Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,966 --> 00:00:06,345
"LIFE IS LIKE
A HURRICANE"
2
00:00:06,366 --> 00:00:09,078
"HERE IN DUCKBURG"
3
00:00:09,098 --> 00:00:11,777
"RACE CARS, LASERS,
AEROPLANES"
4
00:00:11,797 --> 00:00:15,009
"IT'S A DUCK BLUR"
5
00:00:15,029 --> 00:00:17,274
"MIGHT SOLVE A MYSTERY"
6
00:00:17,295 --> 00:00:19,807
"OR REWRITE HISTORY"
7
00:00:19,827 --> 00:00:21,104
"DUCK TALES"
8
00:00:21,126 --> 00:00:22,837
"OOH OOH OOH"
9
00:00:22,859 --> 00:00:26,306
"EVERY DAY THEY'RE OUT THERE
MAKING DUCK TALES"
10
00:00:26,325 --> 00:00:27,835
"OOH OOH OOH"
11
00:00:27,857 --> 00:00:29,835
"TALES OF DERRING-DO"
12
00:00:29,856 --> 00:00:31,990
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
13
00:00:33,789 --> 00:00:34,499
"D-D-D-DANGER"
14
00:00:34,522 --> 00:00:36,166
"WATCH BEHIND YOU"
15
00:00:36,188 --> 00:00:39,100
"THERE'S A STRANGER
OUT TO FIND YOU"
16
00:00:39,120 --> 00:00:42,466
"WHAT TO DO? JUST GRAB
ONTO SOME DUCK TALES"
17
00:00:42,485 --> 00:00:44,230
"OOH OOH OOH"
18
00:00:44,251 --> 00:00:47,797
"EVERY DAY THEY'RE OUT THERE
MAKING DUCK TALES"
19
00:00:47,817 --> 00:00:49,595
"OOH OOH OOH"
20
00:00:49,616 --> 00:00:51,327
"TALES OF DERRING-DO"
21
00:00:51,349 --> 00:00:53,594
"BAD AND GOOD
LUCK TALES"
22
00:00:53,615 --> 00:00:54,925
"OOH OOH OOH"
23
00:00:54,947 --> 00:00:55,958
"NOT PONYTAILS"
24
00:00:55,980 --> 00:00:57,491
"OR COTTONTAILS"
25
00:00:57,513 --> 00:00:59,057
"NO, DUCK TALES"
26
00:00:59,079 --> 00:01:00,579
"OOH OOH OOH"
27
00:01:02,811 --> 00:01:05,890
AFTER MASTERING
TIME TRAVEL, SPACE TRAVEL,
28
00:01:05,910 --> 00:01:08,489
AND THE TWANGING
TOAST TIMER,
29
00:01:08,509 --> 00:01:10,887
SUDDENLY THERE AREN'T
FRONTIERS TO CONQUER.
30
00:01:10,908 --> 00:01:14,955
THERE MUST BE SOMETHING
NEW TO CHALLENGE YOU.
31
00:01:14,973 --> 00:01:17,985
MAYBE
A MONEY-CANNING MACHINE?
32
00:01:18,005 --> 00:01:20,117
I THINK NOT, GYRO.
33
00:01:20,138 --> 00:01:23,384
CANNING LEGAL TENDER TAKES
TENDER LOVING CARE.
34
00:01:23,403 --> 00:01:25,247
STOP, TOOTSIE!
35
00:01:25,269 --> 00:01:26,613
NO, COME BACK!
36
00:01:26,635 --> 00:01:28,135
DON'T RUN AWAY!
37
00:01:29,567 --> 00:01:31,812
WEBBIE, BOYS! STOP!
38
00:01:31,833 --> 00:01:35,446
WHAT IS THAT REPTILE
DOING IN MY DRESS?
39
00:01:35,465 --> 00:01:38,311
THAT'S ALL
THAT WOULD FIT.
40
00:01:38,331 --> 00:01:40,943
MRS. BEAKLEY,
I CAN'T HAVE DINOSAURS
41
00:01:40,963 --> 00:01:42,641
TRAIPSING IN ME MANSION.
42
00:01:42,663 --> 00:01:44,807
YOU TRY DOING HOUSEWORK
43
00:01:44,828 --> 00:01:49,576
WHILE RAISING FIVE CHILDREN
AND AN OVERDRESSED LIZARD.
44
00:01:49,593 --> 00:01:51,404
MAYBE WITH SOME HELP...
45
00:01:51,426 --> 00:01:53,537
OUT OF THE QUESTION!
46
00:01:53,558 --> 00:01:55,903
I SPEND ENOUGH
MONEY ALREADY.
47
00:01:55,924 --> 00:01:57,102
THAT'S IT!
48
00:01:57,124 --> 00:01:59,702
I FOUND
MY NEW FRONTIER...
49
00:01:59,722 --> 00:02:01,355
DOMESTIC ENGINEERING!
50
00:02:02,821 --> 00:02:04,766
DON'T WORRY,
MRS. BEAKLEY.
51
00:02:04,787 --> 00:02:06,198
I'LL INVENT SOMETHING
52
00:02:06,220 --> 00:02:10,033
THAT WILL CUT
YOUR WORKLOAD IN HALF.
53
00:02:10,052 --> 00:02:12,130
OH, I'D BE
SO GRATEFUL.
54
00:02:12,151 --> 00:02:16,320
MY WARDROBE CAN'T
TAKE MUCH MORE OF THIS.
55
00:02:17,783 --> 00:02:19,027
WITHIN SECONDS,
56
00:02:19,049 --> 00:02:22,295
YOU'LL BE
A DUCK OF LEISURE,
57
00:02:22,314 --> 00:02:25,293
THANKS TO MY NEWEST
CREATION... ROBOTICA!
58
00:02:25,313 --> 00:02:27,258
I AM ROBOTICA.
59
00:02:27,279 --> 00:02:29,779
I CUT, CHOP, DICE,
DO WINDOWS.
60
00:02:33,976 --> 00:02:37,356
I'M A LEAN,
MEAN CLEANING MACHINE.
61
00:02:37,375 --> 00:02:39,886
YOU MUST BE
THE CHILDREN UNITS.
62
00:02:39,907 --> 00:02:43,554
LET'S PLAY A GAME
OF SIMON SAYS.
63
00:02:43,573 --> 00:02:46,285
SIMON SAYS
SPIN YOUR HEAD.
64
00:02:46,305 --> 00:02:48,917
YEOW!
65
00:02:48,938 --> 00:02:50,749
YOU'RE NOT PLAYING.
66
00:02:50,770 --> 00:02:54,750
SIMON SAYS IS FUN
FOR THE WHOLE FAMILY.
67
00:02:54,769 --> 00:02:57,181
SHE'S SCARING THE CHILDREN, MR.
GEARLOOSE.
68
00:02:57,201 --> 00:02:59,412
SHE'S
TOO MECHANICAL.
69
00:02:59,433 --> 00:03:03,269
THEN IT'S BACK
TO THE COMPUTER BOARD.
70
00:03:04,531 --> 00:03:05,909
100 BOUQUETS?
71
00:03:05,931 --> 00:03:08,743
FENTON, WHAT'S
THE OCCASION?
72
00:03:08,763 --> 00:03:10,207
OUR ANNIVERSARY,
REMEMBER?
73
00:03:10,229 --> 00:03:14,676
100 DAYS SINCE YOU AGREED
ON OUR SECOND DATE,
74
00:03:14,694 --> 00:03:16,539
WHICH YOU POSTPONED.
75
00:03:16,560 --> 00:03:19,572
FENTON, YOU...
SHOULDN'T HAVE.
76
00:03:19,592 --> 00:03:23,739
IT MOVES ME SO
TO SEE YOU SO MOVED!
77
00:03:23,758 --> 00:03:25,035
YOU DON'T
UNDERSTAND.
78
00:03:25,057 --> 00:03:27,436
I'M ALLERGIC TO...
79
00:03:27,456 --> 00:03:28,900
TO...
80
00:03:28,922 --> 00:03:29,832
TO ROSES!
81
00:03:29,855 --> 00:03:31,333
AH-CHOO!
82
00:03:31,355 --> 00:03:36,102
I'LL GET A GAS MASK AT THE
ARMY-NAVY BEAN STORE.
83
00:03:36,120 --> 00:03:38,031
BUT, FENTON...
84
00:03:38,052 --> 00:03:39,496
[RING]
85
00:03:39,518 --> 00:03:43,432
I CAN'T DO ENOUGH
FOR MY CHICKADEE.
86
00:03:43,450 --> 00:03:44,760
THAT'S THE PROBLEM.
87
00:03:44,783 --> 00:03:46,394
AH-CHOO!
88
00:03:46,415 --> 00:03:49,861
HELLO? RESIDENCE OF
THE LOVELY GANDRA DEE.
89
00:03:49,881 --> 00:03:54,729
FENTON, I NEED GIZMODUCK
AS SOON AS POSSIBLE.
90
00:03:54,746 --> 00:03:58,693
OH, OK. BUT YOU'RE
INTERRUPTING A TOUCHING MOMENT
91
00:03:58,711 --> 00:04:01,156
BETWEEN MISS DEE
AND ME.
92
00:04:01,177 --> 00:04:02,221
AH-CHOO!
93
00:04:02,243 --> 00:04:03,386
AH-CHOO!
94
00:04:03,409 --> 00:04:05,221
FORGIVE ME, GANDRA,
95
00:04:05,242 --> 00:04:06,919
I HAVE TO LEAVE.
96
00:04:06,941 --> 00:04:09,353
BUT BEFORE I DO...
97
00:04:09,374 --> 00:04:11,419
THE SWEETS
DE RESISTANCE!
98
00:04:11,440 --> 00:04:12,417
[WHISTLES]
99
00:04:12,439 --> 00:04:15,918
"OH, WE'RE
THE SINGING CHOCOLATES"
100
00:04:15,938 --> 00:04:18,317
"AS SWEET AS WE CAN BE"
101
00:04:18,337 --> 00:04:20,515
"FENTON SENDS
THIS CANDY"
102
00:04:20,536 --> 00:04:22,581
"TO HIS SUGAR
GANDRA DEE"
103
00:04:22,602 --> 00:04:25,681
"OH, WE'RE
THE SINGING CHOCOLATES"
104
00:04:25,701 --> 00:04:27,845
"AS SWEET AS WE CAN BE"
105
00:04:27,866 --> 00:04:29,744
"FENTON SENDS
THIS CANDY"
106
00:04:29,766 --> 00:04:33,079
"TO HIS SUGAR
GANDRA DEE"
107
00:04:33,098 --> 00:04:35,510
OH, FENTON,
I WISH YOU HADN'T.
108
00:04:35,531 --> 00:04:38,543
I KNEW I SHOULD
HAVE SENT
109
00:04:38,562 --> 00:04:40,229
THE ACROBATIC
ASSORTED NUTS.
110
00:04:43,927 --> 00:04:46,573
THERE. WITH FEELINGS
IN ROBOTICA,
111
00:04:46,593 --> 00:04:49,260
SHE SHOULD ACT
MUCH MORE HUMAN.
112
00:04:52,357 --> 00:04:55,002
WHOAA!
113
00:04:55,023 --> 00:04:57,669
AH, WHAT A GORGEOUS DAY!
114
00:04:57,689 --> 00:05:00,734
JUST LOOK AT THE SUN!
115
00:05:00,754 --> 00:05:01,631
[TWEET TWEET]
116
00:05:01,654 --> 00:05:05,501
OH! HOW MY FLYWHEEL
TAKES FLIGHT
117
00:05:05,519 --> 00:05:09,065
WHEN I HEAR
THE TWITTER OF SPARROWS!
118
00:05:09,084 --> 00:05:11,963
AND HOW ARE
MY BIG BOYS TODAY?
119
00:05:11,983 --> 00:05:13,494
AND PRETTY GIRL...
120
00:05:13,516 --> 00:05:17,051
OOH! I COULD
EAT YOU ALL UP.
121
00:05:18,480 --> 00:05:20,492
HEY, WATCH IT!
122
00:05:20,514 --> 00:05:23,059
YECCH! STOP!
123
00:05:23,079 --> 00:05:25,724
LOOKS LIKE
YOU GAVE HER
124
00:05:25,744 --> 00:05:27,389
INDUSTRIAL STRENGTH
EMOTIONS.
125
00:05:27,411 --> 00:05:29,956
GET ME KILTS!
WHAT'S THAT?
126
00:05:29,977 --> 00:05:32,622
A GIANT LEAP
IN DOMESTIC HELP.
127
00:05:32,642 --> 00:05:34,954
MEET ROBOTICA.
128
00:05:34,975 --> 00:05:37,320
GYRO, AGAIN
I TELL YOU...
129
00:05:37,340 --> 00:05:39,485
NO MORE ROBOTS!
130
00:05:39,506 --> 00:05:40,683
BUT MR. McDUCK...
131
00:05:40,706 --> 00:05:44,686
NO BUTS! TAKE HER
TO THE SCRAP HEAP.
132
00:05:44,704 --> 00:05:47,316
NO, NO,
NOT THE HEAP!
133
00:05:47,337 --> 00:05:49,882
PLEASE,
GIVE ME A CHANCE.
134
00:05:49,902 --> 00:05:51,313
PLEASE, PLEASE!
135
00:05:51,335 --> 00:05:53,847
I'M TOO YOUNG
TO BE RECYCLED
136
00:05:53,868 --> 00:05:56,313
INTO HUBCAPS!
137
00:05:56,333 --> 00:05:58,311
EH, ALL RIGHT.
138
00:05:58,332 --> 00:06:02,045
I CANNOT STAND IT
WHEN A WOMAN CRIES,
139
00:06:02,064 --> 00:06:03,375
EVEN A FACSIMILE.
140
00:06:03,397 --> 00:06:04,807
THANK YOU, SIR.
141
00:06:04,829 --> 00:06:06,807
YOU WON'T BE SORRY.
142
00:06:06,829 --> 00:06:10,509
I'LL WORK MY FINGERS
TO THE CHROME.
143
00:06:10,528 --> 00:06:11,972
[DOORBELL CHIMES]
144
00:06:11,994 --> 00:06:13,372
THE DOORBELL!
145
00:06:13,394 --> 00:06:16,106
MY FIRST DUTY!
HOW EXCITING!
146
00:06:16,126 --> 00:06:19,972
I WONDER
WHO IT COULD BE?
147
00:06:19,991 --> 00:06:24,472
OFTEN IT'S SOMEONE YOU DON'T
KNOW, OR MET CASUALLY.
148
00:06:24,489 --> 00:06:26,133
ANSWER THE DOOR!
149
00:06:26,155 --> 00:06:31,670
WELL, EXCUUUSE ME!
150
00:06:31,686 --> 00:06:33,219
GIZMODUCK REPORTING.
151
00:06:40,883 --> 00:06:43,262
WON'T YOU
COME IN, PLEASE?
152
00:06:43,282 --> 00:06:45,515
I HOPE YOU'RE STILL
UNDER WARRANTY.
153
00:06:47,047 --> 00:06:48,525
YEOW!
154
00:06:48,547 --> 00:06:51,092
MADAM, PLEASE
PUT ME DOWN.
155
00:06:51,113 --> 00:06:53,158
I'M A SUPERHERO.
156
00:06:53,179 --> 00:06:56,613
YOU'RE DEFINITELY SUPER
IN MY BOOK, HONEYBOLTS.
157
00:07:01,342 --> 00:07:03,154
AH, GIZMODUCK.
158
00:07:03,175 --> 00:07:04,986
YOU'VE MET
OUR NEW HOUSEKEEPER.
159
00:07:05,008 --> 00:07:07,019
USER-FRIENDLY,
ISN'T SHE?
160
00:07:07,040 --> 00:07:09,585
WHY DID YOU CALL,
MR. McDUCK?
161
00:07:09,605 --> 00:07:12,284
I HAVE SOME
REPAIR WORK.
162
00:07:12,304 --> 00:07:13,581
GREAT! LET'S GO.
163
00:07:13,604 --> 00:07:16,071
I THINK
HE LIKES ME.
164
00:07:26,033 --> 00:07:28,233
THE FASTEST TORCH
IN DUCKBURG.
165
00:07:29,697 --> 00:07:32,176
WELL, IF
THAT'S ALL...
166
00:07:32,197 --> 00:07:33,808
WAIT! GIZMODUCK!
167
00:07:33,830 --> 00:07:35,074
WHAT IS IT?
168
00:07:35,096 --> 00:07:38,675
OH, YOU MUST
STAY FOR LUNCH!
169
00:07:38,694 --> 00:07:42,007
THANKS, BUT SUIT'S
BEEN A LITTLE SNUG.
170
00:07:42,026 --> 00:07:43,570
I'M CUTTING DOWN.
171
00:07:43,592 --> 00:07:46,404
AT LEAST
HAVE CAFE AU LAIT.
172
00:07:46,424 --> 00:07:47,802
SORRY, MY DEAR.
173
00:07:47,824 --> 00:07:50,903
NO COFFEE TIME
IN MY SCHEDULE.
174
00:07:50,923 --> 00:07:52,000
SHE BOUGHT THAT.
175
00:07:52,023 --> 00:07:55,669
YOU HEARD THAT?
HE CALLED ME DEAR!
176
00:07:55,688 --> 00:07:58,000
AYE, SO?
177
00:07:58,020 --> 00:08:02,067
IT MEANS THAT UNDER THAT
COLD STEEL EXTERIOR,
178
00:08:02,086 --> 00:08:06,054
HIS PISTONS PUMP
JUST FOR ME!
179
00:08:08,783 --> 00:08:12,597
HOW THOUGHTFUL TO BRING
ME LUNCH AT WORK.
180
00:08:12,615 --> 00:08:14,493
AREN'T
THE CANDLES NICE?
181
00:08:14,515 --> 00:08:16,426
I GUESS, BUT...
182
00:08:16,447 --> 00:08:19,159
YOU SHOULDN'T HAVE
HIRED THE BAND.
183
00:08:19,179 --> 00:08:20,890
UNO, DOS, TRES!
184
00:08:20,912 --> 00:08:24,758
[PLAYING MARIACHI MUSIC]
185
00:08:24,777 --> 00:08:27,323
WE COULD USE
SPECIAL MUSIC
186
00:08:27,343 --> 00:08:29,387
FOR OUR SPECIAL DAY.
187
00:08:29,408 --> 00:08:31,887
HERE'S
A LIST OF PLACES
188
00:08:31,908 --> 00:08:33,419
WHERE
WE CAN CELEBRATE.
189
00:08:33,441 --> 00:08:36,720
I DON'T WANT
TO GO OUT TONIGHT.
190
00:08:36,739 --> 00:08:39,384
IT'S MY BREATH?
MY POLITICS?
191
00:08:39,404 --> 00:08:44,619
I'VE HIT DAY FOUR ON MY
THREE-DAY DEODORANT PAD?
192
00:08:44,636 --> 00:08:47,748
THE FLOWERS, THE
CHOCOLATES, THEN LUNCH!
193
00:08:47,768 --> 00:08:51,215
IT'S NOT ENOUGH,
IS IT?
194
00:08:51,234 --> 00:08:53,979
NO, FENTON, IT'S
JUST THE OPPOSITE.
195
00:08:53,999 --> 00:08:56,911
DON'T YOU SEE?
196
00:08:56,931 --> 00:08:59,143
WHO COULD
"R AND G" BE?
197
00:08:59,164 --> 00:09:01,109
NOT THE MONEY BIN!
198
00:09:01,130 --> 00:09:04,075
HALF THE CITY
CAN SEE IT.
199
00:09:04,095 --> 00:09:06,963
BETTER NOT BE
THE McDUCK HALF.
200
00:09:08,161 --> 00:09:09,205
THERE.
201
00:09:09,227 --> 00:09:12,940
NOW THE WHOLE WORLD
CAN KNOW!
202
00:09:12,959 --> 00:09:15,070
KNOW WHAT?
THAT YOU'RE NUTS?
203
00:09:15,091 --> 00:09:18,204
YES! OVER YOU!
204
00:09:18,224 --> 00:09:20,202
IF MR. McDUCK
SEES US,
205
00:09:20,223 --> 00:09:23,735
HE'LL TURN YOU
INTO A FOOD PROCESSOR.
206
00:09:23,754 --> 00:09:26,733
YOU DO
CARE ABOUT ME!
207
00:09:26,753 --> 00:09:28,131
FRANKLY, MISS ROBOTICA,
208
00:09:28,153 --> 00:09:30,965
I'VE MORE AFFECTION
FOR MY VACUUM CLEANER.
209
00:09:30,985 --> 00:09:32,362
OH, GIZMODUCK!
210
00:09:32,384 --> 00:09:34,229
WHY DENY OUR LOVE?
211
00:09:34,251 --> 00:09:38,198
CAN'T YOU SEE HOW YOU
TICKLE MY TRANSFORMERS,
212
00:09:38,216 --> 00:09:40,027
INFLAME
MY INSULATORS...
213
00:09:40,049 --> 00:09:42,394
AHH!
EXCITE MY ENGINES?
214
00:09:42,414 --> 00:09:44,392
HA HA HA!
215
00:09:44,414 --> 00:09:46,392
LADY, PLEASE!
KIDS ARE WATCHING.
216
00:09:46,413 --> 00:09:49,058
SAY WE'LL GO
OUT TONIGHT,
217
00:09:49,078 --> 00:09:50,689
OR I
WON'T LET GO!
218
00:09:50,711 --> 00:09:52,889
OK, I'LL GO!
219
00:09:52,910 --> 00:09:54,755
OH, WONDERFUL!
220
00:09:54,776 --> 00:09:57,555
I'LL GO FIND
MY TOOL BOX.
221
00:09:57,576 --> 00:10:01,089
I'LL PUT ON
A NEW FACE.
222
00:10:01,108 --> 00:10:03,719
A DATE
WITH A ROBOT!
223
00:10:03,739 --> 00:10:05,473
WHERE TO?
TUNE-UP MASTERS?
224
00:10:07,271 --> 00:10:10,951
GEE, MIDGE, YOUR ECONO-LUBE
AND PERM BOUTIQUE
225
00:10:10,970 --> 00:10:12,948
IS DOING
TERRIFIC BUSINESS.
226
00:10:12,969 --> 00:10:16,182
WHERE ELSE
CAN A GIRL
227
00:10:16,202 --> 00:10:18,580
GET HER ENGINE
AND HAIR FIXED?
228
00:10:18,601 --> 00:10:21,246
A PEDICURE
AND LUBE JOB
229
00:10:21,266 --> 00:10:24,279
MAKE A WOMAN
FEEL NEW AGAIN.
230
00:10:24,299 --> 00:10:27,011
SO, GANDRA,
HOW'S WORK?
231
00:10:27,031 --> 00:10:31,211
AS A RECEPTIONIST, I'M
ON THE PHONE CONSTANTLY.
232
00:10:31,229 --> 00:10:35,109
I HAVE THE WORST
DIAL-TONE HANDS.
233
00:10:35,128 --> 00:10:37,940
YOU SHOULD USE
HENZOIL.
234
00:10:37,960 --> 00:10:38,703
MOTOR OIL?
235
00:10:38,726 --> 00:10:40,671
YOU'RE SOAKING IN IT.
236
00:10:40,692 --> 00:10:41,669
HUH?
237
00:10:41,692 --> 00:10:46,073
IT'S THE BEST THING
FOR DIAL-TONE HANDS.
238
00:10:46,091 --> 00:10:49,904
I HOPE GIZMODUCK
LIKES HOW I LOOK.
239
00:10:49,922 --> 00:10:51,366
HE NEVER NOTICES.
240
00:10:51,388 --> 00:10:52,498
YOU'RE LUCKY.
241
00:10:52,521 --> 00:10:55,000
FENTON FAWNS
OVER ME CONSTANTLY.
242
00:10:55,020 --> 00:10:57,832
YOU'RE THE LUCKY
ONE, GANDRA.
243
00:10:57,852 --> 00:11:00,764
I HAVE TO PRACTICALLY
HIT GIZMODUCK
244
00:11:00,784 --> 00:11:03,396
BEFORE HE PAYS
ATTENTION TO ME.
245
00:11:03,417 --> 00:11:05,729
OH, SOUNDS HEAVENLY.
246
00:11:05,750 --> 00:11:07,895
SEEMS LIKE
YOUR BOYFRIENDS
247
00:11:07,916 --> 00:11:10,394
COULD LEARN
FROM EACH OTHER.
248
00:11:10,414 --> 00:11:13,093
MAYBE THEY
SHOULD MEET, HUH?
249
00:11:13,113 --> 00:11:15,591
JUST WHAT
I WAS THINKING.
250
00:11:15,612 --> 00:11:18,358
YOU'LL GO OUT WITH ME?
251
00:11:18,378 --> 00:11:21,557
OH, GOODIE! GOODIE!
I HAD OTHER PLANS,
252
00:11:21,577 --> 00:11:23,522
BUT I CAN CANCEL.
253
00:11:23,543 --> 00:11:26,155
WE'LL DOUBLE
WITH MY FRIEND.
254
00:11:26,175 --> 00:11:28,686
HER DATE
TREATS HER WELL.
255
00:11:28,707 --> 00:11:29,918
WHO'S THE COUPLE?
256
00:11:29,940 --> 00:11:31,985
ROBOTICA AND GIZMODUCK.
257
00:11:32,006 --> 00:11:35,240
SOUNDS LIKE FUN.
SEE YOU THEN.
258
00:11:36,671 --> 00:11:38,682
ROBOTICA AND GIZMODUCK!
259
00:11:38,703 --> 00:11:41,404
HELP!
260
00:11:44,435 --> 00:11:46,346
OH, ISN'T
THIS EXCITING?
261
00:11:46,368 --> 00:11:49,180
MY FIRST DATE
WITH GIZMODUCK.
262
00:11:49,200 --> 00:11:53,747
MY CARBURETOR IS RACING
WITH EXCITEMENT.
263
00:11:53,764 --> 00:11:58,145
WHERE CAN I DITCH THIS DISGUISE
UNTIL GIZMODUCK'S DEBUT?
264
00:11:58,163 --> 00:11:59,663
AHA!
265
00:12:04,361 --> 00:12:05,861
PERFECTO!
266
00:12:09,392 --> 00:12:11,804
HIYA, LADIES.
ALL SET FOR FUN
267
00:12:11,825 --> 00:12:14,470
IN THIS MARKETPLACE
OF MIRTH?
268
00:12:14,490 --> 00:12:18,037
WHERE'S GIZMODUCK? HE
WAS COMING WITH YOU.
269
00:12:18,056 --> 00:12:20,334
HE WAS, BUT, UH...
270
00:12:20,355 --> 00:12:21,699
I KNEW IT!
271
00:12:21,721 --> 00:12:23,165
I'VE BEEN SPURNED!
272
00:12:23,187 --> 00:12:25,198
IT'S OVER
BETWEEN US.
273
00:12:25,219 --> 00:12:28,499
THERE'S SOMEONE
ELSE, ISN'T THERE?
274
00:12:28,518 --> 00:12:32,197
HE HAD TO FINISH GUARDING MR.
McDUCK'S MONEY BIN.
275
00:12:32,216 --> 00:12:34,862
YOU KNOW SUPERHEROES...
BUSY, BUSY!
276
00:12:34,883 --> 00:12:39,318
COME ON. LET'S ROCK TILL
GIZMODUCK GETS HERE.
277
00:12:40,647 --> 00:12:43,159
LOOK!
THE TEACUP RIDE!
278
00:12:43,179 --> 00:12:44,857
YOU GIRLS RIDE IT.
279
00:12:44,879 --> 00:12:46,578
I'LL GET US DRINKS.
280
00:12:53,342 --> 00:12:55,208
BLABBERING
BLATHERSKITE.
281
00:12:59,306 --> 00:13:02,652
OOPS! ALMOST
FORGOT THE DRINKS.
282
00:13:02,671 --> 00:13:04,883
TWO FRUITY
FIZZY-WIZZIES, PLEASE.
283
00:13:04,904 --> 00:13:06,404
OH!
284
00:13:17,566 --> 00:13:20,212
LOOK AT ME.
MY HAIR'S RUINED.
285
00:13:20,232 --> 00:13:23,778
BUT YOU'RE NOT
STARTING TO RUST.
286
00:13:23,797 --> 00:13:24,974
HI, GIRLS.
287
00:13:24,997 --> 00:13:27,542
AHH! GIZMOHUNK!
288
00:13:27,562 --> 00:13:30,708
I'M SO GLAD
TO SEE YOU,
289
00:13:30,728 --> 00:13:31,872
MY CHROME CUPCAKE.
290
00:13:31,894 --> 00:13:36,041
HERE ARE
YOUR DRINKS.
291
00:13:36,059 --> 00:13:39,105
I THOUGHT FENTON WENT
TO GET OUR DRINKS.
292
00:13:39,125 --> 00:13:42,971
HE DID.
HE GAVE THEM TO ME.
293
00:13:42,990 --> 00:13:45,602
HE'S GETTING
COTTON CANDY CONES.
294
00:13:45,622 --> 00:13:47,600
WHAT DO YOU
WANT TO RIDE?
295
00:13:47,621 --> 00:13:49,366
I'VE HAD ENOUGH RIDES.
296
00:13:49,388 --> 00:13:51,432
GO. I'LL FIND FENTON.
297
00:13:51,453 --> 00:13:53,331
NO! YOU CAN'T!
298
00:13:53,353 --> 00:13:55,754
I MEAN,
I'LL FIND HIM.
299
00:13:56,818 --> 00:13:58,129
HIYA, GIRLS.
300
00:13:58,151 --> 00:14:00,029
I'M BACK.
301
00:14:00,050 --> 00:14:01,361
BLABBERING
BLATHERSKITE!
302
00:14:01,383 --> 00:14:02,883
I MEAN, OOPS.
303
00:14:06,447 --> 00:14:08,681
LOOK!
A FLYING ELEPHANT!
304
00:14:10,846 --> 00:14:13,424
I DON'T
SEE ANYTHING. OH!
305
00:14:13,445 --> 00:14:15,857
HOW DID YOU GET HERE?
306
00:14:15,877 --> 00:14:18,289
OH, LOVE BOLTS!
YOU'RE BACK!
307
00:14:18,310 --> 00:14:21,756
WHERE'S FENTON?
HE WAS SITTING THERE.
308
00:14:21,775 --> 00:14:25,121
THAT FLYING ELEPHANT
MUST'VE SCARED HIM AWAY.
309
00:14:25,141 --> 00:14:27,675
DON'T WORRY.
I'LL FIND HIM.
310
00:14:31,705 --> 00:14:33,817
FENTON, WHERE WERE YOU?
311
00:14:33,838 --> 00:14:36,416
I WAS LOOKING
FOR GIZMODUCK.
312
00:14:36,436 --> 00:14:37,613
WHAT?
313
00:14:37,635 --> 00:14:42,650
I... I SAID I WAS LOOKING
FOR GIZMODUCK, DEAREST.
314
00:14:42,668 --> 00:14:45,847
YOU WERE TO GET US
COTTON CANDY CONES.
315
00:14:45,866 --> 00:14:47,177
UH, I WAS!
316
00:14:47,199 --> 00:14:49,243
I'LL GET THEM
317
00:14:49,264 --> 00:14:53,511
AND MEET YOU GIRLS
AT THE TUNNEL OF LOVE.
318
00:14:53,530 --> 00:14:55,942
SOMETHING STRANGE
IS GOING ON.
319
00:14:55,962 --> 00:14:58,441
FIRST, I GET
TOO MUCH ATTENTION,
320
00:14:58,462 --> 00:15:00,940
NOW I CAN'T GET ENOUGH.
321
00:15:00,960 --> 00:15:04,606
I CAN NEVER GET
ENOUGH OF GIZMODUCK,
322
00:15:04,625 --> 00:15:07,838
AND IN
THE TUNNEL OF LOVE...
323
00:15:07,858 --> 00:15:09,358
I CAN'T WAIT!
324
00:15:14,089 --> 00:15:17,268
I CAN'T GO ON
LIKE THIS.
325
00:15:17,288 --> 00:15:19,433
THERE'S ONLY
ONE SOLUTION...
326
00:15:19,454 --> 00:15:22,421
HAVE ONE LESS
LADY IN MY LIFE.
327
00:15:25,951 --> 00:15:28,496
LET'S GET IN LINE.
328
00:15:28,516 --> 00:15:30,294
WHAT ABOUT FENTON?
329
00:15:30,316 --> 00:15:33,262
HE SAID GO WITH US.
330
00:15:33,282 --> 00:15:36,594
HE'S TRYING
TO WIN YOU A PRIZE.
331
00:15:36,613 --> 00:15:40,160
I'M NOT GOING
IN THERE WITH YOU TWO.
332
00:15:40,179 --> 00:15:41,790
WHERE YOU GOING?
333
00:15:41,812 --> 00:15:45,558
HOME. TELL FENTON I
DON'T WANT TO SEE HIM
334
00:15:45,577 --> 00:15:49,290
UNLESS HE TREATS ME
LIKE A LADY.
335
00:15:49,309 --> 00:15:51,387
GANDRA, NO!
DON'T LEAVE!
336
00:15:51,408 --> 00:15:53,253
FENTON WOULDN'T
HURT YOUR FEELINGS.
337
00:15:53,274 --> 00:15:55,252
FORGET THEM,
SUGAR SHOCKS.
338
00:15:55,273 --> 00:15:57,873
IT'S US
WHO'S IMPORTANT.
339
00:16:00,972 --> 00:16:05,118
OH. ISN'T THIS ROMANTIC?
340
00:16:05,136 --> 00:16:07,748
I'VE SOMETHING
TO SAY.
341
00:16:07,768 --> 00:16:09,079
I KNEW IT.
342
00:16:09,101 --> 00:16:12,469
I'LL MARRY YOU,
MY HYDRAULIC HEARTTHROB!
343
00:16:13,800 --> 00:16:16,612
WHO SAID ANYTHING
ABOUT MARRIAGE?
344
00:16:16,632 --> 00:16:21,146
WHAT ELSE WOULD YOU SAY
IN THE TUNNEL OF LOVE?
345
00:16:21,164 --> 00:16:23,375
WE SHOULD BREAK UP.
346
00:16:23,396 --> 00:16:25,107
DON'T BURN ME, BABY!
347
00:16:25,128 --> 00:16:27,273
YOU'RE MINE!
348
00:16:27,294 --> 00:16:29,973
WE'RE NOT RIGHT
FOR EACH OTHER.
349
00:16:29,994 --> 00:16:32,606
THERE'S ANOTHER WOMAN,
ISN'T THERE?
350
00:16:32,626 --> 00:16:34,826
WELL, UH... YES.
351
00:16:37,124 --> 00:16:39,036
WHOA!
352
00:16:39,057 --> 00:16:40,367
OOH!
353
00:16:40,389 --> 00:16:41,889
SHE TOOK IT WELL.
354
00:16:42,956 --> 00:16:44,889
AAH!
355
00:16:48,887 --> 00:16:49,686
[GULP]
356
00:16:50,219 --> 00:16:52,286
MOTHER!
357
00:17:03,747 --> 00:17:06,726
WHAT'S THIS?
I SHOULD HAVE KNOWN.
358
00:17:06,746 --> 00:17:08,246
SHE'S THE ONE.
359
00:17:14,944 --> 00:17:16,888
ALL RIGHT,
CHUBBY CHINS,
360
00:17:16,909 --> 00:17:19,721
WHAT'S WITH YOU
AND GIZMODUCK?
361
00:17:19,741 --> 00:17:21,185
UH, NOTHING.
362
00:17:21,207 --> 00:17:23,185
OH, DON'T LIE.
363
00:17:23,206 --> 00:17:27,553
LOOK HOW HIS SPARK PLUGS
IGNITE WHEN HOLDING YOU.
364
00:17:27,571 --> 00:17:29,349
YOU LOVE
WITH HIM, HUH?
365
00:17:29,371 --> 00:17:31,449
UH, DON'T BE RIDICULOUS.
366
00:17:31,470 --> 00:17:33,749
I BARELY LIKE HIM.
367
00:17:33,770 --> 00:17:35,514
THIS BETTER BE TRUE,
368
00:17:35,535 --> 00:17:40,271
OR YOUR NAME WILL BE CHANGED TO MRS.
BEAKLESS.
369
00:17:41,433 --> 00:17:44,412
HELLO. YOU'VE REACHEDTHE GIZMODUCK RESIDENCE.
370
00:17:44,432 --> 00:17:47,077
AHH! GIZMODUCK'S BLASTED
ANSWERING MACHINE.
371
00:17:47,097 --> 00:17:50,744
HE MUST BE OVER
AT GANDRA DEE'S.
372
00:17:50,763 --> 00:17:55,332
AHA! SO SHE'S
THE DATE-SNATCHER, HUH?
373
00:17:56,794 --> 00:17:58,294
[KNOCK ON DOOR]
374
00:18:01,458 --> 00:18:03,870
WHERE YOU WANT
THE CAKE?
375
00:18:03,891 --> 00:18:05,702
I DIDN'T ORDER ONE.
376
00:18:05,724 --> 00:18:09,170
WELL, YOU GOT ONE NOW.
377
00:18:09,189 --> 00:18:14,170
A TWO-STORY CHOCOLATE WITH MARSHMALLOW
TOPPING AND ALUMINUM SIDING.
378
00:18:14,187 --> 00:18:14,931
OH!
379
00:18:14,954 --> 00:18:17,733
SURPRISE!
380
00:18:17,753 --> 00:18:25,236
CONDOMINIUMCHEESECAKE?
OH, NOT AGAIN.
381
00:18:25,250 --> 00:18:27,929
FOREVERYTHING. LEAVEME ALONE.
TO STOP.
382
00:18:27,949 --> 00:18:30,895
I WON'T ACT
THAT WAY AGAIN.
383
00:18:30,915 --> 00:18:33,348
IT'S NOT THAT.
IT'S EVERYTHING.
384
00:18:37,512 --> 00:18:39,657
WHEN WILL
HE EVER STOP?
385
00:18:39,678 --> 00:18:41,389
ROBOTICA!
386
00:18:41,410 --> 00:18:42,854
YOU STARTLED ME.
387
00:18:42,876 --> 00:18:46,089
I THOUGHT YOU WERE
FENTON AGAIN.
388
00:18:46,109 --> 00:18:47,853
AND WHO
WANTS FENTON
389
00:18:47,874 --> 00:18:50,486
NOW THAT YOU LOVE
GIZMODUCK?
390
00:18:50,507 --> 00:18:52,385
GIZMODUCK?
THAT'S CRAZY.
391
00:18:52,406 --> 00:18:53,884
HAH!
392
00:18:53,906 --> 00:18:57,185
HE LOVES YOU,
AND YOU LOVE HIM.
393
00:18:57,205 --> 00:18:58,849
DON'T DENY IT.
394
00:18:58,870 --> 00:19:01,215
GIZMODUCK LOVES GANDRA?
THAT SCOUNDREL!
395
00:19:01,236 --> 00:19:04,382
WHEN I GET
MY HANDS ON HIM!
396
00:19:04,402 --> 00:19:07,548
WHAT AM I SAYING?
I'M GIZMODUCK!
397
00:19:07,567 --> 00:19:10,101
STOP. WHERE ARE YOU
DRAGGING ME?
398
00:19:11,566 --> 00:19:14,734
WHOEVER SAID LOVE HURTS
WASN'T KIDDING.
399
00:19:20,062 --> 00:19:22,563
THERE.
EVERYTHING'S TIP-TOP.
400
00:19:25,994 --> 00:19:29,006
LOOK WHAT YOU'VE DONE,
YOU CLUMSY CLUCK.
401
00:19:29,026 --> 00:19:32,572
SORRY. HAVE YOU SEEN
ROBOTICA AND GANDRA?
402
00:19:32,591 --> 00:19:35,637
DON'T TELL ME
ABOUT YOUR LOVE LIFE.
403
00:19:35,657 --> 00:19:37,557
[BEEP BEEP]
404
00:19:39,755 --> 00:19:42,901
FIRST HERE.
NOW MY MONEY BIN.
405
00:19:42,921 --> 00:19:46,033
TIME FOR YOU
TO BECOME YOU-KNOW-WHO.
406
00:19:46,052 --> 00:19:48,998
HOW CAN
YOU THINK OF MONEY
407
00:19:49,018 --> 00:19:52,231
WHEN MY LOVE LIFE'S
A SHAMBLES?
408
00:19:52,251 --> 00:19:54,484
SENTIMENTAL FOOL,
ISN'T HE?
409
00:20:03,146 --> 00:20:05,225
WHAT'S GOING ON?
410
00:20:05,246 --> 00:20:08,325
ONCE I GET RID
OF ALL THIS,
411
00:20:08,345 --> 00:20:11,390
YOU'LL HAVE NO JOB,
NO GIRLFRIEND,
412
00:20:11,409 --> 00:20:13,387
AND THEN
YOU'RE MINE.
413
00:20:13,409 --> 00:20:15,276
ALL MINE!
414
00:20:23,305 --> 00:20:24,049
OH!
415
00:20:24,072 --> 00:20:26,450
FEAR NOT, FAIR GANDRA.
416
00:20:26,471 --> 00:20:27,815
NO, GIZMOHUNK!
417
00:20:27,837 --> 00:20:29,337
DON'T!
418
00:20:33,235 --> 00:20:35,980
THIS IS
AN EMOTIONAL BREAKDOWN.
419
00:20:36,000 --> 00:20:37,044
THANK YOU.
420
00:20:37,067 --> 00:20:39,045
A LITTLE WORK,
421
00:20:39,066 --> 00:20:41,845
AND SHE'LL BE
GOOD AS NEW.
422
00:20:41,865 --> 00:20:44,977
HOPEFULLY, SHE WON'T
BE SO EMOTIONAL.
423
00:20:44,997 --> 00:20:46,107
SHE SMOTHERED
GIZMODUCK
424
00:20:46,129 --> 00:20:49,042
AS MUCH AS FENTON SMOTHERS ME.
425
00:20:49,062 --> 00:20:50,372
ANNOYING, ISN'T IT?
426
00:20:50,395 --> 00:20:52,207
WHAT WAS THAT?
427
00:20:52,228 --> 00:20:54,172
FENTON SMOTHERS YOU?
428
00:20:54,193 --> 00:20:56,672
WE COULD HAVE
A GOOD TIME
429
00:20:56,693 --> 00:20:59,672
IF HE WOULDN'T
DO SO MUCH.
430
00:20:59,692 --> 00:21:02,304
I DON'T THINK
HE'LL LEARN.
431
00:21:02,324 --> 00:21:04,669
I THINK
HE ALREADY HAS.
432
00:21:04,690 --> 00:21:05,800
REALLY?
433
00:21:05,822 --> 00:21:08,034
FENTON AND I
ARE CLOSE.
434
00:21:08,055 --> 00:21:10,956
WON'T YOU GIVE HIM
ANOTHER CHANCE?
435
00:21:16,052 --> 00:21:19,798
HELLO, GANDRA MOST GORGEOUS.
READY FOR OUR DATE?
436
00:21:19,817 --> 00:21:21,595
READY, FENTON.
437
00:21:21,617 --> 00:21:24,629
I THOUGHT WE'D GO
TO THE PIZZA PALACE,
438
00:21:24,648 --> 00:21:26,593
THEN THE DOUBLE FEATURE,
439
00:21:26,615 --> 00:21:30,995
THEN TASTE BASKET OF ROBINS'
3,300 FLAVORS OF ICE CREAM.
440
00:21:31,013 --> 00:21:32,357
FENTON.
441
00:21:32,379 --> 00:21:35,180
OR MAYBE
JUST TAKE A WALK.
442
00:21:38,610 --> 00:21:39,754
YOUR THUNDERDUCK'S READY.
443
00:21:39,776 --> 00:21:40,920
THANKS, ROBOTICA.
444
00:21:40,943 --> 00:21:43,121
HOW YOU DOING NOW?
445
00:21:43,142 --> 00:21:44,753
FINE.
446
00:21:44,775 --> 00:21:48,822
GYRO'S PROGRAMMED ME
WITH A NEW SET OF EMOTIONS.
447
00:21:48,840 --> 00:21:51,151
I REALLY ENJOY
MY NEW JOB.
448
00:21:51,172 --> 00:21:53,117
UH, DATING ANYONE?
449
00:21:53,138 --> 00:21:54,315
NOT RIGHT NOW.
450
00:21:54,337 --> 00:21:56,315
ALTHOUGH,
THAT DIAGNOSTIC MACHINE
451
00:21:56,337 --> 00:21:59,371
HAS BEEN MAKING
EYES AT ME.
452
00:22:05,500 --> 00:22:07,000
AIN'T LOVE GRAND?
453
00:22:07,050 --> 00:22:11,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.