Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:22,470 --> 00:07:28,810
A tear's taking off on a journey,
2
00:07:28,810 --> 00:07:33,100
it goes on a journey to me.A tear's taking off on a journey,
3
00:07:33,100 --> 00:07:35,190
A tear's taking off on a journey,
4
00:07:35,190 --> 00:07:40,310
The wind brings it here
when it's cloudy...A tear's taking off on a journey,
5
00:07:40,310 --> 00:07:45,520
A tear's taking off on a journey,
6
00:10:02,630 --> 00:10:04,290
BODY PARTS FOUND
IN YARD
7
00:10:06,350 --> 00:10:07,880
RIGHT LEG AND TORSO MISSING
8
00:10:09,010 --> 00:10:12,850
GERTRAUD B. WAS
A PROSTITUTE IN ST. PAULI.
9
00:10:16,360 --> 00:10:20,020
SHE WAS LAST SEEN
IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR
10
00:10:23,150 --> 00:10:25,610
THE GOLDEN GLOVE
11
00:10:34,210 --> 00:10:36,200
ALLEE HIGH SCHOOL
12
00:10:50,760 --> 00:10:53,930
For a long time, we were thinking
we'd let you pass.
13
00:10:54,180 --> 00:10:58,890
But that would be unfair to other
students who worked harder than you.
14
00:11:01,480 --> 00:11:04,730
We have the feeling
all our warnings pass you by.
15
00:11:05,360 --> 00:11:07,600
In one ear and out the other.
16
00:11:08,200 --> 00:11:09,900
Like you don't care.
17
00:11:12,740 --> 00:11:15,860
I hope you understand
what's at stake, Petra.
18
00:11:17,210 --> 00:11:20,070
Only when you learn something
will you become something.
19
00:11:20,380 --> 00:11:22,960
If you have learned nothing,
you will become nothing.
20
00:11:40,060 --> 00:11:41,970
I borrowed your bike pump.
21
00:11:47,280 --> 00:11:50,150
Did someone let the air out?
- Dunno.
22
00:11:51,780 --> 00:11:52,860
It's still flat.
23
00:11:56,000 --> 00:11:57,200
Wrong valve.
24
00:12:01,000 --> 00:12:02,160
Wait a sec!
25
00:12:02,840 --> 00:12:03,700
I'm Willi.
26
00:12:04,710 --> 00:12:05,870
Petra.
27
00:12:07,170 --> 00:12:09,130
You're gonna be in eleventh, right?
28
00:12:09,380 --> 00:12:10,790
I have to repeat a year.
29
00:12:13,180 --> 00:12:15,420
Then you might be in my class.
30
00:12:18,640 --> 00:12:21,640
You haven't been at this school
long, right? - Three months.
31
00:12:21,900 --> 00:12:24,930
Where were you before?
- Christianeum.
32
00:12:25,650 --> 00:12:27,480
Are you from Blankenese?
33
00:12:28,150 --> 00:12:31,520
Your parents are bigwigs or what?
They are, right?
34
00:12:33,200 --> 00:12:35,190
Want a drink?
- A Coke.
35
00:13:11,820 --> 00:13:13,280
Thanks.
- Welcome.
36
00:13:22,540 --> 00:13:25,870
Let's head for the red-light district.
Off to St. Pauli.
37
00:13:26,880 --> 00:13:29,590
You going away during the break?
- Nah.
38
00:13:30,510 --> 00:13:31,670
Me neither.
39
00:13:33,510 --> 00:13:36,050
Maybe we could do something together?
40
00:13:37,310 --> 00:13:38,420
Like what?
41
00:13:46,360 --> 00:13:49,600
We could go to the red-light district.
To St. Pauli.
42
00:13:51,110 --> 00:13:52,350
We'll see.
43
00:13:57,660 --> 00:13:59,440
See ya.
- Bye.
44
00:14:11,300 --> 00:14:13,290
THE GOLDEN GLOVE
45
00:14:18,810 --> 00:14:21,140
I'm a girl from Piraeus
46
00:14:21,390 --> 00:14:25,730
and love the harbor, ships and sea.
47
00:14:25,980 --> 00:14:28,640
No, you're my girl from Piraeus.
48
00:14:28,900 --> 00:14:33,140
Yes. Don't you love the
sailors' laughter? - Yes.
49
00:14:33,650 --> 00:14:35,690
Look at her over there.
50
00:14:37,570 --> 00:14:40,490
She looks like a sneaker
that somebody shat on.
51
00:14:40,740 --> 00:14:41,900
Don't say that.
52
00:14:43,410 --> 00:14:44,740
Don't say things like that.
53
00:14:48,840 --> 00:14:50,920
What do you want to drink?
- Nothing.
54
00:14:51,170 --> 00:14:54,000
We don't have nothing.
- Got no money.
55
00:14:54,550 --> 00:14:58,670
I'll count to three, and you'll be gone.
- Let her stay. I'll buy her a coffee.
56
00:14:59,300 --> 00:15:03,840
...run their hands up
and down your guts...
57
00:15:05,850 --> 00:15:07,510
I saw a girl today,
58
00:15:08,560 --> 00:15:11,150
she was a real angel.
59
00:15:12,940 --> 00:15:16,360
She smelled so good,
it was golden.
60
00:15:18,240 --> 00:15:20,360
Hey, are you even listening?
61
00:15:22,330 --> 00:15:24,280
Let him sleep, man.
62
00:15:24,620 --> 00:15:27,580
You have to check sometimes
to see if they're still alive.
63
00:15:28,000 --> 00:15:32,540
One guy sat on his stool here for
two days. He was already dead.
64
00:15:32,960 --> 00:15:34,950
Since we work shifts,
none of us noticed.
65
00:15:36,300 --> 00:15:37,960
Remember that?
- Yeah.
66
00:15:38,300 --> 00:15:42,790
On the third night, someone tripped
and knocked over the corpse.
67
00:15:43,390 --> 00:15:46,970
We would've only noticed
when the rats started nibbling on him.
68
00:15:49,230 --> 00:15:50,970
You want another drink?
69
00:15:51,980 --> 00:15:55,650
Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?"
You want something else to drink?
70
00:15:56,070 --> 00:15:57,680
Drink, Norbert. Drink.
71
00:15:58,910 --> 00:16:02,240
Something exploded next to his ears
in the last war
72
00:16:02,490 --> 00:16:04,480
and now he can't hear right.
73
00:16:04,740 --> 00:16:09,450
He was in the Waffen-SS.
That's why they call him SS Norbert.
74
00:16:11,380 --> 00:16:14,620
Anus, ask the lady
if she wants a drink.
75
00:16:15,590 --> 00:16:16,750
That one.
76
00:16:19,800 --> 00:16:22,170
The young man wants to buy you a drink.
77
00:16:24,970 --> 00:16:27,260
Nah, he's way too ugly.
78
00:16:29,600 --> 00:16:31,560
Hey, she's not into you.
79
00:16:32,770 --> 00:16:34,180
Ask her.
80
00:16:36,570 --> 00:16:40,110
You want something else?
He wants to buy you a drink.
81
00:16:40,490 --> 00:16:42,150
Which one?
- Fiete!
82
00:16:46,040 --> 00:16:50,150
Nah, I wouldn't piss on him
if he was on fire. Forget it.
83
00:16:53,790 --> 00:16:56,910
Fiete, want something else to drink?
It's on me.
84
00:16:57,210 --> 00:17:00,960
I'll take another one here.
- Give him one. And me too.
85
00:17:01,380 --> 00:17:05,300
Please don't you cry
86
00:17:05,720 --> 00:17:10,640
if some day I must leave you.
87
00:17:11,230 --> 00:17:14,470
Oh, don't think about it...
88
00:17:16,190 --> 00:17:18,230
The "Glove" is a good
place to meet women.
89
00:17:18,530 --> 00:17:21,940
Much better than "Lehmitz",
"Schlusslicht" or "Elbschloss Keller".
90
00:17:22,320 --> 00:17:25,030
Although they're pretty good too.
- There's no comparison.
91
00:17:25,280 --> 00:17:27,320
Here, this is from him there.
92
00:17:27,580 --> 00:17:29,780
Look around here at the old bags.
93
00:17:30,460 --> 00:17:32,740
They're no hotter anywhere else.
94
00:17:33,580 --> 00:17:37,920
They're hotter in "Café Keese",
"Top Ten", and "Alfons und Gretel."
95
00:17:38,460 --> 00:17:42,250
They're hotter everywhere.
- So why are you always here?
96
00:17:42,510 --> 00:17:46,090
Well, I'm 79,
so I have different standards.
97
00:17:47,430 --> 00:17:48,720
Gimme another gin.
98
00:17:57,980 --> 00:18:00,970
My name's Gerda
and I just wanted to say thanks.
99
00:18:01,240 --> 00:18:02,770
Don't mention it.
100
00:18:03,780 --> 00:18:06,440
And who are you?
- Fiete.
101
00:18:07,450 --> 00:18:09,110
Oh right, yeah.
102
00:18:09,580 --> 00:18:12,320
Well then, cheers!
- To your health!
103
00:18:16,210 --> 00:18:19,080
What day is it today?
- Wednesday.
104
00:18:19,710 --> 00:18:23,750
Wednesday's always a rough day.
Sometimes you ebb, sometimes you flow.
105
00:18:24,130 --> 00:18:27,750
There were Wednesdays when we rocked,
but mostly it's dead around here.
106
00:18:28,100 --> 00:18:30,300
How come we say "rocked" anyway?
107
00:18:30,720 --> 00:18:33,840
Maybe we really "rolled"
those Wednesdays.
108
00:18:34,940 --> 00:18:37,470
Why are you always talking shit?
109
00:18:38,060 --> 00:18:39,930
You know what I'm gonna call you?
110
00:18:40,730 --> 00:18:43,600
Not Ernie the Nose.
Ernie the Shithead.
111
00:18:57,420 --> 00:19:00,700
Please don't you cry
112
00:19:01,710 --> 00:19:06,130
if some day I must leave you.
113
00:19:07,220 --> 00:19:09,800
Don't think of it,
114
00:19:10,390 --> 00:19:14,800
for I'm still here with you.
115
00:19:17,230 --> 00:19:19,220
Why are you crying?
116
00:19:21,230 --> 00:19:23,390
It's such a beautiful song.
117
00:19:30,280 --> 00:19:33,620
Hey, you lovebirds,
you want another drink?
118
00:19:34,910 --> 00:19:37,070
I have enough to drink at home.
119
00:19:37,370 --> 00:19:40,410
You go ahead
and wait for me at the bus stop.
120
00:19:40,840 --> 00:19:42,000
Go on!
121
00:19:47,430 --> 00:19:49,260
Give me another one.
122
00:20:02,190 --> 00:20:03,400
Another.
123
00:20:19,540 --> 00:20:20,750
Sit down!
124
00:20:35,520 --> 00:20:37,300
What's that awful smell?
125
00:20:42,610 --> 00:20:46,310
It's the Greeks who live downstairs!
It's their fault!
126
00:20:46,610 --> 00:20:49,270
Rotten migrant workers
who don't even work.
127
00:20:49,530 --> 00:20:52,860
They cook horrible food
24 hours a day.
128
00:20:53,200 --> 00:20:56,740
Mutton and garlic,
God knows what else.
129
00:21:52,590 --> 00:21:56,960
A tear's taking off on a journey,
130
00:21:58,850 --> 00:22:03,140
it goes on a journey to me.
131
00:22:05,270 --> 00:22:10,270
The wind brings it
here when it's cloudy,
132
00:22:11,110 --> 00:22:15,570
I know it comes just from you.
133
00:22:22,960 --> 00:22:25,240
Get in there!
Go!
134
00:23:59,180 --> 00:24:01,130
Hey. You, wake up!
135
00:24:03,350 --> 00:24:06,140
You'll be gone when I come back. Get it?
136
00:26:34,870 --> 00:26:36,280
Come on.
137
00:26:56,770 --> 00:26:58,310
You're still here.
138
00:27:01,190 --> 00:27:02,980
Get out! Go!
139
00:27:36,310 --> 00:27:37,470
Holy cow.
140
00:27:41,230 --> 00:27:43,440
What is it?
- My teeth.
141
00:27:43,990 --> 00:27:46,900
Your what?
- My teeth, I need my teeth!
142
00:27:49,700 --> 00:27:51,810
What'd you say?
- My teeth.
143
00:27:52,450 --> 00:27:54,690
I need my teeth.
- Your teeth?
144
00:27:56,040 --> 00:27:57,150
There!
145
00:27:59,210 --> 00:28:00,450
Come on.
146
00:28:15,730 --> 00:28:17,840
Don't!
- Just wanted to help.
147
00:28:37,410 --> 00:28:38,620
You tidied up.
148
00:28:43,250 --> 00:28:44,660
You cleaned too.
149
00:28:49,510 --> 00:28:50,790
Can you cook?
150
00:28:51,970 --> 00:28:53,050
Of course.
151
00:28:53,680 --> 00:28:56,670
I cooked for my Rosi.
- Who's Rosi?
152
00:28:57,480 --> 00:28:58,710
My daughter.
153
00:29:00,020 --> 00:29:01,680
You have a daughter?
154
00:29:02,520 --> 00:29:03,640
Yes.
155
00:29:04,440 --> 00:29:05,770
Interesting.
156
00:29:06,730 --> 00:29:09,190
What's the young lady like?
157
00:29:11,030 --> 00:29:13,650
Rosi just turned 30.
158
00:29:19,460 --> 00:29:21,200
What does she look like?
159
00:29:25,540 --> 00:29:27,130
She's quite plump,
160
00:29:28,300 --> 00:29:29,580
but pretty.
161
00:29:30,630 --> 00:29:33,290
With wonderful silky skin.
162
00:29:36,510 --> 00:29:37,720
Really?
163
00:29:43,020 --> 00:29:44,600
What does she do?
164
00:29:45,440 --> 00:29:46,890
She's a butcher.
165
00:29:47,280 --> 00:29:49,730
Not like me.
She learned a trade.
166
00:29:54,070 --> 00:29:55,440
Is she married?
167
00:29:58,830 --> 00:30:01,030
She's waiting for Mr. Right.
168
00:30:01,290 --> 00:30:04,450
He's hard to find nowadays.
- That's true.
169
00:30:19,020 --> 00:30:20,970
Bring Rosi along sometime.
170
00:30:23,600 --> 00:30:25,840
Along where?
- Are you an idiot?
171
00:30:26,690 --> 00:30:28,100
For a coffee.
172
00:30:28,400 --> 00:30:29,730
On Sunday.
173
00:30:30,230 --> 00:30:31,600
Here, with Rosi.
174
00:30:34,360 --> 00:30:37,230
I'll ask her.
- Yeah, yeah. But do it!
175
00:30:37,910 --> 00:30:39,020
Yes, boss.
176
00:30:41,660 --> 00:30:42,990
I like "boss."
177
00:30:53,130 --> 00:30:54,340
Oh, that's good.
178
00:30:58,550 --> 00:30:59,880
Oh, that's good.
179
00:31:07,310 --> 00:31:08,430
Oh God!
180
00:31:43,350 --> 00:31:44,760
Go on, lie down.
181
00:31:45,390 --> 00:31:48,810
Not like that. Turn your face aside,
you're too ugly.
182
00:32:10,040 --> 00:32:12,000
The rest is for you.
183
00:32:39,280 --> 00:32:40,440
There.
184
00:32:44,950 --> 00:32:47,780
I wrote that during my lunch break.
Read it.
185
00:32:48,040 --> 00:32:49,240
Go on!
186
00:32:53,040 --> 00:32:54,330
"Declaration.
187
00:32:54,670 --> 00:32:56,880
I, Gerda Voss, hereby declare
188
00:32:57,130 --> 00:33:00,750
that I've never had it so good
as I do with Mr. Honka.
189
00:33:01,340 --> 00:33:05,340
Mr. Honka knows much better than I do
what's right for me,
190
00:33:05,600 --> 00:33:08,840
and I therefore declare in writing
191
00:33:09,520 --> 00:33:13,730
that I agree to everything
192
00:33:14,230 --> 00:33:15,850
that he does with me.
193
00:33:16,320 --> 00:33:18,480
As a sign of my gratitude
194
00:33:19,070 --> 00:33:22,560
I declare further
that I will introduce Mr. Honka
195
00:33:22,820 --> 00:33:24,860
to my daughter Rosi
196
00:33:25,120 --> 00:33:26,950
so he can have a piece of her.
197
00:33:27,240 --> 00:33:31,280
I declare this of my own free will
and am of sound mind."
198
00:33:32,250 --> 00:33:33,280
And?
199
00:33:33,540 --> 00:33:34,830
Any objections?
200
00:33:37,420 --> 00:33:38,630
Then sign it.
201
00:33:56,270 --> 00:33:58,730
Do you have anything else to wear?
202
00:34:01,360 --> 00:34:04,950
Not at the moment, unfortunately.
- At the moment, right.
203
00:34:14,960 --> 00:34:16,120
Here.
204
00:34:17,090 --> 00:34:18,200
Come on.
205
00:34:22,630 --> 00:34:23,790
Put this on.
206
00:34:24,260 --> 00:34:26,380
When you have a lot,
207
00:34:27,600 --> 00:34:30,460
you still want more.
208
00:34:32,430 --> 00:34:35,520
Oh, Mamma mia,
209
00:34:36,650 --> 00:34:40,770
I otten think of your song.
210
00:34:42,490 --> 00:34:45,820
Buona buona buona notte,
211
00:34:46,320 --> 00:34:48,230
bambino mio.
212
00:34:51,620 --> 00:34:54,990
Well, come on. A dress is a dress.
Keep going.
213
00:35:02,300 --> 00:35:04,130
Don't snot in there!
214
00:35:04,760 --> 00:35:05,960
You clown.
215
00:35:08,510 --> 00:35:09,750
Stewing hen!
216
00:35:11,520 --> 00:35:13,180
You're a stewing hen!
217
00:35:17,150 --> 00:35:19,560
May I have a glass too, boss?
218
00:35:31,040 --> 00:35:32,150
For flavor.
219
00:35:42,170 --> 00:35:44,410
Man, Fritz, it stinks here again.
220
00:35:44,670 --> 00:35:48,260
Can someone shit on my head?
I need freshening up. - Hey, Siggi.
221
00:35:48,510 --> 00:35:51,800
The smell of shit is still the
best conductor, am I right?
222
00:35:52,100 --> 00:35:53,710
Oh, there's someone else here.
223
00:35:53,970 --> 00:35:57,760
Don't you want to introduce me
to the lady, Fritz? - This is...
224
00:35:58,600 --> 00:36:00,010
Hey, turn around!
225
00:36:00,610 --> 00:36:04,970
I'm Gerda. Gerda Voss.
- And I'm Siggi. This guy's brother.
226
00:36:05,280 --> 00:36:07,480
She's staying here
to help with the household.
227
00:36:07,740 --> 00:36:11,450
You won't believe it. There's
something to eat. - Miracles do happen.
228
00:36:11,700 --> 00:36:14,030
You know, Mrs. Voss,
Fritz is so cheap,
229
00:36:14,290 --> 00:36:18,070
he shits on snowballs
and calls them chocolate marshmallows.
230
00:36:19,880 --> 00:36:24,290
You know what, Mrs. Voss? Without
me, he would've died a long time ago.
231
00:36:26,720 --> 00:36:29,130
Mother couldn't cope with us ten kids.
232
00:36:29,390 --> 00:36:32,250
She sent me to relatives in Hamburg.
233
00:36:32,680 --> 00:36:36,970
Fritz and I met up again
when we were apprentice bricklayers.
234
00:36:37,890 --> 00:36:41,850
He got scabies from the cement.
Right, remember?
235
00:36:42,230 --> 00:36:47,190
Cement scabies, can you believe it?
What an awful name for a sickness.
236
00:36:48,610 --> 00:36:51,650
I'm the only one
that Fritz is still in touch with.
237
00:36:51,910 --> 00:36:53,770
Where are the others?
238
00:36:54,030 --> 00:36:58,150
Three are dead. One sister lives in
Leipzig. The rest disappeared or died.
239
00:36:58,410 --> 00:37:01,620
Yeah, life's a hurdy gurdy.
- No, it goes like this:
240
00:37:01,880 --> 00:37:05,990
"Life's a barrel organ,
and the Lord God turns the crank.
241
00:37:06,300 --> 00:37:10,630
We're all but dancers to His tune,
and have our fate to thank."
242
00:37:10,880 --> 00:37:13,470
Can't say anything against that.
- Yeah, or this one:
243
00:37:13,720 --> 00:37:17,550
"Life's a card game. If you want to play,
you have to take the hand you're dealt."
244
00:37:17,810 --> 00:37:20,170
Yeah, my brother knows
all the best sayings.
245
00:37:20,440 --> 00:37:21,890
Right. Like this one:
246
00:37:22,150 --> 00:37:26,060
"Flowers are like people:
the fatter, the dumber."
247
00:37:26,360 --> 00:37:27,350
Cheers!
248
00:37:32,990 --> 00:37:35,700
There are precisely three reasons
why people drink:
249
00:37:36,160 --> 00:37:40,070
First, to forget about the bad things.
Second, to celebrate the good things.
250
00:37:40,330 --> 00:37:44,240
And third, when nothing's going on,
to make things happen.
251
00:37:45,590 --> 00:37:49,290
Death to all the whores
who keep their legs shut! - Yeah, death!
252
00:37:54,220 --> 00:37:56,380
Now listen to this.
253
00:37:58,220 --> 00:38:00,010
Come closer, Mrs. Voss.
254
00:38:02,640 --> 00:38:04,600
There are too many women,
255
00:38:04,860 --> 00:38:07,350
and at the same time, not enough.
256
00:38:08,030 --> 00:38:09,260
You get that?
257
00:38:12,200 --> 00:38:15,400
Love is for people
who can deal with all the suffering,
258
00:38:15,660 --> 00:38:18,320
and the stress and everything.
259
00:38:18,790 --> 00:38:21,150
When a woman calls it quits,
it's over.
260
00:38:21,410 --> 00:38:25,000
She won't come back for love or money.
Believe me.
261
00:38:25,290 --> 00:38:27,950
His wife left him two years ago.
262
00:38:28,340 --> 00:38:30,080
It's still eating him.
263
00:38:30,590 --> 00:38:33,210
One day, Monika will come back to me.
264
00:38:33,720 --> 00:38:34,960
Believe me.
265
00:38:35,340 --> 00:38:36,550
It's certain.
266
00:38:39,680 --> 00:38:41,470
Monika, you fucking cunt!
267
00:38:41,730 --> 00:38:45,810
Oh Siggi, you drank too fast.
You're not used to the schnapps.
268
00:38:46,650 --> 00:38:48,680
If I was the boss, I'd fire people,
269
00:38:48,940 --> 00:38:51,430
just to see the look
on their stupid faces.
270
00:38:51,780 --> 00:38:56,690
They'll have nothing left, and be so
wiped out that they jump off the bridge.
271
00:38:56,950 --> 00:38:59,940
Hey, Siggi, stop it!
- Shut the fuck up!
272
00:39:02,450 --> 00:39:05,200
The light of love, what a joke.
273
00:39:07,210 --> 00:39:11,250
Even the car cigarette lighter
is brighter than that shit!
274
00:39:11,590 --> 00:39:13,120
Hate is clear,
275
00:39:13,760 --> 00:39:15,340
love is deadly.
276
00:39:18,800 --> 00:39:21,510
I've had it.
I'm gonna go take a nap.
277
00:39:21,770 --> 00:39:24,300
My bed is calling me.
Arrivederci!
278
00:39:28,650 --> 00:39:30,100
Your jacket!
279
00:39:30,860 --> 00:39:32,020
Siggi, wait!
280
00:39:34,700 --> 00:39:36,030
Siggi!
281
00:39:36,860 --> 00:39:38,520
Here, here.
282
00:39:40,080 --> 00:39:41,190
Take care.
283
00:39:41,450 --> 00:39:42,940
You can't lose her!
284
00:39:43,250 --> 00:39:44,700
You can't lose her!
285
00:39:45,290 --> 00:39:46,490
Who?
286
00:39:47,170 --> 00:39:48,530
Mrs. Voss.
287
00:39:49,420 --> 00:39:51,750
Siggi, I don't even want her.
288
00:39:52,000 --> 00:39:53,660
I want her daughter.
289
00:39:53,920 --> 00:39:55,880
She has a daughter?
- Yeah.
290
00:39:56,430 --> 00:39:57,590
Rosi.
291
00:39:58,760 --> 00:40:01,300
Can I meet her?
- No, not you.
292
00:40:02,060 --> 00:40:03,970
You can have the mother.
293
00:40:06,890 --> 00:40:10,930
And next time, no schnapps,
you hear? Not a drop.
294
00:40:12,110 --> 00:40:13,970
Don't fall downstairs.
295
00:40:27,330 --> 00:40:28,620
Is this seat taken?
296
00:40:31,210 --> 00:40:33,870
'scuse me?
- Sit down already!
297
00:40:34,340 --> 00:40:37,380
It's all right with you.
Isn't it, ladies?
298
00:40:39,590 --> 00:40:40,630
Thanks.
299
00:40:49,350 --> 00:40:52,640
When I was at Catholic girls' school...
300
00:40:54,070 --> 00:40:56,930
you wouldn't believe the nuns there.
301
00:40:58,490 --> 00:41:01,570
Hello, is anyone listening?
302
00:41:02,320 --> 00:41:04,560
I'm listening.
- I don't mean you.
303
00:41:05,660 --> 00:41:07,120
I mean the ladies here.
304
00:41:08,710 --> 00:41:10,320
I was there for several years.
305
00:41:11,580 --> 00:41:14,450
But don't think one of them ever washed.
306
00:41:15,250 --> 00:41:16,370
You hear?
307
00:41:16,840 --> 00:41:18,700
They wore these robes,
308
00:41:19,470 --> 00:41:22,960
and they didn't wear underwear
under the robes.
309
00:41:23,600 --> 00:41:25,460
They smelled like piss!
310
00:41:27,310 --> 00:41:30,140
And then I had to go up their legs
311
00:41:30,390 --> 00:41:33,230
and stick my finger in, and other stuff.
312
00:41:34,060 --> 00:41:35,520
Blah blah blah.
313
00:41:36,150 --> 00:41:38,610
Thölke!
- Shut up!
314
00:41:41,150 --> 00:41:42,690
Hey...
315
00:41:44,280 --> 00:41:46,360
Where's your daughter now?
316
00:41:47,080 --> 00:41:48,190
What?
317
00:41:48,870 --> 00:41:50,230
Your daughter!
318
00:41:51,500 --> 00:41:52,700
Rosi.
319
00:41:54,500 --> 00:41:56,040
What about her?
320
00:41:56,550 --> 00:41:58,580
When are you gonna talk to her?
321
00:42:00,670 --> 00:42:03,840
About what?
- We have an agreement.
322
00:42:05,140 --> 00:42:06,840
Where does she live?
323
00:42:07,350 --> 00:42:09,210
Where does your Rosi live?
324
00:42:12,100 --> 00:42:14,390
I think she's back in Vienna.
325
00:42:16,570 --> 00:42:17,730
In Vienna...
326
00:42:18,230 --> 00:42:22,150
What's she doing in Vienna?
I thought she was a butcher?
327
00:42:23,820 --> 00:42:27,490
How do I know?
She doesn't want to know me.
328
00:42:29,450 --> 00:42:30,740
We have a contract.
329
00:42:32,160 --> 00:42:33,320
Understand?
330
00:42:33,960 --> 00:42:35,570
We have a contract.
331
00:42:36,130 --> 00:42:38,540
You signed it yourself.
332
00:42:43,720 --> 00:42:46,550
Don't bleed all over the table
like a stuck pig.
333
00:42:46,970 --> 00:42:48,680
Go wash that off.
334
00:42:49,180 --> 00:42:50,470
Just you wait.
335
00:42:55,650 --> 00:42:56,850
Nuns.
336
00:42:58,150 --> 00:43:00,760
Those were sophisticated women.
337
00:43:01,650 --> 00:43:03,520
Sophisticated ladies.
338
00:43:04,530 --> 00:43:05,890
They were pigs!
339
00:43:06,360 --> 00:43:08,350
Blah blah blah.
340
00:43:08,910 --> 00:43:12,200
What kind of God
allows something like that?
341
00:43:12,750 --> 00:43:14,860
Grunting like pigs.
342
00:43:16,540 --> 00:43:17,750
What's so funny?
343
00:43:18,790 --> 00:43:22,660
Laughs and puke both come
from your gullet, I'm telling you!
344
00:43:22,920 --> 00:43:27,760
Yes, but that's not all. There's
much more too, believe me. - Yeah!
345
00:43:28,390 --> 00:43:29,550
Right.
346
00:43:30,260 --> 00:43:31,470
Believe!
347
00:43:31,970 --> 00:43:34,340
That's all you can ever do.
348
00:43:34,770 --> 00:43:35,760
Believe.
349
00:43:38,610 --> 00:43:40,970
I believe I'll have another drink.
350
00:43:43,610 --> 00:43:48,020
You can't do much with belief alone.
But nothing functions without it.
351
00:43:48,820 --> 00:43:50,150
Get lost!
352
00:43:52,120 --> 00:43:55,110
OK, then I wish the ladies
a peaceful evening.
353
00:43:59,880 --> 00:44:00,990
God is with you.
354
00:44:06,630 --> 00:44:09,040
May I tell you about God?
355
00:44:10,930 --> 00:44:13,040
I don't really have time.
356
00:44:13,310 --> 00:44:17,770
He who has no time for God
has much time for trivialities.
357
00:44:18,190 --> 00:44:21,770
God visits us often,
though we're usually not at home.
358
00:44:24,400 --> 00:44:27,310
One can also move forward
against a headwind.
359
00:44:29,240 --> 00:44:33,280
But sometimes it's too much
for one single person.
360
00:44:33,700 --> 00:44:37,190
Every little worm does its best.
361
00:44:50,890 --> 00:44:53,340
Where are you going to sleep tonight?
362
00:45:00,440 --> 00:45:04,900
Come with me. I'll make sure
you have a good place to rest.
363
00:45:06,070 --> 00:45:07,560
And plenty to eat.
364
00:45:14,030 --> 00:45:17,530
A train takes off for nowhere,
365
00:45:18,000 --> 00:45:21,910
no one switches the
light from green to red.
366
00:45:22,330 --> 00:45:27,540
Do you really not carethat our happiness...
367
00:45:27,800 --> 00:45:29,290
Hey, Anus, where's Gerda?
368
00:45:29,550 --> 00:45:32,460
Who's Gerda?
- The old girl I came here with.
369
00:45:32,720 --> 00:45:35,180
No idea. She's gone.
- Gone where?
370
00:45:35,430 --> 00:45:36,840
I don't know!
371
00:45:40,940 --> 00:45:42,050
Gerda!
372
00:45:44,560 --> 00:45:45,930
Gerda!
373
00:45:51,320 --> 00:45:52,940
Gerda!
374
00:46:06,290 --> 00:46:08,710
Maria, you're letting me go,
375
00:46:09,010 --> 00:46:12,790
but there's a tear in your eye.
376
00:46:13,260 --> 00:46:16,470
I saw a tear,
377
00:46:17,180 --> 00:46:20,800
it's telling me to come back.
378
00:46:30,240 --> 00:46:32,690
A schnapps please, Herbert.
379
00:46:38,620 --> 00:46:41,530
Here you go.
- A whole bottle, please.
380
00:46:53,010 --> 00:46:55,040
Keep the change.
- Thanks.
381
00:46:59,970 --> 00:47:01,840
Good evening to you, ladies.
382
00:47:03,180 --> 00:47:06,600
Will anyone mind
if I sit with you for a moment?
383
00:47:14,700 --> 00:47:18,060
Pride goes before a fall.
I'm telling you.
384
00:47:19,780 --> 00:47:22,240
Be friendly on your way up.
385
00:47:23,040 --> 00:47:26,580
Because on your way down,
you're gonna meet them all again.
386
00:47:26,830 --> 00:47:28,490
And they all come down sometime.
387
00:47:29,380 --> 00:47:30,910
Or something like that.
388
00:47:32,340 --> 00:47:34,920
I'm gonna stuff everything
into Herta later.
389
00:47:36,050 --> 00:47:37,130
What?
390
00:47:38,140 --> 00:47:41,300
Dick and sack. All together.
391
00:47:41,850 --> 00:47:43,680
These calendar mottos.
392
00:47:44,600 --> 00:47:47,140
All I've got.
- Expressions.
393
00:47:47,400 --> 00:47:49,230
What?
- Sayings.
394
00:47:49,610 --> 00:47:52,770
God could just as well have left
off your ears. You never listen.
395
00:47:53,190 --> 00:47:55,350
They're not so stupid.
- What did you say?
396
00:47:55,900 --> 00:47:58,070
I could fuck you all night long.
397
00:47:59,200 --> 00:48:01,110
In every hole:
398
00:48:01,990 --> 00:48:04,200
Pussy, ass
399
00:48:05,620 --> 00:48:06,700
and ear.
400
00:48:09,330 --> 00:48:13,080
If you stick to that,
not much can happen.
401
00:48:14,460 --> 00:48:17,170
Inge, you know what?
- What?
402
00:48:18,220 --> 00:48:22,680
I'd really like to ram
a live codfish up your ass.
403
00:48:24,810 --> 00:48:28,140
Why?
- Why, why. How do I know why?
404
00:48:28,400 --> 00:48:32,680
These smartasses can bullshit
as much as they want...
405
00:48:37,150 --> 00:48:40,360
Come on, let's go.
- Where? - To my place.
406
00:48:40,910 --> 00:48:45,150
I'm not done with my drink. - I have
enough to drink at home. Come on!
407
00:48:45,500 --> 00:48:48,990
You must be nuts! Get out of here!
Take off!
408
00:49:05,850 --> 00:49:06,960
Anna.
409
00:49:08,480 --> 00:49:09,640
Herta.
410
00:49:12,560 --> 00:49:13,720
Herta?
411
00:49:17,190 --> 00:49:18,310
Herta?
412
00:49:25,990 --> 00:49:27,200
Lift her up.
413
00:49:28,330 --> 00:49:29,860
Come and help out.
414
00:49:32,630 --> 00:49:34,040
Get lost!
415
00:49:36,380 --> 00:49:38,920
Wake up. We have things to do.
416
00:49:40,880 --> 00:49:45,050
Wake up! Wake up
you dirty whore, you fucking slut!
417
00:49:45,350 --> 00:49:48,180
Wake up!
- Hey, you fucking bums.
418
00:49:48,600 --> 00:49:50,340
I'm gonna call the cops!
419
00:49:53,230 --> 00:49:54,310
Go on.
420
00:49:55,820 --> 00:49:57,270
Leave her there.
421
00:49:59,240 --> 00:50:00,320
Get going!
422
00:50:19,420 --> 00:50:21,160
What's that awful smell?
423
00:50:21,590 --> 00:50:23,500
The Greeks downstairs,
424
00:50:23,760 --> 00:50:26,920
they cook day and night.
Soup and all kinds of stuff.
425
00:50:33,980 --> 00:50:38,520
A tear's taking off on a journey,
426
00:50:40,320 --> 00:50:44,810
it goes on a journey to me.
427
00:50:56,460 --> 00:50:59,580
Now you lick each other's cunts.
- What?
428
00:51:01,050 --> 00:51:03,790
Forget it.
- Yes, do it now.
429
00:51:04,090 --> 00:51:06,420
No, are you nuts?
- Of course, you start.
430
00:51:06,680 --> 00:51:08,010
No, you fucker.
431
00:51:11,180 --> 00:51:12,720
Do it now!
- No!
432
00:51:12,980 --> 00:51:14,390
Go!
433
00:51:16,730 --> 00:51:18,940
Get undressed!
- No!
434
00:51:19,190 --> 00:51:20,430
Go on!
435
00:51:22,530 --> 00:51:26,690
Stop! You're beating me to death!
- You're not doing what I tell you.
436
00:51:26,950 --> 00:51:28,030
I am.
437
00:51:28,280 --> 00:51:29,990
I will, I am!
438
00:51:30,240 --> 00:51:33,780
Let me have a pee, OK?
- Then hurry it up.
439
00:51:34,540 --> 00:51:36,320
Toilet's in the hall.
440
00:52:29,680 --> 00:52:31,880
Yeah, I'll see where she is.
441
00:52:36,350 --> 00:52:38,510
Hey, you got diarrhea or...
442
00:55:50,130 --> 00:55:52,290
Hey, looking for a good time?
443
00:55:59,470 --> 00:56:02,090
I told you not to open your big mouth,
444
00:56:02,350 --> 00:56:04,430
you shithead. Fuck off!
445
00:56:05,230 --> 00:56:07,140
What are you looking at, idiot?
446
00:56:15,570 --> 00:56:22,190
Under foreign stars.
447
00:56:29,210 --> 00:56:32,870
What do you want, four-eyes?
- That's starboard.
448
00:56:35,130 --> 00:56:38,870
... when the place you live
449
00:56:39,390 --> 00:56:43,840
seems much too small.
450
00:56:45,770 --> 00:56:49,680
The day will come
451
00:56:50,060 --> 00:56:54,400
when you leave for ports unknown...
452
00:56:56,780 --> 00:56:59,190
So people, let's have you out of there.
453
00:57:00,200 --> 00:57:02,560
The cleaning woman will be here soon.
454
00:57:06,290 --> 00:57:08,820
Come on out of the tickle chamber.
455
00:57:10,120 --> 00:57:13,660
Nicknames here are like titles.
We have first- and second-class ones.
456
00:57:13,920 --> 00:57:17,290
And what's a first-class nickname?
- Double names.
457
00:57:17,800 --> 00:57:19,210
SS Norbert,
458
00:57:19,800 --> 00:57:21,130
Tampon Günther,
459
00:57:21,550 --> 00:57:22,880
Bulgarian Harry.
460
00:57:23,430 --> 00:57:24,840
Rum-and-Coke Waltraut,
461
00:57:25,470 --> 00:57:26,590
Schnapps Uschi.
462
00:57:27,180 --> 00:57:28,300
Ernie the Nose,
463
00:57:28,810 --> 00:57:30,090
Ginny Max.
464
00:57:30,900 --> 00:57:35,060
How do you get a name like that?
- He drinks gin morning, noon and night.
465
00:57:35,320 --> 00:57:37,650
And his name's Max?
- No. Peter.
466
00:57:38,530 --> 00:57:41,020
"Max" since he brags to the max
when he's drunk.
467
00:57:41,280 --> 00:57:45,020
That's Arne. We call him "Anus"
and everybody laughs.
468
00:57:45,700 --> 00:57:48,780
Do you know what "Anus" means?
- Nah.
469
00:57:49,250 --> 00:57:50,700
Well, find out.
470
00:57:54,380 --> 00:57:56,290
We'll have two more shots.
471
00:58:11,310 --> 00:58:15,720
When a white ship sails to Hong Kong...
472
00:58:18,440 --> 00:58:20,400
Hey, got a ciggy for me?
473
00:58:22,660 --> 00:58:24,140
Or 20 pfennigs?
474
00:58:25,240 --> 00:58:28,110
You can have twenty punches in the face,
you fucking mutt.
475
00:58:29,250 --> 00:58:32,700
You whack off all day like a monkey.
I can tell.
476
00:58:33,210 --> 00:58:34,570
I see it in your eyes.
477
00:58:35,460 --> 00:58:37,040
You have orangutan eyes.
478
00:58:56,940 --> 00:58:58,930
Did you ever think,
when you're dead,
479
00:58:59,650 --> 00:59:02,390
people can do
whatever they want with you?
480
00:59:03,740 --> 00:59:04,940
What do you mean?
481
00:59:06,240 --> 00:59:08,780
Anyone who wants to can cut you open.
482
00:59:09,040 --> 00:59:11,150
Poke around in your intestines,
483
00:59:11,830 --> 00:59:14,370
take them out or mess around with them.
484
00:59:15,580 --> 00:59:17,490
Why would anyone do that?
485
00:59:18,500 --> 00:59:20,290
Because it's the best thing.
486
00:59:21,170 --> 00:59:23,080
Why is that the best thing?
487
00:59:24,840 --> 00:59:26,080
Shut up.
488
00:59:27,090 --> 00:59:29,000
I want quiet for a while.
489
00:59:30,060 --> 00:59:34,010
Like it says in the Bible.
A little while.
490
00:59:36,730 --> 00:59:39,390
What do you want to drink?
- Coke.
491
00:59:52,410 --> 00:59:53,990
Is that your Papa?
492
00:59:54,830 --> 00:59:55,940
Nah.
493
00:59:59,670 --> 01:00:01,580
When I start the new job,
494
01:00:02,760 --> 01:00:04,920
I'm gonna start all over.
495
01:00:06,880 --> 01:00:09,170
I don't want to drink anymore.
496
01:00:10,810 --> 01:00:14,760
You can leave off the schnapps at first
and stick to beer.
497
01:00:15,020 --> 01:00:17,600
No, I'm not gonna drink at all.
498
01:00:18,850 --> 01:00:21,940
This is my last schnapps.
499
01:00:24,440 --> 01:00:26,060
And you know what?
500
01:00:26,990 --> 01:00:29,520
I'm not gonna come here anymore.
501
01:00:29,820 --> 01:00:33,690
No more St. Pauli,
no more schnapps, no more "Glove."
502
01:00:34,580 --> 01:00:37,190
I swear that on the Lord Jesus.
503
01:00:43,840 --> 01:00:46,800
All right, people, you can go back in.
504
01:00:54,060 --> 01:00:58,470
Why are the curtains closed?
- So people don't see the sun.
505
01:00:58,980 --> 01:01:01,720
People don't drink
when the sun is shining.
506
01:02:41,960 --> 01:02:44,870
Excuse me?
Where can I find Mr. Wolter?
507
01:02:45,130 --> 01:02:48,490
You have to go downstairs.
- Thank you. - You're welcome.
508
01:03:01,060 --> 01:03:02,720
Are you Mr. Honka?
509
01:03:03,770 --> 01:03:05,380
Yes, I certainly am.
510
01:03:05,940 --> 01:03:09,180
Well, then welcome
to our madhouse, huh? Hi.
511
01:03:09,690 --> 01:03:11,560
My name's Wolter.
- Honka.
512
01:03:11,820 --> 01:03:13,810
Yes, I know. Come with me.
513
01:03:15,240 --> 01:03:18,320
I must say, you couldn't
be more on time!
514
01:03:18,620 --> 01:03:21,450
Punctuality is not everything,
but without it, all is nothing.
515
01:03:21,700 --> 01:03:22,820
Whatever.
516
01:03:23,160 --> 01:03:27,280
OK, let's see
what we have for you to wear, Mr. Honka.
517
01:03:28,000 --> 01:03:29,120
Here,
518
01:03:29,840 --> 01:03:31,830
this ought to fit.
519
01:03:35,090 --> 01:03:36,630
Right, looks good.
520
01:03:36,930 --> 01:03:39,210
You take it. Right, put it on.
521
01:03:39,890 --> 01:03:44,130
Each patrol takes roughly 15 minutes.
You do three for me.
522
01:03:44,770 --> 01:03:47,980
At the start of the shift, mid-shift,
and before you leave. You noted the way?
523
01:03:48,070 --> 01:03:49,140
Yes sir.
524
01:03:49,320 --> 01:03:54,530
I will perform the task with a high
degree of motivation. - Whatever.
525
01:03:55,320 --> 01:03:58,030
So, Mr. Honka,
before I leave you to it,
526
01:03:58,280 --> 01:04:00,610
I'll show you your office.
527
01:04:05,370 --> 01:04:09,160
Oh, I didn't know that I might
have an office to call my own.
528
01:04:09,420 --> 01:04:12,660
It's not your own.
We're just lending it to you.
529
01:04:16,380 --> 01:04:17,540
So...
530
01:04:19,430 --> 01:04:23,720
I'll be thrilled when I get it back
after the shift. OK, Buddy?
531
01:05:43,390 --> 01:05:45,340
I hope I didn't startle you. Pardon me.
532
01:05:46,220 --> 01:05:47,430
Yes, you did.
533
01:05:49,890 --> 01:05:52,100
I'm the new night watchman here.
534
01:05:53,230 --> 01:05:55,560
I'm the cleaning woman.
My name is Denningsen.
535
01:05:56,650 --> 01:05:57,940
And you are?
536
01:05:58,740 --> 01:05:59,900
Mr. Honka.
537
01:06:01,320 --> 01:06:02,690
I'm really sorry.
538
01:06:03,740 --> 01:06:04,850
Yeah, yeah.
539
01:06:06,030 --> 01:06:07,320
OK then.
540
01:06:48,660 --> 01:06:50,820
Mr. Honka, goodbye.
541
01:06:51,540 --> 01:06:53,570
Goodbye, Mrs. Denningsen.
542
01:06:54,000 --> 01:06:57,210
I personally wish you a pleasant night.
543
01:06:58,670 --> 01:07:00,540
And again, no harm meant.
544
01:07:02,090 --> 01:07:06,380
You can't imagine all the things that
go on here. But you'll manage all right.
545
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Have a good night.
546
01:08:46,450 --> 01:08:47,560
Hello, pal.
547
01:08:49,030 --> 01:08:50,860
Who are you? What are you doing here?
548
01:08:52,280 --> 01:08:54,450
I'm Mrs. Denningsen's husband.
549
01:08:58,330 --> 01:09:01,040
Sorry to disturb you.
- No worries.
550
01:09:01,290 --> 01:09:03,500
You can leave the door open.
551
01:09:06,840 --> 01:09:08,200
Sorry.
- Mr. Honka.
552
01:09:09,050 --> 01:09:11,130
I was just leaving.
- Come on in.
553
01:09:11,640 --> 01:09:14,880
No. Certainly not. I don't want
to disturb you and your husband.
554
01:09:15,140 --> 01:09:17,720
Come on, it's my birthday today.
555
01:09:22,690 --> 01:09:25,350
Congratulations, Frau Denningsen.
556
01:09:25,940 --> 01:09:29,350
You can call me Helga.
- I'm Fritz.
557
01:09:29,860 --> 01:09:32,150
I'm Erich, glad to meet you.
558
01:09:35,910 --> 01:09:38,070
Here, Fritz. Have one.
559
01:09:39,830 --> 01:09:42,450
No, better not.
- Come on, have one.
560
01:09:44,710 --> 01:09:46,790
Not while I'm working.
- Why not?
561
01:09:47,050 --> 01:09:50,460
We're celebrating. Here, take one.
- No, thank you!
562
01:09:53,550 --> 01:09:55,590
You're a party pooper.
563
01:09:55,970 --> 01:10:00,260
Erich, leave him alone.
- Can't force people to be happy.
564
01:10:02,310 --> 01:10:04,430
Want an apple juice, Fritz?
565
01:10:05,360 --> 01:10:07,390
Yes, if it's no trouble.
566
01:10:09,360 --> 01:10:10,770
Have a seat.
567
01:10:19,710 --> 01:10:21,450
To the birthday girl!
568
01:10:22,420 --> 01:10:23,530
Indeed.
569
01:10:25,250 --> 01:10:27,990
The two of us dance
barefoot in the rain.
570
01:10:28,260 --> 01:10:31,090
And we dance and dance and dance.
571
01:10:31,880 --> 01:10:34,620
Sweet is your kiss, a touch of sunshine,
572
01:10:34,890 --> 01:10:37,880
and we kiss and kiss and kiss.
573
01:10:40,310 --> 01:10:42,470
Rockin' the high life!
574
01:10:54,870 --> 01:10:57,400
You'll have to come visit us, Honka.
- Yes.
575
01:10:57,660 --> 01:11:01,120
In Tonndorf. In our little house.
- I will.
576
01:11:01,910 --> 01:11:04,030
It's in the backwoods.
- OK.
577
01:11:04,290 --> 01:11:06,250
Couldn't be more backassed!
578
01:11:07,130 --> 01:11:09,080
Rockin' the high life!
579
01:11:20,350 --> 01:11:22,630
Better safe than sorry.
580
01:11:26,650 --> 01:11:28,010
I'd better go.
581
01:11:32,320 --> 01:11:35,190
Enjoy the rest of the party.
- Fiete!
582
01:11:35,660 --> 01:11:38,020
We'll catch up another time!
- Yeah, sure.
583
01:11:38,280 --> 01:11:41,370
At the next-best opportunity.
- Yes, sir.
584
01:11:41,620 --> 01:11:44,450
"Yes, sir" is right!
- Bye.
585
01:11:45,040 --> 01:11:46,250
Later, gator.
586
01:11:51,590 --> 01:11:52,790
Fritz!
587
01:11:54,010 --> 01:11:58,090
Good night and see you tomorrow.
- Good night. See you tomorrow.
588
01:12:12,780 --> 01:12:16,360
In the early morning, it will be
more than 77 degrees nationwide.
589
01:12:16,610 --> 01:12:20,320
During the day, temperatures will climbabove 86 degrees.
590
01:12:20,830 --> 01:12:24,320
The temperature on Thursdayis expected to reach a high of 100.
591
01:12:24,580 --> 01:12:27,990
The air will become noticably more dampand humid.
592
01:12:28,250 --> 01:12:30,460
It will be the hottest weekyet this year.
593
01:12:53,360 --> 01:12:54,940
Can I come in?
594
01:12:57,150 --> 01:13:00,270
Of course. Come, have a seat, please.
595
01:13:09,330 --> 01:13:12,070
Will it bother you if
I have a sip to drink?
596
01:13:12,790 --> 01:13:14,660
I only drink in company.
597
01:13:15,630 --> 01:13:16,920
No, I don't mind.
598
01:13:21,180 --> 01:13:22,460
Do you have a cup?
599
01:13:23,310 --> 01:13:24,470
Yeah.
600
01:13:35,690 --> 01:13:36,850
Thanks.
601
01:13:38,110 --> 01:13:40,650
I'll get myself a chair.
- Yep.
602
01:14:01,760 --> 01:14:06,050
You remember how Erich invited you
to our house in Tonndorf?
603
01:14:06,890 --> 01:14:07,970
Yes.
604
01:14:09,310 --> 01:14:13,550
No idea how we're going to pay off
our house from my mini salary.
605
01:14:17,480 --> 01:14:19,100
Doesn't Erich work?
606
01:14:22,410 --> 01:14:23,890
He was fired earlier this year.
607
01:14:25,620 --> 01:14:29,660
Instead of looking for a new job,
he drinks away my paycheck.
608
01:14:49,520 --> 01:14:50,800
Here.
609
01:14:51,600 --> 01:14:53,060
Thanks.
610
01:15:01,190 --> 01:15:03,690
Shall I lend you some money?
- No.
611
01:15:04,610 --> 01:15:06,520
No. I don't want that.
612
01:15:08,330 --> 01:15:09,860
It's just...
613
01:15:11,540 --> 01:15:15,280
I dreamed I'd do something in life
besides cleaning offices.
614
01:15:20,340 --> 01:15:24,250
I'll finish my shift.
I didn't want to come cry my eyes out.
615
01:15:24,510 --> 01:15:25,750
No, no.
616
01:15:27,720 --> 01:15:29,800
Don't you want anything to drink?
617
01:16:24,490 --> 01:16:27,190
Hey, why it stinks with you
is not OK, man?
618
01:16:27,450 --> 01:16:28,860
I don't understand you.
- Stinks.
619
01:16:29,120 --> 01:16:30,320
No understand.
- Stinks.
620
01:17:25,260 --> 01:17:27,710
Man, Fritz, what's wrong with you today?
621
01:17:27,970 --> 01:17:29,960
You're pale as a fish belly.
622
01:17:30,260 --> 01:17:33,720
I had a rubber sausage for lunch today.
Its beard was already white.
623
01:17:33,970 --> 01:17:36,840
No, it's not the rubber sausage.
You've gotta drink less.
624
01:17:37,100 --> 01:17:40,760
I swear to you.
Boozing is gonna cost you your head.
625
01:17:41,020 --> 01:17:42,810
Here, three of a kind.
626
01:17:43,940 --> 01:17:45,180
Drink water.
627
01:17:46,480 --> 01:17:49,520
A useless liquid!
- Yeah, could be.
628
01:17:50,280 --> 01:17:55,070
I'm hungry anyway. Come on Helga, I'll
get us takeout from the hamburger joint.
629
01:17:56,700 --> 01:18:00,370
Sure you don't want anything?
- Oh God, no way.
630
01:18:14,930 --> 01:18:18,340
My sister Frida
is coming to visit this weekend.
631
01:18:20,310 --> 01:18:23,850
She's all alone
since she split with her husband.
632
01:18:24,520 --> 01:18:25,980
I love you.
633
01:18:27,980 --> 01:18:30,020
Now I want to fuck you.
634
01:18:37,870 --> 01:18:40,240
I love you. I love you, Helga.
635
01:18:40,710 --> 01:18:41,990
I love you.
636
01:18:50,970 --> 01:18:53,080
I love you. I'll fuck you.
637
01:18:53,930 --> 01:18:55,510
I'll fuck you.
- No!
638
01:19:01,310 --> 01:19:02,550
I love you!
639
01:19:06,650 --> 01:19:07,640
Helga!
640
01:19:48,060 --> 01:19:49,220
Motherfucker!
641
01:19:50,150 --> 01:19:51,510
Fuckhead!
642
01:19:52,740 --> 01:19:54,570
You socket fucker!
643
01:19:56,320 --> 01:19:59,030
You just wait
'til I get hold of you.
644
01:20:00,030 --> 01:20:01,570
You fucking shit!
645
01:20:02,790 --> 01:20:03,990
Open up!
646
01:20:04,580 --> 01:20:05,870
Open the door!
647
01:20:06,670 --> 01:20:08,700
Hey, you fucking asshole!
648
01:20:09,290 --> 01:20:12,410
NDR traffic news.Caution: one-way driver.
649
01:20:12,920 --> 01:20:16,920
A one-way driver on the freewayheading from Hamburg toward Hannover.
650
01:20:17,220 --> 01:20:21,010
Between South Soltau and Fallingbostela car is heading the wrong direction.
651
01:20:21,260 --> 01:20:22,590
Please do not pass.
652
01:20:22,850 --> 01:20:25,010
Attention please, in both directions
653
01:20:25,270 --> 01:20:28,730
on the Hamburg-Hannover freeway.A driver is going the wrong way...
654
01:20:39,620 --> 01:20:44,360
Hey, the old lady who was here last time
was really horny.
655
01:20:46,660 --> 01:20:50,000
I took another one along recently,
she was horny too.
656
01:20:50,250 --> 01:20:51,580
You don't say.
657
01:20:52,630 --> 01:20:56,460
I fucked her in her armpits,
between her elbows,
658
01:20:56,920 --> 01:20:58,160
in the back of her knee.
659
01:20:59,430 --> 01:21:01,260
Didn't she have a pussy?
660
01:21:02,890 --> 01:21:06,720
You can make your cunt
everywhere and nowhere. - That's right.
661
01:21:08,690 --> 01:21:11,300
I could eat cunt like potato salad.
662
01:21:15,030 --> 01:21:16,810
Fiete! Fiete's back.
663
01:21:17,650 --> 01:21:19,730
Oh man!
- Hey, Fiete!
664
01:21:21,910 --> 01:21:23,070
This is great.
665
01:21:26,660 --> 01:21:29,400
Hey you old dog,
where've you been?
666
01:21:32,090 --> 01:21:33,170
New job.
667
01:21:35,250 --> 01:21:37,460
They gave you the clothes?
668
01:21:40,680 --> 01:21:41,960
Yeah, yeah.
669
01:21:45,890 --> 01:21:47,970
I have a new girlfriend too.
670
01:21:48,850 --> 01:21:50,760
Her name's Helga Denningsen.
671
01:21:51,400 --> 01:21:53,180
Well, congratulations.
672
01:21:56,730 --> 01:21:58,140
I'll bring her along sometime.
673
01:21:59,530 --> 01:22:00,980
Yeah, do that.
674
01:22:01,780 --> 01:22:03,360
What do you want to drink?
675
01:22:13,130 --> 01:22:14,580
A round's on me!
676
01:22:15,670 --> 01:22:17,290
Now that's a statement.
677
01:22:18,670 --> 01:22:20,540
Fine move by Fiete.
678
01:22:31,230 --> 01:22:33,260
To your health!
- To Fiete!
679
01:22:34,520 --> 01:22:36,010
To me!
680
01:22:43,240 --> 01:22:46,480
Adios, amigo,
681
01:22:47,540 --> 01:22:50,320
you can't help it.
682
01:22:51,410 --> 01:22:52,570
Anus.
683
01:22:52,830 --> 01:22:55,290
I wish only one thing:
684
01:22:55,670 --> 01:22:58,080
that you're happy with her.
685
01:22:58,420 --> 01:22:59,880
Here, it's from him.
686
01:23:00,210 --> 01:23:03,250
I'm going my own way,
687
01:23:03,680 --> 01:23:07,760
and the way is long.
688
01:23:08,430 --> 01:23:11,890
Adios, amigo,
689
01:23:12,140 --> 01:23:15,850
the times were good while they lasted.
690
01:23:30,870 --> 01:23:32,030
Thanks.
691
01:23:39,590 --> 01:23:41,580
Where did you get that scar?
692
01:23:47,970 --> 01:23:50,260
I was forced to be a prostitute.
693
01:23:52,560 --> 01:23:54,390
From '37 till the war ended.
694
01:23:58,940 --> 01:24:00,300
Concentration camp.
695
01:24:03,820 --> 01:24:05,810
My father was in a camp too.
696
01:24:07,160 --> 01:24:09,270
Because he was a Communist.
697
01:24:41,900 --> 01:24:44,310
Hey kiddo,
I'll get it up for you!
698
01:24:44,570 --> 01:24:45,810
We'll manage.
699
01:25:06,800 --> 01:25:08,710
It's not gonna work.
700
01:25:13,260 --> 01:25:14,590
Shut up!
701
01:25:15,810 --> 01:25:17,010
Shut up!
702
01:27:52,840 --> 01:27:54,670
Oh God!
703
01:28:04,980 --> 01:28:06,760
Oh God! You pig!
704
01:28:08,310 --> 01:28:09,430
You pig.
705
01:29:15,630 --> 01:29:17,290
You pig you.
706
01:29:18,630 --> 01:29:20,750
Bum! Filthy pig.
707
01:29:21,930 --> 01:29:23,170
Rat!
708
01:29:24,600 --> 01:29:26,050
Shitty pig fucker.
709
01:29:26,980 --> 01:29:28,220
You...
710
01:29:29,560 --> 01:29:30,800
Piss puker.
711
01:29:32,110 --> 01:29:34,560
You pig ass.
712
01:29:35,990 --> 01:29:37,730
Motherfucker.
713
01:29:38,780 --> 01:29:40,310
You festering sore.
714
01:29:42,490 --> 01:29:44,110
Now you're...
715
01:30:33,210 --> 01:30:35,120
Now! Die!
716
01:30:59,900 --> 01:31:00,890
Die!
717
01:31:01,150 --> 01:31:02,310
Die!
718
01:34:33,700 --> 01:34:35,860
What are you doing here?
- Nothing.
719
01:34:36,240 --> 01:34:38,200
No such thing as nothing.
720
01:34:38,910 --> 01:34:42,250
You waiting for someone?
- No, I'm going soon.
721
01:34:42,880 --> 01:34:45,120
Look at what I'm wearing.
722
01:34:45,540 --> 01:34:47,030
Come on, look.
723
01:34:49,130 --> 01:34:50,960
I'm generously dressed.
724
01:34:52,260 --> 01:34:56,300
I'm making donations.
I'll treat you to a sausage if you like.
725
01:35:05,860 --> 01:35:08,220
I was cute when I was a young woman.
726
01:35:08,730 --> 01:35:10,900
Not a beauty, but cute. Sweet.
727
01:35:11,450 --> 01:35:14,980
I was the type
that men fell in love with fast.
728
01:35:15,780 --> 01:35:19,400
You can't imagine that anymore, right?
But it's true.
729
01:35:21,160 --> 01:35:25,250
On my 52nd birthday,
I wanted to jump into the harbor.
730
01:35:25,500 --> 01:35:28,990
But someone chatted me up,
and I went with him.
731
01:35:30,010 --> 01:35:32,750
The next day, I postponed it for then.
732
01:35:33,090 --> 01:35:37,250
Things have gone like that since then.
- Can you shut up? I want to fuck.
733
01:35:37,510 --> 01:35:41,510
I don't want to fuck. I can't.
I have stomach pains.
734
01:35:42,390 --> 01:35:45,850
Even the slightest
pressure causes severe...
735
01:35:49,150 --> 01:35:50,510
Stop it!
736
01:35:56,030 --> 01:35:58,570
I have an open gut, it bleeds.
737
01:36:00,330 --> 01:36:02,690
My shit is always full of blood.
738
01:36:03,460 --> 01:36:06,570
Like my period, only from the asshole!
739
01:36:09,170 --> 01:36:11,580
I don't dare go to the doctor.
740
01:36:12,800 --> 01:36:16,290
I'm not insured,
and I don't have the money.
741
01:36:37,610 --> 01:36:41,280
How much garlic should
I put in the tzatziki?
742
01:36:44,370 --> 01:36:46,030
Sweetie, give me a kiss.
743
01:36:46,290 --> 01:36:48,370
What are you talking about?
Are you crazy?
744
01:36:48,920 --> 01:36:51,330
You can use your own tongue
745
01:36:51,590 --> 01:36:53,920
on me more often.
746
01:36:56,170 --> 01:36:57,880
To your health!
747
01:37:03,930 --> 01:37:06,720
What is it? What is it, little guy?
748
01:37:07,270 --> 01:37:08,680
Give him soup.
749
01:37:36,550 --> 01:37:37,660
What's that?
750
01:37:37,920 --> 01:37:38,960
Let's get out of here!
751
01:37:39,220 --> 01:37:40,210
Holy mother of God!
752
01:37:40,470 --> 01:37:41,630
Lefteri, do something!
753
01:37:41,890 --> 01:37:43,000
Fucking neighbor!
754
01:37:45,390 --> 01:37:47,180
You wanna go in there?
- Yeah.
755
01:37:47,430 --> 01:37:49,800
In the "Golden Glove"?
- Yeah.
756
01:37:50,980 --> 01:37:54,020
I've been in there.
- You've been in there?
757
01:37:54,900 --> 01:37:57,230
It's a bit rough, but it's cool.
758
01:37:59,610 --> 01:38:01,650
Normal people go in there too.
759
01:38:02,320 --> 01:38:04,740
Come on, you're gonna like it.
760
01:38:25,350 --> 01:38:26,590
Cool, huh?
761
01:38:54,000 --> 01:38:56,120
I'll be right back.
- OK.
762
01:39:04,640 --> 01:39:06,090
Hey, baby, what's up?
763
01:39:07,810 --> 01:39:11,050
I'll buy you a drink.
- I've got one already.
764
01:39:11,350 --> 01:39:14,470
Yeah right, orange soda?
I buy champagne.
765
01:39:30,330 --> 01:39:31,820
Hello.
766
01:39:36,630 --> 01:39:38,080
You greet an officer
767
01:39:38,340 --> 01:39:40,620
with your dick in your hand,
you hustler?
768
01:39:40,880 --> 01:39:43,000
Face to the wall, look sharp.
769
01:39:45,510 --> 01:39:46,720
Sorry.
770
01:39:54,730 --> 01:39:57,340
Stand very still.
Don't turn around.
771
01:39:58,360 --> 01:40:00,190
Just stand like that.
772
01:40:01,610 --> 01:40:03,020
That's good.
773
01:40:04,780 --> 01:40:05,940
Just keep going.
774
01:40:16,420 --> 01:40:17,530
At ease.
775
01:40:35,890 --> 01:40:37,630
Listen, I have an idea:
776
01:40:38,020 --> 01:40:40,890
We'll drive around a
little in my Daimler.
777
01:40:41,270 --> 01:40:42,890
You like Daimlers, don't you?
778
01:40:43,820 --> 01:40:45,730
Everyone likes Daimlers.
779
01:40:46,990 --> 01:40:48,820
Daimlers are Daimlers.
780
01:40:49,240 --> 01:40:50,650
So now you know.
781
01:40:51,620 --> 01:40:53,480
Hey, what about our joyride?
782
01:41:35,700 --> 01:41:37,160
Willi?
783
01:41:39,750 --> 01:41:41,910
Willi, I'm going home now.
784
01:41:47,010 --> 01:41:48,960
Willi, should I get help?
785
01:41:49,930 --> 01:41:50,960
No!
786
01:41:51,430 --> 01:41:52,670
Go on home!
787
01:41:54,140 --> 01:41:55,670
Are you gonna be sick?
788
01:41:59,890 --> 01:42:00,970
Willi?
789
01:42:04,270 --> 01:42:05,260
Go already!
790
01:42:26,840 --> 01:42:28,580
Where's my bike pump?
791
01:43:58,180 --> 01:44:01,470
Somebody's going through.
- Hey, you can't go through here!
792
01:44:01,730 --> 01:44:04,060
I live here.
- Doesn't matter. - But I live here.
793
01:44:04,310 --> 01:44:05,890
Where?
- In the attic.
794
01:44:06,150 --> 01:44:09,600
The attic? What's your name?
- Honka. - OK. Wait here.
795
01:44:09,860 --> 01:44:11,140
What happened?
796
01:44:12,690 --> 01:44:15,780
The Greeks forgot
to turn off the stove.
797
01:44:25,960 --> 01:44:28,040
Lefteri! Guarda!
798
01:44:29,460 --> 01:44:30,620
Fire is over!
799
01:44:45,600 --> 01:44:46,930
Fire is out.
- Good.
800
01:44:47,190 --> 01:44:51,480
Do you still have oxygen?
Check the attic and look for hotspots.
801
01:45:57,920 --> 01:45:59,380
Mr. Honka!
802
01:46:00,430 --> 01:46:02,290
You live in the attic?
803
01:46:02,970 --> 01:46:05,340
Didn't you just say
you live in the attic?
804
01:46:05,640 --> 01:46:08,720
You live in the attic you just said,
didn't you?
805
01:46:11,230 --> 01:46:13,890
If I said that, it must be correct.
806
01:46:14,520 --> 01:46:15,510
Yes, sir.
807
01:46:18,030 --> 01:46:20,730
The man is going to the station.
Take him away.
808
01:46:24,950 --> 01:46:26,360
Make room, please.
809
01:49:53,200 --> 01:49:57,820
Subtitling by SUBS Hamburg
Brenda Benthien, Lynn Johansson
57287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.