16:52,749 --> 00:16:55,468 Women like us, Leslie, we always find a way. 274 00:16:56,912 --> 00:16:58,311 Well, I... 275 00:16:58,504 --> 00:17:01,814 I do have a feeling that I won't find my way at the pipeline. 276 00:17:02,953 --> 00:17:04,306 You may not have to. 277 00:17:07,443 --> 00:17:09,479 - Absolutely not. - You haven't listened to a word. 278 00:17:09,688 --> 00:17:11,599 I've heard every word, and the answer is still no. 279 00:17:11,810 --> 00:17:13,926 Look, I am not asking you to drop the wilderness park. 280 00:17:14,137 --> 00:17:16,207 All I'm asking is, isn't there some way to compromise? 281 00:17:16,422 --> 00:17:19,539 Compromise? Alexis has no idea what that word means. 282 00:17:19,769 --> 00:17:21,646 And I'm not here to plead Mother's case either. 283 00:17:21,851 --> 00:17:24,126 I'm just trying to keep this family from being torn apart. 284 00:17:24,341 --> 00:17:27,174 Torn apart? You're trying to figure out how this is going to affect you. 285 00:17:27,402 --> 00:17:30,678 I should have remembered it's a waste of time trying to reason with you. 286 00:17:31,851 --> 00:17:33,125 Father, what's wrong? 287 00:17:33,321 --> 00:17:36,916 - You look as if war has been declared. - It's a local war. Look at that. 288 00:17:37,157 --> 00:17:39,148 Alexis is taking our environmental issue. 289 00:17:39,361 --> 00:17:42,319 She's written a front-page editorial blasting our whole campaign. 290 00:17:42,545 --> 00:17:45,105 What? - Yes. She says that the wildlife refuge 291 00:17:45,321 --> 00:17:47,357 would have a negative economic impact, 292 00:17:47,566 --> 00:17:49,921 and she uses a lot of trumped-up numbers and half- truths 293 00:17:50,137 --> 00:17:51,490 to back up her story. 294 00:17:52,015 --> 00:17:54,324 - Nice work, Adam. - Father, I knew nothing about this. 295 00:17:54,545 --> 00:17:56,137 - Oh, sure. - I'm as surprised as you are. 296 00:17:56,341 --> 00:17:58,809 - I had no idea. - I believe you, son. 297 00:17:59,035 --> 00:18:00,548 Now, do you think that's gonna hurt us? 298 00:18:00,749 --> 00:18:02,899 No, it's too early to tell. I'll make some phone calls. 299 00:18:04,627 --> 00:18:05,742 - There you go. Grandpa! 300 00:18:05,933 --> 00:18:07,605 Look who's come to visit. - Grandpa. 301 00:18:07,811 --> 00:18:09,085 - Hi, fellows. Grandpa. 302 00:18:09,280 --> 00:18:12,431 Why, I'm so glad to see you, L.B. You've grown so much. 303 00:18:12,668 --> 00:18:14,181 Me too? - Yeah. You're both big. 304 00:18:14,382 --> 00:18:17,180 You've both gotten so... Hey. Where are you going? Ha, ha. 305 00:18:17,403 --> 00:18:18,882 Hey. 306 00:18:20,260 --> 00:18:23,855 I'll tell you, I've got two rowdy but terrific grandsons. 307 00:18:24,097 --> 00:18:26,565 I thought I'd take them out to the football practice. 308 00:18:26,791 --> 00:18:28,383 I didn't expect to see you here, Adam. 309 00:18:28,587 --> 00:18:30,259 I had some business to discuss with Jeff. 310 00:18:30,464 --> 00:18:32,455 Adam's business has made the front page. 311 00:18:32,668 --> 00:18:34,704 Hold it. We'll get back to the campaign later. 312 00:18:34,913 --> 00:18:37,063 Right now, we have a bigger problem. 313 00:18:37,281 --> 00:18:39,192 Fellows, wait a minute. Wait, wait, hold it. 314 00:18:39,403 --> 00:18:41,041 I think I've got the answer. 315 00:18:41,240 --> 00:18:42,309 Now, that's it. 316 00:18:42,505 --> 00:18:45,622 You sit in this corner. Danny, you sit in the other corner. 317 00:18:45,852 --> 00:18:46,921 Fine. 318 00:18:49,893 --> 00:18:54,091 You know, someday they're gonna be running Denver-Carrington. 319 00:18:54,342 --> 00:18:56,173 This chair is gonna be theirs. 320 00:19:03,118 --> 00:19:06,076 It'll be large enough for my next grandchild too, Adam. 321 00:19:18,587 --> 00:19:20,020 I thought you weren't coming. 322 00:19:20,220 --> 00:19:22,529 I'm so glad you changed your mind. 323 00:19:23,036 --> 00:19:24,435 I decided you were right. 324 00:19:24,955 --> 00:19:26,911 We do have to look at all the possibilities. 325 00:19:29,730 --> 00:19:32,324 Well, Mr. Houser said she is a lovely woman. 326 00:19:32,547 --> 00:19:33,536 Hmm. 327 00:19:33,730 --> 00:19:37,484 And she has two kids of her own, wonderful, healthy kids. 328 00:19:38,057 --> 00:19:41,732 I know it sounds a little silly, but I'm dying to see what she looks like. 329 00:19:41,975 --> 00:19:44,535 - Would that make a difference? - Not really. 330 00:19:44,751 --> 00:19:47,106 Might be nice if she looked a little like me. 331 00:19:47,649 --> 00:19:49,401 She couldn't possibly be as beautiful as you. 332 00:19:51,894 --> 00:19:53,327 I, um... 333 00:19:53,526 --> 00:19:56,723 I picture her as more the, uh, earth-mother type. 334 00:20:00,139 --> 00:20:02,528 - I'm sorry to have kept you waiting. - That's all right. 335 00:20:02,751 --> 00:20:05,106 Mr. Houser, this is my husband, Adam Carrington. 336 00:20:05,322 --> 00:20:06,357 - Hello. - How do you do? 337 00:20:06,547 --> 00:20:08,617 And I have someone I'd like you to meet. 338 00:20:08,833 --> 00:20:10,391 Karen? 339 00:20:13,037 --> 00:20:15,790 Karen Atkinson, I'd like you to meet the Carringtons. 340 00:20:16,016 --> 00:20:18,007 I'm very happy to meet you. 341 00:20:39,690 --> 00:20:42,204 Wanna tell me where you've been all day? 342 00:20:42,956 --> 00:20:45,754 - With Alexis. You knew that. - But for hours? 343 00:20:45,976 --> 00:20:48,570 Since when do I have to punch a time clock around here? 344 00:20:49,119 --> 00:20:51,030 All right, now that you are here, 345 00:20:51,241 --> 00:20:53,152 would you mind looking over these specs for me? 346 00:21:03,364 --> 00:21:05,355 Alexis offered me a job. 347 00:21:05,568 --> 00:21:07,001 Well, that doesn't surprise me. 348 00:21:07,201 --> 00:21:08,873 I've decided to accept the offer. 349 00:21:10,915 --> 00:21:12,109 Come on, Leslie. 350 00:21:12,303 --> 00:21:14,100 Don't you realise what this is all about? 351 00:21:14,629 --> 00:21:16,824 It's about someone who thinks I deserve the opportunity 352 00:21:17,038 --> 00:21:18,073 to make my own way. 353 00:21:18,262 --> 00:21:20,935 Oh, making your own way working for Alexis Colby. 354 00:21:21,160 --> 00:21:23,196 Leslie, this has nothing to do with you. 355 00:21:23,405 --> 00:21:25,361 Don't you realise she is using you to get at me? 356 00:21:25,568 --> 00:21:27,001 Ugh, your ego is a work of art. 357 00:21:27,201 --> 00:21:29,510 You can't believe it is simply one woman helping another. 358 00:21:29,732 --> 00:21:32,007 If the woman weren't Alexis Colby, I might buy it. 359 00:21:32,221 --> 00:21:34,974 Well, maybe you just don't know her as well as you think you do. 360 00:21:35,568 --> 00:21:39,038 I know one thing. She is in a league all by herself. 361 00:21:39,283 --> 00:21:41,001 And I'm prepared to play in that league. 362 00:21:41,201 --> 00:21:43,476 Why do you think I offered to deliver those papers? 363 00:21:43,691 --> 00:21:46,000 Why do you think I changed out of my work clothes? 364 00:21:46,222 --> 00:21:47,940 I know what I'm doing, Dex. 365 00:21:48,140 --> 00:21:51,735 And I'm gonna go on doing it no matter who tries to get in my way. 366 00:22:00,712 --> 00:22:04,500 - You were a cheerleader? - What a disaster. 367 00:22:04,752 --> 00:22:06,344 I had so many years of ballet lessons, 368 00:22:06,548 --> 00:22:09,187 all my "rah, rahs" looked like something out of Swan Lake. 369 00:22:10,712 --> 00:22:12,031 I lasted exactly one semester. 370 00:22:14,263 --> 00:22:15,491 And who's this? 371 00:22:15,691 --> 00:22:17,921 This is Kelly, my younger daughter. 372 00:22:18,140 --> 00:22:21,018 - She's very pretty. - And she looks just like you. 373 00:22:21,242 --> 00:22:23,517 She's a very independent little girl. 374 00:22:23,732 --> 00:22:26,849 But Allison, my 5-year-old, needs a lot of attention. 375 00:22:27,079 --> 00:22:29,877 That's one of the reasons the surrogate programme was appealing. 376 00:22:30,100 --> 00:22:31,294 And why is that? 377 00:22:31,814 --> 00:22:33,566 Quite frankly, the support money will allow me 378 00:22:33,773 --> 00:22:35,206 to stay home with my children. 379 00:22:35,406 --> 00:22:37,124 As a single mother, I've always had to work. 380 00:22:37,814 --> 00:22:39,327 We didn't realise you weren't married. 381 00:22:39,977 --> 00:22:42,491 My ex-husband left after Kelly was born. 382 00:22:44,712 --> 00:22:46,304 Do you have any contact with him? 383 00:22:46,508 --> 00:22:48,100 No. Heh. 384 00:22:48,304 --> 00:22:51,296 Jessie has no interest in the children or me. 385 00:22:51,528 --> 00:22:53,723 It must have been rough raising two kids on your own. 386 00:22:54,304 --> 00:22:56,056 Oh, we've been doing pretty well. 387 00:22:56,263 --> 00:22:59,221 But with Allison starting school and feeling a little scared, 388 00:22:59,447 --> 00:23:01,005 it would be nice to stay home this year. 389 00:23:02,263 --> 00:23:04,572 And you don't mind being... 390 00:23:05,325 --> 00:23:07,202 - Pregnant? - Yes. 391 00:23:07,406 --> 00:23:08,725 No. 392 00:23:08,916 --> 00:23:10,110 I love it. 393 00:23:10,835 --> 00:23:13,065 I know some people might think of it as a burden. 394 00:23:13,284 --> 00:23:15,752 But to me, carrying a child 395 00:23:15,978 --> 00:23:19,095 is the most wonderful feeling in the world. 396 00:23:22,100 --> 00:23:23,977 Every woman should... 397 00:23:29,733 --> 00:23:30,848 I'm sorry. 398 00:23:32,100 --> 00:23:33,533 It's okay, I understand. 399 00:23:33,733 --> 00:23:36,486 Um, Karen, thank you for spending all this time with us. 400 00:23:36,713 --> 00:23:39,022 - I think we should go. - In a minute, Dana. 401 00:23:39,243 --> 00:23:41,393 Karen, we've been asking all the questions. 402 00:23:41,611 --> 00:23:43,408 Is there anything you'd like to know about us? 403 00:23:43,611 --> 00:23:47,286 I think everybody in Colorado knows the Carringtons. 404 00:23:47,529 --> 00:23:49,281 You'll make wonderful parents. 405 00:23:51,978 --> 00:23:53,775 I hope my being single doesn't bother you. 406 00:23:54,754 --> 00:23:56,392 - Well... No. 407 00:23:56,591 --> 00:23:59,230 As a matter of fact, in many ways, it's probably better. 408 00:24:12,305 --> 00:24:15,695 Well, Josh, you made it happen. Our first win in six weeks. 409 00:24:15,938 --> 00:24:17,576 Cheers. 410 00:24:18,264 --> 00:24:20,414 Well, here's to the guy that gave me my shot. 411 00:24:20,632 --> 00:24:22,384 Absolutely phenomenal. Three touchdown passes. 412 00:24:22,591 --> 00:24:25,230 - Runs the last one in himself. I know, I was there. 413 00:24:25,775 --> 00:24:28,130 Twelfth row, 50-yard line. 414 00:24:28,346 --> 00:24:30,098 Pick you out of a crowd any time. 415 00:24:35,081 --> 00:24:36,275 Mr. Carrington, 416 00:24:36,469 --> 00:24:38,619 there's a man named Fredericks in the lobby to see you. 417 00:24:38,836 --> 00:24:43,068 Oh. Okay, uh, thanks. I'll be right back. Excuse me. 418 00:24:46,183 --> 00:24:47,457 Alone at last. 419 00:24:51,530 --> 00:24:54,328 - So you like football? - Can take it or leave it. 420 00:24:54,959 --> 00:24:57,792 You don't seem to me to be the take-it-or-leave-it sort of woman. 421 00:24:58,020 --> 00:24:59,499 What's that supposed to mean? 422 00:25:00,265 --> 00:25:02,620 You see what you want and you go after it. 423 00:25:02,959 --> 00:25:04,074 I'm like that too. 424 00:25:05,693 --> 00:25:07,684 So, what's the story with you and the boss? 425 00:25:07,897 --> 00:25:10,934 If there was a story, I certainly wouldn't discuss it with you. 426 00:25:12,632 --> 00:25:14,702 Worse than I thought. There's a problem at the office. 427 00:25:14,918 --> 00:25:17,591 - I gotta leave right away. - Oh, uh, I'll drive Sammy Jo home. 428 00:25:17,816 --> 00:25:21,172 - Oh, no, don't bother. - Well, I insist. It'll be a pleasure. 429 00:25:21,408 --> 00:25:24,844 Okay, thanks. It shouldn't take too long. 430 00:25:41,041 --> 00:25:42,394 I'm afraid you're right, Blake. 431 00:25:42,592 --> 00:25:45,390 Alexis' attack on our campaign seems to be affecting the polls. 432 00:25:45,612 --> 00:25:46,806 Yes, we are down a bit, 433 00:25:47,000 --> 00:25:49,514 and Ralph Dunbar seems to be catching up. 434 00:25:49,735 --> 00:25:52,772 And we're losing ground in the minority communities. 435 00:25:53,857 --> 00:25:58,248 I tell you, that newspaper of Alexis' is completely irresponsible. 436 00:25:58,510 --> 00:26:00,466 But apparently, her readers believe it. 437 00:26:00,674 --> 00:26:03,142 I'm sure that eventually, people ill start seeing through her. 438 00:26:03,368 --> 00:26:04,847 I don't think we can afford to wait. 439 00:26:05,041 --> 00:26:07,191 If you'd agreed to talk to my mother earlier, 440 00:26:07,408 --> 00:26:08,807 maybe this could have been avoided. 441 00:26:09,000 --> 00:26:11,309 I don't think it would have made any difference. 442 00:26:14,429 --> 00:26:17,341 Anyway, I'm digging up statistics to refute what Alexis has been saying. 443 00:26:17,572 --> 00:26:19,881 - What kind of statistics? - On her proposed lumber mill. 444 00:26:20,102 --> 00:26:23,014 I just don't think it's gonna create the amount of jobs she's predicting. 445 00:26:24,388 --> 00:26:26,902 - Good. - I'll be working on it tonight. 446 00:26:27,817 --> 00:26:28,852 Fine. 447 00:26:32,633 --> 00:26:34,863 Jeff, uh, I think you've been working too hard. 448 00:26:35,082 --> 00:26:37,437 You know, Krystle is right. That could wait until tomorrow. 449 00:26:37,654 --> 00:26:40,088 Why don't the four of us go out to dinner? Just relax. 450 00:26:40,307 --> 00:26:41,820 I'm sure we could all use it. 451 00:26:47,123 --> 00:26:49,557 I promised L.B. I'd have dinner with him tonight. 452 00:26:51,531 --> 00:26:54,568 Well, I'd feel a lot more comfortable if I could get this work out of the way. 453 00:26:56,919 --> 00:26:57,954 I won't be late. 454 00:27:04,225 --> 00:27:05,738 Fallon. 455 00:27:06,511 --> 00:27:08,900 Darling, won't you join us tonight? 456 00:27:09,123 --> 00:27:12,160 It would certainly be good fun if we could spend some time with you. 457 00:27:12,389 --> 00:27:16,541 Oh, I know it would, Daddy, but, uh, not tonight. 458 00:27:20,552 --> 00:27:22,065 Oh, Blake. 459 00:27:22,266 --> 00:27:25,576 They'll work it out. I'm sure they will. 460 00:27:39,042 --> 00:27:41,317 - What about David? - Who? 461 00:27:41,532 --> 00:27:44,604 For the baby. David Carrington. 462 00:27:45,777 --> 00:27:49,292 I like that. David Carrington. 463 00:27:49,655 --> 00:27:51,646 Do you think she's pretty? 464 00:27:52,063 --> 00:27:53,416 Who? 465 00:27:54,348 --> 00:27:55,986 Karen. 466 00:27:56,185 --> 00:27:57,538 She's very pretty, isn't she? 467 00:27:57,736 --> 00:27:59,647 Yes, she is. That's nice for us, isn't it? 468 00:28:01,328 --> 00:28:04,525 I don't know. I think maybe we should talk to a couple of other women. 469 00:28:04,757 --> 00:28:06,713 We don't have to decide on the first one we meet. 470 00:28:06,920 --> 00:28:08,148 But Karen's perfect. 471 00:28:08,349 --> 00:28:09,543 And for a girl... 472 00:28:11,206 --> 00:28:13,322 I kind of like Jennifer. 473 00:28:13,573 --> 00:28:14,847 Jennifer Carrington. 474 00:28:15,614 --> 00:28:17,206 I don't think she's perfect. 475 00:28:18,879 --> 00:28:20,392 What do you mean? 476 00:28:20,634 --> 00:28:23,023 Well, for one thing, she's not married. 477 00:28:23,247 --> 00:28:25,715 Well, I think that's a plus. One less person to deal with. 478 00:28:26,308 --> 00:28:29,505 Besides, your lawyer said he thought that she was an ideal match for us. 479 00:28:30,063 --> 00:28:32,293 - Yes, but... - Well, you like her, don't you? 480 00:28:34,512 --> 00:28:36,025 She's a good mother. 481 00:28:36,227 --> 00:28:37,501 She's bright, she's attractive. 482 00:28:39,288 --> 00:28:41,882 And most important of all, she was a cheerleader. 483 00:28:42,716 --> 00:28:45,435 Adam, this is a very big decision. 484 00:28:46,512 --> 00:28:49,185 I'm just beginning to think maybe you were right in the first place. 485 00:28:49,410 --> 00:28:51,719 That maybe we shouldn't be rushing into this. 486 00:28:51,941 --> 00:28:53,260 I'd like to be sure. 487 00:28:53,778 --> 00:28:55,894 I'm sure enough for both of us. 488 00:28:56,104 --> 00:28:57,617 Karen has everything we could hope for. 489 00:28:57,819 --> 00:29:00,731 Everything we could hope for, or everything you could hope for? 490 00:29:01,737 --> 00:29:03,614 Oh, my God. 491 00:29:05,819 --> 00:29:07,616 Is that what this is all about? 492 00:29:13,002 --> 00:29:14,276 Dana. 493 00:29:14,472 --> 00:29:17,748 The only interest I have in Karen Atkinson 494 00:29:17,982 --> 00:29:21,133 is the fact that she's offered to help us have a child. 495 00:29:21,370 --> 00:29:23,838 Our child. That's all. 496 00:29:24,799 --> 00:29:26,471 You sure? 497 00:29:28,146 --> 00:29:30,102 You're the woman I love. 498 00:29:30,717 --> 00:29:33,550 The only woman I will ever love. 499 00:29:34,676 --> 00:29:36,826 And this is gonna work out. 500 00:29:37,329 --> 00:29:40,241 I know she's the right one. I just know it. 501 00:29:40,554 --> 00:29:42,704 Please, trust me. 502 00:29:43,329 --> 00:29:44,842 Please. 503 00:29:45,370 --> 00:29:46,598 Hmm? 504 00:30:05,575 --> 00:30:08,567 I hope they're paying you time and a half for overtime. 505 00:30:10,432 --> 00:30:12,229 Hello, Leslie. 506 00:30:12,636 --> 00:30:14,274 I was just looking for Uncle Blake. 507 00:30:15,044 --> 00:30:16,523 He went out to dinner with Krystle. 508 00:30:16,718 --> 00:30:21,075 Oh. And left you behind without a crust of bread to gnaw on? 509 00:30:21,656 --> 00:30:23,533 I'm really not hungry tonight. 510 00:30:24,799 --> 00:30:26,915 You know, sometimes taking a break is good. 511 00:30:27,126 --> 00:30:28,559 Revitalises the old grey matter. 512 00:30:30,595 --> 00:30:31,630 And you are just in luck, 513 00:30:31,820 --> 00:30:33,731 because I have been combing the streets of Denver 514 00:30:33,942 --> 00:30:35,898 just looking for someone to take me to dinner. 515 00:30:36,432 --> 00:30:38,184 I really can't. Not tonight. 516 00:30:48,922 --> 00:30:50,321 I've been sworn to secrecy. 517 00:30:50,514 --> 00:30:53,790 However, there is this place... No. 518 00:30:54,351 --> 00:30:57,741 Don't ask me to tell you where, but they have killer lasagna. 519 00:30:58,432 --> 00:31:01,424 And that is not even the best part. 520 00:31:01,657 --> 00:31:05,366 I've seen otherwise sane men give up their firstborn 521 00:31:05,616 --> 00:31:08,414 for a second piece of Mr. Ottavio's garlic bread. 522 00:31:09,290 --> 00:31:11,645 And the wine, mm. 523 00:31:11,861 --> 00:31:14,853 September, a vintage month. 524 00:31:15,984 --> 00:31:17,861 You know, you're a very persuasive woman. 525 00:31:33,086 --> 00:31:35,042 Where's Daddy? 526 00:31:35,331 --> 00:31:37,640 He has to work, sweetheart. 527 00:31:37,861 --> 00:31:40,091 When he gets home, he'll give you a big kiss. 528 00:31:40,310 --> 00:31:41,538 Can't we call him? 529 00:31:42,882 --> 00:31:44,440 We don't wanna disturb him. 530 00:31:44,637 --> 00:31:47,470 Please? I won't talk a lot. 531 00:32:09,576 --> 00:32:12,409 - Can I talk? - Well, he's not there. 532 00:32:13,658 --> 00:32:16,411 He's probably on his way home. 533 00:32:20,637 --> 00:32:22,992 Do you miss Daddy too? 534 00:32:38,025 --> 00:32:39,856 Thanks for the ride. 535 00:32:40,189 --> 00:32:42,339 - What are you doing? - Give me chance to explain. 536 00:32:42,556 --> 00:32:44,547 - No. Now let me out. - Just one minute, please? 537 00:32:44,760 --> 00:32:46,273 One minute. 538 00:32:49,740 --> 00:32:52,413 Look, I know I was a... 539 00:32:53,372 --> 00:32:54,851 I was kind of a wise guy at dinner. 540 00:32:55,046 --> 00:32:58,721 And I don't blame you for giving me the cold shoulder all the way home. 541 00:32:58,964 --> 00:33:00,875 I just don't know how to act around you. 542 00:33:01,536 --> 00:33:03,288 Well, then, let me give you a clue. 543 00:33:03,495 --> 00:33:05,963 Coming on to me in front of Steven and then holding me prisoner 544 00:33:06,189 --> 00:33:08,578 in your car is probably the wrong tack to be taking. 545 00:33:10,760 --> 00:33:13,320 Okay, so I'm discovering I'm not exactly Mr. Smooth. 546 00:33:14,311 --> 00:33:15,630 I'm a football player. 547 00:33:15,822 --> 00:33:18,177 I spend my days with guys who break heads for a living. 548 00:33:18,393 --> 00:33:19,587 And your nights? 549 00:33:20,475 --> 00:33:22,625 Well, let's just say I'm not used to ladies like you. 550 00:33:24,312 --> 00:33:29,102 See, I grew up hard. I mean, no college scholarship. 551 00:33:29,373 --> 00:33:31,568 I worked nights. Barely made it through my classes. 552 00:33:31,781 --> 00:33:34,420 Heh. I was third string until my senior year. 553 00:33:34,638 --> 00:33:36,833 Then you threw the game-winning hundred-yard pass, 554 00:33:37,046 --> 00:33:39,162 - and the rest is history? - Almost. 555 00:33:39,373 --> 00:33:41,364 The first-string quarterback broke his ankle, 556 00:33:41,577 --> 00:33:42,851 the second stringer flunked out. 557 00:33:43,047 --> 00:33:44,878 The coach had no one to go with but me. 558 00:33:45,087 --> 00:33:46,600 Then I threw the hundred-yard pass. 559 00:33:49,863 --> 00:33:51,501 You know, you got a nice smile. 560 00:33:55,292 --> 00:33:57,089 Hold it right there, hot shot. 561 00:33:57,741 --> 00:33:59,891 I'm not buying your dumb-country-boy routine. 562 00:34:00,108 --> 00:34:02,747 And if you don't let me out, you might find yourself with an injury 563 00:34:02,965 --> 00:34:04,762 that will not only prevent you from playing 564 00:34:04,965 --> 00:34:06,762 but from ever fathering a child. 565 00:34:34,598 --> 00:34:35,997 This is great. 566 00:34:36,190 --> 00:34:39,182 The papers loved Harris. They're calling him a saviour. 567 00:34:39,415 --> 00:34:41,610 The crowd loved him too. They went wild for him. 568 00:34:41,823 --> 00:34:43,814 Well, I guess all those touchdowns were a big deal. 569 00:34:44,027 --> 00:34:46,587 Yeah, but it wasn't just winning. It was the way he did it. 570 00:34:46,802 --> 00:34:48,235 Down six points with a minute to go, 571 00:34:48,435 --> 00:34:50,744 he took the team 85 yards and scored on a bootleg. 572 00:34:50,966 --> 00:34:53,719 - It was fantastic. - A bootleg? What's a bootleg? 573 00:34:53,945 --> 00:34:55,856 Bootleg. You remember the last touchdown he faked 574 00:34:56,068 --> 00:34:59,265 to the tailback and ran around... The hell with it. It was a great call. 575 00:34:59,496 --> 00:35:03,205 - I'm telling you, this guy has it. - Yeah, he has it all right. 576 00:35:04,109 --> 00:35:06,669 You talked to him for a little while. What did you think? 577 00:35:06,884 --> 00:35:09,239 You mean, what did I think about being stuck for two hours 578 00:35:09,456 --> 00:35:12,493 with a loud-mouthed, self- centred, dull-witted jock? 579 00:35:12,721 --> 00:35:14,996 I had a great time. Wouldn't have missed it for the world. 580 00:35:15,211 --> 00:35:18,521 Yeah, well, Harris certainly has some rough edges. 581 00:35:18,762 --> 00:35:21,401 Rough edges? The man belongs in a cage, Steven. 582 00:35:21,619 --> 00:35:23,974 What did he say to you? Did he do something to upset you? 583 00:35:26,191 --> 00:35:29,820 No. No, he just needs a personality transplant, that's all. 584 00:35:31,701 --> 00:35:33,931 He pulled through for you and that's the important thing. 585 00:35:34,150 --> 00:35:36,186 I'm sorry he was rude to you. 586 00:35:36,395 --> 00:35:39,671 He seems to have made an impression on everybody. 587 00:35:52,477 --> 00:35:54,991 Yes, that's the one right there. 588 00:36:00,518 --> 00:36:01,667 Uh-oh. 589 00:36:01,865 --> 00:36:03,423 I think I've been spotted. 590 00:36:03,620 --> 00:36:04,655 By whom? 591 00:36:04,844 --> 00:36:09,076 I don't know his name, but I believe we met him at a fund-raising luncheon. 592 00:36:09,416 --> 00:36:10,485 Here he comes now. 593 00:36:11,334 --> 00:36:14,087 Blake? Blake Carrington. I thought that was you. 594 00:36:14,314 --> 00:36:16,908 - Hello, nice to see you again. - Nice to see you. 595 00:36:17,130 --> 00:36:20,918 - Uh, Krystle, I'd like you to meet, uh... - Harry Donalds. 596 00:36:21,538 --> 00:36:24,098 We've already met, darling. Nice to see you. How's your wife? 597 00:36:24,314 --> 00:36:25,542 Oh, wonderful, thanks. 598 00:36:26,273 --> 00:36:28,070 Blake, I hope I'm not intruding, but l... 599 00:36:28,600 --> 00:36:30,989 I'm in the middle of breakfast with some business associates. 600 00:36:31,212 --> 00:36:32,850 You know, uh, potential contributors. 601 00:36:33,049 --> 00:36:34,243 Oh, yes. Yes. 602 00:36:34,436 --> 00:36:37,633 I wondered if you could spare a couple of minutes just to say hello. 603 00:36:37,865 --> 00:36:40,743 Certainly, I'd be happy to do it. Excuse me, darling. I'll be right back. 604 00:36:40,967 --> 00:36:42,525 Bye. 605 00:36:50,477 --> 00:36:52,229 Charming group of friends your husband appears 606 00:36:52,437 --> 00:36:54,553 to be cultivating recently. 607 00:36:54,763 --> 00:36:55,798 Good morning, Alexis. 608 00:36:55,988 --> 00:36:58,741 Yes, it is a good morning, isn't it? Have you seen the latest polls? 609 00:36:58,967 --> 00:37:00,958 Blake's popularity appears to be slipping. 610 00:37:01,171 --> 00:37:02,809 Oh, I hadn't noticed. 611 00:37:03,008 --> 00:37:04,885 But if you think your misleading editorials 612 00:37:05,090 --> 00:37:07,604 are going to cost Blake this election, you're wrong. 613 00:37:08,314 --> 00:37:11,909 You know, Alexis, your preoccupation with my husband is amazing, 614 00:37:12,151 --> 00:37:13,470 and a little sad. 615 00:37:14,233 --> 00:37:18,021 What is sad, Krystle, is that you fail to understand the power of the press. 616 00:37:18,274 --> 00:37:20,913 The public like what they're reading, and they're responding. 617 00:37:21,131 --> 00:37:23,850 Well, you have made a lot of noise, 618 00:37:24,110 --> 00:37:26,340 which is one of the few things you do rather well. 619 00:37:28,151 --> 00:37:31,348 But it's just noise, no substance. 620 00:37:31,580 --> 00:37:32,729 We're not worried. 621 00:37:32,927 --> 00:37:36,363 If you're not worried, Krystle, you're underestimating the opposition. 622 00:37:36,600 --> 00:37:40,070 And you're underestimating Blake and me. 623 00:37:48,478 --> 00:37:50,708 Ah, coffee. 624 00:37:51,254 --> 00:37:52,448 You're late for breakfast. 625 00:37:52,641 --> 00:37:54,518 That's all right. I'll get something downtown. 626 00:37:56,519 --> 00:37:59,113 Ah. Boy, does it feel great to sleep in. 627 00:37:59,335 --> 00:38:01,610 New job. New clothes. No hard hat. Ha, ha. 628 00:38:01,825 --> 00:38:03,941 - Daddy! - Hey there, tiger. 629 00:38:04,152 --> 00:38:06,268 - How are you doing? - Where were you last night? 630 00:38:06,478 --> 00:38:07,957 Mommy and I called you. 631 00:38:08,152 --> 00:38:09,551 Um... 632 00:38:10,152 --> 00:38:11,949 L.B., you'll be late for school. 633 00:38:12,152 --> 00:38:14,950 We waited and waited, Daddy. 634 00:38:16,029 --> 00:38:18,304 - Well, l... - Uh-oh. 635 00:38:18,519 --> 00:38:19,747 I think I'm the bad guy. 636 00:38:19,948 --> 00:38:21,540 See, your daddy was working so hard, 637 00:38:21,744 --> 00:38:24,577 but I dragged him out of the office and I took him to dinner. 638 00:38:24,887 --> 00:38:26,320 I hope that's not a problem. 639 00:38:31,621 --> 00:38:33,691 No, of course not. 640 00:38:35,050 --> 00:38:36,608 L.B., you'll be late. 641 00:38:37,213 --> 00:38:40,569 Me too. I don't wanna keep Alexis waiting on my first day. 642 00:38:42,805 --> 00:38:44,284 I'm gonna be home early tonight. 643 00:38:44,479 --> 00:38:46,709 Why don't we go out and get some ice cream? 644 00:38:46,928 --> 00:38:47,917 Okay. 645 00:38:50,846 --> 00:38:52,802 - Get going now. Okay. 646 00:38:53,295 --> 00:38:55,365 Well, I guess I'd better be off. 647 00:38:58,112 --> 00:38:59,704 See you later? 648 00:39:10,887 --> 00:39:12,286 You are quite a woman. 649 00:39:12,479 --> 00:39:15,357 You know, you saved my neck with that introduction. 650 00:39:20,683 --> 00:39:21,718 Poor Krystle. 651 00:39:21,908 --> 00:39:24,502 It must be terribly difficult for her to keep up with all of this 652 00:39:24,724 --> 00:39:27,284 with her background. 653 00:39:28,030 --> 00:39:32,501 Darling, I don't know why you let her get to you this way. 654 00:39:33,010 --> 00:39:34,762 Blake, it's one thing when she attacks me, 655 00:39:34,969 --> 00:39:37,642 but when she attacks you... 656 00:39:37,867 --> 00:39:41,940 I'm sorry, I just have a very difficult time with that. 657 00:39:42,235 --> 00:39:44,749 Don't sell yourself short. You just touched a nerve. 658 00:39:44,969 --> 00:39:46,482 You can't stop now. 659 00:39:46,684 --> 00:39:48,675 I have no intention of stopping. 660 00:39:48,888 --> 00:39:50,241 I believe I'm right. 661 00:39:50,439 --> 00:39:52,589 What's her next move? 662 00:39:52,806 --> 00:39:55,161 You know, if she's hit this hard on the wilderness area, 663 00:39:55,378 --> 00:39:56,527 what's she gonna do next? 664 00:39:56,724 --> 00:39:57,918 Now, the important thing is, 665 00:39:58,112 --> 00:40:00,228 you don't want it to look like a personal vendetta. 666 00:40:00,439 --> 00:40:02,999 Heh. Stop sounding like Krystle. 667 00:40:03,214 --> 00:40:05,489 I couldn't care less about Blake. 668 00:40:05,704 --> 00:40:08,582 - She's really out to get you. - Darling, let her try. 669 00:40:08,806 --> 00:40:11,525 The only issue that's gonna be important to the voters of this state 670 00:40:11,745 --> 00:40:15,181 is whether or not Blake Carrington is gonna be a good governor. 671 00:40:15,419 --> 00:40:18,252 The truth is, there is no such thing as a good governor. 672 00:40:18,480 --> 00:40:21,631 All people wanna know is, how will his winning affect me? 673 00:40:21,868 --> 00:40:25,417 - Heh. That's human nature. - Oh, you're so cynical. 674 00:40:25,664 --> 00:40:27,256 I love that in a man. 675 00:40:27,786 --> 00:40:29,265 Well, no matter what happens, 676 00:40:29,460 --> 00:40:31,291 you'll always be my favourite candidate. 677 00:40:31,500 --> 00:40:33,297 Good. I need the women's vote. 678 00:40:44,562 --> 00:40:47,872 I am really sorry about those figures you need for Blake's speech, Krystle. 679 00:40:48,113 --> 00:40:51,708 However, I couldn't bring them all because they aren't quite ready yet. 680 00:40:51,950 --> 00:40:54,669 It's all right. It's not the end of the world. I'll get them tomorrow. 681 00:40:54,888 --> 00:40:55,923 Thank you. 682 00:40:56,113 --> 00:40:59,185 I think my mind has been someplace else all day. L... 683 00:41:00,725 --> 00:41:04,081 Actually, Adam is over at the doctor's office right now. 684 00:41:04,317 --> 00:41:05,591 And if everything checks out, 685 00:41:05,787 --> 00:41:08,540 Karen could be inseminated this afternoon. 686 00:41:09,787 --> 00:41:12,426 Are you having second thoughts about this? 687 00:41:13,746 --> 00:41:15,065 No. 688 00:41:15,256 --> 00:41:18,612 If you have any doubts at all, now is the time to say something. 689 00:41:18,848 --> 00:41:21,078 But Adam wants this so much, 690 00:41:21,297 --> 00:41:24,175 and I have pushed so hard. 691 00:41:24,399 --> 00:41:26,549 But you're allowed to change your mind. 692 00:41:26,766 --> 00:41:28,961 Well, this should be something you both want. 693 00:41:30,236 --> 00:41:32,033 We do. 694 00:41:33,134 --> 00:41:34,613 It's just... 695 00:41:36,644 --> 00:41:41,798 I think l... I'm feeling a little left out. 696 00:41:42,318 --> 00:41:44,388 Then tell him. 697 00:41:45,134 --> 00:41:47,045 I have, 698 00:41:47,665 --> 00:41:52,614 and all he does is try to reassure me over and over again. 699 00:42:06,400 --> 00:42:09,597 I don't think I've ever loved you more than I do at this moment. 700 00:42:11,542 --> 00:42:13,373 I love you too. 701 00:42:14,767 --> 00:42:16,678 - But... It's gonna be fine. 702 00:42:17,216 --> 00:42:19,411 We've checked all the legalities of the contract. 703 00:42:20,318 --> 00:42:22,070 Oh, Dana, 704 00:42:22,277 --> 00:42:25,155 you are gonna make the most wonderful mother. 705 00:42:27,379 --> 00:42:29,210 Darling, I want you to be proud of me. 706 00:42:29,420 --> 00:42:30,819 Oh. 707 00:42:37,624 --> 00:42:40,138 The doctor said the timing is great. 708 00:42:41,706 --> 00:42:44,061 We should know in a few days whether or not it's taken. 709 00:42:45,951 --> 00:42:47,020 It's gonna work. 710 00:42:47,216 --> 00:42:48,968 I know it's gonna work. 711 00:42:50,971 --> 00:42:53,201 Oh, Karen. 712 00:43:25,094 --> 00:43:26,243 What are you doing here? 713 00:43:27,788 --> 00:43:29,460 Peace offering? 714 00:43:30,033 --> 00:43:32,149 I'm not interested in anything you have to offer. 715 00:43:33,748 --> 00:43:35,864 Look, I know I was a jerk last night. 716 00:43:36,074 --> 00:43:38,065 Heh. At least we agree on something. 717 00:43:38,278 --> 00:43:40,951 All I wanted to say was, it won't happen again. 718 00:43:44,850 --> 00:43:47,080 I'll just leave these over here. 719 00:43:50,074 --> 00:43:52,065 You don't have to do that. You can give them to me. 720 00:43:54,197 --> 00:43:55,949 Uh, no, that's okay. 721 00:43:57,136 --> 00:44:00,128 What's the matter? You can give me the flowers. 722 00:44:07,666 --> 00:44:10,021 I don't believe it. Are you afraid of my horse? 723 00:44:10,238 --> 00:44:12,672 Not your horse, lady, any horse. 724 00:44:12,891 --> 00:44:15,769 I've never been too comfortable around anything bigger or faster than me. 725 00:44:15,993 --> 00:44:20,145 Heh. I'm shocked. Josh Harris, Mr. Macho, is afraid. 726 00:44:20,401 --> 00:44:22,153 - Ha, ha. - Terrific. Go ahead, laugh. 727 00:44:22,687 --> 00:44:23,915 Come here. He won't hurt you. 728 00:44:24,728 --> 00:44:26,719 - No, thanks. - Come here. 729 00:44:28,279 --> 00:44:29,837 Come on. 730 00:44:35,095 --> 00:44:37,484 There. See, he's real gentle. 731 00:44:49,912 --> 00:44:51,709 Sammy Jo, that's not why I came here. 732 00:45:02,320 --> 00:45:04,276 Shouldn't you be at practice, Harris? 733 00:45:04,326 --> 00:45:08,876 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.