Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:02,730
Previously on Chesapeake Shores...
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,549
How bad is it with Dilpher?
3
00:00:04,550 --> 00:00:06,209
There's an investigation.
4
00:00:06,210 --> 00:00:07,750
You can't trust anyone these days.
5
00:00:07,760 --> 00:00:09,009
Derrick Porter.
6
00:00:09,010 --> 00:00:10,210
Emma Rogers.
7
00:00:10,220 --> 00:00:12,220
Trace. You're a singer songwriter?
8
00:00:12,230 --> 00:00:14,179
I think we should go back
to Chesapeake Shores
9
00:00:14,180 --> 00:00:15,960
and rebuild our inn.
10
00:00:15,970 --> 00:00:18,350
So, my play, it's not about the family.
11
00:00:18,360 --> 00:00:19,639
It's about you and Simon.
12
00:00:19,640 --> 00:00:20,979
Will you marry me?
13
00:00:20,980 --> 00:00:22,640
Kevin O'Brien.
14
00:00:24,180 --> 00:00:26,359
Abby, I never wanted to hurt you.
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,850
I know,
16
00:00:27,860 --> 00:00:29,640
but I can't go back.
17
00:00:32,070 --> 00:00:35,410
It's perfect.
18
00:00:35,420 --> 00:00:36,830
Yeah.
19
00:00:36,840 --> 00:00:38,950
Well, maybe not perfect,
20
00:00:38,960 --> 00:00:41,329
but...
21
00:00:41,330 --> 00:00:43,770
Maybe not, but the termites are gone.
22
00:00:43,780 --> 00:00:45,110
It's been tented.
23
00:00:45,120 --> 00:00:47,950
It just... I think it just
needs a fresh coat of paint.
24
00:00:47,960 --> 00:00:49,140
Yeah.
25
00:00:49,150 --> 00:00:52,380
A fresh coat of paint, and maybe a...
26
00:00:52,390 --> 00:00:54,310
- A really good cleaning.
- Yes,
27
00:00:54,320 --> 00:00:58,590
a really, really, really good cleaning.
28
00:00:58,600 --> 00:01:00,430
Okay, maybe this was fate.
29
00:01:00,440 --> 00:01:02,910
Maybe this was meant to happen.
30
00:01:02,920 --> 00:01:05,710
Maybe this was just, like,
some crazy life lesson,
31
00:01:05,720 --> 00:01:07,220
and we're gonna re-open the inn,
32
00:01:07,230 --> 00:01:10,160
and it's all gonna be better...
33
00:01:10,170 --> 00:01:12,430
than it was before.
34
00:01:12,440 --> 00:01:16,310
Yeah, I don't think termite
damage works like that.
35
00:01:16,320 --> 00:01:19,610
Maybe we'll use two coats of paint.
36
00:01:19,620 --> 00:01:23,249
God, you've really thought of
everything, haven't you...
37
00:01:23,250 --> 00:01:25,130
Whoa!
38
00:01:26,620 --> 00:01:29,420
Maybe we can ask my dad for help.
39
00:01:29,430 --> 00:01:32,470
Yeah... or learn how to duck.
40
00:01:36,130 --> 00:01:37,760
It's gonna be okay.
41
00:01:39,640 --> 00:01:42,160
The curse of being a wordsmith.
42
00:01:42,170 --> 00:01:45,479
Luckily for you, today I'm
having a sale on verbs.
43
00:01:45,480 --> 00:01:46,970
I was hoping this time,
44
00:01:46,980 --> 00:01:49,220
it wouldn't be just words.
45
00:01:49,230 --> 00:01:50,830
Brilliant.
46
00:01:50,840 --> 00:01:52,319
What do you have in mind?
47
00:01:52,320 --> 00:01:55,340
Oh, I could think of one or two things.
48
00:01:55,350 --> 00:01:56,990
I can only think of one.
49
00:02:04,030 --> 00:02:05,249
Lovely,
50
00:02:05,250 --> 00:02:06,959
and a perfect time to break.
51
00:02:06,960 --> 00:02:08,010
Good work, everyone.
52
00:02:08,020 --> 00:02:09,460
We'll pick it up from here tomorrow.
53
00:02:10,100 --> 00:02:11,690
How does that work for you, Bree?
54
00:02:11,700 --> 00:02:14,430
I love it. I think it's amazing.
55
00:02:14,440 --> 00:02:16,360
Excuse me, Bree?
56
00:02:16,370 --> 00:02:18,630
Marc, it's so nice to meet you,
57
00:02:18,640 --> 00:02:20,420
- and great work.
- Oh, thank you.
58
00:02:20,430 --> 00:02:21,850
I just have a few minor questions
59
00:02:21,860 --> 00:02:23,420
about Jace's character.
60
00:02:23,430 --> 00:02:26,230
I'm having a difficult time
getting inside of his head.
61
00:02:26,240 --> 00:02:29,170
For example, he always
seems to arrive, um,
62
00:02:29,180 --> 00:02:30,770
somewhat unannounced.
63
00:02:30,780 --> 00:02:32,569
A charming wordsmith who shows up
64
00:02:32,570 --> 00:02:34,149
at the most opportune times?
65
00:02:34,150 --> 00:02:37,029
I like the sound of him already.
66
00:02:38,340 --> 00:02:39,440
You're here.
67
00:02:39,450 --> 00:02:40,550
Mm-hmm.
68
00:02:40,560 --> 00:02:41,949
For the last 10 minutes.
69
00:02:41,950 --> 00:02:44,200
I'm sorry, I don't know who you are.
70
00:02:44,210 --> 00:02:47,289
Oh, well, I believe you do,
71
00:02:47,290 --> 00:02:51,380
since it appears that we are... me.
72
00:02:52,900 --> 00:02:54,560
Um...
73
00:02:55,520 --> 00:02:57,700
The...
74
00:03:00,080 --> 00:03:01,310
Anything?
75
00:03:02,300 --> 00:03:04,250
Pulse is thready, but it's holding.
76
00:03:04,260 --> 00:03:05,979
- Let's go.
- Kev, you all right?
77
00:03:05,980 --> 00:03:08,570
Yeah, it's just, he's my
old high-school coach.
78
00:03:09,480 --> 00:03:10,910
Coach Schmidt?
79
00:03:10,920 --> 00:03:12,270
O'Brien?
80
00:03:12,280 --> 00:03:14,070
Did you want me to call
anyone? Your wife?
81
00:03:14,080 --> 00:03:15,399
No, it's just me.
82
00:03:15,400 --> 00:03:17,080
All right, let's get him in.
83
00:04:22,630 --> 00:04:26,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
84
00:04:32,060 --> 00:04:34,470
How about stunningly beautiful?
85
00:04:34,480 --> 00:04:36,390
Yes. Wait, no.
86
00:04:36,400 --> 00:04:37,570
More than that.
87
00:04:37,580 --> 00:04:39,000
More than that?
88
00:04:39,010 --> 00:04:41,760
Hey, Abby, what's beyond
stunningly beautiful?
89
00:04:41,770 --> 00:04:43,940
- Stupidly beautiful?
- I don't think that's a thing.
90
00:04:43,950 --> 00:04:45,580
Uh, definitely not a thing.
91
00:04:45,600 --> 00:04:49,079
Wow, emerald-cut, brilliant,
92
00:04:49,080 --> 00:04:51,310
D color? Great.
93
00:04:51,320 --> 00:04:52,919
How do you know so much about diamonds?
94
00:04:52,920 --> 00:04:54,230
I'm a contractor.
95
00:04:54,240 --> 00:04:56,169
Hey, Dad, don't forget
to check out the B&B.
96
00:04:56,170 --> 00:04:57,270
Okay.
97
00:04:57,280 --> 00:04:59,930
Um, Sarah, last time I checked,
98
00:04:59,940 --> 00:05:01,320
you don't have any sisters,
99
00:05:01,330 --> 00:05:04,030
and you're gonna need
bridesmaids, right?
100
00:05:04,040 --> 00:05:06,340
You don't think my brothers
would be interested?
101
00:05:06,350 --> 00:05:07,470
I'm completely sure.
102
00:05:08,540 --> 00:05:09,979
Um, well, now you have three,
103
00:05:09,980 --> 00:05:13,750
so we might be some
very eager volunteers.
104
00:05:13,760 --> 00:05:15,140
That would be amazing.
105
00:05:15,150 --> 00:05:16,490
Hey, Mom.
106
00:05:16,500 --> 00:05:17,970
Kevin and I are still
trying to figure out
107
00:05:17,980 --> 00:05:19,370
what we want to do for our wedding.
108
00:05:19,380 --> 00:05:21,480
Well, it wouldn't hurt
to start planning.
109
00:05:21,490 --> 00:05:23,470
Wedding venues book up years in advance,
110
00:05:23,480 --> 00:05:26,770
and a dress can take up
to 12 months to order.
111
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
- Really?
- Mm-hmm.
112
00:05:27,790 --> 00:05:30,749
Wow, um, well, Kevin and I were
just thinking we'd keep it simple.
113
00:05:30,750 --> 00:05:32,320
Perfect.
114
00:05:32,330 --> 00:05:34,390
So, let's talk about
your dress then, huh?
115
00:05:34,400 --> 00:05:37,090
Hey, how are doing with
Simon back in town?
116
00:05:37,100 --> 00:05:38,190
It's surreal.
117
00:05:38,200 --> 00:05:39,650
I have Simon-Simon,
118
00:05:39,660 --> 00:05:41,530
and now I have the actor playing Simon.
119
00:05:41,540 --> 00:05:43,360
- So, two Simons?
- Yeah.
120
00:05:43,370 --> 00:05:44,450
- That's weird.
- Mm-hmm.
121
00:05:44,460 --> 00:05:45,929
Or awesome.
122
00:05:45,930 --> 00:05:47,300
Glass completely full.
123
00:05:47,310 --> 00:05:48,849
My B&B is Swiss cheese
124
00:05:48,850 --> 00:05:50,650
and you don't see me asking questions.
125
00:05:50,660 --> 00:05:54,340
Okay, well then, I will be
glass overflowing today,
126
00:05:54,350 --> 00:05:55,840
and be super excited
127
00:05:55,850 --> 00:05:57,229
about my meeting with Derrick Porter.
128
00:05:57,230 --> 00:05:59,609
Is that the client you think was lying?
129
00:05:59,610 --> 00:06:01,180
Depends how much water is in the glass,
130
00:06:01,190 --> 00:06:03,250
but, uh, definitely possible.
131
00:06:03,260 --> 00:06:04,270
- Good luck.
- Bye.
132
00:06:04,280 --> 00:06:05,530
- Bye.
- Hi, Simon.
133
00:06:05,540 --> 00:06:06,890
Good morning, Abby.
134
00:06:06,900 --> 00:06:08,910
Is this Simon One or Simon Two?
135
00:06:08,920 --> 00:06:12,060
Uh, 15, actually.
136
00:06:12,070 --> 00:06:13,730
It's official.
137
00:06:13,740 --> 00:06:16,590
Your book is now past mine
on the bestseller list.
138
00:06:16,600 --> 00:06:17,730
- Congratulations!
- What?
139
00:06:17,740 --> 00:06:19,570
- 14!
- I beat you?
140
00:06:19,580 --> 00:06:21,090
Yes! There it is,
141
00:06:21,100 --> 00:06:22,540
and you know what, we should celebrate.
142
00:06:22,550 --> 00:06:24,270
How about... double date?
143
00:06:24,280 --> 00:06:26,549
Us and, uh, those guys?
144
00:06:26,550 --> 00:06:28,310
Ew, those guys?
145
00:06:28,320 --> 00:06:30,929
Smile!
146
00:06:30,930 --> 00:06:32,139
That's a good one.
147
00:06:32,140 --> 00:06:34,310
- Congrats!
- That's so good!
148
00:06:34,320 --> 00:06:35,562
Whoo!
149
00:06:38,150 --> 00:06:40,050
I think it's a problem with
the secondary amplifier.
150
00:06:40,060 --> 00:06:41,230
That's all fine and good,
151
00:06:41,240 --> 00:06:43,010
but you can't tear apart
the sound system.
152
00:06:43,020 --> 00:06:45,490
I'm not tearing it apart,
Chris, I'm trying to fix it.
153
00:06:45,500 --> 00:06:47,110
But I have a band booked tonight.
154
00:06:47,120 --> 00:06:48,510
Well, unless they're playing acoustic,
155
00:06:48,520 --> 00:06:49,600
I wouldn't recommend it.
156
00:06:49,610 --> 00:06:53,030
Trace, people don't eat and
drink in a music establishment
157
00:06:53,040 --> 00:06:54,740
if there isn't any music.
158
00:06:54,750 --> 00:06:56,630
- Mm.
- Listen,
159
00:06:56,640 --> 00:06:58,640
I get that music is your thing,
160
00:06:58,650 --> 00:07:00,430
but running the club is mine.
161
00:07:00,440 --> 00:07:02,410
Chris, maybe you forgot,
162
00:07:02,420 --> 00:07:04,799
but I own half this establishment,
163
00:07:04,800 --> 00:07:06,259
so if you don't mind,
164
00:07:06,260 --> 00:07:07,640
I'm gonna go get my tools.
165
00:07:09,220 --> 00:07:10,470
Trace!
166
00:07:11,630 --> 00:07:13,250
It's good to see you back.
167
00:07:13,260 --> 00:07:14,520
Thanks, Kev.
168
00:07:14,530 --> 00:07:16,830
Don't you normally eat at Sally's?
169
00:07:16,840 --> 00:07:20,810
Yeah, I was just heading back from...
170
00:07:20,820 --> 00:07:22,399
I'm actually not really that hungry.
171
00:07:22,400 --> 00:07:24,399
Well, at least you didn't
order the waffles.
172
00:07:24,400 --> 00:07:26,330
Yeah.
173
00:07:26,340 --> 00:07:28,239
You remember Coach Schmidt, right?
174
00:07:28,240 --> 00:07:29,710
How could I forget?
175
00:07:29,720 --> 00:07:31,869
His track practices were brutal.
176
00:07:31,870 --> 00:07:33,610
How about his summer
football two-a-days?
177
00:07:33,620 --> 00:07:34,949
All about pain.
178
00:07:34,950 --> 00:07:36,310
Yeah.
179
00:07:36,320 --> 00:07:37,410
I miss it.
180
00:07:37,420 --> 00:07:39,140
Yeah, me too.
181
00:07:39,150 --> 00:07:40,580
You know, I used to joke
182
00:07:40,590 --> 00:07:42,170
that struggling in Nashville was easy
183
00:07:42,180 --> 00:07:44,090
compared to his Sunday sprints.
184
00:07:44,100 --> 00:07:45,759
He taught me about putting in the work,
185
00:07:45,760 --> 00:07:47,340
even when no one was around to see it.
186
00:07:49,880 --> 00:07:51,170
Changed my life.
187
00:07:51,180 --> 00:07:54,610
You know, I heard he retired.
188
00:07:54,620 --> 00:07:57,090
Yeah, he did.
189
00:07:57,100 --> 00:08:00,000
This morning we got a 9-1-1.
190
00:08:00,010 --> 00:08:01,230
His heart.
191
00:08:01,960 --> 00:08:03,099
I mean, luckily,
192
00:08:03,100 --> 00:08:04,980
looks like he's gonna be okay.
193
00:08:06,350 --> 00:08:09,460
Wow.
194
00:08:09,470 --> 00:08:11,190
I'm glad you were there.
195
00:08:11,200 --> 00:08:12,780
How's his wife holding up?
196
00:08:13,700 --> 00:08:15,490
He's all alone.
197
00:08:16,640 --> 00:08:18,030
Man, that's tough.
198
00:08:20,140 --> 00:08:21,550
Don't worry about it.
199
00:08:21,560 --> 00:08:22,570
Yeah?
200
00:08:22,580 --> 00:08:23,940
Yeah.
201
00:08:23,950 --> 00:08:26,680
So... are you back running the place?
202
00:08:26,690 --> 00:08:29,370
I'm, um, working on the
sound system actually.
203
00:08:29,380 --> 00:08:31,589
Hey, who left this here?
204
00:08:31,590 --> 00:08:32,710
Sorry.
205
00:08:33,930 --> 00:08:35,510
- That was...
- Me.
206
00:08:36,150 --> 00:08:39,140
Yeah, I was just, uh, cleaning up.
207
00:08:41,290 --> 00:08:42,310
Thank you.
208
00:08:46,160 --> 00:08:48,789
I'm not disputing the
annual return of your Fund,
209
00:08:48,790 --> 00:08:51,200
but I don't see how that
revenue is being generated
210
00:08:51,210 --> 00:08:52,749
by the Fund's investments.
211
00:08:52,750 --> 00:08:55,919
Abby, our investors,
who have entrusted us
212
00:08:55,920 --> 00:08:57,549
with their retirement accounts,
213
00:08:57,550 --> 00:09:00,260
expect above-market returns.
214
00:09:00,270 --> 00:09:02,340
I think we'd hear from them
if there was a problem.
215
00:09:02,350 --> 00:09:06,010
The Porter Fund has benefited
millions of families,
216
00:09:06,020 --> 00:09:08,479
but it's the sustainability
that concerns me,
217
00:09:08,480 --> 00:09:10,099
and the fact that your company
218
00:09:10,100 --> 00:09:11,640
isn't handing over the materials
219
00:09:11,650 --> 00:09:13,480
that I've been asking for.
220
00:09:15,930 --> 00:09:18,460
Well, I'm embarrassed,
221
00:09:18,470 --> 00:09:20,490
and I will get right on that.
222
00:09:22,170 --> 00:09:25,270
I gave explicit instructions
to send everything over.
223
00:09:25,280 --> 00:09:26,620
Well, I understand, but you do know
224
00:09:26,630 --> 00:09:28,060
that we need to do our due diligence
225
00:09:28,070 --> 00:09:29,700
before we can take you on as a client.
226
00:09:29,710 --> 00:09:31,240
Of course.
227
00:09:31,250 --> 00:09:33,329
You still have my personal
number and email?
228
00:09:33,330 --> 00:09:34,590
I do.
229
00:09:34,600 --> 00:09:36,500
Well, don't hesitate to use it.
230
00:09:36,510 --> 00:09:38,920
Families are built on trust,
231
00:09:38,930 --> 00:09:40,280
and we can't get there
232
00:09:40,290 --> 00:09:41,840
without working through suspicions.
233
00:09:42,530 --> 00:09:45,220
So... Abby, Del,
234
00:09:45,230 --> 00:09:47,640
you'll be hearing from us soon.
235
00:09:52,440 --> 00:09:54,280
Del, what's going on?
I still have more questions.
236
00:09:54,290 --> 00:09:55,810
I know you do,
237
00:09:55,820 --> 00:09:58,380
but I've received instructions
from our New York office
238
00:09:58,390 --> 00:10:00,069
to play nice with Derrick Porter.
239
00:10:00,070 --> 00:10:02,280
There's a lot of money involved.
240
00:10:03,300 --> 00:10:07,100
Well, my concern is that the only
reason this fund is still solvent
241
00:10:07,110 --> 00:10:08,579
is by bringing in new clients.
242
00:10:08,580 --> 00:10:10,300
You think he's running a Ponzi scheme?
243
00:10:10,310 --> 00:10:13,340
I honestly don't know, because
without all of the documents,
244
00:10:13,350 --> 00:10:14,419
I can't be sure.
245
00:10:14,420 --> 00:10:15,760
Well, until you know for sure,
246
00:10:15,770 --> 00:10:17,130
it's best to dial down the heat.
247
00:10:25,030 --> 00:10:27,040
Have you talked to Kevin
and Sarah about this?
248
00:10:27,050 --> 00:10:29,469
I mean, they don't seem to me
like the big-wedding type.
249
00:10:29,470 --> 00:10:31,890
Mick... I missed a lot,
250
00:10:31,900 --> 00:10:33,450
and now that I have a
chance to be a part of it,
251
00:10:33,460 --> 00:10:34,599
I don't want to give that up.
252
00:10:34,600 --> 00:10:37,040
No, no, I understand, but
they're not kids anymore.
253
00:10:37,050 --> 00:10:39,440
Maybe they'd like to figure
this out for themselves.
254
00:10:41,470 --> 00:10:43,060
You're right.
255
00:10:43,070 --> 00:10:45,020
Instead of a caterer,
256
00:10:45,030 --> 00:10:46,740
we need to find a dress.
257
00:10:47,330 --> 00:10:49,120
Hey, don't forget the bridesmaids.
258
00:10:49,130 --> 00:10:50,490
See?
259
00:10:53,480 --> 00:10:55,400
So...
260
00:10:55,410 --> 00:10:59,220
the building inspector was wrong, right?
261
00:10:59,230 --> 00:11:00,880
No, sadly, no.
262
00:11:00,890 --> 00:11:02,509
I went out there this morning,
263
00:11:02,510 --> 00:11:04,860
and to try and rebuild the
inn without tearing it down
264
00:11:04,870 --> 00:11:07,339
would cost more than it's worth.
265
00:11:07,340 --> 00:11:09,140
Great, so when can you start?
266
00:11:09,150 --> 00:11:11,810
Jess, you're not hearing me.
267
00:11:11,830 --> 00:11:14,280
I am hearing you.
268
00:11:14,290 --> 00:11:17,189
I'm just... choosing not to listen.
269
00:11:17,190 --> 00:11:20,640
Honey, you've already
said goodbye to the inn.
270
00:11:20,650 --> 00:11:23,230
I don't understand why you'd
want to go back there again.
271
00:11:23,240 --> 00:11:25,390
Because I built it,
272
00:11:25,400 --> 00:11:28,370
and it was the first thing
that was totally mine,
273
00:11:28,380 --> 00:11:29,489
and successful,
274
00:11:29,490 --> 00:11:30,870
and it's how I met David.
275
00:11:30,880 --> 00:11:33,080
No, and you both did great,
276
00:11:33,090 --> 00:11:35,580
but some things just aren't fixable.
277
00:11:36,560 --> 00:11:38,220
I'm just asking for a little help.
278
00:11:38,230 --> 00:11:39,530
No, no...
279
00:11:40,660 --> 00:11:42,209
you're asking for the impossible,
280
00:11:42,210 --> 00:11:45,470
and at some point, you've got
to realize you can't just...
281
00:11:45,480 --> 00:11:47,550
close your eyes and wish
that things were different.
282
00:11:49,050 --> 00:11:51,140
I'm sorry, sweetheart.
283
00:11:52,930 --> 00:11:56,340
I'm not giving up on my dream.
284
00:12:03,970 --> 00:12:06,280
You don't want me to
stop a metal refinery
285
00:12:06,290 --> 00:12:07,290
from building on the bay?
286
00:12:07,300 --> 00:12:10,480
Connor, did I ask you to
push this case to trial
287
00:12:10,490 --> 00:12:13,180
or did I instruct you, very
specifically, to just keep the paper...
288
00:12:13,190 --> 00:12:14,490
"... Keep the paper trail moving."
289
00:12:14,500 --> 00:12:15,890
I understand that, but I could win this.
290
00:12:15,900 --> 00:12:17,900
This isn't a John Grisham novel,
291
00:12:17,910 --> 00:12:20,060
where just you stand up
in court and win it all.
292
00:12:20,070 --> 00:12:22,249
We win by not taking this to court.
293
00:12:22,250 --> 00:12:24,420
We've been playing it safe for years.
294
00:12:24,430 --> 00:12:26,590
Just let me go to trial. I can take 'em.
295
00:12:26,600 --> 00:12:30,080
Connor, I can spit out
at least six precedents,
296
00:12:30,090 --> 00:12:32,060
one decided by the Supreme Court,
297
00:12:32,070 --> 00:12:34,050
that are in their favor.
298
00:12:34,060 --> 00:12:37,060
It's highly unlikely anyone
could just take them.
299
00:12:37,070 --> 00:12:38,840
- Uncle Thomas...
- No.
300
00:12:38,850 --> 00:12:41,280
No, right now, I'm not
your uncle, I'm your boss,
301
00:12:41,290 --> 00:12:44,070
and I don't care what
you do, but fix this.
302
00:12:56,770 --> 00:12:58,040
If you're draining the oil,
303
00:12:58,050 --> 00:13:00,490
I'm going to need about seven quarts.
304
00:13:01,990 --> 00:13:03,400
Donovan?
305
00:13:03,410 --> 00:13:04,500
Hey.
306
00:13:05,920 --> 00:13:07,170
What are you doing here?
307
00:13:08,010 --> 00:13:10,550
What in the world were
you thinking, Trace?
308
00:13:14,600 --> 00:13:16,460
I can't believe Dad.
309
00:13:16,470 --> 00:13:17,560
He just...
310
00:13:17,570 --> 00:13:19,629
he doesn't understand me or the inn.
311
00:13:19,630 --> 00:13:21,169
Oh, look at the back.
312
00:13:21,170 --> 00:13:23,759
- I know.
- I vote we uninvite him to the wedding.
313
00:13:23,760 --> 00:13:25,640
Oh, I love the back,
314
00:13:25,650 --> 00:13:27,420
but uninviting him isn't up to us,
315
00:13:27,430 --> 00:13:29,219
and you know what, maybe Dad's right.
316
00:13:29,220 --> 00:13:30,800
Yeah, I mean, maybe he
didn't want to say anything,
317
00:13:30,810 --> 00:13:32,010
but he didn't have a choice.
318
00:13:32,020 --> 00:13:33,639
Oh, I love that appliqué.
319
00:13:33,640 --> 00:13:34,680
So do I.
320
00:13:34,690 --> 00:13:36,269
Why are you both taking his side?
321
00:13:36,270 --> 00:13:38,860
No, I'm just saying that sometimes
322
00:13:38,870 --> 00:13:41,399
people don't want to deal with ugly
situations. Like today at work,
323
00:13:41,400 --> 00:13:43,720
Del wouldn't let me question Porter
324
00:13:43,730 --> 00:13:45,319
because he got orders from New York.
325
00:13:45,320 --> 00:13:48,770
And is it just me, or is
Simon totally different?
326
00:13:48,780 --> 00:13:51,660
Different than normal or different
than Simon in the play?
327
00:13:51,670 --> 00:13:53,510
I don't know, both?
328
00:13:53,520 --> 00:13:55,700
Well, maybe you and the actual Simon
329
00:13:55,710 --> 00:13:57,760
just need to spend some time
together and find out...
330
00:13:57,770 --> 00:13:59,490
and that blue is amazing, honey.
331
00:13:59,500 --> 00:14:00,539
Yeah, and I mean,
332
00:14:00,540 --> 00:14:02,870
maybe I just need to look
into this on my own.
333
00:14:02,890 --> 00:14:04,600
You know, this tulle is amazing.
334
00:14:04,610 --> 00:14:06,380
- I mean, look at this.
- I love the lavender.
335
00:14:06,390 --> 00:14:07,750
Maybe I should go off-the-shoulder.
336
00:14:07,760 --> 00:14:08,960
Yes...
337
00:14:08,970 --> 00:14:10,219
Maybe Dad is right.
338
00:14:10,220 --> 00:14:12,429
I just... don't want to lose my inn.
339
00:14:12,430 --> 00:14:14,219
Oh, Jess.
340
00:14:14,220 --> 00:14:15,230
I know, honey.
341
00:14:17,730 --> 00:14:18,939
Sarah!
342
00:14:18,940 --> 00:14:19,979
How's it going in there?
343
00:14:19,980 --> 00:14:22,109
Yeah, we need your take on
these bridesmaids' dresses!
344
00:14:26,130 --> 00:14:28,200
Oh, my goodness!
345
00:14:29,530 --> 00:14:31,620
Wow.
346
00:14:34,240 --> 00:14:36,039
Wow.
347
00:14:36,040 --> 00:14:38,100
Now, that is stupidly beautiful.
348
00:14:38,110 --> 00:14:39,329
I knew that was a thing.
349
00:14:39,330 --> 00:14:40,680
Really?
350
00:14:40,690 --> 00:14:44,090
I mean, it's pretty, but
isn't it a little much?
351
00:14:47,730 --> 00:14:49,430
I guess it's just not what I imagined.
352
00:14:51,970 --> 00:14:54,260
Well, honey, you can try another.
353
00:14:54,270 --> 00:14:56,679
I mean, there's still
that ivory silk taffeta,
354
00:14:56,680 --> 00:14:58,139
or that one,
355
00:14:58,140 --> 00:15:00,750
you know, the one with
the fitted bodice?
356
00:15:01,890 --> 00:15:04,610
Oh, it's just amazing...
357
00:15:07,170 --> 00:15:08,420
Come on, Mick,
358
00:15:08,430 --> 00:15:09,660
we've known each other for years.
359
00:15:09,670 --> 00:15:10,770
You've gotta help me out here.
360
00:15:10,780 --> 00:15:12,770
You can't replace my crew.
361
00:15:12,780 --> 00:15:14,480
Paul, I verified the specs,
362
00:15:14,490 --> 00:15:15,780
I walked and measured the sites,
363
00:15:15,790 --> 00:15:17,080
I was at every pour.
364
00:15:17,090 --> 00:15:18,289
So you believe me?
365
00:15:18,290 --> 00:15:21,120
I did until I hired Bill
Farrell, from Farrell Concrete,
366
00:15:21,130 --> 00:15:22,220
who said you were cutting corners
367
00:15:22,230 --> 00:15:23,990
in ways even he couldn't imagine.
368
00:15:24,000 --> 00:15:25,620
But that's what made it work so well.
369
00:15:25,630 --> 00:15:28,220
I poured fast so you could build slow,
370
00:15:28,230 --> 00:15:29,960
and we never missed a deadline.
371
00:15:29,970 --> 00:15:32,360
Are you saying I'm complicit in this?
372
00:15:32,370 --> 00:15:34,100
No, what I'm saying is we're partners.
373
00:15:34,110 --> 00:15:35,460
Yeah, and when we partnered up,
374
00:15:35,470 --> 00:15:37,639
we talked about doing the
right thing, always.
375
00:15:37,640 --> 00:15:40,800
Well, I'm sorry if I don't
follow your moral code,
376
00:15:40,810 --> 00:15:43,190
in building, or partnerships.
377
00:15:44,210 --> 00:15:46,060
Are you threatening me, Paul?
378
00:15:46,070 --> 00:15:47,510
If the foundation crumbles,
379
00:15:47,520 --> 00:15:49,110
the building does, too,
380
00:15:49,120 --> 00:15:51,780
and if I'm going down,
you're going down with me.
381
00:15:55,660 --> 00:15:57,329
He looked angry.
382
00:15:57,330 --> 00:15:59,250
You got a moment to talk?
383
00:15:59,260 --> 00:16:00,410
Yeah, that depends on
384
00:16:00,420 --> 00:16:02,459
whether or not you're going
to threaten me, too.
385
00:16:02,460 --> 00:16:04,060
No, I think you're safe...
386
00:16:04,070 --> 00:16:06,240
Actually, I came for some advice.
387
00:16:06,250 --> 00:16:07,749
Okay.
388
00:16:07,750 --> 00:16:09,600
I just had a meeting with Uncle Thomas.
389
00:16:09,610 --> 00:16:13,460
Well, less of a meeting,
and more of a lecture
390
00:16:13,470 --> 00:16:14,839
on how I'm not a trial lawyer.
391
00:16:14,840 --> 00:16:16,540
Yeah, I heard about what you did.
392
00:16:16,550 --> 00:16:18,320
You're lucky Thomas likes you so much.
393
00:16:18,330 --> 00:16:20,170
I'd have fired you on the spot.
394
00:16:20,180 --> 00:16:21,740
Yeah, you would.
395
00:16:21,750 --> 00:16:23,380
Look, I know what I did was wrong.
396
00:16:23,390 --> 00:16:25,309
I made a mistake, I realize that,
397
00:16:25,310 --> 00:16:26,960
and I'm going to make it right, but...
398
00:16:26,970 --> 00:16:28,650
I'm looking at this case,
399
00:16:28,660 --> 00:16:30,229
and I know that I can win it.
400
00:16:30,230 --> 00:16:32,690
Connor, it's not about
winning or losing.
401
00:16:32,700 --> 00:16:35,090
Point is, it wasn't your choice to make.
402
00:16:35,100 --> 00:16:37,120
When you work for somebody,
you do what they ask,
403
00:16:37,130 --> 00:16:38,790
and if you don't,
404
00:16:38,800 --> 00:16:40,830
you have to suffer the consequences.
405
00:16:43,470 --> 00:16:44,710
Thanks.
406
00:16:45,730 --> 00:16:47,530
I just don't want you
to throw it all away.
407
00:16:47,540 --> 00:16:49,420
I didn't throw it away.
408
00:16:49,430 --> 00:16:51,090
I made a choice...
409
00:16:51,810 --> 00:16:54,690
maybe a little late, but
I wanted to come home.
410
00:16:54,700 --> 00:16:55,870
There's a difference.
411
00:16:55,880 --> 00:16:57,710
There is, but uh...
412
00:16:57,720 --> 00:17:00,849
blowing up the band just
when things were taking off?
413
00:17:00,850 --> 00:17:03,050
You can't come back from that.
414
00:17:03,060 --> 00:17:05,130
Two coffees, black, please.
415
00:17:06,610 --> 00:17:08,650
I didn't blow up the band.
416
00:17:08,660 --> 00:17:11,040
The tour was over,
our contract was done.
417
00:17:11,050 --> 00:17:12,060
I left.
418
00:17:12,070 --> 00:17:13,900
You can't leave, Trace.
419
00:17:15,780 --> 00:17:17,760
You know the legend of the Crossroads?
420
00:17:17,770 --> 00:17:19,000
When you're standing there,
421
00:17:19,010 --> 00:17:20,489
and they hand you that guitar,
422
00:17:20,490 --> 00:17:23,060
you take it for life.
423
00:17:23,070 --> 00:17:26,290
Best thing you can hope for is
to strike a little balance.
424
00:17:26,310 --> 00:17:28,580
Like you did with your daughter?
425
00:17:31,750 --> 00:17:33,419
I'm still workin' on that,
426
00:17:33,420 --> 00:17:36,620
but I do know you can't give it up.
427
00:17:36,630 --> 00:17:39,100
Some things in life are
just more important.
428
00:17:39,110 --> 00:17:40,940
I didn't realize that until I left.
429
00:17:41,930 --> 00:17:45,060
Well... considering what's at stake,
430
00:17:45,070 --> 00:17:47,530
I sure hope you're right.
431
00:17:47,540 --> 00:17:48,559
Good luck.
432
00:17:56,810 --> 00:17:58,359
Hey... Abby?
433
00:17:58,360 --> 00:18:00,199
Hi.
434
00:18:00,200 --> 00:18:02,940
Sorry, kinda looks like you're busy...
435
00:18:02,950 --> 00:18:05,070
- No, no, it's okay.
- ... I just wanted to say hello.
436
00:18:05,950 --> 00:18:08,480
Just a work thing.
437
00:18:08,490 --> 00:18:10,579
Some things never change, right?
438
00:18:10,580 --> 00:18:12,210
Maybe that's not such a bad thing.
439
00:18:13,490 --> 00:18:17,720
Yeah, actually, I'm just
concerned about this client.
440
00:18:17,730 --> 00:18:19,590
The stakes are really high, so...
441
00:18:19,600 --> 00:18:22,310
Well, that's when you're at your best.
442
00:18:23,390 --> 00:18:24,840
Maybe,
443
00:18:24,850 --> 00:18:27,730
I just have this difficult
decision to make,
444
00:18:27,740 --> 00:18:30,680
and I can't afford to be wrong, and...
445
00:18:30,690 --> 00:18:32,310
I get it.
446
00:18:32,320 --> 00:18:33,820
Seems like the right decisions
447
00:18:33,830 --> 00:18:35,350
are always the hardest ones to make...
448
00:18:37,320 --> 00:18:39,320
but I know you'll make the right one.
449
00:18:43,350 --> 00:18:45,250
Thanks, Trace.
450
00:18:47,150 --> 00:18:48,750
Hey.
451
00:18:48,760 --> 00:18:52,250
Uh, Kevin and Sarah got engaged.
452
00:18:53,100 --> 00:18:55,460
Really?
453
00:18:55,470 --> 00:18:59,370
That's great. I'm happy for them.
454
00:19:12,110 --> 00:19:15,010
You did your book reading in Italian?
455
00:19:15,020 --> 00:19:16,229
Yeah, although the moderator
456
00:19:16,230 --> 00:19:17,730
was a little flummoxed by my accent.
457
00:19:17,740 --> 00:19:20,190
You know and it's vaguely Sicilian.
458
00:19:20,210 --> 00:19:22,279
The Godfather.
459
00:19:22,280 --> 00:19:23,409
Yeah.
460
00:19:23,410 --> 00:19:24,659
You know, when I was growing up,
461
00:19:24,660 --> 00:19:25,790
if I wasn't reading Dostoyevsky,
462
00:19:25,800 --> 00:19:27,060
I fancied myself
463
00:19:27,070 --> 00:19:28,199
as Michael and Sonny's brother.
464
00:19:28,200 --> 00:19:29,310
- Oh, really?
- Mm-hmm.
465
00:19:29,320 --> 00:19:32,119
Somehow, I don't really see
you as one of the Corleones.
466
00:19:32,120 --> 00:19:33,800
Hmm, that's exactly what my mother said.
467
00:19:33,810 --> 00:19:34,810
Smart.
468
00:19:34,820 --> 00:19:36,999
She said that I might
be deeply disturbed.
469
00:19:37,000 --> 00:19:38,510
Oh... What did you say?
470
00:19:39,240 --> 00:19:40,600
"Revenge...
471
00:19:40,610 --> 00:19:42,469
is a dish best served cold."
472
00:19:42,470 --> 00:19:44,880
Oh, no... Okay.
473
00:19:44,890 --> 00:19:47,220
Oh... Hey, why don't you
ever do book readings?
474
00:19:48,510 --> 00:19:49,679
I've done them.
475
00:19:49,680 --> 00:19:52,599
I just, I feel like, um...
476
00:19:52,600 --> 00:19:53,940
it's strange reading it to people.
477
00:19:53,950 --> 00:19:57,960
After all the... pain it
took to bring it to life,
478
00:19:57,970 --> 00:20:00,280
I just kind of feel like it's
not a part of me anymore.
479
00:20:01,110 --> 00:20:03,440
Hmm.
480
00:20:03,450 --> 00:20:05,310
What?
481
00:20:05,320 --> 00:20:08,590
No, you just...
482
00:20:08,600 --> 00:20:10,200
you seem content...
483
00:20:11,830 --> 00:20:13,320
I guess I am...
484
00:20:13,330 --> 00:20:15,420
Hmm.
485
00:20:17,270 --> 00:20:19,240
Oh, when I was in Rome,
486
00:20:19,250 --> 00:20:22,780
I picked up a rare first edition,
487
00:20:22,790 --> 00:20:24,340
Alice De l'aventure.
488
00:20:24,350 --> 00:20:25,839
Alice in Wonderland,
489
00:20:25,840 --> 00:20:27,450
1872.
490
00:20:27,460 --> 00:20:30,380
- Wow...
- Still in perfect condition.
491
00:20:30,390 --> 00:20:32,620
I'll bring it next time I'm over.
492
00:20:35,470 --> 00:20:37,130
Sure.
493
00:20:49,430 --> 00:20:51,740
Figured you'd be halfway
to Nashville by now.
494
00:20:51,750 --> 00:20:53,909
I thought you'd be
re-tiling the bathrooms.
495
00:20:53,910 --> 00:20:56,290
Funny.
496
00:20:57,150 --> 00:21:00,040
I'm not the one giving up, Trace.
497
00:21:01,270 --> 00:21:04,720
I've never seen a man happy,
walking away from his dreams...
498
00:21:05,710 --> 00:21:08,050
which is why we all go
home every now and then,
499
00:21:08,060 --> 00:21:10,389
take a little break,
500
00:21:10,390 --> 00:21:12,269
but you can't quit.
501
00:21:12,270 --> 00:21:15,160
This is not about a break,
502
00:21:15,170 --> 00:21:18,269
okay, it's about starting
the next chapter.
503
00:21:18,270 --> 00:21:20,399
You know, it's about priorities.
504
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
Being an adult,
505
00:21:21,410 --> 00:21:23,210
and realizing what's
really important in life.
506
00:21:24,650 --> 00:21:25,910
I mean, at some point,
507
00:21:25,920 --> 00:21:28,580
we all gotta grow up...
508
00:21:28,590 --> 00:21:30,119
but you know that already,
509
00:21:30,120 --> 00:21:34,410
so why are you really here?
510
00:21:35,710 --> 00:21:37,500
I'm just trying to save the tour.
511
00:21:39,030 --> 00:21:40,250
And that's it?
512
00:21:45,330 --> 00:21:46,930
Howdy!
513
00:21:48,000 --> 00:21:49,509
My name's Donovan Wylie!
514
00:21:54,850 --> 00:21:57,640
If y'all don't mind, I'd
like to sing a little song,
515
00:21:57,650 --> 00:21:59,840
but I'm gonna need some
help from my tour mate...
516
00:21:59,850 --> 00:22:00,859
Trace Riley!
517
00:22:05,070 --> 00:22:06,489
You comin' up here or what?
518
00:22:08,030 --> 00:22:11,030
Yeah! That's right.
519
00:22:16,350 --> 00:22:19,020
Hey, you know this isn't going to work.
520
00:22:19,030 --> 00:22:20,320
Yeah, we'll see.
521
00:22:27,590 --> 00:22:31,890
♪ I know how it feels
to hit a home run ♪
522
00:22:34,310 --> 00:22:38,060
♪ Ride a perfect wave
and never lose control ♪
523
00:22:41,270 --> 00:22:43,210
♪ Holding that guitar ♪
524
00:22:43,220 --> 00:22:46,420
♪ When it's your first one ♪
525
00:22:46,430 --> 00:22:51,159
♪ But I knew it from the
moment that we kissed ♪
526
00:22:51,160 --> 00:22:53,739
♪ Nothing ever felt like this ♪
527
00:22:53,740 --> 00:22:55,780
♪ I could ride the wind ♪
528
00:22:55,790 --> 00:22:57,530
♪ Walk on water ♪
529
00:22:57,540 --> 00:23:00,760
♪ Leap tall buildings
in a single bound ♪
530
00:23:00,770 --> 00:23:04,270
♪ Whatever comes it don't matter ♪
531
00:23:04,280 --> 00:23:07,000
♪ 'Cause I can fly ♪
532
00:23:07,010 --> 00:23:09,710
♪ Ten miles off the ground ♪
533
00:23:10,780 --> 00:23:13,340
♪ The way I feel right now... ♪
534
00:23:16,620 --> 00:23:20,340
You know, your mom is really
into this whole wedding thing.
535
00:23:20,350 --> 00:23:22,640
Yeah, she can get pretty intense.
536
00:23:23,870 --> 00:23:26,050
- You okay with it?
- Yeah.
537
00:23:26,060 --> 00:23:29,199
Yeah, I mean, who wouldn't
be okay with lace,
538
00:23:29,200 --> 00:23:31,120
and tulle, and taffeta?
539
00:23:33,950 --> 00:23:36,079
No. Not really.
540
00:23:40,230 --> 00:23:41,460
You okay?
541
00:23:42,840 --> 00:23:45,050
You seem... distracted.
542
00:23:46,010 --> 00:23:47,560
No, I'm not.
543
00:23:49,380 --> 00:23:51,480
Our first call this morning
544
00:23:51,490 --> 00:23:53,310
was my old coach from high school.
545
00:23:53,320 --> 00:23:55,059
Your football coach?
546
00:23:55,060 --> 00:23:56,500
Yeah.
547
00:23:58,090 --> 00:24:01,510
You know, I had a few
really tough years,
548
00:24:01,520 --> 00:24:03,269
with everything that
was going on at home,
549
00:24:03,270 --> 00:24:05,420
and...
550
00:24:05,430 --> 00:24:08,359
I just started going to school early,
551
00:24:08,360 --> 00:24:10,860
and then one day,
552
00:24:10,870 --> 00:24:12,620
I noticed that the gym door was open,
553
00:24:12,630 --> 00:24:14,440
and the coach told me, "Come on in.
554
00:24:14,450 --> 00:24:15,740
You can work out if you like."
555
00:24:16,510 --> 00:24:17,749
So that's what I did,
556
00:24:17,750 --> 00:24:20,000
every morning.
557
00:24:22,410 --> 00:24:23,440
I never even realized
558
00:24:23,450 --> 00:24:25,410
that he was just opening
up the door for me,
559
00:24:25,420 --> 00:24:27,010
so that I would have a place to go.
560
00:24:30,390 --> 00:24:33,090
He was protecting me.
561
00:24:33,100 --> 00:24:36,060
And that's what you do for others now.
562
00:24:39,030 --> 00:24:43,850
I had no idea that his
wife had passed away.
563
00:24:43,870 --> 00:24:46,400
I should've been there for him.
564
00:24:53,780 --> 00:24:56,580
Are you still stressing over Simon?
565
00:24:56,590 --> 00:24:58,840
- All three of them.
- I thought there were only two?
566
00:24:58,850 --> 00:25:01,120
I thought so, too, but
then I started thinking
567
00:25:01,130 --> 00:25:03,520
that on top of just Simon and
the actor playing Simon,
568
00:25:03,530 --> 00:25:05,710
I think there's a third,
an imposter Simon,
569
00:25:05,720 --> 00:25:06,900
who came to Chesapeake Shores
570
00:25:06,910 --> 00:25:08,430
in lieu of my Simon.
571
00:25:08,440 --> 00:25:09,880
So your date didn't go well.
572
00:25:09,890 --> 00:25:11,890
It... It went fine.
573
00:25:11,900 --> 00:25:14,210
You know, it was like I was
hanging out with my best friend.
574
00:25:14,220 --> 00:25:16,720
We talked about literature and writing.
575
00:25:16,730 --> 00:25:18,130
Your favorite things.
576
00:25:18,140 --> 00:25:19,590
Are they?
577
00:25:20,400 --> 00:25:22,269
They are, yeah.
578
00:25:22,270 --> 00:25:23,599
It's what you two always talk about.
579
00:25:23,600 --> 00:25:25,520
I think I'm having an
existential crisis,
580
00:25:25,540 --> 00:25:26,640
Abby, or a literary one.
581
00:25:26,650 --> 00:25:27,780
I can't even tell anymore.
582
00:25:27,790 --> 00:25:28,960
Well, maybe you should to talk to him.
583
00:25:28,970 --> 00:25:31,610
Trust me, talking is not the problem.
584
00:25:31,620 --> 00:25:33,069
All we ever do is talk,
585
00:25:33,070 --> 00:25:34,210
and talk, and talk,
586
00:25:34,220 --> 00:25:35,570
and now I have to go to rehearsal,
587
00:25:35,580 --> 00:25:38,159
to listen... to more talking.
588
00:25:38,160 --> 00:25:39,320
Okay.
589
00:25:40,920 --> 00:25:42,350
Have fun.
590
00:25:44,460 --> 00:25:47,090
Del, I left word, again,
591
00:25:47,100 --> 00:25:48,839
to get those documents from Porter,
592
00:25:48,840 --> 00:25:51,050
- and I've sent them three emails.
- Abby...
593
00:25:52,260 --> 00:25:53,549
You can stop working on that.
594
00:25:53,550 --> 00:25:57,340
Porter Industries just signed
with Hunter Drew & Associates,
595
00:25:57,350 --> 00:26:00,260
and these files are going back.
596
00:26:00,270 --> 00:26:01,470
Why? What's wrong?
597
00:26:01,480 --> 00:26:03,437
I think your email scared them.
598
00:26:07,080 --> 00:26:10,010
Del, if this Fund collapses,
599
00:26:10,020 --> 00:26:11,380
it's going to hurt a lot of people
600
00:26:11,390 --> 00:26:13,190
who have trusted them
with their life savings.
601
00:26:13,990 --> 00:26:16,840
Abby, this isn't from
me, it's from New York.
602
00:26:16,850 --> 00:26:20,960
They are no longer a
prospective client of ours.
603
00:26:20,970 --> 00:26:22,410
Now you have to walk away.
604
00:26:26,800 --> 00:26:28,130
I already said goodbye once,
605
00:26:28,140 --> 00:26:29,460
I don't want to say it again.
606
00:26:29,470 --> 00:26:31,140
I don't think the inn's gonna mind.
607
00:26:31,150 --> 00:26:32,780
I just don't want it to end.
608
00:26:32,790 --> 00:26:35,290
I know. Me either.
609
00:26:35,300 --> 00:26:36,780
If it wasn't for you and the inn,
610
00:26:36,790 --> 00:26:39,680
I'd still be waiting tables at Sally's,
611
00:26:39,690 --> 00:26:41,700
or running a multi-million
dollar corporation
612
00:26:41,710 --> 00:26:42,880
for my parents.
613
00:26:42,890 --> 00:26:44,680
One or the other.
614
00:26:44,690 --> 00:26:46,960
We had so many amazing memories.
615
00:26:46,970 --> 00:26:49,140
- We did.
- Scones, quiches,
616
00:26:49,150 --> 00:26:50,480
our first kiss...
617
00:26:50,490 --> 00:26:51,820
Under the sprinklers.
618
00:26:51,830 --> 00:26:53,399
And Christmas on the deck.
619
00:26:54,670 --> 00:26:56,490
I would go anywhere to be with you.
620
00:26:57,790 --> 00:27:00,070
Where will we go? What
are we going to do?
621
00:27:00,080 --> 00:27:02,040
- Jess...
- I don't even know where to begin.
622
00:27:02,050 --> 00:27:03,570
Close your eyes.
623
00:27:03,580 --> 00:27:06,560
David, "You can't just close your eyes
624
00:27:06,570 --> 00:27:08,169
and wish for things to be different."
625
00:27:08,170 --> 00:27:09,630
Close 'em.
626
00:27:13,190 --> 00:27:14,919
What?
627
00:27:14,920 --> 00:27:16,760
Okay, open 'em.
628
00:27:18,410 --> 00:27:21,350
Look, we found perfect once,
629
00:27:21,360 --> 00:27:23,309
we can find it again.
630
00:27:23,310 --> 00:27:24,760
_
631
00:27:24,770 --> 00:27:28,020
A new B&B won't be the same.
632
00:27:28,030 --> 00:27:31,480
Yeah, but maybe it will be better.
633
00:27:33,170 --> 00:27:34,650
Maybe.
634
00:27:50,830 --> 00:27:53,100
Um... first off,
635
00:27:53,110 --> 00:27:55,089
I'd just like to explain
what happened the other day.
636
00:27:55,090 --> 00:27:58,340
Given our longstanding relationship,
637
00:27:58,350 --> 00:28:02,710
over time, some mistakes
can be expected...
638
00:28:02,720 --> 00:28:05,150
And these issues need to be discussed,
639
00:28:05,160 --> 00:28:08,230
specifically the idea of
taking this to court.
640
00:28:09,670 --> 00:28:10,840
We agree.
641
00:28:10,850 --> 00:28:16,440
You agree we should not go to court?
642
00:28:18,130 --> 00:28:19,770
Yes.
643
00:28:19,780 --> 00:28:22,200
After a long discussion with our client,
644
00:28:22,210 --> 00:28:24,210
we believe that we will file
645
00:28:24,220 --> 00:28:25,880
for an immediate settlement.
646
00:28:25,890 --> 00:28:28,119
So... sign,
647
00:28:28,120 --> 00:28:29,910
and we can put this to bed.
648
00:28:29,920 --> 00:28:32,480
If you think we're just
going to sign off,
649
00:28:32,490 --> 00:28:33,690
- you're sadly...
- We'll sign.
650
00:28:34,590 --> 00:28:36,200
What?
651
00:28:36,210 --> 00:28:38,339
They're not building the refinery.
652
00:28:38,340 --> 00:28:40,750
We won.
653
00:28:44,970 --> 00:28:46,010
... luckily for you,
654
00:28:46,020 --> 00:28:50,480
today I'm having a sale on verbs.
655
00:28:50,490 --> 00:28:53,910
Well, I was hoping this time
656
00:28:53,920 --> 00:28:55,130
it wouldn't be just words...
657
00:28:55,140 --> 00:28:59,110
I feel like this moment
really sets up the ending,
658
00:28:59,120 --> 00:29:02,110
and I love how Jace's
passionate presence
659
00:29:02,120 --> 00:29:04,770
really pulls Melanie out
of her metaphorical attic.
660
00:29:04,780 --> 00:29:05,780
Hmm.
661
00:29:05,790 --> 00:29:07,260
Yeah.
662
00:29:07,270 --> 00:29:09,950
I love it, too.
663
00:29:09,960 --> 00:29:13,220
Is Jace based on your boyfriend?
664
00:29:13,230 --> 00:29:14,320
The one that was here?
665
00:29:14,330 --> 00:29:16,620
Uh...
666
00:29:16,630 --> 00:29:20,589
I mean... more or less.
667
00:29:20,590 --> 00:29:22,590
And that makes you Melanie.
668
00:29:24,950 --> 00:29:28,040
Loosely inspired by, I guess.
669
00:29:28,050 --> 00:29:30,780
Well, if I was dating someone
670
00:29:30,790 --> 00:29:32,650
with that much passion and charisma,
671
00:29:32,660 --> 00:29:34,440
I'd be writing about my love life, too.
672
00:29:37,190 --> 00:29:38,230
Yeah.
673
00:29:40,030 --> 00:29:44,340
Simon is... very passionate.
674
00:29:45,200 --> 00:29:47,380
Yup.
675
00:29:47,390 --> 00:29:49,750
Definitely Simon.
676
00:29:56,070 --> 00:29:57,710
Nice work.
677
00:29:57,720 --> 00:30:00,240
Thank you.
678
00:30:03,470 --> 00:30:04,770
You see?
679
00:30:04,780 --> 00:30:06,469
Nothing to worry about.
680
00:30:06,470 --> 00:30:08,139
I'm reassigning you.
681
00:30:08,140 --> 00:30:09,600
What? Why?
682
00:30:09,610 --> 00:30:11,950
Connor, an attorney
never asks a question
683
00:30:11,960 --> 00:30:13,729
he doesn't already know the answer to,
684
00:30:13,730 --> 00:30:15,860
or take unnecessary risk.
685
00:30:15,870 --> 00:30:17,980
That's why we're
successful at what we do.
686
00:30:17,990 --> 00:30:21,319
I understand, but, in this case,
taking a risk, it made them blink.
687
00:30:21,320 --> 00:30:23,220
And if they didn't, and we lost?
688
00:30:23,230 --> 00:30:24,320
But we didn't.
689
00:30:25,510 --> 00:30:28,060
Connor, whether you won or...
690
00:30:28,070 --> 00:30:29,369
got lucky...
691
00:30:29,370 --> 00:30:33,000
or not, I need to know that
you're not going to go rogue.
692
00:30:33,010 --> 00:30:36,000
I'm putting you on research.
693
00:30:36,010 --> 00:30:40,000
Research? I started in research.
694
00:30:40,010 --> 00:30:41,980
Connor, you're smart, you're aggressive,
695
00:30:41,990 --> 00:30:44,500
you have all the makings
of a great attorney,
696
00:30:44,510 --> 00:30:46,860
but if you can't separate what you want
697
00:30:46,870 --> 00:30:49,960
from what your client needs,
698
00:30:49,970 --> 00:30:52,270
then your worst enemy
is going to be you.
699
00:31:04,370 --> 00:31:05,980
So, Simon's not Simon?
700
00:31:05,990 --> 00:31:07,210
No, Simon is Simon,
701
00:31:07,220 --> 00:31:09,060
but the character Simon isn't Simon.
702
00:31:09,070 --> 00:31:10,130
And that's a problem why?
703
00:31:10,140 --> 00:31:12,360
Because I'm realizing
that my ideal Simon
704
00:31:12,370 --> 00:31:14,780
is kind of like Simon meets Martin...
705
00:31:14,790 --> 00:31:16,000
Mimon or Siton...
706
00:31:16,010 --> 00:31:17,789
I haven't quite figured
out which works best yet.
707
00:31:17,790 --> 00:31:18,800
I don't like this.
708
00:31:18,810 --> 00:31:20,160
Hey... remember?
709
00:31:20,170 --> 00:31:21,640
Open house, open mind.
710
00:31:21,650 --> 00:31:24,150
We promised we'd see 10 houses
before we make a decision.
711
00:31:24,160 --> 00:31:25,710
Martin and I had passion,
712
00:31:25,720 --> 00:31:28,219
whereas Simon and I have conversations.
713
00:31:28,220 --> 00:31:30,850
Well, maybe you can talk
your way into a kiss?
714
00:31:30,860 --> 00:31:33,850
Or maybe we just talk our
way into the friend zone.
715
00:31:33,860 --> 00:31:35,650
Friend zone is a one-way ticket.
716
00:31:35,660 --> 00:31:36,980
You've just got to charm your way in,
717
00:31:36,990 --> 00:31:38,380
and then ask for what you want.
718
00:31:38,390 --> 00:31:39,990
What if he doesn't respond?
719
00:31:40,000 --> 00:31:41,899
You are a smart, successful,
720
00:31:41,900 --> 00:31:44,200
beautiful woman, and any guy
would be crazy not to want you.
721
00:31:44,210 --> 00:31:45,360
Except for David.
722
00:31:49,410 --> 00:31:50,650
Why am I here again?
723
00:31:50,660 --> 00:31:52,060
For moral support.
724
00:31:52,070 --> 00:31:53,160
For Jess? She has David.
725
00:31:53,170 --> 00:31:55,020
No, for me.
726
00:31:55,030 --> 00:31:57,530
I am about to...
727
00:31:57,540 --> 00:31:59,300
blow the whistle on the Porter Fund,
728
00:31:59,310 --> 00:32:02,750
and I'm scared out of my mind.
729
00:32:04,710 --> 00:32:07,960
You got this, Abby Brockovich.
730
00:32:10,890 --> 00:32:12,270
_
731
00:32:37,870 --> 00:32:42,180
It's... perfect.
732
00:32:48,350 --> 00:32:50,260
I come bearing gifts.
733
00:32:51,590 --> 00:32:53,480
- Pinot Noir?
- Mm-hmm.
734
00:32:53,490 --> 00:32:55,450
We're not wine testing
for the wedding, are we?
735
00:32:55,460 --> 00:32:58,650
Nope, this is about me.
736
00:33:01,190 --> 00:33:04,430
I didn't plan graduation parties,
737
00:33:04,440 --> 00:33:08,380
or Abby's wedding,
738
00:33:08,390 --> 00:33:10,820
and I know I can't make
up for what happened,
739
00:33:10,830 --> 00:33:12,580
but I don't want to make
that mistake again.
740
00:33:19,190 --> 00:33:23,240
I came back here, home,
741
00:33:23,250 --> 00:33:26,459
to try and repair the
cracks that I made...
742
00:33:26,460 --> 00:33:27,630
We made...
743
00:33:28,590 --> 00:33:30,710
Lately, I've been feeling that since
744
00:33:30,720 --> 00:33:32,400
our kids seem to be okay,
745
00:33:32,410 --> 00:33:37,309
maybe there's just not a
lot left for me to do.
746
00:33:37,310 --> 00:33:39,720
The wedding dress, the planning?
747
00:33:39,730 --> 00:33:41,930
Hmm.
748
00:33:42,760 --> 00:33:43,780
You don't have to worry
749
00:33:43,790 --> 00:33:45,470
about not being part
of this family, Megan.
750
00:33:51,570 --> 00:33:53,820
What now? What do I do?
751
00:33:53,830 --> 00:33:56,340
Whatever you want.
752
00:33:56,350 --> 00:33:58,710
I mean, that's kind of
wonderful, isn't it?
753
00:34:06,050 --> 00:34:08,550
So, what do you want, Mick?
754
00:34:09,630 --> 00:34:12,390
I don't know.
755
00:34:14,550 --> 00:34:16,390
That doesn't sound like you.
756
00:34:18,330 --> 00:34:20,480
Dilpher's been indicted.
757
00:34:21,410 --> 00:34:24,309
He's named me a co-conspirator
in his fraud case.
758
00:34:24,310 --> 00:34:26,689
He says I authorized
759
00:34:26,690 --> 00:34:30,109
sub-standard foundations
in close to 200 buildings.
760
00:34:31,840 --> 00:34:33,699
But that's not true.
761
00:34:33,700 --> 00:34:36,070
No, it's not...
762
00:34:36,080 --> 00:34:37,990
but it might not matter.
763
00:34:44,610 --> 00:34:46,850
So, I stopped by the
hospital and the nurse said
764
00:34:46,860 --> 00:34:48,880
Coach had already checked out.
765
00:34:48,890 --> 00:34:50,710
Well, that's good.
766
00:34:50,720 --> 00:34:53,460
He didn't have a single visitor.
767
00:34:53,470 --> 00:34:55,400
Coach was a pretty private guy,
768
00:34:55,410 --> 00:34:57,220
I bet no one knew. I mean, I didn't.
769
00:34:58,030 --> 00:34:59,720
I just wanted to say thank you.
770
00:34:59,730 --> 00:35:03,510
I think saving his life
was saying thank you.
771
00:35:03,520 --> 00:35:05,440
Yeah, maybe.
772
00:35:05,450 --> 00:35:06,980
It's just not the same.
773
00:35:10,880 --> 00:35:12,540
You know, when I was
studying for the Bar,
774
00:35:12,550 --> 00:35:13,989
I was, like, crazy stressed,
775
00:35:13,990 --> 00:35:16,529
and I bumped into him
at the supermarket.
776
00:35:16,530 --> 00:35:18,000
We talked for a little bit,
777
00:35:18,010 --> 00:35:19,619
and he invited me to the high school
778
00:35:19,620 --> 00:35:21,200
to play some catch.
779
00:35:22,030 --> 00:35:24,209
So we tossed a ball around for an hour.
780
00:35:24,210 --> 00:35:27,130
He said he was doing it to
loosen up his arm, but...
781
00:35:27,910 --> 00:35:30,510
I knew he was doing it for me.
782
00:35:31,850 --> 00:35:33,680
He never stopped coaching.
783
00:35:47,150 --> 00:35:48,910
Knocking out the club's sound system
784
00:35:48,920 --> 00:35:50,060
so you and Donovan could play
785
00:35:50,070 --> 00:35:52,070
a three-hour acoustic set?
786
00:35:52,080 --> 00:35:53,430
Bold move.
787
00:35:54,910 --> 00:35:57,600
You know, I've spent
the last seven years
788
00:35:57,610 --> 00:35:58,910
serving in small town clubs.
789
00:35:58,920 --> 00:36:02,180
What you and Donovan did last night...
790
00:36:02,190 --> 00:36:03,290
doesn't belong here.
791
00:36:05,070 --> 00:36:08,260
Trace, you've played some big venues.
792
00:36:08,270 --> 00:36:09,650
Doesn't matter.
793
00:36:09,660 --> 00:36:12,880
You know, all those
crowds, all that money,
794
00:36:12,900 --> 00:36:16,260
couldn't fill the hole in my gut.
795
00:36:18,390 --> 00:36:20,800
So, you gave it all up to come back
796
00:36:20,810 --> 00:36:22,350
and be a glorified handyman?
797
00:36:24,350 --> 00:36:25,520
Something like that.
798
00:36:35,530 --> 00:36:37,780
You helped me a lot,
799
00:36:37,790 --> 00:36:40,130
and I'm gonna miss you,
800
00:36:40,140 --> 00:36:43,080
but just know that I'll
always be with you,
801
00:36:43,090 --> 00:36:46,460
and you with me.
802
00:36:46,470 --> 00:36:49,760
Saying goodbye?
803
00:36:49,770 --> 00:36:53,450
I just don't want her to think
that I'm abandoning her,
804
00:36:53,460 --> 00:36:56,670
or think that I'm gonna forget her.
805
00:36:56,680 --> 00:36:57,839
What's that?
806
00:36:57,840 --> 00:36:59,800
Open it.
807
00:37:03,510 --> 00:37:05,680
- The sprinkler?
- Yeah.
808
00:37:05,690 --> 00:37:07,620
So we'll always have a little
bit of the inn with us,
809
00:37:07,630 --> 00:37:09,840
no matter where we go.
810
00:37:09,850 --> 00:37:11,380
I love you.
811
00:37:11,390 --> 00:37:12,700
I love us.
812
00:37:12,710 --> 00:37:15,200
Yeah, we're pretty good.
813
00:37:15,210 --> 00:37:16,276
It's gonna be okay.
814
00:37:20,580 --> 00:37:22,290
You know, next time you're here,
815
00:37:22,300 --> 00:37:23,749
we should take the boat out, go sailing.
816
00:37:23,750 --> 00:37:24,820
Absolutely.
817
00:37:24,850 --> 00:37:26,990
This time around was all business.
818
00:37:27,000 --> 00:37:29,110
Yeah, I heard. Connor told me.
819
00:37:29,120 --> 00:37:30,840
You're a far kinder man than I.
820
00:37:30,850 --> 00:37:32,710
Well, that goes without saying.
821
00:37:32,720 --> 00:37:34,199
I know, but I said it anyway.
822
00:37:34,200 --> 00:37:36,010
Connor's a good kid.
823
00:37:36,020 --> 00:37:38,740
He just... has a little
too much of you in him.
824
00:37:38,750 --> 00:37:41,310
Yeah, unfortunately.
825
00:37:41,320 --> 00:37:43,990
So, what's the latest on Dilpher?
826
00:37:44,000 --> 00:37:46,460
Well, they're shutting down
construction on all my projects
827
00:37:46,470 --> 00:37:48,920
until an investigation can be done.
828
00:37:48,930 --> 00:37:50,300
Can you float it?
829
00:37:50,310 --> 00:37:51,370
I've got reserves.
830
00:37:51,380 --> 00:37:53,290
I can keep my subs paid,
831
00:37:53,300 --> 00:37:54,890
but I'll be fine.
832
00:37:54,900 --> 00:37:57,192
So as a lawyer, what are we looking at?
833
00:37:57,200 --> 00:38:00,640
Well, as a lawyer, I'd say you
have a better than fighting chance
834
00:38:00,650 --> 00:38:04,850
to prove that you were
never engaged in fraud.
835
00:38:04,860 --> 00:38:07,070
And as my brother?
836
00:38:07,080 --> 00:38:10,190
Even if you clear your name legally,
837
00:38:10,200 --> 00:38:12,490
your reputation might take a hit,
838
00:38:12,500 --> 00:38:14,130
and I know that hurts you worse.
839
00:38:22,230 --> 00:38:24,150
Why do we have to go outside?
840
00:38:24,160 --> 00:38:25,310
Because I need the fresh air,
841
00:38:25,320 --> 00:38:27,689
and I could use some exercise.
842
00:38:27,690 --> 00:38:29,020
Hey, Kev.
843
00:38:30,610 --> 00:38:31,929
Coach! Coach!
844
00:38:31,930 --> 00:38:33,889
Coach! Coach! Coach!
845
00:38:33,890 --> 00:38:35,340
Coach! Coach!
846
00:38:35,350 --> 00:38:38,340
Coach! Coach! Coach! Coach! Coach!
847
00:38:38,350 --> 00:38:40,140
You don't have to do this.
848
00:38:40,150 --> 00:38:42,680
Yeah... I did.
849
00:38:42,690 --> 00:38:45,440
Yay! Yeah!
850
00:38:54,370 --> 00:38:56,400
Thanks a lot for fixing
the sound system.
851
00:38:56,410 --> 00:38:58,919
Hearing every note just
makes this band even worse.
852
00:39:00,070 --> 00:39:01,660
I guess I should have
thought that one through.
853
00:39:01,670 --> 00:39:04,010
Oh, Donovan left something
behind the bar.
854
00:39:26,600 --> 00:39:29,320
"To the man who grabbed the
guitar and walked away... "
855
00:39:30,670 --> 00:39:32,580
_
856
00:39:36,340 --> 00:39:37,960
These are the latest books,
857
00:39:37,970 --> 00:39:40,530
and all orders and
accounts are up to date.
858
00:39:40,540 --> 00:39:42,570
Uh, okay?
859
00:39:42,580 --> 00:39:43,710
That's good.
860
00:39:43,720 --> 00:39:46,010
And it's been a pleasure
working with you.
861
00:39:46,730 --> 00:39:48,129
You're leaving?
862
00:39:48,130 --> 00:39:50,190
Got an offer to manage a
chain of waffle houses
863
00:39:50,200 --> 00:39:51,220
in the Mid Atlantic.
864
00:39:52,170 --> 00:39:53,670
Does Mick know?
865
00:39:53,680 --> 00:39:55,010
It was his idea.
866
00:39:55,020 --> 00:39:57,260
He gave me my notice as soon
as he heard you were back...
867
00:39:57,890 --> 00:40:00,100
and if you ever go on tour again,
868
00:40:00,110 --> 00:40:02,519
we'd love to have you perform
at any of our establishments.
869
00:40:02,520 --> 00:40:05,360
Yeah, that's not gonna happen,
but thanks for the offer.
870
00:40:12,010 --> 00:40:13,280
Hey, Trace, when you got a second,
871
00:40:13,290 --> 00:40:14,870
will you do me a favor
and fire the band?
872
00:40:14,890 --> 00:40:16,659
With pleasure.
873
00:40:16,660 --> 00:40:18,130
Cool.
874
00:40:27,170 --> 00:40:28,420
Thank you so much for doing this.
875
00:40:28,430 --> 00:40:30,980
I just want to make sure that
all the beats are there.
876
00:40:30,990 --> 00:40:32,940
It's my pleasure, though I do warn you,
877
00:40:32,950 --> 00:40:35,219
I'm... I'm really not much of an actor.
878
00:40:35,220 --> 00:40:38,099
Know what, I think you're gonna
be able to jump right in.
879
00:40:38,100 --> 00:40:39,689
Oh, okay, so...
880
00:40:39,690 --> 00:40:41,690
away we go.
881
00:40:42,980 --> 00:40:44,020
"Melanie."
882
00:40:45,110 --> 00:40:46,440
Oh, uh...
883
00:40:47,070 --> 00:40:48,109
"Jace...
884
00:40:48,110 --> 00:40:49,690
you're back."
885
00:40:49,700 --> 00:40:53,140
"Well, you know how hard it
is for me to stay away... "
886
00:40:53,150 --> 00:40:56,369
"You never could pass up a
decent literary trope."
887
00:40:56,370 --> 00:40:58,220
"Or a strong female protagonist."
888
00:40:58,230 --> 00:40:59,670
I think I've actually said that one.
889
00:41:00,460 --> 00:41:02,080
Um... "Conveniently,
890
00:41:02,090 --> 00:41:04,919
I've been working on some new pages,
891
00:41:04,920 --> 00:41:06,249
and I'd love to know what you think."
892
00:41:06,250 --> 00:41:08,210
"The curse of being a wordsmith.
893
00:41:08,220 --> 00:41:12,020
Luckily for you, today I
have a sale on verbs."
894
00:41:12,030 --> 00:41:13,549
I've definitely said that.
895
00:41:15,000 --> 00:41:17,060
Um, well...
896
00:41:19,480 --> 00:41:23,360
"I was hoping that this time
it wouldn't be just words."
897
00:41:23,370 --> 00:41:25,670
"Brilliant.
898
00:41:25,680 --> 00:41:27,280
What do you have in mind?"
899
00:41:28,430 --> 00:41:31,770
"Oh, I could think of one or...
900
00:41:31,780 --> 00:41:33,180
two things."
901
00:41:33,190 --> 00:41:35,170
"Really?
902
00:41:36,530 --> 00:41:37,909
I can...
903
00:41:37,910 --> 00:41:40,250
only think of one."
904
00:41:51,870 --> 00:41:53,380
How was that?
905
00:41:57,560 --> 00:41:59,630
That was nice.
906
00:42:13,970 --> 00:42:16,630
Del... what's, um...
907
00:42:16,640 --> 00:42:19,159
what's going on?
908
00:42:19,160 --> 00:42:21,460
Looks like somebody leaked
the Porter financials
909
00:42:21,470 --> 00:42:22,490
to the Tribune.
910
00:42:22,500 --> 00:42:24,709
_
911
00:42:26,100 --> 00:42:27,880
I couldn't let them hurt people.
912
00:42:28,630 --> 00:42:31,300
I'm sorry. I have no choice.
913
00:42:33,260 --> 00:42:36,130
Abby, you are officially
suspended without pay
914
00:42:36,140 --> 00:42:38,349
pending a formal investigation.
915
00:42:38,350 --> 00:42:39,969
Please pack up your office
916
00:42:39,970 --> 00:42:42,500
and turn in your keys.
917
00:42:44,790 --> 00:42:46,300
I'm so sorry.
918
00:42:46,310 --> 00:42:49,240
So am I...
919
00:42:51,650 --> 00:42:54,350
but I'm glad you did it.
920
00:43:02,570 --> 00:43:07,570
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
921
00:44:01,180 --> 00:44:03,049
Next week on Chesapeake Shores...
922
00:44:03,050 --> 00:44:04,959
You always did have good
taste in dance partners.
923
00:44:04,960 --> 00:44:05,976
She's not ready.
924
00:44:05,977 --> 00:44:07,769
Don't you think you ought
to leave that up to her?
925
00:44:07,770 --> 00:44:09,981
- It's what everyone wants.
- What do you want?
926
00:44:09,982 --> 00:44:11,679
- I just want you.
- You've been served.
927
00:44:11,680 --> 00:44:14,649
We found the perfect inn that
someone else wants to buy.
928
00:44:14,650 --> 00:44:17,234
I feel like we're not connecting
and I don't know why.
929
00:44:17,235 --> 00:44:19,599
I don't want to walk
away from what could be
930
00:44:19,600 --> 00:44:21,159
by fearing what was.
64611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.