Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,833 --> 00:00:14,917
Black holes are considered to be
the hellmouths of the universe.
2
00:00:15,625 --> 00:00:19,083
Those who fall inside disappear.
3
00:00:19,792 --> 00:00:20,792
Forever.
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,625
But whereto?
5
00:00:28,083 --> 00:00:31,583
What lies behind a black hole?
6
00:00:31,667 --> 00:00:33,375
WHERE (WHEN) IS MIKKEL?
7
00:00:33,458 --> 00:00:37,375
Along with things, do space
and time also vanish there?
8
00:00:37,458 --> 00:00:40,458
Or would space and time
9
00:00:40,542 --> 00:00:44,292
be tied together and be
part of an endless cycle?
10
00:00:44,917 --> 00:00:48,333
What if everything
that came from the past
11
00:00:49,042 --> 00:00:52,875
were influenced by the future?
12
00:00:54,042 --> 00:00:55,458
Tick-tock.
13
00:00:55,958 --> 00:00:57,500
Tick-tock.
14
00:00:58,083 --> 00:00:59,333
Tick-tock.
15
00:00:59,875 --> 00:01:01,083
Tick-tock.
16
00:01:01,833 --> 00:01:02,833
Tick-tock.
17
00:01:03,875 --> 00:01:05,167
Tick-tock.
18
00:02:35,792 --> 00:02:40,458
DOUBLE LIVES
19
00:02:48,667 --> 00:02:50,625
The sneaky little bitch.
20
00:02:50,708 --> 00:02:52,625
Elli! Where's my lipstick?
21
00:02:56,833 --> 00:02:58,250
- Good morning.
- Morning.
22
00:03:02,583 --> 00:03:05,375
I'm going to stop by the
home to see Dad before work.
23
00:03:05,458 --> 00:03:06,458
Okay.
24
00:03:06,792 --> 00:03:08,833
I'll take Elisabeth to school.
25
00:03:08,917 --> 00:03:10,667
I don't want her to go by herself.
26
00:03:12,958 --> 00:03:13,958
All right.
27
00:03:26,292 --> 00:03:31,417
WINDEN CAVES
28
00:03:33,875 --> 00:03:36,375
WHERE IS THE CROSSING?
29
00:03:51,792 --> 00:03:53,250
There you are, you stupid cow!
30
00:03:56,500 --> 00:03:58,583
Where's my red lipstick?
31
00:03:59,167 --> 00:04:01,833
I don't have your stupid lipstick.
32
00:04:01,917 --> 00:04:05,583
I'm only eight. I don't use lipstick.
33
00:04:05,667 --> 00:04:07,750
You may be able to
fool those two upstairs
34
00:04:07,833 --> 00:04:09,542
with your puppy-dog eyes
35
00:04:09,625 --> 00:04:11,875
and your pitiful deaf-and-dumb act,
36
00:04:11,958 --> 00:04:13,958
but I don't buy it.
37
00:04:21,875 --> 00:04:24,250
Have you packed your
backpack? I'll drive you.
38
00:04:24,917 --> 00:04:26,542
Shall I take you too?
39
00:04:26,625 --> 00:04:28,042
Am I a baby or what?
40
00:04:28,708 --> 00:04:30,375
Because of Mikkel?
41
00:04:30,875 --> 00:04:32,250
Yes, because of Mikkel.
42
00:04:32,708 --> 00:04:35,250
Do you know who stole him?
43
00:04:35,333 --> 00:04:37,292
I won't discuss police work with you.
44
00:04:38,667 --> 00:04:41,042
I don't like Mikkel. He's
a show-off and a jerk.
45
00:04:42,958 --> 00:04:45,292
I don't really care
if he ever comes back.
46
00:04:54,125 --> 00:04:55,125
Hey!
47
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
Where are you going?
48
00:04:58,333 --> 00:04:59,333
To school.
49
00:04:59,417 --> 00:05:01,542
You don't have to go
if you don't want to.
50
00:05:01,625 --> 00:05:03,125
I can call them.
51
00:05:05,042 --> 00:05:06,292
I'm fine.
52
00:05:09,625 --> 00:05:10,958
Jonas?
53
00:05:15,042 --> 00:05:17,292
We could also do
something nice together.
54
00:05:18,458 --> 00:05:19,875
Just the two of us.
55
00:05:20,292 --> 00:05:21,417
Mom.
56
00:05:23,583 --> 00:05:24,625
Okay.
57
00:05:33,833 --> 00:05:36,125
REST HOME WINDEN
58
00:05:42,583 --> 00:05:43,708
Dad?
59
00:05:46,875 --> 00:05:48,667
You can't keep walking off.
60
00:05:49,542 --> 00:05:51,083
I have to tell him.
61
00:05:52,250 --> 00:05:53,875
Tell who what?
62
00:05:56,750 --> 00:05:58,375
I have to tell him.
63
00:05:59,458 --> 00:06:01,125
It has to stop.
64
00:06:03,792 --> 00:06:05,292
It has to stop.
65
00:06:05,375 --> 00:06:06,667
It has to...
66
00:06:09,542 --> 00:06:11,042
What has to stop?
67
00:06:11,125 --> 00:06:13,125
Tick-tock.
68
00:06:37,542 --> 00:06:39,083
Don't be sad.
69
00:06:40,875 --> 00:06:43,583
Weeks ago, in the
small town of Winden,
70
00:06:43,667 --> 00:06:46,458
a 15-year-old boy disappeared
under mysterious circumstances.
71
00:06:46,542 --> 00:06:47,833
MISSING
72
00:06:47,958 --> 00:06:51,125
Residents are now alarmed after
a second child has gone missing.
73
00:06:51,250 --> 00:06:54,792
11-year-old Mikkel has
been missing for two days.
74
00:06:54,875 --> 00:06:57,917
Please report any relevant
information to the Winden police.
75
00:07:00,625 --> 00:07:03,750
There have been repeated
blackouts in recent months
76
00:07:04,625 --> 00:07:06,708
Security and public facilities
77
00:07:06,792 --> 00:07:09,250
have not yet been...
78
00:07:09,708 --> 00:07:12,375
However, power grid
operators are promising
79
00:07:12,458 --> 00:07:14,728
to find the cause of the cuts
80
00:07:14,729 --> 00:07:17,542
and ask the public to
report further incidents.
81
00:07:18,625 --> 00:07:20,417
CAUTION! WILDLIFE OBSERVATION CAMERA
82
00:07:45,083 --> 00:07:47,000
Did you just steal something?
83
00:07:48,000 --> 00:07:51,292
I confiscated something,
there's a big difference.
84
00:07:51,833 --> 00:07:55,167
Whatever you call it,
it's still the same thing.
85
00:08:54,500 --> 00:08:56,250
I'll pick you up afterwards.
86
00:08:56,333 --> 00:08:58,875
I want you to wait for me, okay?
87
00:09:01,500 --> 00:09:03,042
What did I just say?
88
00:09:03,125 --> 00:09:04,708
That you'll pick me up.
89
00:09:07,917 --> 00:09:08,917
Who's he?
90
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Yasin. We're dating.
91
00:09:11,708 --> 00:09:13,292
You're doing what?
92
00:09:13,375 --> 00:09:15,792
Yasin is my boyfriend.
93
00:09:15,875 --> 00:09:17,542
That's how you say it nowadays.
94
00:09:18,875 --> 00:09:20,208
Well then...
95
00:09:40,958 --> 00:09:42,750
A web of symbols and references
96
00:09:43,000 --> 00:09:44,542
runs through the novel.
97
00:09:44,625 --> 00:09:47,075
The "sycamores by the
sea" are an example
98
00:09:47,076 --> 00:09:48,958
of this plethora of symbolism.
99
00:09:49,042 --> 00:09:52,708
A special form of repetition in
Goethe's work is what we call doubling.
100
00:09:52,792 --> 00:09:55,583
The characters consciously
and unconsciously...
101
00:10:04,917 --> 00:10:06,583
Magnus, this isn't your class.
102
00:10:08,125 --> 00:10:09,208
Won't you continue?
103
00:10:10,625 --> 00:10:11,625
Where was I... ?
104
00:10:12,042 --> 00:10:14,958
Symmetry is a special kind of doubling.
105
00:10:15,417 --> 00:10:18,125
The repetition is mirrored
along a central axis.
106
00:10:18,417 --> 00:10:21,333
So, the repetition begins
at an imaginary center point
107
00:10:21,417 --> 00:10:24,625
and branches off in
two opposing directions.
108
00:10:25,208 --> 00:10:29,667
There are several encrypted references
to later events in the novel.
109
00:10:29,750 --> 00:10:31,750
Ottilie's starvation, for example,
110
00:10:31,833 --> 00:10:34,333
is referenced in the
third chapter of part one,
111
00:10:34,417 --> 00:10:37,667
as her "excessive abstemiousness
in eating and drinking."
112
00:10:37,750 --> 00:10:40,292
This reference is again repeated later.
113
00:10:40,917 --> 00:10:42,292
I have to go to the bathroom.
114
00:10:42,792 --> 00:10:44,417
Yes. Sure.
115
00:11:01,750 --> 00:11:04,250
I'm no ornithologist, but...
116
00:11:04,333 --> 00:11:06,333
these white speckles on the feathers
117
00:11:06,417 --> 00:11:08,167
are not typical of this species.
118
00:11:09,417 --> 00:11:12,125
Let's have a look at what killed you.
119
00:11:14,500 --> 00:11:16,125
Any news on the boy?
120
00:11:16,833 --> 00:11:19,583
Mikkel? Disappeared off
the face of the earth.
121
00:11:19,667 --> 00:11:21,958
No, not Mikkel. The dead boy.
122
00:11:22,042 --> 00:11:23,208
Oh, yes.
123
00:11:24,333 --> 00:11:25,458
No.
124
00:11:25,542 --> 00:11:29,167
We ran everything through the
missing persons database. No match.
125
00:11:32,750 --> 00:11:34,250
Everything okay with you?
126
00:11:38,542 --> 00:11:39,625
Yeah...
127
00:11:41,917 --> 00:11:42,917
No.
128
00:11:43,667 --> 00:11:46,042
I've seen spots like
that on feathers before.
129
00:11:46,917 --> 00:11:48,292
Thirty-three years ago.
130
00:11:50,708 --> 00:11:52,542
As if all this has happened before.
131
00:11:54,583 --> 00:11:55,583
The children,
132
00:11:56,750 --> 00:11:57,958
the birds...
133
00:12:00,500 --> 00:12:02,292
Somehow it's all connected.
134
00:12:02,375 --> 00:12:03,958
I just don't know how.
135
00:13:06,375 --> 00:13:09,625
Where have you been? The phones
have been ringing all morning.
136
00:13:09,708 --> 00:13:12,000
Someone must've said
something about the dead boy.
137
00:13:12,083 --> 00:13:13,375
What am I supposed to say?
138
00:13:13,458 --> 00:13:16,167
- Is Ulrich here?
- No, why?
139
00:13:16,250 --> 00:13:19,083
Go through the missing
persons database again.
140
00:13:19,167 --> 00:13:21,500
Include older reports this time.
141
00:13:21,958 --> 00:13:25,500
He may have disappeared a long time
ago. Check the last 15 years, okay?
142
00:13:26,042 --> 00:13:27,333
Right, okay.
143
00:13:27,417 --> 00:13:29,625
- Anything else?
- No. Actually, there is.
144
00:13:29,708 --> 00:13:31,083
The red soil...
145
00:13:31,167 --> 00:13:34,167
We can't find any. Not anywhere
close to where he was found.
146
00:13:34,250 --> 00:13:36,125
It must've come from the crime scene.
147
00:13:36,208 --> 00:13:38,125
Get Jankowski to look into it.
148
00:13:39,958 --> 00:13:42,083
And what do we say about the dead boy?
149
00:13:59,875 --> 00:14:01,000
What time is it?
150
00:14:01,792 --> 00:14:03,292
Just past ten.
151
00:14:09,958 --> 00:14:11,500
Charlotte called.
152
00:14:12,208 --> 00:14:15,375
She still doesn't have a search
warrant for the power plant.
153
00:14:17,542 --> 00:14:20,458
It's been nearly 36 hours, Ulrich.
154
00:14:47,958 --> 00:14:48,958
MISSING
155
00:14:51,167 --> 00:14:52,833
TIME OF DISAPPEARANCE 9:30 - 10:30 PM
156
00:15:29,167 --> 00:15:32,125
Should I continue with the tire
tracks? Seeing as Ulrich isn't in yet.
157
00:15:33,500 --> 00:15:34,583
Tire tracks?
158
00:15:37,625 --> 00:15:40,500
The treads we found on the
road the day Erik disappeared.
159
00:15:40,583 --> 00:15:42,083
No, I'll do that myself.
160
00:15:42,917 --> 00:15:45,042
- I can take it off your hands...
- I'll do it!
161
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Okay.
162
00:15:51,667 --> 00:15:54,208
- What's...
- A screenshot from a wildlife camera.
163
00:15:54,292 --> 00:15:56,417
I thought it might give us something.
164
00:15:58,375 --> 00:16:00,042
Are you done with the database?
165
00:16:00,958 --> 00:16:01,958
No.
166
00:16:02,042 --> 00:16:04,708
Then why are you asking
me about tire tracks?
167
00:16:06,292 --> 00:16:07,458
Fine.
168
00:17:05,708 --> 00:17:06,792
Charlotte?
169
00:17:07,708 --> 00:17:08,792
Is everything okay?
170
00:17:09,125 --> 00:17:13,375
I missed your call on the
evening Mikkel disappeared.
171
00:17:13,458 --> 00:17:15,375
I never asked why you called.
172
00:17:15,833 --> 00:17:17,333
Why did you call?
173
00:17:17,417 --> 00:17:18,500
I...
174
00:17:19,417 --> 00:17:20,750
I don't know, I...
175
00:17:21,583 --> 00:17:24,500
I think I was just calling
to say I'd be home late.
176
00:17:25,333 --> 00:17:26,833
Nothing special.
177
00:17:27,458 --> 00:17:29,875
You were at the office
all day on Monday?
178
00:17:30,500 --> 00:17:31,625
Yes... Yeah.
179
00:17:32,875 --> 00:17:34,542
I was writing reports
180
00:17:34,625 --> 00:17:37,292
until around ten in the evening.
181
00:17:37,375 --> 00:17:38,279
Why do you ask?
182
00:17:38,292 --> 00:17:39,917
TIME OF DISAPPEARANCE 9:30 - 10:30 PM
183
00:17:40,875 --> 00:17:42,125
No reason.
184
00:17:42,667 --> 00:17:45,083
I had something mailed to the office,
185
00:17:45,167 --> 00:17:48,208
and I'd forgotten about it. I
was just wondering if it arrived.
186
00:17:49,250 --> 00:17:50,917
We haven't received anything.
187
00:17:52,792 --> 00:17:53,792
Okay.
188
00:17:55,833 --> 00:17:56,833
Okay.
189
00:19:56,083 --> 00:19:57,917
I'm allowed to be parked here.
190
00:19:59,167 --> 00:20:01,875
I want to know if Peter
Doppler was one of your clients.
191
00:20:03,125 --> 00:20:04,417
Last Monday.
192
00:20:05,125 --> 00:20:06,833
Can I see your badge again?
193
00:20:13,667 --> 00:20:15,125
Charlotte Doppler.
194
00:20:18,083 --> 00:20:20,542
Is it a private or
professional question?
195
00:20:22,333 --> 00:20:24,125
Does it make any difference?
196
00:20:26,625 --> 00:20:28,667
Was he here on Monday?
197
00:20:37,958 --> 00:20:38,958
Not necessary.
198
00:20:39,833 --> 00:20:41,792
I never forget a dick.
199
00:20:42,833 --> 00:20:45,542
Peter's is slightly
crooked, like a dill pickle.
200
00:20:46,125 --> 00:20:47,542
Feels weird in the mouth.
201
00:20:47,625 --> 00:20:50,750
- You probably know that already.
- Was he here on Monday or not?
202
00:20:58,167 --> 00:21:00,500
No, he hasn't been back in over a year.
203
00:21:02,542 --> 00:21:04,958
He must get what he
needs somewhere else now.
204
00:21:05,042 --> 00:21:06,042
Thanks.
205
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Fuck.
206
00:22:14,000 --> 00:22:15,750
The beginning is the end,
207
00:22:15,833 --> 00:22:17,958
- and the end is the beginning.- Shit.
208
00:22:20,750 --> 00:22:22,750
The beginning is the end,
209
00:22:23,708 --> 00:22:25,667
and the end is the beginning.
210
00:22:27,750 --> 00:22:29,583
The beginning is the end...
211
00:22:30,125 --> 00:22:32,000
I left my kids at home today.
212
00:22:32,667 --> 00:22:33,750
My mom's there.
213
00:22:34,792 --> 00:22:35,958
She's looking after them.
214
00:22:36,583 --> 00:22:39,208
Supposedly they found
a body in the forest.
215
00:22:39,917 --> 00:22:40,917
You see...
216
00:22:41,000 --> 00:22:44,625
I have this pathologist
friend, he said...
217
00:22:44,708 --> 00:22:46,667
it's terribly mutilated.
218
00:25:26,208 --> 00:25:28,042
- Yup?
- Guess what?
219
00:25:28,125 --> 00:25:30,417
- The bird has the same thing.
- Has what?
220
00:25:30,917 --> 00:25:33,417
Burst eardrums on both sides.
221
00:25:33,500 --> 00:25:35,750
- And that's how it died?
- No.
222
00:25:35,833 --> 00:25:39,833
It probably died from losing its
bearings and crashing into the ground.
223
00:25:39,917 --> 00:25:41,042
Cracked skull.
224
00:25:41,125 --> 00:25:42,686
It happens often.
225
00:25:42,687 --> 00:25:45,417
Electromagnetic fields interfere
with their sensory systems.
226
00:25:45,500 --> 00:25:47,125
- High voltage power lines?
- No.
227
00:25:47,208 --> 00:25:49,625
We're talking voltages in
the radio wave spectrum.
228
00:25:49,708 --> 00:25:50,958
Electrical appliances.
229
00:25:51,042 --> 00:25:54,000
- And the white spots in the feathers?
- The white spots...
230
00:25:54,083 --> 00:25:57,292
They started appearing after
Chernobyl. It's a kind of mutation.
231
00:25:57,375 --> 00:25:59,083
Radiation contamination?
232
00:25:59,167 --> 00:26:01,500
I checked, but the
radiation levels are normal.
233
00:26:02,375 --> 00:26:04,583
- Interesting.
- It sure is.
234
00:26:05,208 --> 00:26:07,042
- Anything else?
- Nope.
235
00:26:12,208 --> 00:26:15,917
And did you know the girl snails
bite the willies off the boy snails?
236
00:26:16,000 --> 00:26:18,125
You definitely made that one up.
237
00:26:19,042 --> 00:26:22,792
I didn't. Then the boys keep
crawling on as girls. No joke.
238
00:26:24,625 --> 00:26:26,042
- Where did you come up with that?
- Hey!
239
00:26:26,125 --> 00:26:28,125
- There you are, Yasin.
- Television.
240
00:26:28,500 --> 00:26:29,875
Let's go. Grandma's waiting.
241
00:26:36,667 --> 00:26:39,208
Should I give you a ride home?
242
00:26:40,083 --> 00:26:41,583
My mom's picking me up.
243
00:26:41,667 --> 00:26:43,583
I'll drive you home.
244
00:26:43,958 --> 00:26:45,333
It's no problem.
245
00:26:45,417 --> 00:26:49,042
My mom will be here any moment now.
246
00:26:49,125 --> 00:26:51,083
She's the Chief of Police.
247
00:26:51,500 --> 00:26:52,667
Okay.
248
00:26:54,667 --> 00:26:55,667
Come on.
249
00:28:44,708 --> 00:28:45,708
Yes?
250
00:28:47,208 --> 00:28:48,625
He did what?
251
00:29:02,708 --> 00:29:04,500
What the fuck?
252
00:29:07,458 --> 00:29:08,625
What's this?
253
00:29:09,167 --> 00:29:11,625
Money, you idiot. My money.
254
00:29:12,250 --> 00:29:14,000
Why do you have so much money?
255
00:29:14,500 --> 00:29:16,167
Are you dealing drugs?
256
00:29:16,250 --> 00:29:17,875
Is that why you were at the caves?
257
00:29:17,958 --> 00:29:20,333
How I earn my money is
none of your damn business.
258
00:29:21,708 --> 00:29:23,333
What are you going to do with it?
259
00:29:24,125 --> 00:29:28,000
What am I going to do with it? I'm
getting out of this phoney shithole.
260
00:29:28,583 --> 00:29:31,625
Behind everyone's friendly
smile there's nothing but lies.
261
00:29:32,250 --> 00:29:33,625
You're no different.
262
00:29:34,458 --> 00:29:37,292
You pretend to be the straight-A
student, but that's not you.
263
00:29:38,292 --> 00:29:41,542
- Maybe you should start telling the truth.
- You want the truth?
264
00:29:41,625 --> 00:29:42,625
Fine.
265
00:29:43,625 --> 00:29:46,333
My parents have slept in
different beds for over a year.
266
00:29:46,708 --> 00:29:49,833
My mom found out that
Dad's actually into dicks.
267
00:29:50,375 --> 00:29:52,792
Their marriage is over,
but no one will say it.
268
00:29:53,792 --> 00:29:56,958
Instead, this big fat secret
is always with us at the table.
269
00:29:57,042 --> 00:30:00,583
It eats our bread rolls, the
butter and the homemade jam.
270
00:30:01,000 --> 00:30:05,125
It gets fatter and fatter, until
there's no space left in the room.
271
00:30:06,125 --> 00:30:07,417
Until you can't breathe.
272
00:30:57,000 --> 00:30:59,083
- Did you forget something?
- No.
273
00:31:00,208 --> 00:31:03,083
You have to pick up Elisabeth
from school. I can't make it.
274
00:31:04,500 --> 00:31:07,417
I have a patient. I
have to go to the office.
275
00:31:07,958 --> 00:31:09,833
Just pick her up, okay?
276
00:31:09,917 --> 00:31:11,500
She can wait at your office.
277
00:31:11,875 --> 00:31:13,667
I have to go to the power plant.
278
00:31:14,292 --> 00:31:15,583
Okay, I'll...
279
00:31:17,292 --> 00:31:18,833
I'll pick her up.
280
00:31:18,917 --> 00:31:20,083
Thank you.
281
00:31:20,167 --> 00:31:21,333
Was that it?
282
00:31:21,417 --> 00:31:22,458
Wait.
283
00:31:23,042 --> 00:31:25,250
You made me a promise a year ago.
284
00:31:27,250 --> 00:31:30,083
If there's anything at
all you want to tell me...
285
00:31:36,333 --> 00:31:39,125
Hey, I really have to get
going, or else I'll be late.
286
00:32:31,083 --> 00:32:32,125
Tick-tock.
287
00:33:30,125 --> 00:33:31,125
Excuse me.
288
00:33:31,958 --> 00:33:34,083
I'm here to pick up Elisabeth.
289
00:33:34,875 --> 00:33:37,292
I thought she had
already been picked up.
290
00:33:37,375 --> 00:33:38,375
What?
291
00:33:38,542 --> 00:33:41,250
Mrs. Clemens is sick.
School finished at two today.
292
00:33:41,792 --> 00:33:43,542
Didn't Elisabeth tell you?
293
00:33:44,833 --> 00:33:46,667
It was written in her homework book.
294
00:33:57,458 --> 00:34:01,583
Security found him on our
grounds, close to the caves.
295
00:34:02,042 --> 00:34:03,958
He must've climbed over the fence.
296
00:34:15,750 --> 00:34:18,042
He hasn't been very cooperative.
297
00:34:31,583 --> 00:34:34,083
You're lucky Aleksander
isn't pressing charges.
298
00:34:36,208 --> 00:34:39,500
Everyone understands
your situation. Everyone.
299
00:34:40,042 --> 00:34:41,792
But climbing over the fence?
300
00:34:42,708 --> 00:34:44,708
Understanding is nice, thank you.
301
00:34:45,875 --> 00:34:47,500
But it's not enough.
302
00:34:50,292 --> 00:34:52,125
My child is gone, okay?
303
00:34:52,208 --> 00:34:54,250
This isn't just some file on your desk.
304
00:34:54,333 --> 00:34:55,833
It's my child.
305
00:34:57,708 --> 00:34:58,958
Why Mikkel?
306
00:34:59,042 --> 00:35:01,500
I keep asking myself
that. Why him? Why my son?
307
00:35:01,583 --> 00:35:03,500
Why not his son?
308
00:35:03,583 --> 00:35:05,125
Why not his?
309
00:35:06,708 --> 00:35:08,292
I'm being punished.
310
00:35:09,500 --> 00:35:11,305
And all I get is fucking sympathy.
311
00:35:11,306 --> 00:35:13,625
Well, you can take that and shove it.
312
00:35:13,708 --> 00:35:15,250
Where's the search warrant?
313
00:35:15,333 --> 00:35:17,292
Why is no one doing anything?
314
00:35:17,958 --> 00:35:20,875
Should I tell you why?
Because it's not his kid.
315
00:35:22,167 --> 00:35:24,125
And because it's not your kid.
316
00:35:26,500 --> 00:35:28,125
Stop here, I want to get out.
317
00:35:30,250 --> 00:35:31,375
Stop the car!
318
00:35:52,792 --> 00:35:55,042
- Yes?
- Elisabeth wasn't there.
319
00:35:55,625 --> 00:35:57,250
What do you mean not there?
320
00:35:57,333 --> 00:35:59,333
She wasn't at school.
321
00:35:59,417 --> 00:36:01,292
Mrs. Clemens is sick.
322
00:36:01,375 --> 00:36:03,375
She wasn't waiting there.
323
00:36:03,458 --> 00:36:05,478
I've been up and down the
forest road twice already,
324
00:36:05,479 --> 00:36:06,958
but she's not here.
325
00:36:07,417 --> 00:36:10,375
Maybe someone from school
took her home? Maybe Yasin?
326
00:36:10,458 --> 00:36:11,875
Go back home.
327
00:36:11,958 --> 00:36:14,792
Maybe she went a different way.
Call everyone in her class.
328
00:36:15,250 --> 00:36:16,917
I'll be there in 15 minutes.
329
00:37:26,417 --> 00:37:27,750
Yes, all right.
330
00:37:29,792 --> 00:37:30,958
Thank you.
331
00:37:35,792 --> 00:37:37,792
I've called everyone on the list.
332
00:37:38,375 --> 00:37:39,583
Nothing.
333
00:40:00,375 --> 00:40:02,000
I have to tell him.
334
00:40:02,667 --> 00:40:04,208
He has to stop.
335
00:40:33,708 --> 00:40:34,792
I lost my hat.
336
00:40:35,708 --> 00:40:37,125
Where were you?
337
00:40:37,917 --> 00:40:40,833
You didn't pick me up, so I walked.
338
00:40:41,500 --> 00:40:44,458
And that took you this long?
339
00:40:45,833 --> 00:40:47,375
I met someone.
340
00:40:53,667 --> 00:40:55,708
He gave me this.
341
00:40:56,250 --> 00:40:57,333
Who did?
342
00:40:57,417 --> 00:40:59,375
Ouch! You're hurting me.
343
00:40:59,458 --> 00:41:02,417
I want to know who gave this to you.
344
00:41:02,500 --> 00:41:03,542
Noah.
345
00:41:04,542 --> 00:41:06,750
Who is Noah?
346
00:41:07,333 --> 00:41:10,667
He said it used to belong to you.
347
00:41:16,125 --> 00:41:17,792
- You are all cold...
- Elli?
348
00:41:19,042 --> 00:41:20,125
Elli, is that you?
349
00:41:26,167 --> 00:41:27,917
I was so worried about you.
350
00:41:30,958 --> 00:41:32,458
Where were you?
351
00:41:41,417 --> 00:41:42,875
Hands off my stuff!
352
00:41:49,542 --> 00:41:50,542
Hello?
353
00:41:51,208 --> 00:41:52,208
Yes.
354
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
No, she's here now.
355
00:41:54,208 --> 00:41:55,500
Just now.
356
00:41:56,792 --> 00:41:57,792
What?
357
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
Yes, I'll be right there.
358
00:42:03,792 --> 00:42:07,292
WÃ♪ller found Helge in the woods.
359
00:42:10,458 --> 00:42:13,542
FOR CHARLOTTE
360
00:42:21,167 --> 00:42:25,333
We're searching for
Ariadne's thread,
361
00:42:26,083 --> 00:42:29,750
the one meant to guide
us along the right path.
362
00:42:31,375 --> 00:42:34,875
A beacon in the darkness.
363
00:42:36,500 --> 00:42:40,000
We'd love to know our fate.
364
00:42:41,083 --> 00:42:43,167
Where we're headed.
365
00:42:45,625 --> 00:42:50,958
But the truth is that there is
but one path through all times.
366
00:42:52,958 --> 00:42:56,667
Predetermined by the beginning
367
00:42:56,750 --> 00:42:58,792
and by the end.
368
00:43:00,125 --> 00:43:02,583
Which is also the beginning.
369
00:43:14,708 --> 00:43:15,833
He has to stop.
370
00:43:17,750 --> 00:43:19,167
Who has to stop?
371
00:43:19,250 --> 00:43:20,958
I have to stop him.
372
00:43:21,583 --> 00:43:22,583
Stop whom?
373
00:43:25,458 --> 00:43:26,458
Noah.
374
00:43:40,792 --> 00:43:43,583
I'm not a baby anymore.
375
00:43:43,667 --> 00:43:47,750
I can go to school on my own!
376
00:44:09,792 --> 00:44:11,208
You must be Yasin.
377
00:44:12,750 --> 00:44:14,000
Noah sent me.
378
00:47:03,375 --> 00:47:08,375
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
379
00:47:08,376 --> 00:47:12,376
Subtitle translation by
Thomas Atkin, Peter Rigney
26669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.