Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:14,603 --> 00:00:19,483
# Boy and girl going no
where special
3
00:00:21,068 --> 00:00:25,948
# Boy and girl who's
hearts conspire
4
00:00:27,950 --> 00:00:31,912
# To bring them hand
and hand together
5
00:00:32,246 --> 00:00:37,001
# Oh I'm a victor of love
6
00:00:38,335 --> 00:00:41,422
# To twisting turning
hearts on fire
7
00:00:41,756 --> 00:00:44,842
# Take one boy take one girl
8
00:00:45,176 --> 00:00:48,846
# Add a little love and you
shake it up shake it up
9
00:00:49,180 --> 00:00:52,433
# That's a recipe for romance
10
00:00:52,767 --> 00:00:57,480
# That's a recipe for romance
11
00:00:58,939 --> 00:01:03,694
# A boy and girl and a
hall of mirrors
12
00:01:05,446 --> 00:01:10,326
# Boy and girl and a ghostly ride
13
00:01:12,078 --> 00:01:15,873
# They cling so tight as the
screams getting louder
14
00:01:16,207 --> 00:01:20,961
# Oh a shiver of fear
15
00:01:22,338 --> 00:01:25,674
# They got a twisting
burning fear inside
16
00:01:26,008 --> 00:01:29,261
# Take one boy and take one girl
17
00:01:29,595 --> 00:01:33,057
# Add a little love and then you
shake it up shake it up
18
00:01:33,390 --> 00:01:36,519
# That's a recipe for romance
19
00:01:36,852 --> 00:01:39,522
# That's a recipe for
20
00:01:39,855 --> 00:01:42,858
# You take one boy you
take one girl
21
00:01:43,192 --> 00:01:47,029
# Add a little love and then you
shake it up shake it up
22
00:01:47,363 --> 00:01:50,449
# That's a recipe for romance
23
00:01:50,783 --> 00:01:53,661
# That's a recipe for romance
24
00:03:48,025 --> 00:03:49,025
Hey!
25
00:03:49,225 --> 00:03:50,361
Alex bud find your own girl.
26
00:03:51,862 --> 00:03:53,322
Yeah I think I'll do just that.
27
00:04:01,872 --> 00:04:03,249
Oh sput.
28
00:04:03,582 --> 00:04:05,793
- If you want me I'll be
in the fun fair.
29
00:04:06,126 --> 00:04:07,126
Fun fair?
30
00:04:07,169 --> 00:04:09,380
Oh right, let's all go.
31
00:05:28,000 --> 00:05:29,918
That was great!
32
00:05:30,252 --> 00:05:31,754
More like terrible.
33
00:05:32,087 --> 00:05:33,087
Can we do it again?
34
00:05:33,130 --> 00:05:35,090
- No thanks, twice is
quite enough for me
35
00:05:35,424 --> 00:05:36,424
without a break.
36
00:05:36,717 --> 00:05:37,717
That's what he says every night.
37
00:05:45,059 --> 00:05:46,059
Wow, come on.
38
00:05:47,644 --> 00:05:50,397
- Come on Jan let's go and see
the fortune teller.
39
00:05:50,731 --> 00:05:52,941
She might find you a real man
at Harvester Hall.
40
00:05:53,275 --> 00:05:54,943
Thanks.
41
00:05:58,197 --> 00:05:59,823
- I told you she was going
round with us again.
42
00:06:05,621 --> 00:06:07,331
You're staying on here.
43
00:06:08,457 --> 00:06:09,457
Please.
44
00:06:09,657 --> 00:06:10,918
One more time around.
45
00:06:14,380 --> 00:06:15,381
Come on love.
46
00:06:20,094 --> 00:06:21,387
Please!
47
00:06:21,720 --> 00:06:24,139
Round you go.
48
00:06:24,473 --> 00:06:25,557
Help!
49
00:06:29,103 --> 00:06:30,479
Please help!
50
00:06:34,274 --> 00:06:35,274
Stop!
51
00:06:36,568 --> 00:06:40,489
Please let me off!
52
00:06:40,823 --> 00:06:41,823
Hey come on.
53
00:06:42,116 --> 00:06:43,116
Hey look at that.
54
00:06:43,158 --> 00:06:44,868
Help! Help!
55
00:06:47,496 --> 00:06:49,790
- Hey leave her alone now!
- Please!
56
00:06:50,124 --> 00:06:51,124
Come on.
57
00:06:59,716 --> 00:07:00,716
Help!
58
00:07:00,916 --> 00:07:02,761
Hey leave her alone!
59
00:07:05,764 --> 00:07:06,932
Come on leave her alone.
60
00:07:18,235 --> 00:07:20,112
Go away!
61
00:07:20,446 --> 00:07:21,446
Go away!
62
00:07:46,054 --> 00:07:47,055
You alright?
63
00:07:47,389 --> 00:07:48,389
Yes.
64
00:07:48,589 --> 00:07:49,182
Let's get out of here.
65
00:07:49,224 --> 00:07:53,187
- Hey, you won't get
far without this.
66
00:07:56,857 --> 00:07:58,567
Na na na na na.
67
00:07:58,901 --> 00:07:59,943
Na na na na na.
68
00:08:08,118 --> 00:08:09,118
Tom over here!
69
00:08:22,174 --> 00:08:24,009
- I have a strong feeling
suddenly that you should
70
00:08:24,343 --> 00:08:25,928
be told these things.
71
00:08:26,261 --> 00:08:29,932
Think about time like a
river running forever.
72
00:08:30,265 --> 00:08:32,476
- Don't tell Leslie about rivers,
she hates water.
73
00:08:32,809 --> 00:08:33,809
Shh.
74
00:08:33,936 --> 00:08:34,936
Please go on.
75
00:08:35,521 --> 00:08:37,397
When you stand beside the river
76
00:08:37,731 --> 00:08:40,359
you only see a very
small part of it
77
00:08:40,692 --> 00:08:42,402
but if you go to a great height
78
00:08:42,736 --> 00:08:45,239
then you can see more
of the river.
79
00:08:45,572 --> 00:08:47,699
In my crystal I can see there-
80
00:08:49,326 --> 00:08:51,119
- Quick, let's get the wagon, we
got trouble, come on.
81
00:08:58,961 --> 00:09:01,713
You know what hand it over.
82
00:09:02,047 --> 00:09:03,047
Tom!
83
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
Rick!
84
00:09:27,573 --> 00:09:29,575
- Oh God I forgot
about the trailer.
85
00:10:18,790 --> 00:10:19,790
- You know I never
thought I'd be scared
86
00:10:19,990 --> 00:10:21,376
in one of these places.
87
00:10:41,647 --> 00:10:43,565
Hi guys, meet Carol.
88
00:10:43,899 --> 00:10:44,899
Hi.
89
00:10:45,099 --> 00:10:45,691
Shhh.
90
00:11:29,820 --> 00:11:30,820
Get off!
91
00:11:31,020 --> 00:11:31,737
Come on get off!
92
00:11:50,966 --> 00:11:51,967
Oh shit!
93
00:11:52,300 --> 00:11:53,300
Get him off!
94
00:11:55,429 --> 00:11:57,180
Be careful Spud!
95
00:11:59,141 --> 00:12:00,141
It's okay.
96
00:12:29,045 --> 00:12:30,630
- Glad you decided to
come along Carol.
97
00:12:30,964 --> 00:12:32,215
Oh thanks Leslie.
98
00:12:32,549 --> 00:12:33,592
I'm really glad to be here, my
friends don't get in
99
00:12:33,925 --> 00:12:34,925
until tomorrow.
100
00:12:35,010 --> 00:12:36,010
Well you've made Spud's day,
101
00:12:36,303 --> 00:12:37,303
his friends never get here at all.
102
00:12:39,973 --> 00:12:42,100
I'm just very choosy.
103
00:12:42,434 --> 00:12:44,352
I've been saving myself for a
gorgeous American girl
104
00:12:44,686 --> 00:12:46,980
to come along and look after her.
105
00:12:47,314 --> 00:12:48,315
That's what I do best.
106
00:12:48,648 --> 00:12:50,650
- Yeah well what you do worst is
steering Rick's boat.
107
00:12:50,984 --> 00:12:52,068
You want me to take over?
108
00:12:52,402 --> 00:12:53,737
You never give up do you Tom?
109
00:12:54,070 --> 00:12:55,238
Ever since I was four years old
110
00:12:55,572 --> 00:12:57,032
and Rick gave me his old
bike to play with
111
00:12:57,365 --> 00:12:59,075
you've been chasing around
behind me with a wrench
112
00:12:59,409 --> 00:13:00,494
and good advice.
113
00:13:00,827 --> 00:13:01,827
- And ever since I was four
I've been listening to your
114
00:13:02,120 --> 00:13:04,456
rotten jokes and they don't
improve with age.
115
00:13:07,709 --> 00:13:08,709
Shit what was that?
116
00:13:08,960 --> 00:13:09,961
Carol come on.
117
00:13:10,295 --> 00:13:11,295
- I'm taking over,
there's an island ahead,
118
00:13:11,495 --> 00:13:12,254
could be hit the rocks.
119
00:13:16,968 --> 00:13:19,262
- Hey my feet are getting wet,
there's water coming in.
120
00:13:19,596 --> 00:13:20,596
- Look Spud you
get the tiller.
121
00:13:20,796 --> 00:13:21,514
Get outta my way.
122
00:13:33,068 --> 00:13:35,320
- There's water all
over the floor.
123
00:13:35,654 --> 00:13:37,864
Tom, you know I can't swim.
124
00:13:40,617 --> 00:13:42,911
- Well don't worry we'll soon be
close enough to wade in.
125
00:13:47,415 --> 00:13:50,210
I can't wedge it, start
bailing folks.
126
00:13:50,544 --> 00:13:51,544
Bailing?
127
00:13:51,795 --> 00:13:52,795
Oh Rick I'm scared.
128
00:13:53,004 --> 00:13:54,047
We're going to sink aren't we?
129
00:13:54,381 --> 00:13:55,381
- Look Rick can you
bring the sail in?
130
00:13:55,590 --> 00:13:56,590
Maybe someone on the island.
131
00:13:56,758 --> 00:13:57,758
Sit down Jan!
132
00:13:57,958 --> 00:13:58,760
You'll tip us all out.
133
00:13:59,094 --> 00:14:00,345
" Help!
134
00:14:00,679 --> 00:14:02,430
Help we're sinking!
135
00:14:02,764 --> 00:14:04,182
We really are sinking now.
136
00:14:07,435 --> 00:14:09,729
What do you want me to do?
137
00:14:10,063 --> 00:14:11,189
Oh Rick it's terrible.
138
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
It's too much water.
139
00:14:13,692 --> 00:14:14,692
Are you alright Janet?
140
00:14:15,735 --> 00:14:16,862
Quick come with me now.
141
00:14:27,539 --> 00:14:28,539
Tom I'll drown!
142
00:14:55,108 --> 00:14:56,108
Your hands off!
143
00:15:27,807 --> 00:15:29,267
Well, that was fun.
144
00:15:29,601 --> 00:15:30,852
What do we do for the
rest of the day?
145
00:15:31,186 --> 00:15:33,021
- Thanks a lot Spud
that's all we need.
146
00:15:42,572 --> 00:15:43,572
Wait for me.
147
00:15:43,698 --> 00:15:45,200
Come on.
148
00:15:45,533 --> 00:15:46,533
Tom.
149
00:15:46,733 --> 00:15:47,326
Here.
150
00:16:24,280 --> 00:16:27,450
- Either a horse or a cow,
long time ago.
151
00:16:29,786 --> 00:16:30,786
Come on.
152
00:16:34,457 --> 00:16:35,457
This way.
153
00:16:38,545 --> 00:16:39,545
Ah Shit.
154
00:16:40,588 --> 00:16:41,589
Barbed wire.
155
00:16:44,134 --> 00:16:45,510
Careful it's rusty.
156
00:16:45,844 --> 00:16:46,970
It's all over the place.
157
00:16:48,304 --> 00:16:50,181
- Careful Jan some of
it's half buried.
158
00:16:50,515 --> 00:16:51,641
Dead horses and barbed wire.
159
00:16:52,809 --> 00:16:53,852
I don't like this place.
160
00:17:14,080 --> 00:17:15,080
Hey look at this.
161
00:17:19,544 --> 00:17:21,129
I don't believe it.
162
00:17:21,463 --> 00:17:23,882
Do you think anyone ever made it
here without crashing?
163
00:17:24,215 --> 00:17:25,508
- I bet they had a
rough time yeah.
164
00:17:25,842 --> 00:17:26,885
Oh careful.
165
00:17:27,218 --> 00:17:28,218
- I wonder what sort of
plane this is.
166
00:17:28,418 --> 00:17:29,471
I've got no idea.
167
00:17:29,804 --> 00:17:31,723
It's all very interesting Tom
but I'm freezing.
168
00:17:45,653 --> 00:17:47,072
- That's the first bit of luck
we've had all day.
169
00:17:47,405 --> 00:17:48,448
We don't have to ask
for any favors
170
00:17:48,782 --> 00:17:51,659
we can just check in and
get cleaned up.
171
00:17:51,993 --> 00:17:52,993
Hot baths.
172
00:17:58,958 --> 00:18:00,085
- If we've
found the mainland
173
00:18:00,418 --> 00:18:01,669
maybe someone could
winch the boat out.
174
00:18:02,003 --> 00:18:03,088
No it's in pieces by now.
175
00:18:03,421 --> 00:18:04,672
It's an insurance job.
176
00:18:05,006 --> 00:18:06,925
- It seems like a nice place maybe
we should stay the night.
177
00:18:16,017 --> 00:18:17,017
What's going on?
178
00:18:17,217 --> 00:18:17,935
It's only July.
179
00:18:18,186 --> 00:18:19,186
A merry Christmas.
180
00:18:19,437 --> 00:18:20,437
- And a happy
new year to you.
181
00:18:20,438 --> 00:18:21,438
Yes and the same to you.
182
00:18:21,648 --> 00:18:22,649
So where's my present?
183
00:18:22,982 --> 00:18:23,982
- It must be
some kind of gag.
184
00:18:24,182 --> 00:18:24,818
This stuffs all fresh.
185
00:18:26,778 --> 00:18:27,778
Look it's lovely.
186
00:18:28,613 --> 00:18:31,407
Hello, anyone home?
187
00:18:31,741 --> 00:18:33,368
- Hey, I wonder where they
keep the mistletoe.
188
00:18:34,994 --> 00:18:36,371
- Look you guys can stand around
soaking wet if you want to
189
00:18:36,704 --> 00:18:39,165
but I wanna get warm and dry, now.
190
00:18:41,751 --> 00:18:42,751
Hello.
191
00:18:43,920 --> 00:18:44,920
Is anybody in here?
192
00:18:51,511 --> 00:18:52,512
I'll light the fire.
193
00:18:54,722 --> 00:18:56,683
- Carol's right, we
should all get dry.
194
00:18:57,016 --> 00:18:58,351
I'll check up here for someone.
195
00:18:58,685 --> 00:19:00,937
- I'll come with you, might
find some shoes.
196
00:19:01,271 --> 00:19:02,271
- Do you two wanna
hang on down here
197
00:19:02,522 --> 00:19:03,522
in case someone comes in?
198
00:19:03,722 --> 00:19:04,481
Anything-
199
00:19:05,108 --> 00:19:07,152
Come on, let's find someone.
200
00:19:17,829 --> 00:19:18,913
Oh useless.
201
00:19:19,247 --> 00:19:20,415
They've gone crazy.
202
00:19:20,748 --> 00:19:21,791
Look at this.
203
00:19:22,125 --> 00:19:23,125
- They've been watching to many
late night movies.
204
00:19:24,919 --> 00:19:26,796
Well I suppose we might as
well have a drink.
205
00:19:27,130 --> 00:19:28,130
What can I get for you madam?
206
00:19:28,173 --> 00:19:29,173
What have you got?
207
00:19:29,465 --> 00:19:30,465
Let's see.
208
00:19:32,552 --> 00:19:33,636
See if I can get some lights on.
209
00:19:35,180 --> 00:19:37,515
Strange, doesn't seem
to be any power.
210
00:19:37,849 --> 00:19:39,726
- It's an island maybe the
supplies weird.
211
00:19:46,024 --> 00:19:47,066
What's the matter?
212
00:19:47,400 --> 00:19:48,943
- There was a face at the window
and then it was gone.
213
00:19:49,277 --> 00:19:50,737
I'll go and look.
214
00:20:17,889 --> 00:20:20,433
Well, I couldn't see anything.
215
00:20:20,767 --> 00:20:21,767
Must've been one of the
ground staff.
216
00:20:22,018 --> 00:20:23,311
Probably.
217
00:20:23,645 --> 00:20:25,563
Look at this, I thought my Aunty
Linda was the only one
218
00:20:25,897 --> 00:20:27,065
who kept this kind of stuff.
219
00:20:28,066 --> 00:20:29,692
Answer three simple questions
220
00:20:30,026 --> 00:20:31,361
and win Michael
Landis's sweatshirt
221
00:20:31,694 --> 00:20:32,862
from I Was a Teenage Werewolf.
222
00:20:33,196 --> 00:20:34,196
Flaughs)
223
00:20:34,322 --> 00:20:35,323
Well where were we?
224
00:20:35,657 --> 00:20:36,657
Drink?
225
00:20:36,857 --> 00:20:39,285
Oh, something warming, brandy.
226
00:20:39,619 --> 00:20:40,703
Lesley.
227
00:20:41,037 --> 00:20:42,997
Brandy, well these'll have to do.
228
00:20:43,331 --> 00:20:44,331
- No I don't want a
glass like that,
229
00:20:44,531 --> 00:20:45,290
put it in a proper glass.
230
00:20:45,490 --> 00:20:46,250
Alright brandy glasses.
231
00:20:54,676 --> 00:20:56,010
Sorry I snapped at you before.
232
00:20:57,303 --> 00:20:59,430
Just suddenly everything
seemed so stupid.
233
00:20:59,764 --> 00:21:00,764
I don't even know what
I'm doing here
234
00:21:01,057 --> 00:21:03,268
I just went to the fun fair to
kill a little time.
235
00:21:03,601 --> 00:21:05,770
- Yeah, we've all had a
hell of a time.
236
00:21:11,442 --> 00:21:12,527
You're still shivering.
237
00:21:14,362 --> 00:21:15,989
I'll go and try and find
you a blanket.
238
00:21:16,322 --> 00:21:17,322
Thanks.
239
00:21:41,055 --> 00:21:44,100
- Hello, we rang the bell
when we came in.
240
00:21:44,434 --> 00:21:46,686
Oh I hope you don't mind about the
fire I was so cold.
241
00:21:47,020 --> 00:21:49,522
- Oh that's alright my dear,
you rest here
242
00:21:49,856 --> 00:21:50,857
and make yourself comfortable.
243
00:21:51,190 --> 00:21:52,692
- Have you seen any of
my friends yet?
244
00:21:53,026 --> 00:21:54,527
Just slip out of your wet things
245
00:21:54,861 --> 00:21:55,861
and put this around you.
246
00:21:57,947 --> 00:21:59,741
Don't worry about the others,
247
00:22:00,074 --> 00:22:01,743
they're all being take care of.
248
00:22:02,076 --> 00:22:04,329
Oh, well thank you very much.
249
00:22:35,234 --> 00:22:36,234
Rick?
250
00:22:36,819 --> 00:22:37,820
Rick are you there?
251
00:22:45,745 --> 00:22:48,122
Oh you.
252
00:23:17,318 --> 00:23:18,318
# That is true
253
00:23:18,403 --> 00:23:19,987
# There is nothing you can do
254
00:23:20,321 --> 00:23:24,367
# For your love is not enough
255
00:23:24,700 --> 00:23:28,079
# Your love is not enough
256
00:23:35,545 --> 00:23:36,545
Hello?
257
00:23:36,745 --> 00:23:37,462
Hello!
258
00:23:38,089 --> 00:23:39,966
# I lost my only friend
259
00:23:40,299 --> 00:23:44,178
# Hearts do break but
hearts can mend
260
00:23:44,512 --> 00:23:49,267
# And I know to well just what
it's like to feel
261
00:23:50,601 --> 00:23:54,897
# How you do today so come
and take my hand
262
00:23:56,482 --> 00:24:01,237
# Brush those tears away
263
00:24:02,238 --> 00:24:03,823
# It takes you shakes you
264
00:24:04,157 --> 00:24:06,325
# Burns and breaks you
265
00:24:06,659 --> 00:24:07,952
# I don't know where you're going
266
00:24:08,286 --> 00:24:09,912
# But the going gets rough
267
00:24:10,246 --> 00:24:12,165
# Yes you hurt but it's true
268
00:24:12,498 --> 00:24:14,208
# There is nothing you can do
269
00:24:14,542 --> 00:24:18,880
# When love is not enough
270
00:24:19,213 --> 00:24:23,968
# When love is not enough
271
00:24:26,179 --> 00:24:27,972
# Takes you shakes you
272
00:24:28,306 --> 00:24:30,391
# Burns and breaks you
273
00:24:30,725 --> 00:24:31,893
# Don't know where you're going
274
00:24:32,226 --> 00:24:33,936
# But when the going gets rough
275
00:24:34,270 --> 00:24:37,982
# Yes it hurts but it's true
276
00:24:44,572 --> 00:24:45,572
Weird.
277
00:24:57,168 --> 00:24:59,712
I've gotta get out of this place.
278
00:25:08,346 --> 00:25:10,515
Are you sure this is okay?
279
00:25:10,848 --> 00:25:12,725
All this stuff must
belong to someone.
280
00:25:13,059 --> 00:25:14,977
- Don't worry I'll settle up
when we find them.
281
00:25:16,187 --> 00:25:17,187
There you go.
282
00:25:19,023 --> 00:25:20,023
Gotcha.
283
00:25:20,983 --> 00:25:22,985
I'm sure this is all fancy
dress for parties.
284
00:25:23,319 --> 00:25:25,071
That would explain the
Christmas stuff too.
285
00:25:26,447 --> 00:25:28,699
A special Christmas '50's weeks.
286
00:25:30,826 --> 00:25:31,911
They'll probably all go
down to the beach
287
00:25:32,245 --> 00:25:34,038
and act out those beach
party movies.
288
00:25:34,372 --> 00:25:36,666
The guys taking it in turns to
be Frankie Avalon.
289
00:25:38,042 --> 00:25:39,293
I'd rather be here.
290
00:25:44,632 --> 00:25:46,842
All I need now is a caddie.
291
00:25:48,302 --> 00:25:49,302
Are you alright?
292
00:25:50,680 --> 00:25:52,598
You look as if you've
seen a ghost.
293
00:25:52,932 --> 00:25:54,976
I'll be alright in a second.
294
00:25:55,309 --> 00:25:57,895
- Hmm, you look great
you know that.
295
00:26:39,854 --> 00:26:40,855
These are dead too.
296
00:26:49,947 --> 00:26:54,827
I wonder what it's like, doing it
on a snooker table.
297
00:26:56,329 --> 00:26:57,329
Doing what?
298
00:27:00,333 --> 00:27:01,333
Lesley, God.
299
00:27:05,421 --> 00:27:08,132
We've gotta sort out the
power business first.
300
00:27:08,466 --> 00:27:09,634
It'll be dark soon it'll be
silly stumbling around
301
00:27:09,967 --> 00:27:11,052
if it's just the fuse that's gone.
302
00:27:11,385 --> 00:27:13,137
- As you seem to be
king of the fuses
303
00:27:13,471 --> 00:27:15,681
I'll see if I can find you a few
more to play with.
304
00:27:26,651 --> 00:27:29,070
I wonder where you find
all this stuff.
305
00:27:29,403 --> 00:27:30,403
- Shall we go and look
for the fuse box?
306
00:27:30,446 --> 00:27:31,446
Fine.
307
00:27:33,324 --> 00:27:34,325
Fine.
308
00:27:35,576 --> 00:27:36,827
Ha.
309
00:27:37,161 --> 00:27:38,996
Flaughs)
310
00:28:05,898 --> 00:28:08,776
Hey, the fuses might be down here.
311
00:28:11,529 --> 00:28:13,656
The first bit of organization I've
seen in this place.
312
00:28:16,367 --> 00:28:17,410
Found one.
313
00:28:17,743 --> 00:28:19,245
- Didn't you see the sweet
little housemaid?
314
00:28:19,578 --> 00:28:20,578
There are people here.
315
00:28:20,830 --> 00:28:22,748
Oh yeah, there are people here,
316
00:28:23,082 --> 00:28:24,625
they just don't wanna know us.
317
00:28:24,959 --> 00:28:27,211
If you ask me this whole
place is crazy.
318
00:28:27,545 --> 00:28:29,338
Everyone just wants to play games.
319
00:28:30,798 --> 00:28:32,633
Look, let's just find the others
320
00:28:32,967 --> 00:28:34,093
and get the hell out of here.
321
00:28:34,427 --> 00:28:36,220
- We can't go anywhere
without a boat.
322
00:29:32,443 --> 00:29:35,446
- It really wouldn't matter if we
didn't find the power Tom.
323
00:29:35,780 --> 00:29:36,780
Eh?
324
00:29:37,072 --> 00:29:39,283
We could be very cozy, upstairs.
325
00:29:39,617 --> 00:29:40,617
Oh no.
326
00:29:40,659 --> 00:29:41,659
In the dark.
327
00:29:41,859 --> 00:29:42,494
No, no.
328
00:29:49,001 --> 00:29:50,878
Are my seams straight?
329
00:29:51,212 --> 00:29:52,212
Oh.
330
00:29:53,255 --> 00:29:56,926
- Oh hey, you don't have to
feel seams to check.
331
00:29:57,259 --> 00:29:58,511
And I don't have seams up there.
332
00:30:05,559 --> 00:30:07,269
Lesley, Lesley please.
333
00:30:07,603 --> 00:30:08,896
We must help Rick and the others
334
00:30:09,230 --> 00:30:10,689
and get these lights turned on.
335
00:30:11,023 --> 00:30:12,023
Anything for Rick.
336
00:30:12,274 --> 00:30:13,400
He calls, you jump.
337
00:30:15,402 --> 00:30:18,781
- Yeah well, you'd jump fast
enough if he called you.
338
00:30:24,578 --> 00:30:26,330
Come on Lesley help me
light the candle.
339
00:30:33,170 --> 00:30:34,170
Beside that all the fuse box
340
00:30:34,213 --> 00:30:35,213
is always in the darkest corner.
341
00:31:19,216 --> 00:31:20,342
Come on.
342
00:31:23,888 --> 00:31:25,264
What the hell's going on?
343
00:31:25,598 --> 00:31:26,598
- Have to leave this place
it's completely weird.
344
00:31:26,724 --> 00:31:28,726
What do you look like?
345
00:31:29,059 --> 00:31:30,895
I think this place is
definitely a mad house.
346
00:31:45,910 --> 00:31:47,494
- Do you think this place really
is a mad house Rick?
347
00:31:47,828 --> 00:31:48,829
Don't be stupid Jan.
348
00:32:05,638 --> 00:32:06,638
What's happening Tom?
349
00:32:09,350 --> 00:32:10,351
We just switched the power on.
350
00:32:17,900 --> 00:32:19,151
- Come on we'll show you
where to change.
351
00:32:19,485 --> 00:32:20,986
There's loads of stuff upstairs.
352
00:32:21,320 --> 00:32:22,404
- Don't tell me Jan you're
wearing stockings.
353
00:32:22,738 --> 00:32:23,738
Why not?
354
00:32:23,781 --> 00:32:24,781
It's a bit fun.
355
00:32:24,981 --> 00:32:25,573
It was a joke.
356
00:32:37,586 --> 00:32:39,338
- Provide ground
answer broadcast unit
357
00:32:39,672 --> 00:32:42,257
showing the B29 support plane
358
00:32:42,591 --> 00:32:44,343
which is monitoring the
experimental aircraft,
359
00:32:44,677 --> 00:32:46,720
we should at anytime be getting
air to air pictures
360
00:32:47,054 --> 00:32:49,473
from this monitoring plane.
361
00:32:49,807 --> 00:32:51,767
In the meantime, back
to the studio.
362
00:32:54,019 --> 00:32:56,855
- Professor Kaplan you were
describing for us,
363
00:32:57,189 --> 00:33:00,526
your experimental anti radar
device which you launched
364
00:33:00,859 --> 00:33:02,778
in the open hours of 1960.
365
00:33:03,112 --> 00:33:05,447
- Bending light, making the
plane invisible.
366
00:33:05,781 --> 00:33:08,367
It's interfering with light,
with time itself,
367
00:33:08,701 --> 00:33:11,370
playing God, very, very dangerous.
368
00:33:11,704 --> 00:33:12,997
- Please gentlemen
I must ask you
369
00:33:13,330 --> 00:33:14,373
to control your outcries.
370
00:33:14,707 --> 00:33:16,375
- If I could get a chance to
say anything at all.
371
00:33:16,709 --> 00:33:18,544
- Gentlemen we're all
scientists here
372
00:33:18,877 --> 00:33:21,296
and we don't enhance the image
of our profession
373
00:33:21,630 --> 00:33:23,215
if we keep making outbursts.
374
00:33:23,549 --> 00:33:25,467
The public expects a
balanced discussion-
375
00:33:25,801 --> 00:33:28,554
- The public expects protection
from us not danger.
376
00:33:28,887 --> 00:33:30,347
Hey Lesley how about this?
377
00:33:30,681 --> 00:33:32,182
Oh very you.
378
00:33:33,559 --> 00:33:34,559
Are there any small
jeans in this pile?
379
00:33:34,768 --> 00:33:36,478
I might wear it myself.
380
00:33:36,812 --> 00:33:38,105
You keep your clothes on,
381
00:33:38,439 --> 00:33:39,481
I had enough trouble getting
you into that lot.
382
00:33:39,815 --> 00:33:42,776
- Well, well, well old age is
creeping up on you Rick.
383
00:33:43,110 --> 00:33:44,820
Janet offers to strip
and you complain?
384
00:33:46,613 --> 00:33:47,698
Where's Carol?
385
00:33:48,032 --> 00:33:49,032
I think she's in the other room.
386
00:33:52,202 --> 00:33:54,121
- Yes well we would
appreciate pictures
387
00:33:54,455 --> 00:33:55,455
as soon as you have them.
388
00:33:57,416 --> 00:33:58,542
Well there has been a slight delay
in getting pictures
389
00:33:58,876 --> 00:34:01,545
from the monitoring plane, a
small technical hitch
390
00:34:01,879 --> 00:34:04,590
that is being dealt with as
quickly as possible.
391
00:34:04,923 --> 00:34:08,093
You see, in an experiment as
ambitious as this one-
392
00:34:08,427 --> 00:34:10,095
This is one of my points
393
00:34:10,429 --> 00:34:11,722
- Why don't we all go
downstairs and have a drink?
394
00:34:12,056 --> 00:34:13,515
Yeah what a good idea eh?
395
00:34:34,787 --> 00:34:37,164
- By monitoring an
aircraft in the air
396
00:34:37,498 --> 00:34:39,500
we hope to demonstrate our
invention safely
397
00:34:39,833 --> 00:34:41,835
by causing that aircraft to
become invisible
398
00:34:42,169 --> 00:34:43,169
for one full second.
399
00:34:55,557 --> 00:34:56,557
Hi honey, that's nice.
400
00:34:56,757 --> 00:34:57,350
Hi.
401
00:34:59,186 --> 00:35:00,437
You look really nice.
402
00:35:00,771 --> 00:35:01,814
Thanks.
403
00:35:02,147 --> 00:35:04,483
You know, hey guys, this has got
to be one of the craziest
404
00:35:04,817 --> 00:35:06,276
days of my life.
405
00:35:06,610 --> 00:35:07,986
I mean we just met in
the fun fair,
406
00:35:08,320 --> 00:35:10,447
we crashed up a perfectly
innocent ghost train
407
00:35:10,781 --> 00:35:12,199
and now we're stuck
in a time warp.
408
00:35:13,742 --> 00:35:15,077
- Oh Rick do you think we
are in a time warp?
409
00:35:15,410 --> 00:35:16,410
No we're not.
410
00:35:16,610 --> 00:35:17,286
Shhh.
411
00:35:17,496 --> 00:35:18,496
- We are facing a
new from of-
412
00:35:18,497 --> 00:35:20,624
I can hear something.
413
00:35:20,958 --> 00:35:23,043
Voices, definitely voices.
414
00:35:23,377 --> 00:35:24,377
Yeah I can hear something.
415
00:35:24,670 --> 00:35:25,963
- Well come on, let's go
and check it out.
416
00:35:32,719 --> 00:35:34,930
- Oh it's been so
long since Jeff left.
417
00:35:35,264 --> 00:35:36,348
- It's one thing we
didn't think of,
418
00:35:36,682 --> 00:35:37,682
the staff are all in here
watching movies.
419
00:35:38,976 --> 00:35:40,477
I'll bet the boss is away.
420
00:35:40,811 --> 00:35:43,147
- Colonel, we're almost
out of ammunition.
421
00:35:44,857 --> 00:35:48,318
- This is crazy, showing films
to an empty cinema.
422
00:35:52,239 --> 00:35:54,158
- Maybe we
should watch it.
423
00:35:55,534 --> 00:35:56,869
- There must be a
real joker about.
424
00:35:57,202 --> 00:35:58,537
Let's see if he's still in
the projection room
425
00:35:58,871 --> 00:36:00,372
and stop him from setting
up his next trick.
426
00:36:38,994 --> 00:36:40,329
Is this seat free?
427
00:37:03,185 --> 00:37:04,311
We owe it to you Major
428
00:37:05,979 --> 00:37:10,484
and it strikes me you are setting
a very good example.
429
00:37:16,031 --> 00:37:17,241
I don't believe this.
430
00:37:17,574 --> 00:37:19,034
Come on Rick where's the film?
431
00:37:19,368 --> 00:37:20,368
Rick come on.
432
00:37:50,065 --> 00:37:51,858
That's better.
433
00:37:52,192 --> 00:37:54,778
Oh I recognize that place, the
Grand Island Hotel.
434
00:37:55,112 --> 00:37:57,656
She's very nice, I bet
you like her Tom.
435
00:37:57,990 --> 00:37:58,990
Hello there.
436
00:38:00,117 --> 00:38:01,117
I think she likes me.
437
00:38:01,952 --> 00:38:05,747
Oh and another one as well,
very nice, yeah.
438
00:38:07,124 --> 00:38:08,417
Oh hula hoop is it?
439
00:38:08,750 --> 00:38:09,835
I can do that as well.
440
00:38:10,168 --> 00:38:11,168
Do you wanna see me do it.
441
00:38:11,378 --> 00:38:12,378
Right here I go.
442
00:38:13,922 --> 00:38:15,465
Look at that eh, brilliant.
443
00:38:15,799 --> 00:38:16,799
Look.
444
00:38:17,509 --> 00:38:18,844
it's the Sheik of Arabia.
445
00:38:19,177 --> 00:38:20,971
Here we go, I can do just
as good as this.
446
00:38:48,623 --> 00:38:49,750
Come on Spud!
447
00:38:50,083 --> 00:38:51,083
What's happening to him?
448
00:38:55,839 --> 00:38:56,839
Spud.
449
00:39:13,857 --> 00:39:15,400
What happened?
450
00:39:15,734 --> 00:39:17,736
- There was this thing, it
came out of the film
451
00:39:18,070 --> 00:39:21,114
and killed Spud and then it flew
up into the light.
452
00:39:27,996 --> 00:39:28,996
He's really dead.
453
00:39:32,292 --> 00:39:33,835
What's Jan on about?
454
00:39:34,169 --> 00:39:35,170
I know it sounds crazy
455
00:39:35,504 --> 00:39:36,922
but it happened just
like she said.
456
00:39:37,255 --> 00:39:38,632
- I saw it happen and I still
don't believe it.
457
00:39:40,175 --> 00:39:41,259
Jan,Janet!
458
00:39:51,228 --> 00:39:52,228
Jan.
459
00:39:54,064 --> 00:39:55,774
Calm down.
460
00:39:56,108 --> 00:39:57,109
Come on it's alright.
461
00:39:59,152 --> 00:40:01,363
Spud must've had some sort of
massive electric shock.
462
00:40:01,696 --> 00:40:02,696
That would explain the burns.
463
00:40:02,989 --> 00:40:04,908
- You weren't there,
you didn't see!
464
00:40:05,242 --> 00:40:06,410
It was horrible.
465
00:40:09,037 --> 00:40:11,540
- Well I had a hell of a belt
from that projector.
466
00:40:14,126 --> 00:40:15,544
- There have to be other
places on the island.
467
00:40:15,877 --> 00:40:18,213
A look out station or something.
468
00:40:18,547 --> 00:40:20,048
They'd be in touch with
the mainland.
469
00:40:22,217 --> 00:40:24,928
Janet come here, Janet.
470
00:40:28,974 --> 00:40:30,100
Carol?
471
00:40:30,434 --> 00:40:31,810
- Oh you guys go, I'll wait here
for Janet and Rick.
472
00:40:32,144 --> 00:40:33,144
Come on Lesley.
473
00:40:34,438 --> 00:40:36,606
God, poor Spud.
474
00:40:40,527 --> 00:40:42,863
- You saw it Tom, there
really was a creature
475
00:40:43,196 --> 00:40:44,531
whatever Rick says.
476
00:40:44,865 --> 00:40:46,158
- Look there's more to what Rick
says than meets the eye.
477
00:40:46,491 --> 00:40:48,493
It was dark, we've all
had a jumpy day.
478
00:40:50,370 --> 00:40:51,370
Hey look.
479
00:41:05,677 --> 00:41:07,220
- I don't care if there's
anyone at home or not,
480
00:41:07,554 --> 00:41:09,222
if there's a phone in here
I want to use it.
481
00:41:15,228 --> 00:41:16,396
Help get it off me!
482
00:41:16,730 --> 00:41:17,898
Please get it off me Tom please!
483
00:41:18,231 --> 00:41:19,231
Stay still!
484
00:41:19,900 --> 00:41:20,900
' My face!
485
00:41:21,100 --> 00:41:21,692
Hold still.
486
00:41:22,819 --> 00:41:25,906
- My face Tom just get it
off my face please!
487
00:41:28,366 --> 00:41:29,493
My face Tom get it off me please!
488
00:41:32,204 --> 00:41:33,204
Hold still!
489
00:41:33,205 --> 00:41:34,205
Oh no!
490
00:41:34,289 --> 00:41:35,749
- I can't help you if
you don't hold still.
491
00:41:37,375 --> 00:41:39,085
- Oh Tom there's
something under my leg!
492
00:41:39,419 --> 00:41:40,795
There's something un!
493
00:41:41,129 --> 00:41:42,130
- Lesley will
you hold still?
494
00:41:42,464 --> 00:41:43,465
- It's around my leg, there's
something around my leg!
495
00:41:43,798 --> 00:41:45,008
Tom please help me!
496
00:41:45,342 --> 00:41:46,342
Hold still!
497
00:41:50,096 --> 00:41:51,640
Look Lesley hold still.
498
00:41:51,973 --> 00:41:55,644
I can't help you if you
don't hold still.
499
00:42:04,027 --> 00:42:05,904
Don't move, I'll get it.
500
00:42:10,408 --> 00:42:11,785
Alright, careful.
501
00:42:17,040 --> 00:42:18,124
You stay still.
502
00:42:25,423 --> 00:42:26,423
Alright.
503
00:42:31,555 --> 00:42:32,555
You're hurt, let me see.
504
00:42:32,847 --> 00:42:34,224
Leave me alone.
505
00:42:34,558 --> 00:42:37,811
I'm fine, just some stupid cuts.
506
00:42:39,271 --> 00:42:40,981
Find something to wipe them with.
507
00:43:00,584 --> 00:43:01,584
Oh!
508
00:43:02,627 --> 00:43:04,713
Damn and blast this place!
509
00:43:06,047 --> 00:43:07,841
- There's some stuff on the table,
let me.
510
00:43:08,174 --> 00:43:09,174
I'll do it myself.
511
00:44:31,424 --> 00:44:33,009
' Happier now?
512
00:44:33,343 --> 00:44:34,552
- I hope I'm not wearing
their clothes.
513
00:44:34,886 --> 00:44:35,886
Don't be silly.
514
00:45:10,422 --> 00:45:11,422
Look.
515
00:45:24,728 --> 00:45:26,438
Why can't we see them?
516
00:45:26,771 --> 00:45:27,771
Come on.
517
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Rick.
518
00:47:08,206 --> 00:47:11,960
They've gone but, but why
couldn't we see them?
519
00:48:05,847 --> 00:48:07,515
Shit, what was that?
520
00:49:28,262 --> 00:49:29,262
Rick?
521
00:49:30,139 --> 00:49:31,139
Janet?
522
00:49:44,195 --> 00:49:45,321
Rick?
523
00:49:47,198 --> 00:49:48,198
Janet?
524
00:49:59,794 --> 00:50:00,794
Hey wait!
525
00:50:26,487 --> 00:50:27,487
Hello?
526
00:50:32,410 --> 00:50:33,953
You gave me the blanket remember?
527
00:50:38,207 --> 00:50:39,207
Hello?
528
00:53:24,832 --> 00:53:25,832
Hey!
529
00:53:26,918 --> 00:53:27,918
I need your help come with me.
530
00:53:28,127 --> 00:53:29,587
Rick! Lesley!
531
00:53:29,921 --> 00:53:31,130
- Quick Carol something's
happened to Tom.
532
00:53:41,807 --> 00:53:42,807
You first.
533
00:53:48,272 --> 00:53:49,899
There's no sign of Tom.
534
00:53:50,233 --> 00:53:51,734
You did say he was here.
535
00:54:00,409 --> 00:54:01,409
Help me!
536
00:54:09,168 --> 00:54:10,168
Get my legs!
537
00:54:10,211 --> 00:54:11,545
I've got a longer reach.
538
00:54:11,879 --> 00:54:12,879
Janet hold on to me.
539
00:54:13,172 --> 00:54:14,172
Grab hold!
540
00:54:14,372 --> 00:54:15,090
Lesley hold on to Janet, okay?
541
00:54:15,132 --> 00:54:16,132
Yes.
542
00:54:16,175 --> 00:54:17,175
I got him.
543
00:54:17,375 --> 00:54:17,968
Bring him in!
544
00:54:18,052 --> 00:54:19,052
- I've got you,
I've got you.
545
00:54:19,252 --> 00:54:19,886
Come on by you.
546
00:54:28,020 --> 00:54:29,105
Tom must be down there.
547
00:54:29,438 --> 00:54:30,438
No I...
548
00:54:30,690 --> 00:54:32,024
- There must be a path
down to the cliff.
549
00:54:32,358 --> 00:54:33,859
He could still be
alive let's hurry.
550
00:54:54,964 --> 00:54:56,340
If his bracelet ow!
551
00:54:57,633 --> 00:54:58,801
Hey kick him!
552
00:55:02,138 --> 00:55:03,138
Ow!
553
00:55:03,338 --> 00:55:04,055
Watch out Rick!
554
00:55:08,728 --> 00:55:09,728
Rick.
555
00:55:09,928 --> 00:55:10,645
Okay hit him again.
556
00:55:37,965 --> 00:55:40,176
Get her out of here!
557
00:56:13,292 --> 00:56:14,292
Let's get back to the hotel
558
00:56:14,492 --> 00:56:15,210
we can lock ourselves in.
559
00:56:15,503 --> 00:56:16,879
I'm not going back there again.
560
00:56:17,213 --> 00:56:18,213
I'm getting away from here.
561
00:56:19,131 --> 00:56:20,925
Even if I have to
swim all the way.
562
00:56:21,258 --> 00:56:22,258
Jan!
563
00:56:41,695 --> 00:56:42,695
Help me!
564
00:56:45,199 --> 00:56:46,409
Please help!
565
00:56:50,204 --> 00:56:51,204
Don't panic Jan.
566
00:56:51,404 --> 00:56:52,122
I can.
567
00:56:52,289 --> 00:56:53,289
Take my hands.
568
00:56:53,416 --> 00:56:55,876
I can't let go I'll fall.
569
00:56:56,210 --> 00:56:57,210
Grab her arms.
570
00:56:57,410 --> 00:56:59,422
It's alright Janet.
571
00:57:00,840 --> 00:57:01,840
Pull.
572
00:57:10,474 --> 00:57:11,474
It's alright.
573
00:57:11,559 --> 00:57:12,810
It's alright.
574
00:57:13,144 --> 00:57:14,270
It's alright Jan.
575
00:57:14,603 --> 00:57:15,603
It's okay Jan.
576
00:57:19,233 --> 00:57:20,233
Come on.
577
00:57:27,533 --> 00:57:28,617
Come on, let's go.
578
00:57:46,552 --> 00:57:49,221
This is a nightmare, just awful.
579
00:57:50,598 --> 00:57:52,308
- I can't believe
what's happening.
580
00:57:52,641 --> 00:57:54,518
I see things and I just
can't believe 'em.
581
00:57:58,564 --> 00:58:00,524
- Maybe if we stay here
and be very quiet
582
00:58:00,858 --> 00:58:02,067
then they'll leave us alone.
583
00:58:02,401 --> 00:58:04,028
- You must be crazy to
think that'll happen.
584
00:58:04,361 --> 00:58:05,946
Whatever's out there
won't let anyone go.
585
00:58:08,532 --> 00:58:11,368
- You can't swim that far,
you'd drown for sure.
586
00:58:11,702 --> 00:58:13,078
We've got to hang on together.
587
00:58:14,497 --> 00:58:15,497
It's our only chance.
588
00:58:21,045 --> 00:58:23,047
At least we've got a better
chance than the others,
589
00:58:23,380 --> 00:58:25,090
we know there's something wrong.
590
00:58:36,352 --> 00:58:37,895
Those guys at the fun fair.
591
00:58:38,229 --> 00:58:39,229
There were three of them.
592
00:58:39,271 --> 00:58:40,689
Oh shit you're right.
593
00:58:41,023 --> 00:58:42,399
We've gotta get back to the hotel.
594
00:59:25,901 --> 00:59:26,944
We're ahead of anyone
in the woods.
595
00:59:30,489 --> 00:59:31,489
Run for it.
596
00:59:54,263 --> 00:59:55,347
Rick the back door.
597
00:59:55,681 --> 00:59:56,681
Okay I'll get it.
598
00:59:56,849 --> 00:59:57,849
We'll all go.
599
01:00:38,682 --> 01:00:39,682
Oh I'm sorry.
600
01:00:55,407 --> 01:00:56,407
You've been really kind.
601
01:00:56,575 --> 01:00:57,575
I feel as though I'm going crazy.
602
01:00:57,743 --> 01:00:59,495
I know, I know.
603
01:00:59,828 --> 01:01:01,080
- Do you think we'll ever get
away from this island?
604
01:01:01,413 --> 01:01:03,165
Of course we will.
605
01:01:04,958 --> 01:01:06,210
Shh.
606
01:01:06,543 --> 01:01:09,254
- Hey let me in,
I'm scared out here.
607
01:01:11,256 --> 01:01:12,466
Open the door.
608
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Janet are you there?
609
01:01:14,009 --> 01:01:15,009
No.
610
01:01:15,302 --> 01:01:16,804
- Oh come on, don't
leave me outside.
611
01:01:24,561 --> 01:01:26,188
- Upstairs, I'll
check the windows.
612
01:01:26,522 --> 01:01:27,522
I'll check downstairs.
613
01:01:27,722 --> 01:01:28,439
Don't leave me here on my own.
614
01:01:54,258 --> 01:01:55,258
What's the matter?
615
01:01:55,342 --> 01:01:56,342
Can you see something?
616
01:01:58,429 --> 01:02:00,264
No, no it's alright.
617
01:02:00,597 --> 01:02:02,182
What do we do next Carol?
618
01:02:03,142 --> 01:02:04,184
What do we do next?
619
01:02:04,518 --> 01:02:05,519
- I don't know but I'll
think of something.
620
01:02:09,565 --> 01:02:11,233
# Baby do the caveman rock
621
01:02:11,567 --> 01:02:13,444
# Oh baby rock rock rock
with your caveman
622
01:02:13,777 --> 01:02:15,154
# Do the caveman rock
623
01:02:15,487 --> 01:02:17,197
# Oh baby rock rock rock
with your caveman
624
01:02:17,531 --> 01:02:18,531
# Do the caveman
625
01:02:19,825 --> 01:02:20,825
# Rock rock
626
01:02:44,224 --> 01:02:47,227
Rick help!
627
01:02:47,561 --> 01:02:48,561
Rick!
628
01:02:49,813 --> 01:02:50,898
Where are you?
629
01:04:38,589 --> 01:04:39,589
Rick help!
630
01:04:44,845 --> 01:04:45,845
Lesley!
631
01:05:16,543 --> 01:05:18,629
- Don't Rick don't,
come away from it.
632
01:05:27,554 --> 01:05:28,931
What about the gun?
633
01:05:30,641 --> 01:05:32,768
There's no more cartridges.
634
01:05:35,270 --> 01:05:36,270
Come here.
635
01:05:36,470 --> 01:05:37,188
Rick not in there.
636
01:05:57,084 --> 01:05:59,628
- God I don't know what
I'm doing anymore.
637
01:05:59,962 --> 01:06:01,171
Rick promise me something.
638
01:06:02,589 --> 01:06:04,424
If anything happens,
if they get us.
639
01:06:04,758 --> 01:06:06,468
They won't get us.
640
01:06:06,802 --> 01:06:07,802
Don't worry.
641
01:06:08,053 --> 01:06:10,847
- No listen Rick, if we
become like Lesley-
642
01:06:11,181 --> 01:06:12,349
We won't.
643
01:06:12,683 --> 01:06:14,142
We don't know that anymore.
644
01:06:14,476 --> 01:06:17,354
If we do, please promise
not to attack me,
645
01:06:17,688 --> 01:06:19,398
I'd never attack you.
646
01:06:19,731 --> 01:06:20,941
Those guys at the fun fair,
647
01:06:21,274 --> 01:06:22,609
they must've had a boat.
648
01:06:22,943 --> 01:06:25,779
- Oh, why didn't we think
of that before?
649
01:06:26,113 --> 01:06:27,113
Come on.
650
01:06:38,250 --> 01:06:39,584
Oh Tom.
651
01:06:39,918 --> 01:06:42,421
God we thought you'd gone
over the cliffs.
652
01:06:42,754 --> 01:06:43,754
Lesley.
653
01:06:45,674 --> 01:06:47,009
It's Lesley?
654
01:06:47,342 --> 01:06:48,385
She's, she's...
655
01:06:59,980 --> 01:07:00,980
Let's go.
656
01:07:03,400 --> 01:07:04,443
Tom.
657
01:07:04,776 --> 01:07:06,153
It's Lesley.
658
01:07:06,486 --> 01:07:07,486
She, she's.
659
01:07:07,686 --> 01:07:08,279
Tom can you hear me?
660
01:07:08,405 --> 01:07:09,405
Careful, be careful.
661
01:07:11,491 --> 01:07:12,491
Lesley.
662
01:07:13,160 --> 01:07:14,160
Lesley.
663
01:07:14,786 --> 01:07:16,329
Those fun fair guys are here.
664
01:07:16,663 --> 01:07:18,165
We're gonna try and
find their boat.
665
01:07:18,498 --> 01:07:20,500
Can you make it down to the
beach if we help you?
666
01:07:20,834 --> 01:07:22,085
Must warn the others.
667
01:07:23,503 --> 01:07:24,503
Warn Janet.
668
01:07:26,006 --> 01:07:27,006
Jan.
669
01:07:30,052 --> 01:07:31,428
Tom do you understand?
670
01:07:31,762 --> 01:07:32,762
Warn Janet.
671
01:07:32,929 --> 01:07:34,598
I'll stay here with Tom.
672
01:07:34,931 --> 01:07:37,517
Just find the boat and
come back to us.
673
01:07:37,851 --> 01:07:40,562
- The quicker we go the quicker
we'll be back for them.
674
01:07:40,896 --> 01:07:41,896
Okay.
675
01:07:44,107 --> 01:07:46,485
Rick, you will come back?
676
01:07:46,818 --> 01:07:47,944
As soon as we find it.
677
01:07:48,278 --> 01:07:49,278
Just rest both of you.
678
01:08:00,040 --> 01:08:01,040
What is it?
679
01:08:02,501 --> 01:08:03,752
I don't like leaving them.
680
01:08:04,086 --> 01:08:05,879
- They couldn't go any
further right now.
681
01:08:08,006 --> 01:08:10,050
- We should find a different
stretch of coast this way.
682
01:08:10,383 --> 01:08:11,383
Come on.
683
01:08:33,490 --> 01:08:37,160
- They won't get through
this door in a hurry.
684
01:08:41,748 --> 01:08:42,748
What's the matter?
685
01:08:42,833 --> 01:08:43,833
I'm not sure.
686
01:08:47,921 --> 01:08:50,423
I think someone's watching us.
687
01:08:51,716 --> 01:08:52,717
Hey!
688
01:08:53,051 --> 01:08:54,051
Hey you!
689
01:08:54,251 --> 01:08:54,844
Wait!
690
01:08:57,514 --> 01:08:59,474
This one's different he's
running away from us.
691
01:08:59,808 --> 01:09:00,851
Rick be careful!
692
01:09:19,077 --> 01:09:20,077
Rick.
693
01:10:10,921 --> 01:10:12,881
Mayday, mayday-
694
01:10:14,299 --> 01:10:17,802
Mayday, mayday operation mirror
instrument failure.
695
01:10:23,975 --> 01:10:24,975
Listen.
696
01:10:25,227 --> 01:10:26,353
Mayday, mayday-
697
01:10:26,686 --> 01:10:27,686
A radio?
698
01:10:33,944 --> 01:10:36,613
- Mayday, mayday
operation mirror
699
01:10:36,947 --> 01:10:38,365
instrument failure.
700
01:10:38,698 --> 01:10:42,702
Our position is six north, three
west, altitude unknown.
701
01:10:43,036 --> 01:10:44,371
Mayday, mayday.
702
01:10:44,704 --> 01:10:48,583
Mayday, mayday operation mirror
instrument failure
703
01:10:48,917 --> 01:10:49,917
our position is...
704
01:10:51,795 --> 01:10:55,382
Mayday, Mayday operation mirror
instrument failure.
705
01:10:55,715 --> 01:11:00,011
Our position is six north, three
west, altitude unknown.
706
01:11:00,345 --> 01:11:01,388
Mayday, mayday.
707
01:12:07,329 --> 01:12:08,997
Come on we must find the boat.
708
01:12:32,145 --> 01:12:33,730
There it is, escape.
709
01:12:41,488 --> 01:12:43,907
- Try to rest, the others
will find that boat
710
01:12:44,240 --> 01:12:46,743
and come back, we'll be away
before it gets dark.
711
01:12:47,077 --> 01:12:51,373
- You're so nice Jan, so kind,
so soothing.
712
01:12:55,126 --> 01:12:56,336
I've always liked you Jan.
713
01:12:58,880 --> 01:13:00,423
I always liked you the best.
714
01:13:02,175 --> 01:13:03,927
But you were Rick's girl.
715
01:13:05,762 --> 01:13:08,932
Rick's the leader, the rich boy
716
01:13:11,142 --> 01:13:12,227
so he gets the best girls.
717
01:13:13,228 --> 01:13:14,729
Oh no, no not you too.
718
01:13:15,063 --> 01:13:16,898
The prettier girl.
719
01:13:18,358 --> 01:13:20,110
Please not you too.
720
01:13:44,634 --> 01:13:49,514
- Come on Jan, I have some nice
dirty games you'll enjoy.
721
01:13:51,015 --> 01:13:53,017
Rick doesn't know 'em.
722
01:13:53,351 --> 01:13:55,353
Get away you bloody bastard!
723
01:13:55,687 --> 01:13:58,440
I guess we wouldn't play 'em.
724
01:14:02,193 --> 01:14:05,280
You and me Jan, you and me.
725
01:14:14,164 --> 01:14:18,293
Hey Jan, what are you playing at?
726
01:14:18,626 --> 01:14:19,626
Give me a hand here.
727
01:14:48,781 --> 01:14:50,241
I'll show you.
728
01:14:50,575 --> 01:14:51,575
Come on Janet.
729
01:14:59,459 --> 01:15:00,460
Come on Janet.
730
01:15:22,065 --> 01:15:23,191
Oh my God.
731
01:15:24,234 --> 01:15:25,234
Janet
732
01:15:26,194 --> 01:15:27,194
Janet!
733
01:15:32,450 --> 01:15:34,369
Janet!
734
01:15:35,495 --> 01:15:36,913
Oh God, Janet!
735
01:15:37,247 --> 01:15:39,582
Jan are you alright?
736
01:15:39,916 --> 01:15:40,916
Jan?
737
01:15:42,627 --> 01:15:44,087
Come on!
738
01:15:50,593 --> 01:15:51,928
Jan!
739
01:15:53,054 --> 01:15:54,054
Come on.
740
01:15:58,935 --> 01:15:59,935
Jan!
741
01:16:19,414 --> 01:16:20,414
No!
742
01:16:22,667 --> 01:16:23,667
Janet!
743
01:16:23,918 --> 01:16:24,918
Jan!
744
01:16:28,172 --> 01:16:29,172
No!
745
01:16:48,484 --> 01:16:49,484
Come on.
746
01:16:49,736 --> 01:16:51,070
Don't touch me!
747
01:16:51,404 --> 01:16:52,780
Please he's coming.
748
01:17:07,170 --> 01:17:12,050
Hey!
749
01:17:12,675 --> 01:17:13,675
Please wait.
750
01:17:17,639 --> 01:17:18,639
Come on.
751
01:19:36,319 --> 01:19:38,905
Let's get out of here.
752
01:19:53,711 --> 01:19:54,711
Rick.
753
01:19:54,837 --> 01:19:55,837
Please don't listen.
754
01:19:56,037 --> 01:19:56,755
Please help me.
755
01:19:56,955 --> 01:19:57,507
It's only a trap.
756
01:19:57,840 --> 01:19:58,840
Don't leave me.
757
01:19:59,040 --> 01:19:59,675
Rick!
758
01:20:00,009 --> 01:20:01,009
Rick.
759
01:20:01,209 --> 01:20:01,803
Janet!
760
01:20:02,136 --> 01:20:03,304
Jan!
761
01:20:03,638 --> 01:20:05,306
Rick I need you.
762
01:20:05,640 --> 01:20:06,640
Don't leave.
763
01:20:18,110 --> 01:20:20,988
- And now ladies and gentlemen
we have our two final
764
01:20:21,322 --> 01:20:24,826
contestants in the Grand Island
Hotel elimination waltz.
765
01:20:25,159 --> 01:20:28,204
Let's have a big hand for
Rick and Carol!
766
01:20:29,831 --> 01:20:33,167
Let me remind you ladies and
gentlemen why we are here,
767
01:20:33,501 --> 01:20:35,002
we are here to let in the new year
768
01:20:35,336 --> 01:20:37,213
in the good old traditional way
769
01:20:37,547 --> 01:20:39,465
goodbye 1959 and hello 1960.
770
01:20:51,519 --> 01:20:52,770
I hope you're all
enjoying yourselves
771
01:20:53,104 --> 01:20:55,565
because we're here
for a long time,
772
01:20:55,898 --> 01:20:57,275
in fact ladies and gentlemen
773
01:20:57,608 --> 01:20:59,861
I'll let you in to a
little secret,
774
01:21:00,194 --> 01:21:01,404
we're here forever.
775
01:21:03,197 --> 01:21:04,282
What do you want us for?
776
01:21:04,615 --> 01:21:06,284
What have you done with
Lesley and the others?
777
01:21:07,535 --> 01:21:11,205
- Now dancers no
interruptions from the floor.
778
01:21:12,498 --> 01:21:14,166
There was an experiment
779
01:21:14,500 --> 01:21:17,086
and the experiment went
terribly wrong.
780
01:21:17,420 --> 01:21:19,130
The government in their
wisdom sent up a plane
781
01:21:19,463 --> 01:21:22,216
on new years eve, a plane
carrying a device
782
01:21:22,550 --> 01:21:26,178
that could change the structure
of time and matter.
783
01:21:26,512 --> 01:21:28,347
This device would
shatter time itself
784
01:21:30,224 --> 01:21:35,104
and the pilot crashed the plane,
here, here on Grand Island
785
01:21:36,063 --> 01:21:37,607
and locked us in time forever.
786
01:21:40,526 --> 01:21:44,906
Dead or alive, we are all caught
in this awful, angry
787
01:21:47,617 --> 01:21:50,536
half world and we can't escape,
even
788
01:21:53,122 --> 01:21:54,122
ever, ever!
789
01:21:59,712 --> 01:22:03,925
- I don't know if I can take
much more of this.
790
01:22:09,597 --> 01:22:11,182
Come on.
791
01:22:11,515 --> 01:22:12,515
Try not to think about anything
792
01:22:12,715 --> 01:22:14,393
but that boat waiting for us.
793
01:22:37,041 --> 01:22:38,041
- ls there any point in locking
the doors against them?
794
01:22:38,292 --> 01:22:39,502
I have to do something!
795
01:22:40,628 --> 01:22:41,754
Hello gorgeous.
796
01:22:42,088 --> 01:22:43,088
Did you miss me?
797
01:25:47,857 --> 01:25:48,983
Come and join us.
798
01:25:51,110 --> 01:25:52,153
You're tired, so tired.
799
01:26:04,790 --> 01:26:05,790
Stop fighting now.
800
01:26:06,083 --> 01:26:08,544
Stop fighting now.
801
01:26:08,878 --> 01:26:09,879
You must.
802
01:27:24,578 --> 01:27:25,621
- Come on, we can still
make the boat.
803
01:28:29,518 --> 01:28:30,519
We've made it!
804
01:28:52,541 --> 01:28:53,541
Rick!
805
01:28:56,754 --> 01:29:00,215
Rick don't leave me!
806
01:29:00,549 --> 01:29:01,842
Oh Rick please!
807
01:29:02,176 --> 01:29:03,176
Jan!
808
01:29:03,260 --> 01:29:04,845
Rick don't! - Jan!
809
01:29:05,179 --> 01:29:06,179
Rick! Rick!
810
01:29:07,222 --> 01:29:08,474
Rick!
811
01:29:08,807 --> 01:29:09,807
Jan!
812
01:29:09,808 --> 01:29:10,808
Rick!
813
01:29:11,101 --> 01:29:12,519
Please don't leave.
814
01:29:12,853 --> 01:29:13,853
Rick!
815
01:29:16,523 --> 01:29:17,523
Rick!
816
01:29:17,723 --> 01:29:19,318
Oh Rick don't leave me!
817
01:29:55,187 --> 01:29:56,187
No!
818
01:30:45,988 --> 01:30:46,988
Help.
819
01:30:47,948 --> 01:30:48,948
Help me.
820
01:31:07,509 --> 01:31:12,389
# Boy and girl going
nowhere special
821
01:31:14,224 --> 01:31:19,104
# Boy and girl who's
hearts conspire
822
01:31:20,397 --> 01:31:24,276
# To bring them hand
and hand together
823
01:31:24,610 --> 01:31:29,364
# Oh a victor of love
824
01:31:31,033 --> 01:31:34,077
# Twisting burning hearts on fire
825
01:31:34,411 --> 01:31:38,832
# Take one boy take one girl
add a little love
826
01:31:39,166 --> 01:31:41,543
# And you shake it up shake it up
827
01:31:41,877 --> 01:31:45,047
# That's a recipe for romance
828
01:31:45,380 --> 01:31:48,884
# That's a recipe for romance
829
01:32:01,480 --> 01:32:06,360
# Boy and girl and a
hall of mirrors
830
01:32:08,111 --> 01:32:12,991
# Boy and girl and a
post train ride
831
01:32:15,035 --> 01:32:18,830
# You're getting so taste as the
screams get louder
832
01:32:19,164 --> 01:32:23,919
# Oh a shiver of fear
833
01:32:25,295 --> 01:32:28,340
# And twisting burning
and scream inside
834
01:32:28,674 --> 01:32:31,510
# You take one boy you
take one girl
835
01:32:31,843 --> 01:32:35,597
# Add a little love and you
shake it up shake it up
836
01:32:35,931 --> 01:32:39,017
# That's a recipe for romance
837
01:32:39,351 --> 01:32:41,895
# That's a recipe for
838
01:32:42,229 --> 01:32:45,065
# You take one boy you
take one girl
839
01:32:45,399 --> 01:32:49,069
# Add a little love and you
shake it up shake it up
840
01:32:49,403 --> 01:32:52,489
# That's a recipe for romance
841
01:32:52,823 --> 01:32:57,536
# That's a recipe for romance
842
01:33:02,374 --> 01:33:04,668
# Take one boy take one girl
843
01:33:05,002 --> 01:33:06,587
# Add a little
844
01:33:06,920 --> 01:33:11,675
# And you've got you've got a
recipe for romance
845
01:33:16,221 --> 01:33:20,809
# Take one boy take one girl
add a little love
846
01:33:21,143 --> 01:33:25,897
# Well you've got you've got a
recipe for romance
847
01:33:27,983 --> 01:33:30,986
# That's what you've got
848
01:33:31,320 --> 01:33:34,197
# Recipe for romance
849
01:33:35,305 --> 01:33:41,887
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
56245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.