All language subtitles for Boy.Genius.2019.HDRip.XviD.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,672 --> 00:00:43,308 And finally Emmett Charles is our regional debate champion 2 00:00:43,310 --> 00:00:47,379 and will go on to compete in the state championship. 3 00:00:51,786 --> 00:00:53,552 Let's go Emmett! 4 00:00:55,489 --> 00:00:56,789 Let's go Emmett! 5 00:00:56,791 --> 00:00:57,790 Woo! 6 00:00:59,427 --> 00:01:03,629 - Let's go, Emmett! - Woo! 7 00:01:03,631 --> 00:01:06,231 - Way to go, Emmett. - Thanks Ms. Ally. 8 00:01:07,301 --> 00:01:09,234 - Way to go! - Thanks, Mr. Hume. 9 00:01:22,183 --> 00:01:24,116 Let's go, Emmett! 10 00:01:27,088 --> 00:01:27,753 And in case you missed-- 11 00:01:27,755 --> 00:01:29,422 Way to go, Emmett. 12 00:01:29,423 --> 00:01:31,090 Don't forget to congratulate Emmett Charles. 13 00:01:31,092 --> 00:01:32,357 - Way to go, little bro. - Thanks, Luke! 14 00:01:32,359 --> 00:01:34,326 Oh, I have tutorials, don't be late. 15 00:01:34,328 --> 00:01:36,161 - Mom will be very mad, okay? - I got you. 16 00:01:36,163 --> 00:01:37,830 Why does any trophy need to be that big? 17 00:01:37,832 --> 00:01:39,598 It's a disgusting display of triumph. 18 00:01:39,600 --> 00:01:41,433 - Triumph! - Guys. 19 00:01:41,434 --> 00:01:43,267 - Freedom! - Guys. - Stella! 20 00:01:43,270 --> 00:01:45,571 - Guys. - Ya know, Mac had a few good points in that last round, 21 00:01:45,573 --> 00:01:47,206 - but his fuel argument was weak. - Guys. 22 00:01:47,207 --> 00:01:48,840 Well it's all for the nothing if you don't have freedom. 23 00:01:48,843 --> 00:01:50,542 - Guys. - Braveheart. 24 00:01:50,544 --> 00:01:52,845 It really does apply to nothing and to everything. 25 00:01:52,847 --> 00:01:56,115 Man, I'm just feeling so much love in here this morning. 26 00:01:56,117 --> 00:01:57,683 - Guys. - You should really carry that thing 27 00:01:57,685 --> 00:01:59,151 around with you every day. 28 00:01:59,153 --> 00:02:00,519 So, did you guys finish all the movies? 29 00:02:00,521 --> 00:02:02,654 I didn't. I got Ferris Bueller's, Clueless, 30 00:02:02,656 --> 00:02:04,356 The Virgin Suicides, and Breakfast Club left. 31 00:02:04,358 --> 00:02:06,692 We can't discuss the archetype for high school movies 32 00:02:06,694 --> 00:02:08,160 if you don't see the originals. 33 00:02:08,162 --> 00:02:10,529 John Hughes, Mario Van Peebles, 34 00:02:10,531 --> 00:02:12,865 Penelope Spheeris, Sally Potter, George Lucas. 35 00:02:12,867 --> 00:02:14,867 I mean, look at Splendor in the Grass. 36 00:02:14,869 --> 00:02:16,401 Could there be any better narrative 37 00:02:16,403 --> 00:02:18,871 about teenage heartbreak, loss, stagnancy, 38 00:02:18,873 --> 00:02:20,639 and the fragility of the human mind? 39 00:02:21,308 --> 00:02:22,741 That's gotta be a rhetorical question. 40 00:02:23,244 --> 00:02:25,777 Guys, after homework today, 41 00:02:25,779 --> 00:02:27,412 you gotta get goin' on some of these movies 42 00:02:27,414 --> 00:02:29,615 - or we're never ev-- - Yeah! 43 00:02:44,932 --> 00:02:47,799 I gotta go anyway. I gotta finish my calculus, world history, 44 00:02:47,801 --> 00:02:49,635 and social studies homework before the first bell. 45 00:02:50,671 --> 00:02:51,904 Oh, crap sticks. 46 00:02:52,706 --> 00:02:53,805 Wait up! 47 00:02:54,341 --> 00:02:57,609 Hey, congrat-- 48 00:02:57,611 --> 00:02:59,378 - Bless you. - Thanks. 49 00:02:59,380 --> 00:03:01,346 You get nervous around me, don't you, T? 50 00:03:01,348 --> 00:03:03,515 No. Why would you think that? 51 00:03:03,517 --> 00:03:05,584 'Cause when you get nervous, you sneeze. 52 00:03:05,586 --> 00:03:07,019 Right, I'm nervous that the cops 53 00:03:07,020 --> 00:03:08,453 are gonna show up and I'm gonna be in trouble 54 00:03:08,455 --> 00:03:12,291 for talking to a 12 year-old. 55 00:03:12,293 --> 00:03:14,693 Talking's not a crime. Bless you. 56 00:03:14,795 --> 00:03:19,398 Hm, I like how you're accessorizing today. Subtle. 57 00:03:19,400 --> 00:03:22,467 You got a real Kanye meets the Stanley Cup vibe going. 58 00:03:22,469 --> 00:03:25,537 Oh, really great pop culture references there, Joy. 59 00:03:25,539 --> 00:03:28,307 - Really. - Oh, get your Halloween hand off of me. 60 00:03:28,309 --> 00:03:30,876 All right, well, we've gotta go to class. 61 00:03:30,878 --> 00:03:32,978 So, bye Emmett. Let's go, Joy. 62 00:03:32,980 --> 00:03:36,281 Well this has been a lot of fun, Mr. Little. 63 00:03:36,283 --> 00:03:38,450 - See you later, Stuart. - Stuart Little. 64 00:03:38,452 --> 00:03:40,886 Oh the mouse, the E.B. White classic. 65 00:03:40,888 --> 00:03:43,689 Yep, I got it. I'm small, may seem a bit mousey. 66 00:03:43,691 --> 00:03:45,791 Again, Joy, great reference. 67 00:03:45,793 --> 00:03:48,694 - Mm, another great comeback. - Okay. 68 00:03:48,696 --> 00:03:49,861 Hey Cole, be there. 69 00:03:49,863 --> 00:03:52,231 Bye. 70 00:03:53,934 --> 00:03:56,401 Tonya, Tonya, Tonya, Tonya. 71 00:03:56,403 --> 00:03:57,703 So funny and smart. 72 00:03:57,705 --> 00:03:59,238 Let's go to the movies. 73 00:03:59,240 --> 00:04:00,806 Let's go get coffee. 74 00:04:00,808 --> 00:04:04,509 Let's go watch an old black and white movie together 75 00:04:04,511 --> 00:04:07,379 on a lazy Sunday with some deep dish pizza. 76 00:04:21,895 --> 00:04:23,762 Oh, oh hey, Mac. 77 00:04:23,764 --> 00:04:26,965 I know you had your heart set on winning and going to State, 78 00:04:26,967 --> 00:04:29,034 but I mean, you're a great debater 79 00:04:29,036 --> 00:04:30,435 and a valiant competitor. 80 00:04:30,437 --> 00:04:32,771 It's just, your fuel argument just lacked-- 81 00:04:32,773 --> 00:04:34,806 - I can't believe this. - What? 82 00:04:34,808 --> 00:04:36,942 Why do you think I want constructive criticism from you? 83 00:04:37,745 --> 00:04:39,344 - I was just-- - You're a child. 84 00:04:39,346 --> 00:04:41,513 - I'm just-- - Yeah, no, I know. 85 00:04:41,515 --> 00:04:43,482 Okay, we all know the prodigy with the single mother 86 00:04:43,484 --> 00:04:45,450 and the screwed-up brother who carries the hopes 87 00:04:45,452 --> 00:04:48,387 and dreams of his entire race on his shoulders story. 88 00:04:48,389 --> 00:04:49,471 But you're 12. 89 00:04:49,472 --> 00:04:50,554 Okay, you don't actually know anything 90 00:04:50,557 --> 00:04:52,724 about life and how hard it is. 91 00:04:52,726 --> 00:04:53,725 I mean, how can you even know 92 00:04:53,727 --> 00:04:55,594 what winning and losing means? 93 00:04:55,596 --> 00:04:56,895 Failure is... 94 00:04:58,699 --> 00:05:01,033 Oh my God, I just cracked 95 00:05:01,035 --> 00:05:03,502 the perfect prodigy puzzle, didn't I? 96 00:05:03,971 --> 00:05:06,738 - You've never failed. - Yes I have. 97 00:05:06,740 --> 00:05:09,374 - No you haven't. - I haven't tried not to fail. 98 00:05:09,376 --> 00:05:11,810 You just succeed and succeed and succeed 99 00:05:11,812 --> 00:05:15,047 and I bet, if given the choice, 100 00:05:15,049 --> 00:05:17,616 you would choose to succeed over almost anything. 101 00:05:18,452 --> 00:05:20,552 Who do you do it for, because it's not for you. 102 00:05:22,723 --> 00:05:23,922 You're a child. 103 00:05:23,924 --> 00:05:26,925 Your prefrontal cortex isn't developed enough to know 104 00:05:26,927 --> 00:05:29,061 when or why you should give up or give in. 105 00:05:29,997 --> 00:05:32,631 Emotionally you're not even 12. 106 00:05:33,434 --> 00:05:34,700 You're like 10. 107 00:05:41,775 --> 00:05:43,875 - Good morning. - Okay. Okay! 108 00:05:43,877 --> 00:05:44,943 - Talk to her. - Get away. 109 00:05:46,113 --> 00:05:47,479 - Hey Selma. - Hm? 110 00:05:47,481 --> 00:05:50,649 We think we should discuss what's been happening 111 00:05:50,651 --> 00:05:53,018 around here the last few months. 112 00:05:53,854 --> 00:05:57,589 - I know we're all very concerned about the safety of our campus. - Yeah. 113 00:05:57,591 --> 00:06:00,692 But we haven't had an incident in a few weeks, 114 00:06:00,694 --> 00:06:02,060 and I think this means the perpetrators 115 00:06:02,062 --> 00:06:05,864 - know we're on to them. - Them. 116 00:06:05,866 --> 00:06:09,501 I'm sorry, who is them? 117 00:06:09,503 --> 00:06:13,105 Being a victim, I'd like to know where my stuff is. 118 00:06:13,107 --> 00:06:15,807 I don't know they know we're on to them. 119 00:06:15,809 --> 00:06:17,609 What it means is they're aware 120 00:06:17,611 --> 00:06:18,777 that we know what's happening. 121 00:06:18,779 --> 00:06:21,580 Oh, I'm sorry, is that a riddle? 122 00:06:21,915 --> 00:06:24,850 I don't understand your verbal Sudoku, Selma. 123 00:06:24,852 --> 00:06:26,885 I just wanna know where my crap is! 124 00:06:26,887 --> 00:06:29,154 Carol, we can calm down now. 125 00:06:29,156 --> 00:06:34,159 Sorry to interrupt. I'm Detective Gregory. I was called. 126 00:06:34,161 --> 00:06:37,829 Oh yes, no, I called you. I thought it was time to bring in the authorities. 127 00:06:37,831 --> 00:06:41,166 - Thank you. Thank you for coming. - Really? 128 00:06:41,168 --> 00:06:44,770 You took it upon yourself to call the police without even a discussion? 129 00:06:44,772 --> 00:06:48,607 Mr. Hume, you forget, we have a system in place here. We have Floyd. 130 00:06:48,609 --> 00:06:51,109 Oh Floyd! You mean our crack security ace who naps 131 00:06:51,111 --> 00:06:53,412 between the hours of 11 and 2? 132 00:06:53,414 --> 00:06:56,181 Floyd, the master sleuth who can sniff out 133 00:06:56,183 --> 00:06:58,884 a Papa John's ten miles from here, 134 00:06:58,886 --> 00:07:01,853 and who never misses a staff birthday cake? 135 00:07:01,855 --> 00:07:04,456 Floyd, the powerless Dumbledore 136 00:07:04,458 --> 00:07:07,025 of our hallowed campus and the-- 137 00:07:07,027 --> 00:07:09,027 You are illustrating my point perfectly. 138 00:07:09,029 --> 00:07:10,762 She was literally just insulting you 139 00:07:10,764 --> 00:07:12,497 for always eating food, and then you grabbed a donut? 140 00:07:12,499 --> 00:07:14,433 Shouldn't you be out patrolling somewhere? 141 00:07:14,435 --> 00:07:15,534 Well, I'm here to-- 142 00:07:15,536 --> 00:07:18,703 Look, my laptop was stolen. 143 00:07:18,705 --> 00:07:20,205 Okay, so that's what we're here about. 144 00:07:20,207 --> 00:07:22,808 And I am writing an extremely personal 145 00:07:22,810 --> 00:07:26,011 autobiographical novella that I did not back up. 146 00:07:26,013 --> 00:07:30,916 And I am very foggy about a lot of the events of my past because of an accident 147 00:07:30,918 --> 00:07:36,888 with a hammer, a can of paint, and a raccoon so you can imagine my desire. 148 00:07:36,890 --> 00:07:39,591 You know what, okay, thank you, Carol. I think we should let the detective-- 149 00:07:39,593 --> 00:07:44,095 Not all of us remember why we have a five inch scar on the bottom of our foot, 150 00:07:44,097 --> 00:07:47,699 or why our right thumb is straight as a board 151 00:07:47,701 --> 00:07:50,802 and the left one looks like a fishhook. 152 00:07:50,804 --> 00:07:52,888 Okay, I'm gonna talk to all the victims. 153 00:07:52,889 --> 00:07:54,973 - I just caught a salmon with my thumb. - I'll get this figured out. 154 00:07:54,975 --> 00:07:57,042 She's just bending her thumbs. I know, and this-- 155 00:07:57,044 --> 00:07:57,976 - Start with me. - Okay. 156 00:07:57,978 --> 00:07:59,711 You can do me last. 157 00:07:59,713 --> 00:08:01,513 I'll do you next, talk to you. 158 00:08:01,515 --> 00:08:03,615 - You'll do me next? - Next. 159 00:08:03,617 --> 00:08:06,952 Finally a man in a blazer, not in a vest. 160 00:08:07,821 --> 00:08:09,087 You know what, that's a low blow, Carol. 161 00:08:09,089 --> 00:08:11,523 - That is a low blow. - Hm! 162 00:08:11,525 --> 00:08:13,959 So how come you haven't you reported these thefts yet? 163 00:08:14,528 --> 00:08:16,561 Well, we handle internal conflict 164 00:08:16,563 --> 00:08:18,096 with Parent-Teacher Council. 165 00:08:18,098 --> 00:08:20,031 I didn't wanna disrupt the entire campus 166 00:08:20,033 --> 00:08:22,133 over a few stolen purses. 167 00:08:23,270 --> 00:08:26,972 I mean, seven laptops, 12 phones, jewelry, cash, 168 00:08:26,974 --> 00:08:29,241 four purses, wrestling trophy, 169 00:08:29,243 --> 00:08:32,010 and three desktop computers from storage. 170 00:08:32,012 --> 00:08:34,179 It's hardly a few purses. 171 00:08:35,516 --> 00:08:37,816 Did you and Mr. Hume have a weekend getaway 172 00:08:37,818 --> 00:08:40,185 or a phone conversation? 173 00:08:40,186 --> 00:08:42,553 I think he's just concerned about what's going on here. 174 00:08:42,556 --> 00:08:45,924 Well, Larry is just full of concern. 175 00:08:48,762 --> 00:08:51,830 I don't understand why you're not concerned. 176 00:08:53,534 --> 00:08:56,034 In my career as a moderately successful novelist, 177 00:08:56,036 --> 00:08:58,103 - Excuse me. - and perennial SAT tutor, 178 00:08:58,105 --> 00:09:00,672 I've learned that diligence, a word 179 00:09:00,674 --> 00:09:03,675 on today's vocabulary list, is the key to success. 180 00:09:03,677 --> 00:09:07,012 So, it's important to be here for every class. 181 00:09:07,014 --> 00:09:08,246 In fact, every minute 182 00:09:08,248 --> 00:09:09,114 - is important. - Sorry. 183 00:09:09,116 --> 00:09:10,582 - Oh. - Sorry. 184 00:09:10,584 --> 00:09:11,950 Sorry, my bad. 185 00:09:13,620 --> 00:09:15,086 My bad, sorry. 186 00:09:15,088 --> 00:09:16,555 Pardon me. 187 00:09:16,557 --> 00:09:17,789 Pardon me. 188 00:09:19,293 --> 00:09:21,226 Pardon me, sorry. 189 00:09:21,228 --> 00:09:24,663 This is really more disruptive than I anticipated. 190 00:09:25,165 --> 00:09:27,299 Okay. 191 00:09:27,834 --> 00:09:29,067 Punctuality. 192 00:09:29,069 --> 00:09:32,037 This is a word you should know not only for your SATs, 193 00:09:32,039 --> 00:09:33,939 but also for life in general, yes? 194 00:09:34,875 --> 00:09:36,959 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 195 00:09:36,960 --> 00:09:39,044 Okay, it worries me that only three of you are nodding. 196 00:09:40,647 --> 00:09:41,680 Moving on. 197 00:09:41,682 --> 00:09:46,685 Who can tell me the meaning of the word divisive? 198 00:09:48,789 --> 00:09:50,088 Divisive. 199 00:09:52,292 --> 00:09:55,026 This is the word that describes the relationships 200 00:09:55,028 --> 00:09:57,796 most of you have with your parents. 201 00:09:59,600 --> 00:10:01,199 - Yes. - Uh, annoying? 202 00:10:03,136 --> 00:10:06,304 Tending to cause disagreement or hostility between people. 203 00:10:06,306 --> 00:10:09,074 That is exactly right. Ha, see? 204 00:10:09,076 --> 00:10:10,909 You can thank Google. 205 00:10:10,911 --> 00:10:12,844 Okay, that would be described as cheating. 206 00:10:13,347 --> 00:10:18,116 Please define for me importune. 207 00:10:20,687 --> 00:10:23,021 To ask someone pressingly and persistently for 208 00:10:23,023 --> 00:10:23,955 or to do something. 209 00:10:23,957 --> 00:10:26,157 All right, now I'm gonna have to ask you 210 00:10:26,159 --> 00:10:27,125 to put your phone on my desk. 211 00:10:27,127 --> 00:10:28,660 I didn't use my phone. 212 00:10:29,997 --> 00:10:32,764 All right. Define equivocate. 213 00:10:32,766 --> 00:10:35,934 To use ambiguous language so as to conceal the truth or avoid committing-- 214 00:10:35,936 --> 00:10:38,803 - Obdurate. - Stubbornly refusing to change one's opinion 215 00:10:38,805 --> 00:10:40,705 - or course of action. - Officious. 216 00:10:40,707 --> 00:10:43,875 Assertive of authority in an annoyingly domineering way-- 217 00:10:43,877 --> 00:10:45,677 Did you memorize all of the SAT words? 218 00:10:46,013 --> 00:10:49,247 No, I don't think so. 219 00:10:49,950 --> 00:10:51,916 These are words that I just looked up on Google. 220 00:10:51,918 --> 00:10:54,953 So, they're just Google definitions. 221 00:10:54,955 --> 00:10:57,288 I'm not sure how they relate to the Merriam-Webster's 222 00:10:57,290 --> 00:10:59,791 - or the Oxford-- - Yo, how many words did you look up? 223 00:10:59,793 --> 00:11:01,393 Like a hundred? 224 00:11:01,395 --> 00:11:05,864 No, 7,346. 225 00:11:05,866 --> 00:11:08,033 What? 226 00:11:18,679 --> 00:11:21,146 You need to be asleep, sir. 227 00:11:21,148 --> 00:11:23,081 I will in a minute. 228 00:11:23,083 --> 00:11:24,282 Is your brother asleep? 229 00:11:24,284 --> 00:11:25,216 Yeah. 230 00:11:31,858 --> 00:11:32,791 Come on. 231 00:11:43,470 --> 00:11:47,706 When you met him, was he happy? 232 00:11:51,178 --> 00:11:53,478 Yes, he was. 233 00:11:54,781 --> 00:11:55,914 Always. 234 00:12:02,122 --> 00:12:03,288 But then he wasn't. 235 00:12:03,290 --> 00:12:09,794 Baby look, it's too late to be asking me difficult questions. 236 00:12:12,032 --> 00:12:13,164 Now go. 237 00:12:13,166 --> 00:12:15,500 I'll be in in a minute to tuck you in. 238 00:12:15,502 --> 00:12:17,802 I'm not a baby. 239 00:12:17,804 --> 00:12:20,205 No, but you're my baby. 240 00:12:23,910 --> 00:12:25,410 Go, go, go, go, go, go. 241 00:12:35,255 --> 00:12:37,956 - This has got to stop. - Everything okay, Mr. Hume? 242 00:12:37,958 --> 00:12:40,225 Emmett, yes. No, everything's fine. 243 00:12:40,227 --> 00:12:42,293 I just misplaced my wallet. 244 00:12:42,295 --> 00:12:44,162 - Okay. - Okay. 245 00:12:50,470 --> 00:12:53,371 How could you, Emmet? Did you finish the homework? 246 00:12:53,373 --> 00:12:57,308 - No can do. - Come on, dude. 247 00:12:57,310 --> 00:13:00,945 I offered you a deal and you declined. 248 00:13:01,515 --> 00:13:03,114 It's blackmail. 249 00:13:03,116 --> 00:13:07,418 Look, I can't let you drive the car. Mom would kill me, man. 250 00:13:07,420 --> 00:13:11,055 Then explain to Manatee over here why you're not turning in your homework today 251 00:13:11,057 --> 00:13:14,492 - and why you're gonna have to-- - Hey! Did someone here just-- 252 00:13:14,494 --> 00:13:16,060 did someone just call me Manatee again? 253 00:13:16,062 --> 00:13:19,130 Did I hear that again? It is Mr. Hume. 254 00:13:19,132 --> 00:13:24,936 It's on the chalkboard if you forgot. Okay? I'm not a manatee, okay? 255 00:13:24,938 --> 00:13:28,239 I don't know if it's 'cause of my big nose, which is genetic, okay? 256 00:13:28,241 --> 00:13:30,909 Actually turns out I have a small head. So joke's on you. 257 00:13:30,911 --> 00:13:32,577 There's nothing about me like a manatee, 258 00:13:32,579 --> 00:13:35,280 except for my weight, and my whiskers. 259 00:13:35,282 --> 00:13:38,116 So if I hear it again, we're gonna bring back Friday pop quizzes. 260 00:13:38,118 --> 00:13:42,520 Who wants that? Does anyone want the Friday pop quizzes? No? 261 00:13:42,522 --> 00:13:44,122 I didn't think so! 262 00:13:46,126 --> 00:13:47,525 Okay, fine. 263 00:13:47,527 --> 00:13:49,027 All right, you can drive us home. 264 00:13:49,029 --> 00:13:50,995 All right, okay, everyone open your books please 265 00:13:50,997 --> 00:13:52,130 to page 46. 266 00:13:52,132 --> 00:13:53,364 Here you go. 267 00:13:53,366 --> 00:13:54,365 How'd you know I was gonna say yes? 268 00:13:55,869 --> 00:13:59,037 You're my brother therefore an easy mark. 269 00:13:59,039 --> 00:14:03,074 Mr. Emmett Charles is gonna walk us through a little something called surface tension. 270 00:14:08,481 --> 00:14:09,614 Emmett. 271 00:14:09,616 --> 00:14:11,916 Sorry, sorry, Mr. Hume. 272 00:14:11,918 --> 00:14:14,152 I just had a favorite French film marathon 273 00:14:14,154 --> 00:14:17,222 this weekend and it's just so hard to let go. 274 00:14:20,327 --> 00:14:23,628 - Emmett. - The easiest way to understand surface tension 275 00:14:23,630 --> 00:14:26,497 is with a cork and a glass of water. 276 00:14:30,337 --> 00:14:35,006 Look, just pay attention and be careful, all right? 277 00:14:36,076 --> 00:14:37,942 Ooh, this baby purrs like a-- 278 00:14:37,944 --> 00:14:40,278 Don't, all right. 279 00:14:40,280 --> 00:14:43,014 Look, you know nothing about cars, okay? 280 00:14:43,016 --> 00:14:44,282 Just don't. 281 00:14:46,519 --> 00:14:49,020 Look, just focus on the driving. 282 00:14:49,022 --> 00:14:50,421 All right, that's all I wanna see. 283 00:15:02,369 --> 00:15:05,103 Hey, put two hands on the wheel, ten and two. 284 00:15:05,105 --> 00:15:06,304 Get your head in the car! 285 00:15:06,306 --> 00:15:07,405 I mean, you can't even reach the pedals. 286 00:15:07,407 --> 00:15:08,539 Emmett. 287 00:15:31,564 --> 00:15:33,431 Emmett, turn the radio down! 288 00:15:37,604 --> 00:15:39,203 Move, quick! 289 00:15:41,174 --> 00:15:43,041 Over, over, over. 290 00:15:43,043 --> 00:15:44,375 No, ow! 291 00:15:45,045 --> 00:15:46,344 Ow. 292 00:15:49,249 --> 00:15:55,453 Looks like a 453 with a side of doh! Ooh. 293 00:15:55,455 --> 00:15:59,424 - Mm-mm. - This dog'll hunt. No need for a wrecker. 294 00:15:59,426 --> 00:16:02,560 Got you, Floyd, notated. Thank you, over. 295 00:16:02,562 --> 00:16:04,629 All right, son? 296 00:16:04,631 --> 00:16:06,364 Well, it looks like you've got yourself 297 00:16:06,366 --> 00:16:08,366 quite a clunker, here. 298 00:16:11,371 --> 00:16:13,338 Look, I was driving, all right? 299 00:16:13,340 --> 00:16:15,540 Wait, no, wait I was-- 300 00:16:15,542 --> 00:16:17,375 Look, there's no upside to it. 301 00:16:17,377 --> 00:16:19,210 There's no upside to telling the truth. 302 00:16:19,212 --> 00:16:20,745 All right, I'm supposed to be the responsible one. 303 00:16:20,747 --> 00:16:22,380 You're just a kid. 304 00:16:24,150 --> 00:16:27,018 If anyone's asking, I was driving. 305 00:16:32,759 --> 00:16:35,293 Why don't you take a cue from your brother, Luke? 306 00:16:35,295 --> 00:16:37,095 Get some homework done while you're waiting. 307 00:16:37,097 --> 00:16:38,529 I like to do my homework at home. 308 00:16:42,535 --> 00:16:44,018 Hey, I'm so sorry. 309 00:16:44,019 --> 00:16:45,502 I had to wait for another nurse to cover my shift. 310 00:16:45,505 --> 00:16:46,738 Not a problem, Mrs. Charles. 311 00:16:46,740 --> 00:16:48,206 Let's go guys. 312 00:16:48,208 --> 00:16:49,507 Let's not keep Ms. Ally any longer. 313 00:16:50,377 --> 00:16:51,609 Sorry, Ms. Ally. 314 00:16:51,611 --> 00:16:53,578 You don't worry, Emmett. 315 00:16:53,580 --> 00:16:55,680 Just get some rest for the state debates and the SATs. 316 00:16:57,217 --> 00:16:59,317 Luke, don't text and drive. 317 00:17:00,720 --> 00:17:01,652 Yep. 318 00:17:04,257 --> 00:17:06,290 Sorry for all the trouble, Ms. Ally. 319 00:17:07,360 --> 00:17:08,426 No problem. 320 00:17:24,177 --> 00:17:27,512 Yeah, yeah. 321 00:17:29,315 --> 00:17:30,248 I know. 322 00:17:34,587 --> 00:17:35,620 Let's study. 323 00:18:12,125 --> 00:18:14,792 Wow, man. 324 00:18:20,700 --> 00:18:22,567 Hey, not bad, Emmett. 325 00:18:22,569 --> 00:18:24,268 You don't suck nearly as bad as Luke said you would. 326 00:18:24,270 --> 00:18:27,672 Well, we didn't see a Tonya Smith or a school bus. 327 00:18:28,241 --> 00:18:29,640 Where are you guys goin'? 328 00:18:29,642 --> 00:18:31,509 We might go see Craig in the Ward. 329 00:18:32,812 --> 00:18:33,744 Probably not, man. 330 00:18:33,746 --> 00:18:35,413 Luke, I thought I told you-- 331 00:18:35,415 --> 00:18:37,849 Look it's, it's fine. We're fine. 332 00:18:37,851 --> 00:18:39,650 We're not gonna go there, all right? 333 00:18:39,652 --> 00:18:42,687 Okay. See you here, seven. 334 00:18:42,689 --> 00:18:45,389 - Yeah! Seven. - Okay? Seven, right. Okay. 335 00:18:53,700 --> 00:18:58,736 ♪ You told me You'll be going away ♪ 336 00:19:00,907 --> 00:19:05,610 ♪ We'll be seeing each other Other days ♪ 337 00:19:09,716 --> 00:19:11,582 - ♪ Sweet spin ♪ - Okay. 338 00:19:11,584 --> 00:19:13,718 ♪ My hands have constant ♪ 339 00:19:13,720 --> 00:19:14,652 Sorry. 340 00:19:15,455 --> 00:19:19,223 Uh, yeah, he's not usually late. 341 00:19:20,460 --> 00:19:22,593 He's got these friends that make him late. 342 00:19:22,595 --> 00:19:26,631 Oh. Do they lock him in a room and tie him up? 343 00:19:26,633 --> 00:19:27,565 No. 344 00:19:28,535 --> 00:19:31,636 Then they don't make him late. 345 00:19:31,638 --> 00:19:33,204 How old are you? 346 00:19:34,274 --> 00:19:36,174 Old enough. 347 00:19:36,176 --> 00:19:37,375 For what? 348 00:19:37,377 --> 00:19:39,443 Okay, yeah, I understand. 349 00:19:39,445 --> 00:19:42,513 I'm 12, and yeah, I'm immature and weird. 350 00:19:42,515 --> 00:19:43,447 I get it. 351 00:19:44,517 --> 00:19:45,683 If you say so. 352 00:19:47,654 --> 00:19:49,720 What is that? 353 00:19:49,722 --> 00:19:52,723 Oh, this is a new book that I'm working on. 354 00:19:52,725 --> 00:19:54,225 A mystery. 355 00:19:54,227 --> 00:19:55,326 Oh. 356 00:19:55,328 --> 00:19:57,662 Scooby Doo or Sherlock Holmes? 357 00:19:59,332 --> 00:20:00,698 Sherlock Holmes. 358 00:20:00,700 --> 00:20:02,333 Yeah, I was gonna say. 359 00:20:02,335 --> 00:20:03,834 True crime. 360 00:20:05,205 --> 00:20:07,471 Okay, that's my mom. 361 00:20:07,473 --> 00:20:08,639 - Oh. - Thank you. 362 00:20:08,641 --> 00:20:09,874 Thanks Mrs. Locke, all right? 363 00:20:09,876 --> 00:20:11,976 - All right, bye. - Bye. 364 00:20:22,288 --> 00:20:23,387 What's wrong? 365 00:20:25,825 --> 00:20:28,626 Mikey got caught trespassing. 366 00:20:29,796 --> 00:20:32,430 He told the officer he thought the house was empty. 367 00:20:32,432 --> 00:20:34,765 It wasn't, so he's being kept overnight. 368 00:20:35,468 --> 00:20:37,001 Hey, what about Luke? 369 00:20:37,003 --> 00:20:38,603 Luke stayed in the car. 370 00:20:39,405 --> 00:20:40,538 Thank God. 371 00:20:41,574 --> 00:20:43,441 They won't press charges. 372 00:20:43,442 --> 00:20:45,309 But, uhm, we have to go and pick him up. 373 00:20:45,878 --> 00:20:48,346 Okay, well, Mom, it's okay. 374 00:20:48,348 --> 00:20:49,614 If he stayed in the car, 375 00:20:49,616 --> 00:20:51,349 - then it should be fine. - No, no it's not okay. 376 00:20:51,818 --> 00:20:54,318 What if he had gone in that house, hm? 377 00:20:55,455 --> 00:20:57,521 What if the homeowner had a gun? 378 00:20:58,992 --> 00:21:00,925 Mikey's been getting in trouble since the third grade, 379 00:21:00,927 --> 00:21:04,662 but I can't blame Mikey because Luke chose 380 00:21:04,664 --> 00:21:05,997 to be there with him. 381 00:21:08,401 --> 00:21:10,501 The choices you both make will affect 382 00:21:10,503 --> 00:21:12,436 the rest of your lives. 383 00:21:14,274 --> 00:21:17,308 The friends you hang out with, all of that matters. 384 00:21:24,050 --> 00:21:25,316 Okay. 385 00:21:25,318 --> 00:21:26,484 Look over your shoulder! 386 00:21:26,486 --> 00:21:27,852 Look over your shoulder! 387 00:21:27,854 --> 00:21:30,054 Fear, horror, pain, death! 388 00:21:31,324 --> 00:21:32,857 Okay, you got it? 389 00:21:32,859 --> 00:21:35,326 You five try it. More fear. 390 00:21:35,328 --> 00:21:36,661 - Go. - Ms. Jensen, 391 00:21:36,663 --> 00:21:38,596 how does this relate to Thanksgiving? 392 00:21:38,598 --> 00:21:43,000 Wow, to be young and innocent again like you, Joy. 393 00:21:43,603 --> 00:21:45,219 I mean think about it. 394 00:21:45,220 --> 00:21:46,836 It is a turkey holocaust every November. 395 00:21:46,839 --> 00:21:48,973 You don't think those birds know it's coming? 396 00:21:48,975 --> 00:21:50,641 Have some empathy, Joy. 397 00:21:50,643 --> 00:21:52,810 Think-- Hi. 398 00:21:53,780 --> 00:21:55,946 Woo, it's hot out here. 399 00:21:55,948 --> 00:21:56,931 - Ew. - I'm dehydrated. 400 00:21:56,932 --> 00:21:57,915 - Wow, so where were we? - Ew. 401 00:21:57,917 --> 00:22:00,851 Be afraid, be afraid, move it, go! 402 00:22:27,647 --> 00:22:29,413 You're so good. 403 00:22:29,415 --> 00:22:31,482 You have such a mastery of the instrument. 404 00:22:31,484 --> 00:22:34,051 I wish. My sister, she was first chair 405 00:22:34,053 --> 00:22:37,655 by the time she was in 9th grade, so I'm way behind. 406 00:22:37,657 --> 00:22:41,058 You're not your sister and you're exceptional. 407 00:22:41,060 --> 00:22:43,060 Well, I wish I had your confidence. 408 00:22:44,731 --> 00:22:46,097 I'm totally insecure. 409 00:22:46,766 --> 00:22:52,103 I'm small and I'm young, and I don't fail, ever. 410 00:22:52,672 --> 00:22:55,840 And what's wrong with that? 411 00:22:55,842 --> 00:22:58,442 It just doesn't seem like it's a good thing. 412 00:22:58,444 --> 00:23:00,745 How can someone who never fails be insecure? 413 00:23:00,747 --> 00:23:02,079 I'm really insecure, 414 00:23:02,081 --> 00:23:05,649 but I have confidence in my insecurity. 415 00:23:06,085 --> 00:23:09,019 It's a healthy insecurity. 416 00:23:09,021 --> 00:23:12,957 I know what I know and I know what I learn, 417 00:23:12,959 --> 00:23:14,892 and I know what I love. 418 00:23:16,796 --> 00:23:17,962 I know my heart. 419 00:23:20,566 --> 00:23:21,565 Play it again. 420 00:23:59,071 --> 00:24:00,838 - Bye. - Bye. See you. 421 00:24:00,840 --> 00:24:02,072 We heard you. 422 00:24:13,519 --> 00:24:17,021 - Tonya, did you do the math homework? - Yeah, yeah, I did. 423 00:24:17,023 --> 00:24:21,959 See, I didn't do it, so do you mind if I could see yours? 424 00:24:21,961 --> 00:24:24,628 Yeah, I do actually. 425 00:24:47,153 --> 00:24:49,553 - Don't talk to her. Don't look at her, don't touch her. - What's happening right now? 426 00:24:49,555 --> 00:24:51,655 - I think it's a fight. -Oh my God. - What are you doing? 427 00:24:51,657 --> 00:24:53,924 Get off me. Get off! 428 00:24:53,926 --> 00:24:54,959 What are you doing? 429 00:24:57,063 --> 00:24:57,928 Dude, come on. 430 00:25:00,700 --> 00:25:01,765 Come on! 431 00:25:01,767 --> 00:25:05,202 I'm gonna bring it home and I'm gonna put it to bed. 432 00:25:05,204 --> 00:25:06,504 Bring what home? 433 00:25:06,506 --> 00:25:10,140 Emmett, what are you doing? Come on! 434 00:25:11,143 --> 00:25:14,245 This is just what the doctor ordered. Today has been so boring. 435 00:25:14,247 --> 00:25:15,746 Are you made out of paper or what? 436 00:25:15,748 --> 00:25:17,948 - More like papier-mâché. - What? 437 00:25:17,950 --> 00:25:21,085 - Cut it out. - Don't worry, everyone, I am fine. 438 00:25:21,087 --> 00:25:25,523 Mac is Malfoy to my Potter. He hit me on the mouth and our vascular systems are such-- 439 00:25:25,525 --> 00:25:29,293 He jumped on me, all right? Look, I didn't mean to hit you. You jumped on me. 440 00:25:29,295 --> 00:25:30,961 Are you kidding me? Please get off. 441 00:25:30,963 --> 00:25:32,596 I'm not gonna fight you, you're a child. 442 00:25:32,598 --> 00:25:38,769 - Can somebody please get this kid off of me? - What is this sadness? 443 00:25:38,771 --> 00:25:42,740 - You're just mad that I won the regionals. - No, I'm not. 444 00:25:42,742 --> 00:25:44,675 Okay, I still get to go to State. I'll beat you there. 445 00:25:44,677 --> 00:25:46,977 Ha, in your dreams, sir, in your dreams. 446 00:25:46,979 --> 00:25:48,579 Leave him alone. 447 00:25:52,051 --> 00:25:54,118 Emmett, this isn't really going 448 00:25:54,120 --> 00:25:55,920 the way you wanted it to, right? 449 00:25:55,922 --> 00:25:57,821 Yeah, why don't you let go and we can talk about it? 450 00:25:57,823 --> 00:25:59,823 Emmett, he doesn't wanna fight. Just get off. 451 00:25:59,825 --> 00:26:02,192 - Yeah, come on. - Seriously. 452 00:26:05,998 --> 00:26:06,964 Yeah. 453 00:26:11,070 --> 00:26:12,002 Have fun. 454 00:26:12,004 --> 00:26:13,737 I was right about him. 455 00:26:13,739 --> 00:26:17,274 Oh! 456 00:26:17,276 --> 00:26:20,978 Oh, Emmett, I'm sorry. 457 00:26:20,980 --> 00:26:22,780 - Here. - Hey! Hey! 458 00:26:22,782 --> 00:26:24,214 Luke, wait, wait, wait! 459 00:26:24,216 --> 00:26:25,149 Oh! 460 00:26:26,152 --> 00:26:27,284 Ow. 461 00:26:28,854 --> 00:26:30,588 Are you okay, Emmett? 462 00:26:30,590 --> 00:26:33,624 - I was just trying to help him. - Let me see it, Emmett. 463 00:26:34,126 --> 00:26:35,826 You all right, bro? 464 00:26:39,832 --> 00:26:41,298 Thank you both for coming in. 465 00:26:41,300 --> 00:26:43,267 All right, come on, let's go, Mac. 466 00:26:47,773 --> 00:26:49,273 It really isn't up to me now. 467 00:26:49,275 --> 00:26:52,242 It's gotta go to a parent-teacher council. 468 00:26:52,244 --> 00:26:54,845 Why do you need a council or a committee 469 00:26:54,847 --> 00:26:56,880 to see that Mac is a bully? 470 00:26:56,882 --> 00:26:58,616 Emmett, it is my understanding 471 00:26:58,618 --> 00:27:01,151 that you started the fight. 472 00:27:01,153 --> 00:27:02,820 Mac will be suspended, and unfortunately, 473 00:27:02,822 --> 00:27:05,289 the same thing will be true for Luke. 474 00:27:05,291 --> 00:27:07,224 This is just very poor timing. 475 00:27:07,226 --> 00:27:10,194 We're about to announce an ongoing investigation at the school, 476 00:27:10,196 --> 00:27:12,796 and it doesn't look good for anyone when you come in here-- 477 00:27:12,798 --> 00:27:14,164 What kind of investigation? 478 00:27:14,166 --> 00:27:16,800 There's been a rash of thefts. 479 00:27:16,802 --> 00:27:18,068 Oh, I get it. 480 00:27:18,070 --> 00:27:19,503 Don't you see? 481 00:27:19,504 --> 00:27:20,937 We're in trouble, now we're automatically 482 00:27:20,940 --> 00:27:22,039 suspects in another case. 483 00:27:22,041 --> 00:27:23,040 Suspects? 484 00:27:23,042 --> 00:27:26,010 No, nobody is a suspect. 485 00:27:26,012 --> 00:27:27,645 All I'm saying is it's a bad time 486 00:27:27,647 --> 00:27:29,947 to call attention to yourself with negative behavior. 487 00:27:29,949 --> 00:27:32,316 Bad for you, bad for Mac. 488 00:27:32,318 --> 00:27:33,817 Bad for everyone. 489 00:27:33,819 --> 00:27:35,085 And this is the second time 490 00:27:35,087 --> 00:27:36,987 you've been in my office this week. 491 00:27:36,989 --> 00:27:40,124 Would you like to silence your cell phone, Luke? 492 00:27:40,126 --> 00:27:42,660 Oh, it's not mine. 493 00:27:43,963 --> 00:27:44,895 I found it. 494 00:27:51,837 --> 00:27:53,804 I don't want it anymore. 495 00:27:56,809 --> 00:27:59,243 But Dad wanted you to have it. 496 00:27:59,245 --> 00:28:00,844 We don't know what Dad wanted. 497 00:28:07,887 --> 00:28:10,087 Do you think I'm like him? 498 00:28:11,957 --> 00:28:12,990 What, Dad? 499 00:28:13,993 --> 00:28:14,925 Yeah. 500 00:28:17,063 --> 00:28:22,399 It's like Dad was really smart, and I'm really smart. 501 00:28:24,270 --> 00:28:27,104 Then couldn't I have what he had? 502 00:28:29,775 --> 00:28:32,209 Well, you're not like him like that. 503 00:28:34,113 --> 00:28:37,748 You only got the good stuff, and I only the good stuff. 504 00:28:39,385 --> 00:28:40,784 You don't know that. 505 00:28:42,221 --> 00:28:44,221 Well, if something starts to happen 506 00:28:44,223 --> 00:28:46,190 or you feel really sad then... 507 00:28:46,192 --> 00:28:47,925 What if I see things? 508 00:28:49,795 --> 00:28:50,828 Like what? 509 00:28:52,465 --> 00:28:55,432 Like my imagination. 510 00:28:56,936 --> 00:28:58,802 It leaks out of my head. 511 00:29:00,840 --> 00:29:02,106 That's not the same. 512 00:29:03,309 --> 00:29:04,408 Dad was sick. 513 00:29:05,311 --> 00:29:06,944 You're just strange. 514 00:29:15,855 --> 00:29:18,489 Mom wants me to go to a private school in Maine. 515 00:29:18,491 --> 00:29:19,423 What? 516 00:29:20,226 --> 00:29:21,992 But you didn't do anything. 517 00:29:23,429 --> 00:29:25,829 Between Mikey and the phone, I mean, 518 00:29:25,831 --> 00:29:27,831 - they think I stole everything. - But you didn't. 519 00:29:30,536 --> 00:29:32,503 I should have just left that phone in the hall. 520 00:29:33,372 --> 00:29:34,838 I should have just kept walking. 521 00:29:46,519 --> 00:29:47,985 You can't go. 522 00:29:48,788 --> 00:29:50,053 I won't let you go. 523 00:29:56,362 --> 00:29:59,997 ♪ Father, father, father ♪ 524 00:30:02,568 --> 00:30:06,570 - Hey, T, we need to talk. - I'm not your girlfriend. 525 00:30:06,572 --> 00:30:10,574 - Okay, I don't belong to you or to anyone else. - I know, and I respect-- 526 00:30:10,576 --> 00:30:13,977 And if I was your girlfriend, I would so break up with you for that kind of behavior. 527 00:30:13,979 --> 00:30:17,815 - But Mac is a jerk. - But he didn't physically attack you for no good reason. 528 00:30:17,817 --> 00:30:22,319 - No, but he just attacks with insults and nuanced slights. - Emmett. Emmett. 529 00:30:22,321 --> 00:30:25,055 - And passive aggressive behavior. - You're 12, okay? 530 00:30:25,057 --> 00:30:27,124 You can't control everything and everyone. 531 00:30:27,560 --> 00:30:29,927 You have so many expectations for people 532 00:30:29,929 --> 00:30:32,429 because, well, you're perfect. 533 00:30:32,431 --> 00:30:33,964 The rest of us aren't. 534 00:30:34,266 --> 00:30:35,933 You need to act less like an adult 535 00:30:35,935 --> 00:30:37,501 and more like a kid, Emmett. 536 00:30:38,003 --> 00:30:42,439 Uh, but-- Being a kid means being powerless and supine. 537 00:30:42,441 --> 00:30:44,274 It means being immature! 538 00:30:44,276 --> 00:30:45,509 Why would I want that? 539 00:30:45,511 --> 00:30:47,377 Why would anybody want that? 540 00:30:49,381 --> 00:30:52,482 So Selma, any chance that this was an inside job? 541 00:30:52,484 --> 00:30:54,284 You may call me Ms. Ally, 542 00:30:54,286 --> 00:30:56,520 and I don't have time for ludicrous conspiracies. 543 00:30:59,291 --> 00:31:02,092 Tell me about the old computers in storage. 544 00:31:02,094 --> 00:31:03,427 They weren't even worth storing. 545 00:31:03,429 --> 00:31:05,229 Whoever stole them did us a favor. 546 00:31:05,231 --> 00:31:07,297 And besides, Larry said-- 547 00:31:08,100 --> 00:31:10,500 - Well I'm sure it's nothing. - What's nothing? 548 00:31:10,502 --> 00:31:13,270 Well, Larry asked me about those computers a couple of months ago. 549 00:31:13,272 --> 00:31:14,404 He said they were worthless and he wanted 550 00:31:14,406 --> 00:31:16,273 to know if he could have them. 551 00:31:16,275 --> 00:31:19,376 - Larry Hume? - Yes, I just thought of that. 552 00:31:19,378 --> 00:31:24,047 - He's a good man, Hume, even with his colorful past. - Colorful past? 553 00:31:24,049 --> 00:31:27,417 You know I think you should really talk to him directly. 554 00:31:27,419 --> 00:31:28,652 So you don't believe that Luke Charles 555 00:31:28,654 --> 00:31:31,188 found that iPhone in the hallway, huh? 556 00:31:31,190 --> 00:31:32,556 I don't. 557 00:31:32,558 --> 00:31:33,957 I hate to believe the narrative 558 00:31:33,959 --> 00:31:35,525 society creates for a kid like Luke, 559 00:31:35,527 --> 00:31:37,995 but all of the evidence is there. 560 00:31:37,997 --> 00:31:40,597 The narrative that-- for a kid like Luke? 561 00:31:40,599 --> 00:31:43,066 Selma, Selma! You're never going to believe-- 562 00:31:43,569 --> 00:31:45,435 Carol, everything's fine. 563 00:31:45,437 --> 00:31:46,970 The detective was just leaving. 564 00:31:47,373 --> 00:31:49,473 It's him or me. 565 00:31:50,376 --> 00:31:51,308 Okay. 566 00:31:52,611 --> 00:31:54,344 This is the one. 567 00:31:54,346 --> 00:31:56,013 Okay, Eddie, listen. 568 00:31:57,016 --> 00:31:59,216 If you are still not getting it by Friday, 569 00:31:59,218 --> 00:32:01,518 I can meet you here at six after football. 570 00:32:01,520 --> 00:32:02,953 Okay. 571 00:32:02,955 --> 00:32:04,454 Me, dumb football player. 572 00:32:04,456 --> 00:32:07,424 No. Do not perpetuate that stereotype. 573 00:32:07,426 --> 00:32:09,593 It doesn't do anyone any favors. 574 00:32:09,595 --> 00:32:11,929 Okay, just keep working on that one problem. 575 00:32:11,931 --> 00:32:14,464 Okay, thanks, Mrs. Locke. 576 00:32:14,466 --> 00:32:15,632 Here you go, Ms. Locke. 577 00:32:15,634 --> 00:32:17,434 Laura. 578 00:32:17,436 --> 00:32:18,402 Wow, that's great! 579 00:32:19,605 --> 00:32:22,039 Okay, so see, all that extra hard work 580 00:32:22,041 --> 00:32:25,142 - that we've been putting in has been paying off, okay? - Mm-hmm. 581 00:32:25,144 --> 00:32:27,444 So you just keep working on those daily vocab drills 582 00:32:27,446 --> 00:32:29,313 and have a good night. 583 00:32:30,249 --> 00:32:31,949 Thank you. 584 00:32:35,354 --> 00:32:36,954 Hey Emmett, you need something? 585 00:32:44,063 --> 00:32:45,662 Should you be drinking coffee? 586 00:32:46,198 --> 00:32:48,532 I've been caffeinating since I was nine. 587 00:32:48,534 --> 00:32:50,968 Caffeinating. 588 00:32:50,970 --> 00:32:54,604 Okay, so, I know that you think that your brother 589 00:32:54,606 --> 00:32:59,142 didn't steal anything, but I still don't know 590 00:32:59,144 --> 00:33:00,377 how I can be helpful. 591 00:33:01,313 --> 00:33:02,612 You seem like a kind person. 592 00:33:02,614 --> 00:33:03,513 Mm, thank you. 593 00:33:03,515 --> 00:33:05,749 A forgotten person. 594 00:33:05,751 --> 00:33:09,152 And you have access to a world I can't even understand. 595 00:33:09,154 --> 00:33:11,388 Okay. 596 00:33:11,390 --> 00:33:14,391 I'm gonna forget the forgotten person comment, 597 00:33:14,393 --> 00:33:18,395 but I wanna know what is this world 598 00:33:18,397 --> 00:33:20,597 that you think I have access to? 599 00:33:20,599 --> 00:33:23,567 Okay, well, you write crime novels for one. 600 00:33:23,569 --> 00:33:25,669 You understand how to solve complex problems, 601 00:33:25,671 --> 00:33:28,038 and you have access to the white world. 602 00:33:28,040 --> 00:33:30,307 - Oh! - I don't have that. 603 00:33:30,309 --> 00:33:33,677 Access to the white world? 604 00:33:33,679 --> 00:33:35,579 Yes, old white ladies get away 605 00:33:35,581 --> 00:33:37,581 with all kinds of strange behavior. 606 00:33:37,583 --> 00:33:40,083 - You know it's true. - Like what? 607 00:33:40,085 --> 00:33:41,785 Well, we're drinking coffee in the library, 608 00:33:41,787 --> 00:33:45,255 which is not allowed, and you're not supposed to park 609 00:33:45,257 --> 00:33:48,492 in the librarian's spot - and you always do. -Yeah. 610 00:33:48,494 --> 00:33:50,560 And then you explain it like your eyesight is goin' away 611 00:33:50,562 --> 00:33:54,131 or the sign is too small or some nonsense. 612 00:33:54,133 --> 00:33:56,366 Well first of all, older people, 613 00:33:56,368 --> 00:33:58,802 no matter their race, have bad eyesight. 614 00:33:58,804 --> 00:34:00,637 You could just start dealing crystal meth 615 00:34:00,639 --> 00:34:04,141 and you'd get some kind of humanitarian award for it. 616 00:34:04,143 --> 00:34:08,245 No, I don't think so. 617 00:34:09,515 --> 00:34:12,716 Just started a chain of events. 618 00:34:14,119 --> 00:34:17,187 I drove my brother's car, I wrecked it, he took the blame. 619 00:34:18,524 --> 00:34:20,624 I just initiated all this bad luck for him. 620 00:34:20,626 --> 00:34:26,496 No, bad luck is a concept, not a foregone conclusion. 621 00:34:26,498 --> 00:34:29,633 And your brother makes his own decisions. 622 00:34:29,635 --> 00:34:34,271 I know, but I'm responsible for some part of this. 623 00:34:37,309 --> 00:34:39,276 I can't be without him. 624 00:34:39,678 --> 00:34:44,648 We're a good family, together. 625 00:34:49,588 --> 00:34:51,254 I'm such a sucker. 626 00:34:52,357 --> 00:34:54,524 Okay, okay, I'll help you. 627 00:34:54,526 --> 00:34:56,860 Fine, I'll try. 628 00:34:59,331 --> 00:35:03,733 - I know a little bit about what's going on at that school. - How? 629 00:35:03,735 --> 00:35:06,736 Eh, I have a friend in the police department. 630 00:35:06,738 --> 00:35:11,174 Okay, we gotta figure out who had opportunity. 631 00:35:11,877 --> 00:35:13,610 What about motive? 632 00:35:13,611 --> 00:35:15,344 No, opportunity is easier to see. 633 00:35:15,781 --> 00:35:18,381 Okay, let's go over your schedule, 634 00:35:18,383 --> 00:35:20,750 and can you read people? 635 00:35:20,752 --> 00:35:22,486 I read you. 636 00:35:22,488 --> 00:35:25,722 Honey, you have barely glanced in my direction. 637 00:35:25,724 --> 00:35:27,691 I am an onion wrapped in a layer cake 638 00:35:27,693 --> 00:35:29,593 wrapped in a Terrence Malick film. 639 00:35:30,662 --> 00:35:32,295 Which Terry Malick film? 640 00:35:32,831 --> 00:35:33,830 Badlands. 641 00:35:37,136 --> 00:35:39,236 Maybe Tree of Life. 642 00:35:39,238 --> 00:35:41,872 Okay, why do I need to be able to read people? 643 00:35:41,874 --> 00:35:43,707 Because we need to weed out as many people 644 00:35:43,709 --> 00:35:45,542 as possible initially. 645 00:35:45,544 --> 00:35:47,544 Otherwise, everyone in the school is a suspect. 646 00:35:47,546 --> 00:35:49,379 I mean I'm good at seeing the detail 647 00:35:49,381 --> 00:35:51,915 and beauty in someone who's usually overlooked. 648 00:35:52,651 --> 00:35:56,186 Okay, did you just make all that up by yourself? 649 00:35:56,188 --> 00:35:58,455 I'm not bragging. It's just a fact. 650 00:35:58,457 --> 00:36:04,761 Oh really? Mr. Smarty Smart-Stone, why don't you tell me about me? 651 00:36:09,168 --> 00:36:12,769 Well, you were married, you loved him. 652 00:36:13,839 --> 00:36:15,305 That's not so hard to figure out. 653 00:36:16,675 --> 00:36:19,342 I know you're a hard worker. 654 00:36:19,578 --> 00:36:23,513 And you've carried something for a long time, 655 00:36:24,750 --> 00:36:30,587 a need to repair things. It's in your eyes. 656 00:36:30,589 --> 00:36:35,625 It's in-- it's in this room, in between us now. 657 00:36:35,627 --> 00:36:38,595 You just don't like to help people, 658 00:36:40,566 --> 00:36:42,432 it's like you have to. 659 00:36:43,902 --> 00:36:44,834 Hm. 660 00:36:47,372 --> 00:36:52,676 Okay, baby genius, you've convinced me. 661 00:36:53,378 --> 00:36:54,878 Let's get to work. 662 00:36:55,647 --> 00:36:58,415 Like I was saying, opportunity. 663 00:36:58,417 --> 00:36:59,749 It's the first thing I think about when 664 00:36:59,751 --> 00:37:01,518 I'm writing a novel. 665 00:37:01,520 --> 00:37:02,452 Oh, in here. 666 00:37:06,625 --> 00:37:10,227 ♪ I been wrong A time or two before ♪ 667 00:37:14,499 --> 00:37:18,235 ♪ But I don't wanna hurt you anymore ♪ 668 00:37:19,838 --> 00:37:23,640 ♪ Now I'm a different man Yeah a different man ♪ 669 00:37:23,642 --> 00:37:25,775 ♪ Let me help you understand ♪ 670 00:37:25,777 --> 00:37:28,845 ♪ Now I'm a different man A different man ♪ 671 00:37:31,950 --> 00:37:34,417 ♪ I didn't know what it was ♪ 672 00:37:34,419 --> 00:37:35,919 - Come on. - ♪ I had to do ♪ 673 00:37:40,592 --> 00:37:41,725 - ♪ I had to change ♪ - Hi. 674 00:37:41,727 --> 00:37:43,793 ♪ Before our love was through ♪ 675 00:37:45,597 --> 00:37:49,633 ♪ Now I'm a different man Yeah a different man ♪ 676 00:37:49,635 --> 00:37:51,868 ♪ Let me help you understand Now I'm a different man ♪ 677 00:37:51,870 --> 00:37:53,870 I don't even know why she's bringing it up. 678 00:37:53,872 --> 00:37:56,039 I'm not ashamed of my past, Detective. 679 00:37:56,041 --> 00:37:57,607 It's what makes me a good teacher. 680 00:37:57,609 --> 00:37:58,775 All right I'm gonna show you 681 00:37:58,777 --> 00:38:00,477 where these computers were kept. 682 00:38:01,446 --> 00:38:03,280 I asked about 'em 'cause I wanted to see 683 00:38:03,282 --> 00:38:05,448 if we could use the drives for a robotics club 684 00:38:05,450 --> 00:38:06,816 that takes place after school. 685 00:38:06,818 --> 00:38:08,785 I like to connect the extracurriculars... 686 00:38:09,788 --> 00:38:11,872 Okay. 687 00:38:11,873 --> 00:38:13,957 ♪ Sometimes I know It was hard to be with me ♪ 688 00:38:17,863 --> 00:38:22,465 ♪ But that was the only way I had to be ♪ 689 00:38:23,669 --> 00:38:27,570 ♪ Now I'm a different man Yeah a different man ♪ 690 00:38:27,572 --> 00:38:31,775 ♪ Let me help you understand Now I'm a different man ♪ 691 00:38:31,777 --> 00:38:33,543 ♪ A different man ♪ 692 00:38:33,545 --> 00:38:35,612 ♪ A different man ♪ 693 00:38:35,614 --> 00:38:37,314 ♪ A different man ♪ 694 00:38:39,551 --> 00:38:40,950 ♪ Yes I am ♪ 695 00:38:53,365 --> 00:38:55,965 Holy God and all the angels in heaven! 696 00:38:55,967 --> 00:39:01,404 - Ms. Jensen? - I didn't have a class this period 697 00:39:01,406 --> 00:39:04,741 so I decided to take some me time. 698 00:39:05,344 --> 00:39:06,776 School's over. 699 00:39:06,778 --> 00:39:07,744 Oh? 700 00:39:08,847 --> 00:39:11,047 Oh, it's Spartacus. 701 00:39:11,049 --> 00:39:14,017 The character development is amazing 702 00:39:14,019 --> 00:39:18,521 and the fight sequences offer some valuable choreography. 703 00:39:18,523 --> 00:39:19,789 It's not all like. 704 00:39:19,791 --> 00:39:21,958 Sure, sure, I get it. 705 00:39:21,960 --> 00:39:24,494 Would you like me to close this? 706 00:39:24,496 --> 00:39:25,829 Please, yes. 707 00:39:26,498 --> 00:39:28,765 - Okay. - Goodbye, Emmett. 708 00:39:35,674 --> 00:39:37,774 Okay, we got multiple suspects 709 00:39:37,776 --> 00:39:39,909 but our main contender is Mac Thompson. 710 00:39:39,911 --> 00:39:40,844 Okay. 711 00:39:40,846 --> 00:39:42,045 No! 712 00:39:43,014 --> 00:39:44,781 High school parties. 713 00:39:44,783 --> 00:39:46,583 A constantly revisited rite of passage 714 00:39:46,585 --> 00:39:48,051 in literature and film. 715 00:39:48,587 --> 00:39:51,154 But when you look back, were they even any fun? 716 00:39:52,090 --> 00:39:53,723 I take it you've never been to one. 717 00:39:53,725 --> 00:39:55,692 Nope, not one. 718 00:39:55,694 --> 00:39:56,893 Okay. 719 00:40:01,933 --> 00:40:04,067 - Oh, wait. - Hey, y'all. 720 00:40:04,069 --> 00:40:05,135 Who are you? 721 00:40:05,871 --> 00:40:07,470 Oh, they're here to help us. 722 00:40:07,472 --> 00:40:09,506 Weedee, Billy, this is Mary. 723 00:40:09,508 --> 00:40:10,607 Mrs. Locke. 724 00:40:11,543 --> 00:40:13,042 - Mary? - Mary's fine. 725 00:40:13,044 --> 00:40:15,445 Hi, I'm William or Weedee. 726 00:40:15,447 --> 00:40:18,681 Weedee is better because Billy here is also William, William Stanks. 727 00:40:18,683 --> 00:40:21,785 He's not insulting me. My name is a full sentence: William Stanks. 728 00:40:21,787 --> 00:40:23,586 Thanks, Mom and Dad! 729 00:40:23,588 --> 00:40:25,121 It's very nice to meet you, Mary. 730 00:40:25,123 --> 00:40:27,424 - Stanks. - Mm-hm. 731 00:40:27,426 --> 00:40:28,491 Are we at a movie theater? 732 00:40:29,194 --> 00:40:31,528 Why are you eating food in my car? 733 00:40:31,530 --> 00:40:33,096 Movie theater, good one. 734 00:40:33,098 --> 00:40:35,932 Where's the Milk Duds? 735 00:40:35,934 --> 00:40:38,902 My blood sugar's always been an issue and if I don't have a snack within 736 00:40:38,904 --> 00:40:43,006 - a two hour window then I-- - Okay, forget it. Just don't spill anything. 737 00:40:43,008 --> 00:40:46,042 - Yeah, Billy. - All right, I'm goin' upstairs to ransack Mac's room. 738 00:40:46,044 --> 00:40:48,978 Weedee and Billy run interference. Mary, you'll be in the getaway car, 739 00:40:48,980 --> 00:40:50,146 you know, just in case we need to-- 740 00:40:50,148 --> 00:40:51,881 - What if Tonya's there? - Who's Tonya? 741 00:40:51,883 --> 00:40:55,218 - Emmett's crush. - No, don't listen to 'em. 742 00:40:55,220 --> 00:40:56,719 - Oh ho, ho, oh. - She's just my friend. 743 00:40:56,721 --> 00:40:57,587 Obsession. 744 00:40:57,589 --> 00:40:59,556 Lois Lane to his Kal-El. 745 00:40:59,558 --> 00:41:01,024 Jane to his Tarzan. 746 00:41:01,026 --> 00:41:02,559 - Guys, stop. - Elizabeth Bennett to his Darcy. 747 00:41:02,561 --> 00:41:03,927 - Guys. - Sloane to his Ferris. 748 00:41:03,929 --> 00:41:05,562 - Scarlet to his Rhett Butler. - No. 749 00:41:05,564 --> 00:41:06,830 Yes! 750 00:41:06,832 --> 00:41:08,031 - Ah! - Stop, stop! 751 00:41:08,033 --> 00:41:11,868 Okay, I-I like her. 752 00:41:12,671 --> 00:41:13,803 Ooh! 753 00:41:14,873 --> 00:41:16,539 Don't do anything I wouldn't do. 754 00:41:16,541 --> 00:41:17,774 Hey look, Mac's leaving. 755 00:41:20,045 --> 00:41:21,678 - All right, this is it. Let's go! - Okay. 756 00:41:21,680 --> 00:41:23,580 Oh wait, wait. This never works. 757 00:41:23,582 --> 00:41:25,615 - He's coming right back. - How do you know? 758 00:41:25,617 --> 00:41:27,150 Because I've seen a movie or two 759 00:41:27,152 --> 00:41:29,819 and I've written this in all of my books. 760 00:41:29,821 --> 00:41:34,591 Someone always forgets something and then they have to almost immediately come right back. 761 00:41:34,593 --> 00:41:35,992 She's right. 762 00:41:35,994 --> 00:41:37,994 We can't stay, we gotta go. 763 00:41:37,996 --> 00:41:39,629 - Come on. - Yeah, and somebody always says that, too. 764 00:41:39,631 --> 00:41:40,997 Guys, come on. 765 00:41:43,034 --> 00:41:44,934 - Oy vey. - Oh. 766 00:41:44,936 --> 00:41:48,071 - Come on! - I'll go get some paper towels inside. Sorry. 767 00:41:48,974 --> 00:41:51,508 - Come on. - I said I was sorry, okay? 768 00:41:53,111 --> 00:41:55,211 Hey, is anybody getting 769 00:41:55,213 --> 00:41:57,914 that overwhelmingly ominous feeling? 770 00:41:57,916 --> 00:42:00,783 If it feels like acid reflux, then yes, I've got it. 771 00:42:01,253 --> 00:42:03,052 Okay, text us if Mac comes back. 772 00:42:03,054 --> 00:42:04,687 That'll be in about five minutes. 773 00:42:06,124 --> 00:42:07,624 Sorry, here you go. 774 00:42:15,734 --> 00:42:19,536 I'm out alone at night with kids who are not my own 775 00:42:20,305 --> 00:42:22,605 sending them into a party where there's alcohol 776 00:42:22,607 --> 00:42:24,007 and no adult supervision. 777 00:42:36,555 --> 00:42:37,854 Drink that! 778 00:42:37,856 --> 00:42:38,955 I smell food. 779 00:42:40,091 --> 00:42:42,125 ♪ Tonight ♪ 780 00:42:42,127 --> 00:42:45,795 ♪ I just wanna know Baby can we go ♪ 781 00:42:45,797 --> 00:42:50,133 ♪ Take me to the late night, Late night show ♪ 782 00:42:50,135 --> 00:42:53,202 ♪ Turn off all the lights And let's dance slow ♪ 783 00:42:53,204 --> 00:42:55,104 Hey Tonya. 784 00:42:55,106 --> 00:42:56,105 Hey Joy. 785 00:42:56,107 --> 00:42:57,040 Oh, hey. 786 00:42:58,310 --> 00:43:01,844 Wait, you are the perfect person to try these. 787 00:43:01,846 --> 00:43:02,912 What? 788 00:43:05,050 --> 00:43:06,282 We're starting our own line of granola bars. 789 00:43:06,284 --> 00:43:07,784 It's a big secret. 790 00:43:07,786 --> 00:43:10,119 Joy has us hiding them from everyone. 791 00:43:10,121 --> 00:43:12,722 But we're ready to start taste testing them now. 792 00:43:12,724 --> 00:43:13,890 Oh! 793 00:43:14,993 --> 00:43:18,027 That was what you were hiding in your locker. 794 00:43:18,029 --> 00:43:19,596 That was your secret. 795 00:43:19,598 --> 00:43:21,331 That's definitely what we just said. 796 00:43:21,333 --> 00:43:22,699 Try one. 797 00:43:22,701 --> 00:43:23,900 10 grams of protein. 798 00:43:23,902 --> 00:43:25,802 ♪ There's no rest ♪ 799 00:43:25,804 --> 00:43:27,003 ♪ Maybe I should Quit romancin' ♪ 800 00:43:27,005 --> 00:43:28,871 ♪ Maybe it would make me sane ♪ 801 00:43:28,873 --> 00:43:30,740 - Is that tarragon? - Mm-hmm. 802 00:43:30,742 --> 00:43:33,176 - Mm. - Let me find the cilantro ones. 803 00:43:33,178 --> 00:43:35,011 Those are my favorite. 804 00:43:36,781 --> 00:43:41,150 Tonya, look, I'm really sorry. Just please forgive me. 805 00:43:41,152 --> 00:43:44,253 I'm still developing and through puberty my emotional maturity-- 806 00:43:44,255 --> 00:43:46,823 Okay, gross. Can you please tell him it's okay 807 00:43:46,825 --> 00:43:48,224 before he says something I can't forget? 808 00:43:48,226 --> 00:43:49,626 I just wanna express my masculinity in it. 809 00:43:49,628 --> 00:43:52,161 Okay, I get it, I get it. 810 00:43:52,163 --> 00:43:54,731 Thank you for apologizing. 811 00:43:54,733 --> 00:43:55,798 You're welcome. 812 00:43:56,167 --> 00:43:58,935 Okay, new beginnings, phew! 813 00:44:00,739 --> 00:44:03,673 You guys have any idea where the host of this party is? 814 00:44:03,675 --> 00:44:05,375 Mac went to go get weed from some Robbie guy. 815 00:44:05,377 --> 00:44:06,976 Robbie from the Ward? 816 00:44:07,679 --> 00:44:10,380 That's about a four to six minute drive from here. 817 00:44:10,382 --> 00:44:13,116 ♪ Whoa oh oh oh oh ♪ 818 00:44:13,118 --> 00:44:13,983 Don't smoke it. 819 00:44:13,985 --> 00:44:15,885 Don't worry, we weren't. 820 00:44:15,887 --> 00:44:17,353 Good, 'cause you don't know 821 00:44:17,355 --> 00:44:18,855 what you're getting from the Ward. 822 00:44:18,857 --> 00:44:20,857 It's usually laced. 823 00:44:20,859 --> 00:44:22,859 Sometimes he laces it with embalming fluid so-- 824 00:44:22,861 --> 00:44:24,260 The stuff they put in dead people? 825 00:44:24,262 --> 00:44:26,362 - How do you know that? - I know Robbie. 826 00:44:26,364 --> 00:44:30,033 He's not a bad guy, he just makes a ton of bad decisions. 827 00:44:32,837 --> 00:44:34,904 These are something else. 828 00:44:34,906 --> 00:44:36,139 ♪ Feel good ♪ 829 00:44:36,141 --> 00:44:37,840 ♪ Bright eyes ♪ 830 00:44:42,213 --> 00:44:44,981 Oh, nobody saw that coming. 831 00:44:44,983 --> 00:44:47,850 ♪ To the late night, Late night show ♪ 832 00:44:47,852 --> 00:44:52,088 ♪ Turn off all the lights And let's dance slow ♪ 833 00:44:54,459 --> 00:44:56,092 Mac's back, oh no. 834 00:44:57,128 --> 00:44:59,395 Crap and kittens, Emmett, Emmett. 835 00:45:06,271 --> 00:45:07,737 Hmm. 836 00:45:11,476 --> 00:45:12,909 ♪ I want it ♪ 837 00:45:12,911 --> 00:45:15,378 Who's ready for some downtime? 838 00:45:18,183 --> 00:45:19,782 Okay. 839 00:45:19,784 --> 00:45:21,484 ♪ I want it ♪ 840 00:45:21,486 --> 00:45:23,319 You guys want a little? 841 00:45:24,222 --> 00:45:25,421 You guys down for this? 842 00:45:25,423 --> 00:45:27,390 - Really? - Cool. 843 00:45:27,392 --> 00:45:28,324 Ladies. 844 00:45:31,196 --> 00:45:32,929 We're gonna go, Mac. 845 00:45:32,931 --> 00:45:34,263 What, no, no, no. 846 00:45:34,265 --> 00:45:35,965 Come on, stay a little longer, hang out. 847 00:45:38,837 --> 00:45:41,471 What are you doing here? 848 00:45:41,473 --> 00:45:42,872 Yeah. 849 00:45:42,874 --> 00:45:44,390 Research. 850 00:45:44,391 --> 00:45:45,907 Emmett says that there's embalming fluid in that. 851 00:45:46,211 --> 00:45:47,410 Oh Emmett? 852 00:45:47,412 --> 00:45:49,045 How the hell would he know? He's 12. 853 00:45:49,347 --> 00:45:51,314 Emmett says he knows the guy, Robbie. 854 00:45:51,316 --> 00:45:53,316 And anyways, we don't do drugs. 855 00:45:53,318 --> 00:45:55,384 We don't do drugs. Lame! 856 00:45:55,987 --> 00:45:58,888 Somehow I'm totally fine with being lame. Are you? 857 00:45:58,890 --> 00:46:00,757 Yeah, actually lame's my middle name. 858 00:46:01,993 --> 00:46:04,160 Well the door's right over there, so. 859 00:46:04,896 --> 00:46:05,828 ♪ No I wasn't ready ♪ 860 00:46:05,830 --> 00:46:07,163 Cool. 861 00:46:07,165 --> 00:46:08,464 ♪ Too young to decide ♪ 862 00:46:11,369 --> 00:46:13,803 ♪ I only feel love ♪ 863 00:46:13,805 --> 00:46:15,104 ♪ I want it ♪ 864 00:46:15,106 --> 00:46:20,109 ♪ You don't look at me Like you used to ♪ 865 00:46:20,111 --> 00:46:21,944 - What's up? - Hey. 866 00:46:21,946 --> 00:46:23,279 ♪ I want it ♪ 867 00:46:26,284 --> 00:46:28,384 Oh no, no, don't go there, no. 868 00:46:38,997 --> 00:46:40,296 Hey, Eddie. 869 00:46:40,298 --> 00:46:41,898 Mrs. Locke? 870 00:46:41,900 --> 00:46:43,883 Yeah. 871 00:46:43,884 --> 00:46:45,867 Can you do me a favor and play that? 872 00:46:50,275 --> 00:46:52,975 Weedee, why are you still in my house? 873 00:46:52,977 --> 00:46:55,344 - Who are you? - Seriously, man? 874 00:46:55,346 --> 00:46:57,413 We've been in school together since kindergarten. 875 00:46:57,415 --> 00:46:59,415 - Great choice by the way. - Oh. 876 00:46:59,417 --> 00:47:01,284 What are you doing here? 877 00:47:01,286 --> 00:47:03,286 I'm the entertainment. 878 00:47:03,288 --> 00:47:05,588 Oh hell yeah. 879 00:47:05,590 --> 00:47:08,558 This next song goes out to our party's host, Mac 880 00:47:08,560 --> 00:47:09,592 What's goin' on? 881 00:47:09,594 --> 00:47:10,960 Thompson! 882 00:47:10,962 --> 00:47:12,195 Where's the music? 883 00:47:12,197 --> 00:47:13,329 Woo, woo, woo! 884 00:47:13,331 --> 00:47:15,298 Hi, sorry, sorry. 885 00:47:15,300 --> 00:47:17,083 - Just two seconds. - Give it up 886 00:47:17,084 --> 00:47:18,867 - for Naughty By Nature. - Nature! 887 00:47:19,270 --> 00:47:22,071 Let's go, let's go! 888 00:47:22,073 --> 00:47:23,840 ♪ Hip hop hooray ♪ 889 00:47:23,842 --> 00:47:25,508 All right come on, you guys know this. 890 00:47:25,510 --> 00:47:29,145 ♪ Hey, ho You drew a picture Of my morning ♪ 891 00:47:29,147 --> 00:47:31,414 ♪ You couldn't make my day I'm rockin' and you're yawnin ♪ 892 00:47:31,416 --> 00:47:33,115 If you're here When I get back... 893 00:47:35,220 --> 00:47:37,286 ♪ Your funny flow is foreign And a green card's on the way ♪ 894 00:47:37,288 --> 00:47:38,588 Just, you better not be. 895 00:47:38,590 --> 00:47:42,191 ♪ The Grilltown, Illtown ♪ 896 00:47:42,193 --> 00:47:43,893 How can he expect to be debate champ if he 897 00:47:43,895 --> 00:47:45,394 can't even make an empty threat? 898 00:47:45,396 --> 00:47:47,496 Such a lack of creativity. 899 00:47:47,498 --> 00:47:48,631 ♪ I live and die for hip hop ♪ 900 00:47:48,633 --> 00:47:50,233 ♪ This is hip hop for today ♪ 901 00:47:50,235 --> 00:47:52,602 ♪ I give props to Hip hop so hip hop ♪ 902 00:47:52,604 --> 00:47:56,505 ♪ Hooray, ho, hey, ho ♪ 903 00:47:56,507 --> 00:48:01,377 ♪ Hey, ho, hey, ho ♪ 904 00:48:01,379 --> 00:48:06,349 ♪ Hip hop hooray, ho, hey, ho ♪ 905 00:48:06,351 --> 00:48:08,918 ♪ You heard a lot about A brother gaining' mo' ground ♪ 906 00:48:08,920 --> 00:48:11,921 ♪ Bein' low down I do the showdown ♪ 907 00:48:11,923 --> 00:48:14,523 ♪ I wanna know who You're believin' Hear your funny reasons ♪ 908 00:48:14,525 --> 00:48:16,392 ♪ Even when I'm sleeping' You think I'm cheatin' ♪ 909 00:48:16,394 --> 00:48:18,461 ♪ You said I know you Mr. O.P.P. man ♪ 910 00:48:18,463 --> 00:48:21,330 ♪ Yo PP man, Won't only see me man ♪ 911 00:48:21,332 --> 00:48:22,398 ♪ You shoulda known when I ♪ 912 00:48:22,400 --> 00:48:23,432 What is this? 913 00:48:23,434 --> 00:48:25,334 Isn't that your grandmother? 914 00:48:25,336 --> 00:48:27,403 My grandmother lives in Arizona. 915 00:48:28,640 --> 00:48:31,407 ♪ 'Cause I'm Naughty by Nature, Not 'cause I hate you ♪ 916 00:48:31,409 --> 00:48:33,976 ♪ You put your heart in a part Of a part that spreads apart ♪ 917 00:48:33,978 --> 00:48:36,078 ♪ And forgot that I forgave When you had a spark ♪ 918 00:48:36,080 --> 00:48:38,314 ♪ You try to act like something Really big is missin' ♪ 919 00:48:38,316 --> 00:48:41,017 ♪ Even though my name's Graffiti written on you kitten ♪ 920 00:48:41,019 --> 00:48:43,686 ♪ I love black women always And disrespect ain't the way ♪ 921 00:48:44,322 --> 00:48:45,354 Nice of her to come to the party. 922 00:48:45,356 --> 00:48:46,289 ♪ Hip hop hooray ♪ 923 00:48:46,291 --> 00:48:48,457 No, that's not my nana. 924 00:48:48,459 --> 00:48:49,959 Well, who is it then? 925 00:48:49,961 --> 00:48:54,697 ♪ Hip hop hooray, ho, ♪ 926 00:48:58,002 --> 00:49:00,002 ♪ Hip hip hop, hooray ♪ 927 00:49:00,004 --> 00:49:02,505 ♪ There's many hungry hip hoppers ♪ 928 00:49:02,507 --> 00:49:04,640 ♪ Swerve what you heard 'cause I ain't bailing no hay ♪ 929 00:49:04,642 --> 00:49:07,443 ♪ Ain't choppin' no crops, But still growin' every day ♪ 930 00:49:07,445 --> 00:49:09,545 ♪ Here's a thunder sound From the wonders found ♪ 931 00:49:09,547 --> 00:49:11,380 ♪ From the underground town Down the hill ♪ 932 00:49:11,382 --> 00:49:13,683 ♪ Feel how Illtown Drown smiles to frowns ♪ 933 00:49:13,685 --> 00:49:16,118 ♪ Snatch crowns from clowns Beat downs are found ♪ 934 00:49:16,120 --> 00:49:17,420 ♪ Don't know me Don't come around ♪ 935 00:49:17,422 --> 00:49:19,221 ♪ Tippy tippy pause ♪ 936 00:49:19,223 --> 00:49:20,623 ♪ Sometimes creepin' up I eat em up ♪ 937 00:49:24,462 --> 00:49:25,778 ♪ Your styles are older Than Lou Rawls ♪ 938 00:49:25,779 --> 00:49:27,095 ♪ I shout out and I didn't Miss one friend ♪ 939 00:49:27,098 --> 00:49:29,432 ♪ Fools get foolish, neither Them or Parker Lewis knew us ♪ 940 00:49:29,434 --> 00:49:32,034 ♪ You could have crews with Shoes and can't step to us ♪ 941 00:49:32,036 --> 00:49:34,203 ♪ I live and die for hip hop, This is hip hop of today ♪ 942 00:49:34,205 --> 00:49:36,105 ♪ I give props to hip hop ♪ 943 00:49:36,107 --> 00:49:40,743 ♪ So hip hop hooray, Ho, hey, ho, hey, ho ♪ 944 00:49:42,580 --> 00:49:44,080 ♪ Smooth it out now ♪ 945 00:49:50,154 --> 00:49:51,587 Oh God help me. 946 00:49:52,390 --> 00:49:56,692 - Naughty by Nature! - Hey! 947 00:49:56,694 --> 00:50:01,397 Ho, hey, ho, hey! 948 00:50:02,367 --> 00:50:03,399 Oh my God. 949 00:50:03,401 --> 00:50:05,568 That was so awesome. 950 00:50:05,570 --> 00:50:07,036 You killed it, M. 951 00:50:07,038 --> 00:50:09,205 Well, hip hop is poetry. 952 00:50:09,207 --> 00:50:11,574 I mean Kendrick Lamar won the Pulitzer. 953 00:50:12,510 --> 00:50:13,709 Hey, did you find anything? 954 00:50:13,711 --> 00:50:16,445 There were two hard drives hooked up to two monitors 955 00:50:16,447 --> 00:50:18,047 and they were both running. 956 00:50:18,049 --> 00:50:19,582 He's encrypted the main drive, 957 00:50:19,584 --> 00:50:22,651 but they're online so he's working on something. 958 00:50:22,653 --> 00:50:24,553 I just didn't have time to figure it out. 959 00:50:24,555 --> 00:50:26,455 Billy checked the drive that he dumped 960 00:50:26,457 --> 00:50:28,157 in the trash, but there's nothing on it. 961 00:50:28,159 --> 00:50:29,492 It was completely scrubbed. 962 00:50:30,461 --> 00:50:33,596 I didn't see any jewelry or phones or anything. 963 00:50:33,598 --> 00:50:35,631 Yeah, but that doesn't mean it wasn't him. 964 00:50:35,633 --> 00:50:37,099 No, this is good. 965 00:50:37,535 --> 00:50:40,803 Oh boy, it means we have solved a part of this. 966 00:50:40,805 --> 00:50:43,105 Yeah, but that doesn't change anything for Luke. 967 00:50:43,107 --> 00:50:45,808 They still think that he stole those purses and laptops. 968 00:50:46,711 --> 00:50:48,778 Well, don't you worry about it. 969 00:50:48,780 --> 00:50:51,180 We are gonna figure this one out. 970 00:50:55,353 --> 00:50:56,519 What? 971 00:50:56,521 --> 00:50:58,254 - That wasn't open? - Oh! 972 00:51:13,071 --> 00:51:14,737 Luke, Luke. 973 00:51:16,340 --> 00:51:17,440 God! 974 00:51:17,442 --> 00:51:20,376 Yo man, did you just float in here or something? 975 00:51:20,378 --> 00:51:22,078 Make some noise, Twilight! 976 00:51:22,080 --> 00:51:22,845 Sorry, sorry. 977 00:51:22,847 --> 00:51:25,247 Man, it's really late, man. 978 00:51:25,249 --> 00:51:26,682 Go to sleep. 979 00:51:26,683 --> 00:51:28,116 You can solve cold fusion tomorrow or something. 980 00:51:28,119 --> 00:51:31,687 Luke, Luke, I know how to take responsibility 981 00:51:31,689 --> 00:51:35,257 for my actions, and I'm going to tell Mom so we can-- 982 00:51:35,259 --> 00:51:36,525 A, No. 983 00:51:37,195 --> 00:51:38,327 We can't talk about this tonight. 984 00:51:38,329 --> 00:51:41,130 Two, I'm already asleep. 985 00:51:41,132 --> 00:51:43,499 And in conclusion please wear a bell around your neck 986 00:51:43,501 --> 00:51:46,102 - so I can hear you come in next time. - Sorry, sorry. 987 00:51:46,104 --> 00:51:50,439 Years, you just shaved years off my life just now. 988 00:52:01,552 --> 00:52:03,586 I wanted you to know what was about to happen 989 00:52:03,588 --> 00:52:05,554 before we made the announcement. 990 00:52:05,890 --> 00:52:07,857 Luke will be charged with theft. 991 00:52:15,633 --> 00:52:18,467 Why are the rules -different for me? - What do you mean? 992 00:52:18,469 --> 00:52:21,804 Why didn't I get suspended after I went after Mac? 993 00:52:21,806 --> 00:52:25,674 Why don't I ever get detention? I mean I wanna grow up, but nobody will ever 994 00:52:25,676 --> 00:52:29,645 treat me like a grown up. I get all this special treatment. 995 00:52:29,647 --> 00:52:33,415 You are an exceptional student and you've never done anything to warrant suspension, 996 00:52:33,417 --> 00:52:36,552 - much less-- - No, I'm a meal ticket. 997 00:52:36,554 --> 00:52:39,822 - A meal ticket? - I'm the golden goose at this school. 998 00:52:40,691 --> 00:52:42,625 How much do you think fundraising will increase 999 00:52:42,627 --> 00:52:44,793 if the minority 12 year-old gets accepted 1000 00:52:44,795 --> 00:52:46,362 to Harvard or Cornell next year? 1001 00:52:47,165 --> 00:52:49,331 Dot told me you get calls every week 1002 00:52:49,333 --> 00:52:51,567 from colleges about where I plan to apply. 1003 00:52:51,569 --> 00:52:53,569 Dot, that woman is worth her weight in garbage. 1004 00:52:53,571 --> 00:52:55,204 Even if I do something wrong, 1005 00:52:55,206 --> 00:52:57,773 it doesn't even matter because I'm the big story here. 1006 00:52:57,775 --> 00:53:00,709 What about the kids who actually need a break? 1007 00:53:00,711 --> 00:53:03,512 Everyone should be treated fairly and I shouldn't be getting the special-- 1008 00:53:03,514 --> 00:53:06,682 Oh, shut up you whiny little know it all! 1009 00:53:10,254 --> 00:53:11,854 What do you wanna be when you grow up? 1010 00:53:12,490 --> 00:53:13,722 You're a good little debater. 1011 00:53:14,225 --> 00:53:15,324 A lawyer, perhaps? 1012 00:53:15,326 --> 00:53:18,961 You might find out that the law is fluid, malleable. 1013 00:53:18,963 --> 00:53:21,463 Different states mete out justice differently. 1014 00:53:21,465 --> 00:53:24,567 In this state, if a child commits a serious offense 1015 00:53:24,569 --> 00:53:25,634 they can be charged as an adult. 1016 00:53:25,636 --> 00:53:26,936 Did you know that? 1017 00:53:27,939 --> 00:53:31,473 So, if a deeper investigation were to be undertaken, 1018 00:53:31,909 --> 00:53:34,510 one a person in my position could green light, 1019 00:53:35,479 --> 00:53:38,347 Luke could be looking at some pretty serious consequences 1020 00:53:38,349 --> 00:53:40,449 for that little stunt he pulled in the parking lot. 1021 00:53:40,952 --> 00:53:44,286 Reckless endangerment, felony property damage. 1022 00:53:44,288 --> 00:53:46,455 We got the estimate back from the mechanic 1023 00:53:46,457 --> 00:53:48,657 for the school bus, and that bill is teetering 1024 00:53:48,659 --> 00:53:51,327 ever so close to the felony threshold. 1025 00:53:51,329 --> 00:53:55,631 A finger to the scales and Luke wouldn't just be suspended. 1026 00:53:55,633 --> 00:53:59,368 He'd be staring down jail time, adult jail time. 1027 00:53:59,370 --> 00:54:01,270 But you have no proof! 1028 00:54:01,272 --> 00:54:02,638 Oh my God, wow. 1029 00:54:03,674 --> 00:54:05,341 You really are naive. 1030 00:54:05,676 --> 00:54:08,544 But I forget, you're just a child. 1031 00:54:09,313 --> 00:54:11,714 It would be a terrible shame if Luke really did 1032 00:54:11,716 --> 00:54:13,649 get in serious trouble for an incident 1033 00:54:13,651 --> 00:54:15,417 that seemed so out of character for him. 1034 00:54:15,886 --> 00:54:17,686 One that seemed more like the actions 1035 00:54:17,688 --> 00:54:19,488 of a very childish individual. 1036 00:54:20,391 --> 00:54:21,824 Wouldn't you agree? 1037 00:54:28,032 --> 00:54:29,832 Your brother is a loser. 1038 00:54:29,834 --> 00:54:31,500 Your father was a loser. 1039 00:54:31,836 --> 00:54:33,469 You're the only winner in what's left 1040 00:54:33,471 --> 00:54:34,870 of your pathetic little family, 1041 00:54:34,872 --> 00:54:37,006 but you know that already, don't you, Mr. Know-It-All? 1042 00:54:41,379 --> 00:54:42,711 Run along now, Emmett. 1043 00:54:44,749 --> 00:54:48,450 She's evil. She's like a combination of Voldemort and General Zod 1044 00:54:48,452 --> 00:54:49,985 if Voldemort didn't need to kill Harry 1045 00:54:49,987 --> 00:54:53,489 and was just running rampant from the very beginning! 1046 00:54:53,491 --> 00:54:55,758 And she dragged my father's name through the mud. 1047 00:54:55,760 --> 00:54:57,526 Well, that is awful. 1048 00:54:57,528 --> 00:54:59,962 And how does she even know anything about him anyway? 1049 00:54:59,964 --> 00:55:02,698 I don't -wanna talk about it. - Okay. 1050 00:55:04,001 --> 00:55:06,568 She knows what happened to him. 1051 00:55:06,570 --> 00:55:07,536 It's in my file. 1052 00:55:08,005 --> 00:55:09,038 What happened to him? 1053 00:55:09,573 --> 00:55:11,707 I don't wanna talk about it. 1054 00:55:11,709 --> 00:55:12,708 Okay. 1055 00:55:14,412 --> 00:55:17,379 I talked with a therapist after he died. 1056 00:55:17,381 --> 00:55:18,981 That's good. 1057 00:55:18,983 --> 00:55:19,915 I guess. 1058 00:55:22,019 --> 00:55:25,454 He didn't just die, he killed himself. 1059 00:55:27,091 --> 00:55:29,658 He had depression, probably more. 1060 00:55:29,660 --> 00:55:30,959 He was only 30. 1061 00:55:30,961 --> 00:55:33,362 I was two and Luke was seven. 1062 00:55:33,731 --> 00:55:36,031 I don't understand why you'd wanna leave your kids. 1063 00:55:36,701 --> 00:55:38,734 I don't think that's what he wanted. 1064 00:55:39,370 --> 00:55:41,704 It's usually more complicated than that. 1065 00:55:41,706 --> 00:55:43,639 Well, that's what it feels like. 1066 00:55:45,009 --> 00:55:46,775 He was brilliant. 1067 00:55:46,777 --> 00:55:48,744 People say I'm just like him. 1068 00:55:48,746 --> 00:55:49,878 That's heavy. 1069 00:55:50,448 --> 00:55:51,714 - Yeah. - Yeah. 1070 00:55:51,716 --> 00:55:52,981 Yeah. 1071 00:55:52,983 --> 00:55:54,616 How am I supposed to deal with that? 1072 00:55:54,618 --> 00:55:57,619 I'm already facing the cliché of growing up black 1073 00:55:57,621 --> 00:55:59,088 without a father figure. 1074 00:55:59,090 --> 00:56:01,924 Now I have to factor mental illness into the whole thing. 1075 00:56:01,926 --> 00:56:06,662 You know, we're not like our parents. 1076 00:56:07,131 --> 00:56:09,598 Well what about hereditary DNA? 1077 00:56:10,434 --> 00:56:11,767 Okay, you got me there, 1078 00:56:12,503 --> 00:56:15,838 but we don't inherit everything from them. 1079 00:56:15,840 --> 00:56:16,972 Let's hope. 1080 00:56:16,974 --> 00:56:21,009 It seems my dad was also an awful ping pong player. 1081 00:56:21,011 --> 00:56:23,812 Well that's a little less worrisome than bipolar disorder. 1082 00:56:23,814 --> 00:56:24,913 I guess. 1083 00:56:25,750 --> 00:56:27,616 Hey, let's go. 1084 00:56:27,618 --> 00:56:28,917 We got a mystery to solve. 1085 00:56:28,919 --> 00:56:30,686 Yeah, okay. 1086 00:56:38,496 --> 00:56:40,963 Uh, do you have any laptops or computers 1087 00:56:40,965 --> 00:56:42,564 or anything like that coming in lately? 1088 00:56:42,566 --> 00:56:43,932 - No. - No? 1089 00:56:43,934 --> 00:56:45,567 Okay, onward. 1090 00:56:49,907 --> 00:56:51,707 I'm looking for a laptop. 1091 00:56:51,709 --> 00:56:52,775 - No. - Computer? 1092 00:56:52,777 --> 00:56:53,909 No. 1093 00:56:53,911 --> 00:56:55,544 I don't know, watches? 1094 00:56:55,546 --> 00:56:56,478 No, no. 1095 00:56:56,480 --> 00:56:58,013 - Cell phone? - Nah. 1096 00:56:58,015 --> 00:56:59,581 All right, thank you. 1097 00:56:59,583 --> 00:57:00,582 - Okay. - Yeah. 1098 00:57:00,584 --> 00:57:01,984 - Let's go. - Okay. 1099 00:57:01,986 --> 00:57:04,019 I kinda want that little fat guy statue. 1100 00:57:11,061 --> 00:57:12,828 I'm hungry and tired. 1101 00:57:12,830 --> 00:57:13,929 Okay. 1102 00:57:13,931 --> 00:57:15,731 And I wanna go. 1103 00:57:15,733 --> 00:57:17,533 I wanna find this thing. 1104 00:57:17,535 --> 00:57:18,934 I'm trying to catch a case here, you're hungry. 1105 00:57:18,936 --> 00:57:21,570 And I call bull because in space 1106 00:57:21,572 --> 00:57:23,005 there's no oxygen so you can't have flames 1107 00:57:23,007 --> 00:57:24,873 trailing behind a spaceship. 1108 00:57:24,875 --> 00:57:26,141 Fire in space. 1109 00:57:26,811 --> 00:57:28,644 It's like getting the egg before the chicken. 1110 00:57:28,646 --> 00:57:30,846 Huh? Well, yeah I know but where 1111 00:57:30,848 --> 00:57:32,848 did the first chicken come from, man? 1112 00:57:34,952 --> 00:57:36,185 Dude, I gotta go. 1113 00:57:36,954 --> 00:57:38,787 See you at water aerobics. 1114 00:57:39,757 --> 00:57:42,891 Hey, have any phones, watches or laptops come in here recently? 1115 00:57:42,893 --> 00:57:45,727 Yep, all of that, every week. 1116 00:57:45,729 --> 00:57:46,995 It's right over here 1117 00:57:46,997 --> 00:57:47,930 Okay. 1118 00:57:49,733 --> 00:57:50,766 What's that? 1119 00:57:55,172 --> 00:57:57,806 When did that trophy from Hart High come in? 1120 00:57:57,808 --> 00:57:59,208 Oh, a few weeks ago. 1121 00:57:59,810 --> 00:58:01,610 - You remember who brought it in? - No. 1122 00:58:01,612 --> 00:58:04,613 - Any cell phones? - Yeah, we have cell phones. 1123 00:58:04,615 --> 00:58:06,982 You got cameras here, running in the store for security? 1124 00:58:06,984 --> 00:58:10,052 Yeah, pawn shop equals high crime. 1125 00:58:10,054 --> 00:58:12,020 We gotta have constant surveillance. 1126 00:58:12,022 --> 00:58:14,089 It's a standard little thing we call technology. 1127 00:58:14,091 --> 00:58:15,724 Can I take a look at that surveillance footage? 1128 00:58:15,726 --> 00:58:17,125 Who are you? 1129 00:58:18,529 --> 00:58:20,896 I'm Detective Crockett from the police department. 1130 00:58:20,898 --> 00:58:22,664 And this is my intern 1131 00:58:22,666 --> 00:58:24,967 from the criminal system program justice. 1132 00:58:24,969 --> 00:58:25,934 I'm Tubbs. 1133 00:58:26,837 --> 00:58:28,136 That's the best you can do? 1134 00:58:28,138 --> 00:58:30,005 I'm 12. 1135 00:58:30,007 --> 00:58:32,975 The fact that I even know what Miami Vice was is remarkable. 1136 00:58:32,977 --> 00:58:35,244 It was the best work Don Johnson ever did. 1137 00:58:36,914 --> 00:58:37,913 Oh, okay. 1138 00:58:42,052 --> 00:58:43,051 Follow me. 1139 00:58:44,855 --> 00:58:46,588 Can't trust people in a pawn shop. 1140 00:58:47,925 --> 00:58:51,627 But this is exactly what I mean. Access because of who you are. 1141 00:58:51,629 --> 00:58:54,263 Oh, come on. Miss Manners over there would give anybody 1142 00:58:54,265 --> 00:58:56,198 access to the surveillance footage. 1143 00:58:56,200 --> 00:58:57,132 Seriously. 1144 00:59:01,972 --> 00:59:03,572 Okay. 1145 00:59:04,642 --> 00:59:06,909 - I'll need the last six weeks. - Okay. 1146 00:59:08,145 --> 00:59:10,045 It's that easy? 1147 00:59:10,047 --> 00:59:11,747 Again, technology. 1148 00:59:13,183 --> 00:59:15,851 The trophy, I can see you. 1149 00:59:15,853 --> 00:59:16,718 Oh. 1150 00:59:16,720 --> 00:59:18,020 All right. 1151 00:59:18,022 --> 00:59:21,156 The trophy came in the week of the 14th. 1152 00:59:21,158 --> 00:59:22,824 I remember because I had a lotta weird stuff 1153 00:59:22,826 --> 00:59:24,059 come in that week. 1154 00:59:24,061 --> 00:59:25,794 Here's the lady. 1155 00:59:26,297 --> 00:59:28,330 Yep, she's holding it, you see? 1156 00:59:29,667 --> 00:59:33,035 That's Miss Jensen, the dance teacher at my school. 1157 00:59:33,037 --> 00:59:36,038 Yep, I remember her. She had this weird outfit on. 1158 00:59:36,040 --> 00:59:37,940 It was like a fabric wet suit. 1159 00:59:37,942 --> 00:59:38,974 Did she bring anything else in? 1160 00:59:39,643 --> 00:59:42,044 Earlier that month, not that day. 1161 00:59:42,046 --> 00:59:43,278 And then she came back a few days ago 1162 00:59:43,280 --> 00:59:45,047 and bought some of the stuff back. 1163 00:59:45,049 --> 00:59:46,982 - She bought it back? - Yeah. 1164 00:59:47,618 --> 00:59:50,085 Huh, why would she buy it back? 1165 00:59:51,021 --> 00:59:53,055 So, how does Mac fit into all of this? 1166 00:59:53,624 --> 00:59:55,257 See that's the thing I can't figure out. 1167 00:59:55,259 --> 00:59:57,259 Mac has all the computers and Jensen 1168 00:59:57,261 --> 00:59:59,061 has all the personal items. 1169 01:00:00,164 --> 01:00:01,630 - Oh, thank you. - Here you go. 1170 01:00:01,632 --> 01:00:03,665 - Thank you. - You're welcome. 1171 01:00:03,667 --> 01:00:06,301 Could they both be thieves and not know it? 1172 01:00:06,971 --> 01:00:09,771 Is stealing like that trendy right now? 1173 01:00:10,874 --> 01:00:13,875 - Crime never goes out of style. - Oh. 1174 01:00:13,877 --> 01:00:17,746 Oh. I'm gonna use that as the tagline for my next book. 1175 01:00:18,649 --> 01:00:20,716 Oh wait, before I forget. 1176 01:00:21,251 --> 01:00:25,087 I read these and I'd like you to sign them. 1177 01:00:25,923 --> 01:00:27,389 Okay. 1178 01:00:27,391 --> 01:00:30,225 Race to Beacon Hill is your best work. 1179 01:00:30,227 --> 01:00:32,728 I can't believe the nun was such a sociopath. 1180 01:00:33,197 --> 01:00:35,063 It's so dark. 1181 01:00:35,065 --> 01:00:37,065 Where does that come from? 1182 01:00:37,067 --> 01:00:39,234 I don't know, where does any good story really come from? 1183 01:00:39,236 --> 01:00:41,970 The imagination peppered with a little real life. 1184 01:00:43,807 --> 01:00:46,074 But that nun exists. 1185 01:00:46,076 --> 01:00:47,743 Do you know her? 1186 01:00:47,744 --> 01:00:49,411 Every former Catholic school girl knows an evil nun. 1187 01:00:53,283 --> 01:00:56,952 So, what do all your friends think 1188 01:00:56,954 --> 01:00:59,221 about you hanging out with-- 1189 01:00:59,223 --> 01:01:00,822 An old white lady? 1190 01:01:00,824 --> 01:01:02,958 Well I wasn't gonna say that. 1191 01:01:03,394 --> 01:01:07,029 You think I'd get as far with all this if you were black? 1192 01:01:07,364 --> 01:01:10,265 When people meet you, you're not being judged. 1193 01:01:10,267 --> 01:01:11,400 Except by you. 1194 01:01:11,402 --> 01:01:13,619 Don't pretend like you don't know what I mean. 1195 01:01:13,620 --> 01:01:15,837 No, I know exactly what you mean. 1196 01:01:16,273 --> 01:01:18,106 And I also know that someone who says 1197 01:01:18,108 --> 01:01:19,975 that race doesn't matter isn't being honest. 1198 01:01:21,045 --> 01:01:23,412 But you're painting with a really big brush here, Emmett. 1199 01:01:24,715 --> 01:01:27,082 Do I meet your expectations for an old white woman? 1200 01:01:27,084 --> 01:01:28,750 Do I meet yours? 1201 01:01:28,752 --> 01:01:31,687 For an old white woman? No. 1202 01:01:31,689 --> 01:01:35,390 I'm just saying, people are disappointing, 1203 01:01:35,993 --> 01:01:38,927 and they say stupid things and they do stupid things. 1204 01:01:40,230 --> 01:01:43,031 We just need more discussion 1205 01:01:43,033 --> 01:01:46,068 and more transparency, less fear. 1206 01:01:46,070 --> 01:01:49,037 And we shouldn't assume so much about each other. 1207 01:01:49,707 --> 01:01:53,408 Everyone's saying it, but how do we actually do something 1208 01:01:53,410 --> 01:01:55,744 that's going to change the way that-- 1209 01:01:57,014 --> 01:01:57,979 Two. 1210 01:01:59,950 --> 01:02:00,916 - Right this way. - Thank you. 1211 01:02:00,918 --> 01:02:05,320 What? Hey, Emmett, where are you-- 1212 01:02:08,158 --> 01:02:10,492 - So this is the road you started-- - Emmett! 1213 01:02:10,994 --> 01:02:12,160 - What are you doing here? - Mm-hmm. 1214 01:02:12,162 --> 01:02:14,930 I thought you were at Weedee's house. 1215 01:02:14,932 --> 01:02:16,465 Sam, this is my son Emmett. 1216 01:02:16,467 --> 01:02:18,200 - Sam is-- - A man with whom 1217 01:02:18,202 --> 01:02:20,168 you are engaging in elbow politics 1218 01:02:20,170 --> 01:02:22,104 and laughing with your mouths! 1219 01:02:23,741 --> 01:02:25,273 Emmett, it's very nice to meet you. 1220 01:02:25,275 --> 01:02:28,110 How dare you say my name, sir. Shame on you 1221 01:02:28,112 --> 01:02:30,979 - for thinking you can-- - Mrs. Charles, I'm Mary, Emmett's-- 1222 01:02:30,981 --> 01:02:35,283 Lover. This woman is a girlfriend with whom I am passionate. 1223 01:02:35,285 --> 01:02:38,153 I have been writing Notes On A Scandal with this woman for months. 1224 01:02:38,155 --> 01:02:41,490 - What's good for the goose, huh, Mom? - I am not a girlfriend. 1225 01:02:41,492 --> 01:02:44,860 Emmett, if you would let anyone explain, Sam is my boss. 1226 01:02:45,162 --> 01:02:47,429 Oh my God, Emmett, what are you doing? 1227 01:02:47,431 --> 01:02:49,798 You scoundrel. You huge jerk! 1228 01:02:49,800 --> 01:02:51,967 - Emmett! - Come on, lover, we're leaving! 1229 01:02:54,338 --> 01:02:58,406 I'm so, so sorry about all this. 1230 01:02:58,909 --> 01:03:02,544 He's been upset with school and his brother lately. 1231 01:03:02,546 --> 01:03:04,079 - Mary? - Yes. 1232 01:03:04,081 --> 01:03:06,214 - This is Sam Evers, my boss. - Hello. 1233 01:03:06,216 --> 01:03:07,849 We work at the hospital. 1234 01:03:07,851 --> 01:03:09,918 I'm starting medical school in the fall, 1235 01:03:09,920 --> 01:03:11,570 so we were discussing that. 1236 01:03:11,571 --> 01:03:13,221 Medical school? Congratulations. 1237 01:03:13,223 --> 01:03:14,389 Thank you. 1238 01:03:14,391 --> 01:03:16,925 I'm gonna go, I am so sorry. 1239 01:03:16,927 --> 01:03:17,959 Sam, I will pay for your dry cleaning. 1240 01:03:17,961 --> 01:03:20,829 - Oh no-- - It's okay, I'm good. 1241 01:03:20,831 --> 01:03:22,264 - Nice meeting you. - It's no big deal. 1242 01:03:22,266 --> 01:03:23,265 Sorry. 1243 01:03:26,069 --> 01:03:27,068 Who doesn't love chocolate cake? 1244 01:03:27,070 --> 01:03:28,403 Communists. 1245 01:03:29,039 --> 01:03:30,338 You know, I was a communist in college 1246 01:03:30,340 --> 01:03:32,107 and I ate lots of cake. 1247 01:03:32,109 --> 01:03:33,208 Hm? 1248 01:03:35,946 --> 01:03:38,046 In college, I burned my bra. 1249 01:03:40,517 --> 01:03:43,985 Would you consider joining me for coffee? 1250 01:03:48,525 --> 01:03:51,827 - Hm. - Hm. 1251 01:04:05,042 --> 01:04:06,074 I'm sorry. 1252 01:04:06,076 --> 01:04:10,045 I didn't hear you say he was your boss. 1253 01:04:11,081 --> 01:04:13,114 Well, lucky for us he's nice. 1254 01:04:14,284 --> 01:04:17,252 He'll forgive you, and I forgive you. 1255 01:04:18,956 --> 01:04:21,857 So, you'll be a doctor? 1256 01:04:23,360 --> 01:04:24,626 One day, yes. 1257 01:04:28,432 --> 01:04:29,448 Why didn't you tell me? 1258 01:04:29,449 --> 01:04:30,465 Well, I had to work it out with the hospital first 1259 01:04:30,467 --> 01:04:32,133 to see if I could keep my job 1260 01:04:32,135 --> 01:04:34,035 and go to school at the same time. 1261 01:04:34,972 --> 01:04:37,405 If I can't, I won't be a doctor. 1262 01:04:38,609 --> 01:04:40,642 I have to pay the bills and take care of you two. 1263 01:04:41,378 --> 01:04:42,878 That's my number one job. 1264 01:04:44,414 --> 01:04:45,447 That's what the meeting was about. 1265 01:04:46,583 --> 01:04:48,183 And I ruined it. 1266 01:04:48,485 --> 01:04:51,319 Well, it was definitely 1267 01:04:51,321 --> 01:04:56,391 more colorful than I expected, but you didn't ruin it. 1268 01:04:59,429 --> 01:05:01,096 Mom, I'm afraid. 1269 01:05:03,367 --> 01:05:04,566 Afraid of what? 1270 01:05:05,535 --> 01:05:09,004 If Luke leaves, I'll change. 1271 01:05:10,340 --> 01:05:12,274 My brain will change. 1272 01:05:14,011 --> 01:05:16,144 Oh. 1273 01:05:17,047 --> 01:05:21,283 Are you afraid of shark attacks? 1274 01:05:22,252 --> 01:05:25,020 In the abstract, yes. 1275 01:05:25,656 --> 01:05:26,922 Well, it's the same thing. 1276 01:05:26,924 --> 01:05:30,292 You're afraid of something that may never happen. 1277 01:05:31,428 --> 01:05:33,028 But you're aware of your fear. 1278 01:05:33,030 --> 01:05:39,000 So, if you start to feel something changing inside of you, 1279 01:05:40,170 --> 01:05:41,636 you can do something about it. 1280 01:05:43,407 --> 01:05:47,042 We can get you the help that your dad never received. 1281 01:05:48,712 --> 01:05:52,380 I wish I could go back 1282 01:05:52,382 --> 01:05:55,417 and realize what was happening to him, 1283 01:05:55,419 --> 01:05:57,285 but I didn't understand it then. 1284 01:05:58,622 --> 01:05:59,688 I do now. 1285 01:06:01,091 --> 01:06:04,726 Whatever happens, I'm gonna take care of you. 1286 01:06:07,197 --> 01:06:08,296 Okay? 1287 01:06:10,000 --> 01:06:14,169 And Luke needs to be somewhere where he can develop 1288 01:06:14,171 --> 01:06:15,704 into who he's supposed to be. 1289 01:07:44,628 --> 01:07:45,560 Hey. 1290 01:07:57,107 --> 01:07:59,107 What did that cop want? 1291 01:07:59,743 --> 01:08:01,276 Oh, he wanted to know if I would 1292 01:08:01,278 --> 01:08:03,311 have breakfast with him on Saturday. 1293 01:08:05,615 --> 01:08:08,116 That's your friend in the police department. 1294 01:08:08,118 --> 01:08:10,151 Yes, he helps me with my novels. 1295 01:08:10,153 --> 01:08:12,087 And he's telling you what's happening 1296 01:08:12,089 --> 01:08:13,254 on the other side of this. 1297 01:08:16,293 --> 01:08:17,659 What is this? 1298 01:08:17,661 --> 01:08:19,227 Your principal is going to try 1299 01:08:19,229 --> 01:08:20,662 to press charges against Luke. 1300 01:08:22,599 --> 01:08:23,631 What do we do? 1301 01:08:24,301 --> 01:08:26,167 Well, we figure it out. 1302 01:08:26,536 --> 01:08:29,137 That's her, that's Selma Ally. 1303 01:08:34,544 --> 01:08:36,611 I never thought I'd see her again. 1304 01:08:37,781 --> 01:08:40,381 Wait, wait, who? Ms. Ally? 1305 01:08:41,885 --> 01:08:43,852 Let's see where old Selma goes. 1306 01:08:45,122 --> 01:08:49,524 What? Okay, is there anybody in this town that you don't know? 1307 01:08:49,526 --> 01:08:50,692 It's unlikely. 1308 01:08:51,194 --> 01:08:52,694 Put on your seat belt, Evil Knievel. 1309 01:08:54,698 --> 01:08:57,232 When I knew her, her name was Selma Murphy. 1310 01:08:57,234 --> 01:08:59,134 I guess Ally is her maiden name? 1311 01:09:05,809 --> 01:09:06,875 Look at her. 1312 01:09:10,747 --> 01:09:13,615 I don't think she's gonna see us. 1313 01:09:17,587 --> 01:09:18,920 Her house is cute. 1314 01:09:20,257 --> 01:09:23,224 Yeah, her old house had blue shutters. 1315 01:09:23,226 --> 01:09:24,726 Periwinkle, that was her favorite color. 1316 01:09:25,629 --> 01:09:27,328 I know this movie. 1317 01:09:27,330 --> 01:09:28,930 t's called Single White Female. 1318 01:09:30,567 --> 01:09:33,201 Listen. 1319 01:09:33,537 --> 01:09:36,571 Selma Ally and I were best friends. 1320 01:09:38,375 --> 01:09:41,509 Yep, we were young mothers, we lived next door to each other, 1321 01:09:41,511 --> 01:09:43,645 my son played with her son, Paul, all the time. 1322 01:09:43,647 --> 01:09:45,446 We just did everything together. 1323 01:09:46,416 --> 01:09:49,384 And I didn't know it, but her husband, Ash-- 1324 01:09:49,386 --> 01:09:50,785 His name was Ash? 1325 01:09:50,787 --> 01:09:52,353 Yes. 1326 01:09:52,355 --> 01:09:55,423 Such a cool name. 1327 01:09:55,425 --> 01:09:57,425 I can already tell this is gonna be a good story. 1328 01:10:01,698 --> 01:10:02,864 Sorry, go ahead. 1329 01:10:02,866 --> 01:10:05,466 You're probably too young to hear this. 1330 01:10:06,903 --> 01:10:08,269 - Come on. - Okay. 1331 01:10:08,271 --> 01:10:11,706 Well Ash, he was in trouble with everyone. 1332 01:10:11,708 --> 01:10:15,343 He gambled, he owed people money, he drank, 1333 01:10:15,345 --> 01:10:18,646 and he had a serious thing for me. 1334 01:10:19,683 --> 01:10:20,748 But you were married. 1335 01:10:21,451 --> 01:10:22,784 Happily, yes. 1336 01:10:24,321 --> 01:10:26,254 But it didn't stop what happened. 1337 01:10:26,890 --> 01:10:30,325 Oh, he was just one of those kinds of men-- 1338 01:10:30,327 --> 01:10:34,896 The rogue, the hunk, the cowboy, the swashbuckler, 1339 01:10:34,898 --> 01:10:35,997 - the-- - Yes, 1340 01:10:35,999 --> 01:10:38,499 some of those, but not all. 1341 01:10:39,536 --> 01:10:40,868 I was a child. 1342 01:10:43,640 --> 01:10:45,273 I didn't understand the amount of work 1343 01:10:45,275 --> 01:10:47,575 you had to put into a marriage. 1344 01:10:47,577 --> 01:10:50,278 I needed to be filled up all the time. 1345 01:10:50,280 --> 01:10:54,482 I needed to look forward to something. 1346 01:10:54,484 --> 01:10:57,986 My husband couldn't give me that, nobody could. 1347 01:10:57,988 --> 01:11:00,755 Selma was my best friend. 1348 01:11:00,757 --> 01:11:03,658 We spent days and nights together. 1349 01:11:03,660 --> 01:11:06,361 It's hard when you have small children 1350 01:11:06,363 --> 01:11:07,929 and what you thought was the start 1351 01:11:07,931 --> 01:11:10,665 of your life is actually an end. 1352 01:11:11,368 --> 01:11:14,402 We could talk about that, be a support for each other. 1353 01:11:14,404 --> 01:11:18,339 We were at the beach, all together. 1354 01:11:18,341 --> 01:11:19,974 Ash was great fun. 1355 01:11:19,976 --> 01:11:23,011 He loved to make a mess and enjoy himself, 1356 01:11:23,013 --> 01:11:25,280 and Selma was like that, too. 1357 01:11:25,582 --> 01:11:27,382 We were drawn to them. 1358 01:11:27,384 --> 01:11:29,851 It was always summer and there was always 1359 01:11:29,853 --> 01:11:32,053 something interesting going on. 1360 01:11:32,055 --> 01:11:34,589 And that fills you up for a while. 1361 01:11:34,591 --> 01:11:36,658 We spent the night in a wood framed cabin. 1362 01:11:37,360 --> 01:11:39,727 I went downstairs to get a glass of water-- 1363 01:11:39,729 --> 01:11:42,030 And had an affair with Selma Ally's husband. 1364 01:11:42,532 --> 01:11:43,798 Mm-hm. 1365 01:11:43,800 --> 01:11:45,433 That's some low-down dirty-- 1366 01:11:45,435 --> 01:11:46,401 Yeah. 1367 01:11:48,872 --> 01:11:49,871 It is. 1368 01:11:51,374 --> 01:11:52,540 And it gets worse. 1369 01:11:52,542 --> 01:11:54,375 How is that possible? 1370 01:11:54,377 --> 01:11:56,594 Someone contract leprosy? 1371 01:11:56,595 --> 01:11:58,812 After I finally got the courage to tell Cal what happened 1372 01:11:59,482 --> 01:12:01,816 we got in a fight, a really bad one, 1373 01:12:02,952 --> 01:12:06,788 and he walked out of the house, 1374 01:12:06,790 --> 01:12:08,489 got in the car and drove off. 1375 01:12:08,491 --> 01:12:10,325 He got hit by a drunk driver. 1376 01:12:11,594 --> 01:12:14,762 He survived but he was never the same again. 1377 01:12:16,099 --> 01:12:18,933 We never spoke of it, and about a year ago he died. 1378 01:12:19,769 --> 01:12:22,670 I know that we had some happy years together. 1379 01:12:22,672 --> 01:12:24,772 You know, if this is the type of stuff 1380 01:12:24,774 --> 01:12:27,809 grown-ups do to each other, I wanna be a kid forever. 1381 01:12:27,811 --> 01:12:29,110 You're cruel. 1382 01:12:29,979 --> 01:12:31,913 I don't wanna be cruel. 1383 01:12:34,017 --> 01:12:36,651 I can't believe you're a homewrecker. 1384 01:12:36,653 --> 01:12:38,920 A 70 year-old home wrecker. 1385 01:12:40,924 --> 01:12:43,658 I've made mistakes, one of which 1386 01:12:43,660 --> 01:12:45,660 was telling you this story. 1387 01:12:50,500 --> 01:12:51,566 Emmett? 1388 01:12:52,435 --> 01:12:54,135 You know I'm 61, right? 1389 01:13:35,011 --> 01:13:36,511 Emmett? 1390 01:13:36,513 --> 01:13:38,446 - Mary? - Emmett. 1391 01:13:38,448 --> 01:13:40,181 Wait, wait, wait, don't tell me, 1392 01:13:40,183 --> 01:13:42,917 Mr. Hume is an old friend from your roller derby days. 1393 01:13:42,919 --> 01:13:44,419 No, he's in my book club. 1394 01:13:44,421 --> 01:13:45,586 - Book club. - Of course he is. 1395 01:13:45,588 --> 01:13:46,788 We have to talk. 1396 01:13:46,790 --> 01:13:48,856 Okay. 1397 01:13:48,858 --> 01:13:50,925 My Nicey Icee customer loyalty card is missing. 1398 01:13:50,927 --> 01:13:53,694 - Okay. - I was one icee away. I was one icee-- 1399 01:13:53,696 --> 01:13:55,930 - Larry, Larry. Take a breath. - You've got to be kidding. 1400 01:13:55,932 --> 01:13:58,599 - Where did you find the wallet? - Jensen put it under a desk. 1401 01:13:58,601 --> 01:14:02,870 That's when it hit me. We've lost sight of what's right in front of us. 1402 01:14:02,872 --> 01:14:05,506 - What? - It's all the stuff that she bought back 1403 01:14:05,508 --> 01:14:07,442 from the pawn shop. She's returning it all. 1404 01:14:07,811 --> 01:14:10,511 For some reason she's trying to undo what she did. 1405 01:14:10,513 --> 01:14:12,914 I think the thefts are a distraction from something bigger. 1406 01:14:13,683 --> 01:14:15,716 What could be bigger? I mean, what else could it be? 1407 01:14:15,718 --> 01:14:18,486 - Something we can't see. - It's gotta be money. 1408 01:14:18,488 --> 01:14:20,955 - What money? - Parent-teacher fund? 1409 01:14:20,957 --> 01:14:22,657 No, you know, we gotta get into Ally's office. 1410 01:14:22,659 --> 01:14:23,925 We gotta get into her computer. 1411 01:14:23,927 --> 01:14:25,726 Oh, that sounds easy. 1412 01:14:25,728 --> 01:14:27,128 I've got keys. 1413 01:14:28,031 --> 01:14:31,699 Then it actually does sound easy. 1414 01:14:31,701 --> 01:14:32,834 Let's go. 1415 01:14:32,836 --> 01:14:34,836 Okay, what are we looking for? 1416 01:14:34,838 --> 01:14:36,571 Something that isn't right. 1417 01:14:36,573 --> 01:14:38,773 Let's start with these pillows, wow. 1418 01:14:38,775 --> 01:14:41,542 Yes, thank you. The palette in here is totally wrong. 1419 01:14:41,544 --> 01:14:42,810 Oh please it's like Santa Fe in the '80s. 1420 01:14:42,812 --> 01:14:44,812 Okay, can we just stay focused? 1421 01:14:44,814 --> 01:14:47,014 Okay, here we go. Hey look, take a look at this. 1422 01:14:47,016 --> 01:14:48,649 This is the parents' fund accounts. 1423 01:14:48,651 --> 01:14:49,917 We had a fundraiser at the end of last year. 1424 01:14:49,919 --> 01:14:51,118 Everything here looks fine. 1425 01:14:51,120 --> 01:14:52,587 Have there been any withdrawals? 1426 01:14:52,589 --> 01:14:55,022 Looks like there were 22 payments 1427 01:14:55,024 --> 01:14:57,225 over the last several months to Paradise Construction? 1428 01:14:57,227 --> 01:14:59,894 - Have there been repairs? - No. 1429 01:14:59,896 --> 01:15:02,129 You know what? This fund was raised to fix gutters, 1430 01:15:02,131 --> 01:15:04,065 roof, theater lighting, all the big stuff. 1431 01:15:04,067 --> 01:15:07,702 But the pipe in the hallway closet is still leaking. 1432 01:15:07,704 --> 01:15:08,803 And the roof is still a mess. 1433 01:15:08,805 --> 01:15:12,640 I know! Oh, this is weird. 1434 01:15:12,642 --> 01:15:15,643 I can't click through to get information on the payments. 1435 01:15:15,645 --> 01:15:17,278 What about the ledger? 1436 01:15:18,982 --> 01:15:20,581 Here it is. 1437 01:15:20,583 --> 01:15:23,684 Uh, uh-huh, I don't know what I'm lookin' at. 1438 01:15:25,154 --> 01:15:26,187 - Oh. - Wait! 1439 01:15:27,924 --> 01:15:29,590 I've seen this signature before. 1440 01:15:29,959 --> 01:15:31,058 Wait, wait. 1441 01:15:32,095 --> 01:15:35,229 - Selma Ally. - Hi. 1442 01:15:35,231 --> 01:15:36,764 Jensen and Mac. 1443 01:15:36,766 --> 01:15:37,932 Mac's computer. 1444 01:15:39,202 --> 01:15:40,668 - It's a mirror. - What? 1445 01:15:40,670 --> 01:15:42,270 - It's a mirror. - What's a mirror? 1446 01:15:42,272 --> 01:15:46,307 Okay, so this page is locked, the page is locked. 1447 01:15:46,309 --> 01:15:47,942 This is not a real website. 1448 01:15:47,944 --> 01:15:49,176 - Oh man. - We're pulling up 1449 01:15:49,178 --> 01:15:50,845 a link to a different server. 1450 01:15:50,847 --> 01:15:53,814 We're pulling this up from the computers at Mac's house. 1451 01:15:53,816 --> 01:15:55,049 Are you seeing what I'm saying? 1452 01:15:55,051 --> 01:15:56,851 - Yes, I am. - What? 1453 01:15:56,852 --> 01:15:58,652 Yeah, if you try to exit out, it won't work. 1454 01:15:58,655 --> 01:16:00,988 - Press the red button right there. - This is the mirror. 1455 01:16:00,990 --> 01:16:02,156 - Right, right. - Wait, wait. 1456 01:16:02,158 --> 01:16:04,825 Selma Ally is an evil mastermind. 1457 01:16:04,827 --> 01:16:07,862 Mac definitely helped her set all of this up. 1458 01:16:07,864 --> 01:16:09,830 And the dance teacher was the distraction. 1459 01:16:09,832 --> 01:16:12,667 Miss Carol Jensen in the role of a lifetime. 1460 01:16:16,773 --> 01:16:17,738 - Hi. - Hey. 1461 01:16:19,075 --> 01:16:21,342 Uh, can I get a cheeseburger, coffee to go. 1462 01:16:21,344 --> 01:16:22,276 Sure. 1463 01:16:25,982 --> 01:16:27,782 Order in. 1464 01:16:27,784 --> 01:16:29,016 Yup, got it. 1465 01:16:39,228 --> 01:16:41,028 What do you want, Mary? 1466 01:16:41,030 --> 01:16:42,663 I don't know where to begin. 1467 01:16:43,266 --> 01:16:44,632 I just, I-- 1468 01:16:46,903 --> 01:16:49,003 I just wanted to apologize. 1469 01:16:50,206 --> 01:16:52,807 You're mistaking me for someone who wants an apology. 1470 01:16:54,944 --> 01:16:58,112 Okay, well then if you won't take an apology, 1471 01:16:58,114 --> 01:16:59,814 I'd like to at least explain what happened. 1472 01:16:59,816 --> 01:17:02,683 No, you don't get to do that. 1473 01:17:03,219 --> 01:17:05,386 I was angry for a long time, 1474 01:17:06,155 --> 01:17:07,688 but it was never about the cheating. 1475 01:17:08,224 --> 01:17:12,026 Long before you happened, Ash and I were done. 1476 01:17:12,028 --> 01:17:13,294 He had already accepted the worst husband 1477 01:17:13,296 --> 01:17:14,662 of the year award. 1478 01:17:14,664 --> 01:17:17,965 I ought to be thanking you for being the last straw. 1479 01:17:18,368 --> 01:17:19,900 You weren't special, you know. 1480 01:17:20,403 --> 01:17:22,703 There were ten other women before you. 1481 01:17:24,374 --> 01:17:27,041 Well, I've had a lot of regret over this 1482 01:17:27,043 --> 01:17:30,177 over the years and I have to be done. 1483 01:17:31,748 --> 01:17:34,281 I have to leave it in the past, I have to move on. 1484 01:17:37,286 --> 01:17:39,286 I wish you could understand... 1485 01:17:40,356 --> 01:17:42,156 What, you're sorry? 1486 01:17:42,158 --> 01:17:43,958 I don't care. 1487 01:17:43,960 --> 01:17:45,326 I don't give a crap if you're sorry, 1488 01:17:46,095 --> 01:17:47,995 and I'm not here to make you feel better 1489 01:17:47,997 --> 01:17:51,432 about what you did and make it easier for you to move on. 1490 01:17:52,235 --> 01:17:53,300 You ruined us. 1491 01:17:56,239 --> 01:17:57,938 You don't even know. 1492 01:17:59,175 --> 01:18:01,008 I never had a friend like you. 1493 01:18:02,078 --> 01:18:03,711 You were my sister. 1494 01:18:03,713 --> 01:18:06,180 Do you remember what it was like when we were together? 1495 01:18:06,683 --> 01:18:11,352 Well, those were the happiest times of my life. You were the best part of me. 1496 01:18:11,354 --> 01:18:14,088 And then you broke my heart by never wanting to see me again. 1497 01:18:14,791 --> 01:18:17,158 - I did wanna see you again. - That's a lie. 1498 01:18:17,160 --> 01:18:19,026 You never called me. 1499 01:18:19,028 --> 01:18:20,194 Your shame wouldn't let you. 1500 01:18:24,267 --> 01:18:25,166 You felt guilty. 1501 01:18:25,167 --> 01:18:26,066 And then you came to Ash's funeral 1502 01:18:26,069 --> 01:18:27,902 with your crippled husband. 1503 01:18:27,904 --> 01:18:30,337 I bet you felt really proud of yourself that day, 1504 01:18:30,339 --> 01:18:34,308 showing your face, owning the misery you caused in so many lives. 1505 01:18:35,178 --> 01:18:40,748 But my heart sank the moment I knew that you weren't there for me, to win me back. 1506 01:18:43,386 --> 01:18:48,389 You're here to make yourself feel better about what you did. 1507 01:18:48,391 --> 01:18:50,024 Selma. 1508 01:18:50,026 --> 01:18:51,392 Blah, blah, blah. 1509 01:18:54,363 --> 01:18:57,465 Women ruin themselves over a man or a job 1510 01:18:57,467 --> 01:18:59,166 or their pathetic vanity. 1511 01:19:00,870 --> 01:19:03,003 It's the same old boring story, but we women, 1512 01:19:03,005 --> 01:19:05,339 we keep telling it over again every day, 1513 01:19:05,975 --> 01:19:07,408 hurting each other. 1514 01:19:09,512 --> 01:19:12,246 What are we doing here, Mary? 1515 01:19:15,084 --> 01:19:16,417 Well, uhm... 1516 01:19:17,320 --> 01:19:18,319 Yeah. 1517 01:19:23,159 --> 01:19:25,493 You just remember something, Mary Locke. 1518 01:19:25,495 --> 01:19:27,294 You're no better than me. 1519 01:19:28,030 --> 01:19:29,530 We're both cheaters. 1520 01:19:46,949 --> 01:19:48,115 Where is she? 1521 01:19:48,117 --> 01:19:49,517 Where's Selma? 1522 01:19:50,820 --> 01:19:54,955 I'm so sick of you and your smug admin attitude. 1523 01:19:54,957 --> 01:19:56,290 Who do you think you are? 1524 01:19:56,526 --> 01:19:58,225 And what kind of a name is Dot? 1525 01:19:58,227 --> 01:20:01,929 Your name is Dorothy, not Dot. 1526 01:20:10,339 --> 01:20:11,872 You got that down? 1527 01:20:15,244 --> 01:20:18,062 Pretty crazy, right? 1528 01:20:18,063 --> 01:20:20,881 - This could be your next novel. - Any idea where she is? 1529 01:20:20,883 --> 01:20:23,217 No, she never came back after you made that call from the diner. 1530 01:20:23,219 --> 01:20:26,287 But listen to this, her internet search history 1531 01:20:26,289 --> 01:20:28,289 is for countries with no extradition, 1532 01:20:28,291 --> 01:20:32,092 and her password is $tropical escape$. 1533 01:20:32,094 --> 01:20:33,961 All lower case. 1534 01:20:33,963 --> 01:20:36,163 And turns out she's done this before. 1535 01:20:36,999 --> 01:20:38,966 She used a different name, obviously, 1536 01:20:38,968 --> 01:20:41,068 but she used a dopey teacher and a smart kid 1537 01:20:41,070 --> 01:20:42,169 to help her get away with it. 1538 01:20:42,171 --> 01:20:43,537 It's the exact same scheme. 1539 01:20:43,539 --> 01:20:46,140 In 2003, she cleaned out a teachers' retirement fund 1540 01:20:46,142 --> 01:20:47,942 at a school in Northern Oregon 1541 01:20:47,944 --> 01:20:49,276 where she was the assistant principal. 1542 01:20:49,278 --> 01:20:53,414 2008 in Rhode Island, 2010 in Jackson, Mississippi. 1543 01:20:53,416 --> 01:20:56,617 All aliases, all dumb accomplices who took the fall. 1544 01:21:00,957 --> 01:21:02,523 There she is, there she is! 1545 01:21:03,092 --> 01:21:04,525 That's her, that's her. 1546 01:21:04,527 --> 01:21:06,427 - Carol! - Danger! 1547 01:21:06,429 --> 01:21:07,361 Danger! 1548 01:21:07,363 --> 01:21:09,396 Danger, no. 1549 01:21:09,398 --> 01:21:12,533 - Danger. - Please do not run or do whatever that is! 1550 01:21:12,535 --> 01:21:15,269 No, no, no, no, no, no, no. 1551 01:21:16,372 --> 01:21:17,605 - Okay. - No, Carol. 1552 01:21:17,607 --> 01:21:19,039 You all stick with them. 1553 01:21:19,408 --> 01:21:22,142 Carol, Ms. Jensen. 1554 01:21:23,145 --> 01:21:25,412 I'm gonna go get that kid who doesn't like you. 1555 01:21:26,482 --> 01:21:28,949 I'm gonna go stop that crazy dancing lady. 1556 01:21:31,220 --> 01:21:33,921 Careful, careful, careful. Careful, Jensen, careful. 1557 01:21:33,923 --> 01:21:37,524 - Careful Carol, go! - I am definitely getting my steps in today. 1558 01:21:37,526 --> 01:21:38,926 Quit running, Carol! 1559 01:21:38,928 --> 01:21:40,027 So fast. 1560 01:21:47,403 --> 01:21:48,569 Thanks, Dot. 1561 01:21:49,605 --> 01:21:52,106 Oh yeah? No, no, no! 1562 01:21:52,108 --> 01:21:53,374 Selma was the brains! 1563 01:21:53,376 --> 01:21:55,309 I was just a pawn in the brain's game. 1564 01:21:55,311 --> 01:21:58,512 Here. 1565 01:21:58,514 --> 01:22:00,648 - Attention teachers and students. - Wait. 1566 01:22:00,650 --> 01:22:02,917 Today is Ms. Carol Jensen's birthday, 1567 01:22:02,919 --> 01:22:04,485 and we thought the whole school 1568 01:22:04,487 --> 01:22:06,387 should give her one collective hug. 1569 01:22:06,389 --> 01:22:09,990 And not in the abstract, people, a real hug. 1570 01:22:10,326 --> 01:22:12,359 So if you see Ms. Jensen in the halls, 1571 01:22:12,361 --> 01:22:14,695 please reach out and put your arms around her. 1572 01:22:14,697 --> 01:22:16,997 Just stop her and hug her until you see 1573 01:22:16,999 --> 01:22:18,966 Mr. Hume and two police officers, 1574 01:22:18,968 --> 01:22:21,969 and the wonderful novelist Mary Locke. 1575 01:22:21,971 --> 01:22:24,638 - Oh, hey, Floyd! - Oh hey, hey. 1576 01:22:24,640 --> 01:22:27,241 Oh no, get away from me, Floyd. Get away from me! 1577 01:22:27,243 --> 01:22:29,710 Oh, you're getting a big hug from Floyd. 1578 01:22:29,712 --> 01:22:32,546 No, no, no, no, he's wrong. My birthday's in June. 1579 01:22:32,548 --> 01:22:34,481 - I mean, I'm clearly a Gemini. - Excuse me, excuse me. 1580 01:22:34,483 --> 01:22:35,582 - That's the two-headed thing. - Wow. 1581 01:22:35,584 --> 01:22:37,384 I was putting it all back. 1582 01:22:37,386 --> 01:22:41,088 Selma told me to take the laptops and the wallets. 1583 01:22:41,090 --> 01:22:46,060 Larry, I was returning everything. 1584 01:22:46,062 --> 01:22:47,628 Carol, why? 1585 01:22:48,397 --> 01:22:49,730 Why would you do this? 1586 01:22:49,732 --> 01:22:53,133 Because I'm moving to New York, Larry. 1587 01:22:53,135 --> 01:22:54,635 - What? - Finally. 1588 01:22:54,637 --> 01:22:58,238 I'm gonna be a dancer and an actress. 1589 01:22:59,141 --> 01:23:02,109 I mean actor, damn it! 1590 01:23:02,111 --> 01:23:04,345 - No, please, Floyd get off me. - Oh, it's okay. 1591 01:23:04,347 --> 01:23:05,312 No, no! 1592 01:23:05,314 --> 01:23:08,749 No, it's Broadway, Larry. 1593 01:23:08,751 --> 01:23:10,751 If silver linings are tinged with gold 1594 01:23:10,753 --> 01:23:13,187 and gold linings are tinged with stardust, 1595 01:23:13,189 --> 01:23:15,089 you're very handsome and powerful. 1596 01:23:17,193 --> 01:23:20,094 - It's just a few questions. - Yeah. 1597 01:23:20,096 --> 01:23:21,595 - C.J. made me do this. - All right. 1598 01:23:21,597 --> 01:23:22,763 - C.J.! - Hey, hey, hey. 1599 01:23:22,765 --> 01:23:24,398 - No, he didn't. - Yes he did. 1600 01:23:24,400 --> 01:23:26,300 He just called Carol Jensen C.J. 1601 01:23:28,204 --> 01:23:29,603 - I'm in love with her. - Huh? 1602 01:23:29,605 --> 01:23:31,271 I love that woman. 1603 01:23:31,273 --> 01:23:33,040 Right, right, right. 1604 01:23:33,042 --> 01:23:34,375 She smells like maple syrup when she sweats. 1605 01:23:34,377 --> 01:23:35,709 I know, they all do. 1606 01:23:55,464 --> 01:23:56,397 Woo! 1607 01:24:09,645 --> 01:24:12,479 Luke, Luke, it's all over! 1608 01:24:12,481 --> 01:24:14,248 I know, Mom just told me. 1609 01:24:14,817 --> 01:24:16,350 Dot called her from school. 1610 01:24:16,352 --> 01:24:18,786 It's awesome, you get to stay! 1611 01:24:19,588 --> 01:24:20,521 I wanna go. 1612 01:24:23,559 --> 01:24:25,526 What, why? 1613 01:24:25,828 --> 01:24:27,561 I want you to stay. 1614 01:24:28,431 --> 01:24:31,598 - I worked so hard for this. - Look, I know you did. 1615 01:24:31,600 --> 01:24:34,768 We succeeded, we won. I fixed everything. 1616 01:24:34,770 --> 01:24:36,637 Emmett, Emmett, Emmett look, listen to me. 1617 01:24:36,639 --> 01:24:38,672 All right look, your ability makes me 1618 01:24:38,674 --> 01:24:41,575 wanna know what I'm good at, and I've gotta 1619 01:24:41,577 --> 01:24:44,144 be good at something with a brother like you. 1620 01:24:48,551 --> 01:24:52,486 Look man, let me show you what I did, all right? 1621 01:24:59,695 --> 01:25:02,663 You know, after I got suspended from school, 1622 01:25:02,665 --> 01:25:05,099 I started to think about something bigger 1623 01:25:05,101 --> 01:25:09,503 than just my sketches and this is what I came up with. 1624 01:25:12,208 --> 01:25:16,710 Emmett, the private school in Maine, it's an art school. 1625 01:25:18,581 --> 01:25:20,447 And it's the best art school in the country. 1626 01:25:20,449 --> 01:25:22,749 So, I'll get to do this all the time. 1627 01:25:25,488 --> 01:25:30,390 You're good at everything, but I'm good at this one thing. 1628 01:25:30,826 --> 01:25:32,693 I need to go and get better. 1629 01:25:35,631 --> 01:25:37,631 Emmett, Emmett, come back! 1630 01:25:47,843 --> 01:25:49,510 I don't get it. 1631 01:25:50,713 --> 01:25:53,714 We figured out the truth so everything should work out 1632 01:25:53,716 --> 01:25:56,350 the way it's supposed to, you know? 1633 01:25:56,352 --> 01:25:58,552 So, why didn't it work out? 1634 01:25:59,155 --> 01:26:03,657 Listen, you could do everything right and still fail. 1635 01:26:05,728 --> 01:26:07,494 Luke isn't going to stay even though 1636 01:26:07,496 --> 01:26:10,731 I did everything I could to keep him here. 1637 01:26:10,733 --> 01:26:12,366 Right. 1638 01:26:12,368 --> 01:26:13,333 I failed. 1639 01:26:14,336 --> 01:26:16,303 Is this what failure feels like? 1640 01:26:16,739 --> 01:26:19,506 Sort of, but it can be a lot worse. 1641 01:26:21,177 --> 01:26:24,611 Uh-hu, we failed, we failed miserably. 1642 01:26:24,613 --> 01:26:28,248 I wouldn't characterize it quite that way. 1643 01:26:28,250 --> 01:26:29,183 Whoa! 1644 01:26:31,820 --> 01:26:36,757 So, didn't your mom get - into medical school? -Yeah. 1645 01:26:37,560 --> 01:26:41,228 - Pretty brilliant. - More than brilliant, she got a perfect score on the MCAT. 1646 01:26:43,799 --> 01:26:47,434 - What? - For a smart cookie, you're taking a really long time 1647 01:26:47,436 --> 01:26:49,369 to figure this one out. 1648 01:26:50,239 --> 01:26:51,605 Oh. 1649 01:26:53,609 --> 01:26:54,641 It's my mom. 1650 01:26:56,712 --> 01:26:58,912 I take after my mom. 1651 01:27:00,783 --> 01:27:02,749 Everyone said my dad was so smart, 1652 01:27:02,751 --> 01:27:06,286 but my mom is total genius material. 1653 01:27:08,324 --> 01:27:10,624 She speaks six languages and can solve 1654 01:27:10,626 --> 01:27:12,893 a Rubik's Cube behind her back. 1655 01:27:14,863 --> 01:27:15,796 Whoa. 1656 01:27:17,633 --> 01:27:20,234 Oh boy, lot of revelations today. 1657 01:27:20,236 --> 01:27:22,669 It's a real biblical sort of day, yeah. 1658 01:27:22,671 --> 01:27:25,906 Oh man. 1659 01:27:28,410 --> 01:27:30,644 So, you talk to Cal every day? 1660 01:27:31,814 --> 01:27:34,915 I do, I ask him his advice. 1661 01:27:35,718 --> 01:27:37,317 Tell him that I miss him. 1662 01:27:38,687 --> 01:27:41,355 But I do feel that he's here with me always. 1663 01:27:41,357 --> 01:27:42,990 Could I be sitting on Cal right now? 1664 01:27:42,992 --> 01:27:45,726 Oh! 1665 01:27:46,362 --> 01:27:48,862 Nah, he's over there. 1666 01:27:57,940 --> 01:27:59,306 - High Five. - Yeah. 1667 01:27:59,308 --> 01:28:00,474 Yeah, guys. 1668 01:28:00,476 --> 01:28:02,542 Look at this picture, though. 1669 01:28:02,544 --> 01:28:04,478 Start her up, Mrs. Locke! 1670 01:28:06,815 --> 01:28:08,548 Wait, it's the 15th. 1671 01:28:08,550 --> 01:28:10,784 Hey Emmett, aren't the state championships tomorrow? 1672 01:28:10,786 --> 01:28:13,353 Yes, I'm not going to attend. 1673 01:28:13,922 --> 01:28:15,922 I'm gonna let someone else win. 1674 01:28:15,924 --> 01:28:18,392 I can just win it next year. 1675 01:28:18,394 --> 01:28:19,726 I'm gonna fail tomorrow. 1676 01:28:19,728 --> 01:28:22,429 Well, it's not really failing if you forfeit. 1677 01:28:22,431 --> 01:28:23,664 It is for me. 1678 01:28:23,666 --> 01:28:24,765 Well look, don't get used 1679 01:28:24,767 --> 01:28:26,033 to failing or you'll turn into me. 1680 01:28:26,035 --> 01:28:28,735 Ah, I should be so lucky. 1681 01:28:32,775 --> 01:28:34,374 So connected to his emotions. 1682 01:28:34,376 --> 01:28:35,642 Ah, stop. 1683 01:28:35,644 --> 01:28:37,444 Emmett, what is this again? 1684 01:28:37,446 --> 01:28:39,413 Oh, it's a double feature. 1685 01:28:39,415 --> 01:28:41,348 It's The Piano followed by The Godfather. 1686 01:28:41,350 --> 01:28:43,917 What? That's gonna take us like six hours. 1687 01:28:43,919 --> 01:28:46,853 - Yeah, we have to be outta here by 10 p.m. - I have to be home by 9.30. 1688 01:28:46,855 --> 01:28:49,389 Come on, people. I mean it's our first meeting. 1689 01:28:49,391 --> 01:28:52,059 - Can't we just stay late one night? - I'm staying for the double. 1690 01:28:52,061 --> 01:28:54,594 All right, what do you say that we just start here 1691 01:28:54,596 --> 01:28:55,896 and see where we end up. 1692 01:28:55,898 --> 01:28:57,397 - Yeah. - Okay. 1693 01:28:57,399 --> 01:28:58,732 All right. 1694 01:28:58,734 --> 01:29:00,600 Let's get Weedee to taste test. 1695 01:29:00,602 --> 01:29:01,735 Oh. 1696 01:29:02,571 --> 01:29:03,503 Okay. 1697 01:29:09,978 --> 01:29:10,911 Hi. 1698 01:29:11,980 --> 01:29:13,413 Wow! 1699 01:29:15,584 --> 01:29:17,017 Just wait for me. 1700 01:29:32,401 --> 01:29:36,703 You gotta keep the staring to a minimum. It's just getting super creepy. 1701 01:29:36,705 --> 01:29:37,871 Yeah. 1702 01:29:58,927 --> 01:30:01,128 ♪ Sometimes love ♪ 1703 01:30:03,665 --> 01:30:07,167 ♪ Is like a tornado ♪ 1704 01:30:08,670 --> 01:30:12,973 ♪ Can't stop where The wind blows ♪ 1705 01:30:13,876 --> 01:30:17,411 ♪ So we wait for the calm ♪ 1706 01:30:20,182 --> 01:30:23,049 ♪ Sometimes love ♪ 1707 01:30:24,720 --> 01:30:28,789 ♪ Makes everything blurry ♪ 1708 01:30:29,758 --> 01:30:33,894 ♪ Can't see past the hurting ♪ 1709 01:30:35,731 --> 01:30:38,665 ♪ To who we really are ♪ 1710 01:30:40,836 --> 01:30:45,939 ♪ But sometimes love Is making new colors ♪ 1711 01:30:45,941 --> 01:30:51,645 ♪ Even when the dark Is taking over ♪ 1712 01:30:51,647 --> 01:30:55,749 ♪ And if you find Your hope is gone ♪ 1713 01:30:57,119 --> 01:31:01,855 ♪ Love's all you need 'Cause it's all we got ♪ 1714 01:31:02,891 --> 01:31:05,192 ♪ Sometimes love ♪ 1715 01:31:07,162 --> 01:31:11,731 ♪ Can tear you to pieces ♪ 1716 01:31:13,068 --> 01:31:16,837 ♪ Bring you to your knees if ♪ 1717 01:31:18,006 --> 01:31:22,909 ♪ You keep holdin' on, mm ♪ 1718 01:31:24,880 --> 01:31:27,981 ♪ But a blank page Is starin' at you ♪ 1719 01:31:27,983 --> 01:31:32,953 ♪ Waiting for a chance to Make something beautiful ♪ 1720 01:31:32,955 --> 01:31:37,090 ♪ Original, wonderful And brand new ♪ 1721 01:31:37,092 --> 01:31:39,826 ♪ 'Cause we were never Made to give up ♪ 1722 01:31:39,828 --> 01:31:42,028 ♪ As long as you And me we got us ♪ 1723 01:31:42,030 --> 01:31:44,931 ♪ We can paint the world That we want ♪ 1724 01:31:44,933 --> 01:31:49,903 ♪ But sometimes love Is making new colors ♪ 1725 01:31:50,606 --> 01:31:55,175 ♪ Even when the dark Is taking over ♪ 1726 01:31:55,844 --> 01:31:59,679 ♪ And if you find Your hope is gone ♪ 1727 01:32:01,016 --> 01:32:05,919 ♪ Love's all you need 'Cause it's all we got ♪ 1728 01:32:06,255 --> 01:32:11,291 ♪ Sometimes it can feel Like you're dreaming ♪ 1729 01:32:11,293 --> 01:32:17,697 ♪ Better than you ever thought Or wished it could be ♪ 1730 01:32:17,699 --> 01:32:21,134 ♪ And if you get lost ♪ 1731 01:32:22,104 --> 01:32:27,140 ♪ Love's all you need 'Cause it's all we got ♪ 1732 01:32:27,976 --> 01:32:33,013 ♪ Sometimes love ♪ 1733 01:32:33,615 --> 01:32:38,652 ♪ Sometimes love ♪ 1734 01:32:39,154 --> 01:32:44,824 ♪ Sometimes love, mm ♪ 1735 01:32:49,031 --> 01:32:54,067 ♪ Sometimes love is Making new colors ♪ 1736 01:32:54,069 --> 01:32:59,673 ♪ Even when the dark Is taking over ♪ 1737 01:32:59,675 --> 01:33:03,843 ♪ And if you find Your hope is gone ♪ 1738 01:33:04,913 --> 01:33:09,849 ♪ Love's all you need 'Cause it's all we got ♪ 1739 01:33:10,319 --> 01:33:15,322 ♪ Sometimes it can feel Like you're dreaming ♪ 1740 01:33:15,324 --> 01:33:20,961 ♪ Better than you ever thought Or wished it could be ♪ 1741 01:33:21,697 --> 01:33:25,198 ♪ And if you get lost ♪ 1742 01:33:26,168 --> 01:33:31,204 ♪ Love's all you need 'Cause it's all we got ♪ 130084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.