Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,870 --> 00:00:05,472
The following program
2
00:00:05,507 --> 00:00:09,042
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:14,781 --> 00:00:16,816
Here, friend,
it's all alive on the inside.
4
00:00:16,851 --> 00:00:18,651
Step right up, people.
There we go.
5
00:00:18,686 --> 00:00:20,820
It's new, it's different,
it's all alive.
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,522
See the fabulous Little Egypt,
7
00:00:22,557 --> 00:00:24,557
who once danced for
the Queen of England.
8
00:00:24,592 --> 00:00:26,192
Little Egypt, the shimmy dancer.
9
00:00:26,227 --> 00:00:28,094
Now, in all confidence, folks,
for those of you
10
00:00:28,129 --> 00:00:31,131
who have never seen the female
figure in delicious movement
11
00:00:31,166 --> 00:00:33,967
from head to toe, you can
see it here for only 25 cents,
12
00:00:34,002 --> 00:00:36,503
one quarter of a dollar,
a two-bit piece
13
00:00:36,538 --> 00:00:39,139
to see the most delectable
package of pulchritude...
14
00:00:43,576 --> 00:00:46,613
Oh, ain't this the beatingest
dad-gum thing you ever seen?
15
00:00:46,648 --> 00:00:48,481
Virginia City's
really come of age,
16
00:00:48,516 --> 00:00:50,683
now that the carnival circuit
has hit us.
17
00:00:51,619 --> 00:00:54,387
Oh, I can't stand to look at it.
18
00:00:54,422 --> 00:00:55,688
Supposing he were to miss.
19
00:00:55,723 --> 00:00:57,053
Ah, he ain't gonna miss.
20
00:01:00,660 --> 00:01:02,429
You don't look very scared,
Jennifer.
21
00:01:02,464 --> 00:01:04,097
What's there to be scared of?
22
00:01:04,132 --> 00:01:05,532
I'd give anything in the world
23
00:01:05,567 --> 00:01:07,300
to change places
with that girl up there.
24
00:01:17,243 --> 00:01:19,112
Well, Adam, I guess you and I
better get on our way.
25
00:01:19,147 --> 00:01:21,181
We've been here
longer than we planned.
26
00:01:21,216 --> 00:01:24,184
Harriet, Jennifer, good night.
27
00:01:24,219 --> 00:01:27,187
Joe, you promised Mr. Beale
faithfully you'd get the girls
28
00:01:27,222 --> 00:01:28,888
- home by 10:00 tonight.
- Right.
29
00:01:28,923 --> 00:01:31,057
Mr. Cartwright, please.
30
00:01:31,092 --> 00:01:32,592
Do you have to remind me?
31
00:01:32,627 --> 00:01:34,227
Don't worry, Pa,
I'll keep an eye on them.
32
00:01:34,262 --> 00:01:36,162
- Good. - Sure, Pa, but who's
gonna keep an eye on him?
33
00:01:36,197 --> 00:01:37,464
That's two bits, 25 cents...
34
00:01:37,499 --> 00:01:39,599
Oh, that's easy, uh, Hoss will.
35
00:01:39,634 --> 00:01:41,067
...the most delectable package
of pulchritude...
36
00:01:41,102 --> 00:01:42,235
Isn't that right, Hoss?
37
00:01:42,270 --> 00:01:43,369
Huh?
38
00:01:43,404 --> 00:01:44,370
I mean, sir?
39
00:01:45,740 --> 00:01:47,674
He'll do fine, Pa; ask no more.
40
00:01:47,709 --> 00:01:50,210
You're going to see
this charming little lady
41
00:01:50,245 --> 00:01:52,245
move every muscle in her body...
42
00:02:39,659 --> 00:02:40,793
Good night, girls.
43
00:02:40,828 --> 00:02:42,195
Good night, Hoss.
44
00:02:42,230 --> 00:02:43,196
- Joe.
- Good night, Pa.
45
00:02:43,231 --> 00:02:45,598
- Good night.
Night, Pa.
46
00:02:45,633 --> 00:02:46,587
Hey.
47
00:02:50,336 --> 00:02:51,671
Ain't this the beatingest
dad-burned thing
48
00:02:51,706 --> 00:02:52,672
you ever seen, Joe?
49
00:02:52,707 --> 00:02:53,764
Boy, you're just not kidding.
50
00:02:56,543 --> 00:02:58,411
Looking at
anything special, Gerner?
51
00:02:58,446 --> 00:03:01,047
That girl, the redhead...
she looks familiar.
52
00:03:01,082 --> 00:03:03,116
Hey, you reckon
what we ought to take in first?
53
00:03:03,151 --> 00:03:04,350
How 'bout the mystic tent?
54
00:03:04,385 --> 00:03:06,019
- Like to have my fortune told.
- All right.
55
00:03:06,054 --> 00:03:08,254
That's what I'd like to hear
about. Wouldn't you, Harriet?
56
00:03:08,289 --> 00:03:11,257
- Well, not if it's any bad news,
I wouldn't. - Come on, let's go.
57
00:03:11,292 --> 00:03:13,159
She's been plastered
all over the front pages
58
00:03:13,194 --> 00:03:16,529
of the San Francisco paper
for the past couple of months.
59
00:03:16,564 --> 00:03:18,798
That's Joshua Beale's daughter.
60
00:03:18,833 --> 00:03:19,866
Joshua Beale?
61
00:03:19,901 --> 00:03:21,000
Mm-hmm.
62
00:03:21,035 --> 00:03:22,635
The silver king.
63
00:03:22,670 --> 00:03:24,804
He's one of the richest men
in the world.
64
00:03:26,507 --> 00:03:27,907
Stop dreaming, Gerner.
65
00:03:27,942 --> 00:03:29,175
...the big show begins.
66
00:03:29,210 --> 00:03:31,878
The most electrifying tent act
ever to appear
67
00:03:31,913 --> 00:03:34,614
on the midway,
west of the Mississippi.
68
00:03:34,649 --> 00:03:35,949
Just once in my life,
69
00:03:35,984 --> 00:03:39,419
I'd like to get my hands
on some real money.
70
00:03:39,454 --> 00:03:41,054
What do you suppose
Beale figures
71
00:03:41,089 --> 00:03:42,954
that daughter's worth to him?
72
00:03:44,591 --> 00:03:46,582
More money than
we'll ever see, Gerner.
73
00:04:00,473 --> 00:04:01,608
Hey, Hoss.
74
00:04:01,643 --> 00:04:03,443
You gonna let this guy
read your future?
75
00:04:03,478 --> 00:04:05,411
I don't know.
I might just take him on.
76
00:04:05,446 --> 00:04:07,580
Ever since that old Piute squaw
read my palm
77
00:04:07,615 --> 00:04:09,549
and told me I was gonna be
taking that long trip,
78
00:04:09,584 --> 00:04:10,917
I-I been plumb off my feed bag.
79
00:04:10,952 --> 00:04:12,485
I can't eat
but five or six meals.
80
00:04:16,691 --> 00:04:17,657
Hey!
81
00:04:26,633 --> 00:04:29,902
Now, if one of you will
give to my assistant
82
00:04:29,937 --> 00:04:31,893
some personal object.
83
00:04:39,479 --> 00:04:41,547
Don't be afraid,
ladies and gentlemen.
84
00:04:41,582 --> 00:04:43,116
Nothing will happen to it.
85
00:04:43,151 --> 00:04:46,108
If you please,
some personal object.
86
00:04:51,591 --> 00:04:52,922
Are you ready, Mr. Wizard?
87
00:04:54,160 --> 00:04:55,695
I am ready.
88
00:04:55,730 --> 00:04:57,864
Then can you tell me
what I'm holding in my hand?
89
00:04:57,899 --> 00:05:02,235
I see a round object...
90
00:05:02,270 --> 00:05:04,837
of precious metal.
91
00:05:04,872 --> 00:05:06,873
I hear a strange sound.
92
00:05:06,908 --> 00:05:09,742
A very strange sound.
93
00:05:09,777 --> 00:05:12,512
I believe it is...
94
00:05:12,547 --> 00:05:13,946
a gold pocket watch.
95
00:05:18,951 --> 00:05:20,720
Joe, how do you reckon
he does that?
96
00:05:20,755 --> 00:05:21,921
Beats the heck out of me.
97
00:05:21,956 --> 00:05:23,323
You think
it's some sort of trick?
98
00:05:23,358 --> 00:05:24,524
Of course it's a trick.
99
00:05:24,559 --> 00:05:25,525
How do you know?
100
00:05:25,560 --> 00:05:26,526
Well, I just...
101
00:05:26,561 --> 00:05:28,795
Silence!
102
00:05:28,830 --> 00:05:32,465
And now I will bring to you
103
00:05:32,500 --> 00:05:36,135
one of the most astounding
disappearance acts
104
00:05:36,170 --> 00:05:39,439
in the annals of all magic.
105
00:05:39,474 --> 00:05:43,776
And tonight, just to prove
to you that this is truly
106
00:05:43,811 --> 00:05:46,412
an outstanding
and remarkable feat,
107
00:05:46,447 --> 00:05:49,215
instead of using
my regular assistant,
108
00:05:49,250 --> 00:05:51,184
I shall ask one of you
to assist me.
109
00:05:54,255 --> 00:05:56,289
Is there a young lady
in the audience
110
00:05:56,324 --> 00:05:58,891
who would like to disappear
for a few minutes?
111
00:05:58,926 --> 00:06:00,860
I assure you, it's a thrill
112
00:06:00,895 --> 00:06:02,829
that you have never
realized before.
113
00:06:02,864 --> 00:06:03,930
I'd like to try.
114
00:06:03,965 --> 00:06:05,398
- Jennifer!
- Hey, Jenny!
115
00:06:05,433 --> 00:06:07,667
You know what your pa said about
leaving Little Joe's sight.
116
00:06:07,702 --> 00:06:09,068
He didn't say
anything about this.
117
00:06:09,103 --> 00:06:10,770
And besides, this will be fun.
118
00:06:10,805 --> 00:06:13,106
Yeah, but...
if-if you disappear,
119
00:06:13,141 --> 00:06:15,141
that's gonna be
leaving his sight, ain't it?
120
00:06:15,176 --> 00:06:16,609
Jennifer, sit down!
121
00:06:16,644 --> 00:06:17,844
Everybody's looking at you!
122
00:06:19,213 --> 00:06:21,247
Hey, Joe, don't you think
you ought to stop her?
123
00:06:21,282 --> 00:06:22,682
Might as well let her go ahead.
124
00:06:22,717 --> 00:06:23,706
It's just a trick.
125
00:06:26,252 --> 00:06:30,223
It seems a shame to make such
a pretty young lady disappear.
126
00:06:30,258 --> 00:06:31,391
Don't worry, young man,
127
00:06:31,426 --> 00:06:33,518
I'll have her
back to you soon enough.
128
00:06:35,895 --> 00:06:38,865
Now, you see,
ladies and gentlemen,
129
00:06:38,900 --> 00:06:41,857
that this is an ordinary
wardrobe trunk.
130
00:06:45,972 --> 00:06:47,306
Young lady.
131
00:07:14,700 --> 00:07:17,270
Where am I?
132
00:07:17,305 --> 00:07:18,571
Backstage.
133
00:07:18,606 --> 00:07:21,007
And I open it.
134
00:07:24,645 --> 00:07:27,213
Why is she always
doing things like that?
135
00:07:27,248 --> 00:07:29,415
Like the time she ran off
to San Francisco.
136
00:07:29,450 --> 00:07:31,918
I kind of like it;
shows she's got a lot of spunk.
137
00:07:31,953 --> 00:07:33,786
The young lady will reappear
138
00:07:33,821 --> 00:07:35,822
when the mystic spirits
are willing.
139
00:07:35,857 --> 00:07:37,490
And now, ladies and gentlemen,
140
00:07:37,525 --> 00:07:38,825
while that beautiful young lady
141
00:07:38,860 --> 00:07:42,929
is out there floating around in
space, I offer you for two bits,
142
00:07:42,964 --> 00:07:45,598
a quarter part of a dollar,
this elixir of life...
143
00:07:45,633 --> 00:07:47,600
You know, young lady,
since you were kind enough
144
00:07:47,635 --> 00:07:49,735
to join our act, I hope
you'll be discreet enough
145
00:07:49,770 --> 00:07:51,471
to keep our secret.
146
00:07:51,506 --> 00:07:53,473
I'm Phil Reed,
owner of the show.
147
00:07:53,508 --> 00:07:54,907
Oh, I won't tell.
148
00:07:54,942 --> 00:07:57,643
But I must say,
I certainly expected much more
149
00:07:57,678 --> 00:07:59,212
than a back door in a trunk.
150
00:07:59,247 --> 00:08:00,346
Mm.
151
00:08:00,381 --> 00:08:02,548
I guess our magic is
pretty simple, huh?
152
00:08:02,583 --> 00:08:04,584
Is it?
153
00:08:06,587 --> 00:08:09,689
You know, this is
the most fascinating place
154
00:08:09,724 --> 00:08:10,957
I've ever seen.
155
00:08:10,992 --> 00:08:13,392
I, uh, I think you better
get back in the trunk.
156
00:08:13,427 --> 00:08:15,728
It won't take long before
he sells all the snake oil.
157
00:08:15,763 --> 00:08:17,864
Even when you know the tricks,
158
00:08:17,899 --> 00:08:20,099
there's such
a strange atmosphere,
159
00:08:20,134 --> 00:08:22,935
such an air of excitement
about it all.
160
00:08:22,970 --> 00:08:25,137
It's a living.
161
00:08:25,172 --> 00:08:27,298
Oh, I'm sure
it's much more than that.
162
00:08:30,776 --> 00:08:32,403
Much more.
163
00:08:34,247 --> 00:08:36,549
I think you better get back
to your friends, huh?
164
00:08:36,584 --> 00:08:37,817
Please, Mr. Reed.
165
00:08:37,852 --> 00:08:40,786
I can get away from my friends.
166
00:08:40,821 --> 00:08:43,289
Now, look, if you're not
in that box when he opens it,
167
00:08:43,324 --> 00:08:45,280
the whole act
is gonna be ruined.
168
00:08:49,529 --> 00:08:52,020
Isn't there any way I can
change your mind, Mr. Reed?
169
00:08:54,066 --> 00:08:56,369
Aren't you afraid of
what could happen to you
170
00:08:56,404 --> 00:08:58,070
in a circus sideshow alone?
171
00:08:58,105 --> 00:08:59,338
Afraid?
172
00:09:01,008 --> 00:09:04,710
Mr. Reed,
I'm not afraid of anything.
173
00:09:04,745 --> 00:09:07,144
I'll bet you're not.
174
00:09:24,130 --> 00:09:25,565
And now, ladies and gentlemen,
175
00:09:25,600 --> 00:09:27,867
I think that
the beautiful young lady,
176
00:09:27,902 --> 00:09:31,428
who has been so far away
from us, may have returned.
177
00:09:49,256 --> 00:09:50,623
Hey, where'd you go off to?
178
00:09:50,658 --> 00:09:51,824
Far, far away.
179
00:09:51,859 --> 00:09:52,959
No, really.
180
00:09:52,994 --> 00:09:54,760
Yes, all the way behind
that curtain over there.
181
00:09:54,795 --> 00:09:56,596
Well, Jennifer, aren't you
going to tell us about it?
182
00:09:56,631 --> 00:09:57,897
Maybe. Someday.
183
00:09:57,932 --> 00:09:59,799
And that's only
the beginning, folks,
184
00:09:59,834 --> 00:10:01,200
only the beginning.
185
00:10:01,235 --> 00:10:04,203
I want to call your attention to
one of the most sensational acts
186
00:10:04,238 --> 00:10:06,172
ever presented
west of the Mississippi.
187
00:10:06,207 --> 00:10:08,608
In just a few moments,
directly next door,
188
00:10:08,643 --> 00:10:13,312
we're going to present that
350-pound strongman, Hercules!
189
00:10:13,347 --> 00:10:15,314
Just follow me right this way.
190
00:10:15,349 --> 00:10:18,584
The greatest act of its kind
ever presented on our midway.
191
00:10:18,619 --> 00:10:20,319
Right this way. You'll love it.
192
00:10:20,354 --> 00:10:23,311
It's a most sensational,
outstanding act.
193
00:10:24,890 --> 00:10:27,693
And now, ladies and gentlemen,
Hercules is going to bend
194
00:10:27,728 --> 00:10:30,496
this solid one-inch iron bar
like it was
195
00:10:30,531 --> 00:10:33,232
made out of this sawdust
on the floor.
196
00:10:33,267 --> 00:10:34,233
Hercules.
197
00:10:43,811 --> 00:10:44,977
How about that, folks?
198
00:10:47,515 --> 00:10:49,982
Hey.
199
00:10:50,017 --> 00:10:52,952
Would you like to, uh,
examine that bar, sir,
200
00:10:52,987 --> 00:10:54,620
to see that it's genuine?
201
00:10:54,655 --> 00:10:55,621
Thank you.
202
00:10:57,958 --> 00:10:59,892
Would you like
to examine this, sir?
203
00:10:59,927 --> 00:11:02,486
Try that... right in there, sir.
204
00:11:12,573 --> 00:11:13,806
Ladies and gentlemen, l...
205
00:11:13,841 --> 00:11:15,374
What are you,
a smart aleck or something?
206
00:11:18,012 --> 00:11:19,278
Ladies and gentlemen,
207
00:11:19,313 --> 00:11:21,280
if there's anybody
in the audience who doubts
208
00:11:21,315 --> 00:11:24,750
the genuine strength of Hercules
or thinks that this is
209
00:11:24,785 --> 00:11:27,520
some form of trickery,
Hercules is now ready
210
00:11:27,555 --> 00:11:30,256
to match his strength against
any two men in the audience.
211
00:11:30,291 --> 00:11:33,693
And, furthermore, we're prepared
to offer 50 bucks,
212
00:11:33,728 --> 00:11:38,164
$50 to any man or woman
who can force Hercules
213
00:11:38,199 --> 00:11:42,168
across this white line within
the time limit of one minute.
214
00:11:42,203 --> 00:11:43,769
Do we have any takers, huh?
215
00:11:43,804 --> 00:11:46,238
What about you two stalwart
young gentlemen down there, huh,
216
00:11:46,273 --> 00:11:49,141
with the two beautiful
young ladies, huh?
217
00:11:49,176 --> 00:11:50,543
- Us?
- Yeah, you two.
218
00:11:50,578 --> 00:11:53,679
Come on up, boys, and show
the girls how strong you are.
219
00:11:53,714 --> 00:11:55,047
Go on, Little Joe.
220
00:11:55,082 --> 00:11:58,017
You're not afraid to
at least try, are you?
221
00:11:58,052 --> 00:11:59,985
Why, he's bigger than anything!
222
00:12:00,020 --> 00:12:01,220
Would you like to try your luck?
223
00:12:01,255 --> 00:12:02,955
Come on, Hoss.
I think we can take him.
224
00:12:02,990 --> 00:12:03,956
You wanna?
225
00:12:03,991 --> 00:12:05,253
Go!
- Let's go.
226
00:12:09,962 --> 00:12:12,698
All right, gentlemen, the time
limit is one minute,
227
00:12:12,733 --> 00:12:16,268
remember, to pull Hercules
across this white line.
228
00:12:16,303 --> 00:12:17,636
Are you ready?
229
00:12:17,671 --> 00:12:19,472
Go!
230
00:12:19,507 --> 00:12:21,707
And now there,
ladies and gentlemen, is
231
00:12:21,742 --> 00:12:22,975
the greatest advertisement
in the world
232
00:12:23,010 --> 00:12:24,810
for our elixir of life.
233
00:12:24,845 --> 00:12:26,412
Would you believe it, folks,
234
00:12:26,447 --> 00:12:30,316
at one time this poor boy
was only a 74-pound weakling?
235
00:12:30,351 --> 00:12:32,551
But after 90 days and 90 nights,
236
00:12:32,586 --> 00:12:35,387
Hercules, taking
this elixir of life,
237
00:12:35,422 --> 00:12:37,123
today, look at the results.
238
00:12:37,158 --> 00:12:41,293
355 pounds of solid blubber,
er, muscle.
239
00:12:41,328 --> 00:12:43,095
There he is, folks, Hercules,
240
00:12:43,130 --> 00:12:46,632
at one time,
a 74-pound weakling.
241
00:12:46,667 --> 00:12:48,395
Come on!
242
00:12:52,139 --> 00:12:53,272
All right, time!
243
00:12:53,307 --> 00:12:54,340
Hercules is the winner.
244
00:12:54,375 --> 00:12:55,407
Hercules the winner.
245
00:12:55,442 --> 00:12:56,909
Now, I thank you very much,
gentlemen.
246
00:12:56,944 --> 00:12:58,611
Thank you. Let's keep moving it
along, folks.
247
00:12:58,646 --> 00:12:59,779
Keep it moving along.
248
00:12:59,814 --> 00:13:01,447
Some wonderful shows
out on the midway.
249
00:13:01,482 --> 00:13:04,049
See the sword-swallower
and the fire-eater
250
00:13:04,084 --> 00:13:05,684
- who swallows hot coals.
- Little Joe, Hoss...
251
00:13:05,719 --> 00:13:06,685
Jennifer's gone!
252
00:13:06,720 --> 00:13:08,154
She's disappeared out
of the tent!
253
00:13:08,189 --> 00:13:09,855
She's gone?
Didn't you see her leave?
254
00:13:09,890 --> 00:13:11,190
I was watching the stage.
255
00:13:11,225 --> 00:13:13,425
Why is she always doing things
like this?
256
00:13:13,460 --> 00:13:16,162
Oh, it's probably just her idea
of some kind of a joke.
257
00:13:16,197 --> 00:13:17,530
We gotta find her!
258
00:13:17,565 --> 00:13:18,798
Oh, we're gonna find her.
259
00:13:18,833 --> 00:13:20,132
And when we find her,
260
00:13:20,167 --> 00:13:22,268
I'm gonna hogtie her
for the rest of the evening.
261
00:13:22,303 --> 00:13:23,769
- Come on.
- Come on. Let's go.
262
00:13:23,804 --> 00:13:25,600
Let's find out where
she could be.
263
00:13:31,544 --> 00:13:34,513
You didn't do so good
tonight out there, Della.
264
00:13:34,548 --> 00:13:36,482
Don't start an argument
with me, Phil.
265
00:13:36,517 --> 00:13:37,983
Not tonight. I'm tired.
266
00:13:38,018 --> 00:13:40,386
I'm talking about
the good of the show.
267
00:13:40,421 --> 00:13:43,355
Those rubes pay their money
to see you give a performance.
268
00:13:43,390 --> 00:13:45,858
How long do I have
to keep on doing this?
269
00:13:45,893 --> 00:13:48,060
You told me a year ago
we could get married,
270
00:13:48,095 --> 00:13:50,596
I could get out of the act
and help you run the show.
271
00:13:50,631 --> 00:13:52,298
Next time you go on,
272
00:13:52,333 --> 00:13:53,925
you give them their
money's worth.
273
00:14:04,176 --> 00:14:06,278
Another argument?
274
00:14:06,313 --> 00:14:08,113
No, not really.
275
00:14:08,148 --> 00:14:11,350
Just that I know him so well.
276
00:14:11,385 --> 00:14:14,520
He saw a pretty young girl
out in the audience tonight,
277
00:14:14,555 --> 00:14:16,388
captured his fancy.
278
00:14:16,423 --> 00:14:19,158
He looks at her,
wanting her, and...
279
00:14:19,193 --> 00:14:21,490
and then he looks at me.
280
00:14:23,195 --> 00:14:28,067
Why don't you let me be
the mystic in the show, huh?
281
00:14:28,102 --> 00:14:29,935
I'll tell you what we'll do.
282
00:14:29,970 --> 00:14:31,637
As soon as Hercules finishes
his act,
283
00:14:31,672 --> 00:14:33,172
the three of us will go out
284
00:14:33,207 --> 00:14:34,907
and have a cup of coffee
together.
285
00:14:34,942 --> 00:14:36,775
I'll tell your fortune.
286
00:14:50,222 --> 00:14:52,713
Step right over
and take a little...
287
00:14:54,560 --> 00:14:57,897
Oh, Mr. Reed.
I was looking for you.
288
00:14:57,932 --> 00:15:00,032
I can't say I'm not flattered.
289
00:15:00,067 --> 00:15:02,635
What are you doing wandering
around out here alone?
290
00:15:02,670 --> 00:15:04,870
What do you propose
to do about it?
291
00:15:04,905 --> 00:15:06,138
Send me back again?
292
00:15:06,173 --> 00:15:08,574
Is there any reason
why I shouldn't?
293
00:15:08,609 --> 00:15:09,608
Just one, Mr. Reed.
294
00:15:09,643 --> 00:15:10,976
It wouldn't do any good.
295
00:15:11,011 --> 00:15:13,545
How does your father put up
with you?
296
00:15:13,580 --> 00:15:16,215
Oh, Father...
297
00:15:16,250 --> 00:15:18,083
He just doesn't understand me.
298
00:15:18,118 --> 00:15:20,085
He doesn't realize I'm not as
conservative
299
00:15:20,120 --> 00:15:21,754
as young ladies of his day.
300
00:15:21,789 --> 00:15:24,990
Why don't we go someplace
where we can talk?
301
00:15:25,025 --> 00:15:26,926
I was hoping you'd say that.
302
00:15:26,961 --> 00:15:29,328
My wagon's right here.
303
00:15:29,363 --> 00:15:30,727
Let's go.
304
00:15:45,244 --> 00:15:48,647
Someday I'll kill him
for what he does to her.
305
00:15:48,682 --> 00:15:50,115
Poor Hercules.
306
00:15:50,150 --> 00:15:52,811
Do you think that will make
her love you?
307
00:15:57,623 --> 00:16:00,693
I had no idea a sideshow
wagon would be like this.
308
00:16:00,728 --> 00:16:02,194
Well, not all of 'em are.
309
00:16:02,229 --> 00:16:03,896
But there has to be some
compensation
310
00:16:03,931 --> 00:16:05,397
for owning the show.
311
00:16:05,432 --> 00:16:07,633
I'm sure there must be.
312
00:16:07,668 --> 00:16:10,035
Now, what do you mean by that?
313
00:16:10,070 --> 00:16:14,573
Oh, let's say, uh,
compensation such as, uh...
314
00:16:14,608 --> 00:16:17,376
entertaining young ladies
in your private quarters.
315
00:16:17,411 --> 00:16:19,912
Isn't that right, Mr. Reed?
316
00:16:19,947 --> 00:16:22,681
You're a very attractive
young lady.
317
00:16:22,716 --> 00:16:24,016
Thank you.
318
00:16:24,051 --> 00:16:26,109
And you're
a very handsome man.
319
00:16:28,489 --> 00:16:32,686
Now, Mr. Reed, I-I thought
we came in here to talk.
320
00:16:33,692 --> 00:16:35,294
Can't you knock?
321
00:16:35,329 --> 00:16:37,062
I can if I want to.
322
00:16:37,097 --> 00:16:39,365
Hello, Miss Beale.
323
00:16:39,400 --> 00:16:42,001
I didn't tell you my name.
324
00:16:42,036 --> 00:16:44,536
Oh, I know your name.
325
00:16:44,571 --> 00:16:46,105
I know your father's name, too.
326
00:16:46,140 --> 00:16:47,206
Joshua Beale?
327
00:16:47,241 --> 00:16:49,241
The richest man on the Comstock.
328
00:16:49,276 --> 00:16:51,343
How much do you suppose
you're worth
329
00:16:51,378 --> 00:16:53,979
to that father of yours,
Miss Beale?
330
00:16:54,014 --> 00:16:56,148
Are you out of your mind,
Gerner?
331
00:16:56,183 --> 00:16:57,149
I, Mr. Reed?
332
00:16:57,184 --> 00:16:58,984
Or you...
if you miss this chance!
333
00:16:59,019 --> 00:17:00,252
We can break camp tonight.
334
00:17:00,287 --> 00:17:02,254
By tomorrow morning,
we can be over the mountain
335
00:17:02,289 --> 00:17:03,856
and well on our way
to Placerville.
336
00:17:03,891 --> 00:17:06,120
All you have to do is write
a note to Joshua Beale.
337
00:17:08,827 --> 00:17:11,497
$1 million... that's all
it'll cost him
338
00:17:11,532 --> 00:17:13,658
to get his pretty little girl
back home.
339
00:17:15,000 --> 00:17:16,668
You'll never get away with it.
340
00:17:16,703 --> 00:17:18,771
With your help, I can, Reed.
341
00:17:18,806 --> 00:17:20,539
Listen, Reed, $1 million!
342
00:17:20,574 --> 00:17:23,175
You know what that could mean?
343
00:17:23,210 --> 00:17:25,711
You always wanted to make
some big money.
344
00:17:25,746 --> 00:17:27,372
No...
345
00:17:29,014 --> 00:17:30,015
No... no!
346
00:17:30,050 --> 00:17:32,251
Shut up! Don't scream, lady!
347
00:17:32,286 --> 00:17:34,082
This is a sharp knife.
348
00:17:37,256 --> 00:17:38,991
Where do you think
you'd hide her?
349
00:17:39,026 --> 00:17:40,959
I thought you'd figure out
a way.
350
00:17:40,994 --> 00:17:44,096
You ought to hold her
like I'm doing.
351
00:17:44,131 --> 00:17:47,232
You don't know how good it feels
to hold a million dollars.
352
00:17:47,267 --> 00:17:51,070
We're gonna have to
tie her up, Phil.
353
00:17:51,105 --> 00:17:52,571
Get the rope.
It's right behind you.
354
00:17:52,606 --> 00:17:54,173
No...
355
00:17:54,208 --> 00:17:55,936
Go on, Phil!
356
00:17:58,877 --> 00:18:00,037
No.
357
00:18:32,511 --> 00:18:34,713
The most magnificent monstrosity
358
00:18:34,748 --> 00:18:36,381
ever foundered on the midway.
359
00:18:36,416 --> 00:18:39,017
She's beautiful, she's
glamorous, she's fat.
360
00:18:39,052 --> 00:18:41,253
500 pounds of feminine
pulchritude.
361
00:18:41,288 --> 00:18:42,754
You're a good girl, Daisy.
362
00:18:42,789 --> 00:18:45,190
Just keep quiet about it.
363
00:18:45,225 --> 00:18:47,693
If anybody asks you,
you haven't seen anything.
364
00:18:47,728 --> 00:18:49,661
You understand?
365
00:18:49,696 --> 00:18:51,630
You've always been my favorite,
Daisy.
366
00:18:52,933 --> 00:18:56,034
You can have a job with me
as long as you want it.
367
00:18:56,069 --> 00:18:58,370
Just keep quiet about it.
368
00:18:58,405 --> 00:19:00,806
You don't know anything.
369
00:19:00,841 --> 00:19:02,274
Okay?
370
00:19:02,309 --> 00:19:04,409
She's beautiful,
she's glamorous, she's fat.
371
00:19:04,444 --> 00:19:05,677
500 pounds of...
372
00:19:15,255 --> 00:19:17,189
Hey, Joe?
I'll ask this fella here.
373
00:19:17,224 --> 00:19:18,557
It's only two bits,
374
00:19:18,592 --> 00:19:20,259
25 cents,
a quarter part of a dollar.
375
00:19:20,294 --> 00:19:22,161
- On the inside. What do you say,
folks? - Excuse me.
376
00:19:22,196 --> 00:19:23,795
Just step right... Hmm?
377
00:19:23,830 --> 00:19:25,531
You ain't seen a little
redheaded girl
378
00:19:25,566 --> 00:19:27,232
about so high, have you?
379
00:19:27,267 --> 00:19:28,867
Why don't you look inside,
buddy?
380
00:19:28,902 --> 00:19:31,036
Get a ticket right over there.
381
00:19:31,071 --> 00:19:34,606
Right this way, folks.
Follow me right next door here.
382
00:19:43,715 --> 00:19:45,651
For those of you who
have never seen
383
00:19:45,686 --> 00:19:49,021
the female figure in delicious
movement from head to toe...
384
00:19:49,056 --> 00:19:50,422
Ain't no use in asking him.
385
00:19:50,457 --> 00:19:52,691
He's got a gullet full
of sword, anyhow.
386
00:19:52,726 --> 00:19:54,560
He wouldn't tell you anything,
anyway.
387
00:19:54,595 --> 00:19:56,728
These carny people stick
together tighter
388
00:19:56,763 --> 00:19:58,263
than those bartenders in
San Francisco
389
00:19:58,298 --> 00:20:00,332
the time they tried
to shanghai our pa.
390
00:20:00,367 --> 00:20:02,534
Oh, how do we know she's even
here at all?
391
00:20:02,569 --> 00:20:04,002
Well, where else would she be?
392
00:20:04,037 --> 00:20:06,905
Salt Lake or St. Louis,
for all we know.
393
00:20:06,940 --> 00:20:09,908
Hoss, I think we can cover
more ground if we split up.
394
00:20:09,943 --> 00:20:11,843
Why don't you and Harriet
look out here?
395
00:20:11,878 --> 00:20:13,111
I'll check behind those tents.
396
00:20:13,146 --> 00:20:14,479
All right.
You be careful, you hear?
397
00:20:14,514 --> 00:20:15,914
Right.
398
00:20:15,949 --> 00:20:17,583
Dad-gone if he don't
get mixed up
399
00:20:17,618 --> 00:20:19,585
with some of the most dangest
women I ever saw.
400
00:20:19,620 --> 00:20:21,887
Now you be careful
what you say, Hoss.
401
00:20:21,922 --> 00:20:24,323
Jennifer's my best friend.
402
00:20:24,358 --> 00:20:25,891
Now listen, if you're so dang
close to her,
403
00:20:25,926 --> 00:20:26,892
why don't you tell her
404
00:20:26,927 --> 00:20:29,019
to be real friendly
and come on back here?
405
00:20:43,108 --> 00:20:44,109
Yes, what is it?
406
00:20:44,144 --> 00:20:45,110
I saw your wagon.
407
00:20:45,145 --> 00:20:48,013
I was just trying to find out
who's in charge of the show.
408
00:20:48,048 --> 00:20:49,815
I am. Why, do you have
a complaint?
409
00:20:49,850 --> 00:20:51,250
No, no complaints.
410
00:20:51,285 --> 00:20:52,584
See, I came here with a girl
tonight,
411
00:20:52,619 --> 00:20:53,585
and now she's disappeared.
412
00:20:53,620 --> 00:20:56,088
I just wondered if you might
have seen her
413
00:20:56,123 --> 00:20:58,056
Sonny, I see an awful lot
of people,
414
00:20:58,091 --> 00:20:59,958
and happily,
all paying customers.
415
00:20:59,993 --> 00:21:01,593
Yeah, well, about this girl.
416
00:21:01,628 --> 00:21:03,395
Her name's Jennifer.
Jennifer Beale.
417
00:21:03,430 --> 00:21:06,365
She's 18, she has light
red hair, brown eyes.
418
00:21:06,400 --> 00:21:08,133
Well, from your description,
419
00:21:08,168 --> 00:21:10,836
I can understand why you feel
badly about losing her.
420
00:21:10,871 --> 00:21:12,104
But you know what they say.
421
00:21:12,139 --> 00:21:13,272
They don't always go home
422
00:21:13,307 --> 00:21:14,740
with the fellas
that brought 'em.
423
00:21:14,775 --> 00:21:17,766
Sorry, I can't help you.
424
00:21:46,405 --> 00:21:47,770
May I come in?
425
00:21:50,409 --> 00:21:52,210
My name is Joe Cartwright.
426
00:21:52,245 --> 00:21:53,478
I just wondered if, uh...
427
00:21:53,513 --> 00:21:55,480
You're a little young
for this sort of thing,
428
00:21:55,515 --> 00:21:57,015
aren't you, Joe Cartwright?
429
00:21:57,050 --> 00:21:58,617
Oh, look, you don't understand.
430
00:21:58,652 --> 00:22:00,819
You see,
I didn't come here to, uh...
431
00:22:00,854 --> 00:22:02,821
What I mean is...
432
00:22:02,856 --> 00:22:04,790
Exactly what do you mean, Joe?
433
00:22:04,825 --> 00:22:07,592
Well, I'm sorry I barged in
on you like this,
434
00:22:07,627 --> 00:22:08,627
Miss Little Egypt.
435
00:22:08,662 --> 00:22:10,062
Call me Della.
436
00:22:10,097 --> 00:22:12,564
Thanks, Della. See, I brought
my girl to the show tonight.
437
00:22:12,599 --> 00:22:14,666
Yes, I remember seeing her.
438
00:22:14,701 --> 00:22:15,667
She's very pretty.
439
00:22:15,702 --> 00:22:16,968
Yeah, well, she's disappeared.
440
00:22:17,003 --> 00:22:18,637
I've been all over the carnival
asking questions.
441
00:22:18,672 --> 00:22:20,505
Nobody seems to want to give me
any answers.
442
00:22:20,540 --> 00:22:22,140
That's why when I saw
your light, I...
443
00:22:22,175 --> 00:22:24,131
Sure.
444
00:22:26,745 --> 00:22:29,648
It hurts to lose someone,
doesn't it?
445
00:22:29,683 --> 00:22:31,783
Oh, it's not quite as painful
as all that.
446
00:22:31,818 --> 00:22:34,820
It's just that I am supposed
to make sure she's all right.
447
00:22:34,855 --> 00:22:37,422
I don't think she's run off
with another fella.
448
00:22:37,457 --> 00:22:39,057
All right, tell me about her.
449
00:22:39,092 --> 00:22:40,092
Who is she?
450
00:22:40,127 --> 00:22:41,393
Her name's Jennifer Beale.
451
00:22:41,428 --> 00:22:45,497
Well, is there anything special
about her or some reason
452
00:22:45,532 --> 00:22:47,666
someone might want to harm her?
453
00:22:47,701 --> 00:22:49,935
Yeah, there's one big one:
454
00:22:49,970 --> 00:22:51,994
Her father's one of the richest
men on the Comstock.
455
00:22:53,505 --> 00:22:55,841
Yes, that is a reason.
456
00:22:55,876 --> 00:22:57,743
You stay here, Joe.
457
00:22:57,778 --> 00:23:00,268
I'll go ask some questions.
458
00:23:03,348 --> 00:23:05,684
Maybe I can find your girl
for you.
459
00:23:05,719 --> 00:23:06,981
Thanks, Della.
460
00:23:18,764 --> 00:23:20,197
What you doing here, boy?
461
00:23:21,433 --> 00:23:22,491
You looking for something
to steal?
462
00:23:24,302 --> 00:23:26,805
Now, wait a minute, mister.
I'm no thief.
463
00:23:26,840 --> 00:23:28,140
Well, I think you are.
464
00:23:28,175 --> 00:23:30,574
I think we better teach
you a lesson.
465
00:23:32,444 --> 00:23:34,679
Now, look, wait a minute,
fellas.
466
00:23:34,714 --> 00:23:35,771
We can ta...
467
00:23:54,599 --> 00:23:56,134
Good job, boys.
468
00:23:56,169 --> 00:23:59,126
Very good. That'll teach him
for snooping around, huh?
469
00:24:00,872 --> 00:24:02,533
Wait a minute.
470
00:24:03,675 --> 00:24:04,676
Is this his gun?
471
00:24:04,711 --> 00:24:05,677
That's right.
472
00:24:05,712 --> 00:24:07,338
Go ahead.
473
00:24:12,584 --> 00:24:14,619
Hello, Della.
474
00:24:14,654 --> 00:24:16,021
How'd you do?
475
00:24:16,056 --> 00:24:17,255
Oh, pretty well.
476
00:24:17,290 --> 00:24:18,557
How did you do?
477
00:24:18,592 --> 00:24:20,892
What's that supposed to mean?
478
00:24:20,927 --> 00:24:22,961
Something on your mind?
479
00:24:22,996 --> 00:24:26,097
Well, a young man just paid
me a visit in my tent,
480
00:24:26,132 --> 00:24:29,134
and, um, it seems
he lost his girlfriend.
481
00:24:30,637 --> 00:24:32,704
Well, what's that
got to do with me?
482
00:24:32,739 --> 00:24:35,140
Well, it just sounded
familiar, that's all.
483
00:24:35,175 --> 00:24:38,977
Aw, honey, I thought
we weren't going to have
484
00:24:39,012 --> 00:24:40,645
any more of those suspicions.
485
00:24:40,680 --> 00:24:43,048
I saw you talking
to a girl earlier, Phil,
486
00:24:43,083 --> 00:24:44,816
and I saw you bring
her in here.
487
00:24:44,851 --> 00:24:47,352
Mm-hmm. And if you'd hung around
a few minutes,
488
00:24:47,387 --> 00:24:48,987
you would have seen her leave.
489
00:24:49,022 --> 00:24:51,156
Oh, she was a child.
490
00:24:51,191 --> 00:24:53,258
An innocent kid looking
for adventure.
491
00:24:53,293 --> 00:24:55,419
I got rid of her fast.
492
00:24:56,828 --> 00:24:59,364
You are telling me the truth,
aren't you, Phil?
493
00:24:59,399 --> 00:25:00,599
You're not lying to me?
494
00:25:00,634 --> 00:25:02,801
Ah, Della, there's nobody
else but you.
495
00:25:02,836 --> 00:25:04,569
Can't you believe that?
496
00:25:04,604 --> 00:25:06,771
Sure, I can believe it.
497
00:25:06,806 --> 00:25:08,673
Well, then let's forget
about the girl.
498
00:25:08,708 --> 00:25:11,176
I saw the kid who visited
you in your tent.
499
00:25:11,211 --> 00:25:13,845
I told him maybe his girl saw
a boy she liked better
500
00:25:13,880 --> 00:25:15,313
and went home with him.
501
00:25:15,348 --> 00:25:17,916
I guess that's what she did.
502
00:25:17,951 --> 00:25:19,284
Sure.
503
00:25:19,319 --> 00:25:21,152
Now come on, you're tired.
504
00:25:21,187 --> 00:25:23,455
Get a little rest, because
we're pulling out tonight.
505
00:25:23,490 --> 00:25:24,823
- Tonight?
- Mm-hmm.
506
00:25:24,858 --> 00:25:25,824
Why tonight?
507
00:25:25,859 --> 00:25:27,292
I thought we were going to play
this stand
508
00:25:27,327 --> 00:25:28,293
for the rest of the week.
509
00:25:28,328 --> 00:25:29,728
We were.
510
00:25:29,763 --> 00:25:31,796
But I changed my mind.
511
00:25:31,831 --> 00:25:34,132
See you later.
512
00:25:34,167 --> 00:25:36,568
You have got the girl,
haven't you, Phil.
513
00:25:36,603 --> 00:25:38,570
Are we going to start
that all over again?
514
00:25:38,605 --> 00:25:40,138
Oh, stop lying to me.
515
00:25:40,173 --> 00:25:43,141
I know who she is and-and what
you're trying to do.
516
00:25:43,176 --> 00:25:45,343
All right, so you know!
517
00:25:45,378 --> 00:25:48,079
Della, this is the biggest thing
that ever happened to us.
518
00:25:48,114 --> 00:25:50,248
Do you think you can kidnap
Joshua Beale's daughter
519
00:25:50,283 --> 00:25:51,516
and get away with it?
520
00:25:51,551 --> 00:25:53,118
She fell into our laps.
521
00:25:53,153 --> 00:25:55,420
I didn't invite her in here...
she walked in.
522
00:25:55,455 --> 00:25:57,422
She's worth a million dollars
to us.
523
00:25:57,457 --> 00:26:00,959
Do you know the kind of life we
can have with a million dollars?
524
00:26:00,994 --> 00:26:05,130
Oh, Phil, I love you...
I guess I always will...
525
00:26:05,165 --> 00:26:06,731
but I'd rather see you dead
526
00:26:06,766 --> 00:26:08,733
than mixed up in something
like this.
527
00:26:08,768 --> 00:26:11,002
Della, we're not going
to harm the girl.
528
00:26:11,037 --> 00:26:13,538
When Joshua Beale pays off,
we'll turn her loose.
529
00:26:13,573 --> 00:26:15,974
How can you stand there and say
you're going to turn her loose?
530
00:26:16,009 --> 00:26:18,009
Don't you know
she'll remember you?
531
00:26:18,044 --> 00:26:20,078
If you go through with this,
you can't turn her loose.
532
00:26:20,113 --> 00:26:22,410
Who said anything about
turning her loose?
533
00:26:27,118 --> 00:26:28,553
Does she know where the girl is?
534
00:26:28,588 --> 00:26:30,043
No.
535
00:26:34,225 --> 00:26:36,094
You shouldn't have told Della
about the girl, Phil.
536
00:26:36,129 --> 00:26:37,829
I didn't tell her,
she figured it out.
537
00:26:37,864 --> 00:26:39,998
Well, that's too bad.
538
00:26:40,033 --> 00:26:41,566
Yes, that's very bad,
isn't it, Phil?
539
00:26:41,601 --> 00:26:43,534
All right, it's too bad.
540
00:27:03,855 --> 00:27:05,690
I don't know where else
we can look.
541
00:27:05,725 --> 00:27:08,293
We done covered every inch
of this carnival.
542
00:27:08,328 --> 00:27:10,629
Twice.
543
00:27:10,664 --> 00:27:13,465
Yeah. I reckon I might as well
be getting you on home, Harriet.
544
00:27:13,500 --> 00:27:16,601
There ain't no use in your folks
thinking you disappeared, too.
545
00:27:16,636 --> 00:27:18,637
I wonder what happened
to Little Joe.
546
00:27:18,672 --> 00:27:20,229
Hoss...
547
00:27:22,107 --> 00:27:25,076
Hey, Joe, what happened?
What's the matter, boy?
548
00:27:25,111 --> 00:27:27,646
Four guys just piled me up
in there.
549
00:27:27,681 --> 00:27:29,547
I'll be all right, don't worry.
550
00:27:29,582 --> 00:27:31,716
What happened to your gun?
551
00:27:31,751 --> 00:27:34,419
They must have taken it
after they beat me up.
552
00:27:34,454 --> 00:27:37,155
You know, there's something
real wrong around here, Hoss.
553
00:27:37,190 --> 00:27:39,691
I got dumped because I was
asking questions about Jennifer.
554
00:27:39,726 --> 00:27:42,227
You mean th-this isn't
just one of her jokes?
555
00:27:42,262 --> 00:27:44,195
You think something's
happened to her?
556
00:27:44,230 --> 00:27:46,264
Hey, listen, Hoss,
you take Harriet home.
557
00:27:46,299 --> 00:27:48,733
On the way, stop by... tell
Sheriff Brady to get over here
558
00:27:48,768 --> 00:27:50,535
to the carnival
as quick as he can.
559
00:27:50,570 --> 00:27:52,170
What are you going to be doing
in the meantime?
560
00:27:52,205 --> 00:27:54,272
The only thing I can do...
keep on looking.
561
00:27:54,307 --> 00:27:56,274
Joe, you got to find her.
562
00:27:56,309 --> 00:27:57,409
Yeah, Harriet, I know.
563
00:27:57,444 --> 00:27:59,778
I'll bring the sheriff myself.
Be back in a minute.
564
00:27:59,813 --> 00:28:01,040
- Come on.
- Right.
565
00:28:08,286 --> 00:28:10,055
Joe.
566
00:28:10,090 --> 00:28:12,424
Joe, what happened to you?
Where were you?
567
00:28:12,459 --> 00:28:15,126
Oh, honey, that's a fine
question for you to ask me.
568
00:28:15,161 --> 00:28:17,095
After you had your four friends
work me over.
569
00:28:17,130 --> 00:28:18,630
Work you over?
570
00:28:18,665 --> 00:28:20,432
Joe, I didn't...
571
00:28:20,467 --> 00:28:22,167
I've got to talk to you.
572
00:28:22,202 --> 00:28:23,498
It's about Jennifer.
573
00:28:27,739 --> 00:28:30,308
All right, you said you knew
something about Jennifer.
574
00:28:30,343 --> 00:28:31,776
Please believe me, Joe,
575
00:28:31,811 --> 00:28:33,445
I'm trying to help you find
your girl.
576
00:28:33,480 --> 00:28:34,846
She's somewhere here
in the carnival.
577
00:28:34,881 --> 00:28:36,414
We're going to find her,
all right.
578
00:28:36,449 --> 00:28:37,882
I've already sent
for the sheriff.
579
00:28:37,917 --> 00:28:39,718
Please, Joe,
let me do this my way.
580
00:28:39,753 --> 00:28:41,086
Don't call in the sheriff.
581
00:28:41,121 --> 00:28:42,921
The carnival people are good
friends of mine.
582
00:28:42,956 --> 00:28:44,355
- They'll help.
- I've already seen
583
00:28:44,390 --> 00:28:46,491
the way they help.
I'll take the sheriff.
584
00:28:46,526 --> 00:28:47,892
But if the sheriff comes,
585
00:28:47,927 --> 00:28:49,961
then a lot
of innocent people will be hurt.
586
00:28:49,996 --> 00:28:51,830
People I love, and...
that are good people
587
00:28:51,865 --> 00:28:53,231
that know nothing about this.
588
00:28:53,266 --> 00:28:54,833
I'm sorry, I can't help that.
589
00:28:54,868 --> 00:28:56,568
Joe, let me...
590
00:28:56,603 --> 00:28:58,126
Della!
591
00:29:13,051 --> 00:29:14,416
You killed her!
592
00:29:16,488 --> 00:29:19,257
No, no! Hercules, no!
593
00:29:19,292 --> 00:29:20,781
Della wouldn't want it that way.
594
00:29:25,997 --> 00:29:30,769
Come on. Come on, Hercules.
Come on.
595
00:29:30,804 --> 00:29:32,871
- I'm gonna kill you!
- No!
596
00:29:32,906 --> 00:29:34,639
What happened?
597
00:29:34,674 --> 00:29:36,231
Come on, fella.
598
00:29:42,413 --> 00:29:43,414
Where? What happened? Where?
599
00:29:43,449 --> 00:29:44,415
All right, quiet.
600
00:29:44,450 --> 00:29:45,650
Quiet down, all of you!
601
00:29:45,685 --> 00:29:47,352
I'm in charge here.
602
00:29:48,388 --> 00:29:50,889
There's a lot of things
I got to know.
603
00:29:50,924 --> 00:29:52,791
Well, first of all,
I didn't do it.
604
00:29:52,826 --> 00:29:54,993
Second, they got Jennifer hid
out around here someplace.
605
00:29:55,028 --> 00:29:56,227
You better forget
about Jennifer.
606
00:29:56,262 --> 00:29:57,495
There's been a murder here.
607
00:29:57,530 --> 00:29:58,863
Yeah, I know.
That girl was killed
608
00:29:58,898 --> 00:30:00,698
because she was trying to help
me find Jennifer.
609
00:30:00,733 --> 00:30:03,101
Do you know anything
about this, Reed?
610
00:30:03,136 --> 00:30:04,736
Well, the boy talked to me.
611
00:30:04,771 --> 00:30:06,104
I've questioned everybody
in the show,
612
00:30:06,139 --> 00:30:07,605
and nobody knows
anything about her.
613
00:30:07,640 --> 00:30:09,207
Is this your gun?
614
00:30:09,242 --> 00:30:12,010
Yes, it's my gun,
but I didn't have it when...
615
00:30:12,045 --> 00:30:13,812
I think you'd better
come along with me.
616
00:30:13,847 --> 00:30:16,214
Look, I'm not going to leave
here till we find Jennifer.
617
00:30:16,249 --> 00:30:18,216
Son, I know Jennifer
as well as you do.
618
00:30:18,251 --> 00:30:19,417
Maybe better.
619
00:30:19,452 --> 00:30:21,653
I had a posse out
combing the hills for her
620
00:30:21,688 --> 00:30:23,555
that time she run off
to San Francisco.
621
00:30:23,590 --> 00:30:27,058
Joe, maybe you ought not to make
any more trouble for yourself.
622
00:30:27,093 --> 00:30:28,059
Come along.
623
00:30:28,094 --> 00:30:29,460
Hey, look
what's happened.
624
00:30:29,495 --> 00:30:31,162
Hey, he's gone this way.
625
00:30:36,734 --> 00:30:38,369
Cartwright, in here.
626
00:30:38,404 --> 00:30:39,604
I'm trying to help you.
627
00:30:39,639 --> 00:30:41,003
In here.
628
00:30:45,577 --> 00:30:48,213
I don't know what you're up to,
mister, but thanks a lot.
629
00:30:48,248 --> 00:30:49,614
I'm not up to anything.
630
00:30:49,649 --> 00:30:51,082
I'm Roudin.
631
00:30:51,117 --> 00:30:53,084
I was Della Thompson's
closest friend.
632
00:30:53,119 --> 00:30:55,086
I don't believe you killed her.
633
00:30:55,121 --> 00:30:59,624
Ma'am, are you sure you didn't
see him come by here?
634
00:30:59,659 --> 00:31:02,594
I didn't see anything.
I just sit here.
635
00:31:02,629 --> 00:31:05,263
I don't see nothing.
636
00:31:05,298 --> 00:31:08,700
Sheriff, I know Little Joe
didn't kill that woman,
637
00:31:08,735 --> 00:31:11,236
but I'd a-heap rather see him
in your jail
638
00:31:11,271 --> 00:31:12,604
as running loose around here.
639
00:31:12,639 --> 00:31:14,973
Well, we're not going
to learn anything here.
640
00:31:15,008 --> 00:31:16,674
Now listen to me...
641
00:31:16,709 --> 00:31:19,611
there's only so many wagons
and so many tents.
642
00:31:19,646 --> 00:31:21,412
So we'll search 'em one by one.
643
00:31:21,447 --> 00:31:24,649
Hoss, you take one party,
I'll take the other.
644
00:31:24,684 --> 00:31:26,082
Right.
645
00:31:33,291 --> 00:31:35,226
It could be kidnapping.
646
00:31:35,261 --> 00:31:37,061
I'm sure Della thought so, too.
647
00:31:37,096 --> 00:31:39,497
She was just getting ready
to tell me something
648
00:31:39,532 --> 00:31:41,733
when she was killed.
649
00:31:41,768 --> 00:31:43,534
I believe you, Joe.
650
00:31:43,569 --> 00:31:46,871
But I don't know what
to do about it.
651
00:31:46,906 --> 00:31:48,640
What can you do?
652
00:31:48,675 --> 00:31:50,708
Well, we're a funny bunch here.
653
00:31:50,743 --> 00:31:54,178
In time, we get to believing
our own acts.
654
00:31:54,213 --> 00:31:57,113
Maybe I can do
a little mind reading.
655
00:32:01,953 --> 00:32:04,012
In here.
656
00:32:19,871 --> 00:32:23,107
There's no use searching
for the girl in here, Hercules.
657
00:32:23,142 --> 00:32:24,442
I'm not looking for the girl.
658
00:32:24,477 --> 00:32:26,210
I'm looking for the man
that killed Della.
659
00:32:26,245 --> 00:32:28,646
Do you think I'd protect anyone
that harmed Della?
660
00:32:28,681 --> 00:32:30,715
I gotta find him.
661
00:32:30,750 --> 00:32:33,017
I gotta kill him
with my bare hands.
662
00:32:33,052 --> 00:32:36,214
I always told Della I'd kill
anybody that harmed her.
663
00:32:41,259 --> 00:32:44,128
I'm your friend, Hercules.
664
00:32:44,163 --> 00:32:45,697
Don't you trust me?
665
00:32:45,732 --> 00:32:47,722
All I know is, Della is dead.
666
00:32:59,911 --> 00:33:02,971
You stay here.
I'm going out back.
667
00:33:15,059 --> 00:33:17,357
You stay here.
668
00:33:35,748 --> 00:33:37,782
You there, Roudin?
669
00:33:37,817 --> 00:33:39,384
Yes, I'm here.
670
00:33:39,419 --> 00:33:41,853
I told you there was no trick.
671
00:33:41,888 --> 00:33:44,355
I'll find him, and when I do,
I'll kill him.
672
00:33:48,826 --> 00:33:52,296
Well, I wish there was some way
to convince him
673
00:33:52,331 --> 00:33:53,831
you're innocent.
674
00:33:53,866 --> 00:33:54,832
So do I.
675
00:33:54,867 --> 00:33:58,469
Oh, he'd make a good ally.
676
00:33:58,504 --> 00:33:59,971
He's really a nice man.
677
00:34:00,006 --> 00:34:02,106
And he was in love
with Della Thompson.
678
00:34:02,141 --> 00:34:04,097
Him?
679
00:34:05,476 --> 00:34:08,179
Well, we're all freaks here...
680
00:34:08,214 --> 00:34:10,148
one way or another.
681
00:34:10,183 --> 00:34:12,708
Doesn't mean
we don't have any heart.
682
00:34:14,218 --> 00:34:16,243
Thanks.
683
00:34:17,789 --> 00:34:20,258
What are you going to do?
684
00:34:20,293 --> 00:34:21,993
Keep on searching.
685
00:34:22,028 --> 00:34:23,861
I know these folks
are friends of yours,
686
00:34:23,896 --> 00:34:25,363
but one of them's a killer.
687
00:34:25,398 --> 00:34:27,797
I've got to get to Jennifer
before he does.
688
00:34:43,781 --> 00:34:45,578
Don't make a sound, or I...
689
00:34:50,655 --> 00:34:54,056
My, you're a forceful one,
aren't you?
690
00:34:57,395 --> 00:34:58,396
Look...
691
00:34:58,431 --> 00:35:01,299
I'm, uh, I'm terribly
sorry about that, sir.
692
00:35:01,334 --> 00:35:04,202
I, uh... See, I-I thought
you were going to scream.
693
00:35:04,237 --> 00:35:07,572
Just because a handsome man
came in my tent?
694
00:35:07,607 --> 00:35:09,740
Why, what makes you think
I'd scream?
695
00:35:10,776 --> 00:35:12,643
Well, you're the one they're
looking for, aren't you?
696
00:35:12,678 --> 00:35:13,644
Oh, yeah, yeah.
697
00:35:13,679 --> 00:35:15,446
And, uh, well, they're looking
for me all over the place.
698
00:35:15,481 --> 00:35:16,981
I think I better
get out of here,
699
00:35:17,016 --> 00:35:18,916
before I get you
in a lot of trouble.
700
00:35:18,951 --> 00:35:20,718
- Don't go.
- Don't go?
701
00:35:20,753 --> 00:35:23,855
Maybe I'd like to get
into a lot of trouble.
702
00:35:23,890 --> 00:35:26,190
Well, uh, well, ma'am, m-maybe
sometime we could, uh,
703
00:35:26,225 --> 00:35:28,025
we could talk.
704
00:35:28,060 --> 00:35:29,594
That's what they all say.
705
00:35:29,629 --> 00:35:32,697
Now, why don't you just relax
and we can get acquainted?
706
00:35:32,732 --> 00:35:34,732
Well, ma'am, I-I-I just
really don't think
707
00:35:34,767 --> 00:35:36,667
this is a time
to get acquainted.
708
00:35:36,702 --> 00:35:39,804
I saw you earlier this evening...
709
00:35:39,839 --> 00:35:40,805
with that girl.
710
00:35:40,840 --> 00:35:43,508
Now, I thought she was
too young for you.
711
00:35:43,543 --> 00:35:47,078
I think you'd prefer a more
sophisticated lady, like me.
712
00:35:47,113 --> 00:35:48,246
Now wouldn't you?
713
00:35:49,549 --> 00:35:50,748
Ma'am, I...
714
00:35:50,783 --> 00:35:52,416
Can I come in, ma'am?
715
00:35:52,451 --> 00:35:54,719
Quick, behind the dresses.
716
00:35:54,754 --> 00:35:56,587
I'll protect you.
717
00:35:56,622 --> 00:35:59,454
And, uh, after they've gone...
718
00:36:02,960 --> 00:36:05,296
Uh, you seen
a young fella go by here,
719
00:36:05,331 --> 00:36:06,631
doesn't belong to the carnival?
720
00:36:06,666 --> 00:36:08,166
No, I haven't seen anyone.
721
00:36:08,201 --> 00:36:09,155
Ma'am.
722
00:36:10,201 --> 00:36:12,192
They're gone, honey.
723
00:36:13,271 --> 00:36:15,262
Honey?
724
00:36:42,934 --> 00:36:45,236
Say, has anybody searched
this wagon yet?
725
00:36:45,271 --> 00:36:47,838
I'm sure the other party
searched it thoroughly.
726
00:36:47,873 --> 00:36:49,774
They've searched here, Daisy,
haven't they?
727
00:36:49,809 --> 00:36:51,776
Yes, they've searched very good.
728
00:36:51,811 --> 00:36:52,777
Well, I didn't see it.
729
00:36:52,812 --> 00:36:53,911
I think I'll take a look.
730
00:36:53,946 --> 00:36:55,279
Uh, Sheriff, if you don't mind.
731
00:36:55,314 --> 00:36:57,815
There are very few people
that Daisy lets into her wagon.
732
00:36:57,850 --> 00:37:00,351
I'd rather somebody search it
that she knows.
733
00:37:00,386 --> 00:37:02,553
You understand.
734
00:37:02,588 --> 00:37:04,322
Yeah, I think I understand.
735
00:37:04,357 --> 00:37:07,024
Gerner, why don't you take
a look and satisfy the sheriff?
736
00:37:07,059 --> 00:37:09,254
Well, if that's what
the sheriff wants.
737
00:37:17,468 --> 00:37:19,299
Look in there
behind those clothes.
738
00:37:33,317 --> 00:37:35,410
Gerner, look
in the back of the wagon.
739
00:37:47,331 --> 00:37:49,595
Nobody here, Sheriff.
740
00:38:44,221 --> 00:38:45,823
Any luck at all?
741
00:38:45,858 --> 00:38:47,124
Nope.
742
00:38:47,159 --> 00:38:48,826
Looks like that little brother
of mine disappeared
743
00:38:48,861 --> 00:38:50,594
as completely as that gal did.
744
00:38:50,629 --> 00:38:52,797
Well, Sheriff,
you convinced she's not here?
745
00:38:52,832 --> 00:38:54,298
I'll decide that.
746
00:38:54,333 --> 00:38:55,733
As you wish.
747
00:38:55,768 --> 00:38:57,468
Just trying to cooperate.
748
00:38:57,503 --> 00:39:00,171
Sheriff, um, we got to start
tearing down camp.
749
00:39:00,206 --> 00:39:02,306
We open in Placerville
day after tomorrow.
750
00:39:02,341 --> 00:39:03,808
- Isn't that right, Mr. Reed?
- Mm-hmm.
751
00:39:03,843 --> 00:39:05,743
I'm going to find the guy
that killed Della.
752
00:39:05,778 --> 00:39:07,578
There's coffee
up in the cook tent.
753
00:39:07,613 --> 00:39:09,580
Why don't we all
settle down for a bit?
754
00:39:09,615 --> 00:39:10,881
That's a good idea, Mr. Roudin.
755
00:39:10,916 --> 00:39:12,783
Right this way, sir.
Let's go get some coffee.
756
00:39:16,954 --> 00:39:19,256
I'd like to talk to you, Phil.
757
00:39:19,291 --> 00:39:20,491
What about?
758
00:39:20,526 --> 00:39:21,926
I think you know.
759
00:39:21,961 --> 00:39:24,829
I'm no more of a mind reader
than you are.
760
00:39:24,864 --> 00:39:28,699
No, but you are a carnival man.
761
00:39:28,734 --> 00:39:30,768
A lot of people depend
on you, Phil.
762
00:39:30,803 --> 00:39:33,304
Well, haven't I always
come through for them?
763
00:39:33,339 --> 00:39:34,972
Yes.
764
00:39:35,007 --> 00:39:37,463
But will you come through
for them now?
765
00:39:39,777 --> 00:39:41,445
You think I had something to do
766
00:39:41,480 --> 00:39:42,880
with that girl's disappearance,
don't you?
767
00:39:42,915 --> 00:39:46,316
I think you could...
shed some light on it, yes.
768
00:39:47,852 --> 00:39:49,285
Well, you're wrong.
769
00:39:52,256 --> 00:39:54,625
If I am, I'll back you up.
770
00:39:54,660 --> 00:39:57,995
But if I'm right...
771
00:39:58,030 --> 00:40:01,123
I'll turn your people against
you, Phil, and I can do it.
772
00:40:04,068 --> 00:40:05,836
Hercules, for one,
has always hated you
773
00:40:05,871 --> 00:40:08,031
for the way you treated Della.
774
00:40:22,486 --> 00:40:24,321
Hey, thanks for not
sneaking up on me.
775
00:40:24,356 --> 00:40:25,623
You little galoot.
776
00:40:25,658 --> 00:40:27,057
What are you trying to do?
777
00:40:27,092 --> 00:40:28,759
I'm still trying
to find Jennifer.
778
00:40:28,794 --> 00:40:31,629
She's around here someplace,
Hoss. Della knew it.
779
00:40:31,664 --> 00:40:34,098
That's what she was trying
to tell me when she was killed.
780
00:40:34,133 --> 00:40:35,733
Now, let's go over it again.
781
00:40:35,768 --> 00:40:37,868
Just how much was she able
to tell you?
782
00:40:37,903 --> 00:40:38,869
Nothing.
783
00:40:38,904 --> 00:40:40,738
It was as though she wanted me
to know,
784
00:40:40,773 --> 00:40:42,606
and yet she didn't
want me to know.
785
00:40:42,641 --> 00:40:44,341
I don't know...
maybe she was trying to...
786
00:40:44,376 --> 00:40:45,509
trying to protect someone.
787
00:40:45,544 --> 00:40:47,478
Of course.
788
00:40:47,513 --> 00:40:49,280
I should have known.
789
00:40:49,315 --> 00:40:52,783
Phil Reed...
she would want to protect him.
790
00:40:52,818 --> 00:40:55,152
Mr. Roudin, if Phil Reed
knows something about this
791
00:40:55,187 --> 00:40:57,221
that he ain't telling,
I'll choke it out of him.
792
00:40:57,256 --> 00:40:58,789
Then you'd have
the carnival people
793
00:40:58,824 --> 00:41:00,558
and the sheriff down on you.
794
00:41:00,593 --> 00:41:02,259
I know these people.
795
00:41:02,294 --> 00:41:05,062
They've got a strange kind
of loyalty.
796
00:41:05,097 --> 00:41:06,497
Yeah, I can believe that.
797
00:41:06,532 --> 00:41:08,556
I couldn't find out a thing
from any of them.
798
00:41:10,034 --> 00:41:13,304
Hercules is the only one that...
that might turn against Reed.
799
00:41:13,339 --> 00:41:15,932
You got any idea how you
can convince him to help us?
800
00:41:17,608 --> 00:41:20,144
Well, not so long
as he's with the others.
801
00:41:20,179 --> 00:41:21,912
Yeah, well, suppose
we could get him away...
802
00:41:21,947 --> 00:41:23,647
someplace where we
could talk to him.
803
00:41:23,682 --> 00:41:25,783
Yeah, but how you figurin'
on doin' that?
804
00:41:25,818 --> 00:41:27,985
Well, he's pretty anxious
to get his hands on me.
805
00:41:28,020 --> 00:41:29,687
Let's... let's let him know
where I am.
806
00:41:29,722 --> 00:41:31,555
Yeah, wait a minute.
Ain't that a little risky?
807
00:41:31,590 --> 00:41:33,624
Look, I'll chance it.
What do you think, Mr. Roudin?
808
00:41:33,659 --> 00:41:36,894
Well, Reed is afraid
of Hercules...
809
00:41:36,929 --> 00:41:38,762
deathly afraid...
and with reason.
810
00:41:38,797 --> 00:41:40,231
It might work.
811
00:41:40,266 --> 00:41:42,833
Yeah? Well, just in case
it don't, I'm gonna be around.
812
00:41:42,868 --> 00:41:44,001
Thanks.
813
00:41:44,036 --> 00:41:45,636
Look, I'll meet you
outside of town.
814
00:41:45,671 --> 00:41:46,971
There's a grove of live oaks.
815
00:41:47,006 --> 00:41:48,172
Hoss knows the place.
816
00:41:48,207 --> 00:41:50,163
Right. Let's go.
817
00:41:55,946 --> 00:41:58,048
I thought you said there
wouldn't be any trouble.
818
00:41:58,083 --> 00:42:00,278
There won't be.
819
00:42:10,461 --> 00:42:12,452
Cartwright.
820
00:42:13,531 --> 00:42:15,499
Cartwright.
821
00:42:15,534 --> 00:42:17,535
You might as well come out now.
822
00:42:17,570 --> 00:42:20,571
My mystic powers have told me
where to find you,
823
00:42:20,606 --> 00:42:24,405
just as they let me read
through a blindfold.
824
00:42:27,211 --> 00:42:28,746
No, wait, Hercules.
825
00:42:28,781 --> 00:42:30,648
If my powers told me
where to find him,
826
00:42:30,683 --> 00:42:32,479
they-they'd...
let me read his mind!
827
00:42:34,151 --> 00:42:36,585
Hercu... Hercules!
828
00:42:40,624 --> 00:42:42,421
Hercules.
829
00:42:45,062 --> 00:42:46,363
Hercules!
830
00:42:46,398 --> 00:42:48,232
Come on! Come on!
831
00:42:48,267 --> 00:42:49,867
Joe...
832
00:42:49,902 --> 00:42:51,635
- I got him in a hammer, Joe.
Hold him. - Yeah.
833
00:42:51,670 --> 00:42:52,870
Hercules, Hercules,
listen to me.
834
00:42:52,905 --> 00:42:54,338
Hercules,
we don't want to hurt you,
835
00:42:54,373 --> 00:42:56,674
but we just want you to know
that Joe didn't harm your Della.
836
00:42:56,709 --> 00:42:58,442
And if you go chasing
after Little Joe
837
00:42:58,477 --> 00:43:00,044
while the guilty one gets away,
838
00:43:00,079 --> 00:43:01,745
you're not showing
any love for Della.
839
00:43:01,780 --> 00:43:03,076
You're letting her down.
840
00:43:08,352 --> 00:43:10,387
You say you loved Della.
841
00:43:10,422 --> 00:43:11,989
You think you're the only man
842
00:43:12,024 --> 00:43:14,287
who loved somebody
that didn't love him back?
843
00:43:17,094 --> 00:43:19,096
Listen, Hercules.
844
00:43:19,131 --> 00:43:20,731
Mr. Reed is the only one
845
00:43:20,766 --> 00:43:22,700
who really knows
what happened to Della.
846
00:43:22,735 --> 00:43:25,635
He used to make Della cry.
847
00:43:27,271 --> 00:43:29,239
Remember, Hercules?
848
00:43:31,508 --> 00:43:34,578
We want Mr. Reed
to tell us what he knows.
849
00:43:34,613 --> 00:43:36,637
Will you help us?
850
00:43:44,855 --> 00:43:47,119
I'll go with you.
851
00:43:57,970 --> 00:43:59,603
Think the sheriff
has given up yet?
852
00:43:59,638 --> 00:44:01,238
He never did think
we had the girl.
853
00:44:01,273 --> 00:44:02,840
Didn't I tell you it'd be easy?
854
00:44:02,875 --> 00:44:04,274
Oh, think of it, Phil.
855
00:44:04,309 --> 00:44:06,868
$1 million... that's what
that girl's going to bring us.
856
00:44:08,712 --> 00:44:11,048
Mr. Reed, Gerner.
857
00:44:11,083 --> 00:44:13,608
I think there's something
you ought to know.
858
00:44:25,698 --> 00:44:27,731
You two know what's good
for you, you'll keep it quiet.
859
00:44:27,766 --> 00:44:29,833
You made Miss Della cry, and
you're going to pay for this.
860
00:44:29,868 --> 00:44:31,101
That ain't all you're gonna do,
buster.
861
00:44:31,136 --> 00:44:32,436
You're gonna tell us
everything you know
862
00:44:32,471 --> 00:44:33,537
about that little girl
that disappeared
863
00:44:33,572 --> 00:44:34,538
and about Miss Della.
864
00:44:34,573 --> 00:44:36,206
I don't know a thing about it.
865
00:44:36,241 --> 00:44:38,308
Maybe you better ask him
your way, then, Hercules.
866
00:44:38,343 --> 00:44:39,810
Stop him!
867
00:44:41,513 --> 00:44:43,080
Stop him!
868
00:44:45,784 --> 00:44:47,217
What do you know, Phil?
869
00:44:47,252 --> 00:44:48,852
Tell us and I'll make him quit.
870
00:44:48,887 --> 00:44:50,654
It was Gerner!
871
00:44:50,689 --> 00:44:51,989
Gerner killed Della.
872
00:44:52,024 --> 00:44:54,658
I had nothing to do with it!
873
00:44:54,693 --> 00:44:56,226
You're a dirty liar!
874
00:44:56,261 --> 00:44:57,428
Get the sheriff.
875
00:44:57,463 --> 00:44:59,963
You liar. You're the one
that killed Della!
876
00:44:59,998 --> 00:45:02,199
It was all Gerner's idea.
877
00:45:02,234 --> 00:45:04,501
He kidnapped the girl,
and then he killed Della
878
00:45:04,536 --> 00:45:06,970
because she was going to tell
where the girl was hidden.
879
00:45:07,005 --> 00:45:08,806
- Well, where is she, man?
- She's down at...
880
00:45:12,476 --> 00:45:14,111
Get him!
881
00:45:14,146 --> 00:45:15,612
- Hey...
- Reed.
882
00:45:15,647 --> 00:45:18,048
The girl... where is she?
883
00:45:18,083 --> 00:45:19,349
Where is she?
884
00:45:19,384 --> 00:45:21,909
Ask... ask Daisy.
885
00:45:29,159 --> 00:45:31,729
Joe! Sheriff!
886
00:45:31,764 --> 00:45:33,097
Joe!
887
00:45:33,132 --> 00:45:34,364
Well, young fella,
where you been?
888
00:45:34,399 --> 00:45:35,499
You've caused us enough trouble.
889
00:45:35,534 --> 00:45:36,567
Wait a minute, Sheriff.
890
00:45:36,602 --> 00:45:37,835
It was Gerner
that killed the girl.
891
00:45:37,870 --> 00:45:39,002
He just killed Mr. Reed,
892
00:45:39,037 --> 00:45:40,771
and he got away,
and Hercules is after him.
893
00:45:40,806 --> 00:45:42,239
Did you find out anything
about Jennifer?
894
00:45:42,274 --> 00:45:44,274
Just before Mr. Reed died,
he said, "Ask Daisy."
895
00:45:44,309 --> 00:45:45,676
- That's the fat lady.
- Well, let's go.
896
00:45:45,711 --> 00:45:47,244
You'd better let me handle this.
897
00:45:47,279 --> 00:45:48,545
You keep the others back,
898
00:45:48,580 --> 00:45:50,414
or we'll never get anything
out of her.
899
00:45:50,449 --> 00:45:52,746
- You come with me, Little Joe.
- Right.
900
00:46:01,692 --> 00:46:03,861
Daisy... I'm your friend.
901
00:46:03,896 --> 00:46:05,192
You know that, don't you?
902
00:46:07,097 --> 00:46:09,066
Mr. Reed said
that you knew something
903
00:46:09,101 --> 00:46:10,727
about the girl that disappeared.
904
00:46:11,769 --> 00:46:13,066
Can you tell us anything?
905
00:46:21,411 --> 00:46:22,880
All right, Daisy.
906
00:46:22,915 --> 00:46:24,414
Thanks a lot.
907
00:46:41,031 --> 00:46:45,202
Daisy... Daisy, are you sure?
908
00:46:45,237 --> 00:46:49,036
Are you sure that you can't
tell us anything about the girl?
909
00:47:08,492 --> 00:47:10,027
No, Daisy! No!
910
00:47:10,062 --> 00:47:12,763
You don't have
to protect Mr. Reed anymore.
911
00:47:12,798 --> 00:47:14,287
Mr. Reed is dead.
912
00:47:15,799 --> 00:47:17,701
Do you understand, Daisy?
913
00:47:17,736 --> 00:47:20,871
Mr. Reed is dead.
914
00:47:20,906 --> 00:47:23,941
Mr. Reed... dead?
915
00:47:25,978 --> 00:47:28,478
Now, Daisy.
916
00:47:28,513 --> 00:47:30,537
- Oh, no.
- Daisy.
917
00:47:31,582 --> 00:47:34,084
In the back.
918
00:47:34,119 --> 00:47:36,109
Daisy.
919
00:47:41,291 --> 00:47:43,560
Jennifer, where are you?
920
00:47:49,066 --> 00:47:51,034
Joe... Joe.
921
00:47:51,069 --> 00:47:54,299
You know, I ought to leave you
tied up till I get you home.
922
00:47:56,106 --> 00:47:59,209
Oh! Oh, Joe.
923
00:47:59,244 --> 00:48:02,546
That's all right.
You're okay now.
924
00:48:02,581 --> 00:48:04,715
What are we going to do now,
Mr. Roudin?
925
00:48:04,750 --> 00:48:06,950
Were going on, just as usual.
926
00:48:06,985 --> 00:48:08,485
It's the only thing we can do.
927
00:48:08,520 --> 00:48:10,621
If you need anything,
Mr. Roudin, you let us know.
928
00:48:10,656 --> 00:48:12,089
Well, thanks very much,
929
00:48:12,124 --> 00:48:14,658
but there's very little pleasure
people like us have
930
00:48:14,693 --> 00:48:17,861
except the satisfaction
of helping ourselves.
931
00:48:17,896 --> 00:48:21,058
Joe, don't you let that gal out
of your sight no more, you hear?
932
00:48:23,567 --> 00:48:26,866
Little Joe,
can you ever forgive me?
933
00:48:28,438 --> 00:48:30,429
Well...
934
00:48:34,745 --> 00:48:36,213
Yeah.
935
00:48:36,248 --> 00:48:37,814
Yeah, I think I can forgive you.
936
00:48:37,849 --> 00:48:40,476
Of course, it's going
to take some time.
937
00:48:44,788 --> 00:48:46,779
Quite some time.
938
00:49:45,882 --> 00:49:48,552
This has been
a color presentation
939
00:49:48,587 --> 00:49:51,146
of the NBC Television Network.
940
00:49:54,146 --> 00:49:58,146
Preuzeto sa www.titlovi.com
68264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.