All language subtitles for Coupling - [1x01]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,734 * 2 00:00:08,434 --> 00:00:11,767 * you won't admit you love me * 3 00:00:11,767 --> 00:00:13,534 * and so * 4 00:00:13,534 --> 00:00:16,234 * how am i ever * 5 00:00:16,234 --> 00:00:18,033 * to know * 6 00:00:18,033 --> 00:00:20,667 * you always tell me * 7 00:00:20,667 --> 00:00:24,133 * perhaps, perhaps, perhaps * 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,267 * perhaps * 9 00:00:27,267 --> 00:00:29,601 * perhaps * 10 00:00:29,601 --> 00:00:31,133 * perhaps * 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,334 So you're really going to do it? 12 00:00:36,334 --> 00:00:38,634 Oh, yeah. This time. 13 00:00:42,267 --> 00:00:44,067 Did he say what he wanted? 14 00:00:44,067 --> 00:00:45,400 Not a word. 15 00:00:46,567 --> 00:00:49,801 Maybe he's going to propose. 16 00:00:49,801 --> 00:00:52,067 Do you think she knows you're going to dump her? 17 00:00:52,067 --> 00:00:53,434 She ought to know by now. 18 00:00:53,434 --> 00:00:55,968 I've dumped her the last four times i've seen her. 19 00:00:55,968 --> 00:00:58,334 So what goes wrong? 20 00:00:58,334 --> 00:01:00,634 We have sex. 21 00:01:00,634 --> 00:01:01,868 You have sex? 22 00:01:01,868 --> 00:01:03,067 She makes me. 23 00:01:03,067 --> 00:01:04,968 How? 24 00:01:04,968 --> 00:01:07,067 She suggests it. 25 00:01:08,334 --> 00:01:09,567 She suggests it? 26 00:01:09,567 --> 00:01:11,067 Exactly. 27 00:01:12,501 --> 00:01:14,000 Evil. 28 00:01:16,667 --> 00:01:19,501 You said you had a fantastic time last weekend. 29 00:01:19,501 --> 00:01:22,434 Maybe he's thinking, you know... 30 00:01:22,434 --> 00:01:25,167 one swallow doesn't make a summer. 31 00:01:26,767 --> 00:01:28,601 Last time i dumped her, 32 00:01:28,601 --> 00:01:32,968 We had amazing, fantastic, borderline-Illegal sex. 33 00:01:32,968 --> 00:01:34,868 Now she thinks we're back on. 34 00:01:34,868 --> 00:01:36,067 Well, that's ridiculous. 35 00:01:36,067 --> 00:01:39,901 I know. One swallow does not make her my girlfriend. 36 00:01:41,067 --> 00:01:43,767 Maybe you should marry him. 37 00:01:43,767 --> 00:01:45,767 It's not like that. It's very casual. 38 00:01:45,767 --> 00:01:48,968 It's really just sex with a fringe of conversation. 39 00:01:48,968 --> 00:01:51,467 But what if he's your last ever man? 40 00:01:51,467 --> 00:01:53,400 What if you've used up your goes? 41 00:01:53,400 --> 00:01:55,400 Remember, every morning 42 00:01:55,400 --> 00:01:59,300 Your face has slipped a little bit more. 43 00:02:00,767 --> 00:02:02,901 Since 30 i've had to put a daily limit 44 00:02:02,901 --> 00:02:04,901 On facial expressions. 45 00:02:04,901 --> 00:02:08,934 I only ever smile at single men, 46 00:02:08,934 --> 00:02:11,434 So i can justify the loss of elasticity. 47 00:02:11,434 --> 00:02:14,968 Is this how your mind works all the time? 48 00:02:14,968 --> 00:02:16,467 The only reason i work 49 00:02:16,467 --> 00:02:18,634 Is so i stop worrying about my hair. 50 00:02:18,634 --> 00:02:20,434 And this from my beautician. 51 00:02:20,434 --> 00:02:23,934 Which reminds me-- Facial, wednesday evening. 52 00:02:23,934 --> 00:02:26,267 Just don't count every time you find a wrinkle. 53 00:02:26,267 --> 00:02:28,033 Do i do that out loud? 54 00:02:28,033 --> 00:02:31,100 You've got a running total in my file. 55 00:02:31,100 --> 00:02:33,467 Sally, does it ever occur to you 56 00:02:33,467 --> 00:02:37,667 That age brings wisdom and greater confidence? 57 00:02:37,667 --> 00:02:41,567 Susan, age brings you more to shave. 58 00:02:44,300 --> 00:02:45,534 So you dump her, 59 00:02:45,534 --> 00:02:48,133 And then she does this suggesting thing? 60 00:02:48,133 --> 00:02:49,567 Yeah. 61 00:02:49,567 --> 00:02:51,167 I'll be just about to leave. 62 00:02:51,167 --> 00:02:53,634 I'll be thinking that i am finally out. 63 00:02:53,634 --> 00:02:55,834 She just leans over, looks me in the eyes, 64 00:02:55,834 --> 00:02:59,334 And goes, "i'm wearing stockings." 65 00:02:59,334 --> 00:03:00,934 No! 66 00:03:00,934 --> 00:03:02,667 She's never worn them before, 67 00:03:02,667 --> 00:03:04,667 Not once in the entire relationship. 68 00:03:04,667 --> 00:03:06,968 I begged. 69 00:03:06,968 --> 00:03:11,133 Yeah, but, steve, you're entitled to her stockings. 70 00:03:11,133 --> 00:03:12,434 Am i? 71 00:03:12,434 --> 00:03:14,234 Yes, you're still in the zone. 72 00:03:14,234 --> 00:03:15,234 The what? 73 00:03:15,234 --> 00:03:16,434 The boyfriend zone. 74 00:03:16,434 --> 00:03:18,601 This is the tailing-Off period. 75 00:03:18,601 --> 00:03:20,968 You've still got a load of stuff at her flat. 76 00:03:20,968 --> 00:03:23,400 You might still have a wedding to go to together. 77 00:03:23,400 --> 00:03:25,834 You're under joint headings in your friends' address books. 78 00:03:25,834 --> 00:03:28,200 And that means i'm entitled to see her underwear? 79 00:03:28,200 --> 00:03:31,567 If it comes up. That's the rules of the zone. 80 00:03:31,567 --> 00:03:34,267 Good luck in there, steve. 81 00:03:34,267 --> 00:03:37,033 You're a strange and disturbing man, jeff. 82 00:03:37,033 --> 00:03:39,934 Thank you. 83 00:03:39,934 --> 00:03:43,100 Steve, do you know what i call this kind of woman? 84 00:03:43,100 --> 00:03:46,400 You know, the type you can't get rid of? 85 00:03:46,400 --> 00:03:49,100 Is this going to be really tasteless? 86 00:03:49,100 --> 00:03:51,567 Am i going to be ashamed to be your friend? 87 00:03:51,567 --> 00:03:54,634 It's a technical term. It's a harmless expression. 88 00:03:56,567 --> 00:03:59,434 All right. Hit me. 89 00:03:59,434 --> 00:04:01,701 Unflushable. 90 00:04:01,701 --> 00:04:03,501 Turn around, jeff. Walk away. 91 00:04:03,501 --> 00:04:05,100 Because they keep bobbing around. 92 00:04:05,100 --> 00:04:06,801 Go, jeff, go! 93 00:04:06,801 --> 00:04:08,000 Go. 94 00:04:09,701 --> 00:04:11,834 Don't look back. Go. 95 00:04:19,934 --> 00:04:22,767 Hi, patrick. Hi, susan. 96 00:04:25,067 --> 00:04:26,200 Hi, steve. 97 00:04:27,234 --> 00:04:28,601 Jane. 98 00:04:32,200 --> 00:04:35,033 And my sister said no, so i said yes. 99 00:04:35,033 --> 00:04:37,334 Then she said no again, so i just said yes. 100 00:04:37,334 --> 00:04:39,868 But then she said no. So i said yes, yes, yes. 101 00:04:39,868 --> 00:04:42,167 How does this story end exactly? 102 00:04:42,167 --> 00:04:44,300 She said i had an answer for everything. 103 00:04:44,300 --> 00:04:46,100 Right. 104 00:04:46,100 --> 00:04:48,267 And i just said, "yes!" 105 00:04:48,267 --> 00:04:49,701 Jane! 106 00:04:49,701 --> 00:04:53,000 Okay, listen to me, okay? 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 I know i've tried to say this before, 108 00:04:55,000 --> 00:04:57,701 And i know i never seem to get anywhere, 109 00:04:57,701 --> 00:04:59,534 But this time, jane, 110 00:04:59,534 --> 00:05:03,100 I am going to put it very, very simply. 111 00:05:04,534 --> 00:05:06,801 It's over between us. 112 00:05:10,701 --> 00:05:12,400 You want us to split up? 113 00:05:12,400 --> 00:05:14,834 Yes. Oh, yes, i do. 114 00:05:16,501 --> 00:05:17,567 I don't accept. 115 00:05:17,567 --> 00:05:19,167 What? 116 00:05:19,167 --> 00:05:20,667 I don't accept it. 117 00:05:20,667 --> 00:05:23,000 No, no, you can't not accept it. 118 00:05:23,000 --> 00:05:24,133 I'm breaking up with you. 119 00:05:24,133 --> 00:05:26,834 Don't i get a say in it? Of course you don't. 120 00:05:26,834 --> 00:05:29,334 If i don't get a say, then i don't accept it. 121 00:05:29,334 --> 00:05:31,367 Anyway, then my sister just looked at me 122 00:05:31,367 --> 00:05:33,968 And she said no, no, no. 123 00:05:36,267 --> 00:05:38,033 Mary kelly does not fancy you. 124 00:05:38,033 --> 00:05:40,334 I can tell from the way she acts around me 125 00:05:40,334 --> 00:05:41,434 She finds me attractive. 126 00:05:41,434 --> 00:05:43,367 Is there any form of female behavior 127 00:05:43,367 --> 00:05:45,434 You don't interpret as finding you attractive? 128 00:05:45,434 --> 00:05:47,634 It's never really come up. 129 00:05:49,067 --> 00:05:50,868 If you two are finished, 130 00:05:50,868 --> 00:05:53,033 I thought you wanted to speak to me. 131 00:05:53,033 --> 00:05:55,167 Yeah. Yeah, i do. 132 00:05:55,167 --> 00:05:56,968 Could you give us a minute? 133 00:06:00,801 --> 00:06:03,467 Mary kelly thinks you're a complete idiot. 134 00:06:03,467 --> 00:06:06,033 Why does she keep looking at my arse when we're talking? 135 00:06:06,033 --> 00:06:08,200 She's lip-Reading. 136 00:06:12,133 --> 00:06:14,000 ( Clears throat ) 137 00:06:15,968 --> 00:06:17,868 We need to talk. 138 00:06:17,868 --> 00:06:19,367 Sure. 139 00:06:19,367 --> 00:06:21,801 About our relationship. 140 00:06:21,801 --> 00:06:23,400 ( Sighs ) 141 00:06:23,400 --> 00:06:24,767 I'm just starting to think 142 00:06:24,767 --> 00:06:26,701 It's all getting a bit hot and heavy 143 00:06:26,701 --> 00:06:30,534 And we both need to back off and cool down. 144 00:06:30,534 --> 00:06:32,567 You know, maybe we should just both think about 145 00:06:32,567 --> 00:06:34,534 Where everything's going and whether we're starting 146 00:06:34,534 --> 00:06:38,567 To commit more than we intend to or... 147 00:06:38,567 --> 00:06:40,234 or want to. 148 00:06:40,234 --> 00:06:42,534 What relationship? 149 00:06:44,667 --> 00:06:47,167 And then my sister said, "absolutely not," 150 00:06:47,167 --> 00:06:49,167 So i said, "absolutely yes." 151 00:06:49,167 --> 00:06:52,701 It doesn't matter whether you accept it or not. 152 00:06:52,701 --> 00:06:55,133 It's over. You're dumped. 153 00:06:58,801 --> 00:07:02,834 Look, um, it's not you, okay? 154 00:07:04,400 --> 00:07:05,434 It's me. 155 00:07:07,200 --> 00:07:09,434 Then why am i the one that's getting dumped? 156 00:07:09,434 --> 00:07:12,501 You should be the one that gets dumped. 157 00:07:12,501 --> 00:07:16,968 Exactly, it's all my fault. So dump me. 158 00:07:19,367 --> 00:07:21,434 No! 159 00:07:21,434 --> 00:07:23,200 What? 160 00:07:23,200 --> 00:07:25,701 We can work on your problems. 161 00:07:27,567 --> 00:07:29,067 I can't believe you! 162 00:07:29,067 --> 00:07:31,267 Well, i didn't mean to hurt your feelings. 163 00:07:31,267 --> 00:07:33,567 I just never saw it as a relationship as such. 164 00:07:33,567 --> 00:07:36,634 I just thought we were having a bit of fun, a bit of sex. 165 00:07:36,634 --> 00:07:38,701 Well, yeah, i mean, that's what i thought. 166 00:07:38,701 --> 00:07:42,167 I mean, that's pretty much the way i see it. 167 00:07:42,167 --> 00:07:44,267 Well, there you are, then. Yeah. 168 00:07:44,267 --> 00:07:48,200 I mean, it's not as if we're being faithful or anything. 169 00:07:50,400 --> 00:07:51,834 Oops. 170 00:07:51,834 --> 00:07:54,834 You've got to let me out, please. 171 00:07:54,834 --> 00:07:58,834 Look, why don't we give it a year? 172 00:08:00,400 --> 00:08:02,067 Because if we give it a year, 173 00:08:02,067 --> 00:08:03,701 I will end up horribly murdering you 174 00:08:03,701 --> 00:08:05,467 And hacking up your body. 175 00:08:06,767 --> 00:08:09,767 Okay. How long do you suggest? 176 00:08:09,767 --> 00:08:11,534 ( Sighs ) 177 00:08:11,534 --> 00:08:13,667 I'm so sorry. I had no idea. 178 00:08:13,667 --> 00:08:14,868 It's fine. 179 00:08:14,868 --> 00:08:16,934 We were only seeing each other once a week. 180 00:08:16,934 --> 00:08:18,534 That's not exactly a sex life. 181 00:08:20,100 --> 00:08:24,634 You must have been doing a lot of solo flights. 182 00:08:24,634 --> 00:08:26,534 No, i wasn't! Oh, come on! 183 00:08:26,534 --> 00:08:29,334 I certainly was not. I was saving it all up for you. 184 00:08:29,334 --> 00:08:30,534 No, really? 185 00:08:31,868 --> 00:08:34,133 Oops. 186 00:08:35,133 --> 00:08:37,267 Some relationships are supposed to end. 187 00:08:37,267 --> 00:08:38,467 There are some relationships 188 00:08:38,467 --> 00:08:40,634 That the world is better off without. 189 00:08:40,634 --> 00:08:42,234 Remember crippen? 190 00:08:42,234 --> 00:08:45,501 Here we go-- Bring up crippen again. 191 00:08:45,501 --> 00:08:47,767 You seem to forget the crippens enjoyed 192 00:08:47,767 --> 00:08:51,567 Many happy years of marriage before he murdered her. 193 00:08:51,567 --> 00:08:53,067 Please listen to me. 194 00:08:53,067 --> 00:08:55,400 They didn't just give up. They worked at it. 195 00:08:55,400 --> 00:08:57,868 That's the real lesson of the crippens. 196 00:08:57,868 --> 00:09:01,734 He killed her and was hanged for her murder. 197 00:09:01,734 --> 00:09:04,968 Well, yes, eventually. 198 00:09:06,167 --> 00:09:08,868 Look, i'm not saying it wasn't good. 199 00:09:08,868 --> 00:09:11,200 I'm just saying it didn't seem like a week's worth. 200 00:09:13,501 --> 00:09:17,067 Oh, no, don't look like that. 201 00:09:17,067 --> 00:09:19,167 Not everyone has my level of sex drive. 202 00:09:19,167 --> 00:09:21,067 I mean, for a start, you're a bloke-- 203 00:09:21,067 --> 00:09:23,567 All right. All right. 204 00:09:23,567 --> 00:09:24,968 I wasn't going to say anything, 205 00:09:24,968 --> 00:09:28,601 But actually i've been seeing someone else, too. 206 00:09:28,601 --> 00:09:31,200 You've been cheating on me? 207 00:09:32,767 --> 00:09:33,901 What? 208 00:09:33,901 --> 00:09:35,000 Is this true, patrick? 209 00:09:35,000 --> 00:09:36,067 But you were cheating on me. 210 00:09:36,067 --> 00:09:37,167 I wasn't cheating-- 211 00:09:37,167 --> 00:09:38,367 I wasn't being faithful. 212 00:09:38,367 --> 00:09:39,701 You were being faithful, 213 00:09:39,701 --> 00:09:41,100 And that means you were cheating. 214 00:09:41,100 --> 00:09:43,167 And i thought i knew you. 215 00:09:44,534 --> 00:09:47,300 Do you know what i'm going do? 216 00:09:47,300 --> 00:09:49,300 I'm going to walk out of here. 217 00:09:49,300 --> 00:09:51,000 And whether you accept it or not, 218 00:09:51,000 --> 00:09:53,734 I am never going to speak to you or see you again. 219 00:09:53,734 --> 00:09:55,133 That is it, over. 220 00:09:55,133 --> 00:09:56,367 Steve, we've just-- 221 00:09:56,367 --> 00:09:58,467 Don't start suggesting things 222 00:09:58,467 --> 00:10:00,300 Or telling me what you're wearing. 223 00:10:00,300 --> 00:10:02,601 Or doing the thing with your breasts. 224 00:10:02,601 --> 00:10:03,901 I'm going. 225 00:10:03,901 --> 00:10:05,634 I just wanted you to know something. 226 00:10:05,634 --> 00:10:06,834 It's not going to work. 227 00:10:06,834 --> 00:10:08,934 I experienced a passionate connection with you 228 00:10:08,934 --> 00:10:11,601 That i've never encountered before. Not listening. 229 00:10:11,601 --> 00:10:13,868 I've never known lovemaking so electric. 230 00:10:13,868 --> 00:10:16,133 No, it's having no effect. 231 00:10:16,133 --> 00:10:18,567 Except perhaps once with arthur. 232 00:10:18,567 --> 00:10:21,601 You know, the night before he left for the gulf. 233 00:10:21,601 --> 00:10:24,801 There is no level of cheap manipulation 234 00:10:24,801 --> 00:10:26,534 That will work, jane. 235 00:10:26,534 --> 00:10:29,968 And maybe a couple of times with elizabeth. 236 00:10:34,334 --> 00:10:36,467 Hey, steve. Guess who? 237 00:10:36,467 --> 00:10:38,734 Listen, there's something i forgot to tell you 238 00:10:38,734 --> 00:10:41,934 About the--Steve? 239 00:10:44,400 --> 00:10:45,801 Steve, are you all right? 240 00:10:47,167 --> 00:10:49,634 I was this close. 241 00:10:51,868 --> 00:10:53,667 Evil. 242 00:10:54,667 --> 00:10:56,467 Susan? Hey. 243 00:10:56,467 --> 00:10:57,801 Jeff, hi. 244 00:10:57,801 --> 00:11:00,801 You never told me about elizabeth. 245 00:11:00,801 --> 00:11:03,067 Well, you know i've had relationships with other women. 246 00:11:03,067 --> 00:11:04,534 No, you never told me that. 247 00:11:04,534 --> 00:11:06,400 Not once in the entire relationship. 248 00:11:06,400 --> 00:11:07,601 I begged! 249 00:11:09,234 --> 00:11:10,801 Well, it's too late now. 250 00:11:10,801 --> 00:11:12,400 No! I'm still in the zone! 251 00:11:14,667 --> 00:11:15,834 This is patrick, 252 00:11:15,834 --> 00:11:18,033 And this is jeff, who works in my office. 253 00:11:18,033 --> 00:11:20,634 Hi, right. Good to meet you. 254 00:11:22,367 --> 00:11:25,734 So how do you know susan, then? 255 00:11:25,734 --> 00:11:27,501 She just dumped him. 256 00:11:27,501 --> 00:11:28,734 Oh, great. 257 00:11:28,734 --> 00:11:31,133 Oh, sounds like my cue for a loo break. 258 00:11:31,133 --> 00:11:32,734 Excuse me a sec. 259 00:11:32,734 --> 00:11:35,334 So, dumped and still here, eh? 260 00:11:35,334 --> 00:11:38,834 So you're an unflushable. 261 00:11:40,868 --> 00:11:42,834 Oh! Oh! 262 00:11:54,300 --> 00:11:58,868 Um, isn't this the ladies'? 263 00:11:58,868 --> 00:12:04,234 Sorry. Just, um, just washing my hands. 264 00:12:04,234 --> 00:12:08,234 Mm-Hmm. And the money's for? 265 00:12:08,234 --> 00:12:11,200 You get these free in the ladies'? 266 00:12:11,200 --> 00:12:13,400 Apparently. 267 00:12:13,400 --> 00:12:16,000 Yeah, um... 268 00:12:16,000 --> 00:12:18,634 well, i think in terms of humiliating myself 269 00:12:18,634 --> 00:12:20,033 In front of a complete stranger, 270 00:12:20,033 --> 00:12:21,901 This couldn't get much more embarrassing, could it? 271 00:12:21,901 --> 00:12:25,033 So how are you these days, steve? 272 00:12:25,033 --> 00:12:27,334 Great. 273 00:12:27,334 --> 00:12:29,834 We met at my office party. 274 00:12:29,834 --> 00:12:31,601 Jeff invited you, i think. 275 00:12:31,601 --> 00:12:33,300 And you spent the whole evening 276 00:12:33,300 --> 00:12:36,100 Arguing with some woman about crippen. 277 00:12:38,334 --> 00:12:40,200 Yeah, i was rather insulted. 278 00:12:40,200 --> 00:12:43,834 I seem to remember i was trying to chat you up at the time. 279 00:12:43,834 --> 00:12:45,634 Oh. 280 00:12:45,634 --> 00:12:49,167 So, have you seen that woman recently? 281 00:12:55,467 --> 00:12:57,100 Define "recently." 282 00:12:57,100 --> 00:13:01,167 Okay, look, i'd better-- No, no, hang on. 283 00:13:01,167 --> 00:13:06,767 Maybe we could, you know, meet up sometime. 284 00:13:06,767 --> 00:13:09,534 Well, yeah. You know where i work. 285 00:13:09,534 --> 00:13:10,734 Jeff's got my number. 286 00:13:10,734 --> 00:13:13,367 Nothing to stop you from calling me. 287 00:13:13,367 --> 00:13:14,767 Great. 288 00:13:14,767 --> 00:13:16,400 Great. 289 00:13:18,033 --> 00:13:19,968 Where are you going? 290 00:13:19,968 --> 00:13:21,234 In there. 291 00:13:21,234 --> 00:13:23,767 Why? What are you going to do? 292 00:13:23,767 --> 00:13:26,868 That's not a level of detail most people look for. 293 00:13:26,868 --> 00:13:31,200 Sorry. Um, still using it. 294 00:13:31,200 --> 00:13:32,868 What? 295 00:13:32,868 --> 00:13:35,701 Haven't finished. 296 00:13:35,701 --> 00:13:36,901 I was on a break. 297 00:13:38,834 --> 00:13:42,167 What, you popped out to wash your hands during your-- 298 00:13:42,167 --> 00:13:43,467 Yes. 299 00:13:44,634 --> 00:13:46,367 It's been a tricky one. 300 00:13:51,200 --> 00:13:52,767 Oh! Oh! 301 00:13:55,400 --> 00:13:57,367 Look, look, 302 00:13:57,367 --> 00:14:00,033 I don't think this is such a good idea anymore. 303 00:14:00,033 --> 00:14:03,467 Oh, you're just getting all confused again. 304 00:14:03,467 --> 00:14:07,534 I'll tell you what. I'll take my clothes off. 305 00:14:07,534 --> 00:14:10,501 No, no, no, no. That's not going to work. 306 00:14:10,501 --> 00:14:12,501 Whatever you might think, whatever everybody might think, 307 00:14:12,501 --> 00:14:15,801 It just so happens i'm not completely--Shaved! 308 00:14:15,801 --> 00:14:17,601 I mean shallow! 309 00:14:22,467 --> 00:14:25,534 Your friend steve-- Is he all right? 310 00:14:25,534 --> 00:14:30,000 Yeah, yeah, he's having a bit of trouble at the moment. 311 00:14:30,000 --> 00:14:31,834 He's got an unflushable. 312 00:14:31,834 --> 00:14:35,901 Oh. Oh, i see. You mean he can't-- 313 00:14:35,901 --> 00:14:38,234 No, no, not so much can't. He won't. 314 00:14:39,467 --> 00:14:40,734 He won't? 315 00:14:40,734 --> 00:14:43,801 At the last minute he gets all sentimental. 316 00:14:51,200 --> 00:14:54,100 So, back on your own again, eh? 317 00:14:54,100 --> 00:14:55,133 Back out there. 318 00:14:55,133 --> 00:14:56,133 You're smiling at me. 319 00:14:56,133 --> 00:14:58,901 I don't think i've ever seen that. 320 00:14:58,901 --> 00:15:00,801 You're a single man now. 321 00:15:00,801 --> 00:15:04,033 You qualify for my elasticity. 322 00:15:06,067 --> 00:15:07,968 Is that as good as it sounds? 323 00:15:09,901 --> 00:15:12,734 ( Moaning ) 324 00:15:14,467 --> 00:15:18,467 Mayday! Mayday! They're all over me! 325 00:15:22,000 --> 00:15:25,234 How well do you know susan? Are you close? 326 00:15:25,234 --> 00:15:29,701 Close? I've got her cycle in my organizer. 327 00:15:29,701 --> 00:15:32,467 Wait, are you thinking of asking her out? 328 00:15:32,467 --> 00:15:35,400 I've already, kind of. Why, is it a problem? 329 00:15:35,400 --> 00:15:37,267 What, have you and her, you know? 330 00:15:37,267 --> 00:15:39,934 Oh, yeah, well, we gave it a try, you know, 331 00:15:39,934 --> 00:15:41,734 But it was a long time ago. 332 00:15:41,734 --> 00:15:44,434 Didn't really work out. I think i made her nervous. 333 00:15:44,434 --> 00:15:46,701 That's understandable. 334 00:15:47,767 --> 00:15:50,334 So you managed to finish with jane, then? 335 00:15:52,033 --> 00:15:54,801 ( Moaning ) 336 00:15:54,801 --> 00:15:56,434 Define "finish." 337 00:15:56,434 --> 00:15:59,801 Oh, steve, have you finished with jane? 338 00:15:59,801 --> 00:16:01,267 Are you out of the zone? 339 00:16:01,267 --> 00:16:04,133 If you ask susan out while you are still seeing jane, 340 00:16:04,133 --> 00:16:07,133 That could be a problem later. 341 00:16:07,133 --> 00:16:11,033 So, where were you zone-Wise with jane 342 00:16:11,033 --> 00:16:12,300 When you asked susan out? 343 00:16:14,534 --> 00:16:18,868 Well, you know, pretty much...in there. 344 00:16:18,868 --> 00:16:21,367 Yeah, yeah, but where exactly? 345 00:16:21,367 --> 00:16:23,868 You know, like middle, edge... 346 00:16:23,868 --> 00:16:25,234 during. 347 00:16:25,234 --> 00:16:26,467 During? 348 00:16:28,334 --> 00:16:29,701 During? 349 00:16:29,701 --> 00:16:31,667 It's not as bad as it sounds. 350 00:16:31,667 --> 00:16:33,467 I was in the toilet cubicle with jane. 351 00:16:33,467 --> 00:16:36,334 When i was nipping out to get a condom, i asked out susan. 352 00:16:39,467 --> 00:16:41,300 The zone has a new king. 353 00:16:43,167 --> 00:16:45,701 But you will rule alone. 354 00:16:52,868 --> 00:16:53,968 Jeff. 355 00:16:53,968 --> 00:16:56,067 Hello. 356 00:16:56,067 --> 00:16:59,634 That, uh, that steve guy-- 357 00:16:59,634 --> 00:17:02,167 How well do you know him? Are you close? 358 00:17:02,167 --> 00:17:04,767 Close? We're porn buddies. 359 00:17:04,767 --> 00:17:07,033 Porn buddies? Oh, yeah. Yeah. 360 00:17:07,033 --> 00:17:09,167 Is this code? 361 00:17:09,167 --> 00:17:11,834 Were you two in prison together or something? 362 00:17:11,834 --> 00:17:15,067 No, no, no, it's a safety precaution. 363 00:17:15,067 --> 00:17:17,334 You know, like a scuba diver dives with a buddy 364 00:17:17,334 --> 00:17:18,934 In case he runs out of air. 365 00:17:18,934 --> 00:17:21,033 Okay, so are you telling me 366 00:17:21,033 --> 00:17:23,701 That a porn buddy stands by with oxygen? 367 00:17:23,701 --> 00:17:26,267 ( Laughing ) no. 368 00:17:26,267 --> 00:17:30,367 Um, many years ago 369 00:17:30,367 --> 00:17:33,934 Steve and i exchanged house keys. 370 00:17:33,934 --> 00:17:36,767 Are you sure this isn't code? It's not code. 371 00:17:36,767 --> 00:17:40,601 In the event of steve's death, the first thing i will do, 372 00:17:40,601 --> 00:17:43,334 Upset though i will be, 373 00:17:43,334 --> 00:17:46,200 Is go straight to his house and remove all the pornography 374 00:17:46,200 --> 00:17:48,234 Before his parents can find it. 375 00:17:48,234 --> 00:17:49,334 You're kidding. 376 00:17:49,334 --> 00:17:51,334 And he's pledged to do the same for me. 377 00:17:51,334 --> 00:17:52,901 That's how close we are. 378 00:17:52,901 --> 00:17:54,934 You guys have seriously made arrangements 379 00:17:54,934 --> 00:17:56,501 To destroy your dirty mags? 380 00:17:56,501 --> 00:17:58,267 Who said destroy? 381 00:17:58,267 --> 00:17:59,667 Remove. 382 00:17:59,667 --> 00:18:02,634 Yeah, but you wouldn't keep them, would you? 383 00:18:02,634 --> 00:18:05,367 Well, it's a perk. 384 00:18:05,367 --> 00:18:06,501 Oh, jeff. 385 00:18:06,501 --> 00:18:08,467 That's the beauty of it, you see. 386 00:18:08,467 --> 00:18:12,367 Your best friend's dead, but there's a bright side. 387 00:18:12,367 --> 00:18:15,400 You're trying to put me off him, aren't you? 388 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 No way. 389 00:18:16,400 --> 00:18:19,267 Why would i do that? 390 00:18:19,267 --> 00:18:21,000 I know it was a long time ago, 391 00:18:21,000 --> 00:18:23,634 But, um, you and me? 392 00:18:23,634 --> 00:18:27,767 Yeah, well, that didn't really work out, did it? 393 00:18:27,767 --> 00:18:30,133 I'll never understand why i made you so nervous. 394 00:18:30,133 --> 00:18:32,767 I've never seen anyone look so terrified. 395 00:18:32,767 --> 00:18:37,934 It's all in the past, that. Please forget about it. 396 00:18:37,934 --> 00:18:39,534 ( Phone rings ) 397 00:18:39,534 --> 00:18:40,934 Hello? 398 00:18:40,934 --> 00:18:43,133 Oh, talk of the devil. Hi, steve. 399 00:18:44,801 --> 00:18:49,701 No,just talking about you with jeff, your buddy. 400 00:18:49,701 --> 00:18:51,667 Um, tomorrow evening? 401 00:18:51,667 --> 00:18:53,767 Tomorrow evening would be fine, yes. 402 00:18:53,767 --> 00:18:55,501 May have to be a bit later. 403 00:18:55,501 --> 00:18:57,234 I'm supposed to be having a facial. 404 00:18:57,234 --> 00:19:02,434 Okay, and then we can have a good long chat about jeff. 405 00:19:09,133 --> 00:19:10,534 ( Phone rings ) 406 00:19:12,601 --> 00:19:16,434 Hello, this is jane. Sorry i'm not here. 407 00:19:16,434 --> 00:19:19,000 I'm out of the zone. I am finally out. 408 00:19:19,000 --> 00:19:21,667 ( Beep ) 409 00:19:21,667 --> 00:19:23,067 Jane, hi, this is steve. 410 00:19:23,067 --> 00:19:26,434 Um, look, there's something i've been trying to say, 411 00:19:26,434 --> 00:19:30,367 And i think by now you know what it is. 412 00:19:30,367 --> 00:19:32,701 So just listen. 413 00:19:32,701 --> 00:19:36,667 You are a beautiful, sexy, highly intelligent woman, 414 00:19:36,667 --> 00:19:38,667 And a man would have to be insane 415 00:19:38,667 --> 00:19:41,667 Not to want to spend the rest of his life with you. 416 00:19:41,667 --> 00:19:45,367 This message tape is now full. Please hang up. 417 00:19:45,367 --> 00:19:48,400 This tape message is now full. Please hang up. 418 00:19:54,367 --> 00:19:57,868 Jeff, i'm going on a date. Why are you following me? 419 00:19:57,868 --> 00:20:00,400 I just think you might need a few last-Minute pointers. 420 00:20:00,400 --> 00:20:01,734 Jeff. 421 00:20:01,734 --> 00:20:05,133 Um, here's a pointer from me-- 422 00:20:05,133 --> 00:20:07,734 This is dinner for two. 423 00:20:19,434 --> 00:20:21,534 Quality. Nice. 424 00:20:21,534 --> 00:20:23,501 Susan's idea. 425 00:20:23,501 --> 00:20:25,334 She's going to be here in an hour. 426 00:20:25,334 --> 00:20:27,667 Do you know the biggest turnoff on a first date? 427 00:20:27,667 --> 00:20:30,901 You? Discussion of mutual friends. 428 00:20:30,901 --> 00:20:32,000 An hour? 429 00:20:32,000 --> 00:20:34,367 Yes, she's having a facial. 430 00:20:34,367 --> 00:20:36,200 And i'm trying to avoid someone. 431 00:20:36,200 --> 00:20:37,234 Who? 432 00:20:38,300 --> 00:20:41,133 Oh, my god. What? 433 00:20:44,300 --> 00:20:47,167 Have you been completely clear with her that it's over? 434 00:20:49,133 --> 00:20:50,934 Hello, gorgeous. 435 00:20:50,934 --> 00:20:52,901 And... 436 00:20:52,901 --> 00:20:55,434 i got your lovely message. 437 00:20:55,434 --> 00:20:56,801 You know, i feel quite flushed. 438 00:20:56,801 --> 00:20:59,334 How did you find me? The usual. 439 00:20:59,334 --> 00:21:01,767 Oh, right. You phoned my flat, found i wasn't there. 440 00:21:01,767 --> 00:21:03,667 Then you phoned all the local taxi companies 441 00:21:03,667 --> 00:21:06,601 And found out which one had picked me up and where i'd gone. 442 00:21:06,601 --> 00:21:08,200 Then you phoned all the local restaurants 443 00:21:08,200 --> 00:21:10,033 And found out which one had my booking. 444 00:21:10,033 --> 00:21:11,767 Well, if i didn't do that, 445 00:21:11,767 --> 00:21:15,000 How would we ever see each other? 446 00:21:15,000 --> 00:21:17,300 Remember the time i gave you such a big fright, 447 00:21:17,300 --> 00:21:19,367 You almost fainted? Where was that? 448 00:21:19,367 --> 00:21:21,868 Prague. 449 00:21:21,868 --> 00:21:24,501 You should have seen his little face. 450 00:21:24,501 --> 00:21:25,667 He cried. 451 00:21:25,667 --> 00:21:28,100 Jane, listen. 452 00:21:31,634 --> 00:21:32,634 Oh, my god! 453 00:21:32,634 --> 00:21:35,567 The zone really hates you! 454 00:21:39,067 --> 00:21:41,467 Hi. I didn't expect you to be here already. 455 00:21:41,467 --> 00:21:43,400 Didn't expect you. 456 00:21:43,400 --> 00:21:44,767 Thought you were having a facial. 457 00:21:44,767 --> 00:21:46,667 Oh, she canceled. She canceled? 458 00:21:46,667 --> 00:21:48,667 It's okay. I was going to cancel it anyway. 459 00:21:48,667 --> 00:21:51,968 Don't really need it. Are you sure? 460 00:21:51,968 --> 00:21:53,400 What are you saying? 461 00:21:53,400 --> 00:21:56,934 Nothing. I'm just worried about your face. 462 00:21:56,934 --> 00:21:58,634 Jeff. 463 00:21:58,634 --> 00:22:01,501 Susan! Hi! 464 00:22:01,501 --> 00:22:03,801 I thought you were having a facial. 465 00:22:03,801 --> 00:22:05,601 It was canceled. 466 00:22:05,601 --> 00:22:07,434 Canceled?! 467 00:22:07,434 --> 00:22:10,200 Well, do you want me to have a word with them? 468 00:22:10,200 --> 00:22:11,367 Hello. 469 00:22:11,367 --> 00:22:13,200 Hello. 470 00:22:14,767 --> 00:22:17,667 I'm jane, steve's girlfriend. 471 00:22:18,934 --> 00:22:22,567 Susan. Pleased to meet you. 472 00:22:22,567 --> 00:22:24,667 You have a girlfriend? 473 00:22:24,667 --> 00:22:27,534 Well, at the moment. 474 00:22:27,534 --> 00:22:30,234 At the moment? You're early. 475 00:22:33,834 --> 00:22:35,634 Are you seeing this woman? 476 00:22:35,634 --> 00:22:37,868 No, no, not for another hour. 477 00:22:37,868 --> 00:22:39,634 Steve! 478 00:22:39,634 --> 00:22:43,567 Okay, yes. Yes, we're on a date. 479 00:22:43,567 --> 00:22:44,934 I'm sorry, steve, 480 00:22:44,934 --> 00:22:47,200 But i simply won't tolerate that. 481 00:22:47,200 --> 00:22:48,667 Look, i'm very fond of you, 482 00:22:48,667 --> 00:22:50,901 And i hope we'll always be friends, 483 00:22:50,901 --> 00:22:54,100 But i'm afraid this relationship is now over. 484 00:22:54,100 --> 00:22:55,334 Yes! 485 00:22:55,334 --> 00:22:56,734 Sorry. 486 00:22:56,734 --> 00:22:58,567 Just like that? 487 00:22:58,567 --> 00:23:01,000 I'm afraid so. 488 00:23:01,000 --> 00:23:03,300 I just wish you would have said something. 489 00:23:03,300 --> 00:23:07,000 Does somebody want to tell me what's going on? 490 00:23:09,167 --> 00:23:11,067 Sally, what are you doing here? 491 00:23:11,067 --> 00:23:12,901 I was feeling guilty. 492 00:23:12,901 --> 00:23:15,767 I should never have canceled your facial. 493 00:23:18,868 --> 00:23:20,200 Patrick? 494 00:23:20,200 --> 00:23:21,501 Oh, hi. 495 00:23:21,501 --> 00:23:23,000 Oh, what exactly is going on here? 496 00:23:23,000 --> 00:23:24,667 You're asking me? 497 00:23:24,667 --> 00:23:27,267 I can't believe you're using our restaurant for your date. 498 00:23:27,267 --> 00:23:28,501 That's so thoughtless. 499 00:23:28,501 --> 00:23:30,234 Patrick, you are using our restaurant 500 00:23:30,234 --> 00:23:31,667 And my friend for your date. 501 00:23:31,667 --> 00:23:33,968 Okay, you win that one. 502 00:23:33,968 --> 00:23:35,501 Okay, so let me guess. 503 00:23:35,501 --> 00:23:37,567 You asked him out the moment i dumped him. 504 00:23:37,567 --> 00:23:39,300 Sally, you don't even like him. 505 00:23:39,300 --> 00:23:42,701 I panicked. My neck looked old this morning. 506 00:23:42,701 --> 00:23:45,200 We'll talk later. 507 00:23:45,200 --> 00:23:47,267 Steve, you and i will talk now. 508 00:23:47,267 --> 00:23:49,033 Well, anyway. 509 00:23:49,033 --> 00:23:52,000 Here we all are on steve and susan's first date. 510 00:23:52,000 --> 00:23:53,467 Isn't this great? 511 00:23:53,467 --> 00:23:56,767 Let's all have dinner and plan the future. 512 00:23:56,767 --> 00:23:58,067 Table for six? 513 00:23:58,067 --> 00:24:01,267 Jeff, what are you doing? 514 00:24:01,267 --> 00:24:04,167 Are you worried we're going to talk about you or something? 515 00:24:04,167 --> 00:24:05,601 No. 516 00:24:05,601 --> 00:24:06,968 What is there to say? 517 00:24:06,968 --> 00:24:09,567 You know about him and me? The nerves thing? 518 00:24:09,567 --> 00:24:12,634 Well, yes, but don't worry about it. 519 00:24:12,634 --> 00:24:14,501 Jeff makes loads of women nervous. 520 00:24:16,767 --> 00:24:19,367 You made me nervous? 521 00:24:19,367 --> 00:24:21,267 You told him you made me nervous? 522 00:24:21,267 --> 00:24:23,667 Mr. "I've lost all feeling down my left side." 523 00:24:23,667 --> 00:24:25,767 Mr. "I think all my joints have locked together, 524 00:24:25,767 --> 00:24:27,601 Can you carry me home?" 525 00:24:27,601 --> 00:24:29,734 Jeff? Didn't he tell you? He fainted. 526 00:24:29,734 --> 00:24:31,067 I was only faking it 527 00:24:31,067 --> 00:24:33,267 So that i wouldn't have to have sex with you. 528 00:24:35,367 --> 00:24:39,300 That wasn't a great defense, was it? 529 00:24:39,300 --> 00:24:40,367 Oh! 530 00:24:41,834 --> 00:24:45,701 Look, sex can be very stressful for men. 531 00:24:45,701 --> 00:24:50,501 You judge us on technique, sensitivity, stamina-- 532 00:24:50,501 --> 00:24:54,133 And we're just happy if you're naked. Half naked. 533 00:24:54,133 --> 00:24:55,767 One breast. 534 00:24:55,767 --> 00:24:58,634 Oh, jeff, i can't believe what i'm hearing. 535 00:24:58,634 --> 00:25:00,167 You won't be hearing any more. 536 00:25:00,167 --> 00:25:02,567 I'm staying and monitoring the rest of your conversation. 537 00:25:02,567 --> 00:25:05,667 Jeff, i want to talk to steve privately. 538 00:25:05,667 --> 00:25:07,801 No. No, you're both friends of mine. 539 00:25:07,801 --> 00:25:09,968 If you get together, it affects me. 540 00:25:09,968 --> 00:25:12,300 I'm a legitimate part of this date. 541 00:25:12,300 --> 00:25:14,234 Go away, jeff. Please. 542 00:25:14,234 --> 00:25:16,133 Yeah, what do i have to do here, beg? 543 00:25:16,133 --> 00:25:17,200 Show you a breast? 544 00:25:17,200 --> 00:25:20,501 All i'm saying is that for... 545 00:25:20,501 --> 00:25:21,634 okay. 546 00:25:23,100 --> 00:25:24,334 What? 547 00:25:24,334 --> 00:25:25,868 Okay. 548 00:25:25,868 --> 00:25:26,868 Okay what? 549 00:25:26,868 --> 00:25:28,534 Okay on the breast thing. 550 00:25:28,534 --> 00:25:30,767 I'll go in exchange for a breast. 551 00:25:30,767 --> 00:25:32,801 I wasn't serious. 552 00:25:32,801 --> 00:25:34,767 It's too late. I was. 553 00:25:35,801 --> 00:25:37,234 You've already seen them. 554 00:25:37,234 --> 00:25:40,033 Yeah, during a panic attack. I was blind. 555 00:25:40,033 --> 00:25:42,033 You reckon you can take them now? 556 00:25:42,033 --> 00:25:44,133 Well, singly. 557 00:25:44,133 --> 00:25:45,667 I wasn't serious, jeff. 558 00:25:45,667 --> 00:25:47,934 You really think i'm going to flash you in public? 559 00:25:47,934 --> 00:25:49,267 We're in a corner. 560 00:25:49,267 --> 00:25:52,100 I don't think anyone else will see. 561 00:25:52,100 --> 00:25:56,434 Patrick, what are you doing? You've seen them lots of times. 562 00:25:56,434 --> 00:25:58,400 Yeah, but now you're an ex. 563 00:25:58,400 --> 00:26:00,267 Oh, yeah, that's the best. 564 00:26:03,400 --> 00:26:04,667 What are you two doing? 565 00:26:04,667 --> 00:26:07,834 Always good to see a friend's breast unsupported. 566 00:26:07,834 --> 00:26:12,133 And i just like looking at breasts. 567 00:26:12,133 --> 00:26:15,033 This just gets better and better. 568 00:26:16,567 --> 00:26:18,434 Will you people get it into your heads? 569 00:26:18,434 --> 00:26:20,901 I am not doing this. 570 00:26:24,467 --> 00:26:25,534 Steve. 571 00:26:25,534 --> 00:26:27,801 Just in case you do do it. 572 00:26:27,801 --> 00:26:29,868 You know, technically i'm on a date with you. 573 00:26:29,868 --> 00:26:32,400 I don't want to end up a breast behind everybody else. 574 00:26:34,234 --> 00:26:37,167 Actually, susan, that's fair. I agree. 575 00:26:39,267 --> 00:26:42,234 Do you know what? I am gonna do this. 576 00:26:42,234 --> 00:26:44,100 I'm gonna do this just to show you 577 00:26:44,100 --> 00:26:47,000 How low, pathetic, and desperate you've all become. 578 00:26:47,000 --> 00:26:49,267 Result! 579 00:26:49,267 --> 00:26:51,167 But i want you to remember, 580 00:26:51,167 --> 00:26:53,868 I intend this breast satirically. 581 00:26:53,868 --> 00:26:56,701 Now there's a sentence that can't come up too often. 582 00:26:56,701 --> 00:27:00,934 Okay, which one? Any preference? 583 00:27:00,934 --> 00:27:03,334 Either. Don't mind. 584 00:27:04,334 --> 00:27:06,601 The right one. 585 00:27:06,601 --> 00:27:07,801 Trust me. 586 00:27:10,701 --> 00:27:12,000 What's wrong with the left one? 587 00:27:12,000 --> 00:27:13,133 Don't be like that. 588 00:27:13,133 --> 00:27:14,634 There has to be a second place. 589 00:27:14,634 --> 00:27:16,434 I wasn't aware you'd assessed them individually. 590 00:27:16,434 --> 00:27:18,834 You were asleep. I was bored. 591 00:27:20,501 --> 00:27:22,133 Okay, fine. 592 00:27:22,133 --> 00:27:24,667 Remember, this is to show you how low you have sunk. 593 00:27:24,667 --> 00:27:25,701 Yeah, but we get to see a breast, right? 594 00:27:25,701 --> 00:27:27,734 Yes! Cool. 595 00:27:27,734 --> 00:27:30,200 Okay, here we go. 596 00:27:30,200 --> 00:27:31,868 Fire one. 597 00:27:31,868 --> 00:27:34,434 No, no, that's the left. We want the good one. 598 00:27:42,501 --> 00:27:45,467 If you only could see how stupid you all look. 599 00:27:49,033 --> 00:27:50,634 Table for six, please. 600 00:27:50,634 --> 00:27:52,667 I'm sorry. I think we're fully booked. 601 00:27:52,667 --> 00:27:55,033 She's got another one just like it, you know. 602 00:27:55,033 --> 00:27:56,534 Yeah. Well, pretty much. 603 00:27:56,534 --> 00:27:58,000 Patrick! 604 00:27:58,000 --> 00:27:59,334 Perhaps we're not fully booked. 605 00:27:59,334 --> 00:28:01,434 Let me go and see what i can do. 606 00:28:03,133 --> 00:28:05,534 I thought the plan was to get rid of everyone. 607 00:28:05,534 --> 00:28:07,901 New plan. 608 00:28:07,901 --> 00:28:10,501 Let's see-- Your ex, my ex. 609 00:28:10,501 --> 00:28:13,133 Your best friend, my best friend. 610 00:28:13,133 --> 00:28:15,634 Well, every new relationship has baggage, 611 00:28:15,634 --> 00:28:18,133 So why not invite it all out for dinner? 612 00:28:20,968 --> 00:28:24,334 So i take it this isn't a date anymore? 613 00:28:25,634 --> 00:28:27,534 Or--Or is it? Are we still-- 614 00:28:27,534 --> 00:28:30,501 Steve, i think in the circumstances, 615 00:28:30,501 --> 00:28:34,000 Let's just take it one breast at a time. 616 00:28:36,868 --> 00:28:39,567 * if you can't make your mind up * 617 00:28:39,567 --> 00:28:44,100 * we'll never get started * 618 00:28:45,434 --> 00:28:48,400 * and i don't want to wind up * 619 00:28:48,400 --> 00:28:50,634 * being parted * 620 00:28:50,634 --> 00:28:53,133 * broken-Hearted * 621 00:28:54,234 --> 00:28:57,601 * so if you really love me * 622 00:28:57,601 --> 00:28:59,434 * say yes * 623 00:28:59,434 --> 00:29:02,133 * and please don't tell me * 624 00:29:02,133 --> 00:29:06,734 * perhaps, perhaps, perhaps *43528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.