All language subtitles for Blinded.By_.The_.Light_.2019.HDRip_.AC3_.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,625 --> 00:01:02,458 September 1980. 2 00:01:03,333 --> 00:01:06,166 My best friend Matt and I have the same birthday. 3 00:01:06,250 --> 00:01:07,875 He got a brand-new chopper bike. 4 00:01:08,375 --> 00:01:10,833 It's really fast and looks so cool. 5 00:01:13,666 --> 00:01:15,083 I got a Rubik's Cube. 6 00:01:16,000 --> 00:01:18,416 But Matt gave me this diary that he didn't want. 7 00:01:19,208 --> 00:01:21,500 And I'm going to write in it every day. 8 00:01:24,750 --> 00:01:28,208 The Russians have been in Afghanistan for 363 days. 9 00:01:29,291 --> 00:01:32,166 "Baggy Trousers" by Madness is my favorite song. 10 00:01:37,208 --> 00:01:40,208 Matt. I can't wait to go to London together. 11 00:01:40,583 --> 00:01:42,166 Look at all the people going there. 12 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 Yeah. 13 00:01:44,125 --> 00:01:46,500 They wanna come up the motorway at Luton. 14 00:01:47,083 --> 00:01:48,541 - Come on. - Yeah. 15 00:01:53,875 --> 00:01:54,875 Hop on. 16 00:01:56,708 --> 00:01:57,875 - You're on? - Yeah. 17 00:01:57,958 --> 00:01:59,666 - Let's go. - Whoo-hoo! 18 00:01:59,750 --> 00:02:02,000 - This is brilliant, Matt! - Whoo-hoo! 19 00:02:02,208 --> 00:02:04,208 We're gonna be best friends forever! 20 00:02:10,208 --> 00:02:11,608 Coronation chicken next week. 21 00:02:11,833 --> 00:02:14,073 Great. Nice one. Thanks. Yeah, I'll see you later. Javed. 22 00:02:14,125 --> 00:02:15,291 There you go, Javed, son. 23 00:02:15,875 --> 00:02:17,666 Goodbye, cheese and pickle. 24 00:02:17,750 --> 00:02:19,791 My summer job is done! 25 00:02:20,000 --> 00:02:21,416 The Cold War rages on. 26 00:02:21,500 --> 00:02:24,291 Reagan and Thatcher are still number one. 27 00:02:24,500 --> 00:02:27,083 But I'm stuck in Luton, one of the herd, 28 00:02:27,291 --> 00:02:29,708 no fun, freedom or future. 29 00:02:29,791 --> 00:02:32,625 Cause Luton is a four-letter word. 30 00:02:33,875 --> 00:02:36,916 ♪ When I look back upon my life ♪ 31 00:02:37,500 --> 00:02:41,000 ♪ It's always with a sense of shame ♪ 32 00:02:41,208 --> 00:02:44,708 ♪ I've always been the one to blame ♪ 33 00:02:50,791 --> 00:02:54,291 ♪ For everything I long to do ♪ 34 00:02:54,666 --> 00:02:58,000 ♪ No matter when or where or who ♪ 35 00:02:58,416 --> 00:03:01,666 ♪ Has one thing in common too ♪ 36 00:03:02,375 --> 00:03:05,916 ♪ It's a... It's a... It's a... ♪ 37 00:03:06,000 --> 00:03:07,791 ♪ It's a sin ♪ 38 00:03:09,583 --> 00:03:11,041 ♪ It's a sin ♪ 39 00:03:14,083 --> 00:03:15,750 ♪ Everything I've ever done ♪ 40 00:03:15,833 --> 00:03:17,708 ♪ Everything I ever do ♪ 41 00:03:17,791 --> 00:03:19,750 ♪ Every place I've ever been ♪ 42 00:03:19,833 --> 00:03:22,333 ♪ Everywhere I'm going to ♪ 43 00:03:22,416 --> 00:03:24,250 ♪ It's a sin ♪ 44 00:03:43,208 --> 00:03:44,375 Matt! 45 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 J! 46 00:03:47,625 --> 00:03:49,541 You muppet. 47 00:03:49,625 --> 00:03:52,000 - How was Ibiza? - Oh, mate, wicked. 48 00:03:52,083 --> 00:03:54,625 Met Emma over there. She's from St. Albans. 49 00:03:54,708 --> 00:03:56,750 - Works in HMV. - All right? 50 00:03:58,125 --> 00:03:59,165 All right? 51 00:04:00,166 --> 00:04:01,601 I just finished work. 52 00:04:01,625 --> 00:04:03,791 I'm writing you a new song for your band. 53 00:04:03,958 --> 00:04:06,916 - It's about the Cold War. - Javed writes all the time. 54 00:04:07,000 --> 00:04:10,041 You know? Like, diaries, poems. 55 00:04:10,416 --> 00:04:12,416 He even wrote one about Bo Derek once. 56 00:04:12,500 --> 00:04:14,166 And he sent it to her. 57 00:04:14,250 --> 00:04:16,184 And I wrote some of your best essays, too. Remember? 58 00:04:16,208 --> 00:04:18,000 Yeah. 59 00:04:18,083 --> 00:04:20,476 Pet Shop Boys got the best number one this year so far. 60 00:04:20,500 --> 00:04:22,041 I told you, mate. Listen. 61 00:04:22,416 --> 00:04:24,833 Synths are the future. 62 00:04:24,916 --> 00:04:27,125 Anyway... 63 00:04:27,500 --> 00:04:29,166 happy birthday, mate. 64 00:04:30,333 --> 00:04:32,041 Got it at the airport. You know? 65 00:04:32,125 --> 00:04:34,583 It's a fertility symbol from the Balearics. 66 00:04:35,583 --> 00:04:36,708 Thanks. 67 00:04:37,083 --> 00:04:38,625 You know, I thought it might, er... 68 00:04:39,541 --> 00:04:41,166 help you pick up a bird one day, maybe. 69 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 - He's never had a girlfriend before, so... - Hey? 70 00:04:45,541 --> 00:04:46,741 Is that against your religion? 71 00:04:47,166 --> 00:04:48,166 No. 72 00:04:48,500 --> 00:04:49,500 Thanks, Matt. 73 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 - I'll see you later, mate. - See you later. 74 00:04:53,166 --> 00:04:54,583 He's missing out. 75 00:04:56,625 --> 00:05:00,791 What are they doing? 76 00:05:12,000 --> 00:05:13,708 Oh, my God! 77 00:05:13,791 --> 00:05:15,726 How can you be friends with that boy? 78 00:05:15,750 --> 00:05:18,500 No shame at all. 79 00:05:19,083 --> 00:05:22,250 I didn't move out of Bury Park to see this. 80 00:05:22,791 --> 00:05:25,750 You should tell him this is very bad. 81 00:05:26,166 --> 00:05:28,541 Very bad behavior in a good neighborhood. 82 00:05:28,625 --> 00:05:30,583 Dad, he's English. 83 00:05:31,333 --> 00:05:33,533 Your sister's coming. 84 00:05:33,750 --> 00:05:35,125 Get the shopping out of the car. 85 00:05:40,583 --> 00:05:41,750 Matt's back, then? 86 00:05:42,291 --> 00:05:45,125 He's torturing me with his perfect life. 87 00:05:45,208 --> 00:05:47,128 Go on, my son! 88 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 All right, J? 89 00:05:51,625 --> 00:05:54,750 I taught him all he knows. All the moves. 90 00:05:58,416 --> 00:06:00,496 Very nice to meet you, Princess Emma. 91 00:06:00,541 --> 00:06:04,166 There you go, sweetheart... 19 pounds... 50 pence. 92 00:06:04,541 --> 00:06:07,250 I'll drop another 30 dresses off to you tomorrow morning. 93 00:06:07,625 --> 00:06:10,625 Oh! Lucky you, having such a helpful family. 94 00:06:10,708 --> 00:06:12,125 Look at this! Oh! 95 00:06:12,208 --> 00:06:14,541 My kids treat my place like a hotel. 96 00:06:14,625 --> 00:06:15,541 I'll tell you something, 97 00:06:15,625 --> 00:06:17,825 you've done something right, turning kids out like that. 98 00:06:17,875 --> 00:06:19,750 - Ta, sweetheart. - Goodbye. 99 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 Javed. 100 00:06:43,083 --> 00:06:45,208 September 3rd, 1987. 101 00:06:46,083 --> 00:06:48,625 My dad is stuck in another century. 102 00:06:49,083 --> 00:06:51,750 He treats me like I'm six, not sixteen. 103 00:06:51,833 --> 00:06:53,958 Javed, beta, come! 104 00:06:54,041 --> 00:06:56,666 We're ready for your party. 105 00:06:56,958 --> 00:06:59,208 Oh. He's coming. 106 00:07:06,000 --> 00:07:07,375 Happy birthday. 107 00:07:18,541 --> 00:07:22,250 Time to smarten up. You're not a kid anymore, Javed. 108 00:07:27,000 --> 00:07:28,875 Thanks... girls. 109 00:07:29,083 --> 00:07:30,625 Not girls. Sisters. 110 00:07:31,125 --> 00:07:33,125 Come on. Let's light the candle. 111 00:07:35,125 --> 00:07:36,416 Yasmeen, photo. 112 00:07:38,250 --> 00:07:39,791 Say cheese. 113 00:07:43,125 --> 00:07:44,416 Make a wish, beta. 114 00:07:46,000 --> 00:07:50,041 Make loads of money, kiss a girl, get out of this dump. 115 00:07:52,666 --> 00:07:55,541 You were supposed to be writing a pop song. 116 00:07:56,000 --> 00:07:59,041 Who writes songs about nuclear war and Thatcher, anyway? 117 00:07:59,625 --> 00:08:01,500 You write about depressing things. 118 00:08:01,875 --> 00:08:05,375 Like, you haven't got any money, or you can't watch Rocky on telly. 119 00:08:05,458 --> 00:08:08,125 That's not true. I write about politics and Reaganomics... 120 00:08:08,208 --> 00:08:10,166 Oh, Javed. Javed, Javed. 121 00:08:10,500 --> 00:08:14,000 You spent four years, mate, going on about your bloody dad 122 00:08:14,083 --> 00:08:17,916 who wouldn't let you have an Acorn Electron with a 32-kilobyte RAM. 123 00:08:18,375 --> 00:08:19,791 It also had a 32-kilobyte ROM. 124 00:08:19,875 --> 00:08:22,083 Yeah, well, I can't really sing about you and your dad. 125 00:08:23,208 --> 00:08:24,208 Can I? 126 00:08:29,708 --> 00:08:31,583 Is he making you do A Levels as well? 127 00:08:31,666 --> 00:08:33,458 No. I'm doing it for me. 128 00:08:33,541 --> 00:08:35,083 I want to go to college. 129 00:08:35,166 --> 00:08:37,125 Getting good A Levels 130 00:08:37,375 --> 00:08:39,041 will get me into university. 131 00:08:39,833 --> 00:08:42,041 That's my only ticket out of here, mate. 132 00:08:47,625 --> 00:08:50,333 It's 4:00 a.m. in New York, 4:00 p.m. in Tokyo 133 00:08:50,416 --> 00:08:52,583 and 9:00 a.m. right here in Luton. 134 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 You're listening to Radio Luton, 135 00:08:54,791 --> 00:08:57,291 the official radio station for Luton Sixth Form College. 136 00:08:57,583 --> 00:09:00,708 I'm Colin Hand, the hand that rocks the turntable, 137 00:09:00,791 --> 00:09:04,750 with the first lesson of a new year and the subject, "Lessons in Love." 138 00:09:04,833 --> 00:09:08,875 ♪ I'm not proud, I was wrong And the truth... ♪ 139 00:09:09,375 --> 00:09:10,500 First day. 140 00:09:10,583 --> 00:09:12,916 Start at the top and stay there. 141 00:09:13,333 --> 00:09:17,208 Study hard, so you don't have to work in a factory like me all your life. 142 00:09:17,458 --> 00:09:18,750 Yes, Dad. 143 00:09:18,833 --> 00:09:23,208 If you want to succeed, look for the Jews in your class. 144 00:09:23,875 --> 00:09:27,125 Do what the Jews do. They're very successful people. 145 00:09:28,166 --> 00:09:29,500 I think that's a bit racist, Dad. 146 00:09:29,833 --> 00:09:30,833 It's the truth. 147 00:09:32,083 --> 00:09:34,458 Oh, hi! 148 00:09:35,708 --> 00:09:38,125 Hey. You're here to study, OK? 149 00:09:38,500 --> 00:09:41,333 I'll find you a wife in good time. You leave that to me. 150 00:09:47,291 --> 00:09:48,625 And remember... 151 00:09:48,708 --> 00:09:51,208 stay away from the girls! 152 00:09:51,791 --> 00:09:54,583 - Follow the Jews! - Er? What? 153 00:09:55,541 --> 00:09:56,750 What was that? 154 00:09:56,833 --> 00:09:59,375 ♪ Lessons in love ♪ 155 00:09:59,458 --> 00:10:03,583 ♪ When will you ever learn? ♪ 156 00:10:05,166 --> 00:10:07,458 ♪ Lessons in love ♪ 157 00:10:07,833 --> 00:10:12,083 ♪ When there's nowhere left to turn ♪ 158 00:10:28,958 --> 00:10:32,750 ♪ All the dreams that we were building ♪ 159 00:10:35,083 --> 00:10:37,416 ♪ We never lived them ♪ 160 00:10:37,500 --> 00:10:39,541 ♪ We could lose it ♪ 161 00:10:39,625 --> 00:10:41,416 ♪ We should use it ♪ 162 00:10:41,500 --> 00:10:43,625 ♪ Lessons in... ♪ 163 00:10:43,958 --> 00:10:46,125 I'm really sorry. Did I break it? 164 00:10:48,458 --> 00:10:50,125 - Who's that? - The Boss. 165 00:10:50,500 --> 00:10:53,666 - Whose boss? - The boss of us all. 166 00:11:06,416 --> 00:11:08,416 I'm really late. I missed the bus. 167 00:11:08,500 --> 00:11:10,333 I wasn't sure about the route either. 168 00:11:10,500 --> 00:11:11,625 Right. Everyone in? 169 00:11:14,250 --> 00:11:15,916 My name is Miss Clay, 170 00:11:16,416 --> 00:11:19,666 and I want to know why you're here. 171 00:11:22,541 --> 00:11:23,625 Anybody? 172 00:11:24,083 --> 00:11:25,750 To pass me exams, miss. 173 00:11:26,041 --> 00:11:27,416 Well, thanks to Maggie Thatcher, 174 00:11:27,500 --> 00:11:29,380 even if you do pass your exams and get a degree, 175 00:11:29,416 --> 00:11:31,083 there'll be few jobs waiting for you. 176 00:11:31,166 --> 00:11:33,875 So, what I want to make this class about 177 00:11:33,958 --> 00:11:36,583 is figuring out where you stand. 178 00:11:37,250 --> 00:11:38,291 What you think. 179 00:11:38,958 --> 00:11:42,541 The writers that we'll be studying this year are immortal. 180 00:11:43,208 --> 00:11:46,250 Their themes are universal. Shakespeare, Dickens, Woolf. 181 00:11:46,708 --> 00:11:49,708 Who here... wants to live forever, 182 00:11:50,500 --> 00:11:51,916 like them? 183 00:11:53,083 --> 00:11:54,625 Who here wants to be a writer? 184 00:12:02,458 --> 00:12:03,625 Miss Clay? 185 00:12:04,208 --> 00:12:06,500 - Yes... erm...? - Er, Eliza. 186 00:12:07,125 --> 00:12:11,125 Isn't the job of a writer to... make a difference? 187 00:12:11,375 --> 00:12:14,041 - You know, to change the world? - Yes. Yes, that's a start. 188 00:12:14,375 --> 00:12:16,291 The writers I admire make a difference. 189 00:12:16,541 --> 00:12:20,250 They tell the world something that it needs to hear. 190 00:12:34,375 --> 00:12:35,583 What's your name again? 191 00:12:37,708 --> 00:12:38,541 Javed. 192 00:12:38,625 --> 00:12:41,291 Javed, you put your hand up earlier, and then you put it down. 193 00:12:42,708 --> 00:12:43,708 Um... 194 00:12:44,375 --> 00:12:45,458 Miss Clay... 195 00:12:46,541 --> 00:12:49,208 I've been writing poems and a diary since I was about ten. 196 00:12:51,958 --> 00:12:53,541 But it's really not that interesting. 197 00:12:54,291 --> 00:12:55,416 Then why do you do it? 198 00:12:57,208 --> 00:12:58,250 I don't know. 199 00:12:59,041 --> 00:13:00,708 To put down my thoughts, I guess. 200 00:13:01,250 --> 00:13:04,958 You see, in my house, no one's allowed opinions except my dad. 201 00:13:12,500 --> 00:13:14,660 - What would you like, love? - Chips and beans, please. 202 00:13:19,041 --> 00:13:20,500 - There you go, love. - Thank you. 203 00:13:20,583 --> 00:13:25,583 ♪ Oh, I just died in your arms tonight ♪ 204 00:13:26,708 --> 00:13:29,375 ♪ It must have been something you said ♪ 205 00:13:30,166 --> 00:13:32,875 ♪ I just died in your arms tonight ♪ 206 00:13:32,958 --> 00:13:34,750 This place is bad. 207 00:13:35,000 --> 00:13:37,750 It's the United Nations of kicking tribes. 208 00:13:37,833 --> 00:13:40,541 You've got goths, a Salt-N-Pepa crew, 209 00:13:40,958 --> 00:13:42,416 there's Wham! boys, 210 00:13:42,500 --> 00:13:44,208 Bananarama girls and... 211 00:13:46,041 --> 00:13:47,291 and there's Eliza. 212 00:13:47,375 --> 00:13:48,875 Smart, sassy... 213 00:13:48,958 --> 00:13:51,500 and a politico fighting to free Nelson Mandela. 214 00:13:52,125 --> 00:13:54,958 And then there's me. I don't have a tribe. 215 00:14:11,083 --> 00:14:12,250 Oi. 216 00:14:13,125 --> 00:14:14,458 Bilal No-Mates. 217 00:14:15,208 --> 00:14:16,500 All right? 218 00:14:23,041 --> 00:14:24,083 What are you writing? 219 00:14:25,208 --> 00:14:26,291 Nothing. 220 00:14:26,666 --> 00:14:29,250 An essay? Already? 221 00:14:30,208 --> 00:14:32,125 - Are you a swot or something? - No. 222 00:14:32,708 --> 00:14:33,708 Just a diary. 223 00:14:36,916 --> 00:14:39,208 So... tell me about the Boss. 224 00:14:41,041 --> 00:14:44,250 Bruce is the direct line to all that's true in this shitty world. 225 00:14:45,000 --> 00:14:46,833 - Seriously? - Mm. 226 00:14:47,750 --> 00:14:49,208 What does he know about our world? 227 00:14:58,666 --> 00:15:00,208 Guard these with your life, yeah? 228 00:15:01,500 --> 00:15:02,708 You can thank me later. 229 00:15:24,833 --> 00:15:26,458 A boy spat at me today... 230 00:15:26,833 --> 00:15:28,833 after he wrote his filth on the wall. 231 00:15:29,250 --> 00:15:30,916 This time, I tried not to run. 232 00:15:31,000 --> 00:15:33,375 This time, I tried to stand tall 233 00:15:33,458 --> 00:15:36,916 and say, "I'm not scared, you stupid clown." 234 00:15:37,000 --> 00:15:40,791 You're not better than me. This is also my hometown." 235 00:15:41,166 --> 00:15:43,500 Stand up to him. Why do you run? 236 00:15:43,791 --> 00:15:45,708 Face the pathetic NF scum. 237 00:15:46,041 --> 00:15:47,166 You're better than this. 238 00:15:53,916 --> 00:15:56,250 - Where's Matt? - He's a bit... busy. 239 00:15:56,333 --> 00:15:57,375 Emma! 240 00:15:57,458 --> 00:16:00,458 Why are you answering the door just wearing that? 241 00:16:03,500 --> 00:16:04,708 - You all right, mate? - Yeah. 242 00:16:10,333 --> 00:16:12,375 Uh... Got my lyrics, then? 243 00:16:13,250 --> 00:16:15,458 That's what I came round to say. I'm working on it. 244 00:16:15,541 --> 00:16:18,291 Ah. You still coming to my party tonight? 245 00:16:18,833 --> 00:16:21,083 - Yeah, of course. - Good. 246 00:16:21,541 --> 00:16:22,666 Emma's mates are coming, 247 00:16:23,000 --> 00:16:26,416 and I know one who would be perfect for you. 248 00:16:26,500 --> 00:16:28,208 - She's not fussy. - Really? 249 00:16:28,541 --> 00:16:30,375 - Yeah. - Cheers. 250 00:16:30,458 --> 00:16:31,958 I promise this time I'll come. 251 00:16:32,500 --> 00:16:34,208 How many times I have to tell you? 252 00:16:34,833 --> 00:16:37,166 Pakistanis do not go to parties. 253 00:16:37,625 --> 00:16:38,958 I thought I was British. 254 00:16:39,416 --> 00:16:41,791 You do not know this country like I do, huh? 255 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Do you remember Enoch Powell? 256 00:16:44,708 --> 00:16:46,028 They will never accept you, beta. 257 00:16:46,541 --> 00:16:48,083 Matt accepts me. 258 00:16:48,500 --> 00:16:50,833 Listen to me. You're very lucky. 259 00:16:51,708 --> 00:16:53,333 You will always be Pakistani. 260 00:16:53,833 --> 00:16:55,208 You will never be British. 261 00:17:02,000 --> 00:17:04,208 ♪ Pump up the volume, pump up the volume ♪ 262 00:17:04,291 --> 00:17:06,416 ♪ Pump up the volume, dance, dance ♪ 263 00:17:08,416 --> 00:17:10,041 - Whoo! - Cheers! 264 00:17:16,458 --> 00:17:19,250 Scott. Scott! 265 00:17:53,125 --> 00:17:54,925 - OK, wait. - Again? 266 00:17:55,791 --> 00:17:57,000 Wait for your mother. 267 00:18:00,041 --> 00:18:03,250 After three. One, two, three, push! 268 00:18:05,541 --> 00:18:08,625 OK, everyone to the back now! 269 00:18:08,958 --> 00:18:10,583 Push the car! 270 00:18:13,166 --> 00:18:15,541 OK, one, two, three, push! 271 00:18:19,541 --> 00:18:20,916 Let's go! 272 00:18:24,750 --> 00:18:26,392 Come on, come on, get in! Let's go! 273 00:18:32,083 --> 00:18:33,750 Great neighborhood, Mr. Shah. 274 00:18:34,458 --> 00:18:38,041 We are the first Pakistanis on this street. 275 00:18:38,416 --> 00:18:41,267 Remember when we came in the '70s? 276 00:18:41,291 --> 00:18:43,875 - Luton was a good town then. - Ah. 277 00:18:45,416 --> 00:18:47,791 Today, there are too many Pakistanis. 278 00:18:56,875 --> 00:18:59,625 I need your help again for a new mortgage application. 279 00:19:00,250 --> 00:19:01,583 This is next door? 280 00:19:01,875 --> 00:19:04,916 It's for my eldest. He's getting married soon. 281 00:19:05,000 --> 00:19:09,208 Oh! Congratulations. Mubarak, Mr. Shah! 282 00:19:09,875 --> 00:19:11,083 He doesn't know it yet. 283 00:19:12,041 --> 00:19:14,291 But he's a good boy. He does what I say. 284 00:19:14,375 --> 00:19:16,041 Ah. Did you hear that? 285 00:19:18,541 --> 00:19:21,416 Dear, get samosa for Mr. Malik 286 00:19:21,791 --> 00:19:24,166 and for Javed... Well done. 287 00:19:24,250 --> 00:19:26,170 - Let's do the Paki house. - Thank you, ji. 288 00:19:26,208 --> 00:19:29,125 - Eh! What are you doing? - He's doing a wee-wee. 289 00:19:29,208 --> 00:19:31,458 Aim it down on the carpet. 290 00:19:31,541 --> 00:19:34,541 - Hooligan boy. - It's a wee-wee delivery. 291 00:19:34,625 --> 00:19:36,684 Pissing on the Pakis! 292 00:19:36,708 --> 00:19:39,101 - What is happening here? - Wee-wee, all on my carpet. 293 00:19:39,125 --> 00:19:41,059 Clean it quickly, come on. Quickly. 294 00:19:41,083 --> 00:19:43,416 - Please. - Just the young kids are just playing. 295 00:19:43,500 --> 00:19:45,875 Smelly, smelly Pakis! 296 00:19:45,958 --> 00:19:48,166 It's OK. That's why we have this plastic here. 297 00:19:48,250 --> 00:19:50,875 I cleaned your floor for you. 298 00:19:50,958 --> 00:19:52,226 Don't let the wee go on the carpet. 299 00:19:52,250 --> 00:19:53,458 Pakis! 300 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Javed. 301 00:20:13,625 --> 00:20:14,985 Not what you expected? 302 00:20:16,041 --> 00:20:17,666 This is your third essay for me. 303 00:20:19,583 --> 00:20:22,375 - I'm beginning to understand you and... - I write poems too, Miss. 304 00:20:23,083 --> 00:20:24,976 That's why I thought I understood the assignment. 305 00:20:25,000 --> 00:20:27,240 That brief section about the Indian soldiers missing home 306 00:20:27,750 --> 00:20:29,430 and cooking their own food in the trenches, 307 00:20:29,500 --> 00:20:30,875 that was amazing. 308 00:20:31,458 --> 00:20:32,708 That was your voice. 309 00:20:33,041 --> 00:20:34,250 I wanted more. 310 00:20:37,166 --> 00:20:38,291 Tell me about your poems. 311 00:20:39,625 --> 00:20:41,083 They're crap, Miss. 312 00:20:41,166 --> 00:20:42,541 Yeah, but they're your crap. 313 00:20:43,625 --> 00:20:46,500 And if you keep at it, one day you might think they're not crap. 314 00:20:48,166 --> 00:20:50,606 I want to write for the paper. 315 00:20:51,708 --> 00:20:54,208 We're not really looking for new writers at the moment. 316 00:20:54,625 --> 00:20:56,583 I like to write, and I want to learn. 317 00:20:57,125 --> 00:20:58,445 I could show you some of my work. 318 00:20:59,541 --> 00:21:00,791 I'd rather you didn't. 319 00:21:01,291 --> 00:21:05,041 - I could show you some of my poems. - I... really don't wanna read them. 320 00:21:13,916 --> 00:21:17,541 Beti, I'm so happy. They have found a boy. 321 00:21:17,875 --> 00:21:21,000 - And he's definitely not a taxi driver? - No, beti. He's a graduate. 322 00:21:21,666 --> 00:21:24,916 - MA from the University of Rawalpindi. - I want to ask more overtime... 323 00:21:25,000 --> 00:21:27,583 Vauxhall Motors are cutting a thousand jobs. 324 00:21:27,666 --> 00:21:30,916 They're trying to reduce their operating costs by a quarter. 325 00:21:31,166 --> 00:21:34,833 Staff will be cut at their factories in Luton and Ellesmere Port. 326 00:21:34,916 --> 00:21:38,875 The company says an early retirement scheme for workers over 55 327 00:21:38,958 --> 00:21:41,916 should bring the present workforce of 12,500 328 00:21:42,000 --> 00:21:43,708 down by the required amount, 329 00:21:43,791 --> 00:21:47,666 but the unions say they believe more redundancies may be necessary. 330 00:21:47,750 --> 00:21:51,291 Vauxhall, General Motors' existing car-making subsidiary in this country... 331 00:21:51,375 --> 00:21:52,708 What are they saying? 332 00:21:53,041 --> 00:21:56,333 Vauxhall's laying off half the workforce. Dad's job. 333 00:21:56,416 --> 00:21:59,208 No, beta. He's been there for 16 years. 334 00:21:59,583 --> 00:22:01,916 Double shift, night shift, whatever they wanted. 335 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 Of more than 50 adults, just four have jobs. 336 00:22:13,333 --> 00:22:16,000 The average period of unemployment is nine years. 337 00:22:17,708 --> 00:22:20,583 Vauxhall dumped Dad like an old, disused engine. 338 00:22:23,125 --> 00:22:24,291 Tell me. 339 00:22:24,500 --> 00:22:27,541 Dear General Motors, Let me speak from the heart. 340 00:22:28,416 --> 00:22:32,166 You took my dad's job And you tore my family apart. 341 00:22:32,666 --> 00:22:36,625 I'll have to stop studying And Mum will need to work faster. 342 00:22:37,041 --> 00:22:40,125 My life now is a total disaster. 343 00:22:40,833 --> 00:22:43,416 I want to escape this depressing town. 344 00:22:43,750 --> 00:22:45,375 Is that such a crime? 345 00:22:45,666 --> 00:22:50,083 How useless am I, sitting here, Trying to make words rhyme? 346 00:22:50,333 --> 00:22:52,684 Earlier on today, apparently a woman rang the BBC and said 347 00:22:52,708 --> 00:22:54,625 she heard that there was a hurricane on the way. 348 00:22:54,708 --> 00:22:56,708 Well, if you're watching, don't worry, there isn't. 349 00:22:57,000 --> 00:22:59,600 But having said that, actually the weather will become very windy. 350 00:23:07,708 --> 00:23:08,833 You OK, J? 351 00:23:12,458 --> 00:23:13,708 What's gonna happen to us? 352 00:23:17,833 --> 00:23:19,916 - Javed? - I don't know 353 00:23:20,500 --> 00:23:23,166 but writing crap poems doesn't help anyone. 354 00:23:23,250 --> 00:23:25,500 - Don't say that. - You and me, Shazia, 355 00:23:25,583 --> 00:23:27,875 we were born at the wrong time, in the wrong town, 356 00:23:28,125 --> 00:23:29,685 in the wrong town, in the wrong family. 357 00:24:38,208 --> 00:24:40,541 ♪ I get up in the evening ♪ 358 00:24:42,125 --> 00:24:44,500 ♪ And I ain't got nothing to say ♪ 359 00:24:44,583 --> 00:24:46,791 ♪ I come home in the morning ♪ 360 00:24:47,750 --> 00:24:51,125 ♪ I go to bed feeling the same way ♪ 361 00:24:51,208 --> 00:24:53,375 ♪ I ain't nothing but tired ♪ 362 00:24:54,625 --> 00:24:58,000 ♪ Man, I'm just tired and bored With myself ♪ 363 00:24:58,416 --> 00:25:00,208 ♪ Hey there, baby ♪ 364 00:25:01,541 --> 00:25:03,875 ♪ I could use just a little help ♪ 365 00:25:03,958 --> 00:25:06,041 ♪ You can't start a fire... ♪ 366 00:25:09,541 --> 00:25:11,500 ♪ Messages keep getting clearer ♪ 367 00:25:12,791 --> 00:25:16,000 ♪ Radio's on And I'm moving round my place ♪ 368 00:25:16,083 --> 00:25:18,000 ♪ I check my look in the mirror ♪ 369 00:25:19,291 --> 00:25:22,125 ♪ Wanna change my clothes My hair, my face ♪ 370 00:25:22,666 --> 00:25:24,833 ♪ Man, I ain't getting nowhere ♪ 371 00:25:26,166 --> 00:25:28,958 ♪ I'm just living in a dump like this ♪ 372 00:25:29,041 --> 00:25:31,541 ♪ There's something happening somewhere ♪ 373 00:25:33,125 --> 00:25:35,458 ♪ Baby, I just know that there is ♪ 374 00:25:35,541 --> 00:25:37,375 ♪ You can't start a fire ♪ 375 00:25:38,708 --> 00:25:41,875 ♪ You can't start a fire without a spark ♪ 376 00:25:41,958 --> 00:25:43,958 ♪ This gun's for hire ♪ 377 00:25:45,375 --> 00:25:48,416 ♪ Even if we're just dancing In the dark... ♪ 378 00:25:48,500 --> 00:25:50,875 Hey! Have you gone mental? 379 00:25:50,958 --> 00:25:52,333 Close the bloody window! 380 00:25:52,750 --> 00:25:54,500 The whole house is freezing now. 381 00:25:55,250 --> 00:25:56,434 You should be listening to our music 382 00:25:56,458 --> 00:25:59,083 before you start getting confused and hating yourself. 383 00:26:01,208 --> 00:26:03,541 ♪ You sit around getting older ♪ 384 00:26:04,541 --> 00:26:07,708 ♪ There's a joke here somewhere And it's on me ♪ 385 00:26:07,791 --> 00:26:10,000 ♪ I'll shake this world off my shoulders ♪ 386 00:26:11,083 --> 00:26:13,458 ♪ Come on, baby, the laugh's on me ♪ 387 00:26:14,208 --> 00:26:16,750 ♪ Stay on the streets of this town ♪ 388 00:26:18,041 --> 00:26:20,791 ♪ And they'll be carving you up alright ♪ 389 00:26:20,875 --> 00:26:23,041 ♪ They say you gotta stay hungry ♪ 390 00:26:23,958 --> 00:26:27,083 ♪ Hey, baby, I'm just about starving tonight ♪ 391 00:26:27,166 --> 00:26:29,625 ♪ I'm dying for some action ♪ 392 00:26:30,541 --> 00:26:33,666 ♪ I'm sick of sitting round here Trying to write this book ♪ 393 00:26:33,750 --> 00:26:35,000 ♪ I need... ♪ 394 00:26:38,208 --> 00:26:41,500 ♪ I've done my best To live the right way ♪ 395 00:26:41,583 --> 00:26:45,375 ♪ I get up every morning And go to work each day ♪ 396 00:26:46,000 --> 00:26:49,625 ♪ But your eyes go blind And your blood runs cold ♪ 397 00:26:49,708 --> 00:26:53,916 ♪ Sometimes I feel so weak I just wanna explode ♪ 398 00:26:54,458 --> 00:26:57,875 ♪ Explode and tear this whole town apart ♪ 399 00:26:58,166 --> 00:27:02,833 ♪ Take a knife And cut this pain from my heart ♪ 400 00:27:02,916 --> 00:27:06,541 ♪ Find somebody itching For something to start ♪ 401 00:27:06,625 --> 00:27:08,916 ♪ The dogs on Main Street howl ♪ 402 00:27:09,000 --> 00:27:10,583 ♪ Cause they understand ♪ 403 00:27:10,666 --> 00:27:14,958 ♪ If I could wrench one moment Into my hands ♪ 404 00:27:15,041 --> 00:27:17,333 ♪ Mister, I ain't a boy ♪ 405 00:27:17,416 --> 00:27:19,375 ♪ No, I'm a man ♪ 406 00:27:19,458 --> 00:27:23,166 ♪ And I believe in a Promised Land ♪ 407 00:27:24,333 --> 00:27:28,291 ♪ Well, there's a dark cloud rising From the desert floor ♪ 408 00:27:28,375 --> 00:27:32,583 ♪ I packed my bags and I'm heading Straight into the storm ♪ 409 00:27:32,875 --> 00:27:36,875 ♪ Gonna be a twister To blow everything down ♪ 410 00:27:36,958 --> 00:27:40,791 ♪ That ain't got the faith To stand its ground ♪ 411 00:27:40,875 --> 00:27:45,291 ♪ Blow away the dreams That tear you apart ♪ 412 00:27:45,375 --> 00:27:49,250 ♪ Blow away the dreams That break your heart ♪ 413 00:27:49,333 --> 00:27:51,916 ♪ Blow away the lies ♪ 414 00:27:52,000 --> 00:27:57,541 ♪ That leave you nothing But lost and brokenhearted ♪ 415 00:27:57,625 --> 00:28:00,041 ♪ The dogs on Main Street howl ♪ 416 00:28:00,125 --> 00:28:01,291 ♪ Cause they understand ♪ 417 00:28:01,375 --> 00:28:05,708 ♪ If I could wrench One moment into my hands ♪ 418 00:28:06,083 --> 00:28:07,875 ♪ Mister, I ain't a boy ♪ 419 00:28:07,958 --> 00:28:10,458 ♪ No, I'm a man ♪ 420 00:28:10,541 --> 00:28:14,541 ♪ And I believe in a Promised Land ♪ 421 00:28:26,375 --> 00:28:29,416 "If I could take one moment into my hands 422 00:28:30,375 --> 00:28:32,625 Mister, I ain't a boy 423 00:28:32,708 --> 00:28:34,500 No, I'm a man 424 00:28:34,583 --> 00:28:37,666 And I believe in a Promised Land!" 425 00:28:59,625 --> 00:29:00,625 My poems. 426 00:29:08,125 --> 00:29:09,458 Did you fish them out of a bin? 427 00:29:10,458 --> 00:29:12,250 I did throw them away last night. 428 00:29:13,333 --> 00:29:14,541 But then I changed my mind. 429 00:29:15,041 --> 00:29:17,416 They're not brilliant, but they're mine. 430 00:29:25,500 --> 00:29:29,291 Roops! Roops! I listened to everything. 431 00:29:29,375 --> 00:29:30,875 Both tapes. 432 00:29:30,958 --> 00:29:33,375 I'm telling you, I could feel it all right here. 433 00:29:33,666 --> 00:29:35,833 It's like Bruce knows everything I've ever felt, 434 00:29:36,208 --> 00:29:37,541 everything I've ever wanted. 435 00:29:37,625 --> 00:29:41,333 I mean, "Sometimes I feel so weak, I just wanna explode. 436 00:29:41,416 --> 00:29:43,708 Explode and tear this whole town apart. 437 00:29:44,041 --> 00:29:46,000 Take a knife and cut this pain from my heart." 438 00:29:47,041 --> 00:29:48,708 I didn't know music could be like that. 439 00:29:50,375 --> 00:29:54,500 I mean, "Is a dream a lie if it don't come true? 440 00:29:54,583 --> 00:29:56,541 Or is it something worse?" 441 00:29:57,125 --> 00:30:00,958 Congratulations. You've popped your Bruce cherry. 442 00:30:01,250 --> 00:30:02,625 You never forget your first time. 443 00:30:08,000 --> 00:30:09,250 I wrote something. 444 00:30:10,458 --> 00:30:11,601 Did I ask you to write something? 445 00:30:11,625 --> 00:30:13,208 I had to write it. It's about music. 446 00:30:14,083 --> 00:30:15,083 A record review. 447 00:30:15,125 --> 00:30:17,083 Sort of. Can you read it? 448 00:30:21,791 --> 00:30:24,708 "It's a town full of losers and I'm pulling out of here to win." 449 00:30:25,291 --> 00:30:28,125 "Thunder Road... Springsteen." 450 00:30:29,208 --> 00:30:31,875 No one listens to Springsteen anymore. He's history. 451 00:30:32,750 --> 00:30:34,875 Can you just read it? Please. 452 00:30:50,166 --> 00:30:54,916 ♪ One soft infested summer Me and Terry became friends ♪ 453 00:30:55,000 --> 00:31:00,375 ♪ Trying in vain to breathe the fire We was born in ♪ 454 00:31:00,458 --> 00:31:04,916 ♪ Catching rides to the outskirts Tying faith between our teeth ♪ 455 00:31:05,000 --> 00:31:07,750 ♪ Sleeping in that old Abandoned beach house ♪ 456 00:31:07,833 --> 00:31:09,750 ♪ Getting wasted in the heat... ♪ 457 00:31:09,833 --> 00:31:10,833 Javed. 458 00:31:16,041 --> 00:31:17,281 I'm really disappointed in you. 459 00:31:18,375 --> 00:31:19,583 You hated my poems... 460 00:31:19,666 --> 00:31:22,458 I hated that you threw them away before anyone ever read them. 461 00:31:22,750 --> 00:31:24,291 - You read them? - Every one of them. 462 00:31:25,958 --> 00:31:27,666 Even "Luton Is A Four-Letter Word"? 463 00:31:27,958 --> 00:31:29,250 Yeah. 464 00:31:29,333 --> 00:31:31,853 And I can think of several more four-letter words for Luton too. 465 00:31:32,208 --> 00:31:35,083 But the point is they're raw, they're distinctive. 466 00:31:36,083 --> 00:31:38,250 You have a responsibility to make this invisible, 467 00:31:38,333 --> 00:31:40,000 this absent voice, heard. 468 00:31:42,833 --> 00:31:44,333 But you're my teacher, Miss. 469 00:31:44,750 --> 00:31:46,642 Do you really think anyone else would be interested? 470 00:31:46,666 --> 00:31:49,250 - I'm interested. - See? 471 00:31:50,500 --> 00:31:52,583 Stop doubting. Keep writing. 472 00:31:52,666 --> 00:31:54,666 My dad doesn't even know I'm doing English. 473 00:31:54,750 --> 00:31:56,541 He thinks I'm doing economics. 474 00:31:56,791 --> 00:31:58,416 This is about what you want. 475 00:31:59,000 --> 00:32:00,708 You have a gift, Javed. 476 00:32:00,958 --> 00:32:03,041 You could be a writer if you put the work in. 477 00:32:03,875 --> 00:32:06,250 Really? Me? 478 00:32:06,333 --> 00:32:09,125 Bruce Springsteen is not some romantic, faraway figure 479 00:32:09,208 --> 00:32:11,250 who sings about romantic, faraway things. 480 00:32:11,333 --> 00:32:13,053 He's a local boy, and the things he deals in 481 00:32:13,333 --> 00:32:15,541 are things they recognize only too well. 482 00:32:15,625 --> 00:32:17,142 Well, he's one of us, you know. 483 00:32:17,166 --> 00:32:18,267 He's part of New Jersey. 484 00:32:18,291 --> 00:32:20,333 We call him the Boss, and he is the Boss. 485 00:32:20,416 --> 00:32:24,083 There was an exuberance, let's say, about something like "Born to Run." 486 00:32:24,166 --> 00:32:26,392 The songwriting seems to have become more concerned 487 00:32:26,416 --> 00:32:28,333 with rather bleak matters. 488 00:32:28,416 --> 00:32:32,375 Lately, I guess, mainly I've just tried to scale it down to what I feel. 489 00:32:33,791 --> 00:32:35,625 Life sizes, you know. 490 00:32:35,708 --> 00:32:37,767 My sister, she got married when she was really young. 491 00:32:37,791 --> 00:32:40,875 My brother-in-law was a construction worker, 492 00:32:40,958 --> 00:32:42,916 and then they stopped building buildings, 493 00:32:43,000 --> 00:32:44,440 you know, when we had the recession. 494 00:32:44,625 --> 00:32:46,708 They just went through a lot of real hard times. 495 00:32:46,791 --> 00:32:49,958 You know, they had a couple of kids. You know, that was hard to do. 496 00:32:50,041 --> 00:32:55,791 And I guess if I had any heroes now, they'd be like, you know, like them, or... 497 00:32:57,458 --> 00:33:01,125 You know, people who keep the world... turning. 498 00:33:01,791 --> 00:33:04,250 This is for my brother-in-law and my sister. 499 00:33:06,000 --> 00:33:08,583 ♪ I come from down in the valley ♪ 500 00:33:09,666 --> 00:33:12,291 ♪ Where, mister, when you're young ♪ 501 00:33:13,666 --> 00:33:16,583 ♪ They bring you up to do ♪ 502 00:33:17,708 --> 00:33:20,125 ♪ Like your daddy done ♪ 503 00:33:21,416 --> 00:33:24,500 ♪ Me and Mary, we met in high school ♪ 504 00:33:25,375 --> 00:33:28,375 ♪ When she was just 17 ♪ 505 00:33:29,333 --> 00:33:32,458 ♪ We'd drive out of this valley ♪ 506 00:33:33,208 --> 00:33:37,083 ♪ Down to where the fields were green ♪ 507 00:33:38,916 --> 00:33:43,000 ♪ We'd go down to the river ♪ 508 00:33:43,416 --> 00:33:46,541 ♪ And into the river we'd dive ♪ 509 00:33:46,625 --> 00:33:50,791 ♪ Oh, down to the river... ♪ 510 00:33:52,541 --> 00:33:54,708 - Who was that on TV? - No one. 511 00:33:56,875 --> 00:33:59,958 - It's Bruce Springsteen. - Springsteen? Jewish? 512 00:34:00,458 --> 00:34:03,708 Jewish? No. He's American. 513 00:34:04,416 --> 00:34:06,166 Have you done that letter for Mr. Shah? 514 00:34:07,250 --> 00:34:09,125 - I will. - Mm. 515 00:34:20,333 --> 00:34:21,958 Hi. Can I help you? 516 00:34:24,125 --> 00:34:26,833 If you've come to complain about my wife's sewing machine, 517 00:34:27,458 --> 00:34:30,208 you have to appreciate that we have taken on extra work 518 00:34:30,291 --> 00:34:31,666 to make ends meet. 519 00:34:35,208 --> 00:34:36,291 I came about this. 520 00:34:41,791 --> 00:34:43,750 "Don't be Dumb 521 00:34:43,833 --> 00:34:45,500 NF Scum... 522 00:34:47,250 --> 00:34:48,625 by Javed Khan"? 523 00:34:50,291 --> 00:34:54,416 Mr. Evans... writing is my son's hobby. 524 00:34:55,083 --> 00:34:56,958 He didn't mean to offend you. I'm sure of that. 525 00:34:57,541 --> 00:34:58,541 Javed, say sorry. 526 00:34:59,583 --> 00:35:01,166 Forty-eight years ago, 527 00:35:01,750 --> 00:35:06,041 I marched into war with my friends to fight men in swastikas. 528 00:35:07,125 --> 00:35:10,750 Today, I see swastikas on young men on the streets of Luton. 529 00:35:12,083 --> 00:35:14,541 That was a very brave poem, young man. 530 00:35:14,625 --> 00:35:18,083 You must write more and get your message out. 531 00:35:19,416 --> 00:35:21,083 NF scum indeed. 532 00:35:24,000 --> 00:35:27,291 Wow. He liked my poem. 533 00:35:28,416 --> 00:35:30,416 Why are you writing rubbish? 534 00:35:32,500 --> 00:35:35,208 Excuse me. Did you read it? 535 00:35:35,916 --> 00:35:37,791 - I did. - And? 536 00:35:39,541 --> 00:35:41,291 It wasn't really a review, was it? 537 00:35:41,500 --> 00:35:44,875 It was more like a thousand words of closely argued adulation. 538 00:35:45,125 --> 00:35:46,333 I know I can do better. 539 00:35:46,625 --> 00:35:48,666 Set them out nicely. 540 00:35:51,958 --> 00:35:54,458 - You're a Muslim, aren't you? - Yeah. 541 00:35:54,541 --> 00:35:58,291 A Pakistani into Springsteen? Now, that's got potential. 542 00:35:59,000 --> 00:36:00,458 Sharpen the opening and I'll run it. 543 00:36:01,625 --> 00:36:02,625 Yes! 544 00:36:03,458 --> 00:36:06,916 Thirteen bundles. That's 130. 545 00:36:07,000 --> 00:36:11,625 Um, 50 pence a pop. I owe you... 65 quid. 546 00:36:12,208 --> 00:36:14,166 Lovely. Same again for next week? 547 00:36:14,416 --> 00:36:15,791 My wife wants 20 bundles. 548 00:36:17,791 --> 00:36:20,708 Well, I mean, that's... that's more than double what she did last week. 549 00:36:21,083 --> 00:36:22,166 Twenty is too much. 550 00:36:22,250 --> 00:36:25,041 Yasmeen, Javed, help her. 551 00:36:28,416 --> 00:36:29,833 Blimey. 552 00:36:34,916 --> 00:36:36,458 We can do 20 bundles. 553 00:36:37,083 --> 00:36:39,125 Yasmeen can help. The children can help. I can help. 554 00:36:39,208 --> 00:36:42,500 Yasmeen works! Javed and Shazia have studies. 555 00:36:42,583 --> 00:36:45,708 I have been working till twelve, one in the morning. It's too much. 556 00:36:47,041 --> 00:36:50,416 Electricity bill. Telephone bill. Rates. Gas bill. 557 00:36:50,500 --> 00:36:53,500 Yasmeen is getting married. Shazia will be next. 558 00:36:54,583 --> 00:36:55,750 We need the money. 559 00:36:55,833 --> 00:36:58,375 What about all the work you do helping people at the masjid? 560 00:36:58,708 --> 00:37:00,250 Why don't you ask them to pay you? 561 00:37:01,166 --> 00:37:02,166 I cannot do that. 562 00:37:02,500 --> 00:37:05,166 You spend time looking at houses you can't buy, 563 00:37:05,250 --> 00:37:06,570 sort out your friends' mortgages. 564 00:37:06,791 --> 00:37:08,166 And what do you get out of that? 565 00:37:09,291 --> 00:37:11,583 What will people say, huh, 566 00:37:12,083 --> 00:37:14,000 if they thought I was doing it for the money? 567 00:37:14,083 --> 00:37:15,083 There. 568 00:37:16,291 --> 00:37:18,916 So... what are we doing? 569 00:37:25,541 --> 00:37:28,125 - Hm. - Right, 20 it is. 570 00:37:29,166 --> 00:37:31,500 OK, I'll go and get another seven, yeah? 571 00:37:34,708 --> 00:37:35,791 Javed. 572 00:37:45,750 --> 00:37:47,375 You are my only son. 573 00:37:48,625 --> 00:37:49,750 I need you to do more. 574 00:37:50,166 --> 00:37:51,434 But, Dad, there's no jobs out there. 575 00:37:51,458 --> 00:37:53,166 We have to try, beta. 576 00:37:53,500 --> 00:37:56,208 My dream was to come here and work hard for my family. 577 00:37:56,291 --> 00:37:57,541 We can't give up now. 578 00:38:03,416 --> 00:38:05,684 I'm sorry, boss. I'm sorry. It's not gonna happen again. 579 00:38:05,708 --> 00:38:07,125 Don't do it again. 580 00:38:07,875 --> 00:38:09,875 - Have you got any jobs? - Javed, son, 581 00:38:10,458 --> 00:38:12,666 no weekend work, no part-time, nothing. 582 00:38:14,208 --> 00:38:15,833 ♪ Well, lights out tonight ♪ 583 00:38:16,458 --> 00:38:17,958 ♪ Trouble in the heartland ♪ 584 00:38:18,041 --> 00:38:22,166 ♪ Got a head-on collision Smashin' in my guts, man ♪ 585 00:38:22,250 --> 00:38:24,333 ♪ I'm caught in a crossfire ♪ 586 00:38:24,416 --> 00:38:27,041 ♪ That I don't understand ♪ 587 00:38:27,416 --> 00:38:29,708 ♪ But there's one thing I know for sure, girl ♪ 588 00:38:29,791 --> 00:38:31,625 ♪ I don't give a damn ♪ 589 00:38:31,958 --> 00:38:33,625 ♪ For the same old played out scenes ♪ 590 00:38:33,708 --> 00:38:37,750 ♪ Baby, I don't give a damn For just the in-betweens ♪ 591 00:38:37,916 --> 00:38:40,000 ♪ Honey, I want the heart I want the soul ♪ 592 00:38:40,083 --> 00:38:42,708 ♪ I want control right now ♪ 593 00:38:43,083 --> 00:38:45,208 ♪ You better listen to me, baby ♪ 594 00:38:45,291 --> 00:38:49,291 ♪ Talk about a dream Try to make it real ♪ 595 00:38:49,375 --> 00:38:53,166 ♪ You wake up in the night With a fear so real ♪ 596 00:38:53,250 --> 00:38:54,958 ♪ You spend your life waiting ♪ 597 00:38:55,041 --> 00:38:58,541 ♪ For a moment that just don't come ♪ 598 00:38:58,708 --> 00:39:01,125 ♪ Well, don't waste your time waiting ♪ 599 00:39:01,208 --> 00:39:04,375 ♪ Badlands, you gotta live it every day ♪ 600 00:39:04,458 --> 00:39:08,791 ♪ Let the broken hearts stand As the price you've gotta pay ♪ 601 00:39:08,875 --> 00:39:10,958 ♪ We'll keep movin' till it's understood ♪ 602 00:39:11,041 --> 00:39:14,250 ♪ And these badlands Start treating us good... ♪ 603 00:39:15,458 --> 00:39:17,416 - Sorry. - Yeah. 604 00:39:21,041 --> 00:39:23,625 You got yourself a girlfriend yet? 605 00:39:31,291 --> 00:39:33,458 - What are you doing with those? - Help yourself. 606 00:39:40,750 --> 00:39:43,375 You should try telesales. You could be anyone on the phone. 607 00:39:43,458 --> 00:39:45,208 They don't know if you're Tom, Dick or Ali. 608 00:39:45,375 --> 00:39:48,041 I'll try anything. My dad really needs cash. 609 00:39:48,125 --> 00:39:49,875 Do you know what you want? 610 00:39:50,541 --> 00:39:52,375 - Tea. - How do you like it? 611 00:39:52,458 --> 00:39:53,875 Sweet, like my girls. 612 00:40:02,083 --> 00:40:04,791 Do you know what I think helped Bruce deal with a shitty life? 613 00:40:05,708 --> 00:40:06,916 Girls. 614 00:40:07,250 --> 00:40:09,500 - Girls were his salvation. - Oh, yeah. 615 00:40:09,875 --> 00:40:11,791 We all need that kind of salvation. 616 00:40:14,458 --> 00:40:16,666 I wish I could write about girls like Bruce does. 617 00:40:17,041 --> 00:40:19,083 Listen, life ain't no Springsteen song. 618 00:40:19,458 --> 00:40:21,642 If we end up with a girl with less facial hair than Chewbacca, 619 00:40:21,666 --> 00:40:23,541 we'll have done well, yeah? 620 00:40:25,750 --> 00:40:27,708 Hey, er... I got you this. 621 00:40:28,791 --> 00:40:29,875 Go on. Move. 622 00:40:33,208 --> 00:40:34,750 There's loads of seats free. 623 00:40:34,833 --> 00:40:36,500 Well, this is our table now. 624 00:40:36,875 --> 00:40:39,666 Or do we need to move you, Pakis? 625 00:40:39,750 --> 00:40:40,910 Get up. 626 00:40:42,208 --> 00:40:43,458 Come on. 627 00:40:43,833 --> 00:40:46,041 Off you go. Quickly. 628 00:40:47,500 --> 00:40:49,291 - Good boy. - Thank you very much. Move. 629 00:40:50,500 --> 00:40:52,791 Oi, oi, oi. Nah, nah, nah. Move over there, mate. 630 00:40:52,875 --> 00:40:55,666 I can still bloody smell you from here, all right? 631 00:40:57,291 --> 00:41:00,125 Go on, move. Quickly. Thank you. 632 00:41:07,208 --> 00:41:08,666 We should have said something. 633 00:41:09,791 --> 00:41:11,125 We can't just take it. 634 00:41:12,875 --> 00:41:13,916 Where's the tape? 635 00:41:15,791 --> 00:41:18,916 - I don't care if I told you it before. - No, you carry on, mate. 636 00:41:24,875 --> 00:41:26,083 What are you doing, mate? 637 00:41:26,583 --> 00:41:29,208 Is this a... Is this a special Paki film? 638 00:41:29,291 --> 00:41:30,416 Huh? 639 00:41:30,833 --> 00:41:33,291 Is this the number one Paki film? 640 00:41:33,375 --> 00:41:34,375 Give it back. 641 00:41:34,416 --> 00:41:36,816 Bruce Springsteen? Eh? He doesn't sound like a Paki, does he? 642 00:41:37,916 --> 00:41:40,250 - Oi. - For the ones who had a notion 643 00:41:40,333 --> 00:41:42,184 A notion deep inside 644 00:41:42,208 --> 00:41:44,750 That it ain't no sin To be glad you're alive 645 00:41:45,083 --> 00:41:47,708 I wanna find one face That ain't looking through me 646 00:41:48,000 --> 00:41:51,208 I wanna find one place I wanna spit in the face of these 647 00:41:51,500 --> 00:41:54,500 ♪ Badlands, you gotta live it every day ♪ 648 00:41:54,583 --> 00:41:57,458 ♪ Let the broken hearts stand Letting him spit in my face? ♪ 649 00:41:57,541 --> 00:41:59,041 ♪ As the price you gotta pay ♪ 650 00:41:59,125 --> 00:42:00,750 ♪ Keep moving till it's understood ♪ 651 00:42:00,833 --> 00:42:04,958 ♪ And these badlands Start treating us good ♪ 652 00:42:07,041 --> 00:42:08,708 ♪ Badlands... ♪ 653 00:42:11,000 --> 00:42:13,625 I mean, it's got the elegance of Lady Diana 654 00:42:13,708 --> 00:42:17,333 and the earthy sensuality of Tina Turner. And of course, there's not many women... 655 00:42:17,416 --> 00:42:20,041 I've been door to door to every store in the Arndale. 656 00:42:21,041 --> 00:42:22,559 Do you reckon your dad could give me a job? 657 00:42:22,583 --> 00:42:24,291 - Not dropping out, are you? - No way. 658 00:42:24,708 --> 00:42:26,500 But my dad's been laid off. 659 00:42:28,416 --> 00:42:32,791 Dad, J's been looking for a Saturday job. Can you help him out? 660 00:42:32,875 --> 00:42:35,041 I'm sorry, J. Business is down. 661 00:42:35,125 --> 00:42:36,166 I'll do anything. 662 00:42:37,125 --> 00:42:39,125 Lug boxes around, put up the stall, clear it up. 663 00:42:39,708 --> 00:42:40,708 I'm really desperate. 664 00:42:41,208 --> 00:42:44,125 All right, start Saturday, but I'm not paying you a lot. Eh? 665 00:42:44,791 --> 00:42:46,083 Now, what you got there? 666 00:42:46,708 --> 00:42:48,583 This guy is incredible. 667 00:42:49,750 --> 00:42:51,750 You've never heard lyrics like his. 668 00:42:53,458 --> 00:42:54,458 Is that Billy Joel? 669 00:42:55,000 --> 00:42:57,625 Billy Joel? You plonker. That is Bruce. 670 00:42:58,833 --> 00:43:01,333 God, you try and raise your kids right, J. 671 00:43:01,416 --> 00:43:02,791 I was there, son. 672 00:43:02,875 --> 00:43:05,458 1981, Wembley Arena. Row T. The River Tour. 673 00:43:05,541 --> 00:43:08,041 Don't go writing me songs like him, J. He's too... 674 00:43:08,416 --> 00:43:10,958 - Old school? - No, American. 675 00:43:11,625 --> 00:43:13,225 Listen, I can't be dealing with all that 676 00:43:13,250 --> 00:43:16,083 you know, "Born in the USA," stars and stripes shit. 677 00:43:16,458 --> 00:43:18,000 Surprised you're into it, mate. 678 00:43:18,083 --> 00:43:20,666 Actually, that song's about the desperate plight 679 00:43:20,750 --> 00:43:23,583 of Vietnam veterans who were treated really badly when they came home. 680 00:43:23,958 --> 00:43:25,625 You tell him, son. 681 00:43:25,708 --> 00:43:29,458 ♪ We'd go down to the river... Yeah? ♪ 682 00:43:30,000 --> 00:43:32,916 ♪ And into the river we'd dive ♪ 683 00:43:33,250 --> 00:43:39,083 ♪ Whoa, down to the river we'd ride ♪ 684 00:43:39,166 --> 00:43:40,458 - Got you. - See you later. 685 00:43:40,541 --> 00:43:41,541 Saturday, mate. 686 00:43:48,375 --> 00:43:51,958 ♪ The times are tough now Just getting tougher ♪ 687 00:43:52,041 --> 00:43:53,375 ♪ This whole world is rough ♪ 688 00:43:53,458 --> 00:43:56,258 - ♪ It's just getting rougher ♪ - Come on, mate. What you doing? 689 00:43:58,291 --> 00:44:00,666 ♪ Come on, baby, cover me ♪ 690 00:44:00,750 --> 00:44:02,416 You cannot be serious, mate. 691 00:44:03,333 --> 00:44:06,375 You can't sell clothes on the stall dressed like that. 692 00:44:06,750 --> 00:44:08,083 Dressed like him. 693 00:44:09,625 --> 00:44:10,666 God! 694 00:44:11,291 --> 00:44:16,000 ♪ Now promise me, baby You won't let them find us ♪ 695 00:44:16,083 --> 00:44:19,375 ♪ Hold me in your arms Let's let our love blind us ♪ 696 00:44:19,458 --> 00:44:21,166 - ♪ Cover me... ♪ - Hey, what's that? 697 00:44:23,041 --> 00:44:26,000 - University prospectus. - Well, yeah, but it's in Manchester. 698 00:44:26,375 --> 00:44:28,615 It's got a brilliant English and creative writing course. 699 00:44:28,833 --> 00:44:30,833 I'm gonna do it. I'm gonna be a writer. 700 00:44:31,666 --> 00:44:33,833 But your dad, he won't even let you cross the road 701 00:44:33,916 --> 00:44:35,208 to come to mine for a party. 702 00:44:35,833 --> 00:44:39,041 You know Manchester's 200 fricking miles away, don't you? 703 00:44:41,750 --> 00:44:43,916 "Someday, man, I don't know when 704 00:44:44,458 --> 00:44:47,458 We're gonna get to that place Where we really want to go 705 00:44:47,791 --> 00:44:49,000 We'll walk in the sun 706 00:44:49,875 --> 00:44:51,875 But till then, tramps like us... 707 00:44:52,291 --> 00:44:54,083 Baby, we were born to run." 708 00:44:55,208 --> 00:44:56,416 Did you write that? 709 00:44:57,083 --> 00:44:59,541 I've told you before, your lyrics are rubbish, mate. 710 00:45:00,166 --> 00:45:01,166 That didn't even rhyme. 711 00:45:10,000 --> 00:45:11,601 - Do you want a Red Wedge? - Fantastic. 712 00:45:11,625 --> 00:45:14,791 We've got a gig on Friday. 713 00:45:15,250 --> 00:45:16,250 Hey. 714 00:45:16,541 --> 00:45:19,041 Right, hold on to that for a minute, J. 715 00:45:19,125 --> 00:45:21,041 - Can I give you a leaflet, please? - J. 716 00:45:21,125 --> 00:45:22,250 Free Nelson Mandela. 717 00:45:24,541 --> 00:45:26,791 Javed. Wake up, mate. 718 00:45:27,208 --> 00:45:28,291 Right, important. 719 00:45:28,375 --> 00:45:30,309 As soon as you've hung it, make sure there's no creases, 720 00:45:30,333 --> 00:45:32,976 and just hang it nice so people can walk up to it and just have a go. 721 00:45:33,000 --> 00:45:36,333 Oh, look at that. The quality. Look at how beautiful that is. 722 00:45:36,416 --> 00:45:39,708 Would you like a leaflet? We've got a Red Wedge gig on Friday. 723 00:45:41,583 --> 00:45:43,503 ♪ The screen door slams ♪ 724 00:45:44,166 --> 00:45:46,625 ♪ Mary's dress waves ♪ 725 00:45:47,041 --> 00:45:48,375 Red Wedge! Red Wedge! 726 00:45:48,750 --> 00:45:51,708 ♪ Like a vision She dances across the porch ♪ 727 00:45:51,791 --> 00:45:53,833 ♪ As the radio plays... ♪ 728 00:45:54,125 --> 00:45:55,166 Javed. 729 00:45:55,250 --> 00:45:58,541 ♪ Roy Orbison singing for the lonely ♪ 730 00:45:58,625 --> 00:46:01,958 ♪ Hey, that's me and I want you only ♪ 731 00:46:02,250 --> 00:46:03,833 ♪ Don't turn me home again ♪ 732 00:46:03,916 --> 00:46:06,250 - ♪ I just can't face myself... ♪ - Javed. 733 00:46:06,333 --> 00:46:08,458 ♪ Alone again ♪ 734 00:46:09,333 --> 00:46:13,958 ♪ Don't run back inside, darling You know just what I'm here for ♪ 735 00:46:16,208 --> 00:46:18,958 ♪ So you're scared And you're thinking that maybe ♪ 736 00:46:19,041 --> 00:46:22,416 ♪ We ain't that young anymore ♪ 737 00:46:22,791 --> 00:46:26,250 ♪ Show a little faith There's magic in the night ♪ 738 00:46:26,541 --> 00:46:29,958 ♪ You ain't a beauty But, hey, you're all right ♪ 739 00:46:31,291 --> 00:46:34,708 ♪ Oh, and that's all right with me ♪ 740 00:46:36,916 --> 00:46:40,541 ♪ You can hide 'neath your covers And study your pain ♪ 741 00:46:40,625 --> 00:46:42,000 ♪ Make crosses from your lovers ♪ 742 00:46:42,083 --> 00:46:44,791 ♪ Throw roses in the rain ♪ 743 00:46:44,875 --> 00:46:47,083 ♪ Waste your summer praying in vain ♪ 744 00:46:47,166 --> 00:46:50,250 ♪ For a savior to rise From these streets ♪ 745 00:46:50,833 --> 00:46:53,875 ♪ Well, now, I'm no hero That's understood ♪ 746 00:46:54,166 --> 00:46:58,166 ♪ All the redemption I can offer, girl Is beneath this dirty hood ♪ 747 00:46:58,458 --> 00:47:01,041 ♪ With a chance to make it good somehow ♪ 748 00:47:01,333 --> 00:47:03,875 ♪ Hey, what else can we do now? ♪ 749 00:47:03,958 --> 00:47:06,500 ♪ Except roll down the window ♪ 750 00:47:06,583 --> 00:47:09,333 ♪ And let the wind blow back your hair ♪ 751 00:47:11,583 --> 00:47:18,000 ♪ Well, the night's busting open These two lanes will take us anywhere ♪ 752 00:47:18,250 --> 00:47:20,916 ♪ We got one last chance to make it real ♪ 753 00:47:21,791 --> 00:47:25,166 ♪ To trade in these wings on some wheels ♪ 754 00:47:25,833 --> 00:47:30,166 ♪ Climb in back Heaven's waiting down on the tracks... ♪ 755 00:47:32,416 --> 00:47:35,208 ♪ Oh-oh, come take my hand ♪ 756 00:47:36,291 --> 00:47:40,708 ♪ We're riding out tonight To case the Promised Land ♪ 757 00:47:41,375 --> 00:47:46,166 ♪ Oh, Thunder Road Oh, Thunder Road ♪ 758 00:47:47,291 --> 00:47:51,166 ♪ It's lying out there Like a killer in the sun ♪ 759 00:47:51,750 --> 00:47:55,958 ♪ Hey, I know it's late But we can make it if we run ♪ 760 00:47:57,083 --> 00:48:00,791 ♪ Oh, Thunder Road Sit tight ♪ 761 00:48:01,416 --> 00:48:02,708 ♪ Take hold ♪ 762 00:48:03,125 --> 00:48:05,750 - ♪ Thunder Road... ♪ - Whoo! 763 00:48:05,833 --> 00:48:08,458 That... That's what you call real music, 764 00:48:08,833 --> 00:48:11,666 not the sort of shite my son sits listening to in his room. 765 00:48:12,166 --> 00:48:15,000 Now, look, you're a clever boy. Educate him. 766 00:48:15,083 --> 00:48:18,250 He's beyond help. He thinks synths are the future. 767 00:48:22,416 --> 00:48:24,496 He's a handsome boy, but he's not happy. Look at him. 768 00:48:26,833 --> 00:48:29,833 Oh, here we go. Look, son, don't get the hump 769 00:48:29,916 --> 00:48:32,625 just because your mate's got taste in music. 770 00:48:33,000 --> 00:48:34,791 Thanks for standing up for me, mate. 771 00:48:35,500 --> 00:48:37,291 Here, J, leave him. 772 00:48:37,375 --> 00:48:39,666 We got customers to serve. Come on. 773 00:48:40,333 --> 00:48:41,500 Now, then, ladies... 774 00:48:41,791 --> 00:48:44,000 Matt. 775 00:48:53,875 --> 00:48:56,333 Go away, Javed. You've really pissed me off. 776 00:49:11,750 --> 00:49:15,916 ♪ Well, they're still racing Out at the Trestles... ♪ 777 00:49:17,666 --> 00:49:19,226 What is this nonsense? 778 00:49:22,750 --> 00:49:24,500 What kind of economics is this? 779 00:49:24,750 --> 00:49:26,666 It's about the music business. 780 00:49:27,250 --> 00:49:29,416 Why do you have to listen to music while studying? 781 00:49:29,500 --> 00:49:30,500 It's no good. 782 00:49:31,333 --> 00:49:33,916 Have you forgotten why I want you to get an education? 783 00:49:36,166 --> 00:49:39,041 To broaden my mind, learn about the world, 784 00:49:39,375 --> 00:49:40,916 be inspired to make a difference? 785 00:49:41,541 --> 00:49:42,541 No. 786 00:49:43,083 --> 00:49:44,541 To get a good job, 787 00:49:44,875 --> 00:49:48,416 so you don't end up driving a taxi like every other Pakistani in this town. 788 00:49:48,791 --> 00:49:52,791 Ever since you've been following this American Jewish man, you've changed. 789 00:49:53,583 --> 00:49:56,166 - He's not Jewish. - He's not Pakistani either. 790 00:49:56,875 --> 00:49:58,000 Promise me one thing. 791 00:49:58,333 --> 00:49:59,333 I want you to give 792 00:49:59,416 --> 00:50:03,500 all this haram nonsense up. 793 00:50:04,250 --> 00:50:05,458 Do it for me. 794 00:50:11,541 --> 00:50:13,208 Listen to me, beta. 795 00:50:13,666 --> 00:50:19,041 I'm not your typical Pakistani father who says you must be a doctor. 796 00:50:19,125 --> 00:50:23,666 I'm saying lawyer, accountant, estate agent. 797 00:50:23,750 --> 00:50:26,708 I am giving you freedom, see? 798 00:50:26,791 --> 00:50:31,291 ♪ Till some day They'll just cut it loose 799 00:50:31,875 --> 00:50:36,416 ♪ Cut it loose or let it drag 'em down ♪ 800 00:50:37,250 --> 00:50:43,083 ♪ Where no one asks any questions Or looks too long in your face ♪ 801 00:50:44,416 --> 00:50:48,375 ♪ In the darkness on the edge of town ♪ 802 00:50:49,958 --> 00:50:55,458 ♪ In the darkness on the edge of town ♪ 803 00:50:57,625 --> 00:50:59,250 Congratulations. 804 00:50:59,666 --> 00:51:01,583 Look, you got your name in the paper. 805 00:51:02,916 --> 00:51:04,291 They spelt my name wrong. 806 00:51:07,250 --> 00:51:09,490 You could just change your name to Jared. 807 00:51:15,791 --> 00:51:17,166 Do you fancy some lunch? 808 00:51:18,458 --> 00:51:19,976 I've never seen anyone so committed. 809 00:51:20,000 --> 00:51:21,791 I always see you handing out flyers. 810 00:51:24,291 --> 00:51:25,411 Miss Clay was right. 811 00:51:25,708 --> 00:51:28,416 It is hard getting students interested in politics. 812 00:51:29,958 --> 00:51:32,916 So, are you gonna help me with these or what? 813 00:51:33,458 --> 00:51:35,666 We don't want that witch winning a fourth election. 814 00:51:39,625 --> 00:51:41,000 If I hand those out, 815 00:51:42,500 --> 00:51:44,208 will you go out with me? 816 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 Yes. 817 00:51:50,583 --> 00:51:53,416 But... I get to pick where we're going. 818 00:51:56,708 --> 00:52:00,125 ♪ Whoo! R-A-C-I-S-T ♪ 819 00:52:00,208 --> 00:52:03,833 ♪ F-A-S-C-I-S-T... ♪ 820 00:52:03,916 --> 00:52:07,041 Wasn't that great? I love a good anti-fascist gig. 821 00:52:07,291 --> 00:52:08,791 How come you're so political, then? 822 00:52:09,375 --> 00:52:12,083 Um... My parents, I guess. 823 00:52:12,416 --> 00:52:14,708 So, what, they're activists? 824 00:52:14,791 --> 00:52:16,041 Uh, no. 825 00:52:16,375 --> 00:52:19,875 They are "no society" Tory traitors. 826 00:52:20,666 --> 00:52:21,875 And I thought mine were bad. 827 00:52:22,250 --> 00:52:24,458 Someone in our family has to have principles. 828 00:52:25,916 --> 00:52:27,750 I don't get on much with my dad either. 829 00:52:28,208 --> 00:52:30,500 I don't really get on with anyone in my family. 830 00:52:31,041 --> 00:52:32,875 Except my sister, Shazia. 831 00:52:33,666 --> 00:52:35,125 Well, it's good to not fit in. 832 00:52:35,208 --> 00:52:36,888 If you did, you'd never want to leave home. 833 00:52:38,541 --> 00:52:39,708 I've applied to Manchester. 834 00:52:40,416 --> 00:52:41,625 Cause of the Smiths? 835 00:52:41,708 --> 00:52:44,041 Cause it's four hours from Luton. 836 00:52:46,708 --> 00:52:48,458 I'm not sure if I'll be able to go. 837 00:52:49,333 --> 00:52:50,500 My dad's on the dole, 838 00:52:50,583 --> 00:52:52,343 goes to the job center every day in his suit. 839 00:52:52,833 --> 00:52:55,791 I kind of feel selfish thinking about going off to uni 840 00:52:55,875 --> 00:52:57,333 when he'll be struggling at home. 841 00:52:58,916 --> 00:53:00,636 Well, you can't live your life for your dad. 842 00:53:01,875 --> 00:53:03,791 You don't know many Pakistanis, do you? 843 00:53:04,875 --> 00:53:06,125 We only live for our parents. 844 00:53:06,583 --> 00:53:09,000 You lot all go off and leave home. 845 00:53:09,375 --> 00:53:11,458 We do the opposite. 846 00:53:12,208 --> 00:53:14,008 Talking of which, I should probably get going. 847 00:53:14,916 --> 00:53:15,916 Bye. 848 00:53:18,958 --> 00:53:21,916 So... that's the end of our first date? 849 00:53:25,500 --> 00:53:26,625 I don't wanna go. 850 00:53:28,541 --> 00:53:32,375 ♪ You want it, you take it, You pay the price... ♪ 851 00:53:32,458 --> 00:53:35,625 "You want it, you take it, you pay the price." 852 00:53:37,291 --> 00:53:38,625 What does that mean? 853 00:53:40,375 --> 00:53:41,625 Bruce Springsteen. 854 00:53:42,791 --> 00:53:44,791 You do know Ronald Reagan listens to him, right? 855 00:53:44,875 --> 00:53:47,291 He's incredible. 856 00:53:47,833 --> 00:53:49,750 Political, compassionate. 857 00:53:50,250 --> 00:53:51,625 Just listen to the words. 858 00:53:52,666 --> 00:53:56,708 ♪ Everybody's got a hunger A hunger they can't resist ♪ 859 00:53:56,791 --> 00:54:00,583 ♪ There's so much that you want You deserve much more than this ♪ 860 00:54:01,375 --> 00:54:03,226 ♪ Well, if dreams came true ♪ 861 00:54:03,250 --> 00:54:05,041 ♪ Oh, wouldn't that be nice? ♪ 862 00:54:05,583 --> 00:54:09,500 ♪ But this ain't no dream We're living through tonight ♪ 863 00:54:09,583 --> 00:54:13,250 ♪ Girl, you want it, you take it, You pay the price ♪ 864 00:54:13,333 --> 00:54:15,750 I like it. But what does it mean? 865 00:54:17,750 --> 00:54:19,125 It means I'm staying. 866 00:54:22,041 --> 00:54:26,583 ♪ Baby, tie your hair back In a long white bow ♪ 867 00:54:27,000 --> 00:54:31,083 ♪ Meet me in the fields Out behind the dynamo ♪ 868 00:54:31,166 --> 00:54:35,416 ♪ You hear their voices Telling you not to go ♪ 869 00:54:35,500 --> 00:54:39,250 ♪ They've made their choices And they'll never know ♪ 870 00:54:39,333 --> 00:54:43,208 ♪ What it means to steal To cheat, to lie ♪ 871 00:54:43,291 --> 00:54:45,416 ♪ What it's like to live and die ♪ 872 00:54:45,500 --> 00:54:49,916 ♪ To prove it all night Prove it all night ♪ 873 00:54:50,000 --> 00:54:53,583 ♪ Girl, there's nothing else That we can do ♪ 874 00:54:53,666 --> 00:54:57,875 ♪ So prove it all night Prove it all night ♪ 875 00:54:57,958 --> 00:55:01,625 ♪ And, girl I'll prove it all night for you ♪ 876 00:55:02,041 --> 00:55:06,541 ♪ I'll prove it all night I'll prove it all night... ♪ 877 00:55:10,000 --> 00:55:12,875 In my dreams, I am holding you tight 878 00:55:13,833 --> 00:55:17,375 You are all I ever wanted Such a magical sight 879 00:55:18,250 --> 00:55:21,500 I feel a buzz of electricity From my feet to fingertips 880 00:55:21,583 --> 00:55:24,750 When I try to imagine Kissing your beautiful lips 881 00:55:25,208 --> 00:55:28,583 You light up my life Give me a reason for being born 882 00:55:28,666 --> 00:55:31,041 A flash of lightning in a midnight storm 883 00:55:31,333 --> 00:55:34,000 A gust of wind that lifts me off my feet 884 00:55:34,791 --> 00:55:37,125 A summer ray that radiates heat 885 00:55:37,666 --> 00:55:40,125 Every minute I'm with you feels divine 886 00:55:40,666 --> 00:55:42,833 And makes me wish you could be mine 887 00:55:45,666 --> 00:55:46,791 You kissed her. 888 00:55:47,250 --> 00:55:48,916 You kissed her. Yeah! 889 00:55:51,916 --> 00:55:52,916 But wait. 890 00:55:53,375 --> 00:55:55,000 Is... Is she a Bruce fan? 891 00:55:55,083 --> 00:55:57,458 Not yet but I'm working on it. 892 00:55:57,541 --> 00:56:00,083 There are 600 people like Eliza in this college 893 00:56:00,166 --> 00:56:01,875 who know nothing about the real Bruce. 894 00:56:02,166 --> 00:56:05,125 We have to do something about that. Come on. 895 00:56:05,375 --> 00:56:07,735 You want a radio show? 896 00:56:08,083 --> 00:56:09,083 Yes. 897 00:56:10,416 --> 00:56:12,375 We have an Asian music show already, so... 898 00:56:12,458 --> 00:56:13,833 We don't wanna do an Asian show. 899 00:56:13,916 --> 00:56:15,142 What? Just cause we're a couple of Pakis, 900 00:56:15,166 --> 00:56:16,966 you think we'd be asking to play more Bhangra? 901 00:56:18,250 --> 00:56:20,041 So, what do you want? 902 00:56:20,375 --> 00:56:23,000 A show that plays only Bruce Springsteen. 903 00:56:23,416 --> 00:56:26,041 Nothing but Springsteen? That's your idea? 904 00:56:26,416 --> 00:56:29,000 Bruce has a lot to say to students in this college. 905 00:56:29,250 --> 00:56:32,250 How will they know there's something better out there if they don't hear it? 906 00:56:36,125 --> 00:56:38,245 Look at the calendar over there, the Cutting Crew one. 907 00:56:38,916 --> 00:56:41,250 Can you see what year it is? 908 00:56:41,750 --> 00:56:43,416 It's 1987. 909 00:56:43,750 --> 00:56:47,458 My job is to play music that the students will connect to, yeah? 910 00:56:47,541 --> 00:56:50,166 That means Bros. That means Curiosity. 911 00:56:50,250 --> 00:56:53,375 And, yes, that even means Debbie Gibson. 912 00:56:54,041 --> 00:56:57,541 But Springsteen... he's more what your dad listens to. 913 00:56:58,208 --> 00:56:59,208 Not my dad. 914 00:57:04,125 --> 00:57:05,208 - Hey. - Hey. 915 00:57:05,291 --> 00:57:06,666 - All right? - Yeah. 916 00:57:07,666 --> 00:57:09,750 Kevin, move up. 917 00:57:12,000 --> 00:57:13,041 - Hi. - Hey. 918 00:57:15,708 --> 00:57:17,625 I liked my poem this morning. 919 00:57:18,250 --> 00:57:19,291 I couldn't sleep. 920 00:57:20,541 --> 00:57:22,291 Was it another gem from Bruce? 921 00:57:22,625 --> 00:57:24,750 No. It's mine. 922 00:57:25,791 --> 00:57:27,083 You wrote that for me? 923 00:57:36,041 --> 00:57:39,833 Javed... your article on how Springsteen inspires you... 924 00:57:39,916 --> 00:57:41,041 Too much adulation? 925 00:57:42,041 --> 00:57:44,458 It was personal, passionate. 926 00:57:44,541 --> 00:57:46,333 I could hear you shouting off the page. 927 00:57:47,250 --> 00:57:49,041 I have a friend at the Herald. 928 00:57:49,583 --> 00:57:50,791 I could contact her, 929 00:57:51,166 --> 00:57:53,886 see if she might be able to find you some work experience over there. 930 00:57:56,041 --> 00:57:57,750 Right, Return Of The Native. 931 00:57:57,833 --> 00:58:00,875 Eustacia Vye: victim or villain? 932 00:58:36,125 --> 00:58:38,458 ♪ In the day we sweat it out ♪ 933 00:58:38,541 --> 00:58:41,875 ♪ On the streets Of a runaway American dream ♪ 934 00:58:42,166 --> 00:58:43,041 What's going on? 935 00:58:43,125 --> 00:58:46,250 ♪ At night we ride through The mansions of glory ♪ 936 00:58:46,333 --> 00:58:48,750 ♪ In suicide machines ♪ 937 00:58:49,708 --> 00:58:52,541 ♪ Sprung from cages out on Highway 9 ♪ 938 00:58:52,625 --> 00:58:54,333 ♪ Chrome-wheeled, fuel-injected ♪ 939 00:58:54,416 --> 00:58:56,083 ♪ And steppin' out over the line ♪ 940 00:58:56,166 --> 00:58:58,206 Where were you? Where were you? Why is that playing? 941 00:58:58,375 --> 00:59:02,291 ♪ Oh Baby, this town rips the bones From your back ♪ 942 00:59:02,625 --> 00:59:05,250 ♪ It's a death trap, it's a suicide rap ♪ 943 00:59:05,708 --> 00:59:08,083 ♪ We gotta get out while we're young... ♪ 944 00:59:08,166 --> 00:59:10,583 - What you doing? - ♪ Cause tramps like us ♪ 945 00:59:11,125 --> 00:59:13,500 ♪ Baby, we were born to run ♪ 946 00:59:15,625 --> 00:59:18,000 Get out of here! Go on! Get off my pitch! 947 00:59:19,625 --> 00:59:21,333 Calm down. Calm down. 948 00:59:25,250 --> 00:59:28,166 ♪ Wendy, let me in, I wanna be your friend ♪ 949 00:59:28,250 --> 00:59:31,375 ♪ I wanna guard your dreams and visions ♪ 950 00:59:31,666 --> 00:59:34,583 ♪ Just wrap your legs Round these velvet rims ♪ 951 00:59:34,666 --> 00:59:38,125 ♪ And strap your hands 'cross my engines ♪ 952 00:59:38,208 --> 00:59:42,916 ♪ Together we could break this trap We'll run till we drop ♪ 953 00:59:43,500 --> 00:59:46,333 ♪ Baby, we'll never go back ♪ 954 00:59:46,958 --> 00:59:51,125 ♪ Oh-oh Will you walk with me out on the wire? ♪ 955 00:59:51,208 --> 00:59:54,333 ♪ Cause, baby I'm just a scared and lonely rider ♪ 956 00:59:54,416 --> 00:59:57,458 ♪ But I gotta know how it feels ♪ 957 00:59:57,625 --> 00:59:59,250 ♪ I wanna know if love is wild ♪ 958 00:59:59,333 --> 01:00:02,833 ♪ Babe, I wanna know if love is real ♪ 959 01:00:06,958 --> 01:00:09,458 ♪ Oh, can you show me? ♪ 960 01:00:33,791 --> 01:00:35,416 ♪ Beyond the Palace ♪ 961 01:00:35,500 --> 01:00:39,791 ♪ Hemi-powered drones Scream down the boulevard ♪ 962 01:00:40,208 --> 01:00:43,541 Hey! Move aside! 963 01:00:43,625 --> 01:00:46,541 ♪ And the boys try to look so hard ♪ 964 01:00:47,041 --> 01:00:49,541 ♪ The amusement park rises bold And stark ♪ 965 01:00:50,166 --> 01:00:52,708 ♪ Kids are huddled on the beach In a mist 966 01:00:53,458 --> 01:00:56,583 ♪ I wanna die with you, Wendy, On the street tonight ♪ 967 01:00:56,666 --> 01:00:59,791 ♪ In an everlasting kiss ♪ 968 01:01:02,166 --> 01:01:03,625 I'll tell your mother! 969 01:01:25,625 --> 01:01:27,166 One, two, three, four! 970 01:01:27,250 --> 01:01:30,208 ♪ The highway's jammed With broken heroes 971 01:01:30,291 --> 01:01:32,833 ♪ On a last-chance power drive ♪ 972 01:01:33,208 --> 01:01:36,291 ♪ Everybody's out on the run tonight ♪ 973 01:01:36,375 --> 01:01:39,541 ♪ But there's no place left to hide ♪ 974 01:01:40,250 --> 01:01:43,416 ♪ Together, Wendy We can live with the sadness ♪ 975 01:01:43,500 --> 01:01:48,250 ♪ I'll love you With all the madness in my soul ♪ 976 01:01:49,041 --> 01:01:50,250 ♪ Oh ♪ 977 01:01:50,333 --> 01:01:53,125 ♪ Someday, girl, I don't know when ♪ 978 01:01:53,208 --> 01:01:57,291 ♪ We're gonna get to that place Where we really wanna go ♪ 979 01:01:57,375 --> 01:01:59,375 ♪ And we'll walk in the sun ♪ 980 01:01:59,458 --> 01:02:01,500 ♪ But till then tramps like us ♪ 981 01:02:02,125 --> 01:02:06,083 ♪ Baby, we were born to run ♪ 982 01:02:06,166 --> 01:02:08,375 ♪ Oh, honey, tramps like us ♪ 983 01:02:08,458 --> 01:02:10,541 ♪ Baby, we were born to run ♪ 984 01:02:10,625 --> 01:02:12,708 Get away from here. Go home 985 01:02:13,208 --> 01:02:14,916 ♪ Tramps like us ♪ 986 01:02:15,000 --> 01:02:18,916 ♪ Baby, we were born to run ♪ 987 01:02:19,666 --> 01:02:22,125 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 988 01:02:23,166 --> 01:02:25,083 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 989 01:02:25,166 --> 01:02:27,791 ♪ Oh, ah-oh, oh-oh-oh ♪ 990 01:02:27,875 --> 01:02:31,000 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh-oh ♪ 991 01:02:31,750 --> 01:02:33,670 Tensions are running high in Bury Park 992 01:02:33,750 --> 01:02:36,083 where a pig's head was found hanging from the minaret here 993 01:02:36,166 --> 01:02:37,500 at Luton Mosque. 994 01:02:37,583 --> 01:02:40,416 Witnesses say two men were seen climbing up the minaret this morning 995 01:02:40,500 --> 01:02:43,083 to place the pig's head before morning prayer. 996 01:02:43,166 --> 01:02:44,041 - Understandably, - I should go. 997 01:02:44,125 --> 01:02:45,517 - the community are up in arms - Sorry. 998 01:02:45,541 --> 01:02:47,916 and the police are doing all they can to support them 999 01:02:48,166 --> 01:02:50,791 in light of this shocking event. 1000 01:02:50,875 --> 01:02:53,916 This incident comes the same day as the extreme right National Front 1001 01:02:54,000 --> 01:02:57,041 has announced their plan for a march through the streets of Luton. 1002 01:02:57,125 --> 01:02:58,916 No date for the march has been confirmed yet, 1003 01:02:59,000 --> 01:03:01,041 but all police leave has been cancelled. 1004 01:03:02,416 --> 01:03:03,936 Well, I hope we're all hungry. 1005 01:03:04,458 --> 01:03:07,333 I had hoped Eliza might change for dinner but can't have it all. 1006 01:03:07,416 --> 01:03:09,101 - Mum, stop fussing. - Right... Ah. 1007 01:03:09,125 --> 01:03:10,958 - Garlic bread. - Oh, lovely. 1008 01:03:11,041 --> 01:03:12,500 - Here we all are. - Good. 1009 01:03:12,583 --> 01:03:13,583 Lovely. 1010 01:03:14,583 --> 01:03:15,601 So where shall we sit, darling? 1011 01:03:15,625 --> 01:03:19,166 Um, well, why don't I go at the head here? 1012 01:03:19,250 --> 01:03:21,017 - And, Francis, you go there. - I'll pop here. 1013 01:03:21,041 --> 01:03:24,250 Yes, that's it. And then you go either side. 1014 01:03:24,333 --> 01:03:27,500 Sit yourself down. I'll just place the garlic bread... 1015 01:03:27,583 --> 01:03:28,458 - On the table. - ...here. 1016 01:03:28,541 --> 01:03:31,708 - Lovely. - Oh, it is so lovely to meet you. 1017 01:03:31,791 --> 01:03:33,750 Eliza's very picky on who she brings home. 1018 01:03:33,833 --> 01:03:35,916 Yes, she picks the boys 1019 01:03:36,000 --> 01:03:38,958 she thinks we're going to find the most shocking. 1020 01:03:39,041 --> 01:03:41,333 Politics. 1021 01:03:41,916 --> 01:03:44,291 It's very personal for our Eliza. Isn't it, Princess? 1022 01:03:44,375 --> 01:03:46,500 The only thing shocking, Dad, is your bigotry 1023 01:03:46,583 --> 01:03:49,208 towards anybody who isn't white, middle-class and true blue. 1024 01:03:49,541 --> 01:03:51,125 You'll have to forgive Eliza. 1025 01:03:51,208 --> 01:03:53,625 Sometimes I'm not sure how we raised such a firebrand. 1026 01:03:55,000 --> 01:03:57,281 Do you remember the one with the eyeliner and the daisies? 1027 01:03:58,416 --> 01:04:00,125 He so wanted to be Morrissey. 1028 01:04:00,708 --> 01:04:03,583 Then there was the colored fellow with the dreadlocks. 1029 01:04:03,666 --> 01:04:05,958 - No one says "colored" anymore, Dad. - No? 1030 01:04:06,750 --> 01:04:09,083 With Eliza, it's the more provocative the better. 1031 01:04:09,166 --> 01:04:11,966 Well, what's provocative about Javed? 1032 01:04:16,791 --> 01:04:17,875 Hmm. 1033 01:04:19,750 --> 01:04:22,166 Javed doesn't drink. He's a Muslim. 1034 01:04:22,666 --> 01:04:24,166 It's against their religion, Dad. 1035 01:04:27,583 --> 01:04:29,375 Well, have a little bit, see how you go. 1036 01:04:31,458 --> 01:04:32,818 We won't tell anyone if you don't. 1037 01:04:33,375 --> 01:04:34,875 Right. 1038 01:04:37,541 --> 01:04:39,601 You broke into the college radio station, 1039 01:04:39,625 --> 01:04:42,083 and you played a record of your choice. 1040 01:04:42,541 --> 01:04:43,791 We're very sorry, Miss. 1041 01:04:43,875 --> 01:04:45,958 You see my problem, don't you? 1042 01:04:46,041 --> 01:04:49,541 Please don't expel us. I need my A levels. 1043 01:04:50,833 --> 01:04:53,583 Yeah... Yeah, we're very sorry, Miss. 1044 01:04:55,041 --> 01:04:58,041 So, what I'm going to do... 1045 01:04:59,625 --> 01:05:03,750 You will promise... promise, never to do it again, 1046 01:05:04,458 --> 01:05:06,250 and that, I hope, will be the end of that. 1047 01:05:08,958 --> 01:05:10,166 Is that it? 1048 01:05:11,083 --> 01:05:14,000 They vandalized my studio! They scratched my Tiffany record! 1049 01:05:14,083 --> 01:05:16,458 Oh, please, Colin. Tiffany? 1050 01:05:16,541 --> 01:05:18,166 Even I know Tiffany's not all that. 1051 01:05:20,916 --> 01:05:23,000 Judith Anderson's mobile telephone. 1052 01:05:23,291 --> 01:05:24,958 OK. Right, run along. Yes, hello. 1053 01:05:25,041 --> 01:05:28,000 This is my mobile telephone. Could you call on the office line? 1054 01:05:28,083 --> 01:05:29,892 It just turns out this is just much too expensive. 1055 01:05:29,916 --> 01:05:31,000 Bruce! 1056 01:05:33,458 --> 01:05:35,458 ♪ Oh, protector ♪ 1057 01:05:35,541 --> 01:05:38,625 ♪ Of the world ♪ 1058 01:05:38,708 --> 01:05:43,458 ♪ Please listen to my painful lamentations ♪ 1059 01:05:43,541 --> 01:05:47,833 ♪ Please listen to my painful lamentations ♪ 1060 01:05:51,666 --> 01:05:56,625 ♪ The rain have turned into fire ♪ 1061 01:05:56,708 --> 01:06:01,500 ♪ And the flowers into embers ♪ 1062 01:06:04,333 --> 01:06:08,958 ♪ The beautiful night has turned into snake ♪ 1063 01:06:09,458 --> 01:06:13,208 ♪ And the stars into stone ♪ 1064 01:06:13,500 --> 01:06:17,875 ♪ I have lost all the support ♪ 1065 01:06:18,541 --> 01:06:24,000 ♪ Take this life away from me ♪ 1066 01:06:26,541 --> 01:06:30,958 ♪ O provider of my life ♪ 1067 01:06:31,500 --> 01:06:34,958 ♪ Oh, protector of the world ♪ 1068 01:06:56,625 --> 01:06:59,083 I'm sorry, mate. I ain't got no change. 1069 01:07:14,250 --> 01:07:16,410 I've been offered a job at the Herald for the holidays. 1070 01:07:17,000 --> 01:07:18,375 How much will they pay you? 1071 01:07:18,541 --> 01:07:21,125 They won't. It's work experience. 1072 01:07:22,250 --> 01:07:24,041 They want you to work for no money? 1073 01:07:24,333 --> 01:07:27,458 The deputy editor thinks I can write. It's a great opportunity. 1074 01:07:29,250 --> 01:07:30,583 How is it a great opportunity 1075 01:07:30,875 --> 01:07:33,458 when they're making you work and not giving you any money? 1076 01:07:33,875 --> 01:07:36,750 Dad, I want to be a writer. 1077 01:07:37,208 --> 01:07:39,291 - Writing isn't a job. - It can be. 1078 01:07:39,375 --> 01:07:41,583 Name me one Pakistani writer. Just one. 1079 01:07:43,291 --> 01:07:46,958 Writing is for English people... with rich parents. 1080 01:07:47,041 --> 01:07:49,361 But this is the chance to do something I really want to do. 1081 01:07:49,583 --> 01:07:52,333 "I"? What is this "I"? 1082 01:07:52,416 --> 01:07:53,833 Everyone else is making money... 1083 01:07:54,166 --> 01:07:57,500 Mum, Yasmeen, Shazia. The only one who isn't is you. 1084 01:07:59,375 --> 01:08:00,934 I don't wanna go and be an estate agent 1085 01:08:00,958 --> 01:08:03,358 when I've got the chance to do something I really want to do. 1086 01:08:03,666 --> 01:08:05,375 - Get out. - What? 1087 01:08:06,041 --> 01:08:08,625 You will not talk to your father like this. Get out. 1088 01:08:16,541 --> 01:08:19,333 The biggest mistake I made was coming to this country. 1089 01:08:20,833 --> 01:08:22,791 I didn't ask you to come here! 1090 01:08:38,875 --> 01:08:42,500 - There we go. - Nice one. Cheers, boys. 1091 01:08:44,041 --> 01:08:45,642 - Come on, then. - All right. 1092 01:08:45,666 --> 01:08:46,706 I'll see you later. 1093 01:08:46,750 --> 01:08:48,958 You, mate, need to start practicing, seriously. 1094 01:08:49,041 --> 01:08:51,142 - Because we're all putting the work in. - Matt. 1095 01:08:51,166 --> 01:08:52,875 - Hey! - I was good. Come on. 1096 01:08:53,250 --> 01:08:54,708 - Matt. - Listen, seriously... 1097 01:08:54,791 --> 01:08:55,976 That was all right, innit? 1098 01:08:56,000 --> 01:08:56,833 What time you's coming round tomorrow? 1099 01:08:56,916 --> 01:08:58,916 - Matt! - All right. See you there, man. 1100 01:08:59,833 --> 01:09:01,113 Yeah, mate, nice one. 1101 01:09:01,166 --> 01:09:02,791 Just had band practice? 1102 01:09:04,333 --> 01:09:07,416 Look... I'm sorry. 1103 01:09:08,583 --> 01:09:11,250 I didn't mean to upset you. Can we just forget it and move on? 1104 01:09:16,583 --> 01:09:17,583 Let's forget 1105 01:09:18,583 --> 01:09:21,375 who stood up for you at school when you were called a dirty Paki. 1106 01:09:23,000 --> 01:09:27,291 Let's forget who's been trying their hardest to get you a girl, 1107 01:09:27,708 --> 01:09:29,041 get you a life. 1108 01:09:30,791 --> 01:09:32,666 And now you think you're it with this college 1109 01:09:33,291 --> 01:09:35,250 and your Bruce philosophies on life. 1110 01:09:36,666 --> 01:09:39,291 You think you can shit all over me. 1111 01:09:39,958 --> 01:09:42,083 Well, if you strip that away, you're still sad Javed, 1112 01:09:43,250 --> 01:09:45,708 whose dad picks on him just like mine does on me. 1113 01:09:50,791 --> 01:09:52,083 See you later, boys. 1114 01:09:52,500 --> 01:09:55,000 - Right, see you later, Matt. - Take care, mate. 1115 01:09:55,083 --> 01:09:56,083 Get in. 1116 01:10:08,166 --> 01:10:09,583 I suppose you heard that? 1117 01:10:14,041 --> 01:10:16,625 All I'm trying to do is stand up for myself, 1118 01:10:16,708 --> 01:10:19,625 stop doing what others want and do what I want for a change. 1119 01:10:21,000 --> 01:10:23,708 Good friends deserve to be listened to. 1120 01:11:00,583 --> 01:11:01,583 I'm sorry. 1121 01:11:02,708 --> 01:11:05,666 You're right. I have been up myself. 1122 01:11:05,750 --> 01:11:08,708 Your music is just as great cause it speaks to you and... 1123 01:11:08,791 --> 01:11:10,416 - You're a wanker. - I know. 1124 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 Sorry. 1125 01:11:16,291 --> 01:11:18,125 About the finding me a girl bit... 1126 01:11:21,916 --> 01:11:23,676 At least you don't have to help me with that. 1127 01:11:26,125 --> 01:11:27,125 What? 1128 01:11:27,708 --> 01:11:30,125 You got a girlfriend? 1129 01:11:30,833 --> 01:11:32,666 And you didn't even bloody tell me! 1130 01:11:35,541 --> 01:11:38,625 You jammy little sod. 1131 01:11:39,875 --> 01:11:43,916 Well, at least I can finally expect some decent bloody lyrics from you. 1132 01:11:47,000 --> 01:11:50,083 ♪ Got a wife and kids in Baltimore, Jack ♪ 1133 01:11:50,166 --> 01:11:54,291 ♪ I went out for a ride And I never went back ♪ 1134 01:11:55,666 --> 01:11:58,833 ♪ Like a river That don't know where it's flowing... ♪ 1135 01:11:59,250 --> 01:12:00,333 Everyone's out. 1136 01:12:01,708 --> 01:12:03,791 So it's just you and me. 1137 01:12:05,166 --> 01:12:07,041 And Bruce. 1138 01:12:08,583 --> 01:12:11,750 ♪ Everybody's got a hungry heart ♪ 1139 01:12:12,666 --> 01:12:16,208 ♪ Lay down your money And you play your part ♪ 1140 01:12:17,416 --> 01:12:21,625 ♪ Everybody's got a hu... hu... Hungry heart ♪ 1141 01:12:24,958 --> 01:12:26,416 ♪ Whoa-oh ♪ 1142 01:12:29,875 --> 01:12:31,458 - Shazia. - Um... 1143 01:12:33,916 --> 01:12:35,916 I... I forgot my textbook and... 1144 01:12:38,916 --> 01:12:41,916 ♪ We took what we had And we ripped it apart ♪ 1145 01:12:44,458 --> 01:12:45,625 You owe me. 1146 01:12:47,833 --> 01:12:50,833 ♪ Everybody's got a hungry heart ♪ 1147 01:12:52,208 --> 01:12:55,208 ♪ Everybody's got a hungry heart ♪ 1148 01:12:58,291 --> 01:13:00,291 - Can I ask you something? - What? 1149 01:13:02,083 --> 01:13:03,916 Are you doing this to shock your parents? 1150 01:13:05,750 --> 01:13:08,791 You honestly think I'm thinking about my parents right now? 1151 01:13:09,625 --> 01:13:12,291 Cause I just want you to know that I'm absolutely fine with that. 1152 01:13:17,291 --> 01:13:19,833 ♪ For you, my love ♪ 1153 01:13:21,708 --> 01:13:25,000 ♪ For you I love ♪ 1154 01:13:28,541 --> 01:13:33,041 ♪ Brave through the hurricane ♪ 1155 01:13:33,625 --> 01:13:35,958 ♪ Only for you ♪ 1156 01:13:38,583 --> 01:13:43,291 ♪ For you I'd give up everything ♪ 1157 01:13:43,708 --> 01:13:47,125 ♪ For you I'd give ♪ 1158 01:13:48,583 --> 01:13:50,750 ♪ For you, my love ♪ 1159 01:13:54,375 --> 01:13:55,833 Do you know what time it is, mate? 1160 01:13:56,833 --> 01:13:58,083 Here's your lyrics. 1161 01:13:58,375 --> 01:13:59,791 You should thank my girlfriend. 1162 01:14:02,875 --> 01:14:05,208 You little devil. 1163 01:14:06,750 --> 01:14:09,208 Get in here. Get in, come in. I wanna know all the details. 1164 01:14:09,291 --> 01:14:12,291 I can't. I've promised to take my sister to a gig. 1165 01:14:12,375 --> 01:14:13,500 Gig? 1166 01:14:14,166 --> 01:14:15,375 At eight in the morning? 1167 01:14:16,083 --> 01:14:18,291 This is a really big favor, Shazia. 1168 01:14:18,750 --> 01:14:21,416 I know, but she's worth it, right? 1169 01:14:22,208 --> 01:14:24,041 She's really pretty too. 1170 01:14:24,125 --> 01:14:26,833 Anyway, are you sure these lot's parents don't know 1171 01:14:26,916 --> 01:14:29,476 they've bunked off school to hit a nightclub at ten in the morning? 1172 01:14:29,500 --> 01:14:31,458 Are you sure you're even Asian? 1173 01:14:31,666 --> 01:14:34,458 I can't believe you've never heard of a daytimer before. 1174 01:14:48,541 --> 01:14:50,375 Jesus, Shazia! 1175 01:14:50,833 --> 01:14:53,208 You look like a Pakistani Madonna! 1176 01:14:53,875 --> 01:14:56,000 Thank God Mum and Dad can't see you. 1177 01:14:56,083 --> 01:14:58,458 That's what's so perfect about daytimers. 1178 01:14:58,541 --> 01:15:00,708 We get to be us. Come on. 1179 01:15:11,291 --> 01:15:13,916 ♪ Come on, party people ♪ 1180 01:15:16,458 --> 01:15:20,416 ♪ They can't hurt you now ♪ 1181 01:15:20,500 --> 01:15:22,875 ♪ They can't hurt you now ♪ 1182 01:15:24,958 --> 01:15:29,166 ♪ Because the night belongs to lovers ♪ 1183 01:15:29,375 --> 01:15:33,208 ♪ Because the night belongs to lovers ♪ 1184 01:15:33,666 --> 01:15:37,625 ♪ Because the night belongs to lovers ♪ 1185 01:15:38,000 --> 01:15:41,458 ♪ Because the night belongs to us ♪ 1186 01:15:42,000 --> 01:15:45,791 ♪ Have I doubt when I'm alone ♪ 1187 01:15:46,416 --> 01:15:50,375 ♪ Love is a ring, telephone ♪ 1188 01:15:50,708 --> 01:15:54,375 ♪ Love is an angel disguised as lust ♪ 1189 01:15:55,125 --> 01:15:58,958 ♪ Here in our bed till the morning comes ♪ 1190 01:16:05,041 --> 01:16:08,416 Big round of applause. And for the Asian Michael Jackson, Johnny Zee. 1191 01:16:08,958 --> 01:16:11,791 Now, I've got a fresh cut coming in straight off the press in Southall. 1192 01:16:11,875 --> 01:16:14,416 They've got the best hair in the West. It's Heera! 1193 01:16:44,250 --> 01:16:45,309 Come along. Keep moving. 1194 01:16:45,333 --> 01:16:48,458 Yeah, thanks for coming. Yeah. Keep moving. 1195 01:16:48,541 --> 01:16:49,875 Can I have an NME, please? 1196 01:16:50,750 --> 01:16:51,791 - There you go. - Thanks. 1197 01:16:51,875 --> 01:16:52,875 Thank you. 1198 01:16:54,875 --> 01:16:55,791 Hello, young lady, how can I help you? 1199 01:16:55,875 --> 01:16:57,625 Can I have a Kit Kat, please? 1200 01:16:58,166 --> 01:16:59,486 That's 20 pence, please. 1201 01:17:15,041 --> 01:17:16,041 Thanks. 1202 01:17:16,791 --> 01:17:18,250 We're so even now. 1203 01:17:20,416 --> 01:17:21,500 What's his name? 1204 01:17:23,208 --> 01:17:25,416 - Kaleem. - How long have you known him? 1205 01:17:29,375 --> 01:17:30,541 Fifteen months. 1206 01:17:31,083 --> 01:17:32,250 Fifteen months? 1207 01:17:32,333 --> 01:17:33,517 He goes to the boys' school down the road. 1208 01:17:33,541 --> 01:17:36,916 Shazia, you are good. I didn't even know you could dance! 1209 01:17:39,791 --> 01:17:42,000 It's the only time I can forget life. 1210 01:17:43,333 --> 01:17:46,000 When I'm dancing, I block out the world. 1211 01:17:48,875 --> 01:17:50,000 I know what you mean. 1212 01:17:51,791 --> 01:17:54,583 And this is what you do in your own crazy gora rock world. 1213 01:17:57,250 --> 01:17:58,250 He's coming. 1214 01:17:59,041 --> 01:18:03,083 Bruce. Wembley Stadium. Oh my God! Oh my God! 1215 01:18:04,541 --> 01:18:06,708 You know, unless Bruce does a daytimer, 1216 01:18:06,791 --> 01:18:08,671 you know there's no way you're going, don't you? 1217 01:18:08,958 --> 01:18:11,875 I am going. I have to. 1218 01:18:22,541 --> 01:18:23,625 Hi. It's Javed, right? 1219 01:18:24,583 --> 01:18:26,291 Yes. You want tea? 1220 01:18:27,000 --> 01:18:28,375 You're Muslim, right? 1221 01:18:29,541 --> 01:18:32,000 Yeah. I can still stay, right? 1222 01:18:32,708 --> 01:18:33,708 Can you speak Urdu? 1223 01:18:34,541 --> 01:18:36,666 - I'm not fluent. - That's more than me. 1224 01:18:36,750 --> 01:18:38,392 Come on. Got a story to cover at the mosque. 1225 01:18:38,416 --> 01:18:40,583 - And no one's gonna talk to me. - The mosque? 1226 01:18:40,875 --> 01:18:42,559 People are calling for it to be closed down. 1227 01:18:42,583 --> 01:18:44,375 You can help get your lot's version over. 1228 01:18:44,666 --> 01:18:46,626 If you're lucky, you might get your first by-line. 1229 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 There. 1230 01:18:59,541 --> 01:19:01,416 This is making you look like a young man. 1231 01:19:02,041 --> 01:19:04,291 Am I looking like the handsome man you married? 1232 01:19:05,000 --> 01:19:06,250 Don't talk like that. 1233 01:19:07,166 --> 01:19:09,750 Sit still. I have to get back to my sewing. 1234 01:19:18,000 --> 01:19:19,125 Why cry? 1235 01:19:19,625 --> 01:19:21,500 This is a happy time now. 1236 01:19:22,125 --> 01:19:23,291 What happy? 1237 01:19:25,875 --> 01:19:29,208 I have failed you and Yasmeen. 1238 01:19:31,791 --> 01:19:33,666 I cannot even pay for the wedding. 1239 01:19:36,750 --> 01:19:40,500 You have to slave on that sewing machine 1240 01:19:40,583 --> 01:19:42,166 morning till night. 1241 01:19:45,333 --> 01:19:46,333 What happened? 1242 01:19:46,833 --> 01:19:48,291 It wasn't meant to be like this. 1243 01:19:49,083 --> 01:19:51,708 Chup, be quiet. 1244 01:19:55,166 --> 01:19:57,833 You are the head of this family. 1245 01:19:58,416 --> 01:20:00,333 No one cares for us like you do, 1246 01:20:00,791 --> 01:20:03,541 and no one has been a better father to Yasmeen. 1247 01:20:05,458 --> 01:20:07,583 We will have the best wedding party. 1248 01:20:08,208 --> 01:20:09,250 You'll see. 1249 01:20:11,250 --> 01:20:12,250 Huh? 1250 01:20:14,708 --> 01:20:16,666 - Let me show you. - Please get away. 1251 01:20:16,750 --> 01:20:18,833 - Don't scratch the car. - Be careful. 1252 01:20:18,916 --> 01:20:20,541 Don't scratch the car. 1253 01:20:22,083 --> 01:20:24,958 Shaz. Shaz, I need your help. 1254 01:20:25,375 --> 01:20:28,000 - Bruce tickets go on sale today. - What, now? 1255 01:20:28,083 --> 01:20:30,750 I'll come back quickly. It's only down the road. 1256 01:20:30,833 --> 01:20:34,000 I'll meet you at the venue. If I don't go now, they might sell out. 1257 01:20:34,583 --> 01:20:36,916 OK, fine. I'll cover for you. 1258 01:20:37,333 --> 01:20:38,916 Where did you get the money, anyway? 1259 01:20:39,250 --> 01:20:40,833 Dad takes all the wages. 1260 01:20:40,916 --> 01:20:44,083 The Herald paid me for my article, but I never told Dad. 1261 01:20:45,416 --> 01:20:47,375 Oh, God, Shazia, you're making me feel bad. 1262 01:20:47,458 --> 01:20:49,833 Look! Look at the beautiful bride. 1263 01:20:50,708 --> 01:20:52,388 That's what a bride should look like. 1264 01:20:54,041 --> 01:20:56,625 - Princess of Bury Park! - You should go. 1265 01:20:56,875 --> 01:21:00,083 You might never get to see Bruce again. Go. 1266 01:21:01,208 --> 01:21:03,458 Go and sit down in your car, ladies. 1267 01:21:03,541 --> 01:21:05,458 Come on, everyone, quickly, in your cars. 1268 01:21:40,750 --> 01:21:43,125 We are going to a wedding there, Officer! 1269 01:21:43,208 --> 01:21:45,583 - You'll have to wait, sir. - What's going on? 1270 01:21:45,666 --> 01:21:49,041 We need to get to the community center. My daughter is getting married. 1271 01:21:49,708 --> 01:21:52,625 If they're black, send them back! 1272 01:21:56,708 --> 01:21:59,083 Just move back and to the side there for me, please. 1273 01:21:59,166 --> 01:22:01,958 Move over, please. 1274 01:22:02,250 --> 01:22:03,416 - Beti. - Mum. 1275 01:22:03,500 --> 01:22:05,875 - Stay here. - Move over to the side. 1276 01:22:06,250 --> 01:22:07,934 We have to get to the community center. 1277 01:22:07,958 --> 01:22:10,708 If they're black, send them back! 1278 01:22:10,791 --> 01:22:13,291 - Nazi scum! - Educate yourself! 1279 01:22:13,583 --> 01:22:15,583 Pakis out! Pakis out! 1280 01:22:23,583 --> 01:22:25,125 Smash the National Front! 1281 01:22:27,500 --> 01:22:29,460 - Traitor! - Smash the National Front! 1282 01:22:31,583 --> 01:22:33,500 Bruce Springsteen. Do you still have tickets? 1283 01:22:33,791 --> 01:22:35,311 Please tell me you still have tickets. 1284 01:22:38,833 --> 01:22:40,041 We haven't sold any yet, J. 1285 01:22:41,000 --> 01:22:43,500 Oh. Two, please. 1286 01:22:45,916 --> 01:22:46,916 That's 40 quid. 1287 01:22:47,708 --> 01:22:48,708 It's all there. 1288 01:22:49,208 --> 01:22:50,625 Thanks. 1289 01:22:50,708 --> 01:22:53,041 Saleem, what are you doing? Come back. 1290 01:22:53,125 --> 01:22:55,625 Oi, move! What are you playing at? 1291 01:22:55,708 --> 01:22:57,017 We've got to get to a wedding. 1292 01:22:57,041 --> 01:22:58,561 Saleem! 1293 01:22:58,708 --> 01:23:00,291 Oh my God! 1294 01:23:02,875 --> 01:23:04,708 Argh! 1295 01:23:10,041 --> 01:23:12,458 - Are you OK? - I'm OK. 1296 01:23:13,083 --> 01:23:14,683 Go and get him! Go and get him, quickly! 1297 01:23:15,958 --> 01:23:17,375 Where's Javed? 1298 01:23:17,541 --> 01:23:18,833 Is he OK? 1299 01:23:19,916 --> 01:23:22,000 - Where's Javed? - Javed? 1300 01:23:22,083 --> 01:23:23,083 Javed? 1301 01:23:50,625 --> 01:23:51,833 Javed? 1302 01:23:53,291 --> 01:23:55,208 Hey! Are you fine? 1303 01:24:02,958 --> 01:24:07,791 ♪ Outside the street's on fire In a real death waltz ♪ 1304 01:24:09,208 --> 01:24:12,583 ♪ Between what's flesh And what's fantasy ♪ 1305 01:24:13,791 --> 01:24:17,166 ♪ And the poets down here Don't write nothing at all ♪ 1306 01:24:17,250 --> 01:24:20,583 ♪ They just stand back and let it all be ♪ 1307 01:24:21,541 --> 01:24:23,000 ♪ And in the quick of a knife ♪ 1308 01:24:23,375 --> 01:24:26,083 ♪ They reach for their moment And try to make an honest stand ♪ 1309 01:24:29,541 --> 01:24:32,833 ♪ But they wind up wounded Not even dead ♪ 1310 01:24:35,916 --> 01:24:42,625 ♪ Tonight in Jungleland ♪ 1311 01:24:49,750 --> 01:24:52,333 You should take it off now. Let me fix it for you properly. 1312 01:24:52,416 --> 01:24:53,791 Leave it. 1313 01:24:56,458 --> 01:24:58,791 Yasmeen looked so beautiful, didn't she, Mum? 1314 01:24:58,875 --> 01:25:00,958 - Thank God she liked the boy. - He liked her too. 1315 01:25:02,000 --> 01:25:03,500 I saw him sneak smiles at her a lot. 1316 01:25:04,208 --> 01:25:06,333 See? Those thugs couldn't spoil our day. 1317 01:25:27,833 --> 01:25:29,193 You've hit the jackpot. 1318 01:25:31,583 --> 01:25:32,583 Thank you. 1319 01:25:33,500 --> 01:25:34,833 Mr. Khan. 1320 01:25:36,625 --> 01:25:38,875 He's only gone and bloody done it. 1321 01:25:39,958 --> 01:25:41,083 Front-page credit. 1322 01:25:54,541 --> 01:25:56,000 Congratulations, son. 1323 01:25:56,083 --> 01:25:57,458 You're on your way. 1324 01:26:05,416 --> 01:26:06,833 On Yasmeen's wedding day? 1325 01:26:07,083 --> 01:26:09,291 You, washing your dirty clothes in public. 1326 01:26:09,375 --> 01:26:10,375 - Dad... - You think that 1327 01:26:10,666 --> 01:26:12,000 this is a good thing to do? 1328 01:26:12,791 --> 01:26:13,934 What do you know about Islam? 1329 01:26:13,958 --> 01:26:15,625 I was just trying to protect the mosque. 1330 01:26:16,041 --> 01:26:18,684 I thought you'd be proud of me writing the paper, like Mr. Evans is. 1331 01:26:18,708 --> 01:26:22,250 Proud? You think bringing attention to us will make me feel proud? 1332 01:26:23,000 --> 01:26:25,291 I was giving us a voice, telling our story. 1333 01:26:25,375 --> 01:26:27,083 We should keep our heads down. 1334 01:26:28,166 --> 01:26:30,666 Your head is full of big ideas, 1335 01:26:30,750 --> 01:26:31,916 above you. 1336 01:26:32,250 --> 01:26:33,601 This is all to do with this Jewish singer. 1337 01:26:33,625 --> 01:26:35,166 He isn't Jewish, Dad. 1338 01:26:35,250 --> 01:26:38,625 Your son has lost his mind, listening to this man's bakwaas. 1339 01:26:38,708 --> 01:26:41,916 - Dad, just listen to me. - You listen to me. Huh? 1340 01:26:42,000 --> 01:26:44,166 Do you think that this man sings for people like us? 1341 01:26:44,458 --> 01:26:45,791 But he talks to me. 1342 01:26:47,708 --> 01:26:50,416 He's coming to London, and I'm gonna go see him. 1343 01:26:51,958 --> 01:26:54,875 He's doing a concert, and I'm going. 1344 01:26:56,791 --> 01:26:58,711 Where did you get the money to buy these tickets? 1345 01:26:59,166 --> 01:27:01,541 I earned it, at the Herald. 1346 01:27:02,625 --> 01:27:04,958 You told me that they didn't pay you. 1347 01:27:05,916 --> 01:27:09,416 Your mother has been working night and day for this wedding, 1348 01:27:09,916 --> 01:27:11,416 and you had money to waste? 1349 01:27:11,875 --> 01:27:13,226 This has gone too far. Give me those tickets. 1350 01:27:13,250 --> 01:27:15,250 No! They're mine. 1351 01:27:15,625 --> 01:27:18,625 It's my money. I can't wait to get away from here. 1352 01:27:19,333 --> 01:27:21,973 - I want to go to university. - You will go to university in Luton. 1353 01:27:22,000 --> 01:27:24,208 Luton doesn't even have a university! 1354 01:27:24,291 --> 01:27:26,708 But Manchester University, they want me. 1355 01:27:26,791 --> 01:27:29,226 You will not go to Manchester. You will not go anywhere. Give me those tickets. 1356 01:27:29,250 --> 01:27:31,208 No! I bought them with money 1357 01:27:31,291 --> 01:27:32,625 I earned as a writer. 1358 01:27:32,708 --> 01:27:35,083 - My words paid for these. - Give me those tickets! 1359 01:27:35,166 --> 01:27:36,708 - No! - Here, give me those! 1360 01:27:36,791 --> 01:27:38,231 - Stop, stop! - Dad! 1361 01:27:38,291 --> 01:27:39,892 - Stop it! - Dad, stop it! 1362 01:27:39,916 --> 01:27:41,583 Get off me! 1363 01:27:41,958 --> 01:27:44,625 Please stop! What are you doing? 1364 01:27:44,708 --> 01:27:46,666 What did I say, huh? 1365 01:27:46,916 --> 01:27:50,000 You are not British! So stop acting like a gora. 1366 01:27:50,083 --> 01:27:52,125 You are Pakistani. You are my son! 1367 01:27:52,375 --> 01:27:54,250 I don't wanna be your son! 1368 01:27:57,125 --> 01:27:58,541 I wanna be more than that! 1369 01:28:27,875 --> 01:28:30,375 ♪ Well, the dogs on Main Street howl ♪ 1370 01:28:30,458 --> 01:28:32,708 ♪ Cause they understand ♪ 1371 01:28:34,250 --> 01:28:39,000 ♪ If I could take this moment Into my own hands ♪ 1372 01:28:40,708 --> 01:28:43,250 ♪ Mister, I ain't a boy ♪ 1373 01:28:43,458 --> 01:28:45,958 ♪ No, I'm a man ♪ 1374 01:28:47,208 --> 01:28:52,083 ♪ And I believe in the Promised Land ♪ 1375 01:28:57,375 --> 01:29:00,875 ♪ I've done my best now To live the right way ♪ 1376 01:29:02,125 --> 01:29:06,916 ♪ I get up every morning And go to work each day ♪ 1377 01:29:07,500 --> 01:29:11,375 ♪ But your eyes go blind And your blood runs cold ♪ 1378 01:29:11,875 --> 01:29:14,416 ♪ Sometimes I feel so weak ♪ 1379 01:29:14,916 --> 01:29:16,458 ♪ I just want to explode ♪ 1380 01:29:18,625 --> 01:29:22,375 ♪ Explode and tear this whole town apart ♪ 1381 01:29:23,541 --> 01:29:28,750 ♪ Take a knife and cut This pain from my heart ♪ 1382 01:29:30,458 --> 01:29:34,375 ♪ Try to find somebody itching For something to start ♪ 1383 01:29:34,958 --> 01:29:37,541 ♪ Well, the dogs on Main Street howl ♪ 1384 01:29:37,625 --> 01:29:40,250 ♪ Cause they understand ♪ 1385 01:29:41,125 --> 01:29:46,375 ♪ If I could take this moment Into my hands ♪ 1386 01:29:48,291 --> 01:29:50,500 ♪ Mister, I ain't a boy ♪ 1387 01:29:51,083 --> 01:29:53,416 ♪ No, I'm a man ♪ 1388 01:29:54,708 --> 01:29:59,291 ♪ And I believe in the Promised Land ♪ 1389 01:30:01,500 --> 01:30:02,791 - Is your dad OK? - Excuse me. 1390 01:30:02,875 --> 01:30:04,955 I was there when he got knocked down. Where were you? 1391 01:30:05,625 --> 01:30:07,505 I didn't know the date of the march had changed. 1392 01:30:08,416 --> 01:30:10,096 I went to get tickets to the Bruce concert. 1393 01:30:10,166 --> 01:30:13,500 Your dad could have been seriously hurt. You should have been there. 1394 01:30:13,583 --> 01:30:16,041 Who goes to buy concert tickets on a family wedding day? 1395 01:30:16,125 --> 01:30:17,875 Ah. So now I've upset you as well. 1396 01:30:18,458 --> 01:30:20,250 Sorry for thinking about myself for once. 1397 01:30:20,541 --> 01:30:22,458 Oh, stop being a prat. 1398 01:30:24,166 --> 01:30:25,375 You know what? 1399 01:30:26,708 --> 01:30:28,041 There's no point. 1400 01:30:29,416 --> 01:30:30,833 - In what? - In this. 1401 01:30:31,875 --> 01:30:34,291 Us. It can't mean anything. You understand? 1402 01:30:35,250 --> 01:30:37,041 - No, I don't. - I mean, my family... 1403 01:30:37,125 --> 01:30:40,291 Javed, stop making your family your excuse for everything. 1404 01:30:40,375 --> 01:30:43,500 That jumper is awful. 1405 01:30:43,583 --> 01:30:44,583 Javed? 1406 01:30:50,416 --> 01:30:51,934 Sorry. I know this probably isn't the best time, 1407 01:30:51,958 --> 01:30:53,708 but I gave your essay, 1408 01:30:54,125 --> 01:30:56,333 "An American Dream in Luton," to the principal, 1409 01:30:56,416 --> 01:30:59,250 and I sent it into a competition. 1410 01:31:00,541 --> 01:31:01,541 Why? 1411 01:31:02,500 --> 01:31:03,625 Because it's good. 1412 01:31:04,541 --> 01:31:07,083 You'll never guess what. You only went and bloody won. 1413 01:31:07,833 --> 01:31:09,041 Excuse me? 1414 01:31:09,125 --> 01:31:11,250 They picked ten young writers out of thousands, 1415 01:31:11,333 --> 01:31:13,333 and you are on the list. 1416 01:31:15,500 --> 01:31:16,980 Don't you wanna know what you've won? 1417 01:31:17,291 --> 01:31:20,000 - Not really. - Only a trip to Monmouth College. 1418 01:31:21,000 --> 01:31:22,392 They run a prestigious writing competition, 1419 01:31:22,416 --> 01:31:25,833 and I thought that they would appreciate your sentiments on a local luminary. 1420 01:31:26,791 --> 01:31:28,875 You do know where Monmouth College is, right? 1421 01:31:30,166 --> 01:31:32,958 New Jersey, USA. 1422 01:31:33,458 --> 01:31:35,338 You'll only be a few miles away from Asbury Park 1423 01:31:35,416 --> 01:31:37,083 where your great hero grew up. 1424 01:31:39,416 --> 01:31:41,336 They should give the prize to someone who can go. 1425 01:31:41,541 --> 01:31:42,708 What? 1426 01:31:43,083 --> 01:31:45,208 My dad will never let me go to America. 1427 01:31:49,833 --> 01:31:51,666 Right. 1428 01:31:53,166 --> 01:31:57,041 Act III, Scene IV. Of media and... 1429 01:31:59,708 --> 01:32:04,458 ♪ I get up every morning And go to work each day ♪ 1430 01:32:05,083 --> 01:32:08,916 ♪ But your eyes go blind And your blood runs cold ♪ 1431 01:32:09,416 --> 01:32:14,458 ♪ Sometimes I feel so weak I just want to explode ♪ 1432 01:32:16,333 --> 01:32:20,208 ♪ Explode and tear this whole town apart ♪ 1433 01:32:20,958 --> 01:32:26,000 ♪ Take a knife and cut This pain from my heart ♪ 1434 01:32:26,083 --> 01:32:27,323 Oh, Mr. Malik. 1435 01:32:28,000 --> 01:32:32,000 ♪ Try to find somebody itching For something to start ♪ 1436 01:32:32,416 --> 01:32:37,666 ♪ Well, the dogs on Main Street howl Cause they understand ♪ 1437 01:32:38,833 --> 01:32:44,458 ♪ If I could take this moment Into my hands ♪ 1438 01:32:46,000 --> 01:32:48,666 ♪ Mister, I ain't a boy ♪ 1439 01:32:48,750 --> 01:32:52,125 ♪ No, I'm a man ♪ 1440 01:32:52,208 --> 01:32:57,750 ♪ And I believe in a Promised Land ♪ 1441 01:32:58,083 --> 01:33:03,333 ♪ And I believe in a Promised Land ♪ 1442 01:33:10,208 --> 01:33:11,458 Here, Jahanoor. 1443 01:33:21,375 --> 01:33:22,625 I won a contest. 1444 01:33:25,208 --> 01:33:26,958 You won something? That's good. 1445 01:33:27,416 --> 01:33:28,416 For writing. 1446 01:33:30,083 --> 01:33:33,000 If you won, you must have worked hard. That's good. 1447 01:33:33,708 --> 01:33:36,791 The prize is I get to attend a conference at Monmouth College. 1448 01:33:39,000 --> 01:33:41,375 - Where's that? - New Jersey, America. 1449 01:33:42,833 --> 01:33:45,083 I won out of thousands of students. 1450 01:33:46,833 --> 01:33:50,625 America is unsafe. There's drugs, gangs... 1451 01:33:50,708 --> 01:33:52,388 There's plenty of drugs and gangs in Luton. 1452 01:33:52,416 --> 01:33:54,625 In America, no one cares where you're from. 1453 01:33:55,416 --> 01:33:57,125 Anyone can do what they wanna do. 1454 01:33:57,541 --> 01:33:59,208 They don't even know what Pakistanis are. 1455 01:33:59,291 --> 01:34:01,958 Everything that is bad about England is even worse in America. 1456 01:34:02,041 --> 01:34:03,500 No, Dad. 1457 01:34:03,583 --> 01:34:06,083 Everything that's good in Britain is even better in America. 1458 01:34:06,541 --> 01:34:08,916 The music, the TV, the possibilities. 1459 01:34:09,000 --> 01:34:10,458 I wanna taste it all for myself. 1460 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 It's too dangerous, and you're too young. 1461 01:34:12,750 --> 01:34:14,350 How old were you when you left Pakistan? 1462 01:34:15,250 --> 01:34:16,250 What did your dad say? 1463 01:34:16,500 --> 01:34:17,500 That's different. 1464 01:34:18,916 --> 01:34:20,250 I'm going, Dad. 1465 01:34:22,208 --> 01:34:23,208 I have to. 1466 01:34:28,458 --> 01:34:31,708 If you disrespect my wishes and walk out of that door... 1467 01:34:33,833 --> 01:34:35,000 don't come back. 1468 01:34:40,875 --> 01:34:41,875 Javed. 1469 01:34:44,416 --> 01:34:45,416 Beta. 1470 01:34:55,750 --> 01:34:59,166 ♪ Madman drummers bummers And Indians in the summer ♪ 1471 01:34:59,250 --> 01:35:01,875 ♪ With a teenage diplomat ♪ 1472 01:35:02,958 --> 01:35:05,000 ♪ In the dumps with the mumps ♪ 1473 01:35:05,291 --> 01:35:09,916 ♪ As the adolescent pumps his way Into his hat... ♪ 1474 01:35:10,166 --> 01:35:11,041 Beta. 1475 01:35:11,125 --> 01:35:14,791 ♪ With a boulder on my shoulder Feelin' kinda older ♪ 1476 01:35:14,875 --> 01:35:18,541 ♪ I tripped the merry-go-round ♪ 1477 01:35:18,625 --> 01:35:22,791 ♪ With this very unpleasing Sneezing and wheezing ♪ 1478 01:35:22,875 --> 01:35:25,333 ♪ The calliope crashed to the ground ♪ 1479 01:35:26,916 --> 01:35:27,916 Next. 1480 01:35:28,833 --> 01:35:30,208 Purpose of your visit? 1481 01:35:30,458 --> 01:35:33,258 I'm going to a conference at Monmouth College. I won a prize to attend. 1482 01:35:35,791 --> 01:35:37,031 But that's not my main purpose. 1483 01:35:38,125 --> 01:35:39,958 I'm going to Asbury Park with my friend 1484 01:35:40,166 --> 01:35:41,666 to see Bruce Springsteen's hometown. 1485 01:35:41,750 --> 01:35:42,875 Excuse me? 1486 01:35:44,958 --> 01:35:46,791 Hey, Billy. Check this guy out. 1487 01:35:47,291 --> 01:35:48,291 He's come all this way 1488 01:35:48,333 --> 01:35:50,541 because him and his buddy are Bruce fans. 1489 01:35:56,083 --> 01:35:58,403 I can't think of a better reason to visit the United States 1490 01:35:58,833 --> 01:36:00,250 than to see the home of the Boss. 1491 01:36:03,000 --> 01:36:05,708 - Next. - ♪ Well, she was blinded ♪ 1492 01:36:05,791 --> 01:36:07,208 ♪ By the light ♪ 1493 01:36:07,458 --> 01:36:09,375 ♪ Cut loose like a deuce ♪ 1494 01:36:09,458 --> 01:36:11,541 ♪ Another runner in the night ♪ 1495 01:36:11,916 --> 01:36:14,750 ♪ Blinded by the light ♪ 1496 01:36:15,875 --> 01:36:19,208 ♪ She got down but she never got tight ♪ 1497 01:36:19,291 --> 01:36:20,750 ♪ But she'll make it ♪ 1498 01:36:21,416 --> 01:36:23,083 ♪ All right ♪ 1499 01:36:26,916 --> 01:36:28,833 ♪ Some brimstone baritone ♪ 1500 01:36:28,916 --> 01:36:31,541 ♪ Anti-cyclone rolling stone ♪ 1501 01:36:31,625 --> 01:36:33,958 ♪ Preacher from the east ♪ 1502 01:36:34,041 --> 01:36:36,625 ♪ He says dethrone the Dictaphone ♪ 1503 01:36:36,708 --> 01:36:40,750 ♪ Hit it in its funny bone That's where they expect it least ♪ 1504 01:36:41,375 --> 01:36:44,916 ♪ Yeah, he was blinded by the light ♪ 1505 01:36:45,125 --> 01:36:47,208 ♪ Cut loose like a deuce ♪ 1506 01:36:47,291 --> 01:36:49,208 ♪ Another runner in the night ♪ 1507 01:36:49,291 --> 01:36:52,583 ♪ Blinded by the light ♪ 1508 01:36:53,666 --> 01:36:54,958 ♪ Mama always told me ♪ 1509 01:36:55,041 --> 01:36:58,041 ♪ Not to look into the sights of the sun ♪ 1510 01:36:59,000 --> 01:37:03,125 ♪ Whoa, but Mama That's where the fun is ♪ 1511 01:37:03,541 --> 01:37:05,000 ♪ Ooh, yeah ♪ 1512 01:37:05,083 --> 01:37:08,000 Saturday night in The Stone Pony, 1513 01:37:08,916 --> 01:37:10,666 where it all began for the great man. 1514 01:37:11,458 --> 01:37:14,208 ♪ Well, Papa go to bed now ♪ 1515 01:37:15,041 --> 01:37:16,250 ♪ It's getting late ♪ 1516 01:37:17,458 --> 01:37:21,958 ♪ Nothing we can say Is gonna change anything now ♪ 1517 01:37:24,583 --> 01:37:29,666 ♪ I'll be leaving in the morning From St. Mary's Gate ♪ 1518 01:37:30,833 --> 01:37:35,750 ♪ We wouldn't change this thing Even if we could somehow ♪ 1519 01:37:37,916 --> 01:37:42,791 ♪ Cause the darkness of this house Has got the best of us ♪ 1520 01:37:44,458 --> 01:37:48,708 ♪ There's a darkness in this town That's got us too ♪ 1521 01:37:51,041 --> 01:37:53,041 ♪ They can't touch me now ♪ 1522 01:37:53,833 --> 01:37:56,416 ♪ And you can't touch me now ♪ 1523 01:37:57,125 --> 01:38:01,583 ♪ They ain't gonna do to me What I watched them do to you ♪ 1524 01:38:05,291 --> 01:38:09,291 ♪ Say goodbye, it's Independence Day ♪ 1525 01:38:10,416 --> 01:38:12,708 ♪ All boys must run away ♪ 1526 01:38:13,750 --> 01:38:15,875 ♪ Come Independence Day ♪ 1527 01:38:17,750 --> 01:38:22,416 ♪ Well, say goodbye It's Independence Day 1528 01:38:23,333 --> 01:38:25,708 ♪ All men must make their way ♪ 1529 01:38:26,791 --> 01:38:30,208 Shazia spoke to Javed. He's back from America. 1530 01:38:30,291 --> 01:38:31,750 He's living with his Sikh friend. 1531 01:38:33,458 --> 01:38:35,791 - You have to make it better. - I have to make it better? 1532 01:38:36,250 --> 01:38:37,250 He disobeyed me. 1533 01:38:44,750 --> 01:38:46,208 When you left home, 1534 01:38:46,583 --> 01:38:49,250 your parents begged you to stay in Karachi, so why did you go? 1535 01:38:49,500 --> 01:38:50,980 I wanted a better life for my family. 1536 01:38:51,083 --> 01:38:52,603 You thought you knew better than them. 1537 01:38:54,916 --> 01:38:58,500 He just wants to study to be a writer for a few years in Manchester. 1538 01:38:58,791 --> 01:39:00,583 You were leaving Pakistan for good. 1539 01:39:02,458 --> 01:39:05,166 I let you come here because I trusted you. 1540 01:39:05,958 --> 01:39:08,041 Can you not trust your own son? 1541 01:39:12,791 --> 01:39:16,291 If you don't try to fix this now, we will lose our son for good. 1542 01:39:16,375 --> 01:39:19,250 And if that happens, I will never forgive you. 1543 01:39:45,708 --> 01:39:48,166 Huh. Father and son? 1544 01:39:56,166 --> 01:39:57,375 Mrs. Khan? 1545 01:39:58,500 --> 01:39:59,958 I'm friends with Javed. 1546 01:40:06,083 --> 01:40:07,875 Good evening, everyone. 1547 01:40:08,041 --> 01:40:11,166 Welcome to a very special evening, 1548 01:40:11,250 --> 01:40:16,000 celebrating the very best of Luton Sixth Form College. 1549 01:40:16,458 --> 01:40:20,208 Please do stay around afterwards for a reception. 1550 01:40:20,583 --> 01:40:22,458 The Chardonnay and Twiglets will be flowing. 1551 01:40:24,875 --> 01:40:29,000 And now I would like to begin with Javed Khan 1552 01:40:29,375 --> 01:40:31,000 reading an extract from 1553 01:40:31,083 --> 01:40:35,125 "A Runaway American Dream in Luton." 1554 01:40:36,166 --> 01:40:38,000 Exciting. Whoops. 1555 01:40:39,250 --> 01:40:41,166 Dad, listen to this, yeah? 1556 01:40:41,458 --> 01:40:42,458 Thanks. 1557 01:40:49,250 --> 01:40:51,041 Bruce Springsteen was, 1558 01:40:51,125 --> 01:40:53,750 to quote the album he is most famous for, 1559 01:40:53,833 --> 01:40:55,416 born in the USA, 1560 01:40:56,208 --> 01:40:59,708 but he has fans around the world, including me. 1561 01:41:00,833 --> 01:41:02,958 I was not born in the USA, 1562 01:41:03,166 --> 01:41:05,916 and I grew up not in Asbury Park, New Jersey, 1563 01:41:06,000 --> 01:41:07,958 but Bury Park, Luton. 1564 01:41:08,291 --> 01:41:10,125 But the reason I connected with Springsteen 1565 01:41:10,208 --> 01:41:13,041 is because what he sings about and champions 1566 01:41:13,125 --> 01:41:14,791 are not only American values 1567 01:41:15,083 --> 01:41:16,875 but are the best of human values. 1568 01:41:17,375 --> 01:41:20,541 He talks about working hard and holding on to your dreams 1569 01:41:20,625 --> 01:41:22,416 and not letting the hardness of the world 1570 01:41:22,500 --> 01:41:25,291 stop you from letting the best of you slip away. 1571 01:41:26,708 --> 01:41:28,041 In these words, 1572 01:41:28,125 --> 01:41:32,125 I see a bridge between Springsteen and my own Asian upbringing. 1573 01:41:33,125 --> 01:41:35,083 Just this way. 1574 01:41:43,500 --> 01:41:48,000 And that is why the music and values of Springsteen's American dream 1575 01:41:48,083 --> 01:41:50,458 can reach and touch a boy from... 1576 01:41:56,916 --> 01:41:59,000 I'm sorry. I don't know if I can read this. 1577 01:42:00,125 --> 01:42:01,916 You can. Go on. 1578 01:42:08,958 --> 01:42:12,000 When I wrote it, I really believed every word, but now... 1579 01:42:16,500 --> 01:42:18,750 A lot has happened since I wrote those words. 1580 01:42:20,208 --> 01:42:23,291 Then, I thought Bruce Springsteen was the answer 1581 01:42:23,708 --> 01:42:25,875 and all I had to do was live by his words. 1582 01:42:28,833 --> 01:42:30,208 I don't think that's true anymore. 1583 01:42:33,791 --> 01:42:37,375 Bruce Springsteen got out of New Jersey by following his dream. 1584 01:42:38,375 --> 01:42:39,375 Bruce sings, 1585 01:42:39,958 --> 01:42:43,416 "If dreams came true, well, wouldn't that be nice? 1586 01:42:43,666 --> 01:42:46,125 But this ain't no dream we're living through tonight. 1587 01:42:46,208 --> 01:42:49,125 If you want it, you take it, and you pay the price." 1588 01:42:51,625 --> 01:42:54,833 So the question I'm asking is: Can I pay that price? 1589 01:42:56,500 --> 01:42:59,875 I know having dreams doesn't make me a bad son. 1590 01:43:01,791 --> 01:43:03,625 I also know that everything I am 1591 01:43:03,708 --> 01:43:06,250 is because of the sacrifices my mum and dad made. 1592 01:43:14,458 --> 01:43:16,291 My dad's not a typical dad. 1593 01:43:19,666 --> 01:43:22,833 We don't have jokey chats. 1594 01:43:22,916 --> 01:43:24,476 He's not like the dad you see on telly. 1595 01:43:26,750 --> 01:43:29,500 A lot of the time, he seems pretty angry at the world. 1596 01:43:32,166 --> 01:43:35,791 I think Bruce Springsteen would understand my dad, 1597 01:43:36,958 --> 01:43:39,791 cause like his father, they both came from poor backgrounds, 1598 01:43:40,666 --> 01:43:42,333 both worked hard in factories, 1599 01:43:42,833 --> 01:43:46,375 both had dreams that never came true, which left them angry. 1600 01:43:49,333 --> 01:43:52,166 And they both had sons who wanted the chance to make them proud. 1601 01:44:02,583 --> 01:44:06,833 Bruce has a song called "Blinded by the Light." 1602 01:44:08,750 --> 01:44:12,625 And when I first heard it, I thought... I thought it was about love 1603 01:44:14,041 --> 01:44:19,166 and being blinded by the love we might have for a girl or money. 1604 01:44:22,041 --> 01:44:23,916 But last night, I listened to it again. 1605 01:44:26,125 --> 01:44:28,458 And Bruce is saying so much more. 1606 01:44:29,958 --> 01:44:32,500 I was blinded by the light when I first heard Springsteen 1607 01:44:32,583 --> 01:44:34,833 because I was only thinking, in that moment, 1608 01:44:35,916 --> 01:44:37,791 about Springsteen and me. 1609 01:44:40,916 --> 01:44:44,333 But we're not all just individuals. 1610 01:44:45,166 --> 01:44:46,375 We have friends... 1611 01:44:48,583 --> 01:44:49,583 and family... 1612 01:44:51,125 --> 01:44:53,333 and what they think does matter. 1613 01:44:54,708 --> 01:44:57,791 Success without them isn't really success. 1614 01:44:59,791 --> 01:45:01,375 Being blinded meant I couldn't see 1615 01:45:01,458 --> 01:45:04,791 how much I am like my dad and my dad is like me. 1616 01:45:06,583 --> 01:45:08,458 And as much as I wanted to leave Luton, 1617 01:45:09,708 --> 01:45:12,250 I understand that it will never leave me. 1618 01:45:14,541 --> 01:45:18,791 Bruce says no one wins unless everybody wins. 1619 01:45:20,875 --> 01:45:25,708 My hope is to build a bridge to my ambitions 1620 01:45:26,250 --> 01:45:28,291 but not a wall between my family and me. 1621 01:45:30,541 --> 01:45:31,666 That's my dream. 1622 01:45:32,958 --> 01:45:34,375 My American dream. 1623 01:45:36,958 --> 01:45:37,958 In Luton. 1624 01:45:44,500 --> 01:45:46,083 Whoo! 1625 01:45:52,625 --> 01:45:54,583 Bravo! 1626 01:46:11,458 --> 01:46:12,666 I'm so sorry. 1627 01:46:14,250 --> 01:46:15,875 I've missed you like mad. 1628 01:46:18,291 --> 01:46:20,833 Like a river that don't know where it's flowing, 1629 01:46:21,708 --> 01:46:24,416 you took a wrong turn and you just kept going. 1630 01:46:27,250 --> 01:46:29,083 But everybody's got a hungry heart. 1631 01:46:30,208 --> 01:46:31,958 Everybody's got a hungry heart. 1632 01:46:39,458 --> 01:46:41,083 You told my family, didn't you? 1633 01:46:42,833 --> 01:46:43,833 Thank you. 1634 01:46:44,583 --> 01:46:46,125 Now go and speak to your dad. 1635 01:46:54,000 --> 01:46:55,083 Beta. 1636 01:46:56,583 --> 01:46:59,708 - I'm so proud of you. - Thanks. Here, take this. 1637 01:47:00,958 --> 01:47:02,041 Shaz. 1638 01:47:02,125 --> 01:47:04,666 You did so good. 1639 01:47:05,000 --> 01:47:07,375 Well done. I'll get you a drink. 1640 01:47:08,958 --> 01:47:10,083 - Hello. - Hello. 1641 01:47:10,166 --> 01:47:12,041 Hi. You must be Javed's father. 1642 01:47:12,583 --> 01:47:14,375 You should be so proud of Javed. 1643 01:47:14,750 --> 01:47:17,041 Thanks, Miss Clay, for everything. 1644 01:47:17,333 --> 01:47:19,916 Oh. Well, you did the work. You're the writer. 1645 01:47:21,416 --> 01:47:22,416 Son... 1646 01:47:24,625 --> 01:47:26,291 This Bruce Springsteen, 1647 01:47:26,791 --> 01:47:27,871 are you sure he's American? 1648 01:47:28,500 --> 01:47:30,958 Yes. And not Jewish. 1649 01:47:31,041 --> 01:47:32,041 I read his songs. 1650 01:47:32,125 --> 01:47:35,708 He said work hard, don't give up, respect your parents. 1651 01:47:35,791 --> 01:47:37,311 This man must be Pakistani. 1652 01:47:39,208 --> 01:47:42,916 Son... write your stories, yes. 1653 01:47:44,333 --> 01:47:45,625 But don't forget ours. 1654 01:47:47,833 --> 01:47:48,833 Hmm? 1655 01:47:49,625 --> 01:47:50,625 Come. 1656 01:48:04,416 --> 01:48:05,958 - All packed? - Yeah. 1657 01:48:06,041 --> 01:48:08,541 - I've made some food for you. - Mum... 1658 01:48:09,708 --> 01:48:11,208 I meant to give you this. 1659 01:48:11,458 --> 01:48:14,041 It's amazing what a good price I got for my Bruce collection. 1660 01:48:14,916 --> 01:48:15,956 I can easily replace that. 1661 01:48:26,791 --> 01:48:28,000 Beta. 1662 01:48:49,000 --> 01:48:51,375 J! J! 1663 01:48:51,791 --> 01:48:53,875 Mate. Hot off the press. 1664 01:48:54,833 --> 01:48:55,958 New demo. 1665 01:48:56,875 --> 01:48:58,125 Listen, thanks for the lyrics. 1666 01:48:59,000 --> 01:49:00,320 Plenty more where they came from. 1667 01:49:04,666 --> 01:49:07,166 Right, I'm off for a sound check. 1668 01:49:07,458 --> 01:49:10,208 I'll try and wing you some free tickets when we go on tour, yeah? 1669 01:49:10,750 --> 01:49:12,333 - See you later. - See you later, mate. 1670 01:49:12,708 --> 01:49:13,791 Oi! 1671 01:49:23,500 --> 01:49:25,791 This is it. Me in Manchester. 1672 01:49:26,041 --> 01:49:27,291 Me in Leicester. 1673 01:49:27,375 --> 01:49:29,735 - We're gonna get to that place. - Where we really wanna go. 1674 01:49:29,916 --> 01:49:31,750 We'll walk in the sun. 1675 01:49:32,416 --> 01:49:33,875 Bruce! 1676 01:49:44,416 --> 01:49:45,583 I'm gonna miss you. 1677 01:49:47,125 --> 01:49:49,125 Come on, Dad. Let's go. 1678 01:49:49,208 --> 01:49:51,648 - Drive carefully. - Jaroor. 1679 01:49:54,458 --> 01:49:55,458 Wait. 1680 01:49:57,666 --> 01:49:59,125 You drive. 1681 01:50:35,791 --> 01:50:38,083 Ready? Let's go. 1682 01:50:44,541 --> 01:50:47,750 ♪ In the day we sweat it out On the streets ♪ 1683 01:50:47,833 --> 01:50:50,750 ♪ Of a runaway American dream ♪ 1684 01:50:51,333 --> 01:50:54,458 ♪ At night we ride through Mansions of glory ♪ 1685 01:50:54,541 --> 01:50:56,958 ♪ In suicide machines ♪ 1686 01:50:57,875 --> 01:51:00,791 ♪ Sprung from cages on Highway 9 ♪ 1687 01:51:00,875 --> 01:51:02,458 ♪ Chrome wheeled, fuel injected ♪ 1688 01:51:02,541 --> 01:51:05,375 ♪ And steppin' out over the line ♪ 1689 01:51:06,458 --> 01:51:10,833 ♪ Oh! Baby, this town rips the bones From your back ♪ 1690 01:51:10,916 --> 01:51:13,791 ♪ It's a death-trap, it's a suicide rap ♪ 1691 01:51:13,875 --> 01:51:16,958 ♪ We gotta get out while we're young ♪ 1692 01:51:17,250 --> 01:51:19,416 ♪ Cause tramps like us ♪ 1693 01:51:19,500 --> 01:51:23,083 ♪ Baby, we were born to run ♪ 1694 01:51:26,750 --> 01:51:28,541 ♪ Yes, girl, we were ♪ 1695 01:51:33,625 --> 01:51:36,666 ♪ Wendy, let me in I wanna be your friend 1696 01:51:36,750 --> 01:51:39,833 ♪ I wanna guard your dreams and visions ♪ 1697 01:51:40,083 --> 01:51:41,375 ♪ Just wrap your legs ♪ 1698 01:51:41,458 --> 01:51:43,083 ♪ Round these velvet rims ♪ 1699 01:51:43,166 --> 01:51:45,958 ♪ And strap your hands 'cross my engines ♪ 1700 01:51:46,541 --> 01:51:49,500 ♪ Together we could break this trap ♪ 1701 01:51:49,583 --> 01:51:51,458 ♪ We'll run till we drop ♪ 1702 01:51:51,791 --> 01:51:54,500 ♪ Baby, we'll never go back ♪ 1703 01:51:55,458 --> 01:51:59,375 ♪ Whoa! Will you walk with me out on the wire ♪ 1704 01:51:59,458 --> 01:52:02,916 ♪ Cause, baby I'm just a scared and lonely rider ♪ 1705 01:52:03,000 --> 01:52:05,958 ♪ But I gotta know how it feels ♪ 1706 01:52:06,041 --> 01:52:07,958 ♪ I wanna know if love is wild ♪ 1707 01:52:08,041 --> 01:52:11,666 ♪ Babe, I wanna know if love is real ♪ 1708 01:52:15,500 --> 01:52:17,416 ♪ Oh, can you show me? ♪ 1709 01:52:53,208 --> 01:52:55,750 ♪ You wake me in the night ♪ 1710 01:52:55,833 --> 01:52:58,083 ♪ To your tears falling down ♪ 1711 01:52:58,708 --> 01:53:01,750 ♪ Come let me dry them for you ♪ 1712 01:53:02,833 --> 01:53:05,416 ♪ I wish I could tell a story ♪ 1713 01:53:05,500 --> 01:53:08,083 ♪ Chase away all those ghosts ♪ 1714 01:53:08,666 --> 01:53:11,208 ♪ You've got inside of you ♪ 1715 01:53:12,833 --> 01:53:18,041 ♪ A story of heroes that fight on At any cost ♪ 1716 01:53:18,583 --> 01:53:20,666 ♪ Of a kingdom of love ♪ 1717 01:53:20,750 --> 01:53:23,125 ♪ To be won or lost ♪ 1718 01:53:23,625 --> 01:53:28,208 ♪ We'll fight here together Till victory is won ♪ 1719 01:53:28,916 --> 01:53:33,125 ♪ Come take my hand Till morning comes ♪ 1720 01:53:33,916 --> 01:53:36,125 ♪ Just close your eyes ♪ 1721 01:53:38,333 --> 01:53:42,250 ♪ I'll stand by you always ♪ 1722 01:53:42,708 --> 01:53:45,125 ♪ Always ♪ 1723 01:53:45,208 --> 01:53:47,625 ♪ Always ♪ 1724 01:53:48,333 --> 01:53:52,708 ♪ I'll stand by you always ♪ 1725 01:53:52,791 --> 01:53:55,250 ♪ Always ♪ 1726 01:53:55,333 --> 01:53:57,666 ♪ Always ♪ 1727 01:53:58,625 --> 01:54:01,166 ♪ I know here in the dark ♪ 1728 01:54:01,250 --> 01:54:03,708 ♪ Tomorrow can seem ♪ 1729 01:54:03,791 --> 01:54:06,916 ♪ So very far away ♪ 1730 01:54:08,458 --> 01:54:11,250 ♪ Here the ghosts and the goblins ♪ 1731 01:54:11,333 --> 01:54:13,791 ♪ Can rise from your dreams ♪ 1732 01:54:14,208 --> 01:54:17,208 ♪ To steal your heart away ♪ 1733 01:54:18,458 --> 01:54:21,041 ♪ Together we'll chase those thieves ♪ 1734 01:54:21,125 --> 01:54:23,458 ♪ That won't leave you alone ♪ 1735 01:54:23,541 --> 01:54:26,041 ♪ Out from under the bed ♪ 1736 01:54:26,125 --> 01:54:28,875 ♪ Out from over our home ♪ 1737 01:54:29,208 --> 01:54:33,541 ♪ And when the light comes We'll laugh, my love ♪ 1738 01:54:33,958 --> 01:54:38,375 ♪ At the things that the night Had us so frightened of ♪ 1739 01:54:39,291 --> 01:54:41,583 ♪ And until then ♪ 1740 01:54:43,750 --> 01:54:47,625 ♪ I'll stand by you always ♪ 1741 01:54:48,125 --> 01:54:50,208 ♪ Always ♪ 1742 01:54:50,666 --> 01:54:52,791 ♪ Always ♪ 1743 01:54:53,625 --> 01:54:57,750 ♪ I'll stand by you always ♪ 1744 01:54:58,166 --> 01:55:00,583 ♪ Always ♪ 1745 01:55:00,666 --> 01:55:02,916 ♪ Always ♪ 1746 01:55:03,875 --> 01:55:07,791 ♪ I'll stand by you always ♪ 1747 01:55:13,833 --> 01:55:18,333 ♪ I'll stand by you always ♪ 1748 01:55:33,875 --> 01:55:38,083 ♪ I'll stand by you always ♪ 1749 01:55:38,458 --> 01:55:40,333 ♪ Always ♪ 1750 01:55:40,958 --> 01:55:42,875 ♪ Always... ♪ 1751 01:55:52,541 --> 01:55:55,541 ♪ For you my love ♪ 1752 01:55:58,625 --> 01:56:01,875 ♪ For you I love ♪ 1753 01:56:03,416 --> 01:56:08,375 ♪ Brave through the hurricane ♪ 1754 01:56:08,750 --> 01:56:11,125 ♪ Only for you ♪ 1755 01:56:13,416 --> 01:56:16,583 ♪ For you my love ♪ 1756 01:56:18,458 --> 01:56:23,458 ♪ For you I'd give up everything ♪ 1757 01:56:24,416 --> 01:56:28,458 ♪ For you I'd give ♪ 1758 01:56:28,541 --> 01:56:30,416 ♪ For you, my love ♪ 1759 01:56:30,500 --> 01:56:33,333 ♪ Hear, hear, hear me now ♪ 1760 01:56:33,416 --> 01:56:36,333 ♪ Hear, hear, hear me now ♪ 1761 01:56:36,416 --> 01:56:39,333 ♪ Hear, hear, hear me now ♪ 1762 01:56:39,416 --> 01:56:41,625 ♪ Hear, hear, hear me now ♪ 139229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.