Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:06,071
[gentle music]
2
00:00:14,081 --> 00:00:17,783
[upbeat marching band music]
3
00:00:21,255 --> 00:00:24,289
[students cheering]
4
00:00:38,672 --> 00:00:43,308
[Ms. Ally] And finally
Emmett Charles is our
regional debate champion
5
00:00:43,310 --> 00:00:47,379
and will go on to compete
in the state championship.
6
00:00:48,215 --> 00:00:51,784
[students cheering]
7
00:00:51,786 --> 00:00:53,552
[cheerleaders] Let's go Emmett!
8
00:00:55,489 --> 00:00:56,789
Let's go Emmett!
9
00:00:56,791 --> 00:00:57,790
[Larry] Woo!
10
00:00:59,427 --> 00:01:03,629
-[cheerleaders]
Let's go, Emmett!
-[Larry] Woo!
11
00:01:03,631 --> 00:01:06,231
-Way to go, Emmett.
-Thanks Ms. Ally.
12
00:01:07,301 --> 00:01:09,234
-Way to go!
-[Emmett] Thanks, Mr. Hume.
13
00:01:09,603 --> 00:01:12,371
[crowd cheering]
14
00:01:22,183 --> 00:01:24,116
[cheerleaders] Let's go, Emmett!
15
00:01:27,088 --> 00:01:27,753
[girl] And in case you missed--
16
00:01:27,755 --> 00:01:29,422
Way to go, Emmett.
17
00:01:29,423 --> 00:01:31,090
[woman] Don't forget to
congratulate Emmett Charles.
18
00:01:31,092 --> 00:01:32,357
-Way to go, little bro.
-Thanks, Luke!
19
00:01:32,359 --> 00:01:34,326
Oh, I have tutorials,
don't be late.
20
00:01:34,328 --> 00:01:36,161
-Mom will be very mad, okay?
-I got you.
21
00:01:36,163 --> 00:01:37,830
Why does any trophy
need to be that big?
22
00:01:37,832 --> 00:01:39,598
It's a disgusting
display of triumph.
23
00:01:39,600 --> 00:01:41,433
-Triumph!
-[Emmett] Guys.
24
00:01:41,434 --> 00:01:43,267
-Freedom!
-[Emmett] Guys.
-Stella!
25
00:01:43,270 --> 00:01:45,571
-[Emmett] Guys.
-Ya know, Mac had a few good
points in that last round,
26
00:01:45,573 --> 00:01:47,206
-but his fuel argument was weak.
-[Emmett] Guys.
27
00:01:47,207 --> 00:01:48,840
Well it's all for the nothing
if you don't have freedom.
28
00:01:48,843 --> 00:01:50,542
-[Emmett] Guys.
-Braveheart.
29
00:01:50,544 --> 00:01:52,845
It really does apply to
nothing and to everything.
30
00:01:52,847 --> 00:01:56,115
Man, I'm just feeling so much
love in here this morning.
31
00:01:56,117 --> 00:01:57,683
-[Emmett] Guys.
-You should really
carry that thing
32
00:01:57,685 --> 00:01:59,151
around with you every day.
33
00:01:59,153 --> 00:02:00,519
So, did you guys
finish all the movies?
34
00:02:00,521 --> 00:02:02,654
I didn't. I got Ferris Bueller's, Clueless,
35
00:02:02,656 --> 00:02:04,356
The Virgin Suicides,
and Breakfast Club left.
36
00:02:04,358 --> 00:02:06,692
We can't discuss the archetype
for high school movies
37
00:02:06,694 --> 00:02:08,160
if you don't see the originals.
38
00:02:08,162 --> 00:02:10,529
John Hughes, Mario Van Peebles,
39
00:02:10,531 --> 00:02:12,865
Penelope Spheeris, Sally
Potter, George Lucas.
40
00:02:12,867 --> 00:02:14,867
I mean, look at
Splendor in the Grass.
41
00:02:14,869 --> 00:02:16,401
Could there be any
better narrative
42
00:02:16,403 --> 00:02:18,871
about teenage heartbreak,
loss, stagnancy,
43
00:02:18,873 --> 00:02:20,639
and the fragility
of the human mind?
44
00:02:21,308 --> 00:02:22,741
That's gotta be a
rhetorical question.
45
00:02:23,244 --> 00:02:25,777
[chuckles] Guys,
after homework today,
46
00:02:25,779 --> 00:02:27,412
you gotta get goin' on
some of these movies
47
00:02:27,414 --> 00:02:29,615
-or we're never ev--
-Yeah!
48
00:02:29,617 --> 00:02:33,685
[singing in French]
49
00:02:44,932 --> 00:02:47,799
I gotta go anyway. I gotta
finish my calculus, world
history,
50
00:02:47,801 --> 00:02:49,635
and social studies homework
before the first bell.
51
00:02:49,637 --> 00:02:50,669
[bell rings]
52
00:02:50,671 --> 00:02:51,904
Oh, crap sticks.
53
00:02:52,706 --> 00:02:53,805
[student] Wait up!
54
00:02:54,341 --> 00:02:57,609
Hey, congrat-- [sneezes]
55
00:02:57,611 --> 00:02:59,378
-Bless you.
-Thanks.
56
00:02:59,380 --> 00:03:01,346
You get nervous around
me, don't you, T?
57
00:03:01,348 --> 00:03:03,515
No. Why would you think that?
58
00:03:03,517 --> 00:03:05,584
'Cause when you get
nervous, you sneeze.
59
00:03:05,586 --> 00:03:07,019
Right, I'm nervous that the cops
60
00:03:07,020 --> 00:03:08,453
are gonna show up and
I'm gonna be in trouble
61
00:03:08,455 --> 00:03:12,291
for talking to
[sneezes] a 12 year-old.
62
00:03:12,293 --> 00:03:14,693
Talking's not a crime.
Bless you.
63
00:03:14,795 --> 00:03:19,398
Hm, I like how you're
accessorizing today. Subtle.
64
00:03:19,400 --> 00:03:22,467
You got a real Kanye meets
the Stanley Cup vibe going.
65
00:03:22,469 --> 00:03:25,537
Oh, really great pop culture
references there, Joy.
66
00:03:25,539 --> 00:03:28,307
-Really.
-Oh, get your Halloween
hand off of me.
67
00:03:28,309 --> 00:03:30,876
All right, well, [chuckles]
we've gotta go to class.
68
00:03:30,878 --> 00:03:32,978
So, bye Emmett. Let's go, Joy.
69
00:03:32,980 --> 00:03:36,281
Well this has been a
lot of fun, Mr. Little.
70
00:03:36,283 --> 00:03:38,450
-See you later, Stuart.
-Stuart Little.
71
00:03:38,452 --> 00:03:40,886
Oh the mouse, the
E.B. White classic.
72
00:03:40,888 --> 00:03:43,689
Yep, I got it. I'm
small, may seem a bit mousey.
73
00:03:43,691 --> 00:03:45,791
Again, Joy, great reference.
74
00:03:45,793 --> 00:03:48,694
-Mm, another great comeback.
-Okay.
75
00:03:48,696 --> 00:03:49,861
[student] Hey Cole, be there.
76
00:03:49,863 --> 00:03:52,231
[sighs] Bye.
77
00:03:52,233 --> 00:03:53,932
¶ ¶
78
00:03:53,934 --> 00:03:56,401
Tonya, Tonya, Tonya, Tonya.
79
00:03:56,403 --> 00:03:57,703
So funny and smart.
80
00:03:57,705 --> 00:03:59,238
Let's go to the movies.
81
00:03:59,240 --> 00:04:00,806
Let's go get coffee.
82
00:04:00,808 --> 00:04:04,509
Let's go watch an old black
and white movie together
83
00:04:04,511 --> 00:04:07,379
on a lazy Sunday with
some deep dish pizza.
84
00:04:07,381 --> 00:04:10,949
[singing in French]
85
00:04:20,694 --> 00:04:21,893
[sighs]
86
00:04:21,895 --> 00:04:23,762
Oh, oh hey, Mac.
87
00:04:23,764 --> 00:04:26,965
I know you had your heart set
on winning and going to State,
88
00:04:26,967 --> 00:04:29,034
but I mean, you're
a great debater
89
00:04:29,036 --> 00:04:30,435
and a valiant competitor.
90
00:04:30,437 --> 00:04:32,771
It's just, your fuel
argument just lacked--
91
00:04:32,773 --> 00:04:34,806
-[Mac] I can't believe this.
-What?
92
00:04:34,808 --> 00:04:36,942
Why do you think I want
constructive criticism from you?
93
00:04:37,745 --> 00:04:39,344
-I was just--
-You're a child.
94
00:04:39,346 --> 00:04:41,513
-I'm just--
-Yeah, no, I know.
95
00:04:41,515 --> 00:04:43,482
Okay, we all know the prodigy
with the single mother
96
00:04:43,484 --> 00:04:45,450
and the screwed-up brother
who carries the hopes
97
00:04:45,452 --> 00:04:48,387
and dreams of his entire
race on his shoulders story.
98
00:04:48,389 --> 00:04:49,471
But you're 12.
99
00:04:49,472 --> 00:04:50,554
Okay, you don't
actually know anything
100
00:04:50,557 --> 00:04:52,724
about life and how hard it is.
101
00:04:52,726 --> 00:04:53,725
I mean, how can you even know
102
00:04:53,727 --> 00:04:55,594
what winning and losing means?
103
00:04:55,596 --> 00:04:56,895
Failure is...
104
00:04:58,699 --> 00:05:01,033
[chuckles] Oh my God,
I just cracked
105
00:05:01,035 --> 00:05:03,502
the perfect prodigy
puzzle, didn't I?
106
00:05:03,971 --> 00:05:06,738
-You've never failed.
-Yes I have.
107
00:05:06,740 --> 00:05:09,374
-No you haven't.
-I haven't tried not to fail.
108
00:05:09,376 --> 00:05:11,810
You just succeed and
succeed and succeed
109
00:05:11,812 --> 00:05:15,047
and I bet, if given the choice,
110
00:05:15,049 --> 00:05:17,616
you would choose to succeed
over almost anything.
111
00:05:18,452 --> 00:05:20,552
Who do you do it for,
because it's not for you.
112
00:05:22,723 --> 00:05:23,922
You're a child.
113
00:05:23,924 --> 00:05:26,925
Your prefrontal cortex isn't
developed enough to know
114
00:05:26,927 --> 00:05:29,061
when or why you should
give up or give in.
115
00:05:29,997 --> 00:05:32,631
Emotionally you're not even 12.
116
00:05:33,434 --> 00:05:34,700
You're like 10.
117
00:05:37,905 --> 00:05:39,771
[teachers chattering]
118
00:05:41,775 --> 00:05:43,875
-[Selma] Good morning.
-Okay. Okay!
119
00:05:43,877 --> 00:05:44,943
-Talk to her.
-Get away.
120
00:05:46,113 --> 00:05:47,479
-Hey Selma.
-Hm?
121
00:05:47,481 --> 00:05:50,649
We think we should discuss
what's been happening
122
00:05:50,651 --> 00:05:53,018
around here the last few months.
123
00:05:53,854 --> 00:05:57,589
-I know we're all very concerned
about the safety of our campus.
-Yeah.
124
00:05:57,591 --> 00:06:00,692
But we haven't had an
incident in a few weeks,
125
00:06:00,694 --> 00:06:02,060
and I think this
means the perpetrators
126
00:06:02,062 --> 00:06:05,864
-know we're on to them.
-[scoffs] Them.
127
00:06:05,866 --> 00:06:09,501
I'm sorry, who is them?
128
00:06:09,503 --> 00:06:13,105
Being a victim, I'd like
to know where my stuff is.
129
00:06:13,107 --> 00:06:15,807
I don't know they
know we're on to them.
130
00:06:15,809 --> 00:06:17,609
What it means is they're aware
131
00:06:17,611 --> 00:06:18,777
that we know what's happening.
132
00:06:18,779 --> 00:06:21,580
Oh, I'm sorry, is that a riddle?
133
00:06:21,915 --> 00:06:24,850
I don't understand your
verbal Sudoku, Selma.
134
00:06:24,852 --> 00:06:26,885
I just wanna know
where my crap is!
135
00:06:26,887 --> 00:06:29,154
Carol, we can calm down now.
136
00:06:29,156 --> 00:06:34,159
Sorry to interrupt.
I'm Detective Gregory.
I was called.
137
00:06:34,161 --> 00:06:37,829
Oh yes, no, I called you.
I thought it was time to
bring in the authorities.
138
00:06:37,831 --> 00:06:41,166
-Thank you.
Thank you for coming.
-Really?
139
00:06:41,168 --> 00:06:44,770
You took it upon yourself
to call the police
without even a discussion?
140
00:06:44,772 --> 00:06:48,607
Mr. Hume, you forget, we have
a system in place here.
We have Floyd.
141
00:06:48,609 --> 00:06:51,109
Oh Floyd!
You mean our crack
security ace who naps
142
00:06:51,111 --> 00:06:53,412
between the hours of 11 and 2?
143
00:06:53,414 --> 00:06:56,181
Floyd, the master sleuth
who can sniff out
144
00:06:56,183 --> 00:06:58,884
a Papa John's ten
miles from here,
145
00:06:58,886 --> 00:07:01,853
and who never misses
a staff birthday cake?
146
00:07:01,855 --> 00:07:04,456
Floyd, the powerless Dumbledore
147
00:07:04,458 --> 00:07:07,025
-of our hallowed
campus and the--
-[hand smacks]
148
00:07:07,027 --> 00:07:09,027
You are illustrating
my point perfectly.
149
00:07:09,029 --> 00:07:10,762
She was literally
just insulting you
150
00:07:10,764 --> 00:07:12,497
for always eating food, and
then you grabbed a donut?
151
00:07:12,499 --> 00:07:14,433
Shouldn't you be out
patrolling somewhere?
152
00:07:14,435 --> 00:07:15,534
Well, I'm here to--
153
00:07:15,536 --> 00:07:18,703
Look, my laptop was stolen.
154
00:07:18,705 --> 00:07:20,205
Okay, so that's what
we're here about.
155
00:07:20,207 --> 00:07:22,808
And I am writing an
extremely personal
156
00:07:22,810 --> 00:07:26,011
autobiographical novella
that I did not back up.
157
00:07:26,013 --> 00:07:30,916
And I am very foggy about a lot
of the events of my past
because of an accident
158
00:07:30,918 --> 00:07:36,888
with a hammer, a can
of paint, and a raccoon
so you can imagine my desire.
159
00:07:36,890 --> 00:07:39,591
You know what, okay, thank you,
Carol. I think we should let
the detective--
160
00:07:39,593 --> 00:07:44,095
Not all of us remember why
we have a five inch scar
on the bottom of our foot,
161
00:07:44,097 --> 00:07:47,699
or why our right thumb
is straight as a board
162
00:07:47,701 --> 00:07:50,802
and the left one
looks like a fishhook.
163
00:07:50,804 --> 00:07:52,888
Okay, I'm gonna talk
to all the victims.
164
00:07:52,889 --> 00:07:54,973
-I just caught
a salmon with my thumb.
-I'll get this figured out.
165
00:07:54,975 --> 00:07:57,042
She's just bending her thumbs.
I know, and this--
166
00:07:57,044 --> 00:07:57,976
-Start with me.
-Okay.
167
00:07:57,978 --> 00:07:59,711
[Carol] You can do me last.
168
00:07:59,713 --> 00:08:01,513
I'll do you next, talk to you.
169
00:08:01,515 --> 00:08:03,615
-You'll do me next?
-Next.
170
00:08:03,617 --> 00:08:06,952
Finally a man in a blazer,
not in a vest.
171
00:08:07,821 --> 00:08:09,087
You know what, that's
a low blow, Carol.
172
00:08:09,089 --> 00:08:11,523
-That is a low blow.
-Hm!
173
00:08:11,525 --> 00:08:13,959
So how come you haven't you
reported these thefts yet?
174
00:08:14,528 --> 00:08:16,561
Well, we handle
internal conflict
175
00:08:16,563 --> 00:08:18,096
with Parent-Teacher Council.
176
00:08:18,098 --> 00:08:20,031
I didn't wanna disrupt
the entire campus
177
00:08:20,033 --> 00:08:22,133
over a few stolen purses.
178
00:08:23,270 --> 00:08:26,972
I mean, seven laptops,
12 phones, jewelry, cash,
179
00:08:26,974 --> 00:08:29,241
four purses, wrestling trophy,
180
00:08:29,243 --> 00:08:32,010
and three desktop
computers from storage.
181
00:08:32,012 --> 00:08:34,179
It's hardly a few purses.
182
00:08:35,516 --> 00:08:37,816
Did you and Mr. Hume
have a weekend getaway
183
00:08:37,818 --> 00:08:40,185
or a phone conversation?
184
00:08:40,186 --> 00:08:42,553
I think he's just concerned
about what's going on here.
185
00:08:42,556 --> 00:08:45,924
Well, Larry is just
full of concern.
186
00:08:48,762 --> 00:08:51,830
I don't understand why
you're not concerned.
187
00:08:53,534 --> 00:08:56,034
[Mary] In my career as a
moderately successful novelist,
188
00:08:56,036 --> 00:08:58,103
-Excuse me.
-and perennial SAT tutor,
189
00:08:58,105 --> 00:09:00,672
I've learned that
diligence, a word
190
00:09:00,674 --> 00:09:03,675
on today's vocabulary list,
is the key to success.
191
00:09:03,677 --> 00:09:07,012
So, it's important to
be here for every class.
192
00:09:07,014 --> 00:09:08,246
In fact, every minute
193
00:09:08,248 --> 00:09:09,114
-is important.
-Sorry.
194
00:09:09,116 --> 00:09:10,582
-Oh.
-Sorry.
195
00:09:10,584 --> 00:09:11,950
Sorry, my bad.
196
00:09:11,952 --> 00:09:13,618
[books clattering]
197
00:09:13,620 --> 00:09:15,086
My bad, sorry.
198
00:09:15,088 --> 00:09:16,555
Pardon me.
199
00:09:16,557 --> 00:09:17,789
Pardon me.
200
00:09:17,791 --> 00:09:19,291
[students laughing]
201
00:09:19,293 --> 00:09:21,226
Pardon me, sorry.
202
00:09:21,228 --> 00:09:24,663
This is really more
disruptive than I anticipated.
203
00:09:25,165 --> 00:09:27,299
Okay. [clears throat]
204
00:09:27,834 --> 00:09:29,067
Punctuality.
205
00:09:29,069 --> 00:09:32,037
This is a word you should
know not only for your SATs,
206
00:09:32,039 --> 00:09:33,939
but also for life
in general, yes?
207
00:09:34,875 --> 00:09:36,959
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
208
00:09:36,960 --> 00:09:39,044
Okay, it worries me that only
three of you are nodding.
209
00:09:40,647 --> 00:09:41,680
Moving on.
210
00:09:41,682 --> 00:09:46,685
Who can tell me the meaning
of the word divisive?
211
00:09:48,789 --> 00:09:50,088
Divisive.
212
00:09:52,292 --> 00:09:55,026
This is the word that
describes the relationships
213
00:09:55,028 --> 00:09:57,796
most of you have
with your parents.
214
00:09:59,600 --> 00:10:01,199
-Yes.
-Uh, annoying?
215
00:10:03,136 --> 00:10:06,304
Tending to cause disagreement
or hostility between people.
216
00:10:06,306 --> 00:10:09,074
That is exactly right. Ha, see?
217
00:10:09,076 --> 00:10:10,909
-You can thank Google.
-[students chuckle]
218
00:10:10,911 --> 00:10:12,844
Okay, that would be
described as cheating.
219
00:10:13,347 --> 00:10:18,116
Please define for me importune.
220
00:10:20,687 --> 00:10:23,021
To ask someone pressingly
and persistently for
221
00:10:23,023 --> 00:10:23,955
or to do something.
222
00:10:23,957 --> 00:10:26,157
All right, now I'm
gonna have to ask you
223
00:10:26,159 --> 00:10:27,125
to put your phone on my desk.
224
00:10:27,127 --> 00:10:28,660
I didn't use my phone.
225
00:10:29,997 --> 00:10:32,764
All right. Define equivocate.
226
00:10:32,766 --> 00:10:35,934
To use ambiguous
language so as to conceal
the truth or avoid committing--
227
00:10:35,936 --> 00:10:38,803
-Obdurate.
-Stubbornly refusing to
change one's opinion
228
00:10:38,805 --> 00:10:40,705
-or course of action.
-Officious.
229
00:10:40,707 --> 00:10:43,875
Assertive of authority in an
annoyingly domineering way--
230
00:10:43,877 --> 00:10:45,677
Did you memorize
all of the SAT words?
231
00:10:46,013 --> 00:10:49,247
No, I don't think so.
232
00:10:49,950 --> 00:10:51,916
These are words that I
just looked up on Google.
233
00:10:51,918 --> 00:10:54,953
So, they're just
Google definitions.
234
00:10:54,955 --> 00:10:57,288
I'm not sure how they relate
to the Merriam-Webster's
235
00:10:57,290 --> 00:10:59,791
-or the Oxford--
-Yo, how many words
did you look up?
236
00:10:59,793 --> 00:11:01,393
Like a hundred?
237
00:11:01,395 --> 00:11:05,864
No, 7,346.
238
00:11:05,866 --> 00:11:08,033
-What?
-[laughs]
239
00:11:18,679 --> 00:11:21,146
You need to be asleep, sir.
240
00:11:21,148 --> 00:11:23,081
I will in a minute.
241
00:11:23,083 --> 00:11:24,282
Is your brother asleep?
242
00:11:24,284 --> 00:11:25,216
Yeah.
243
00:11:31,858 --> 00:11:32,791
Come on.
244
00:11:43,470 --> 00:11:47,706
When you met him, was he happy?
245
00:11:51,178 --> 00:11:53,478
Yes, he was.
246
00:11:54,781 --> 00:11:55,914
Always.
247
00:12:02,122 --> 00:12:03,288
But then he wasn't.
248
00:12:03,290 --> 00:12:09,794
Baby look, it's too late to be
asking me difficult questions.
249
00:12:12,032 --> 00:12:13,164
Now go.
250
00:12:13,166 --> 00:12:15,500
I'll be in in a
minute to tuck you in.
251
00:12:15,502 --> 00:12:17,802
I'm not a baby.
252
00:12:17,804 --> 00:12:20,205
No, but you're my baby.
253
00:12:23,910 --> 00:12:25,410
Go, go, go, go, go, go.
254
00:12:31,318 --> 00:12:33,184
[bell rings]
255
00:12:35,255 --> 00:12:37,956
-This has got to stop.
-Everything okay, Mr. Hume?
256
00:12:37,958 --> 00:12:40,225
Emmett, yes.
No, everything's fine.
257
00:12:40,227 --> 00:12:42,293
I just misplaced my wallet.
258
00:12:42,295 --> 00:12:44,162
-Okay.
-Okay. [chuckles]
259
00:12:44,164 --> 00:12:47,165
[students chattering]
260
00:12:50,470 --> 00:12:53,371
How could you, Emmet?
Did you finish the homework?
261
00:12:53,373 --> 00:12:57,308
-No can do.
-Come on, dude.
262
00:12:57,310 --> 00:13:00,945
[sighs] I offered you a
deal and you declined.
263
00:13:01,515 --> 00:13:03,114
It's blackmail.
264
00:13:03,116 --> 00:13:07,418
Look, I can't let
you drive the car.
Mom would kill me, man.
265
00:13:07,420 --> 00:13:11,055
Then explain to Manatee
over here why you're not
turning in your homework today
266
00:13:11,057 --> 00:13:14,492
-and why you're gonna have to--
-Hey! Did someone here just--
267
00:13:14,494 --> 00:13:16,060
did someone just call me
Manatee again?
268
00:13:16,062 --> 00:13:19,130
Did I hear that again?
It is Mr. Hume.
269
00:13:19,132 --> 00:13:24,936
It's on the chalkboard
if you forgot. Okay?
I'm not a manatee, okay?
270
00:13:24,938 --> 00:13:28,239
I don't know if it's
'cause of my big nose,
which is genetic, okay?
271
00:13:28,241 --> 00:13:30,909
Actually turns out
I have a small head.
So joke's on you.
272
00:13:30,911 --> 00:13:32,577
There's nothing about
me like a manatee,
273
00:13:32,579 --> 00:13:35,280
except for my weight,
and my whiskers.
274
00:13:35,282 --> 00:13:38,116
So if I hear it again,
we're gonna bring back
Friday pop quizzes.
275
00:13:38,118 --> 00:13:42,520
Who wants that? Does anyone want
the Friday pop quizzes?
No? [laughs]
276
00:13:42,522 --> 00:13:44,122
I didn't think so!
277
00:13:46,126 --> 00:13:47,525
Okay, fine.
278
00:13:47,527 --> 00:13:49,027
All right, you
can drive us home.
279
00:13:49,029 --> 00:13:50,995
All right, okay, everyone
open your books please
280
00:13:50,997 --> 00:13:52,130
to page 46.
281
00:13:52,132 --> 00:13:53,364
[Emmett] Here you go.
282
00:13:53,366 --> 00:13:54,365
How'd you know I
was gonna say yes?
283
00:13:55,869 --> 00:13:59,037
You're my brother
therefore an easy mark.
284
00:13:59,039 --> 00:14:03,074
Mr. Emmett Charles is gonna walk
us through a little something
called surface tension.
285
00:14:08,481 --> 00:14:09,614
Emmett.
286
00:14:09,616 --> 00:14:11,916
Sorry, sorry, Mr. Hume.
287
00:14:11,918 --> 00:14:14,152
I just had a favorite
French film marathon
288
00:14:14,154 --> 00:14:17,222
this weekend and it's
just so hard to let go.
289
00:14:20,327 --> 00:14:23,628
-[Larry] Emmett.
-The easiest way to
understand surface tension
290
00:14:23,630 --> 00:14:26,497
is with a cork and
a glass of water.
291
00:14:30,337 --> 00:14:35,006
Look, just pay attention
and be careful, all right?
292
00:14:36,076 --> 00:14:37,942
-[engine rumbles]
-Ooh, this baby purrs like a--
293
00:14:37,944 --> 00:14:40,278
Don't, all right.
294
00:14:40,280 --> 00:14:43,014
Look, you know nothing
about cars, okay?
295
00:14:43,016 --> 00:14:44,282
Just don't.
296
00:14:46,519 --> 00:14:49,020
Look, just focus on the driving.
297
00:14:49,022 --> 00:14:50,421
All right, that's
all I wanna see.
298
00:14:51,358 --> 00:14:55,293
[French song on the radio]
299
00:15:02,369 --> 00:15:05,103
Hey, put two hands on
the wheel, ten and two.
300
00:15:05,105 --> 00:15:06,304
Get your head in the car!
301
00:15:06,306 --> 00:15:07,405
I mean, you can't
even reach the pedals.
302
00:15:07,407 --> 00:15:08,539
Emmett.
303
00:15:08,541 --> 00:15:12,377
[French song playing]
304
00:15:31,564 --> 00:15:33,431
Emmett, turn the radio down!
305
00:15:33,433 --> 00:15:35,166
[metal crunching]
306
00:15:37,604 --> 00:15:39,203
Move, quick!
307
00:15:41,174 --> 00:15:43,041
Over, over, over.
308
00:15:43,043 --> 00:15:44,375
[Emmett] No, ow!
309
00:15:45,045 --> 00:15:46,344
Ow.
310
00:15:49,249 --> 00:15:55,453
Looks like a 453
with a side of doh! Ooh.
311
00:15:55,455 --> 00:15:59,424
-[Bus Drive] Mm-mm.
-This dog'll hunt.
No need for a wrecker.
312
00:15:59,426 --> 00:16:02,560
[on radio] Got you, Floyd, notated. Thank you, over.
313
00:16:02,562 --> 00:16:04,629
[Floyd] All right, son?
314
00:16:04,631 --> 00:16:06,364
Well, it looks like
you've got yourself
315
00:16:06,366 --> 00:16:08,366
quite a clunker, here.
316
00:16:11,371 --> 00:16:13,338
Look, I was driving, all right?
317
00:16:13,340 --> 00:16:15,540
Wait, no, wait I was--
318
00:16:15,542 --> 00:16:17,375
Look, there's no upside to it.
319
00:16:17,377 --> 00:16:19,210
There's no upside to
telling the truth.
320
00:16:19,212 --> 00:16:20,745
All right, I'm supposed
to be the responsible one.
321
00:16:20,747 --> 00:16:22,380
You're just a kid.
322
00:16:24,150 --> 00:16:27,018
If anyone's asking,
I was driving.
323
00:16:32,759 --> 00:16:35,293
Why don't you take a cue
from your brother, Luke?
324
00:16:35,295 --> 00:16:37,095
Get some homework done
while you're waiting.
325
00:16:37,097 --> 00:16:38,529
I like to do my
homework at home.
326
00:16:42,535 --> 00:16:44,018
Hey, I'm so sorry.
327
00:16:44,019 --> 00:16:45,502
I had to wait for another
nurse to cover my shift.
328
00:16:45,505 --> 00:16:46,738
Not a problem, Mrs. Charles.
329
00:16:46,740 --> 00:16:48,206
Let's go guys.
330
00:16:48,208 --> 00:16:49,507
Let's not keep Ms.
Ally any longer.
331
00:16:50,377 --> 00:16:51,609
Sorry, Ms. Ally.
332
00:16:51,611 --> 00:16:53,578
You don't worry, Emmett.
333
00:16:53,580 --> 00:16:55,680
Just get some rest for the
state debates and the SATs.
334
00:16:57,217 --> 00:16:59,317
Luke, don't text and drive.
335
00:17:00,720 --> 00:17:01,652
Yep.
336
00:17:04,257 --> 00:17:06,290
Sorry for all the
trouble, Ms. Ally.
337
00:17:07,360 --> 00:17:08,426
No problem.
338
00:17:24,177 --> 00:17:27,512
Yeah, yeah.
339
00:17:27,514 --> 00:17:29,313
[bright electronic music]
340
00:17:29,315 --> 00:17:30,248
I know.
341
00:17:34,587 --> 00:17:35,620
Let's study.
342
00:18:12,125 --> 00:18:14,792
Wow, man. [sighs]
343
00:18:20,700 --> 00:18:22,567
Hey, not bad, Emmett.
344
00:18:22,569 --> 00:18:24,268
You don't suck nearly as bad
as Luke said you would.
345
00:18:24,270 --> 00:18:27,672
Well, we didn't see a Tonya
Smith or a school bus.
346
00:18:28,241 --> 00:18:29,640
Where are you guys goin'?
347
00:18:29,642 --> 00:18:31,509
We might go see
Craig in the Ward.
348
00:18:32,812 --> 00:18:33,744
Probably not, man.
349
00:18:33,746 --> 00:18:35,413
Luke, I thought I told you--
350
00:18:35,415 --> 00:18:37,849
Look it's, it's fine.
We're fine.
351
00:18:37,851 --> 00:18:39,650
We're not gonna go
there, all right?
352
00:18:39,652 --> 00:18:42,687
Okay. See you here, seven.
353
00:18:42,689 --> 00:18:45,389
-Yeah! Seven.
-Okay? Seven, right. Okay.
354
00:18:51,131 --> 00:18:53,698
[upbeat electronic music]
355
00:18:53,700 --> 00:18:58,736
¶ You told me You'll be going away ¶
356
00:19:00,907 --> 00:19:05,610
¶ We'll be seeing each other Other days ¶
357
00:19:09,716 --> 00:19:11,582
-¶ Sweet spin ¶
-Okay.
358
00:19:11,584 --> 00:19:13,718
¶ My hands have constant ¶
359
00:19:13,720 --> 00:19:14,652
Sorry.
360
00:19:15,455 --> 00:19:19,223
Uh, yeah, he's not usually late.
361
00:19:20,460 --> 00:19:22,593
He's got these friends
that make him late.
362
00:19:22,595 --> 00:19:26,631
Oh. Do they lock him in a
room and tie him up?
363
00:19:26,633 --> 00:19:27,565
No.
364
00:19:28,535 --> 00:19:31,636
Then they don't make him late.
365
00:19:31,638 --> 00:19:33,204
How old are you?
366
00:19:34,274 --> 00:19:36,174
Old enough.
367
00:19:36,176 --> 00:19:37,375
For what?
368
00:19:37,377 --> 00:19:39,443
Okay, yeah, I understand.
369
00:19:39,445 --> 00:19:42,513
I'm 12, and yeah, I'm
immature and weird.
370
00:19:42,515 --> 00:19:43,447
I get it.
371
00:19:44,517 --> 00:19:45,683
If you say so.
372
00:19:47,654 --> 00:19:49,720
What is that?
373
00:19:49,722 --> 00:19:52,723
Oh, this is a new book
that I'm working on.
374
00:19:52,725 --> 00:19:54,225
A mystery.
375
00:19:54,227 --> 00:19:55,326
Oh.
376
00:19:55,328 --> 00:19:57,662
Scooby Doo or Sherlock Holmes?
377
00:19:59,332 --> 00:20:00,698
Sherlock Holmes.
378
00:20:00,700 --> 00:20:02,333
Yeah, I was gonna say.
379
00:20:02,335 --> 00:20:03,834
[Mary] True crime.
380
00:20:05,205 --> 00:20:07,471
Okay, that's my mom.
381
00:20:07,473 --> 00:20:08,639
-Oh.
-Thank you.
382
00:20:08,641 --> 00:20:09,874
Thanks Mrs. Locke, all right?
383
00:20:09,876 --> 00:20:11,976
-All right, bye.
-Bye.
384
00:20:22,288 --> 00:20:23,387
What's wrong?
385
00:20:25,825 --> 00:20:28,626
Mikey got caught trespassing.
386
00:20:29,796 --> 00:20:32,430
He told the officer he
thought the house was empty.
387
00:20:32,432 --> 00:20:34,765
It wasn't, so he's
being kept overnight.
388
00:20:35,468 --> 00:20:37,001
Hey, what about Luke?
389
00:20:37,003 --> 00:20:38,603
Luke stayed in the car.
390
00:20:39,405 --> 00:20:40,538
Thank God.
391
00:20:41,574 --> 00:20:43,441
They won't press charges.
392
00:20:43,442 --> 00:20:45,309
But, uhm, we have to go
and pick him up.
393
00:20:45,878 --> 00:20:48,346
Okay, well, Mom, it's okay.
394
00:20:48,348 --> 00:20:49,614
If he stayed in the car,
395
00:20:49,616 --> 00:20:51,349
-then it should be fine.
-No, no it's not okay.
396
00:20:51,818 --> 00:20:54,318
What if he had gone
in that house, hm?
397
00:20:55,455 --> 00:20:57,521
What if the homeowner had a gun?
398
00:20:58,992 --> 00:21:00,925
Mikey's been getting in
trouble since the third grade,
399
00:21:00,927 --> 00:21:04,662
but I can't blame Mikey
because Luke chose
400
00:21:04,664 --> 00:21:05,997
to be there with him.
401
00:21:08,401 --> 00:21:10,501
The choices you both
make will affect
402
00:21:10,503 --> 00:21:12,436
the rest of your lives.
403
00:21:14,274 --> 00:21:17,308
The friends you hang out
with, all of that matters.
404
00:21:24,050 --> 00:21:25,316
Okay.
405
00:21:25,318 --> 00:21:26,484
Look over your shoulder!
406
00:21:26,486 --> 00:21:27,852
Look over your shoulder!
407
00:21:27,854 --> 00:21:30,054
Fear, horror, pain, death!
408
00:21:31,324 --> 00:21:32,857
Okay, you got it?
409
00:21:32,859 --> 00:21:35,326
You five try it. More fear.
410
00:21:35,328 --> 00:21:36,661
-Go.
-Ms. Jensen,
411
00:21:36,663 --> 00:21:38,596
how does this relate
to Thanksgiving?
412
00:21:38,598 --> 00:21:43,000
Wow, to be young and
innocent again like you, Joy.
413
00:21:43,603 --> 00:21:45,219
I mean think about it.
414
00:21:45,220 --> 00:21:46,836
It is a turkey holocaust
every November.
415
00:21:46,839 --> 00:21:48,973
You don't think those
birds know it's coming?
416
00:21:48,975 --> 00:21:50,641
Have some empathy, Joy.
417
00:21:50,643 --> 00:21:52,810
Think-- Hi.
418
00:21:53,780 --> 00:21:55,946
Woo, it's hot out here.
419
00:21:55,948 --> 00:21:56,931
-Ew.
-I'm dehydrated.
420
00:21:56,932 --> 00:21:57,915
-Wow, so where were we?
-Ew.
421
00:21:57,917 --> 00:22:00,851
Be afraid, be afraid,
move it, go!
422
00:22:00,853 --> 00:22:02,887
[students chattering]
423
00:22:05,692 --> 00:22:08,726
[somber violin music]
424
00:22:27,647 --> 00:22:29,413
You're so good.
425
00:22:29,415 --> 00:22:31,482
You have such a mastery
of the instrument.
426
00:22:31,484 --> 00:22:34,051
I wish.
My sister, she was first chair
427
00:22:34,053 --> 00:22:37,655
by the time she was in 9th
grade, so I'm way behind.
428
00:22:37,657 --> 00:22:41,058
You're not your sister
and you're exceptional.
429
00:22:41,060 --> 00:22:43,060
Well, I wish I had
your confidence.
430
00:22:44,731 --> 00:22:46,097
I'm totally insecure.
431
00:22:46,766 --> 00:22:52,103
I'm small and I'm young,
and I don't fail, ever.
432
00:22:52,672 --> 00:22:55,840
And what's wrong with that?
433
00:22:55,842 --> 00:22:58,442
It just doesn't seem
like it's a good thing.
434
00:22:58,444 --> 00:23:00,745
How can someone who
never fails be insecure?
435
00:23:00,747 --> 00:23:02,079
I'm really insecure,
436
00:23:02,081 --> 00:23:05,649
but I have confidence
in my insecurity.
437
00:23:06,085 --> 00:23:09,019
It's a healthy insecurity.
438
00:23:09,021 --> 00:23:12,957
I know what I know and
I know what I learn,
439
00:23:12,959 --> 00:23:14,892
and I know what I love.
440
00:23:16,796 --> 00:23:17,962
I know my heart.
441
00:23:20,566 --> 00:23:21,565
Play it again.
442
00:23:30,576 --> 00:23:33,811
[somber violin music]
443
00:23:59,071 --> 00:24:00,838
-Bye.
-Bye. See you.
444
00:24:00,840 --> 00:24:02,072
[student] We heard you.
445
00:24:02,074 --> 00:24:05,609
[students chattering]
446
00:24:05,611 --> 00:24:09,647
[French song playing]
447
00:24:13,519 --> 00:24:17,021
-Tonya, did you do
the math homework?
-Yeah, yeah, I did.
448
00:24:17,023 --> 00:24:21,959
See, I didn't do it,
so do you mind
if I could see yours?
449
00:24:21,961 --> 00:24:24,628
[Tonya] Yeah, I do actually.
450
00:24:24,630 --> 00:24:28,899
-[warrior screaming]
-[dramatic music]
451
00:24:33,773 --> 00:24:36,807
[fighters grunting]
452
00:24:47,153 --> 00:24:49,553
-Don't talk to her. Don't look
at her, don't touch her.
-What's happening right now?
453
00:24:49,555 --> 00:24:51,655
-I think it's a fight.
-Oh my God.
-What are you doing?
454
00:24:51,657 --> 00:24:53,924
Get off me. Get off!
455
00:24:53,926 --> 00:24:54,959
What are you doing?
456
00:24:54,961 --> 00:24:57,061
[students chattering]
457
00:24:57,063 --> 00:24:57,928
Dude, come on.
458
00:24:57,930 --> 00:24:59,063
[Emmett grunting]
459
00:25:00,700 --> 00:25:01,765
Come on!
460
00:25:01,767 --> 00:25:05,202
I'm gonna bring it home and
I'm gonna put it to bed.
461
00:25:05,204 --> 00:25:06,504
Bring what home?
462
00:25:06,506 --> 00:25:10,140
Emmett, what are you doing?
Come on!
463
00:25:11,143 --> 00:25:14,245
This is just what
the doctor ordered.
Today has been so boring.
464
00:25:14,247 --> 00:25:15,746
[Mac] Are you made out of
paper or what?
465
00:25:15,748 --> 00:25:17,948
-More like papier-mâché.
-[Mac] What?
466
00:25:17,950 --> 00:25:21,085
-Cut it out.
-Don't worry,
everyone, I am fine.
467
00:25:21,087 --> 00:25:25,523
Mac is Malfoy to my Potter.
He hit me on the mouth and our
vascular systems are such--
468
00:25:25,525 --> 00:25:29,293
He jumped on me, all right?
Look, I didn't mean to hit you.
You jumped on me.
469
00:25:29,295 --> 00:25:30,961
Are you kidding me?
Please get off.
470
00:25:30,963 --> 00:25:32,596
I'm not gonna
fight you, you're a child.
471
00:25:32,598 --> 00:25:38,769
-Can somebody please
get this kid off of me?
-What is this sadness?
472
00:25:38,771 --> 00:25:42,740
-You're just mad that
I won the regionals.
-No, I'm not.
473
00:25:42,742 --> 00:25:44,675
Okay, I still get to go
to State. I'll beat you there.
474
00:25:44,677 --> 00:25:46,977
Ha, in your dreams, sir,
in your dreams.
475
00:25:46,979 --> 00:25:48,579
[student] Leave him alone.
476
00:25:48,581 --> 00:25:52,049
-[students chattering]
-[Emmett grunting]
477
00:25:52,051 --> 00:25:54,118
Emmett, this isn't really going
478
00:25:54,120 --> 00:25:55,920
the way you wanted it to, right?
479
00:25:55,922 --> 00:25:57,821
Yeah, why don't you let go
and we can talk about it?
480
00:25:57,823 --> 00:25:59,823
Emmett, he doesn't wanna fight.
Just get off.
481
00:25:59,825 --> 00:26:02,192
-Yeah, come on.
-Seriously.
482
00:26:02,194 --> 00:26:04,328
[students chattering]
483
00:26:05,998 --> 00:26:06,964
[student] Yeah.
484
00:26:06,966 --> 00:26:11,068
[students chattering]
485
00:26:11,070 --> 00:26:12,002
[student] Have fun.
486
00:26:12,004 --> 00:26:13,737
[student] I was right about him.
487
00:26:13,739 --> 00:26:17,274
-[Mac groans]
-Oh!
488
00:26:17,276 --> 00:26:20,978
-[Emmett grunts]
-Oh, Emmett, I'm sorry.
489
00:26:20,980 --> 00:26:22,780
-Here.
-[Luke] Hey! Hey!
490
00:26:22,782 --> 00:26:24,214
-Luke, wait, wait, wait!
-[thump]
491
00:26:24,216 --> 00:26:25,149
[crowd] Oh!
492
00:26:26,152 --> 00:26:27,284
[Mac] Ow.
493
00:26:27,920 --> 00:26:28,852
[bell rings]
494
00:26:28,854 --> 00:26:30,588
[Luke] Are you okay, Emmett?
495
00:26:30,590 --> 00:26:33,624
-[Mac] I was just
trying to help him.
-[Luke] Let me see it, Emmett.
496
00:26:34,126 --> 00:26:35,826
[Luke] You all right, bro?
497
00:26:35,828 --> 00:26:37,628
[students chattering]
498
00:26:39,832 --> 00:26:41,298
[Selma] Thank you
both for coming in.
499
00:26:41,300 --> 00:26:43,267
[Mac's father] All right,
come on, let's go, Mac.
500
00:26:47,773 --> 00:26:49,273
It really isn't up to me now.
501
00:26:49,275 --> 00:26:52,242
It's gotta go to a
parent-teacher council.
502
00:26:52,244 --> 00:26:54,845
Why do you need a
council or a committee
503
00:26:54,847 --> 00:26:56,880
to see that Mac is a bully?
504
00:26:56,882 --> 00:26:58,616
Emmett, it is my understanding
505
00:26:58,618 --> 00:27:01,151
that you started the fight.
506
00:27:01,153 --> 00:27:02,820
Mac will be suspended,
and unfortunately,
507
00:27:02,822 --> 00:27:05,289
the same thing will
be true for Luke.
508
00:27:05,291 --> 00:27:07,224
This is just very poor timing.
509
00:27:07,226 --> 00:27:10,194
We're about to announce
an ongoing investigation
at the school,
510
00:27:10,196 --> 00:27:12,796
and it doesn't look
good for anyone
when you come in here--
511
00:27:12,798 --> 00:27:14,164
What kind of investigation?
512
00:27:14,166 --> 00:27:16,800
There's been a rash of thefts.
513
00:27:16,802 --> 00:27:18,068
Oh, I get it.
514
00:27:18,070 --> 00:27:19,503
Don't you see?
515
00:27:19,504 --> 00:27:20,937
We're in trouble, now
we're automatically
516
00:27:20,940 --> 00:27:22,039
suspects in another case.
517
00:27:22,041 --> 00:27:23,040
Suspects?
518
00:27:23,042 --> 00:27:26,010
No, nobody is a suspect.
519
00:27:26,012 --> 00:27:27,645
All I'm saying is
it's a bad time
520
00:27:27,647 --> 00:27:29,947
to call attention to yourself
with negative behavior.
521
00:27:29,949 --> 00:27:32,316
-Bad for you, bad for Mac.
-[phone ringing]
522
00:27:32,318 --> 00:27:33,817
Bad for everyone.
523
00:27:33,819 --> 00:27:35,085
And this is the second time
524
00:27:35,087 --> 00:27:36,987
you've been in my
office this week.
525
00:27:36,989 --> 00:27:40,124
Would you like to silence
your cell phone, Luke?
526
00:27:40,126 --> 00:27:42,660
Oh, it's not mine.
527
00:27:43,963 --> 00:27:44,895
I found it.
528
00:27:51,837 --> 00:27:53,804
I don't want it anymore.
529
00:27:53,806 --> 00:27:56,240
[soft punk rock music]
530
00:27:56,809 --> 00:27:59,243
But Dad wanted you to have it.
531
00:27:59,245 --> 00:28:00,844
We don't know what Dad wanted.
532
00:28:07,887 --> 00:28:10,087
Do you think I'm like him?
533
00:28:11,957 --> 00:28:12,990
What, Dad?
534
00:28:13,993 --> 00:28:14,925
Yeah.
535
00:28:17,063 --> 00:28:22,399
It's like Dad was really
smart, and I'm really smart.
536
00:28:24,270 --> 00:28:27,104
Then couldn't I
have what he had?
537
00:28:29,775 --> 00:28:32,209
Well, you're not
like him like that.
538
00:28:34,113 --> 00:28:37,748
You only got the good stuff,
and I only the good stuff.
539
00:28:39,385 --> 00:28:40,784
[Emmett] You don't know that.
540
00:28:42,221 --> 00:28:44,221
Well, if something
starts to happen
541
00:28:44,223 --> 00:28:46,190
or you feel really sad then...
542
00:28:46,192 --> 00:28:47,925
What if I see things?
543
00:28:49,795 --> 00:28:50,828
Like what?
544
00:28:52,465 --> 00:28:55,432
Like my imagination.
545
00:28:56,936 --> 00:28:58,802
It leaks out of my head.
546
00:29:00,840 --> 00:29:02,106
That's not the same.
547
00:29:03,309 --> 00:29:04,408
Dad was sick.
548
00:29:05,311 --> 00:29:06,944
You're just strange.
549
00:29:08,380 --> 00:29:10,047
[Luke chuckles]
550
00:29:15,855 --> 00:29:18,489
Mom wants me to go to a
private school in Maine.
551
00:29:18,491 --> 00:29:19,423
What?
552
00:29:20,226 --> 00:29:21,992
But you didn't do anything.
553
00:29:23,429 --> 00:29:25,829
Between Mikey and
the phone, I mean,
554
00:29:25,831 --> 00:29:27,831
-they think I stole everything.
-But you didn't.
555
00:29:30,536 --> 00:29:32,503
I should have just left
that phone in the hall.
556
00:29:33,372 --> 00:29:34,838
I should have just kept walking.
557
00:29:46,519 --> 00:29:47,985
You can't go.
558
00:29:48,788 --> 00:29:50,053
I won't let you go.
559
00:29:56,362 --> 00:29:59,997
¶ Father, father, father ¶
560
00:30:00,933 --> 00:30:02,566
[students chattering]
561
00:30:02,568 --> 00:30:06,570
-Hey, T, we need to talk.
-I'm not your girlfriend.
562
00:30:06,572 --> 00:30:10,574
-Okay, I don't belong to you
or to anyone else.
-I know, and I respect--
563
00:30:10,576 --> 00:30:13,977
And if I was your girlfriend,
I would so break up with you
for that kind of behavior.
564
00:30:13,979 --> 00:30:17,815
-But Mac is a jerk.
-But he didn't physically
attack you for no good reason.
565
00:30:17,817 --> 00:30:22,319
-No, but he just attacks with
insults and nuanced slights.
-Emmett. Emmett.
566
00:30:22,321 --> 00:30:25,055
-And passive
aggressive behavior.
-You're 12, okay?
567
00:30:25,057 --> 00:30:27,124
You can't control
everything and everyone.
568
00:30:27,560 --> 00:30:29,927
You have so many
expectations for people
569
00:30:29,929 --> 00:30:32,429
because, well, you're perfect.
570
00:30:32,431 --> 00:30:33,964
The rest of us aren't.
571
00:30:34,266 --> 00:30:35,933
You need to act
less like an adult
572
00:30:35,935 --> 00:30:37,501
and more like a kid, Emmett.
573
00:30:38,003 --> 00:30:42,439
Uh, but-- Being a kid means
being powerless and supine.
574
00:30:42,441 --> 00:30:44,274
It means being immature!
575
00:30:44,276 --> 00:30:45,509
Why would I want that?
576
00:30:45,511 --> 00:30:47,377
Why would anybody want that?
577
00:30:49,381 --> 00:30:52,482
So Selma, any chance that
this was an inside job?
578
00:30:52,484 --> 00:30:54,284
You may call me Ms. Ally,
579
00:30:54,286 --> 00:30:56,520
and I don't have time for
ludicrous conspiracies.
580
00:30:59,291 --> 00:31:02,092
Tell me about the old
computers in storage.
581
00:31:02,094 --> 00:31:03,427
They weren't even worth storing.
582
00:31:03,429 --> 00:31:05,229
Whoever stole them
did us a favor.
583
00:31:05,231 --> 00:31:07,297
And besides, Larry said--
584
00:31:08,100 --> 00:31:10,500
-Well I'm sure it's nothing.
-What's nothing?
585
00:31:10,502 --> 00:31:13,270
Well, Larry asked me
about those computers
a couple of months ago.
586
00:31:13,272 --> 00:31:14,404
He said they were
worthless and he wanted
587
00:31:14,406 --> 00:31:16,273
to know if he could have them.
588
00:31:16,275 --> 00:31:19,376
-Larry Hume?
-Yes, I just thought of that.
589
00:31:19,378 --> 00:31:24,047
-He's a good man, Hume, even
with his colorful past.
-Colorful past?
590
00:31:24,049 --> 00:31:27,417
You know I think you should
really talk to him directly.
591
00:31:27,419 --> 00:31:28,652
So you don't believe
that Luke Charles
592
00:31:28,654 --> 00:31:31,188
found that iPhone
in the hallway, huh?
593
00:31:31,190 --> 00:31:32,556
I don't.
594
00:31:32,558 --> 00:31:33,957
I hate to believe the narrative
595
00:31:33,959 --> 00:31:35,525
society creates for
a kid like Luke,
596
00:31:35,527 --> 00:31:37,995
but all of the
evidence is there.
597
00:31:37,997 --> 00:31:40,597
The narrative that--
for a kid like Luke?
598
00:31:40,599 --> 00:31:43,066
Selma, Selma!
You're never going to believe--
599
00:31:43,569 --> 00:31:45,435
Carol, everything's fine.
600
00:31:45,437 --> 00:31:46,970
The detective was just leaving.
601
00:31:47,373 --> 00:31:49,473
[Carol] It's him or me.
602
00:31:50,376 --> 00:31:51,308
Okay.
603
00:31:52,611 --> 00:31:54,344
This is the one.
604
00:31:54,346 --> 00:31:56,013
Okay, Eddie, listen.
605
00:31:57,016 --> 00:31:59,216
If you are still not
getting it by Friday,
606
00:31:59,218 --> 00:32:01,518
I can meet you here
at six after football.
607
00:32:01,520 --> 00:32:02,953
Okay.
608
00:32:02,955 --> 00:32:04,454
Me, dumb football player.
609
00:32:04,456 --> 00:32:07,424
No. Do not perpetuate
that stereotype.
610
00:32:07,426 --> 00:32:09,593
It doesn't do anyone any favors.
611
00:32:09,595 --> 00:32:11,929
Okay, just keep working
on that one problem.
612
00:32:11,931 --> 00:32:14,464
-Okay, thanks, Mrs. Locke.
-[chuckles]
613
00:32:14,466 --> 00:32:15,632
[Laura] Here you go, Ms. Locke.
614
00:32:15,634 --> 00:32:17,434
Laura.
615
00:32:17,436 --> 00:32:18,402
Wow, that's great!
616
00:32:19,605 --> 00:32:22,039
Okay, so see, all
that extra hard work
617
00:32:22,041 --> 00:32:25,142
-that we've been putting in
has been paying off, okay?
-Mm-hmm.
618
00:32:25,144 --> 00:32:27,444
So you just keep working
on those daily vocab drills
619
00:32:27,446 --> 00:32:29,313
and have a good night.
620
00:32:30,249 --> 00:32:31,949
[Laura] Thank you.
621
00:32:35,354 --> 00:32:36,954
Hey Emmett, you need something?
622
00:32:44,063 --> 00:32:45,662
Should you be drinking coffee?
623
00:32:46,198 --> 00:32:48,532
I've been caffeinating
since I was nine.
624
00:32:48,534 --> 00:32:50,968
Caffeinating.
625
00:32:50,970 --> 00:32:54,604
Okay, so, I know that you
think that your brother
626
00:32:54,606 --> 00:32:59,142
didn't steal anything,
but I still don't know
627
00:32:59,144 --> 00:33:00,377
how I can be helpful.
628
00:33:01,313 --> 00:33:02,612
You seem like a kind person.
629
00:33:02,614 --> 00:33:03,513
Mm, thank you.
630
00:33:03,515 --> 00:33:05,749
A forgotten person.
631
00:33:05,751 --> 00:33:09,152
And you have access to a world
I can't even understand.
632
00:33:09,154 --> 00:33:11,388
[chuckles] Okay.
633
00:33:11,390 --> 00:33:14,391
I'm gonna forget the
forgotten person comment,
634
00:33:14,393 --> 00:33:18,395
but I wanna know
what is this world
635
00:33:18,397 --> 00:33:20,597
that you think I have access to?
636
00:33:20,599 --> 00:33:23,567
Okay, well, you write
crime novels for one.
637
00:33:23,569 --> 00:33:25,669
You understand how to
solve complex problems,
638
00:33:25,671 --> 00:33:28,038
and you have access
to the white world.
639
00:33:28,040 --> 00:33:30,307
-Oh!
-I don't have that.
640
00:33:30,309 --> 00:33:33,677
[chuckles] Access
to the white world?
641
00:33:33,679 --> 00:33:35,579
Yes, old white ladies get away
642
00:33:35,581 --> 00:33:37,581
with all kinds of
strange behavior.
643
00:33:37,583 --> 00:33:40,083
-You know it's true.
-Like what?
644
00:33:40,085 --> 00:33:41,785
Well, we're drinking
coffee in the library,
645
00:33:41,787 --> 00:33:45,255
which is not allowed, and
you're not supposed to park
646
00:33:45,257 --> 00:33:48,492
in the librarian's spot
-and you always do.
-Yeah.
647
00:33:48,494 --> 00:33:50,560
And then you explain it like
your eyesight is goin' away
648
00:33:50,562 --> 00:33:54,131
or the sign is
too small or some nonsense.
649
00:33:54,133 --> 00:33:56,366
Well first of all, older people,
650
00:33:56,368 --> 00:33:58,802
no matter their race,
have bad eyesight.
651
00:33:58,804 --> 00:34:00,637
You could just start
dealing crystal meth
652
00:34:00,639 --> 00:34:04,141
and you'd get some kind of
humanitarian award for it.
653
00:34:04,143 --> 00:34:08,245
[laughs] No, I don't think so.
654
00:34:09,515 --> 00:34:12,716
Just started a chain of events.
655
00:34:14,119 --> 00:34:17,187
I drove my brother's car, I
wrecked it, he took the blame.
656
00:34:18,524 --> 00:34:20,624
I just initiated all
this bad luck for him.
657
00:34:20,626 --> 00:34:26,496
No, bad luck is a concept,
not a foregone conclusion.
658
00:34:26,498 --> 00:34:29,633
And your brother makes
his own decisions.
659
00:34:29,635 --> 00:34:34,271
I know, but I'm responsible
for some part of this.
660
00:34:37,309 --> 00:34:39,276
I can't be without him.
661
00:34:39,678 --> 00:34:44,648
We're a good family,
together. [crying]
662
00:34:49,588 --> 00:34:51,254
I'm such a sucker.
663
00:34:52,357 --> 00:34:54,524
Okay, okay, I'll help you.
664
00:34:54,526 --> 00:34:56,860
Fine, I'll try.
665
00:34:59,331 --> 00:35:03,733
-I know a little bit about
what's going on at that school.
-How?
666
00:35:03,735 --> 00:35:06,736
Eh, I have a friend in
the police department.
667
00:35:06,738 --> 00:35:11,174
Okay, we gotta figure out
who had opportunity.
668
00:35:11,176 --> 00:35:11,875
[suspenseful music]
669
00:35:11,877 --> 00:35:13,610
What about motive?
670
00:35:13,611 --> 00:35:15,344
No, opportunity
is easier to see.
671
00:35:15,781 --> 00:35:18,381
Okay, let's go
over your schedule,
672
00:35:18,383 --> 00:35:20,750
and can you read people?
673
00:35:20,752 --> 00:35:22,486
I read you.
674
00:35:22,488 --> 00:35:25,722
Honey, you have barely
glanced in my direction.
675
00:35:25,724 --> 00:35:27,691
I am an onion wrapped
in a layer cake
676
00:35:27,693 --> 00:35:29,593
wrapped in
a Terrence Malick film.
677
00:35:30,662 --> 00:35:32,295
Which Terry Malick film?
678
00:35:32,831 --> 00:35:33,830
Badlands.
679
00:35:37,136 --> 00:35:39,236
Maybe Tree of Life.
680
00:35:39,238 --> 00:35:41,872
Okay, why do I need to
be able to read people?
681
00:35:41,874 --> 00:35:43,707
Because we need to
weed out as many people
682
00:35:43,709 --> 00:35:45,542
as possible initially.
683
00:35:45,544 --> 00:35:47,544
Otherwise, everyone in
the school is a suspect.
684
00:35:47,546 --> 00:35:49,379
I mean I'm good at
seeing the detail
685
00:35:49,381 --> 00:35:51,915
and beauty in someone
who's usually overlooked.
686
00:35:52,651 --> 00:35:56,186
Okay, did you just make
all that up by yourself?
687
00:35:56,188 --> 00:35:58,455
I'm not bragging.
It's just a fact.
688
00:35:58,457 --> 00:36:04,761
Oh really?
Mr. Smarty Smart-Stone, why
don't you tell me about me?
689
00:36:05,898 --> 00:36:09,166
[gentle mystical music]
690
00:36:09,168 --> 00:36:12,769
[Emmett] Well, you were
married, you loved him.
691
00:36:13,839 --> 00:36:15,305
That's not so hard
to figure out.
692
00:36:16,675 --> 00:36:19,342
I know you're a hard worker.
693
00:36:19,578 --> 00:36:23,513
And you've carried
something for a long time,
694
00:36:24,750 --> 00:36:30,587
a need to repair things.
It's in your eyes.
695
00:36:30,589 --> 00:36:35,625
It's in-- it's in this room,
in between us now.
696
00:36:35,627 --> 00:36:38,595
You just don't like
to help people,
697
00:36:40,566 --> 00:36:42,432
it's like you have to.
698
00:36:43,902 --> 00:36:44,834
Hm.
699
00:36:47,372 --> 00:36:52,676
Okay, baby genius,
you've convinced me.
700
00:36:53,378 --> 00:36:54,878
Let's get to work.
701
00:36:55,647 --> 00:36:58,415
[Mary]
Like I was saying, opportunity.
702
00:36:58,417 --> 00:36:59,749
It's the first thing
I think about when
703
00:36:59,751 --> 00:37:01,518
I'm writing a novel.
704
00:37:01,520 --> 00:37:02,452
Oh, in here.
705
00:37:06,625 --> 00:37:10,227
¶ I been wrong A time or two before ¶
706
00:37:14,499 --> 00:37:18,235
¶ But I don't wanna hurt you anymore ¶
707
00:37:19,838 --> 00:37:23,640
¶ Now I'm a different man Yeah a different man ¶
708
00:37:23,642 --> 00:37:25,775
¶ Let me help you understand ¶
709
00:37:25,777 --> 00:37:28,845
¶ Now I'm a different man A different man ¶
710
00:37:31,950 --> 00:37:34,417
¶ I didn't know what it was ¶
711
00:37:34,419 --> 00:37:35,919
-Come on.
-¶ I had to do ¶
712
00:37:40,592 --> 00:37:41,725
-¶ I had to change ¶
-Hi.
713
00:37:41,727 --> 00:37:43,793
¶ Before our love was through ¶
714
00:37:45,597 --> 00:37:49,633
¶ Now I'm a different man Yeah a different man ¶
715
00:37:49,635 --> 00:37:51,868
¶ Let me help you understand Now I'm a different man ¶
716
00:37:51,870 --> 00:37:53,870
I don't even know why
she's bringing it up.
717
00:37:53,872 --> 00:37:56,039
I'm not ashamed of
my past, Detective.
718
00:37:56,041 --> 00:37:57,607
It's what makes
me a good teacher.
719
00:37:57,609 --> 00:37:58,775
All right I'm gonna show you
720
00:37:58,777 --> 00:38:00,477
where these computers were kept.
721
00:38:01,446 --> 00:38:03,280
I asked about 'em
'cause I wanted to see
722
00:38:03,282 --> 00:38:05,448
if we could use the drives
for a robotics club
723
00:38:05,450 --> 00:38:06,816
that takes place after school.
724
00:38:06,818 --> 00:38:08,785
I like to connect the
extracurriculars...
725
00:38:09,788 --> 00:38:11,872
[Gregory] Okay.
726
00:38:11,873 --> 00:38:13,957
¶ Sometimes I know It was hard to be with me ¶
727
00:38:17,863 --> 00:38:22,465
¶ But that was the only way I had to be ¶
728
00:38:23,669 --> 00:38:27,570
¶ Now I'm a different man Yeah a different man ¶
729
00:38:27,572 --> 00:38:31,775
¶ Let me help you understand Now I'm a different man ¶
730
00:38:31,777 --> 00:38:33,543
¶ A different man ¶
731
00:38:33,545 --> 00:38:35,612
¶ A different man ¶
732
00:38:35,614 --> 00:38:37,314
¶ A different man ¶
733
00:38:39,551 --> 00:38:40,950
¶ Yes I am ¶
734
00:38:48,727 --> 00:38:50,093
[Carol coughing]
735
00:38:53,365 --> 00:38:55,965
Holy God and all
the angels in heaven!
736
00:38:55,967 --> 00:39:01,404
-Ms. Jensen?
-I didn't have
a class this period
737
00:39:01,406 --> 00:39:04,741
so I decided to
take some me time.
738
00:39:05,344 --> 00:39:06,776
School's over.
739
00:39:06,778 --> 00:39:07,744
Oh?
740
00:39:08,847 --> 00:39:11,047
Oh, it's Spartacus.
741
00:39:11,049 --> 00:39:14,017
The character
development is amazing
742
00:39:14,019 --> 00:39:18,521
and the fight sequences offer
some valuable choreography.
743
00:39:18,523 --> 00:39:19,789
It's not all like [grunting].
744
00:39:19,791 --> 00:39:21,958
Sure, sure, I get it.
745
00:39:21,960 --> 00:39:24,494
Would you like me to close this?
746
00:39:24,496 --> 00:39:25,829
Please, yes.
747
00:39:26,498 --> 00:39:28,765
-Okay.
-Goodbye, Emmett.
748
00:39:35,674 --> 00:39:37,774
Okay, we got multiple suspects
749
00:39:37,776 --> 00:39:39,909
but our main contender
is Mac Thompson.
750
00:39:39,911 --> 00:39:40,844
Okay.
751
00:39:40,846 --> 00:39:42,045
[Girl] No!
752
00:39:42,047 --> 00:39:43,012
[teenagers chattering]
753
00:39:43,014 --> 00:39:44,781
High school parties.
754
00:39:44,783 --> 00:39:46,583
A constantly revisited
rite of passage
755
00:39:46,585 --> 00:39:48,051
in literature and film.
756
00:39:48,587 --> 00:39:51,154
But when you look back,
were they even any fun?
757
00:39:52,090 --> 00:39:53,723
I take it you've
never been to one.
758
00:39:53,725 --> 00:39:55,692
Nope, not one.
759
00:39:55,694 --> 00:39:56,893
Okay.
760
00:40:01,933 --> 00:40:04,067
-Oh, wait.
-Hey, y'all.
761
00:40:04,069 --> 00:40:05,135
Who are you?
762
00:40:05,871 --> 00:40:07,470
Oh, they're here to help us.
763
00:40:07,472 --> 00:40:09,506
Weedee, Billy, this is Mary.
764
00:40:09,508 --> 00:40:10,607
Mrs. Locke.
765
00:40:11,543 --> 00:40:13,042
-Mary?
-Mary's fine.
766
00:40:13,044 --> 00:40:15,445
Hi, I'm William or Weedee.
767
00:40:15,447 --> 00:40:18,681
Weedee is better
because Billy here
is also William, William Stanks.
768
00:40:18,683 --> 00:40:21,785
He's not insulting me.
My name is a full
sentence: William Stanks.
769
00:40:21,787 --> 00:40:23,586
Thanks, Mom and Dad!
770
00:40:23,588 --> 00:40:25,121
It's very nice to
meet you, Mary.
771
00:40:25,123 --> 00:40:27,424
-Stanks.
-[Billy] Mm-hm.
772
00:40:27,426 --> 00:40:28,491
Are we at a movie theater?
773
00:40:29,194 --> 00:40:31,528
Why are you eating
food in my car?
774
00:40:31,530 --> 00:40:33,096
Movie theater, good one.
775
00:40:33,098 --> 00:40:35,932
-Where's the Milk Duds?
-[boys laugh]
776
00:40:35,934 --> 00:40:38,902
My blood sugar's always been
an issue and if I don't
have a snack within
777
00:40:38,904 --> 00:40:43,006
-a two hour window then I--
-Okay, forget it. Just don't
spill anything.
778
00:40:43,008 --> 00:40:46,042
-[Weedee] Yeah, Billy.
-All right, I'm goin' upstairs
to ransack Mac's room.
779
00:40:46,044 --> 00:40:48,978
Weedee and Billy run
interference. Mary, you'll be
in the getaway car,
780
00:40:48,980 --> 00:40:50,146
you know, just in case
we need to--
781
00:40:50,148 --> 00:40:51,881
-What if Tonya's there?
-Who's Tonya?
782
00:40:51,883 --> 00:40:55,218
-Emmett's crush.
-No, don't listen to 'em.
783
00:40:55,220 --> 00:40:56,719
-Oh ho, ho, oh.
-She's just my friend.
784
00:40:56,721 --> 00:40:57,587
Obsession.
785
00:40:57,589 --> 00:40:59,556
Lois Lane to his Kal-El.
786
00:40:59,558 --> 00:41:01,024
Jane to his Tarzan.
787
00:41:01,026 --> 00:41:02,559
-Guys, stop.
-Elizabeth Bennett to his Darcy.
788
00:41:02,561 --> 00:41:03,927
-Guys.
-Sloane to his Ferris.
789
00:41:03,929 --> 00:41:05,562
-Scarlet to his Rhett Butler.
-No.
790
00:41:05,564 --> 00:41:06,830
[Billy and Weedee] Yes!
791
00:41:06,832 --> 00:41:08,031
-Ah!
-Stop, stop!
792
00:41:08,033 --> 00:41:11,868
Okay, I-I like her.
793
00:41:12,671 --> 00:41:13,803
[Billy] Ooh!
794
00:41:14,873 --> 00:41:16,539
[Mac] Don't do
anything I wouldn't do.
795
00:41:16,541 --> 00:41:17,774
Hey look, Mac's leaving.
796
00:41:17,776 --> 00:41:20,043
[Girls chattering]
797
00:41:20,045 --> 00:41:21,678
-All right, this is it.
Let's go!
-Okay.
798
00:41:21,680 --> 00:41:23,580
Oh wait, wait. This never works.
799
00:41:23,582 --> 00:41:25,615
-He's coming right back.
-How do you know?
800
00:41:25,617 --> 00:41:27,150
Because I've seen a movie or two
801
00:41:27,152 --> 00:41:29,819
and I've written this
in all of my books.
802
00:41:29,821 --> 00:41:34,591
Someone always forgets something
and then they have to almost
immediately come right back.
803
00:41:34,593 --> 00:41:35,992
She's right.
804
00:41:35,994 --> 00:41:37,994
We can't stay, we gotta go.
805
00:41:37,996 --> 00:41:39,629
-Come on.
-Yeah, and somebody always
says that, too.
806
00:41:39,631 --> 00:41:40,997
[Emmett] Guys, come on.
807
00:41:43,034 --> 00:41:44,934
-Oy vey.
-Oh.
808
00:41:44,936 --> 00:41:48,071
-Come on!
-I'll go get some
paper towels inside. Sorry.
809
00:41:48,974 --> 00:41:51,508
-Come on.
-I said I was sorry, okay?
810
00:41:53,111 --> 00:41:55,211
Hey, is anybody getting
811
00:41:55,213 --> 00:41:57,914
that overwhelmingly
ominous feeling?
812
00:41:57,916 --> 00:42:00,783
If it feels like acid reflux,
then yes, I've got it.
813
00:42:01,253 --> 00:42:03,052
Okay, text us if Mac comes back.
814
00:42:03,054 --> 00:42:04,687
That'll be in
about five minutes.
815
00:42:06,124 --> 00:42:07,624
Sorry, here you go.
816
00:42:12,297 --> 00:42:14,597
[music thumping]
817
00:42:15,734 --> 00:42:19,536
I'm out alone at night with
kids who are not my own
818
00:42:20,305 --> 00:42:22,605
sending them into a party
where there's alcohol
819
00:42:22,607 --> 00:42:24,007
and no adult supervision.
820
00:42:24,309 --> 00:42:25,942
[girls chattering]
821
00:42:25,944 --> 00:42:30,914
-[party guests chattering]
-[music thumping]
822
00:42:36,555 --> 00:42:37,854
[boy] Drink that!
823
00:42:37,856 --> 00:42:38,955
I smell food.
824
00:42:40,091 --> 00:42:42,125
¶ Tonight ¶
825
00:42:42,127 --> 00:42:45,795
¶ I just wanna know Baby can we go ¶
826
00:42:45,797 --> 00:42:50,133
¶ Take me to the late night, Late night show ¶
827
00:42:50,135 --> 00:42:53,202
¶ Turn off all the lights And let's dance slow ¶
828
00:42:53,204 --> 00:42:55,104
Hey Tonya.
829
00:42:55,106 --> 00:42:56,105
Hey Joy.
830
00:42:56,107 --> 00:42:57,040
Oh, hey.
831
00:42:58,310 --> 00:43:01,844
Wait, you are the perfect
person to try these.
832
00:43:01,846 --> 00:43:02,912
What?
833
00:43:05,050 --> 00:43:06,282
We're starting our own
line of granola bars.
834
00:43:06,284 --> 00:43:07,784
It's a big secret.
835
00:43:07,786 --> 00:43:10,119
Joy has us hiding them
from everyone.
836
00:43:10,121 --> 00:43:12,722
But we're ready to start
taste testing them now.
837
00:43:12,724 --> 00:43:13,890
Oh!
838
00:43:14,993 --> 00:43:18,027
That was what you were
hiding in your locker.
839
00:43:18,029 --> 00:43:19,596
That was your secret.
840
00:43:19,598 --> 00:43:21,331
That's definitely
what we just said.
841
00:43:21,333 --> 00:43:22,699
Try one.
842
00:43:22,701 --> 00:43:23,900
10 grams of protein.
843
00:43:23,902 --> 00:43:25,802
¶ There's no rest ¶
844
00:43:25,804 --> 00:43:27,003
¶ Maybe I should Quit romancin' ¶
845
00:43:27,005 --> 00:43:28,871
¶ Maybe it would make me sane ¶
846
00:43:28,873 --> 00:43:30,740
-Is that tarragon?
-Mm-hmm.
847
00:43:30,742 --> 00:43:33,176
-Mm.
-Let me find the cilantro ones.
848
00:43:33,178 --> 00:43:35,011
Those are my favorite.
849
00:43:36,781 --> 00:43:41,150
Tonya, look, I'm really sorry.
Just please forgive me.
850
00:43:41,152 --> 00:43:44,253
I'm still developing
and through puberty
my emotional maturity--
851
00:43:44,255 --> 00:43:46,823
Okay, gross. Can you please
tell him it's okay
852
00:43:46,825 --> 00:43:48,224
before he says something
I can't forget?
853
00:43:48,226 --> 00:43:49,626
I just wanna express
my masculinity in it.
854
00:43:49,628 --> 00:43:52,161
Okay, I get it, I get it.
855
00:43:52,163 --> 00:43:54,731
Thank you for apologizing.
856
00:43:54,733 --> 00:43:55,798
You're welcome.
857
00:43:56,167 --> 00:43:58,935
Okay, new beginnings, phew!
858
00:44:00,739 --> 00:44:03,673
You guys have any idea where
the host of this party is?
859
00:44:03,675 --> 00:44:05,375
Mac went to go get weed
from some Robbie guy.
860
00:44:05,377 --> 00:44:06,976
Robbie from the Ward?
861
00:44:07,679 --> 00:44:10,380
That's about a four to six
minute drive from here.
862
00:44:10,382 --> 00:44:13,116
¶ Whoa oh oh oh oh ¶
863
00:44:13,118 --> 00:44:13,983
Don't smoke it.
864
00:44:13,985 --> 00:44:15,885
Don't worry, we weren't.
865
00:44:15,887 --> 00:44:17,353
Good, 'cause you don't know
866
00:44:17,355 --> 00:44:18,855
what you're getting
from the Ward.
867
00:44:18,857 --> 00:44:20,857
It's usually laced.
868
00:44:20,859 --> 00:44:22,859
Sometimes he laces it
with embalming fluid so--
869
00:44:22,861 --> 00:44:24,260
The stuff they put
in dead people?
870
00:44:24,262 --> 00:44:26,362
-How do you know that?
-I know Robbie.
871
00:44:26,364 --> 00:44:30,033
He's not a bad guy, he just
makes a ton of bad decisions.
872
00:44:32,837 --> 00:44:34,904
These are something else.
873
00:44:34,906 --> 00:44:36,139
¶ Feel good ¶
874
00:44:36,141 --> 00:44:37,840
¶ Bright eyes ¶
875
00:44:42,213 --> 00:44:44,981
Oh, nobody saw that coming.
876
00:44:44,983 --> 00:44:47,850
¶ To the late night, Late night show ¶
877
00:44:47,852 --> 00:44:52,088
¶ Turn off all the lights And let's dance slow ¶
878
00:44:52,090 --> 00:44:54,457
[drawers clattering]
879
00:44:54,459 --> 00:44:56,092
Mac's back, oh no.
880
00:44:57,128 --> 00:44:59,395
Crap and kittens,
Emmett, Emmett.
881
00:44:59,397 --> 00:45:01,330
[phone chimes]
882
00:45:06,271 --> 00:45:07,737
[Emmett] Hmm.
883
00:45:11,476 --> 00:45:12,909
¶ I want it ¶
884
00:45:12,911 --> 00:45:15,378
Who's ready for some downtime?
885
00:45:18,183 --> 00:45:19,782
Okay.
886
00:45:19,784 --> 00:45:21,484
¶ I want it ¶
887
00:45:21,486 --> 00:45:23,319
You guys want a little?
888
00:45:24,222 --> 00:45:25,421
You guys down for this?
889
00:45:25,423 --> 00:45:27,390
-Really?
-Cool.
890
00:45:27,392 --> 00:45:28,324
Ladies.
891
00:45:31,196 --> 00:45:32,929
We're gonna go, Mac.
892
00:45:32,931 --> 00:45:34,263
What, no, no, no.
893
00:45:34,265 --> 00:45:35,965
Come on, stay a little
longer, hang out.
894
00:45:37,102 --> 00:45:38,835
[guests chattering]
895
00:45:38,837 --> 00:45:41,471
What are you doing here?
896
00:45:41,473 --> 00:45:42,872
Yeah.
897
00:45:42,874 --> 00:45:44,390
Research.
898
00:45:44,391 --> 00:45:45,907
Emmett says that there's
embalming fluid in that.
899
00:45:46,211 --> 00:45:47,410
Oh Emmett?
900
00:45:47,412 --> 00:45:49,045
How the hell would he know?
He's 12.
901
00:45:49,347 --> 00:45:51,314
Emmett says he knows
the guy, Robbie.
902
00:45:51,316 --> 00:45:53,316
And anyways, we don't do drugs.
903
00:45:53,318 --> 00:45:55,384
We don't do drugs. Lame!
904
00:45:55,987 --> 00:45:58,888
Somehow I'm totally
fine with being lame. Are you?
905
00:45:58,890 --> 00:46:00,757
Yeah, actually lame's
my middle name.
906
00:46:01,993 --> 00:46:04,160
Well the door's
right over there, so.
907
00:46:04,896 --> 00:46:05,828
¶ No I wasn't ready ¶
908
00:46:05,830 --> 00:46:07,163
Cool.
909
00:46:07,165 --> 00:46:08,464
¶ Too young to decide ¶
910
00:46:08,466 --> 00:46:11,367
[party guests chattering]
911
00:46:11,369 --> 00:46:13,803
¶ I only feel love ¶
912
00:46:13,805 --> 00:46:15,104
¶ I want it ¶
913
00:46:15,106 --> 00:46:20,109
¶ You don't look at me Like you used to ¶
914
00:46:20,111 --> 00:46:21,944
-What's up?
-Hey.
915
00:46:21,946 --> 00:46:23,279
¶ I want it ¶
916
00:46:26,284 --> 00:46:28,384
[Mary] Oh no, no,
don't go there, no.
917
00:46:28,386 --> 00:46:29,385
[gasps]
918
00:46:32,991 --> 00:46:35,224
[door creaks]
919
00:46:35,226 --> 00:46:37,093
¶ ¶
920
00:46:38,997 --> 00:46:40,296
Hey, Eddie.
921
00:46:40,298 --> 00:46:41,898
Mrs. Locke?
922
00:46:41,900 --> 00:46:43,883
Yeah.
923
00:46:43,884 --> 00:46:45,867
Can you do me a favor
and play that?
924
00:46:50,275 --> 00:46:52,975
Weedee, why are you
still in my house?
925
00:46:52,977 --> 00:46:55,344
-Who are you?
-Seriously, man?
926
00:46:55,346 --> 00:46:57,413
We've been in school
together since kindergarten.
927
00:46:57,415 --> 00:46:59,415
-Great choice by the way.
-[Mary] Oh.
928
00:46:59,417 --> 00:47:01,284
What are you doing here?
929
00:47:01,286 --> 00:47:03,286
I'm the entertainment.
930
00:47:03,288 --> 00:47:05,588
[Eddie] [laughs] Oh hell yeah.
931
00:47:05,590 --> 00:47:08,558
This next song goes out
to our party's host, Mac
932
00:47:08,560 --> 00:47:09,592
What's goin' on?
933
00:47:09,594 --> 00:47:10,960
[Eddie] Thompson!
934
00:47:10,962 --> 00:47:12,195
Where's the music?
935
00:47:12,197 --> 00:47:13,329
[Eddie] Woo, woo, woo!
936
00:47:13,331 --> 00:47:15,298
Hi, sorry, sorry.
937
00:47:15,300 --> 00:47:17,083
-Just two seconds.
-Give it up
938
00:47:17,084 --> 00:47:18,867
-for Naughty By Nature.
-Nature!
939
00:47:19,270 --> 00:47:22,071
Let's go, let's go!
940
00:47:22,073 --> 00:47:23,840
¶ Hip hop hooray ¶
941
00:47:23,842 --> 00:47:25,508
All right come on,
you guys know this.
942
00:47:25,510 --> 00:47:29,145
¶ Hey, ho You drew a picture Of my morning ¶
943
00:47:29,147 --> 00:47:31,414
¶ You couldn't make my dayI'm rockin' and you're yawnin ¶
944
00:47:31,416 --> 00:47:33,115
If you're here
When I get back...
945
00:47:35,220 --> 00:47:37,286
¶ Your funny flow is foreignAnd a green card's on the way ¶
946
00:47:37,288 --> 00:47:38,588
Just, you better not be.
947
00:47:38,590 --> 00:47:42,191
¶ The Grilltown, Illtown ¶
948
00:47:42,193 --> 00:47:43,893
How can he expect to
be debate champ if he
949
00:47:43,895 --> 00:47:45,394
can't even make an empty threat?
950
00:47:45,396 --> 00:47:47,496
Such a lack of creativity.
951
00:47:47,498 --> 00:47:48,631
¶ I live and die for hip hop ¶
952
00:47:48,633 --> 00:47:50,233
¶ This is hip hop for today ¶
953
00:47:50,235 --> 00:47:52,602
¶ I give props to Hip hop so hip hop ¶
954
00:47:52,604 --> 00:47:56,505
¶ Hooray, ho, hey, ho ¶
955
00:47:56,507 --> 00:48:01,377
¶ Hey, ho, hey, ho ¶
956
00:48:01,379 --> 00:48:06,349
¶ Hip hop hooray, ho, hey, ho ¶
957
00:48:06,351 --> 00:48:08,918
¶ You heard a lot aboutA brother gaining' mo' ground ¶
958
00:48:08,920 --> 00:48:11,921
¶ Bein' low down I do the showdown ¶
959
00:48:11,923 --> 00:48:14,523
¶ I wanna know who You're believin' Hear your funny reasons ¶
960
00:48:14,525 --> 00:48:16,392
¶ Even when I'm sleeping' You think I'm cheatin' ¶
961
00:48:16,394 --> 00:48:18,461
¶ You said I know you Mr. O.P.P. man ¶
962
00:48:18,463 --> 00:48:21,330
¶ Yo PP man, Won't only see me man ¶
963
00:48:21,332 --> 00:48:22,398
¶ You shoulda known when I ¶
964
00:48:22,400 --> 00:48:23,432
What is this?
965
00:48:23,434 --> 00:48:25,334
Isn't that your grandmother?
966
00:48:25,336 --> 00:48:27,403
My grandmother lives in Arizona.
967
00:48:28,640 --> 00:48:31,407
¶ 'Cause I'm Naughty by Nature, Not 'cause I hate you ¶
968
00:48:31,409 --> 00:48:33,976
¶ You put your heart in a partOf a part that spreads apart ¶
969
00:48:33,978 --> 00:48:36,078
¶ And forgot that I forgave When you had a spark ¶
970
00:48:36,080 --> 00:48:38,314
¶ You try to act like something Really big is missin' ¶
971
00:48:38,316 --> 00:48:41,017
¶ Even though my name'sGraffiti written on you kitten ¶
972
00:48:41,019 --> 00:48:43,686
¶ I love black women alwaysAnd disrespect ain't the way ¶
973
00:48:44,322 --> 00:48:45,354
Nice of her to
come to the party.
974
00:48:45,356 --> 00:48:46,289
¶ Hip hop hooray ¶
975
00:48:46,291 --> 00:48:48,457
No, that's not my nana.
976
00:48:48,459 --> 00:48:49,959
Well, who is it then?
977
00:48:49,961 --> 00:48:54,697
¶ Hip hop hooray, ho, ¶
978
00:48:58,002 --> 00:49:00,002
¶ Hip hip hop, hooray ¶
979
00:49:00,004 --> 00:49:02,505
¶ There's many hungry hip hoppers ¶
980
00:49:02,507 --> 00:49:04,640
¶ Swerve what you heard 'cause I ain't bailing no hay ¶
981
00:49:04,642 --> 00:49:07,443
¶ Ain't choppin' no crops,But still growin' every day ¶
982
00:49:07,445 --> 00:49:09,545
¶ Here's a thunder sound From the wonders found ¶
983
00:49:09,547 --> 00:49:11,380
¶ From the underground town Down the hill ¶
984
00:49:11,382 --> 00:49:13,683
¶ Feel how Illtown Drown smiles to frowns ¶
985
00:49:13,685 --> 00:49:16,118
¶ Snatch crowns from clowns Beat downs are found ¶
986
00:49:16,120 --> 00:49:17,420
¶ Don't know me Don't come around ¶
987
00:49:17,422 --> 00:49:19,221
¶ Tippy tippy pause ¶
988
00:49:19,223 --> 00:49:20,623
¶ Sometimes creepin' up I eat em up ¶
989
00:49:24,462 --> 00:49:25,778
¶ Your styles are older Than Lou Rawls ¶
990
00:49:25,779 --> 00:49:27,095
¶ I shout out and I didn't Miss one friend ¶
991
00:49:27,098 --> 00:49:29,432
¶ Fools get foolish, neitherThem or Parker Lewis knew us ¶
992
00:49:29,434 --> 00:49:32,034
¶ You could have crews withShoes and can't step to us ¶
993
00:49:32,036 --> 00:49:34,203
¶ I live and die for hip hop, This is hip hop of today ¶
994
00:49:34,205 --> 00:49:36,105
¶ I give props to hip hop ¶
995
00:49:36,107 --> 00:49:40,743
¶ So hip hop hooray, Ho, hey, ho, hey, ho ¶
996
00:49:42,580 --> 00:49:44,080
¶ Smooth it out now ¶
997
00:49:46,517 --> 00:49:48,150
[guests cheering]
998
00:49:48,152 --> 00:49:50,152
[microphone screeches]
999
00:49:50,154 --> 00:49:51,587
[Mary] Oh God help me.
1000
00:49:52,390 --> 00:49:56,692
-Naughty by Nature!
-Hey!
1001
00:49:56,694 --> 00:50:01,397
[group] Ho, hey, ho, hey!
[laughing]
1002
00:50:02,367 --> 00:50:03,399
Oh my God.
1003
00:50:03,401 --> 00:50:05,568
That was so awesome.
1004
00:50:05,570 --> 00:50:07,036
You killed it, M.
1005
00:50:07,038 --> 00:50:09,205
Well, hip hop is poetry.
1006
00:50:09,207 --> 00:50:11,574
I mean Kendrick Lamar
won the Pulitzer.
1007
00:50:12,510 --> 00:50:13,709
Hey, did you find anything?
1008
00:50:13,711 --> 00:50:16,445
There were two hard drives
hooked up to two monitors
1009
00:50:16,447 --> 00:50:18,047
and they were both running.
1010
00:50:18,049 --> 00:50:19,582
He's encrypted the main drive,
1011
00:50:19,584 --> 00:50:22,651
but they're online so
he's working on something.
1012
00:50:22,653 --> 00:50:24,553
I just didn't have
time to figure it out.
1013
00:50:24,555 --> 00:50:26,455
Billy checked the drive
that he dumped
1014
00:50:26,457 --> 00:50:28,157
in the trash, but
there's nothing on it.
1015
00:50:28,159 --> 00:50:29,492
It was completely scrubbed.
1016
00:50:30,461 --> 00:50:33,596
I didn't see any jewelry
or phones or anything.
1017
00:50:33,598 --> 00:50:35,631
Yeah, but that doesn't
mean it wasn't him.
1018
00:50:35,633 --> 00:50:37,099
No, this is good.
1019
00:50:37,535 --> 00:50:40,803
Oh boy, it means we have
solved a part of this.
1020
00:50:40,805 --> 00:50:43,105
Yeah, but that doesn't
change anything for Luke.
1021
00:50:43,107 --> 00:50:45,808
They still think that he stole
those purses and laptops.
1022
00:50:46,711 --> 00:50:48,778
Well, don't you worry about it.
1023
00:50:48,780 --> 00:50:51,180
We are gonna figure
this one out.
1024
00:50:55,353 --> 00:50:56,519
What?
1025
00:50:56,521 --> 00:50:58,254
-That wasn't open?
-Oh!
1026
00:50:59,090 --> 00:51:01,457
[somber music]
1027
00:51:13,071 --> 00:51:14,737
[Emmett] Luke, Luke.
1028
00:51:16,340 --> 00:51:17,440
God!
1029
00:51:17,442 --> 00:51:20,376
Yo man, did you just float
in here or something?
1030
00:51:20,378 --> 00:51:22,078
Make some noise, Twilight!
1031
00:51:22,080 --> 00:51:22,845
Sorry, sorry.
1032
00:51:22,847 --> 00:51:25,247
Man, it's really late, man.
1033
00:51:25,249 --> 00:51:26,682
Go to sleep.
1034
00:51:26,683 --> 00:51:28,116
You can solve cold fusion
tomorrow or something.
1035
00:51:28,119 --> 00:51:31,687
Luke, Luke, I know how
to take responsibility
1036
00:51:31,689 --> 00:51:35,257
for my actions, and I'm
going to tell Mom so we can--
1037
00:51:35,259 --> 00:51:36,525
A, No.
1038
00:51:37,195 --> 00:51:38,327
We can't talk
about this tonight.
1039
00:51:38,329 --> 00:51:41,130
Two, I'm already asleep.
1040
00:51:41,132 --> 00:51:43,499
And in conclusion please
wear a bell around your neck
1041
00:51:43,501 --> 00:51:46,102
-so I can hear you
come in next time.
-Sorry, sorry.
1042
00:51:46,104 --> 00:51:50,439
Years, you just shaved
years off my life just now.
1043
00:51:55,546 --> 00:51:58,147
[somber music]
1044
00:52:01,552 --> 00:52:03,586
I wanted you to know
what was about to happen
1045
00:52:03,588 --> 00:52:05,554
before we made the announcement.
1046
00:52:05,890 --> 00:52:07,857
Luke will be charged with theft.
1047
00:52:15,633 --> 00:52:18,467
Why are the rules
-different for me?
-What do you mean?
1048
00:52:18,469 --> 00:52:21,804
Why didn't I get suspended
after I went after Mac?
1049
00:52:21,806 --> 00:52:25,674
Why don't I ever get detention?
I mean I wanna grow up,
but nobody will ever
1050
00:52:25,676 --> 00:52:29,645
treat me like a grown up.
I get all this
special treatment.
1051
00:52:29,647 --> 00:52:33,415
You are an exceptional student
and you've never done anything
to warrant suspension,
1052
00:52:33,417 --> 00:52:36,552
-much less--
-No, I'm a meal ticket.
1053
00:52:36,554 --> 00:52:39,822
-A meal ticket?
-I'm the golden goose
at this school.
1054
00:52:40,691 --> 00:52:42,625
How much do you think
fundraising will increase
1055
00:52:42,627 --> 00:52:44,793
if the minority 12
year-old gets accepted
1056
00:52:44,795 --> 00:52:46,362
to Harvard or Cornell next year?
1057
00:52:47,165 --> 00:52:49,331
Dot told me you get
calls every week
1058
00:52:49,333 --> 00:52:51,567
from colleges about
where I plan to apply.
1059
00:52:51,569 --> 00:52:53,569
Dot, that woman is worth
her weight in garbage.
1060
00:52:53,571 --> 00:52:55,204
Even if I do something wrong,
1061
00:52:55,206 --> 00:52:57,773
it doesn't even matter because
I'm the big story here.
1062
00:52:57,775 --> 00:53:00,709
What about the kids who
actually need a break?
1063
00:53:00,711 --> 00:53:03,512
Everyone should be treated
fairly and I shouldn't
be getting the special--
1064
00:53:03,514 --> 00:53:06,682
Oh, shut up you whiny
little know it all!
1065
00:53:06,684 --> 00:53:09,251
[ominous music]
1066
00:53:10,254 --> 00:53:11,854
What do you wanna
be when you grow up?
1067
00:53:12,490 --> 00:53:13,722
You're a good little debater.
1068
00:53:14,225 --> 00:53:15,324
A lawyer, perhaps?
1069
00:53:15,326 --> 00:53:18,961
You might find out that the
law is fluid, malleable.
1070
00:53:18,963 --> 00:53:21,463
Different states mete out
justice differently.
1071
00:53:21,465 --> 00:53:24,567
In this state, if a child
commits a serious offense
1072
00:53:24,569 --> 00:53:25,634
they can be charged as an adult.
1073
00:53:25,636 --> 00:53:26,936
Did you know that?
1074
00:53:27,939 --> 00:53:31,473
So, if a deeper investigation
were to be undertaken,
1075
00:53:31,909 --> 00:53:34,510
one a person in my
position could green light,
1076
00:53:35,479 --> 00:53:38,347
Luke could be looking at some
pretty serious consequences
1077
00:53:38,349 --> 00:53:40,449
for that little stunt he
pulled in the parking lot.
1078
00:53:40,952 --> 00:53:44,286
Reckless endangerment,
felony property damage.
1079
00:53:44,288 --> 00:53:46,455
We got the estimate
back from the mechanic
1080
00:53:46,457 --> 00:53:48,657
for the school bus, and
that bill is teetering
1081
00:53:48,659 --> 00:53:51,327
ever so close to the
felony threshold.
1082
00:53:51,329 --> 00:53:55,631
A finger to the scales and Luke
wouldn't just be suspended.
1083
00:53:55,633 --> 00:53:59,368
He'd be staring down jail time,
adult jail time.
1084
00:53:59,370 --> 00:54:01,270
But you have no proof!
1085
00:54:01,272 --> 00:54:02,638
Oh my God, wow.
1086
00:54:03,674 --> 00:54:05,341
You really are naive.
1087
00:54:05,676 --> 00:54:08,544
But I forget,
you're just a child.
1088
00:54:09,313 --> 00:54:11,714
It would be a terrible
shame if Luke really did
1089
00:54:11,716 --> 00:54:13,649
get in serious trouble
for an incident
1090
00:54:13,651 --> 00:54:15,417
that seemed so out
of character for him.
1091
00:54:15,886 --> 00:54:17,686
One that seemed more
like the actions
1092
00:54:17,688 --> 00:54:19,488
of a very childish individual.
1093
00:54:20,391 --> 00:54:21,824
Wouldn't you agree?
1094
00:54:28,032 --> 00:54:29,832
Your brother is a loser.
1095
00:54:29,834 --> 00:54:31,500
Your father was a loser.
1096
00:54:31,836 --> 00:54:33,469
You're the only
winner in what's left
1097
00:54:33,471 --> 00:54:34,870
of your pathetic little family,
1098
00:54:34,872 --> 00:54:37,006
but you know that already,
don't you, Mr. Know-It-All?
1099
00:54:41,379 --> 00:54:42,711
Run along now, Emmett.
1100
00:54:44,749 --> 00:54:48,450
She's evil.
She's like a combination
of Voldemort and General Zod
1101
00:54:48,452 --> 00:54:49,985
if Voldemort didn't
need to kill Harry
1102
00:54:49,987 --> 00:54:53,489
and was just running rampant
from the very beginning!
1103
00:54:53,491 --> 00:54:55,758
And she dragged my father's
name through the mud.
1104
00:54:55,760 --> 00:54:57,526
Well, that is awful.
1105
00:54:57,528 --> 00:54:59,962
And how does she even know
anything about him anyway?
1106
00:54:59,964 --> 00:55:02,698
[Emmett] I don't
-wanna talk about it.
-Okay.
1107
00:55:04,001 --> 00:55:06,568
She knows what happened to him.
1108
00:55:06,570 --> 00:55:07,536
It's in my file.
1109
00:55:08,005 --> 00:55:09,038
What happened to him?
1110
00:55:09,573 --> 00:55:11,707
I don't wanna talk about it.
1111
00:55:11,709 --> 00:55:12,708
Okay.
1112
00:55:14,412 --> 00:55:17,379
I talked with a
therapist after he died.
1113
00:55:17,381 --> 00:55:18,981
That's good.
1114
00:55:18,983 --> 00:55:19,915
I guess.
1115
00:55:22,019 --> 00:55:25,454
He didn't just die,
he killed himself.
1116
00:55:27,091 --> 00:55:29,658
He had depression,
probably more.
1117
00:55:29,660 --> 00:55:30,959
He was only 30.
1118
00:55:30,961 --> 00:55:33,362
I was two and Luke was seven.
1119
00:55:33,731 --> 00:55:36,031
I don't understand why
you'd wanna leave your kids.
1120
00:55:36,701 --> 00:55:38,734
I don't think that's
what he wanted.
1121
00:55:39,370 --> 00:55:41,704
It's usually more
complicated than that.
1122
00:55:41,706 --> 00:55:43,639
Well, that's what it feels like.
1123
00:55:45,009 --> 00:55:46,775
He was brilliant.
1124
00:55:46,777 --> 00:55:48,744
People say I'm just like him.
1125
00:55:48,746 --> 00:55:49,878
That's heavy.
1126
00:55:50,448 --> 00:55:51,714
-Yeah.
-Yeah.
1127
00:55:51,716 --> 00:55:52,981
Yeah.
1128
00:55:52,983 --> 00:55:54,616
How am I supposed
to deal with that?
1129
00:55:54,618 --> 00:55:57,619
I'm already facing the
cliché of growing up black
1130
00:55:57,621 --> 00:55:59,088
without a father figure.
1131
00:55:59,090 --> 00:56:01,924
Now I have to factor mental
illness into the whole thing.
1132
00:56:01,926 --> 00:56:06,662
You know, we're not
like our parents.
1133
00:56:07,131 --> 00:56:09,598
Well what about hereditary DNA?
1134
00:56:10,434 --> 00:56:11,767
Okay, you got me there,
1135
00:56:12,503 --> 00:56:15,838
but we don't inherit
everything from them.
1136
00:56:15,840 --> 00:56:16,972
Let's hope.
1137
00:56:16,974 --> 00:56:21,009
It seems my dad was also
an awful ping pong player.
1138
00:56:21,011 --> 00:56:23,812
Well that's a little less
worrisome than bipolar disorder.
1139
00:56:23,814 --> 00:56:24,913
I guess.
1140
00:56:25,750 --> 00:56:27,616
Hey, let's go.
1141
00:56:27,618 --> 00:56:28,917
We got a mystery to solve.
1142
00:56:28,919 --> 00:56:30,686
Yeah, okay.
1143
00:56:31,088 --> 00:56:34,423
[suspenseful music]
1144
00:56:38,496 --> 00:56:40,963
[Mary] Uh, do you have any
laptops or computers
1145
00:56:40,965 --> 00:56:42,564
or anything like that
coming in lately?
1146
00:56:42,566 --> 00:56:43,932
-No.
-No?
1147
00:56:43,934 --> 00:56:45,567
Okay, onward.
1148
00:56:49,907 --> 00:56:51,707
I'm looking for a laptop.
1149
00:56:51,709 --> 00:56:52,775
-No.
-Computer?
1150
00:56:52,777 --> 00:56:53,909
[Employee] No.
1151
00:56:53,911 --> 00:56:55,544
[Mary] I don't know, watches?
1152
00:56:55,546 --> 00:56:56,478
[Employee] No, no.
1153
00:56:56,480 --> 00:56:58,013
-Cell phone?
-Nah.
1154
00:56:58,015 --> 00:56:59,581
All right, thank you.
1155
00:56:59,583 --> 00:57:00,582
-Okay.
-Yeah.
1156
00:57:00,584 --> 00:57:01,984
-Let's go.
-Okay.
1157
00:57:01,986 --> 00:57:04,019
I kinda want that
little fat guy statue.
1158
00:57:11,061 --> 00:57:12,828
I'm hungry and tired.
1159
00:57:12,830 --> 00:57:13,929
[Emmett] Okay.
1160
00:57:13,931 --> 00:57:15,731
And I wanna go.
1161
00:57:15,733 --> 00:57:17,533
I wanna find this thing.
1162
00:57:17,535 --> 00:57:18,934
I'm trying to catch a
case here, you're hungry.
1163
00:57:18,936 --> 00:57:21,570
And I call bull because in space
1164
00:57:21,572 --> 00:57:23,005
there's no oxygen so
you can't have flames
1165
00:57:23,007 --> 00:57:24,873
trailing behind a spaceship.
1166
00:57:24,875 --> 00:57:26,141
Fire in space.
1167
00:57:26,811 --> 00:57:28,644
It's like getting the
egg before the chicken.
1168
00:57:28,646 --> 00:57:30,846
Huh? Well, yeah I know but where
1169
00:57:30,848 --> 00:57:32,848
did the first chicken
come from, man?
1170
00:57:32,850 --> 00:57:34,950
[Emmett and Mary
clearing throats]
1171
00:57:34,952 --> 00:57:36,185
Dude, I gotta go.
1172
00:57:36,954 --> 00:57:38,787
See you at water aerobics.
1173
00:57:39,757 --> 00:57:42,891
Hey, have any phones,
watches or laptops
come in here recently?
1174
00:57:42,893 --> 00:57:45,727
Yep, all of that, every week.
1175
00:57:45,729 --> 00:57:46,995
It's right over here
1176
00:57:46,997 --> 00:57:47,930
Okay.
1177
00:57:49,733 --> 00:57:50,766
What's that?
1178
00:57:55,172 --> 00:57:57,806
When did that trophy
from Hart High come in?
1179
00:57:57,808 --> 00:57:59,208
[Employee] Oh, a few weeks ago.
1180
00:57:59,810 --> 00:58:01,610
-You remember who brought it in?
-No.
1181
00:58:01,612 --> 00:58:04,613
-Any cell phones?
-Yeah, we have cell phones.
1182
00:58:04,615 --> 00:58:06,982
[Emmett] You got cameras here,
running in the
store for security?
1183
00:58:06,984 --> 00:58:10,052
Yeah, pawn shop
equals high crime.
1184
00:58:10,054 --> 00:58:12,020
We gotta have
constant surveillance.
1185
00:58:12,022 --> 00:58:14,089
It's a standard little
thing we call technology.
1186
00:58:14,091 --> 00:58:15,724
Can I take a look at that
surveillance footage?
1187
00:58:15,726 --> 00:58:17,125
Who are you?
1188
00:58:18,529 --> 00:58:20,896
I'm Detective Crockett
from the police department.
1189
00:58:20,898 --> 00:58:22,664
And this is my intern
1190
00:58:22,666 --> 00:58:24,967
from the criminal
system program justice.
1191
00:58:24,969 --> 00:58:25,934
I'm Tubbs.
1192
00:58:26,837 --> 00:58:28,136
That's the best you can do?
1193
00:58:28,138 --> 00:58:30,005
I'm 12.
1194
00:58:30,007 --> 00:58:32,975
The fact that I even know what
Miami Vice was is remarkable.
1195
00:58:32,977 --> 00:58:35,244
It was the best work
Don Johnson ever did.
1196
00:58:36,914 --> 00:58:37,913
Oh, okay.
1197
00:58:42,052 --> 00:58:43,051
Follow me.
1198
00:58:44,855 --> 00:58:46,588
Can't trust people
in a pawn shop.
1199
00:58:47,925 --> 00:58:51,627
But this is exactly what I mean.
Access because of who you are.
1200
00:58:51,629 --> 00:58:54,263
Oh, come on.
Miss Manners over there
would give anybody
1201
00:58:54,265 --> 00:58:56,198
access to the
surveillance footage.
1202
00:58:56,200 --> 00:58:57,132
Seriously.
1203
00:59:01,972 --> 00:59:03,572
[employee] Okay.
1204
00:59:04,642 --> 00:59:06,909
-I'll need the last six weeks.
-Okay.
1205
00:59:08,145 --> 00:59:10,045
It's that easy?
1206
00:59:10,047 --> 00:59:11,747
Again, technology.
1207
00:59:13,183 --> 00:59:15,851
The trophy, I can see you.
1208
00:59:15,853 --> 00:59:16,718
Oh.
1209
00:59:16,720 --> 00:59:18,020
All right.
1210
00:59:18,022 --> 00:59:21,156
The trophy came in
the week of the 14th.
1211
00:59:21,158 --> 00:59:22,824
I remember because I
had a lotta weird stuff
1212
00:59:22,826 --> 00:59:24,059
come in that week.
1213
00:59:24,061 --> 00:59:25,794
Here's the lady.
1214
00:59:26,297 --> 00:59:28,330
Yep, she's holding it, you see?
1215
00:59:29,667 --> 00:59:33,035
-[Emmett] That's Miss Jensen,
the dance teacher at my school.
-[Mary gasps]
1216
00:59:33,037 --> 00:59:36,038
Yep, I remember her.
She had this weird outfit on.
1217
00:59:36,040 --> 00:59:37,940
It was like a fabric wet suit.
1218
00:59:37,942 --> 00:59:38,974
Did she bring anything else in?
1219
00:59:39,643 --> 00:59:42,044
Earlier that month,
not that day.
1220
00:59:42,046 --> 00:59:43,278
And then she came
back a few days ago
1221
00:59:43,280 --> 00:59:45,047
and bought some
of the stuff back.
1222
00:59:45,049 --> 00:59:46,982
-She bought it back?
-Yeah.
1223
00:59:47,618 --> 00:59:50,085
[Mary] Huh, why would
she buy it back?
1224
00:59:51,021 --> 00:59:53,055
[Emmett] So, how does
Mac fit into all of this?
1225
00:59:53,624 --> 00:59:55,257
See that's the thing
I can't figure out.
1226
00:59:55,259 --> 00:59:57,259
Mac has all the
computers and Jensen
1227
00:59:57,261 --> 00:59:59,061
has all the personal items.
1228
01:00:00,164 --> 01:00:01,630
-Oh, thank you.
-Here you go.
1229
01:00:01,632 --> 01:00:03,665
-Thank you.
-You're welcome.
1230
01:00:03,667 --> 01:00:06,301
Could they both be thieves
and not know it?
1231
01:00:06,971 --> 01:00:09,771
Is stealing like that
trendy right now?
1232
01:00:10,874 --> 01:00:13,875
-Crime never goes out of style.
-Oh.
1233
01:00:13,877 --> 01:00:17,746
Oh. I'm gonna use that as the
tagline for my next book.
1234
01:00:18,649 --> 01:00:20,716
Oh wait, before I forget.
1235
01:00:21,251 --> 01:00:25,087
I read these and I'd
like you to sign them.
1236
01:00:25,923 --> 01:00:27,389
Okay.
1237
01:00:27,391 --> 01:00:30,225
Race to Beacon Hill
is your best work.
1238
01:00:30,227 --> 01:00:32,728
I can't believe the nun
was such a sociopath.
1239
01:00:33,197 --> 01:00:35,063
It's so dark.
1240
01:00:35,065 --> 01:00:37,065
Where does that come from?
1241
01:00:37,067 --> 01:00:39,234
I don't know, where does any
good story really come from?
1242
01:00:39,236 --> 01:00:41,970
The imagination peppered
with a little real life.
1243
01:00:43,807 --> 01:00:46,074
But that nun exists.
1244
01:00:46,076 --> 01:00:47,743
Do you know her?
1245
01:00:47,744 --> 01:00:49,411
Every former Catholic school
girl knows an evil nun.
1246
01:00:53,283 --> 01:00:56,952
So, what do all
your friends think
1247
01:00:56,954 --> 01:00:59,221
about you hanging out with--
1248
01:00:59,223 --> 01:01:00,822
An old white lady?
1249
01:01:00,824 --> 01:01:02,958
[chuckles] Well I
wasn't gonna say that.
1250
01:01:03,394 --> 01:01:07,029
You think I'd get as far with
all this if you were black?
1251
01:01:07,364 --> 01:01:10,265
When people meet you,
you're not being judged.
1252
01:01:10,267 --> 01:01:11,400
Except by you.
1253
01:01:11,402 --> 01:01:13,619
Don't pretend like you
don't know what I mean.
1254
01:01:13,620 --> 01:01:15,837
No, I know exactly
what you mean.
1255
01:01:16,273 --> 01:01:18,106
And I also know that
someone who says
1256
01:01:18,108 --> 01:01:19,975
that race doesn't matter
isn't being honest.
1257
01:01:21,045 --> 01:01:23,412
But you're painting with a
really big brush here, Emmett.
1258
01:01:24,715 --> 01:01:27,082
Do I meet your expectations
for an old white woman?
1259
01:01:27,084 --> 01:01:28,750
Do I meet yours?
1260
01:01:28,752 --> 01:01:31,687
For an old white woman? No.
1261
01:01:31,689 --> 01:01:35,390
[chuckles] I'm just saying,
people are disappointing,
1262
01:01:35,993 --> 01:01:38,927
and they say stupid things
and they do stupid things.
1263
01:01:40,230 --> 01:01:43,031
We just need more discussion
1264
01:01:43,033 --> 01:01:46,068
and more transparency,
less fear.
1265
01:01:46,070 --> 01:01:49,037
And we shouldn't assume
so much about each other.
1266
01:01:49,707 --> 01:01:53,408
Everyone's saying it, but how
do we actually do something
1267
01:01:53,410 --> 01:01:55,744
that's going to
change the way that--
1268
01:01:55,746 --> 01:01:57,012
[suspenseful music]
1269
01:01:57,014 --> 01:01:57,979
Two.
1270
01:01:59,950 --> 01:02:00,916
-Right this way.
-Thank you.
1271
01:02:00,918 --> 01:02:05,320
What?
Hey, Emmett, where are you--
1272
01:02:08,158 --> 01:02:10,492
-So this is the road
you started--
-Emmett!
1273
01:02:10,994 --> 01:02:12,160
-What are you doing here?
-Mm-hmm.
1274
01:02:12,162 --> 01:02:14,930
I thought you were
at Weedee's house.
1275
01:02:14,932 --> 01:02:16,465
Sam, this is my son Emmett.
1276
01:02:16,467 --> 01:02:18,200
-Sam is--
-A man with whom
1277
01:02:18,202 --> 01:02:20,168
you are engaging
in elbow politics
1278
01:02:20,170 --> 01:02:22,104
and laughing with your mouths!
1279
01:02:23,741 --> 01:02:25,273
Emmett, it's very
nice to meet you.
1280
01:02:25,275 --> 01:02:28,110
How dare you say my name, sir.
Shame on you
1281
01:02:28,112 --> 01:02:30,979
-for thinking you can--
-Mrs. Charles,
I'm Mary, Emmett's--
1282
01:02:30,981 --> 01:02:35,283
Lover.
This woman is a girlfriend
with whom I am passionate.
1283
01:02:35,285 --> 01:02:38,153
I have been writing
Notes On A Scandal
with this woman for months.
1284
01:02:38,155 --> 01:02:41,490
-What's good for the
goose, huh, Mom?
-I am not a girlfriend.
1285
01:02:41,492 --> 01:02:44,860
Emmett, if you would let anyone
explain, Sam is my boss.
1286
01:02:45,162 --> 01:02:47,429
-[grunts]
-Oh my God, Emmett,
what are you doing?
1287
01:02:47,431 --> 01:02:49,798
You scoundrel. You huge jerk!
1288
01:02:49,800 --> 01:02:51,967
-Emmett!
-Come on, lover, we're leaving!
1289
01:02:54,338 --> 01:02:58,406
I'm so, so sorry about all this.
1290
01:02:58,909 --> 01:03:02,544
He's been upset with school
and his brother lately.
1291
01:03:02,546 --> 01:03:04,079
-Mary?
-Yes.
1292
01:03:04,081 --> 01:03:06,214
-This is Sam Evers, my boss.
-Hello.
1293
01:03:06,216 --> 01:03:07,849
We work at the hospital.
1294
01:03:07,851 --> 01:03:09,918
I'm starting medical
school in the fall,
1295
01:03:09,920 --> 01:03:11,570
so we were discussing that.
1296
01:03:11,571 --> 01:03:13,221
Medical school? Congratulations.
1297
01:03:13,223 --> 01:03:14,389
Thank you.
1298
01:03:14,391 --> 01:03:16,925
I'm gonna go, I am so sorry.
1299
01:03:16,927 --> 01:03:17,959
Sam, I will pay for
your dry cleaning.
1300
01:03:17,961 --> 01:03:20,829
-Oh no--
-It's okay, I'm good.
1301
01:03:20,831 --> 01:03:22,264
-Nice meeting you.
-It's no big deal.
1302
01:03:22,266 --> 01:03:23,265
Sorry.
1303
01:03:26,069 --> 01:03:27,068
Who doesn't love chocolate cake?
1304
01:03:27,070 --> 01:03:28,403
Communists.
1305
01:03:29,039 --> 01:03:30,338
You know, I was a
communist in college
1306
01:03:30,340 --> 01:03:32,107
and I ate lots of cake.
1307
01:03:32,109 --> 01:03:33,208
Hm?
1308
01:03:35,946 --> 01:03:38,046
In college, I burned my bra.
1309
01:03:40,517 --> 01:03:43,985
Would you consider
joining me for coffee?
1310
01:03:48,525 --> 01:03:51,827
-Hm.
-Hm. [chuckles]
1311
01:03:55,265 --> 01:03:57,098
[knocking on door]
1312
01:04:05,042 --> 01:04:06,074
I'm sorry.
1313
01:04:06,076 --> 01:04:10,045
I didn't hear you say
he was your boss.
1314
01:04:11,081 --> 01:04:13,114
Well, lucky for us he's nice.
1315
01:04:14,284 --> 01:04:17,252
He'll forgive you,
and I forgive you.
1316
01:04:18,956 --> 01:04:21,857
So, you'll be a doctor?
1317
01:04:23,360 --> 01:04:24,626
One day, yes.
1318
01:04:28,432 --> 01:04:29,448
Why didn't you tell me?
1319
01:04:29,449 --> 01:04:30,465
Well, I had to work it out
with the hospital first
1320
01:04:30,467 --> 01:04:32,133
to see if I could keep my job
1321
01:04:32,135 --> 01:04:34,035
and go to school
at the same time.
1322
01:04:34,972 --> 01:04:37,405
If I can't, I won't be a doctor.
1323
01:04:38,609 --> 01:04:40,642
I have to pay the bills
and take care of you two.
1324
01:04:41,378 --> 01:04:42,878
That's my number one job.
1325
01:04:44,414 --> 01:04:45,447
That's what the
meeting was about.
1326
01:04:46,583 --> 01:04:48,183
And I ruined it.
1327
01:04:48,485 --> 01:04:51,319
[chuckles] Well,
it was definitely
1328
01:04:51,321 --> 01:04:56,391
more colorful than I expected,
but you didn't ruin it.
1329
01:04:59,429 --> 01:05:01,096
Mom, I'm afraid.
1330
01:05:03,367 --> 01:05:04,566
Afraid of what?
1331
01:05:05,535 --> 01:05:09,004
If Luke leaves, I'll change.
1332
01:05:10,340 --> 01:05:12,274
My brain will change.
1333
01:05:14,011 --> 01:05:16,144
Oh. [clears her throat]
1334
01:05:17,047 --> 01:05:21,283
Are you afraid of shark attacks?
1335
01:05:22,252 --> 01:05:25,020
In the abstract, yes.
1336
01:05:25,656 --> 01:05:26,922
Well, it's the same thing.
1337
01:05:26,924 --> 01:05:30,292
You're afraid of something
that may never happen.
1338
01:05:31,428 --> 01:05:33,028
But you're aware of your fear.
1339
01:05:33,030 --> 01:05:39,000
So, if you start
to feel something
changing inside of you,
1340
01:05:40,170 --> 01:05:41,636
you can do something about it.
1341
01:05:43,407 --> 01:05:47,042
We can get you the help that
your dad never received.
1342
01:05:48,712 --> 01:05:52,380
I wish I could go back [sighs]
1343
01:05:52,382 --> 01:05:55,417
and realize what was
happening to him,
1344
01:05:55,419 --> 01:05:57,285
but I didn't understand it then.
1345
01:05:57,287 --> 01:05:58,620
[somber music]
1346
01:05:58,622 --> 01:05:59,688
I do now.
1347
01:06:01,091 --> 01:06:04,726
Whatever happens,
I'm gonna take care of you.
1348
01:06:07,197 --> 01:06:08,296
Okay?
1349
01:06:10,000 --> 01:06:14,169
And Luke needs to be
somewhere where he can develop
1350
01:06:14,171 --> 01:06:15,704
into who he's supposed to be.
1351
01:06:47,771 --> 01:06:50,405
[bright music]
1352
01:07:00,384 --> 01:07:03,318
[laughter]
1353
01:07:09,359 --> 01:07:13,028
[suspenseful music]
1354
01:07:17,401 --> 01:07:18,733
[chuckling]
1355
01:07:44,628 --> 01:07:45,560
Hey.
1356
01:07:57,107 --> 01:07:59,107
What did that cop want?
1357
01:07:59,743 --> 01:08:01,276
Oh, he wanted to know if I would
1358
01:08:01,278 --> 01:08:03,311
have breakfast with
him on Saturday.
1359
01:08:05,615 --> 01:08:08,116
That's your friend in
the police department.
1360
01:08:08,118 --> 01:08:10,151
Yes, he helps me with my novels.
1361
01:08:10,153 --> 01:08:12,087
And he's telling
you what's happening
1362
01:08:12,089 --> 01:08:13,254
on the other side of this.
1363
01:08:16,293 --> 01:08:17,659
What is this?
1364
01:08:17,661 --> 01:08:19,227
Your principal is going to try
1365
01:08:19,229 --> 01:08:20,662
to press charges against Luke.
1366
01:08:22,599 --> 01:08:23,631
What do we do?
1367
01:08:24,301 --> 01:08:26,167
Well, we figure it out.
1368
01:08:26,536 --> 01:08:29,137
That's her, that's Selma Ally.
1369
01:08:34,544 --> 01:08:36,611
I never thought
I'd see her again.
1370
01:08:37,781 --> 01:08:40,381
Wait, wait, who? Ms. Ally?
1371
01:08:41,885 --> 01:08:43,852
Let's see where old Selma goes.
1372
01:08:45,122 --> 01:08:49,524
What? Okay, is there anybody in
this town that you don't know?
1373
01:08:49,526 --> 01:08:50,692
It's unlikely.
1374
01:08:51,194 --> 01:08:52,694
Put on your seat belt,
Evil Knievel.
1375
01:08:54,698 --> 01:08:57,232
When I knew her,
her name was Selma Murphy.
1376
01:08:57,234 --> 01:08:59,134
I guess Ally is her maiden name?
1377
01:08:59,136 --> 01:09:02,170
[suspenseful music]
1378
01:09:05,809 --> 01:09:06,875
[Emmett] Look at her.
1379
01:09:10,747 --> 01:09:13,615
I don't think
she's gonna see us.
1380
01:09:17,587 --> 01:09:18,920
Her house is cute.
1381
01:09:20,257 --> 01:09:23,224
Yeah, her old house
had blue shutters.
1382
01:09:23,226 --> 01:09:24,726
Periwinkle, that was
her favorite color.
1383
01:09:25,629 --> 01:09:27,328
I know this movie.
1384
01:09:27,330 --> 01:09:28,930
t's called Single White Female.
1385
01:09:30,567 --> 01:09:33,201
[scoffs] Listen.
1386
01:09:33,537 --> 01:09:36,571
Selma Ally and I were
best friends.
1387
01:09:38,375 --> 01:09:41,509
Yep, we were young mothers,
we lived next door
to each other,
1388
01:09:41,511 --> 01:09:43,645
my son played with her
son, Paul, all the time.
1389
01:09:43,647 --> 01:09:45,446
We just did everything together.
1390
01:09:46,416 --> 01:09:49,384
And I didn't know it,
but her husband, Ash--
1391
01:09:49,386 --> 01:09:50,785
His name was Ash?
1392
01:09:50,787 --> 01:09:52,353
Yes.
1393
01:09:52,355 --> 01:09:55,423
[chuckles] Such a cool name.
1394
01:09:55,425 --> 01:09:57,425
I can already tell this
is gonna be a good story.
1395
01:10:01,698 --> 01:10:02,864
Sorry, go ahead.
1396
01:10:02,866 --> 01:10:05,466
You're probably too young
to hear this.
1397
01:10:06,903 --> 01:10:08,269
-Come on.
-Okay.
1398
01:10:08,271 --> 01:10:11,706
Well Ash, he was in
trouble with everyone.
1399
01:10:11,708 --> 01:10:15,343
He gambled, he owed
people money, he drank,
1400
01:10:15,345 --> 01:10:18,646
and he had a serious
thing for me.
1401
01:10:19,683 --> 01:10:20,748
But you were married.
1402
01:10:21,451 --> 01:10:22,784
Happily, yes.
1403
01:10:24,321 --> 01:10:26,254
But it didn't stop
what happened.
1404
01:10:26,890 --> 01:10:30,325
Oh, he was just one of
those kinds of men--
1405
01:10:30,327 --> 01:10:34,896
The rogue, the hunk, the
cowboy, the swashbuckler,
1406
01:10:34,898 --> 01:10:35,997
-the--
-Yes,
1407
01:10:35,999 --> 01:10:38,499
some of those, but not all.
1408
01:10:39,536 --> 01:10:40,868
I was a child.
1409
01:10:40,870 --> 01:10:43,638
[bright music]
1410
01:10:43,640 --> 01:10:45,273
I didn't understand
the amount of work
1411
01:10:45,275 --> 01:10:47,575
you had to put into a marriage.
1412
01:10:47,577 --> 01:10:50,278
I needed to be filled up
all the time.
1413
01:10:50,280 --> 01:10:54,482
I [sighs] needed to look
forward to something.
1414
01:10:54,484 --> 01:10:57,986
My husband couldn't give
me that, nobody could.
1415
01:10:57,988 --> 01:11:00,755
-[doorbell rings]
-Selma was my best friend.
1416
01:11:00,757 --> 01:11:03,658
We spent days and
nights together.
1417
01:11:03,660 --> 01:11:06,361
It's hard when you
have small children
1418
01:11:06,363 --> 01:11:07,929
and what you thought
was the start
1419
01:11:07,931 --> 01:11:10,665
of your life is actually an end.
1420
01:11:11,368 --> 01:11:14,402
We could talk about that,
be a support for each other.
1421
01:11:14,404 --> 01:11:18,339
[sighs] We were at the beach,
all together.
1422
01:11:18,341 --> 01:11:19,974
Ash was great fun.
1423
01:11:19,976 --> 01:11:23,011
He loved to make a mess
and enjoy himself,
1424
01:11:23,013 --> 01:11:25,280
and Selma was like that, too.
1425
01:11:25,582 --> 01:11:27,382
We were drawn to them.
1426
01:11:27,384 --> 01:11:29,851
It was always summer
and there was always
1427
01:11:29,853 --> 01:11:32,053
something interesting going on.
1428
01:11:32,055 --> 01:11:34,589
And that fills you
up for a while.
1429
01:11:34,591 --> 01:11:36,658
We spent the night in
a wood framed cabin.
1430
01:11:37,360 --> 01:11:39,727
I went downstairs to
get a glass of water--
1431
01:11:39,729 --> 01:11:42,030
And had an affair with
Selma Ally's husband.
1432
01:11:42,532 --> 01:11:43,798
[Mary] Mm-hm.
1433
01:11:43,800 --> 01:11:45,433
That's some low-down dirty--
1434
01:11:45,435 --> 01:11:46,401
Yeah.
1435
01:11:48,872 --> 01:11:49,871
It is.
1436
01:11:51,374 --> 01:11:52,540
And it gets worse.
1437
01:11:52,542 --> 01:11:54,375
How is that possible?
1438
01:11:54,377 --> 01:11:56,594
Someone contract leprosy?
1439
01:11:56,595 --> 01:11:58,812
After I finally got the courage
to tell Cal what happened
1440
01:11:59,482 --> 01:12:01,816
we got in a fight,
a really bad one,
1441
01:12:02,952 --> 01:12:06,788
and he walked out of the house,
1442
01:12:06,790 --> 01:12:08,489
got in the car and drove off.
1443
01:12:08,491 --> 01:12:10,325
He got hit by a drunk driver.
1444
01:12:11,594 --> 01:12:14,762
He survived but he was
never the same again.
1445
01:12:16,099 --> 01:12:18,933
We never spoke of it, and
about a year ago he died.
1446
01:12:19,769 --> 01:12:22,670
I know that we had some
happy years together.
1447
01:12:22,672 --> 01:12:24,772
You know, if this is
the type of stuff
1448
01:12:24,774 --> 01:12:27,809
grown-ups do to each other,
I wanna be a kid forever.
1449
01:12:27,811 --> 01:12:29,110
You're cruel.
1450
01:12:29,979 --> 01:12:31,913
I don't wanna be cruel.
1451
01:12:34,017 --> 01:12:36,651
I can't believe
you're a homewrecker.
1452
01:12:36,653 --> 01:12:38,920
A 70 year-old home wrecker.
1453
01:12:40,924 --> 01:12:43,658
I've made mistakes, one of which
1454
01:12:43,660 --> 01:12:45,660
was telling you this story.
1455
01:12:50,500 --> 01:12:51,566
Emmett?
1456
01:12:52,435 --> 01:12:54,135
You know I'm 61, right?
1457
01:12:56,906 --> 01:12:58,606
[bell rings]
1458
01:12:58,608 --> 01:13:01,776
[suspenseful music]
1459
01:13:03,913 --> 01:13:05,713
[Carol humming]
1460
01:13:35,011 --> 01:13:36,511
Emmett?
1461
01:13:36,513 --> 01:13:38,446
-Mary?
-Emmett.
1462
01:13:38,448 --> 01:13:40,181
Wait, wait, wait, don't tell me,
1463
01:13:40,183 --> 01:13:42,917
Mr. Hume is an old friend
from your roller derby days.
1464
01:13:42,919 --> 01:13:44,419
No, he's in my book club.
1465
01:13:44,421 --> 01:13:45,586
-Book club.
-Of course he is.
1466
01:13:45,588 --> 01:13:46,788
We have to talk.
1467
01:13:46,790 --> 01:13:48,856
Okay. [grunts]
1468
01:13:48,858 --> 01:13:50,925
My Nicey Icee customer
loyalty card is missing.
1469
01:13:50,927 --> 01:13:53,694
-[Mary] Okay.
-I was one icee away.
I was one icee--
1470
01:13:53,696 --> 01:13:55,930
-Larry, Larry. Take a breath.
-You've got to be kidding.
1471
01:13:55,932 --> 01:13:58,599
-Where did you find the wallet?
-Jensen put it under a desk.
1472
01:13:58,601 --> 01:14:02,870
That's when it hit me.
We've lost sight of what's
right in front of us.
1473
01:14:02,872 --> 01:14:05,506
-What?
-It's all the stuff
that she bought back
1474
01:14:05,508 --> 01:14:07,442
from the pawn shop.
She's returning it all.
1475
01:14:07,811 --> 01:14:10,511
For some reason she's
trying to undo what she did.
1476
01:14:10,513 --> 01:14:12,914
I think the thefts
are a distraction
from something bigger.
1477
01:14:13,683 --> 01:14:15,716
What could be bigger?
I mean, what else could it be?
1478
01:14:15,718 --> 01:14:18,486
-Something we can't see.
-It's gotta be money.
1479
01:14:18,488 --> 01:14:20,955
-What money?
-Parent-teacher fund?
1480
01:14:20,957 --> 01:14:22,657
No, you know, we gotta
get into Ally's office.
1481
01:14:22,659 --> 01:14:23,925
We gotta get into her computer.
1482
01:14:23,927 --> 01:14:25,726
Oh, that sounds easy.
1483
01:14:25,728 --> 01:14:27,128
I've got keys.
1484
01:14:28,031 --> 01:14:31,699
Then it actually
does sound easy.
1485
01:14:31,701 --> 01:14:32,834
Let's go.
1486
01:14:32,836 --> 01:14:34,836
Okay, what are we looking for?
1487
01:14:34,838 --> 01:14:36,571
Something that isn't right.
1488
01:14:36,573 --> 01:14:38,773
Let's start with
these pillows, wow.
1489
01:14:38,775 --> 01:14:41,542
Yes, thank you.
The palette in here
is totally wrong.
1490
01:14:41,544 --> 01:14:42,810
[Mary] Oh please it's
like Santa Fe in the '80s.
1491
01:14:42,812 --> 01:14:44,812
Okay, can we just stay focused?
1492
01:14:44,814 --> 01:14:47,014
Okay, here we go.
Hey look, take a look at this.
1493
01:14:47,016 --> 01:14:48,649
This is the parents'
fund accounts.
1494
01:14:48,651 --> 01:14:49,917
We had a fundraiser at
the end of last year.
1495
01:14:49,919 --> 01:14:51,118
[Larry] Everything
here looks fine.
1496
01:14:51,120 --> 01:14:52,587
Have there been any withdrawals?
1497
01:14:52,589 --> 01:14:55,022
[Larry] Looks like
there were 22 payments
1498
01:14:55,024 --> 01:14:57,225
over the last several months
to Paradise Construction?
1499
01:14:57,227 --> 01:14:59,894
-Have there been repairs?
-No.
1500
01:14:59,896 --> 01:15:02,129
You know what? This fund was
raised to fix gutters,
1501
01:15:02,131 --> 01:15:04,065
roof, theater lighting,
all the big stuff.
1502
01:15:04,067 --> 01:15:07,702
But the pipe in the hallway
closet is still leaking.
1503
01:15:07,704 --> 01:15:08,803
And the roof is still a mess.
1504
01:15:08,805 --> 01:15:12,640
I know! Oh, this is weird.
1505
01:15:12,642 --> 01:15:15,643
I can't click through to get
information on the payments.
1506
01:15:15,645 --> 01:15:17,278
[sighs] What about the ledger?
1507
01:15:18,982 --> 01:15:20,581
Here it is.
1508
01:15:20,583 --> 01:15:23,684
Uh, uh-huh, I don't know what
I'm lookin' at.
1509
01:15:25,154 --> 01:15:26,187
-Oh.
-Wait!
1510
01:15:27,924 --> 01:15:29,590
I've seen this signature before.
1511
01:15:29,959 --> 01:15:31,058
Wait, wait.
1512
01:15:32,095 --> 01:15:35,229
-Selma Ally.
-Hi.
1513
01:15:35,231 --> 01:15:36,764
Jensen and Mac.
1514
01:15:36,766 --> 01:15:37,932
Mac's computer.
1515
01:15:39,202 --> 01:15:40,668
-It's a mirror.
-[Larry] What?
1516
01:15:40,670 --> 01:15:42,270
-It's a mirror.
-What's a mirror?
1517
01:15:42,272 --> 01:15:46,307
Okay, so this page is locked,
the page is locked.
1518
01:15:46,309 --> 01:15:47,942
This is not a real website.
1519
01:15:47,944 --> 01:15:49,176
-Oh man.
-We're pulling up
1520
01:15:49,178 --> 01:15:50,845
a link to a different server.
1521
01:15:50,847 --> 01:15:53,814
We're pulling this up from
the computers at Mac's house.
1522
01:15:53,816 --> 01:15:55,049
Are you seeing what I'm saying?
1523
01:15:55,051 --> 01:15:56,851
-Yes, I am.
-What?
1524
01:15:56,852 --> 01:15:58,652
Yeah, if you try to
exit out, it won't work.
1525
01:15:58,655 --> 01:16:00,988
-Press the red button
right there.
-This is the mirror.
1526
01:16:00,990 --> 01:16:02,156
-Right, right.
-Wait, wait.
1527
01:16:02,158 --> 01:16:04,825
Selma Ally is an
evil mastermind.
1528
01:16:04,827 --> 01:16:07,862
Mac definitely helped her
set all of this up.
1529
01:16:07,864 --> 01:16:09,830
And the dance teacher
was the distraction.
1530
01:16:09,832 --> 01:16:12,667
Miss Carol Jensen in
the role of a lifetime.
1531
01:16:16,773 --> 01:16:17,738
-Hi.
-Hey.
1532
01:16:19,075 --> 01:16:21,342
Uh, can I get a cheeseburger,
coffee to go.
1533
01:16:21,344 --> 01:16:22,276
Sure.
1534
01:16:24,681 --> 01:16:25,980
[Mary sighs]
1535
01:16:25,982 --> 01:16:27,782
[waitress] Order in.
1536
01:16:27,784 --> 01:16:29,016
[cook] Yup, got it.
1537
01:16:39,228 --> 01:16:41,028
What do you want, Mary?
1538
01:16:41,030 --> 01:16:42,663
I don't know where to begin.
1539
01:16:43,266 --> 01:16:44,632
I just, I--
1540
01:16:46,903 --> 01:16:49,003
I just wanted to apologize.
1541
01:16:50,206 --> 01:16:52,807
You're mistaking me for
someone who wants an apology.
1542
01:16:54,944 --> 01:16:58,112
Okay, well then if you
won't take an apology,
1543
01:16:58,114 --> 01:16:59,814
I'd like to at least
explain what happened.
1544
01:16:59,816 --> 01:17:02,683
No, you don't get to do that.
1545
01:17:03,219 --> 01:17:05,386
I was angry for a long time,
1546
01:17:06,155 --> 01:17:07,688
but it was never
about the cheating.
1547
01:17:08,224 --> 01:17:12,026
Long before you happened,
Ash and I were done.
1548
01:17:12,028 --> 01:17:13,294
He had already accepted
the worst husband
1549
01:17:13,296 --> 01:17:14,662
of the year award.
1550
01:17:14,664 --> 01:17:17,965
I ought to be thanking you
for being the last straw.
1551
01:17:18,368 --> 01:17:19,900
You weren't special, you know.
1552
01:17:20,403 --> 01:17:22,703
There were ten other
women before you.
1553
01:17:24,374 --> 01:17:27,041
Well, I've had a lot
of regret over this
1554
01:17:27,043 --> 01:17:30,177
over the years and
I have to be done.
1555
01:17:31,748 --> 01:17:34,281
I have to leave it in the
past, I have to move on.
1556
01:17:37,286 --> 01:17:39,286
I wish you could understand...
1557
01:17:40,356 --> 01:17:42,156
What, you're sorry?
1558
01:17:42,158 --> 01:17:43,958
I don't care.
1559
01:17:43,960 --> 01:17:45,326
I don't give a crap
if you're sorry,
1560
01:17:46,095 --> 01:17:47,995
and I'm not here to
make you feel better
1561
01:17:47,997 --> 01:17:51,432
about what you did and make
it easier for you to move on.
1562
01:17:52,235 --> 01:17:53,300
You ruined us.
1563
01:17:56,239 --> 01:17:57,938
You don't even know.
1564
01:17:59,175 --> 01:18:01,008
I never had a friend like you.
1565
01:18:02,078 --> 01:18:03,711
You were my sister.
1566
01:18:03,713 --> 01:18:06,180
Do you remember what it was
like when we were together?
1567
01:18:06,683 --> 01:18:11,352
Well, those were the
happiest times of my life.
You were the best part of me.
1568
01:18:11,354 --> 01:18:14,088
And then you broke my heart
by never wanting
to see me again.
1569
01:18:14,791 --> 01:18:17,158
-I did wanna see you again.
-That's a lie.
1570
01:18:17,160 --> 01:18:19,026
You never called me.
1571
01:18:19,028 --> 01:18:20,194
Your shame wouldn't let you.
1572
01:18:24,267 --> 01:18:25,166
You felt guilty.
1573
01:18:25,167 --> 01:18:26,066
And then you came
to Ash's funeral
1574
01:18:26,069 --> 01:18:27,902
with your crippled husband.
1575
01:18:27,904 --> 01:18:30,337
I bet you felt really
proud of yourself that day,
1576
01:18:30,339 --> 01:18:34,308
showing your face,
owning the misery
you caused in so many lives.
1577
01:18:35,178 --> 01:18:40,748
But my heart sank the moment I
knew that you weren't there
for me, to win me back.
1578
01:18:43,386 --> 01:18:48,389
You're here to make yourself
feel better about what you did.
1579
01:18:48,391 --> 01:18:50,024
Selma.
1580
01:18:50,026 --> 01:18:51,392
Blah, blah, blah.
1581
01:18:54,363 --> 01:18:57,465
Women ruin themselves
over a man or a job
1582
01:18:57,467 --> 01:18:59,166
or their pathetic vanity.
1583
01:19:00,870 --> 01:19:03,003
It's the same old boring
story, but we women,
1584
01:19:03,005 --> 01:19:05,339
we keep telling it
over again every day,
1585
01:19:05,975 --> 01:19:07,408
hurting each other.
1586
01:19:09,512 --> 01:19:12,246
What are we doing here, Mary?
1587
01:19:15,084 --> 01:19:16,417
Well, uhm...
1588
01:19:17,320 --> 01:19:18,319
Yeah.
1589
01:19:23,159 --> 01:19:25,493
You just remember
something, Mary Locke.
1590
01:19:25,495 --> 01:19:27,294
You're no better than me.
1591
01:19:28,030 --> 01:19:29,530
We're both cheaters.
1592
01:19:35,037 --> 01:19:38,372
[gentle electronic music]
1593
01:19:43,179 --> 01:19:46,947
[Carol whimpering]
1594
01:19:46,949 --> 01:19:48,115
Where is she?
1595
01:19:48,117 --> 01:19:49,517
Where's Selma?
1596
01:19:50,820 --> 01:19:54,955
I'm so sick of you and
your smug admin attitude.
1597
01:19:54,957 --> 01:19:56,290
Who do you think you are?
1598
01:19:56,526 --> 01:19:58,225
And what kind of a name is Dot?
1599
01:19:58,227 --> 01:20:01,929
Your name is Dorothy, not Dot.
1600
01:20:05,468 --> 01:20:07,168
[Carol grunts]
1601
01:20:07,537 --> 01:20:09,270
[siren wails]
1602
01:20:10,339 --> 01:20:11,872
[officer] You got that down?
1603
01:20:11,874 --> 01:20:13,307
[officers chattering]
1604
01:20:13,309 --> 01:20:15,242
[radio commotion]
1605
01:20:15,244 --> 01:20:18,062
Pretty crazy, right?
1606
01:20:18,063 --> 01:20:20,881
-This could be your next novel.
-Any idea where she is?
1607
01:20:20,883 --> 01:20:23,217
No, she never came back
after you made
that call from the diner.
1608
01:20:23,219 --> 01:20:26,287
But listen to this, her
internet search history
1609
01:20:26,289 --> 01:20:28,289
is for countries
with no extradition,
1610
01:20:28,291 --> 01:20:32,092
and her password is
$tropical escape$.
1611
01:20:32,094 --> 01:20:33,961
-[cash register dings]
-All lower case.
1612
01:20:33,963 --> 01:20:36,163
And turns out she's
done this before.
1613
01:20:36,999 --> 01:20:38,966
She used a different name,
obviously,
1614
01:20:38,968 --> 01:20:41,068
but she used a dopey
teacher and a smart kid
1615
01:20:41,070 --> 01:20:42,169
to help her get away with it.
1616
01:20:42,171 --> 01:20:43,537
It's the exact same scheme.
1617
01:20:43,539 --> 01:20:46,140
In 2003, she cleaned out a
teachers' retirement fund
1618
01:20:46,142 --> 01:20:47,942
at a school in Northern Oregon
1619
01:20:47,944 --> 01:20:49,276
where she was the
assistant principal.
1620
01:20:49,278 --> 01:20:53,414
2008 in Rhode Island, 2010
in Jackson, Mississippi.
1621
01:20:53,416 --> 01:20:56,617
All aliases, all dumb
accomplices who took the fall.
1622
01:20:56,619 --> 01:20:58,052
[bell rings]
1623
01:20:58,054 --> 01:21:00,955
[students chattering]
1624
01:21:00,957 --> 01:21:02,523
There she is, there she is!
1625
01:21:03,092 --> 01:21:04,525
That's her, that's her.
1626
01:21:04,527 --> 01:21:06,427
-Carol!
-Danger!
1627
01:21:06,429 --> 01:21:07,361
Danger!
1628
01:21:07,363 --> 01:21:09,396
Danger, no.
1629
01:21:09,398 --> 01:21:12,533
-Danger.
-[Larry] Please do not run
or do whatever that is!
1630
01:21:12,535 --> 01:21:15,269
No, no, no, no, no, no, no.
1631
01:21:16,372 --> 01:21:17,605
-Okay.
-No, Carol.
1632
01:21:17,607 --> 01:21:19,039
You all stick with them.
1633
01:21:19,408 --> 01:21:22,142
[officer] Carol, Ms. Jensen.
1634
01:21:23,145 --> 01:21:25,412
I'm gonna go get that kid
who doesn't like you.
1635
01:21:26,482 --> 01:21:28,949
I'm gonna go stop that
crazy dancing lady.
1636
01:21:31,220 --> 01:21:33,921
Careful, careful, careful.
Careful, Jensen, careful.
1637
01:21:33,923 --> 01:21:37,524
-Careful Carol, go!
-I am definitely getting
my steps in today.
1638
01:21:37,526 --> 01:21:38,926
Quit running, Carol!
1639
01:21:38,928 --> 01:21:40,027
So fast.
1640
01:21:47,403 --> 01:21:48,569
Thanks, Dot.
1641
01:21:49,605 --> 01:21:52,106
Oh yeah? No, no, no!
1642
01:21:52,108 --> 01:21:53,374
Selma was the brains!
1643
01:21:53,376 --> 01:21:55,309
I was just a pawn
in the brain's game.
1644
01:21:55,311 --> 01:21:58,512
-[Carol screaming]
-[Mary] Here.
1645
01:21:58,514 --> 01:22:00,648
-[Emmett over speaker]
Attention teachers and students.
-Wait.
1646
01:22:00,650 --> 01:22:02,917
Today is Ms. Carol Jensen's birthday,
1647
01:22:02,919 --> 01:22:04,485
and we thought the whole school
1648
01:22:04,487 --> 01:22:06,387
should give her
one collective hug.
1649
01:22:06,389 --> 01:22:09,990
And not in the abstract, people, a real hug.
1650
01:22:10,326 --> 01:22:12,359
So if you see Ms. Jensen
in the halls,
1651
01:22:12,361 --> 01:22:14,695
please reach out and put your arms around her.
1652
01:22:14,697 --> 01:22:16,997
Just stop her and hug her until you see
1653
01:22:16,999 --> 01:22:18,966
Mr. Hume and two police officers,
1654
01:22:18,968 --> 01:22:21,969
and the wonderful novelist Mary Locke.
1655
01:22:21,971 --> 01:22:24,638
-[Carol] Oh, hey, Floyd!
-Oh hey, hey.
1656
01:22:24,640 --> 01:22:27,241
Oh no, get away from me, Floyd.
Get away from me!
1657
01:22:27,243 --> 01:22:29,710
[Floyd] Oh, you're getting
a big hug from Floyd.
1658
01:22:29,712 --> 01:22:32,546
No, no, no, no, he's wrong.
My birthday's in June.
1659
01:22:32,548 --> 01:22:34,481
-I mean, I'm clearly a Gemini.
-Excuse me, excuse me.
1660
01:22:34,483 --> 01:22:35,582
-That's the two-headed thing.
-Wow.
1661
01:22:35,584 --> 01:22:37,384
I was putting it all back.
1662
01:22:37,386 --> 01:22:41,088
Selma told me to take
the laptops and the wallets.
1663
01:22:41,090 --> 01:22:46,060
Larry, I was
returning everything.
1664
01:22:46,062 --> 01:22:47,628
Carol, why?
1665
01:22:48,397 --> 01:22:49,730
Why would you do this?
1666
01:22:49,732 --> 01:22:53,133
Because I'm moving
to New York, Larry.
1667
01:22:53,135 --> 01:22:54,635
-What?
-Finally.
1668
01:22:54,637 --> 01:22:58,238
I'm gonna be a dancer
and an actress.
1669
01:22:59,141 --> 01:23:02,109
I mean actor, damn it!
1670
01:23:02,111 --> 01:23:04,345
-No, please, Floyd get off me.
-Oh, it's okay.
1671
01:23:04,347 --> 01:23:05,312
No, no!
1672
01:23:05,314 --> 01:23:08,749
[screams]
No, it's Broadway, Larry.
1673
01:23:08,751 --> 01:23:10,751
If silver linings
are tinged with gold
1674
01:23:10,753 --> 01:23:13,187
and gold linings are
tinged with stardust,
1675
01:23:13,189 --> 01:23:15,089
you're very handsome
and powerful.
1676
01:23:17,193 --> 01:23:20,094
-It's just a few questions.
-Yeah.
1677
01:23:20,096 --> 01:23:21,595
-C.J. made me do this.
-All right.
1678
01:23:21,597 --> 01:23:22,763
-C.J.!
-Hey, hey, hey.
1679
01:23:22,765 --> 01:23:24,398
-No, he didn't.
-Yes he did.
1680
01:23:24,400 --> 01:23:26,300
He just called Carol Jensen C.J.
1681
01:23:28,204 --> 01:23:29,603
-I'm in love with her.
-Huh?
1682
01:23:29,605 --> 01:23:31,271
[Mac] I love that woman.
1683
01:23:31,273 --> 01:23:33,040
[Gregory] Right, right, right.
1684
01:23:33,042 --> 01:23:34,375
[Mac] She smells like maple
syrup when she sweats.
1685
01:23:34,377 --> 01:23:35,709
[Gregory] I know, they all do.
1686
01:23:41,617 --> 01:23:45,419
[marching band music]
1687
01:23:50,726 --> 01:23:54,294
[cheerleaders cheering]
1688
01:23:55,464 --> 01:23:56,397
Woo!
1689
01:24:09,645 --> 01:24:12,479
Luke, Luke, it's all over!
1690
01:24:12,481 --> 01:24:14,248
I know, Mom just told me.
1691
01:24:14,817 --> 01:24:16,350
Dot called her from school.
1692
01:24:16,352 --> 01:24:18,786
It's awesome, you get to stay!
1693
01:24:19,588 --> 01:24:20,521
I wanna go.
1694
01:24:23,559 --> 01:24:25,526
What, why?
1695
01:24:25,828 --> 01:24:27,561
I want you to stay.
1696
01:24:28,431 --> 01:24:31,598
-I worked so hard for this.
-Look, I know you did.
1697
01:24:31,600 --> 01:24:34,768
We succeeded, we won.
I fixed everything.
1698
01:24:34,770 --> 01:24:36,637
Emmett, Emmett, Emmett
look, listen to me.
1699
01:24:36,639 --> 01:24:38,672
All right look, your
ability makes me
1700
01:24:38,674 --> 01:24:41,575
wanna know what I'm
good at, and I've gotta
1701
01:24:41,577 --> 01:24:44,144
be good at something
with a brother like you.
1702
01:24:48,551 --> 01:24:52,486
Look man, let me show you
what I did, all right?
1703
01:24:59,695 --> 01:25:02,663
You know, after I got
suspended from school,
1704
01:25:02,665 --> 01:25:05,099
I started to think
about something bigger
1705
01:25:05,101 --> 01:25:09,503
than just my sketches and
this is what I came up with.
1706
01:25:12,208 --> 01:25:16,710
Emmett, the private school
in Maine, it's an art school.
1707
01:25:18,581 --> 01:25:20,447
And it's the best art school
in the country.
1708
01:25:20,449 --> 01:25:22,749
So, I'll get to do
this all the time.
1709
01:25:25,488 --> 01:25:30,390
You're good at everything, but
I'm good at this one thing.
1710
01:25:30,826 --> 01:25:32,693
I need to go and get better.
1711
01:25:35,631 --> 01:25:37,631
Emmett, Emmett, come back!
1712
01:25:47,843 --> 01:25:49,510
I don't get it.
1713
01:25:50,713 --> 01:25:53,714
We figured out the truth so
everything should work out
1714
01:25:53,716 --> 01:25:56,350
the way it's supposed to,
you know?
1715
01:25:56,352 --> 01:25:58,552
So, why didn't it work out?
1716
01:25:59,155 --> 01:26:03,657
Listen, you could do everything
right and still fail.
1717
01:26:05,728 --> 01:26:07,494
Luke isn't going
to stay even though
1718
01:26:07,496 --> 01:26:10,731
I did everything I
could to keep him here.
1719
01:26:10,733 --> 01:26:12,366
Right.
1720
01:26:12,368 --> 01:26:13,333
I failed.
1721
01:26:14,336 --> 01:26:16,303
Is this what failure feels like?
1722
01:26:16,739 --> 01:26:19,506
Sort of, but it can
be a lot worse.
1723
01:26:21,177 --> 01:26:24,611
Uh-hu, we failed,
we failed miserably.
1724
01:26:24,613 --> 01:26:28,248
[chuckles] I wouldn't
characterize it quite that way.
1725
01:26:28,250 --> 01:26:29,183
Whoa!
1726
01:26:31,820 --> 01:26:36,757
So, didn't your mom get
-into medical school?
-Yeah.
1727
01:26:37,560 --> 01:26:41,228
-Pretty brilliant.
-More than brilliant, she got
a perfect score on the MCAT.
1728
01:26:43,799 --> 01:26:47,434
-What?
-For a smart cookie, you're
taking a really long time
1729
01:26:47,436 --> 01:26:49,369
to figure this one out.
1730
01:26:50,239 --> 01:26:51,605
Oh.
1731
01:26:51,607 --> 01:26:53,607
[suspenseful music]
1732
01:26:53,609 --> 01:26:54,641
It's my mom.
1733
01:26:56,712 --> 01:26:58,912
I take after my mom.
1734
01:27:00,783 --> 01:27:02,749
Everyone said
my dad was so smart,
1735
01:27:02,751 --> 01:27:06,286
but my mom is total
genius material.
1736
01:27:06,288 --> 01:27:07,688
[Mary chuckles]
1737
01:27:08,324 --> 01:27:10,624
She speaks six languages
and can solve
1738
01:27:10,626 --> 01:27:12,893
a Rubik's Cube behind her back.
1739
01:27:12,895 --> 01:27:14,861
[Mary imitates
explosion booming]
1740
01:27:14,863 --> 01:27:15,796
Whoa.
1741
01:27:17,633 --> 01:27:20,234
Oh boy, lot of
revelations today.
1742
01:27:20,236 --> 01:27:22,669
It's a real biblical
sort of day, yeah.
1743
01:27:22,671 --> 01:27:25,906
-Oh man.
-[chuckles]
1744
01:27:28,410 --> 01:27:30,644
So, you talk to Cal every day?
1745
01:27:31,814 --> 01:27:34,915
I do, I ask him his advice.
1746
01:27:35,718 --> 01:27:37,317
Tell him that I miss him.
1747
01:27:38,687 --> 01:27:41,355
But I do feel that he's
here with me always.
1748
01:27:41,357 --> 01:27:42,990
Could I be sitting
on Cal right now?
1749
01:27:42,992 --> 01:27:45,726
Oh! [laughs]
1750
01:27:46,362 --> 01:27:48,862
Nah, he's over there.
1751
01:27:49,798 --> 01:27:52,799
¶ ¶
1752
01:27:57,940 --> 01:27:59,306
-High Five.
-Yeah.
1753
01:27:59,308 --> 01:28:00,474
Yeah, guys.
1754
01:28:00,476 --> 01:28:02,542
Look at this picture, though.
1755
01:28:02,544 --> 01:28:04,478
Start her up, Mrs. Locke!
1756
01:28:04,480 --> 01:28:06,813
¶ ¶
1757
01:28:06,815 --> 01:28:08,548
Wait, it's the 15th.
1758
01:28:08,550 --> 01:28:10,784
Hey Emmett, aren't the state
championships tomorrow?
1759
01:28:10,786 --> 01:28:13,353
Yes, I'm not going to attend.
1760
01:28:13,922 --> 01:28:15,922
I'm gonna let someone else win.
1761
01:28:15,924 --> 01:28:18,392
I can just win it next year.
1762
01:28:18,394 --> 01:28:19,726
I'm gonna fail tomorrow.
1763
01:28:19,728 --> 01:28:22,429
Well, it's not really
failing if you forfeit.
1764
01:28:22,431 --> 01:28:23,664
It is for me.
1765
01:28:23,666 --> 01:28:24,765
Well look, don't get used
1766
01:28:24,767 --> 01:28:26,033
to failing or
you'll turn into me.
1767
01:28:26,035 --> 01:28:28,735
Ah, I should be so lucky.
1768
01:28:28,737 --> 01:28:32,773
[group chuckling and chattering]
1769
01:28:32,775 --> 01:28:34,374
So connected to his emotions.
1770
01:28:34,376 --> 01:28:35,642
Ah, stop.
1771
01:28:35,644 --> 01:28:37,444
Emmett, what is this again?
1772
01:28:37,446 --> 01:28:39,413
Oh, it's a double feature.
1773
01:28:39,415 --> 01:28:41,348
It's The Piano followed
by The Godfather.
1774
01:28:41,350 --> 01:28:43,917
What? That's gonna take
us like six hours.
1775
01:28:43,919 --> 01:28:46,853
-Yeah, we have to be
outta here by 10 p.m.
-I have to be home by 9.30.
1776
01:28:46,855 --> 01:28:49,389
Come on, people.
I mean it's our first meeting.
1777
01:28:49,391 --> 01:28:52,059
-Can't we just stay late
one night?
-I'm staying for the double.
1778
01:28:52,061 --> 01:28:54,594
All right, what do you say
that we just start here
1779
01:28:54,596 --> 01:28:55,896
and see where we end up.
1780
01:28:55,898 --> 01:28:57,397
-Yeah.
-Okay.
1781
01:28:57,399 --> 01:28:58,732
[Weedee] All right.
1782
01:28:58,734 --> 01:29:00,600
[Joy] Let's get
Weedee to taste test.
1783
01:29:00,602 --> 01:29:01,735
Oh.
1784
01:29:02,571 --> 01:29:03,503
Okay.
1785
01:29:04,840 --> 01:29:08,575
¶ ¶
1786
01:29:09,978 --> 01:29:10,911
Hi.
1787
01:29:11,980 --> 01:29:13,413
[Weedee] Wow!
1788
01:29:15,584 --> 01:29:17,017
Just wait for me.
1789
01:29:17,853 --> 01:29:21,755
¶ ¶
1790
01:29:32,401 --> 01:29:36,703
You gotta keep the
staring to a minimum.
It's just getting super creepy.
1791
01:29:36,705 --> 01:29:37,871
Yeah.
1792
01:29:37,873 --> 01:29:41,775
¶ ¶
1793
01:29:54,823 --> 01:29:58,458
[acoustic guitar music]
1794
01:29:58,927 --> 01:30:01,128
¶ Sometimes love ¶
1795
01:30:03,665 --> 01:30:07,167
¶ Is like a tornado ¶
1796
01:30:08,670 --> 01:30:12,973
¶ Can't stop where The wind blows ¶
1797
01:30:13,876 --> 01:30:17,411
¶ So we wait for the calm ¶
1798
01:30:20,182 --> 01:30:23,049
¶ Sometimes love ¶
1799
01:30:24,720 --> 01:30:28,789
¶ Makes everything blurry ¶
1800
01:30:29,758 --> 01:30:33,894
¶ Can't see past the hurting ¶
1801
01:30:35,731 --> 01:30:38,665
¶ To who we really are ¶
1802
01:30:40,836 --> 01:30:45,939
¶ But sometimes love Is making new colors ¶
1803
01:30:45,941 --> 01:30:51,645
¶ Even when the dark Is taking over ¶
1804
01:30:51,647 --> 01:30:55,749
¶ And if you find Your hope is gone ¶
1805
01:30:57,119 --> 01:31:01,855
¶ Love's all you need 'Cause it's all we got ¶
1806
01:31:02,891 --> 01:31:05,192
¶ Sometimes love ¶
1807
01:31:07,162 --> 01:31:11,731
¶ Can tear you to pieces ¶
1808
01:31:13,068 --> 01:31:16,837
¶ Bring you to your knees if ¶
1809
01:31:18,006 --> 01:31:22,909
¶ You keep holdin' on, mm ¶
1810
01:31:24,880 --> 01:31:27,981
¶ But a blank page Is starin' at you ¶
1811
01:31:27,983 --> 01:31:32,953
¶ Waiting for a chance to Make something beautiful ¶
1812
01:31:32,955 --> 01:31:37,090
¶ Original, wonderful And brand new ¶
1813
01:31:37,092 --> 01:31:39,826
¶ 'Cause we were never Made to give up ¶
1814
01:31:39,828 --> 01:31:42,028
¶ As long as you And me we got us ¶
1815
01:31:42,030 --> 01:31:44,931
¶ We can paint the world That we want ¶
1816
01:31:44,933 --> 01:31:49,903
¶ But sometimes love Is making new colors ¶
1817
01:31:50,606 --> 01:31:55,175
¶ Even when the dark Is taking over ¶
1818
01:31:55,844 --> 01:31:59,679
¶ And if you find Your hope is gone ¶
1819
01:32:01,016 --> 01:32:05,919
¶ Love's all you need 'Cause it's all we got ¶
1820
01:32:06,255 --> 01:32:11,291
¶ Sometimes it can feel Like you're dreaming ¶
1821
01:32:11,293 --> 01:32:17,697
¶ Better than you ever thought Or wished it could be ¶
1822
01:32:17,699 --> 01:32:21,134
¶ And if you get lost ¶
1823
01:32:22,104 --> 01:32:27,140
¶ Love's all you need 'Cause it's all we got ¶
1824
01:32:27,976 --> 01:32:33,013
¶ Sometimes love ¶
1825
01:32:33,615 --> 01:32:38,652
¶ Sometimes love ¶
1826
01:32:39,154 --> 01:32:44,824
¶ Sometimes love, mm ¶
1827
01:32:49,031 --> 01:32:54,067
¶ Sometimes love is Making new colors ¶
1828
01:32:54,069 --> 01:32:59,673
¶ Even when the dark Is taking over ¶
1829
01:32:59,675 --> 01:33:03,843
¶ And if you find Your hope is gone ¶
1830
01:33:04,913 --> 01:33:09,849
¶ Love's all you need 'Cause it's all we got ¶
1831
01:33:10,319 --> 01:33:15,322
¶ Sometimes it can feel Like you're dreaming ¶
1832
01:33:15,324 --> 01:33:20,961
¶ Better than you ever thought Or wished it could be ¶
1833
01:33:21,697 --> 01:33:25,198
¶ And if you get lost ¶
1834
01:33:26,168 --> 01:33:31,204
¶ Love's all you need 'Cause it's all we got ¶
151732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.