All language subtitles for Click.Your.Heart.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,40 --> 00:00:14,829 Really? Is this all because of her? 2 00:00:14,830 --> 00:00:16,742 Even the food poisoning incident? 3 00:00:17,223 --> 00:00:18,557 That's right. 4 00:00:18,890 --> 00:00:23,980 She was in charge of lunch that day. I know a friend who works at that school... 5 00:00:27,140 --> 00:00:28,420 During last year's Sport's Day... 6 00:00:28,900 --> 00:00:34,795 a student received the baton from this girl during a race and fell, her cheekbones are still collapsed. 7 00:00:35,840 --> 00:00:39,800 As soon as you get linked with her, even just your fingertips... 8 00:00:42,620 --> 00:00:46,459 Later on, they were scrambling to change school, take sick days... 9 00:00:48,45 --> 00:00:51,945 - So, that school... - Oh, no. You need to watch out. 10 00:00:52,965 --> 00:00:57,920 I don't believe it, I think the rumors are over-exaggerated. It doesn't even make sense. 11 00:00:59,260 --> 00:01:00,300 It's true. 12 00:01:01,740 --> 00:01:02,700 You have to be careful. 13 00:01:04,160 --> 00:01:07,440 But, she won't do anything to someone... 14 00:01:07,440 --> 00:01:09,899 who is really good to her... right? 15 00:01:12,360 --> 00:01:13,340 The thing is... 16 00:01:15,360 --> 00:01:20,280 Even then, her homeroom teacher and her partner were really good to her... 17 00:01:21,940 --> 00:01:25,120 Her partner's family ended up bankrupt and moved down to the countryside... 18 00:01:25,720 --> 00:01:26,923 Their electricity won't even turn on. 19 00:01:30,320 --> 00:01:31,919 And, the homeroom teacher... 20 00:01:51,320 --> 00:01:53,559 Please tell me. 21 00:01:58,720 --> 00:02:02,700 Hello, my name is Kwon Mina, I just moved schools. Nice to meet you. 22 00:02:02,700 --> 00:02:04,425 I can't wait to become friends with all of you guys. 23 00:02:10,259 --> 00:02:14,600 I am very clumsy so I fall and stuff often... 24 00:02:14,600 --> 00:02:19,799 If you come close to me, you might fall over too... I just wanted you to know. 25 00:02:21,200 --> 00:02:24,720 Ok, Mina, shall we sit in an empty seat? 26 00:02:24,992 --> 00:02:25,679 Yes. 27 00:02:30,603 --> 00:02:32,57 I think she heard the rumors. 28 00:03:02,820 --> 00:03:04,400 Can you stay still? 29 00:03:08,20 --> 00:03:13,330 - Do you come to school to get awards? - You know me well. Why are you being weird for?! 30 00:03:13,330 --> 00:03:15,825 It's been awhile since I hit you, huh? 31 00:03:20,260 --> 00:03:23,704 "All people want is someone to listen." 32 00:03:23,705 --> 00:03:25,860 Hugh Elliot said this once. 33 00:03:27,260 --> 00:03:30,440 Do you have a friend who will listen to your stories? 34 00:03:34,100 --> 00:03:38,79 I'm thinking about a special friend on this Monday afternoon. Let's listen to this song. 35 00:03:41,580 --> 00:03:42,500 Are you here? 36 00:03:45,190 --> 00:03:49,785 This is Kwon Mina. She is in the second grade, room 3. She just moved schools and decided to join Broadcasting Club. 37 00:03:49,785 --> 00:03:52,165 Give me things to do. I'm going to work hard. 38 00:03:52,165 --> 00:03:55,260 - Is this the girl with all the rumors? - I know... Is it safe to bring her in? 39 00:03:55,260 --> 00:03:59,959 - Shall we designate the items? - Wait a minute. 40 00:03:59,960 --> 00:04:02,235 We haven't said we wanted a new member or not. 41 00:04:04,180 --> 00:04:07,855 We are short on people. She has been in a Broadcasting Club before, she will be good. 42 00:04:07,855 --> 00:04:11,679 You need to think about our safety too. She's not a regular student. 43 00:04:15,180 --> 00:04:17,340 What does that mean. 44 00:04:22,600 --> 00:04:26,920 - How about this? - There is an empty spot for Rowoon's interview. - You are going to give that to her? 45 00:04:28,680 --> 00:04:30,500 Who is going to do the Kim Rowoon interview then? 46 00:04:31,620 --> 00:04:35,780 - Jaeyoon? - I can't. I got yelled at for talking to him too early in the morning. 47 00:04:35,780 --> 00:04:41,460 - Jisun, what about you? - He shows off way too much, he thought I was his fan so he gave me his signature and left. 48 00:04:41,920 --> 00:04:42,840 Kim Heeyoung? 49 00:04:44,600 --> 00:04:47,780 He said he will kill me if I go near him one more time. 50 00:04:47,780 --> 00:04:52,520 So, since no one will do the interview. If Mina gets it done, you have to accept her into this club. Fair? 51 00:04:54,220 --> 00:04:58,400 But, who is Kim Rooun? (Gets his name wrong) 52 00:05:36,853 --> 00:05:40,120 Kim Rowoon. 53 00:05:42,920 --> 00:05:43,881 Oppa! 54 00:05:47,300 --> 00:05:48,240 Roun. 55 00:05:48,680 --> 00:05:51,760 Do you want to rest? Why are you pitching the ball like that? 56 00:05:57,360 --> 00:05:58,480 You are tired, huh? 57 00:06:00,500 --> 00:06:01,480 Do you want some water? 58 00:06:04,414 --> 00:06:05,590 So pretty. 59 00:06:28,640 --> 00:06:29,760 Hey, over there. 60 00:06:31,960 --> 00:06:32,710 Move! 61 00:06:36,900 --> 00:06:38,60 You! Move! 62 00:06:39,400 --> 00:06:41,659 He is talking about you. YOU! 63 00:06:42,420 --> 00:06:43,185 Go away! 64 00:06:52,460 --> 00:06:54,930 Hey, do you have some time right now? 65 00:06:56,900 --> 00:06:58,114 No, I don't. 66 00:06:59,580 --> 00:07:03,120 I am in the same class as you. Can I interview you for something? 67 00:07:04,240 --> 00:07:05,320 Same class? 68 00:07:06,940 --> 00:07:08,860 That new student? 69 00:07:09,820 --> 00:07:11,719 First question is... 70 00:07:18,80 --> 00:07:20,794 Oh, you are really struggling right now huh? 71 00:07:22,120 --> 00:07:23,740 Is that your first question? 72 00:07:24,820 --> 00:07:28,360 - You are quite creative. - I don't think this is a good time. I will go. 73 00:07:28,360 --> 00:07:30,500 I'm sorry for interrupting you during your break. 74 00:07:34,60 --> 00:07:34,940 Hey! 75 00:07:36,520 --> 00:07:37,599 Come here. 76 00:07:40,460 --> 00:07:41,919 I suddenly wanted to do the interview. 77 00:07:42,820 --> 00:07:44,265 Really? 78 00:08:17,665 --> 00:08:20,985 This is a public announcement. Neoz baseball team's pitcher, Kim Rowoon... 79 00:08:20,985 --> 00:08:27,180 has had a fatal accident on his right hand. The reason is 2nd grader, Kwon Mina was hanging around the practice area. 80 00:08:27,180 --> 00:08:31,80 It is Kwon Mina's fault. Kim Rowoon got hurt because he caught a baseball with his bare hand, 81 00:08:31,80 --> 00:08:33,579 he caught a baseball with his bare hand that was coming towards Kwon Mina. 82 00:08:49,580 --> 00:08:50,400 Hey. 83 00:08:50,940 --> 00:08:52,40 Where is Kwon Mina. 84 00:09:17,985 --> 00:09:20,803 Who is this? He has so much charisma. 85 00:09:21,80 --> 00:09:24,20 Hey, you don't know Baek Juho? He is the greatest fighter in this school. 86 00:09:24,600 --> 00:09:25,480 Awesome. 87 00:09:25,880 --> 00:09:27,560 Why is he looking for Kwon Mina? 88 00:09:29,120 --> 00:09:31,60 What are you going to do with your hand?! 89 00:09:31,560 --> 00:09:35,479 Do you think he can compete in this week's game? 90 00:09:35,480 --> 00:09:40,000 - The hospital said that it will be too soon. - What are you talking about?! 91 00:09:41,360 --> 00:09:44,440 Don't you think that we need to get a win starting this game? 92 00:09:45,100 --> 00:09:48,380 That say it's too soon but who is Kim Rowoon? 93 00:09:48,380 --> 00:09:52,55 Kim Rowoon, the undefeated. Withdrawing or defeat is not allowed. 94 00:09:52,475 --> 00:09:53,624 You can do it, right? 95 00:09:55,900 --> 00:10:02,850 This game has our school's honor on the line. The honor! 96 00:10:03,740 --> 00:10:06,40 All because of that one strange student. 97 00:10:06,480 --> 00:10:08,80 - Did you say her name is Kwon Mina? - Yes. 98 00:10:08,900 --> 00:10:14,400 Make sure she doesn't go anywhere near Kim Rowoon. Also, everyone on the baseball team. 99 00:10:14,400 --> 00:10:17,660 No where near you guys. Prohibited. 100 00:10:18,760 --> 00:10:20,720 Our school's honor is on the line. 101 00:10:21,500 --> 00:10:24,560 There is an announcement. We are looking for a student, Kwon Mina. 102 00:10:24,560 --> 00:10:29,925 Second grade, room 3. Kwon Mina, when you hear this announcement, please report to the broadcasting studio as soon as possible. 103 00:10:33,220 --> 00:10:34,200 Minah. 104 00:10:34,680 --> 00:10:35,760 Can you hear me? 105 00:10:37,520 --> 00:10:38,699 Meet me at the playground. 106 00:11:01,500 --> 00:11:02,920 You weren't crying. 107 00:11:07,260 --> 00:11:11,960 - Who? - You should just cry, if you want to cry. 108 00:11:14,160 --> 00:11:15,860 It's not like that... 109 00:11:31,130 --> 00:11:33,550 My first day was yesterday and... 110 00:11:39,95 --> 00:11:41,915 this rumor is all over the school already. 111 00:11:53,360 --> 00:11:55,320 Do you feel better after crying it out? 112 00:11:58,140 --> 00:12:01,120 What grade are you in? 113 00:12:02,300 --> 00:12:03,479 First grade? 114 00:12:04,320 --> 00:12:08,350 - Why are you talking down to me? (Not following Korean honorifics) - I don't follow that rule with the girls I like. 115 00:12:12,55 --> 00:12:14,314 Why? You can't breathe because your heart is fluttering? 116 00:12:16,130 --> 00:12:17,590 Your self-love is out of control. 117 00:12:19,10 --> 00:12:22,430 I know! I will make sure you have difficulties breathing. 118 00:12:44,260 --> 00:12:45,160 You are... 119 00:12:46,000 --> 00:12:48,720 - not scared of me? - Scared? 120 00:12:49,800 --> 00:12:50,660 ...of you? 121 00:12:53,40 --> 00:12:55,819 - Not at all. - You are lying. 122 00:12:55,820 --> 00:12:56,570 It's true. 123 00:12:57,480 --> 00:13:00,640 Also, my first wish just got granted. 124 00:13:00,640 --> 00:13:06,80 - Your first wish? - Being inside a storage room with a beautiful woman. 125 00:13:07,20 --> 00:13:09,540 I'm pretty? Me? 126 00:13:16,560 --> 00:13:17,439 So pretty. 127 00:13:20,380 --> 00:13:21,439 Do you want... 128 00:13:21,940 --> 00:13:23,300 me to tell you a secret? 129 00:13:38,620 --> 00:13:41,20 "Hey, new student, come to the locker room right now." 130 00:13:44,998 --> 00:13:55,830 [A. She goes to Rowoon.] [B. She doesn't go to Rowoon.] 10677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.