Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,120 --> 00:00:12,640
I had sex with Adam.
2
00:00:13,760 --> 00:00:16,038
Why?
I felt like I was worth something
3
00:00:16,040 --> 00:00:18,758
and I was one of them.
4
00:00:18,760 --> 00:00:20,678
I am so sorry.
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,078
You were investigated
for a violent assault.
6
00:00:23,080 --> 00:00:24,958
It was years ago,
they dropped the charges.
7
00:00:24,960 --> 00:00:27,598
Have you ever used violence
against your children?
8
00:00:27,600 --> 00:00:28,960
Are you OK?
9
00:00:31,920 --> 00:00:34,998
You have no clue what I had to do
to get that money.
10
00:00:35,000 --> 00:00:37,838
I... saw you with her.
11
00:00:37,840 --> 00:00:40,118
You go to the police,
tell them what's happened
12
00:00:40,120 --> 00:00:42,958
and they'll tell you what to do.
No, no, no,
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,878
he'll leave me,
and I love him so much.
14
00:00:45,880 --> 00:00:48,158
And I'm not gonna let that happen.
15
00:00:48,160 --> 00:00:49,998
What do you want me to do,
carry on as normal?
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,478
You're not gonna wait for me?
17
00:00:51,480 --> 00:00:53,438
Seems like you can handle yourself
on your own.
18
00:00:53,440 --> 00:00:54,638
You need help.
CLOTHING RIPS
19
00:00:54,640 --> 00:00:56,240
You're sick.
THUD
20
00:00:58,880 --> 00:00:59,920
Lucinda!
21
00:01:01,440 --> 00:01:02,840
We just need some time on our own.
22
00:01:32,040 --> 00:01:33,438
GUY: And you're definitely OK?
23
00:01:33,440 --> 00:01:35,198
LUCINDA: Yes, I keep telling you.
24
00:01:35,200 --> 00:01:36,918
So, no-one tried to hurt you?
No.
25
00:01:36,920 --> 00:01:38,038
Nothing bad happened?
No.
26
00:01:38,040 --> 00:01:39,238
Just give her a little space.
27
00:01:39,240 --> 00:01:41,758
She'll tell us everything
when she's ready.
28
00:01:41,760 --> 00:01:44,440
I just want to know she's OK,
and where she's been all this time.
29
00:01:48,320 --> 00:01:50,160
I've been staying in
one of the cottages.
30
00:01:51,560 --> 00:01:53,120
Hang on. One of OUR cottages?
31
00:01:56,280 --> 00:01:57,920
But that doesn't make any sense.
32
00:01:59,320 --> 00:02:00,798
Is Fergus any better?
33
00:02:00,800 --> 00:02:03,078
He's gonna be out tomorrow,
they say.
34
00:02:03,080 --> 00:02:05,678
The police checked everywhere,
I checked all the cottages...
35
00:02:05,680 --> 00:02:07,758
Guy, just back off.
36
00:02:07,760 --> 00:02:10,158
We don't know what
she's been through.
37
00:02:10,160 --> 00:02:11,918
Well, that's what
I'm trying to establish!
38
00:02:11,920 --> 00:02:14,400
Right, OK. Lulu, come on,
let's go through.
39
00:02:17,280 --> 00:02:19,600
Can you call the police?
They need to know she's home.
40
00:02:28,640 --> 00:02:30,398
Look, you could have given me
more warning.
41
00:02:30,400 --> 00:02:32,038
I know, I'm sorry.
42
00:02:32,040 --> 00:02:33,198
Has someone figured it out?
43
00:02:33,200 --> 00:02:35,758
No, no, no, of course not.
Give me that old phone.
44
00:02:35,760 --> 00:02:38,358
Right, yours has been off
the whole time, so, if anyone asks,
45
00:02:38,360 --> 00:02:40,038
just say that you lost it
in your room.
46
00:02:40,040 --> 00:02:42,038
OK.
47
00:02:42,040 --> 00:02:43,598
Is he home? Did it work?
48
00:02:43,600 --> 00:02:45,958
Yeah, yeah.
What, he's home? Like, f-for good?
49
00:02:45,960 --> 00:02:48,840
Well, I mean, he's been here
ever since you went missing, so...
50
00:02:50,520 --> 00:02:52,118
We've done it.
51
00:02:52,120 --> 00:02:53,120
It's over.
52
00:02:58,160 --> 00:02:59,200
I love you.
53
00:03:08,200 --> 00:03:10,198
MUSIC: 'Static'
by Toydrum and Beth Orton
54
00:03:10,200 --> 00:03:13,998
Broken through desire
55
00:03:14,000 --> 00:03:18,238
Static on the wire
56
00:03:18,240 --> 00:03:21,918
Could it be the rapture
57
00:03:21,920 --> 00:03:25,638
Never got me down
58
00:03:25,640 --> 00:03:29,000
You're everything I need...
59
00:03:56,240 --> 00:03:59,000
DANCE MUSIC PLAYING INSIDE
60
00:04:12,320 --> 00:04:13,798
WOMAN: She wants to kick him out.
61
00:04:13,800 --> 00:04:14,840
MAN: She loves him.
62
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
CHATTER CONTINUES
63
00:04:38,360 --> 00:04:40,400
What are you doing in here?
64
00:04:42,280 --> 00:04:43,960
Can I... join you?
65
00:04:50,000 --> 00:04:52,398
Come on, let's get you home.
KEYS RATTLE
66
00:04:52,400 --> 00:04:54,120
What, are you just gonna sit here
all night?
67
00:04:57,320 --> 00:04:59,558
Can I have another, please?
Oh, come on, bloody grow up!
68
00:04:59,560 --> 00:05:00,720
Bloody fuck off.
69
00:05:03,240 --> 00:05:04,838
Cheers.
70
00:05:04,840 --> 00:05:06,920
Get yourself one.
Thanks.
71
00:05:15,760 --> 00:05:16,840
Cheers.
Are you all right?
72
00:05:26,920 --> 00:05:29,158
JOANNE: You know, most people think
the trouble's over
73
00:05:29,160 --> 00:05:30,998
when the missing person
returns home.
74
00:05:31,000 --> 00:05:33,078
But, quite often,
it's just the beginning.
75
00:05:33,080 --> 00:05:34,358
LUCINDA: OK, so?
76
00:05:34,360 --> 00:05:36,318
So, the first night
you were missing,
77
00:05:36,320 --> 00:05:38,078
you stayed at your boyfriend...
78
00:05:38,080 --> 00:05:39,438
Nelson's?
79
00:05:39,440 --> 00:05:41,918
He wants to be my boyfriend,
but he isn't.
80
00:05:41,920 --> 00:05:43,078
That's why we argued.
81
00:05:43,080 --> 00:05:45,238
So, I left
and I walked to the cottage.
82
00:05:45,240 --> 00:05:46,758
And you didn't have your phone
on you?
83
00:05:46,760 --> 00:05:48,960
No. I lost it.
Oh.
84
00:05:50,360 --> 00:05:52,678
Most girls who have an argument
with a boy,
85
00:05:52,680 --> 00:05:56,158
they want to speak to their mum
or a... a friend.
86
00:05:56,160 --> 00:05:57,680
They don't disappear
for days on end.
87
00:05:58,720 --> 00:06:00,398
I needed some space.
88
00:06:00,400 --> 00:06:01,998
Then, I saw that I was
all over the news
89
00:06:02,000 --> 00:06:04,560
and I was scared to come home,
just in case I got into trouble.
90
00:06:07,800 --> 00:06:09,918
Lucinda...
SHE SIGHS
91
00:06:09,920 --> 00:06:12,878
..people run away all the time, OK?
92
00:06:12,880 --> 00:06:15,120
And, sometimes,
they've got really good reasons.
93
00:06:16,240 --> 00:06:18,080
Now, I can't make you
tell me the truth.
94
00:06:19,640 --> 00:06:22,318
But I REALLY need you to be honest
95
00:06:22,320 --> 00:06:25,638
and answer honestly to this
next question, all right?
96
00:06:25,640 --> 00:06:26,800
OK.
97
00:06:28,720 --> 00:06:29,758
SHE EXHALES
98
00:06:29,760 --> 00:06:32,680
Are you safe here... in this house?
99
00:06:35,680 --> 00:06:37,398
Why wouldn't I be?
100
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
It's my home.
101
00:06:44,240 --> 00:06:45,558
OK.
102
00:06:45,560 --> 00:06:47,920
MUSIC: 'Song For Zula'
by Phosphorescent
103
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
MUSIC CONTINUES PLAYING
104
00:07:45,000 --> 00:07:46,400
DOOR OPENS
105
00:07:48,640 --> 00:07:50,718
Don't do this.
You still here?
106
00:07:50,720 --> 00:07:53,198
Please, come on, let's go home
and talk about it.
107
00:07:53,200 --> 00:07:54,358
No, I'm good, ta.
108
00:07:54,360 --> 00:07:56,398
Here, get yourself a cab. On me.
109
00:07:56,400 --> 00:07:58,598
Whatever you're doing with her,
it's...
110
00:07:58,600 --> 00:08:00,998
It won't make you feel better.
111
00:08:01,000 --> 00:08:02,118
Yeah...
112
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Yes, it will.
113
00:08:28,360 --> 00:08:29,680
Hey.
Hi.
114
00:08:35,400 --> 00:08:37,318
HE EXHALES
115
00:08:37,320 --> 00:08:38,920
How did she know he was ill?
116
00:08:40,800 --> 00:08:43,038
Who?
Luce.
117
00:08:43,040 --> 00:08:44,998
Before the police came,
she asked after Fergus.
118
00:08:45,000 --> 00:08:46,758
If she's been alone in the cottage
all week,
119
00:08:46,760 --> 00:08:48,518
how could she know that he was ill?
120
00:08:48,520 --> 00:08:50,840
I told her.
When?
121
00:08:52,160 --> 00:08:54,318
As soon as she came back.
122
00:08:54,320 --> 00:08:57,198
You might not have heard
because there was so much...
123
00:08:57,200 --> 00:08:59,680
surprise and... confusion.
124
00:09:02,640 --> 00:09:04,238
HE BREATHES DEEPLY
125
00:09:04,240 --> 00:09:05,400
OK.
126
00:09:17,440 --> 00:09:19,800
TENSE MUSIC PLAYS
127
00:09:44,000 --> 00:09:46,960
SHE BREATHES HEAVILY
128
00:10:09,470 --> 00:10:11,270
SIGHS
129
00:10:20,270 --> 00:10:23,590
KEYS RATTLE,
DOOR OPENS
130
00:10:25,550 --> 00:10:27,270
DOOR SLAMS
131
00:10:33,910 --> 00:10:36,470
I'm sorry I'm so late.
Where the fuck have you been?
132
00:10:38,470 --> 00:10:40,430
Abby was desperate to know
when you'd be back.
133
00:10:41,630 --> 00:10:43,668
I've been texting you
all night long.
134
00:10:43,670 --> 00:10:44,748
MUTTERS: Shit.
135
00:10:44,750 --> 00:10:47,508
I had to go into work and Jackie
had to come and cover for me,
136
00:10:47,510 --> 00:10:49,230
but when I got back,
you still weren't home.
137
00:10:50,270 --> 00:10:52,748
Joanne...
No, no, no.
138
00:10:52,750 --> 00:10:56,668
From now on,
you have to call me, all right?
139
00:10:56,670 --> 00:10:58,428
I cannot sit up another night
140
00:10:58,430 --> 00:11:01,388
not knowing if somebody is dead
or alive,
141
00:11:01,390 --> 00:11:02,390
do you understand?
142
00:11:03,670 --> 00:11:04,830
I am so sorry.
143
00:11:06,270 --> 00:11:07,270
EXHALES
144
00:11:09,350 --> 00:11:10,350
OK.
145
00:11:16,430 --> 00:11:17,430
You got changed.
146
00:11:20,230 --> 00:11:21,230
The car.
147
00:11:22,910 --> 00:11:25,188
The car broke down, near Blakey,
and it,
148
00:11:25,190 --> 00:11:27,988
well, it took ages
to get going again. And it was...
149
00:11:27,990 --> 00:11:30,270
It was raining and I got drenched,
so...
150
00:11:32,350 --> 00:11:33,350
Yeah.
151
00:11:36,230 --> 00:11:38,190
Well, whoever he is,
he sent you flowers.
152
00:11:43,070 --> 00:11:45,668
See you, Roz.
Thanks, thanks...
153
00:11:45,670 --> 00:11:47,350
Yeah.
..Joanne.
154
00:11:53,710 --> 00:11:54,710
DOOR SLAMS
155
00:12:11,270 --> 00:12:13,270
BIRDS TWEETING
156
00:12:25,110 --> 00:12:27,270
DOGS BARK IN THE DISTANCE
157
00:12:52,270 --> 00:12:53,428
You OK?
158
00:12:53,430 --> 00:12:54,628
Yeah.
159
00:12:54,630 --> 00:12:57,148
I just have a bit of a headache,
that's all.
160
00:12:57,150 --> 00:12:58,348
Do you want me to stay?
161
00:12:58,350 --> 00:13:00,708
No. I'll be fine.
162
00:13:00,710 --> 00:13:02,588
I'll sleep it off
when you're out with your dad.
163
00:13:02,590 --> 00:13:03,668
All right.
164
00:13:03,670 --> 00:13:05,868
I'm so excited!
ROZ CHUCKLES
165
00:13:05,870 --> 00:13:08,068
KNOCK AT DOOR
He's here.
166
00:13:08,070 --> 00:13:09,070
Yay!
167
00:13:12,910 --> 00:13:14,588
Hi!
WINSTON: Hiya, you all set?
168
00:13:14,590 --> 00:13:16,468
Yep. Let's go catch
the Lake Monster!
169
00:13:16,470 --> 00:13:18,148
That's my girl. Think big.
170
00:13:18,150 --> 00:13:19,788
Here, put your helmet on, please.
171
00:13:19,790 --> 00:13:23,308
Now, give us two secs. I just want
to speak to your mam, all right?
172
00:13:23,310 --> 00:13:24,388
Roz?
173
00:13:24,390 --> 00:13:27,068
DOOR KNOCKS
Roz?!
174
00:13:27,070 --> 00:13:29,028
At least be civilized
with each other, can't we?
175
00:13:29,030 --> 00:13:32,068
Dad, I can't put my helmet on.
It's too tight!
176
00:13:32,070 --> 00:13:34,428
Too tight?
You've got loads of room here.
177
00:13:34,430 --> 00:13:36,428
Normally, you say
you can't even get it off.
178
00:13:36,430 --> 00:13:38,308
THEY CHUCKLE
179
00:13:38,310 --> 00:13:40,468
SHE SCREAMS
180
00:13:40,470 --> 00:13:41,948
Argh!
181
00:13:41,950 --> 00:13:43,988
Dad! I'm gonna die!
182
00:13:43,990 --> 00:13:45,788
HE CHUCKLES
183
00:13:45,790 --> 00:13:48,228
SHE SCREAMS
Do you know where you're going?
184
00:13:48,230 --> 00:13:49,910
I think so.
SHE GIGGLES
185
00:14:03,070 --> 00:14:05,508
Hello, pip squeak!
Lulu!
186
00:14:05,510 --> 00:14:07,828
SHE CHUCKLES
OK, OK, I get it, you missed me.
187
00:14:07,830 --> 00:14:09,948
Where have you been?
188
00:14:09,950 --> 00:14:11,708
I'll... tell you later.
189
00:14:11,710 --> 00:14:13,870
Where are you going, Lulu?
Sally's.
190
00:14:15,310 --> 00:14:17,828
Um, I thought we could spend
some time all together.
191
00:14:17,830 --> 00:14:20,068
I won't be long.
Lucinda, please!
192
00:14:20,070 --> 00:14:21,988
I haven't seen anyone in ages!
Luce...
193
00:14:21,990 --> 00:14:24,670
I know, but... Lulu, please!
194
00:14:29,470 --> 00:14:30,630
Come on, let's go.
195
00:15:02,790 --> 00:15:04,750
TENSE MUSIC PLAYS
196
00:15:49,150 --> 00:15:50,750
MUSIC STOPS ABRUPTLY
197
00:16:01,350 --> 00:16:03,350
INDISTINCT CHATTER
198
00:16:06,270 --> 00:16:07,428
Course you are!
199
00:16:07,430 --> 00:16:10,228
Yeah, as if!
Like, Nelson, of all people.
200
00:16:10,230 --> 00:16:12,308
Exactly, he doesn't talk to his mum
for that long...
201
00:16:12,310 --> 00:16:13,868
Yeah, isn't it?
THEY CHUCKLE
202
00:16:13,870 --> 00:16:17,508
Er, Sal, can you go and get
your washing from upstairs, please?
203
00:16:17,510 --> 00:16:19,348
What, now?
Yes, now,
204
00:16:19,350 --> 00:16:20,790
if you want them cleaned for Monday.
205
00:16:22,590 --> 00:16:24,630
WHISPERS: Menopause.
LUCINDA CHUCKLES
206
00:16:26,430 --> 00:16:28,828
DOOR CLOSES
Um...
207
00:16:28,830 --> 00:16:30,190
We're glad to have you back, Luce.
208
00:16:31,870 --> 00:16:33,748
Thanks.
209
00:16:33,750 --> 00:16:35,150
Um, can I talk to you?
210
00:16:36,270 --> 00:16:37,830
Mm-hm.
I, um...
211
00:16:39,230 --> 00:16:41,910
I know about where you've been,
and why.
212
00:16:43,590 --> 00:16:44,590
And...
213
00:16:45,910 --> 00:16:48,428
..I wanted to say that,
if you need to talk to me, or...
214
00:16:48,430 --> 00:16:50,030
Er...
Yeah.
215
00:16:53,070 --> 00:16:54,468
No offence, Mrs Kallisto,
216
00:16:54,470 --> 00:16:57,190
but I haven't a fucking clue
what you're on about.
217
00:16:58,790 --> 00:16:59,790
No, your, um...
218
00:17:01,470 --> 00:17:03,030
Your mum told me everything.
219
00:17:05,950 --> 00:17:08,350
She told me because I saw you
at the cottage.
220
00:17:09,630 --> 00:17:10,630
With your mum.
221
00:17:12,110 --> 00:17:13,190
And I saw you.
222
00:17:14,470 --> 00:17:15,788
In our bathroom...
223
00:17:15,790 --> 00:17:17,230
with Uncle Adam.
224
00:17:18,950 --> 00:17:21,990
Yeah, you know,
imagine Sally's face.
225
00:17:23,270 --> 00:17:25,468
Shall we order in some pizza?
226
00:17:25,470 --> 00:17:26,950
If that's all right with your mum?
227
00:17:28,390 --> 00:17:29,470
Yeah.
228
00:17:37,830 --> 00:17:38,830
GUY: Go, go, go.
229
00:17:40,630 --> 00:17:42,268
Is that me? Yeah?
FERGUS: No.
230
00:17:42,270 --> 00:17:45,468
No?
You have to split it in half.
231
00:17:45,470 --> 00:17:47,868
Don't remember how to split it.
No.
232
00:17:47,870 --> 00:17:50,828
I've watched a few live streams
of people playing this,
233
00:17:50,830 --> 00:17:52,588
they just don't know.
OK.
234
00:17:52,590 --> 00:17:54,108
Guy?
235
00:17:54,110 --> 00:17:56,508
I'm gonna go and get Lucinda.
I want her to be here with us.
236
00:17:56,510 --> 00:17:58,268
OK?
237
00:17:58,270 --> 00:17:59,388
No, I'll go.
238
00:17:59,390 --> 00:18:01,908
No, you're in the middle
of your game. It's OK.
239
00:18:01,910 --> 00:18:03,668
We need a break anyway,
don't we, Ferg?
240
00:18:03,670 --> 00:18:04,948
Yeah.
241
00:18:04,950 --> 00:18:06,828
Seriously, I don't mind going.
242
00:18:06,830 --> 00:18:08,310
I want to talk to her on my own.
243
00:18:09,390 --> 00:18:10,790
Don't worry, I know what I'm doing.
244
00:18:12,190 --> 00:18:13,228
And when I get back,
245
00:18:13,230 --> 00:18:15,948
we should probably talk about
what happens next.
246
00:18:15,950 --> 00:18:17,788
What happens next...
Mm-hm.
247
00:18:17,790 --> 00:18:19,270
..is that it's someone's birthday.
248
00:18:20,630 --> 00:18:23,748
Hm. And we've decided
to have a party, haven't we?
249
00:18:23,750 --> 00:18:27,508
Er, is that a good idea? He's just
got back from the hospital.
250
00:18:27,510 --> 00:18:29,388
He's looking forward to it,
aren't you, Ferg?
251
00:18:29,390 --> 00:18:31,628
Plus, I've already emailed
out the invitations, so...
252
00:18:31,630 --> 00:18:34,270
You've already emailed
the invitations? Yeah.
253
00:18:35,310 --> 00:18:36,310
Will you be there?
254
00:18:38,550 --> 00:18:39,630
Yes, of course.
255
00:18:41,630 --> 00:18:43,110
Of course I'll be there.
256
00:18:44,270 --> 00:18:46,028
FOOTSTEPS WALKING AWAY
257
00:18:46,030 --> 00:18:47,430
DOOR OPENS
258
00:19:00,830 --> 00:19:01,910
CAR DOOR OPENS
259
00:19:03,150 --> 00:19:05,268
Hey.
What are you doing here?
260
00:19:05,270 --> 00:19:06,390
I wanted to see you.
261
00:19:07,870 --> 00:19:08,908
No.
262
00:19:08,910 --> 00:19:10,148
What?
263
00:19:10,150 --> 00:19:11,468
You do not come to my house.
264
00:19:11,470 --> 00:19:14,108
Oh, nice to see you, Scott. Hm?
Thanks for the flowers.
265
00:19:14,110 --> 00:19:16,268
You do not send me things!
266
00:19:16,270 --> 00:19:18,148
I wanted to surprise you.
267
00:19:18,150 --> 00:19:21,148
You have been looking a bit tired.
You know, I was worried about you.
268
00:19:21,150 --> 00:19:22,988
Look, it-it's not your place, Scott,
so...
269
00:19:22,990 --> 00:19:25,948
Maybe I want it to be...
Argh.
270
00:19:25,950 --> 00:19:27,868
Just...
What? What?
271
00:19:27,870 --> 00:19:28,870
SHE SIGHS
272
00:19:35,630 --> 00:19:36,630
Who did this?
273
00:19:37,670 --> 00:19:39,468
No-one. It's nothing, it's no-one.
274
00:19:39,470 --> 00:19:40,790
Was this because of the flowers?
275
00:19:42,150 --> 00:19:45,308
No! Winston would never hurt me.
Then, who?
276
00:19:45,310 --> 00:19:46,388
Look, you need to go now...
277
00:19:46,390 --> 00:19:47,748
I'm not leaving until you tell me.
278
00:19:47,750 --> 00:19:50,268
Look, it is none of your business!
279
00:19:50,270 --> 00:19:52,908
You paid me, you don't own me!
280
00:19:52,910 --> 00:19:54,270
SHE SIGHS
Come on.
281
00:19:57,350 --> 00:19:59,470
Please, just... Just leave.
282
00:20:04,150 --> 00:20:06,148
I only ever wanted to help you.
283
00:20:06,150 --> 00:20:07,748
No.
284
00:20:07,750 --> 00:20:09,350
You wanted to fuck me.
285
00:20:11,070 --> 00:20:13,950
Look, whatever it is, I can fix it.
286
00:20:16,630 --> 00:20:18,110
I hate to break it to you, but...
287
00:20:19,390 --> 00:20:21,588
..there are some things
that money can't solve.
288
00:20:21,590 --> 00:20:23,110
No? Try me.
289
00:20:28,470 --> 00:20:30,748
Wayne knows about us.
290
00:20:30,750 --> 00:20:33,028
He's been filming me at work,
in the treatment room.
291
00:20:33,030 --> 00:20:34,230
So, there's footage of us...
292
00:20:35,470 --> 00:20:37,270
He said I could have the file...
293
00:20:39,910 --> 00:20:41,830
..but he wanted something from me
in return.
294
00:20:46,790 --> 00:20:48,110
He wanted what you got.
295
00:21:11,870 --> 00:21:13,870
BIRDS TWEETING
296
00:21:24,550 --> 00:21:26,670
Who's a good girl?
297
00:21:53,630 --> 00:21:54,868
All right?
298
00:21:54,870 --> 00:21:55,870
Got milk.
299
00:22:06,990 --> 00:22:08,868
So, now what?
300
00:22:08,870 --> 00:22:09,870
HE SIGHS
301
00:22:11,470 --> 00:22:12,470
I don't know.
302
00:22:14,830 --> 00:22:15,950
Be happy.
303
00:22:17,590 --> 00:22:18,670
We're quits.
304
00:22:20,110 --> 00:22:22,788
I made a mistake! You made a...
305
00:22:22,790 --> 00:22:26,150
cold-hearted decision,
that is completely different!
306
00:22:27,950 --> 00:22:29,430
Still feels the same, though, 'ey?
307
00:22:31,790 --> 00:22:33,110
Hurts like fuck.
308
00:22:34,190 --> 00:22:36,750
All right, Sam. You ready?
309
00:22:39,510 --> 00:22:42,670
..to make it six. Goal!
310
00:22:44,110 --> 00:22:48,028
Picks it out,
for the sixth time tonight.
311
00:22:48,030 --> 00:22:51,188
It's humiliating for City,
it's glorious for Killie,
312
00:22:51,190 --> 00:22:52,828
it's a... goal!
313
00:22:52,830 --> 00:22:55,228
7-0... Ooh!
314
00:22:55,230 --> 00:22:57,868
..on a freezing night
in the Lake District.
315
00:22:57,870 --> 00:23:00,830
THEY CONTINUE SHOUTING
316
00:23:11,470 --> 00:23:13,348
You off somewhere?
317
00:23:13,350 --> 00:23:14,550
Adam's.
318
00:23:18,390 --> 00:23:19,870
I'm dropping off his dogs.
319
00:23:26,070 --> 00:23:27,468
Hurry up!
320
00:23:27,470 --> 00:23:29,108
CAR DOOR CLOSES
321
00:23:29,110 --> 00:23:30,790
CAR ENGINE STARTS
322
00:23:38,790 --> 00:23:39,868
Aw!
Hi.
323
00:23:39,870 --> 00:23:42,868
Darlings! Come on, come on, come on.
324
00:23:42,870 --> 00:23:45,388
Ooh, I missed you!
325
00:23:45,390 --> 00:23:46,428
OK.
326
00:23:46,430 --> 00:23:49,548
Just let them off.
And, er, I need to pay you.
327
00:23:49,550 --> 00:23:51,188
Oh, um...
328
00:23:51,190 --> 00:23:53,468
No, honestly,
you can just do a wire transfer,
329
00:23:53,470 --> 00:23:55,308
you haven't got to pay me now.
330
00:23:55,310 --> 00:23:56,788
Oh, it's no trouble.
331
00:23:56,790 --> 00:23:58,430
I just need to find my purse.
332
00:24:02,390 --> 00:24:03,548
Oh!
333
00:24:03,550 --> 00:24:04,988
Beautiful house.
334
00:24:04,990 --> 00:24:07,270
Must be easier to keep clean
with the kids away, huh?
335
00:24:08,790 --> 00:24:11,748
I miss them, but if someone's
going to fuck up my children,
336
00:24:11,750 --> 00:24:12,868
I'd rather it wasn't me.
337
00:24:12,870 --> 00:24:14,308
Yeah.
338
00:24:14,310 --> 00:24:15,828
I just...
339
00:24:15,830 --> 00:24:17,870
I couldn't be away from mine,
I'd miss them too much.
340
00:24:19,430 --> 00:24:20,550
How much do I owe you?
341
00:24:23,230 --> 00:24:24,668
LISA SIGHS
342
00:24:24,670 --> 00:24:26,788
God, are you OK?
343
00:24:26,790 --> 00:24:28,110
Let me get you a glass of water.
344
00:24:31,270 --> 00:24:32,830
I made a mistake.
345
00:24:35,590 --> 00:24:36,670
I know.
346
00:24:38,070 --> 00:24:40,110
But it's OK,
because Lucinda's back now.
347
00:24:41,590 --> 00:24:43,310
No, no. I've, um...
348
00:24:45,150 --> 00:24:46,630
I've done something wrong to you.
349
00:24:51,030 --> 00:24:52,908
At the dinner party...
350
00:24:52,910 --> 00:24:54,030
at Kate's house.
351
00:24:57,990 --> 00:25:01,110
You were bound to hear it from
someone, so it should be from me.
352
00:25:10,350 --> 00:25:12,630
Um, you know, er...
353
00:25:15,190 --> 00:25:18,268
Er, I don't think I have
as much cash as I thought I did.
354
00:25:18,270 --> 00:25:19,548
I, um...
355
00:25:19,550 --> 00:25:22,110
I think I'll pay by bank transfer,
actually.
356
00:25:25,910 --> 00:25:27,910
WHISPERS: Sorry.
357
00:25:37,390 --> 00:25:39,390
GUITAR-BASED MUSIC PLAYS
358
00:26:48,030 --> 00:26:50,790
WHOOSH,
MUSIC FADES
359
00:27:14,710 --> 00:27:15,750
Why have we stopped?
360
00:27:16,910 --> 00:27:19,068
How did you get food?
361
00:27:19,070 --> 00:27:21,150
What?
At the cottage, how did you eat?
362
00:27:22,190 --> 00:27:24,228
I-I went to the shops.
363
00:27:24,230 --> 00:27:25,468
How?
364
00:27:25,470 --> 00:27:26,470
I walked.
365
00:27:27,870 --> 00:27:30,548
You walked to the shops,
completely unnoticed,
366
00:27:30,550 --> 00:27:32,708
when everyone was out
looking for you?
367
00:27:32,710 --> 00:27:33,750
I put my hood up.
368
00:27:35,550 --> 00:27:37,308
Luce...
369
00:27:37,310 --> 00:27:39,468
I may not be the world's
best father,
370
00:27:39,470 --> 00:27:41,828
but I have never stopped loving you
or caring for you.
371
00:27:41,830 --> 00:27:44,308
So, please, just do me the courtesy
of not treating me
372
00:27:44,310 --> 00:27:45,668
like a complete bloody idiot.
373
00:27:45,670 --> 00:27:46,750
I'm not!
374
00:27:50,230 --> 00:27:52,188
When you turned up last night,
375
00:27:52,190 --> 00:27:54,510
you already knew that Fergus
was in hospital.
376
00:27:56,950 --> 00:27:59,270
Someone must have told you
that he was ill.
377
00:28:05,310 --> 00:28:07,390
Lucinda, do you want to tell me
what's going on here?
378
00:28:12,790 --> 00:28:14,228
Lucinda...
379
00:28:14,230 --> 00:28:15,750
I'm asking you a question.
380
00:28:20,790 --> 00:28:22,790
TENSE MUSIC PLAYS
381
00:28:31,270 --> 00:28:32,830
It wasn't my idea.
382
00:28:35,710 --> 00:28:36,710
What?
383
00:28:38,950 --> 00:28:41,470
She said that it would make you
come home.
384
00:28:48,270 --> 00:28:49,790
SHE LAUGHS
385
00:28:51,070 --> 00:28:52,588
Right, I'll see you next time.
386
00:28:52,590 --> 00:28:54,868
OK, thanks.
I love you.
387
00:28:54,870 --> 00:28:57,148
Love you, too.
Here, take your hat.
388
00:28:57,150 --> 00:28:58,550
My hat? Helmet.
Helmet.
389
00:29:00,150 --> 00:29:03,068
Did you catch the Lake Monster?
No such thing.
390
00:29:03,070 --> 00:29:04,950
Bye, Dad.
See you.
391
00:29:12,070 --> 00:29:13,510
Do you fancy a drink?
392
00:29:15,870 --> 00:29:16,870
Yeah, yeah, could do.
393
00:29:26,110 --> 00:29:27,110
Wow.
394
00:29:28,550 --> 00:29:29,550
You look like shit.
395
00:29:36,590 --> 00:29:39,188
Mummy, got it. OK, look, see, here!
396
00:29:39,190 --> 00:29:41,308
It's all here.
397
00:29:41,310 --> 00:29:43,188
FERGUS STRAINS
398
00:29:43,190 --> 00:29:45,870
I can't find the "S" anywhere.
FERGUS GROANS
399
00:29:47,270 --> 00:29:49,150
Do you know where the "S" is?
FERGUS SIGHS
400
00:29:50,790 --> 00:29:51,790
Right.
401
00:29:53,790 --> 00:29:55,350
Maybe we put this up now?
402
00:29:57,150 --> 00:29:58,790
CAR DOORS SLAM
403
00:30:04,030 --> 00:30:05,830
DOOR OPENS
GUY: Kate!
404
00:30:07,470 --> 00:30:10,428
KATE: 'Guy, how could you?
405
00:30:10,430 --> 00:30:11,988
'Guy, please.'
406
00:30:11,990 --> 00:30:13,588
Just, Guy, just wait one second.
407
00:30:13,590 --> 00:30:15,390
Calm down...
I thought she was dead!
408
00:30:18,310 --> 00:30:21,268
Can you just listen to me...?
I saw her! I saw her in a ditch.
409
00:30:21,270 --> 00:30:23,268
I saw her by the side of the road.
I saw her in the...
410
00:30:23,270 --> 00:30:25,828
Can you just...? I thought she was
dead, and you knew! You knew!
411
00:30:25,830 --> 00:30:28,268
No, I didn't! I was as worried...
You were hiding her from me.
412
00:30:28,270 --> 00:30:30,548
I was as worried as you were,
at first. Stop lying, Kate.
413
00:30:30,550 --> 00:30:32,908
I am not lying.
Stop lying! You lie all the time!
414
00:30:32,910 --> 00:30:35,028
No, did she tell you why she left?
Stop lying, Kate!
415
00:30:35,030 --> 00:30:37,468
Did she tell you why she left?
You have lied to the police,
416
00:30:37,470 --> 00:30:40,388
the press, you've lied to everyone!
No! I haven't lied. No, I haven't.
417
00:30:40,390 --> 00:30:41,708
And you blamed me, you blamed me,
418
00:30:41,710 --> 00:30:43,828
everybody thinks
that I was hurting my own daughter.
419
00:30:43,830 --> 00:30:46,108
Not hurting her, but you do
hurt her, you hurt all of us!
420
00:30:46,110 --> 00:30:48,348
Every single day
that you're not here.
421
00:30:48,350 --> 00:30:49,988
Kate...
And that's why she left!
422
00:30:49,990 --> 00:30:51,828
Kate. You need help.
423
00:30:51,830 --> 00:30:54,390
OK? You need serious fucking help.
424
00:30:57,110 --> 00:30:59,828
SHE SCOFFS
Well... you need help.
425
00:30:59,830 --> 00:31:01,108
How about I call the police?
426
00:31:01,110 --> 00:31:02,550
I'll call the police about you.
427
00:31:05,430 --> 00:31:06,510
No, you won't.
428
00:31:14,870 --> 00:31:16,870
DRAMATIC MUSIC PLAYS
429
00:31:20,870 --> 00:31:22,510
RUNNING WATER
430
00:31:42,550 --> 00:31:44,550
MUSIC INTENSIFIES
431
00:32:07,270 --> 00:32:08,990
CAR ENGINE STARTS
432
00:32:43,560 --> 00:32:45,560
POP-ROCK MUSIC PLAYS
433
00:33:12,120 --> 00:33:13,998
Can I get you something?
Yeah, can I get, um...
434
00:33:14,000 --> 00:33:16,120
a G-and-T, large, please.
Yep.
435
00:33:22,920 --> 00:33:25,078
I need to talk to the woman...
What?
436
00:33:25,080 --> 00:33:27,798
I need to talk with the woman
who was working here last night.
437
00:33:27,800 --> 00:33:29,840
It's her night off.
Can I pass on a message?
438
00:33:31,040 --> 00:33:33,000
No, it's all right. Sorry.
439
00:33:50,600 --> 00:33:53,158
Nazdravlje!
SHE CHUCKLES
440
00:33:53,160 --> 00:33:55,398
How do you remember that?
441
00:33:55,400 --> 00:33:57,240
It was our first holiday, wasn't it?
Hm.
442
00:34:00,840 --> 00:34:02,438
And our last.
443
00:34:02,440 --> 00:34:03,638
Aye.
444
00:34:03,640 --> 00:34:04,760
Look what we brought home.
445
00:34:06,320 --> 00:34:07,798
A terrible bottle of booze.
446
00:34:07,800 --> 00:34:08,960
Yeah, and the rest.
447
00:34:13,160 --> 00:34:16,238
I think I messed up a lot of things
in my life, but...
448
00:34:16,240 --> 00:34:19,280
somehow, I made 50%
of an absolutely brilliant kid.
449
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
Yeah.
450
00:34:22,960 --> 00:34:23,960
Yeah, you did.
451
00:34:27,240 --> 00:34:28,478
I should go.
452
00:34:28,480 --> 00:34:29,600
No, don't.
453
00:34:48,800 --> 00:34:49,800
What have I done?
454
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Nothing.
455
00:34:53,000 --> 00:34:54,520
Nothing at all. It's just...
456
00:34:57,520 --> 00:34:58,640
Can we just sit here...
457
00:35:00,320 --> 00:35:01,480
..for a while? Just...
458
00:35:03,800 --> 00:35:04,880
Just sit?
459
00:35:05,840 --> 00:35:07,638
Yeah.
460
00:35:07,640 --> 00:35:08,840
Yeah, course we can.
461
00:35:11,680 --> 00:35:12,680
SHE SIGHS
462
00:35:15,880 --> 00:35:17,478
POP-ROCK MUSIC CONTINUES
463
00:35:17,480 --> 00:35:19,200
Can I have another shot,
as well, please?
464
00:35:31,480 --> 00:35:32,480
And another.
465
00:35:34,480 --> 00:35:37,240
MUSIC: 'Just Like Honey'
by The Jesus And Mary Chain
466
00:36:11,120 --> 00:36:15,480
It's good, so good, it's so good
467
00:36:16,840 --> 00:36:19,480
So good
468
00:36:21,480 --> 00:36:24,598
Walking back to you
469
00:36:24,600 --> 00:36:28,718
Is the hardest thing that
470
00:36:28,720 --> 00:36:30,720
I can do
471
00:36:32,480 --> 00:36:36,478
That I can do for you
472
00:36:36,480 --> 00:36:38,760
For you
473
00:36:40,040 --> 00:36:42,200
I'll be your plastic toy
474
00:36:43,640 --> 00:36:46,480
I'll be your plastic toy
475
00:36:48,120 --> 00:36:50,480
For you
476
00:36:53,240 --> 00:36:55,878
Eating up the scum
477
00:36:55,880 --> 00:36:59,478
Is the hardest thing for
478
00:36:59,480 --> 00:37:02,480
Me to do
479
00:37:15,800 --> 00:37:18,480
Just like honey
480
00:37:20,000 --> 00:37:22,480
Just like honey
481
00:37:23,920 --> 00:37:27,758
Just like honey
482
00:37:27,760 --> 00:37:30,518
Just like honey.
483
00:37:30,520 --> 00:37:32,960
BOY: Mummy! There's a lady here!
DOOR SLAMS
484
00:37:38,200 --> 00:37:39,520
NINA: One moment!
485
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Hello.
486
00:38:02,560 --> 00:38:03,560
What's your name?
487
00:38:10,800 --> 00:38:12,480
Give me my child.
488
00:38:13,880 --> 00:38:16,238
Kate... please.
489
00:38:16,240 --> 00:38:18,718
He's supposed to be looking after
my babies.
490
00:38:18,720 --> 00:38:19,918
Guy!
491
00:38:19,920 --> 00:38:22,598
Not making your own with my husband.
He's my husband now.
492
00:38:22,600 --> 00:38:24,238
A man can't have two wives.
493
00:38:24,240 --> 00:38:26,838
So, give him his divorce
and he will only have one.
494
00:38:26,840 --> 00:38:28,998
Kate, what are you doing?
BABY STIRS
495
00:38:29,000 --> 00:38:30,318
This was your choice.
496
00:38:30,320 --> 00:38:32,318
No! It's your choice.
497
00:38:32,320 --> 00:38:34,318
It was your choice to screw
the au pair!
498
00:38:34,320 --> 00:38:36,918
Oh, come on...
It was your choice to marry her.
499
00:38:36,920 --> 00:38:39,478
We've been through this
a thousand times,
500
00:38:39,480 --> 00:38:41,718
I am deeply sorry if we hurt you.
501
00:38:41,720 --> 00:38:44,678
SOBBING: Oh, please, just stop,
just go away!
502
00:38:44,680 --> 00:38:46,880
Please, Nina, go away!
503
00:38:49,280 --> 00:38:52,280
If I go away,
then Guy will come with me.
504
00:38:55,520 --> 00:38:56,520
Give me my child.
505
00:39:08,800 --> 00:39:10,998
BABY CONTINUES STIRRING
506
00:39:11,000 --> 00:39:12,240
You have to go, Kate.
507
00:39:16,560 --> 00:39:17,878
You OK?
508
00:39:17,880 --> 00:39:19,678
Take her upstairs
and I'll deal with this.
509
00:39:19,680 --> 00:39:21,480
BABY CRIES
510
00:39:24,720 --> 00:39:26,158
Please.
511
00:39:26,160 --> 00:39:29,518
Please, will you give me
my husband back?
512
00:39:29,520 --> 00:39:34,078
I am begging you... to, please,
let my husband come home to me.
513
00:39:34,080 --> 00:39:35,838
Please, please.
Kate.
514
00:39:35,840 --> 00:39:38,758
Please, let him come home to me,
I'm asking you nicely.
515
00:39:38,760 --> 00:39:40,638
Please, just let him
come home to me!
516
00:39:40,640 --> 00:39:42,838
This is my home.
It's not your home...
517
00:39:42,840 --> 00:39:45,958
This is my home, this is my home.
You need to go.
518
00:39:45,960 --> 00:39:47,158
BABY CONTINUES CRYING
519
00:39:47,160 --> 00:39:49,558
Come on, you need to leave,
you need to stop this.
520
00:39:49,560 --> 00:39:51,760
This is not helping.
Argh, OK.
521
00:39:54,480 --> 00:39:55,920
KATE SIGHS AND SNIFFS
522
00:39:59,880 --> 00:40:01,798
Just so you know,
the-the other night,
523
00:40:01,800 --> 00:40:03,560
your husband fucked me.
524
00:40:04,920 --> 00:40:05,920
Twice.
525
00:40:33,720 --> 00:40:35,078
WINSTON: I've missed you.
526
00:40:35,080 --> 00:40:36,080
ROZ: I missed you.
527
00:40:38,440 --> 00:40:40,320
Nah, this one's all on me.
528
00:40:43,440 --> 00:40:44,800
You and Abby need me fixed.
529
00:40:46,160 --> 00:40:47,440
And I'm not quite there yet.
530
00:40:50,640 --> 00:40:51,640
We'll get there.
531
00:40:54,560 --> 00:40:55,800
I hated being on my own.
532
00:40:57,640 --> 00:40:58,840
I'm not cut out for it.
533
00:41:02,680 --> 00:41:04,240
You had your mum
to keep you company.
534
00:41:06,080 --> 00:41:07,480
It's not quite the same thing.
535
00:41:08,920 --> 00:41:09,920
SHE CHUCKLES
536
00:41:12,400 --> 00:41:13,878
I have a bit of time in the morning.
537
00:41:13,880 --> 00:41:16,478
I could go round there,
get your stuff, bring it back,
538
00:41:16,480 --> 00:41:17,760
while you're at work?
539
00:41:20,200 --> 00:41:21,200
Mm-hm.
540
00:41:24,840 --> 00:41:25,878
Er...
541
00:41:25,880 --> 00:41:27,160
do you fancy a cup of tea?
542
00:41:28,440 --> 00:41:29,480
Yeah.
543
00:41:40,200 --> 00:41:43,198
Er, thing is, I had to, um,
pack that in.
544
00:41:43,200 --> 00:41:45,158
At the Farleigh.
Your job?
545
00:41:45,160 --> 00:41:46,958
Yeah, well, with the split
and everything,
546
00:41:46,960 --> 00:41:48,440
I had to be there for Abs, didn't I?
547
00:41:52,360 --> 00:41:53,760
Yeah, but...
548
00:41:55,480 --> 00:41:57,798
..if we're back together...
549
00:41:57,800 --> 00:41:59,160
maybe they'd have you back?
550
00:42:04,200 --> 00:42:05,840
It was a shit job anyway, Roz.
551
00:42:06,920 --> 00:42:08,758
The hours were all over the place.
552
00:42:08,760 --> 00:42:11,078
The boss really got off
on telling us what to do.
553
00:42:11,080 --> 00:42:13,080
SHE EXHALES
554
00:42:16,480 --> 00:42:18,320
I can get something better
than that.
555
00:42:21,320 --> 00:42:23,518
I didn't tell you,
I ran into Clive,
556
00:42:23,520 --> 00:42:26,678
he's putting a new band together,
for weddings and that.
557
00:42:26,680 --> 00:42:28,358
He asked us to be in it.
558
00:42:28,360 --> 00:42:31,478
It'll be really good money
once the gigs start coming in.
559
00:42:31,480 --> 00:42:32,760
Winston.
SHE SIGHS
560
00:42:34,560 --> 00:42:36,520
I know you want us to get something
more steady.
561
00:42:38,880 --> 00:42:40,000
All I want...
562
00:42:41,760 --> 00:42:44,438
..all I have ever wanted...
563
00:42:44,440 --> 00:42:46,520
is to be able to rely on you.
ROZ EXHALES
564
00:42:48,800 --> 00:42:50,080
But I can't.
565
00:42:53,320 --> 00:42:55,320
This was too soon,
this was a mistake.
566
00:42:57,240 --> 00:42:58,880
You need to go.
567
00:43:01,280 --> 00:43:03,480
FOOTSTEPS APPROACHING
568
00:43:04,720 --> 00:43:05,720
Mum...
569
00:43:07,080 --> 00:43:09,078
..if Dad's going...
570
00:43:09,080 --> 00:43:10,360
I'm going with him.
571
00:43:12,280 --> 00:43:14,318
Abby...
572
00:43:14,320 --> 00:43:16,320
Don't...
ROZ SIGHS
573
00:43:44,480 --> 00:43:47,480
TENSE MUSIC PLAYS
574
00:44:15,480 --> 00:44:17,358
Shut the door behind you.
575
00:44:17,360 --> 00:44:18,440
DOOR SLAMS
576
00:44:22,560 --> 00:44:24,560
ENGINE REVS
577
00:44:37,760 --> 00:44:40,118
ENGINE REVVING
578
00:44:40,120 --> 00:44:41,758
TYRES SCREECH
579
00:44:41,760 --> 00:44:43,198
ABBY SCREAMS
580
00:44:43,200 --> 00:44:44,640
Hey!
581
00:44:54,800 --> 00:44:55,800
DOOR KNOCKS
582
00:45:24,000 --> 00:45:25,160
DOORBELL RINGS
583
00:45:31,480 --> 00:45:32,920
Come in, come in.
584
00:45:42,160 --> 00:45:43,318
What is it?
585
00:45:43,320 --> 00:45:45,040
DOORBELL RINGS REPEATEDLY
586
00:45:45,090 --> 00:45:49,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.