Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,356 --> 00:03:30,362
GIRLHOOD
2
00:04:54,321 --> 00:04:55,363
Bye, girls.
3
00:05:05,373 --> 00:05:06,374
Bye, girls.
4
00:05:09,962 --> 00:05:10,963
Farida!
5
00:05:12,172 --> 00:05:13,173
Hey, Farida!
6
00:05:13,340 --> 00:05:14,341
Shut your mouth.
7
00:05:14,549 --> 00:05:15,675
Come talk.
8
00:05:18,220 --> 00:05:19,221
Farida!
9
00:05:20,805 --> 00:05:21,806
Bye.
10
00:05:59,469 --> 00:06:00,470
Hi.
11
00:06:00,637 --> 00:06:01,638
Hi, Marieme.
12
00:06:01,930 --> 00:06:02,931
How's it going?
13
00:06:03,181 --> 00:06:04,182
Ok.
14
00:06:05,683 --> 00:06:07,060
Coming to see my brother?
15
00:06:07,352 --> 00:06:08,937
No, he's coming to see me.
16
00:06:12,774 --> 00:06:14,526
I'll be seeing you.
17
00:06:14,943 --> 00:06:16,028
Yeah, see you.
18
00:06:36,673 --> 00:06:37,674
Yeah?
19
00:06:37,840 --> 00:06:38,841
It's me.
20
00:06:56,944 --> 00:06:57,945
Hi.
21
00:07:04,201 --> 00:07:05,243
She's left already?
22
00:07:05,535 --> 00:07:06,661
Yeah, an hour ago.
23
00:07:07,537 --> 00:07:08,621
What's in the pasta?
24
00:07:09,289 --> 00:07:10,707
I tried something new.
25
00:07:12,584 --> 00:07:14,920
Salmon and red pepper.
26
00:07:15,963 --> 00:07:16,964
Salmon's good.
27
00:07:17,130 --> 00:07:17,855
Yes.
28
00:07:18,090 --> 00:07:19,091
Want more?
29
00:07:19,382 --> 00:07:20,125
No.
30
00:07:20,217 --> 00:07:21,301
You washed her?
31
00:07:21,593 --> 00:07:22,594
Yeah.
32
00:07:22,802 --> 00:07:25,305
Eat up, Mini.
Then you can go to bed.
33
00:07:25,597 --> 00:07:26,598
Don't want to.
34
00:07:27,390 --> 00:07:28,391
Want a dessert?
35
00:07:28,641 --> 00:07:29,684
Babybel.
36
00:07:31,103 --> 00:07:32,437
Then you go to bed.
37
00:07:33,688 --> 00:07:35,523
No. Don't want to.
38
00:07:35,857 --> 00:07:36,858
Come on.
39
00:07:37,775 --> 00:07:38,944
Let her unwrap it.
40
00:07:52,040 --> 00:07:53,208
Scrub hard.
41
00:07:59,714 --> 00:08:00,715
Keep going-
42
00:08:02,175 --> 00:08:03,176
Want to spit?
43
00:08:16,773 --> 00:08:17,815
Seen Djibril?
44
00:08:18,566 --> 00:08:19,567
No.
45
00:08:22,195 --> 00:08:23,780
He's shut up in his room.
46
00:08:27,867 --> 00:08:29,286
Wearing a bra?
47
00:08:30,078 --> 00:08:31,079
No.
48
00:08:31,579 --> 00:08:34,166
Sure...
They've grown, huh?
49
00:08:34,666 --> 00:08:35,667
Gimme a break.
50
00:08:36,459 --> 00:08:38,003
They're showing big time.
51
00:08:38,420 --> 00:08:40,255
- Let me see.
- Got nothing to do?
52
00:08:40,547 --> 00:08:42,132
Show me, Bébé, I'm serious.
53
00:08:43,300 --> 00:08:44,467
- No...
- Stop.
54
00:08:44,759 --> 00:08:46,136
- Let me see.
- Stop.
55
00:08:46,428 --> 00:08:48,430
They've grown so much!
56
00:08:51,016 --> 00:08:52,017
Let me see.
57
00:08:52,142 --> 00:08:53,936
I don't want to. Get off me.
58
00:08:56,646 --> 00:08:58,106
- Stop!
- Let me see.
59
00:09:25,092 --> 00:09:26,301
Has Djibril seen?
60
00:09:27,469 --> 00:09:28,595
I don't think so.
61
00:09:31,014 --> 00:09:32,224
You've told Mom?
62
00:09:35,352 --> 00:09:36,353
Don't.
63
00:09:36,436 --> 00:09:38,188
Just wear baggy T-shirts.
64
00:10:28,446 --> 00:10:29,447
Move!
65
00:10:29,614 --> 00:10:30,615
Gimme a break.
66
00:10:31,449 --> 00:10:32,575
Go to bed, I said.
67
00:10:32,867 --> 00:10:34,327
Let me finish the game.
68
00:11:35,430 --> 00:11:36,932
Not vocational training.
69
00:11:38,516 --> 00:11:39,977
Your grades are too low.
70
00:11:40,810 --> 00:11:42,145
I'll repeat the year.
71
00:11:42,854 --> 00:11:46,733
We've done that already.
You can't do the year three times.
72
00:11:47,943 --> 00:11:49,111
You have to move on.
73
00:11:49,402 --> 00:11:50,778
To high school then.
74
00:11:51,279 --> 00:11:55,867
Here's a list of vocational courses
and schools. Take a look at it.
75
00:11:56,159 --> 00:11:58,286
No, I want to go to high school.
76
00:12:00,580 --> 00:12:01,831
That's not possible.
77
00:12:02,124 --> 00:12:03,875
Please... Please.
78
00:12:04,292 --> 00:12:05,377
Let me go there.
79
00:12:07,420 --> 00:12:08,421
I can't.
80
00:12:08,880 --> 00:12:10,048
It's not my fault.
81
00:12:10,423 --> 00:12:11,633
I swear it isn't.
82
00:12:11,925 --> 00:12:13,885
So whose fault is it, Marieme?
83
00:12:15,053 --> 00:12:16,054
Tell me.
84
00:12:20,892 --> 00:12:22,394
Is it my fault maybe?
85
00:12:24,062 --> 00:12:26,314
No, it isn't. But let me go there.
86
00:12:28,275 --> 00:12:30,485
There are good vocational courses.
87
00:12:30,777 --> 00:12:33,196
They'll help you find a job faster.
88
00:12:33,530 --> 00:12:35,448
You'll be able to leave home.
89
00:12:36,449 --> 00:12:39,869
Leave home? That won't happen.
You don't realize.
90
00:12:40,287 --> 00:12:41,704
Realize what?
91
00:12:42,247 --> 00:12:43,248
Tell me.
92
00:12:43,957 --> 00:12:46,084
Is there something I should know?
93
00:12:49,712 --> 00:12:51,589
Take all this. Look at it.
94
00:12:52,674 --> 00:12:53,716
I don't want to.
95
00:12:54,009 --> 00:12:56,136
I want to be like others. Normal.
96
00:12:58,596 --> 00:13:00,598
It's a bit too late for that.
97
00:13:13,070 --> 00:13:14,071
Hey, you!
98
00:13:16,656 --> 00:13:17,865
Come over here.
99
00:13:26,917 --> 00:13:27,918
What're you doing?
100
00:13:28,543 --> 00:13:29,544
I'm leaving.
101
00:13:29,794 --> 00:13:31,463
Wanna sit with us?
102
00:13:35,758 --> 00:13:36,759
What for?
103
00:13:38,095 --> 00:13:39,471
You look cranky.
104
00:13:41,181 --> 00:13:42,182
And?
105
00:13:42,933 --> 00:13:44,267
I'm interested.
106
00:13:47,395 --> 00:13:48,563
What's your name?
107
00:13:49,481 --> 00:13:50,482
Marieme.
108
00:13:51,608 --> 00:13:54,152
Lady... Adiatou... Fily...
109
00:13:58,031 --> 00:13:59,574
Wanna come to Paris?
110
00:14:03,536 --> 00:14:05,330
I'm talking to you!
111
00:14:07,374 --> 00:14:08,375
I'm not interested.
112
00:14:09,542 --> 00:14:11,128
She's not interested.
113
00:14:12,795 --> 00:14:15,507
You don't know what you're missing.
114
00:14:15,966 --> 00:14:16,967
Get lost.
115
00:14:20,428 --> 00:14:21,888
What a nerve!
116
00:14:22,180 --> 00:14:23,181
Worse even.
117
00:14:42,951 --> 00:14:44,036
Whassup?
118
00:14:46,038 --> 00:14:47,039
What's new?
119
00:14:47,164 --> 00:14:48,165
It's cool.
120
00:14:56,298 --> 00:14:58,675
- Always with your crew.
- You too.
121
00:14:59,176 --> 00:15:00,760
- Right.
- Always together.
122
00:15:01,970 --> 00:15:03,972
I hear you clashed with some girls.
123
00:15:04,264 --> 00:15:05,265
Bullshit!
124
00:15:07,434 --> 00:15:08,685
That's what they said.
125
00:15:08,977 --> 00:15:09,978
Hold on a second.
126
00:15:10,270 --> 00:15:11,771
What did they say exactly?
127
00:15:12,064 --> 00:15:14,066
That you guys chickened out.
128
00:15:14,357 --> 00:15:15,358
Chickened out?
129
00:15:15,483 --> 00:15:17,777
We chickened out?!
130
00:15:18,320 --> 00:15:20,155
We'll waste them any time.
131
00:15:20,447 --> 00:15:23,951
You got that from the chick
always doing selfies?
132
00:15:24,242 --> 00:15:26,369
Doing duck-face in her bathroom.
133
00:15:26,786 --> 00:15:28,621
- Caidy!
- That's her.
134
00:15:30,082 --> 00:15:33,168
I must be dreaming.
We'll settle this fast.
135
00:15:34,294 --> 00:15:35,295
Seeya, boys.
136
00:15:36,088 --> 00:15:37,089
Seeya later.
137
00:15:37,339 --> 00:15:38,340
Seeya.
138
00:15:47,640 --> 00:15:48,808
Let's hit Paris.
139
00:15:54,897 --> 00:15:55,898
Deadbeat...
140
00:15:56,149 --> 00:15:57,150
Check her out.
141
00:15:57,359 --> 00:15:58,735
So you wanna come?
142
00:15:59,027 --> 00:16:00,028
Yeah.
143
00:16:00,695 --> 00:16:02,572
Maybe we changed our minds.
144
00:16:07,869 --> 00:16:08,870
Scared of me?
145
00:16:11,123 --> 00:16:12,540
Scared of me or what?
146
00:17:06,511 --> 00:17:08,388
She's really wearing that?
147
00:17:08,680 --> 00:17:09,847
Leggings are ancient.
148
00:17:10,140 --> 00:17:11,808
Leggings are totally 2008.
149
00:17:12,100 --> 00:17:13,685
You're such kids...
150
00:17:14,352 --> 00:17:15,353
Gimme a break.
151
00:17:25,989 --> 00:17:27,449
What are those pants?
152
00:17:28,033 --> 00:17:30,118
- Weird pants!
- What's her game?
153
00:17:30,410 --> 00:17:31,411
Your sister.
154
00:17:31,828 --> 00:17:32,955
What's her game?
155
00:17:33,371 --> 00:17:36,749
That chick's bag is worth 500.
Beautiful leather.
156
00:17:37,042 --> 00:17:38,043
You said it.
157
00:17:38,085 --> 00:17:39,252
Red and flashy.
158
00:17:39,544 --> 00:17:41,796
Hate her shoes though.
159
00:17:43,215 --> 00:17:44,382
You said it.
160
00:17:46,843 --> 00:17:48,011
This is ok.
161
00:17:50,013 --> 00:17:52,182
This is perfect for you, Fily.
162
00:17:53,433 --> 00:17:54,809
I'll buy it for you.
163
00:17:55,102 --> 00:17:56,311
Are you serious?
164
00:17:57,062 --> 00:17:58,813
She thinks I'm a flowerpot.
165
00:18:06,571 --> 00:18:07,697
Miss...
166
00:18:08,949 --> 00:18:10,033
Can I help you?
167
00:18:10,325 --> 00:18:11,326
No, thank you.
168
00:18:31,263 --> 00:18:32,889
Why're you following her?
169
00:18:34,766 --> 00:18:36,476
You do that with everyone?
170
00:18:37,310 --> 00:18:39,812
Think we're here to lift this crap?
171
00:18:40,813 --> 00:18:43,733
Think we've no money?
That we're losers?
172
00:18:44,026 --> 00:18:46,153
What d'you know, shop slave?
173
00:18:47,570 --> 00:18:48,821
C'mon, let's split.
174
00:19:05,838 --> 00:19:07,132
You big kid!
175
00:19:09,927 --> 00:19:12,262
She got me so cranky!
176
00:19:15,348 --> 00:19:17,017
Adiatou went like this...
177
00:19:18,185 --> 00:19:20,020
Fily did like that.
178
00:19:20,312 --> 00:19:21,604
Poor cow.
179
00:19:29,862 --> 00:19:31,239
Check 'em out.
180
00:19:31,739 --> 00:19:32,449
Whassup?
181
00:19:32,740 --> 00:19:33,783
Those chicks...
182
00:19:34,201 --> 00:19:36,161
Who's she chupsing?
183
00:19:36,494 --> 00:19:37,495
You!
184
00:19:37,620 --> 00:19:39,998
- Who you talking to?
- You!
185
00:19:43,543 --> 00:19:44,752
Who you talking to?
186
00:19:45,587 --> 00:19:46,922
She's totally crazy!
187
00:19:47,297 --> 00:19:49,257
Got a problem? Wanna settle it?
188
00:19:52,635 --> 00:19:55,138
You're cracking me up!
189
00:19:55,430 --> 00:19:57,849
Shut your mouth and
come over here!
190
00:19:58,141 --> 00:20:01,019
If you're real girls,
cross the tracks.
191
00:20:01,519 --> 00:20:04,189
No, you come over here, dumb-ass!
192
00:20:07,359 --> 00:20:10,112
The tiny one's got a big mouth.
Get lost!
193
00:20:10,653 --> 00:20:11,989
Fucking bitches!
194
00:20:22,082 --> 00:20:23,541
Fuck you, skanks!
195
00:20:23,833 --> 00:20:25,418
Look at squirrel face!
196
00:20:25,710 --> 00:20:27,795
We'll screw you, you're dead!
197
00:20:30,715 --> 00:20:32,592
- They're wacko.
- Crazy.
198
00:20:32,884 --> 00:20:33,885
You drew your knife?
199
00:20:34,177 --> 00:20:36,054
She'd have eaten through glass!
200
00:20:38,556 --> 00:20:39,975
She's having a blast!
201
00:20:41,393 --> 00:20:42,394
Totally.
202
00:20:43,020 --> 00:20:44,687
She'd have eaten glass!
203
00:20:44,980 --> 00:20:46,898
She was hungry for Fily.
204
00:20:49,401 --> 00:20:50,568
I swear...
205
00:20:50,860 --> 00:20:52,946
She was making death threats.
206
00:21:01,829 --> 00:21:02,830
Watch.
207
00:21:06,793 --> 00:21:07,794
Follow me.
208
00:21:09,671 --> 00:21:10,672
Check it out!
209
00:21:10,797 --> 00:21:11,798
Turn.
210
00:21:15,468 --> 00:21:16,929
Squat now.
211
00:21:28,440 --> 00:21:29,607
She's into it.
212
00:21:30,400 --> 00:21:32,235
Give it all you've got, Marieme.
213
00:21:32,945 --> 00:21:33,987
Now play dead.
214
00:21:36,448 --> 00:21:37,908
Strike a pose.
215
00:22:12,109 --> 00:22:14,069
Your phone's so chill.
216
00:22:14,361 --> 00:22:15,362
Wild, huh?
217
00:22:15,612 --> 00:22:17,489
Where d'you get it?
218
00:22:17,780 --> 00:22:19,324
A friend gave it to me.
219
00:22:19,616 --> 00:22:21,201
It fell off a truck?
220
00:22:22,785 --> 00:22:24,287
Yeah, probably.
221
00:22:25,330 --> 00:22:27,374
- Can I have it?
- In your dreams!
222
00:22:27,874 --> 00:22:30,252
It's only a Galaxy S3, bro.
223
00:22:33,338 --> 00:22:35,048
- Ok, girls?
- Yeah.
224
00:22:47,894 --> 00:22:48,979
Mum...
225
00:22:51,398 --> 00:22:53,066
I'm going to high school.
226
00:22:55,027 --> 00:22:56,361
That's good, honey.
227
00:24:42,926 --> 00:24:44,427
Hand it over.
228
00:24:45,678 --> 00:24:47,931
- You haven't got 10 euros?
- No.
229
00:24:48,223 --> 00:24:49,724
- You have.
- I haven't.
230
00:24:50,017 --> 00:24:51,018
You have.
231
00:24:53,186 --> 00:24:54,229
Go on, check.
232
00:24:56,731 --> 00:24:58,233
I have plenty of time.
233
00:24:58,525 --> 00:25:00,693
Hurry or you'll be late for class.
234
00:25:06,699 --> 00:25:07,742
All right...
235
00:25:10,578 --> 00:25:12,664
What? Get lost now!
236
00:25:34,436 --> 00:25:35,478
Here.
237
00:25:36,396 --> 00:25:37,605
Hold this.
238
00:25:47,574 --> 00:25:49,867
- There's enough.
- Even for drink?
239
00:25:50,535 --> 00:25:51,995
For the room and booze.
240
00:25:52,955 --> 00:25:55,040
All set. Let's have a party.
241
00:25:55,332 --> 00:25:56,749
- We'll have a blast.
- Wild.
242
00:26:12,307 --> 00:26:13,641
Check out the TV!
243
00:26:13,934 --> 00:26:15,435
I'm in the middle.
244
00:26:16,269 --> 00:26:17,645
I'm gonna kill you!
245
00:26:18,063 --> 00:26:21,149
You have three seconds to move.
I'll count...
246
00:26:22,692 --> 00:26:23,776
She's crazy!
247
00:26:25,695 --> 00:26:27,780
Look at her with her hot body!
248
00:27:00,355 --> 00:27:01,856
The bathroom's so chill!
249
00:27:02,149 --> 00:27:03,400
Awesome!
250
00:27:06,111 --> 00:27:07,112
The mirror!
251
00:27:07,237 --> 00:27:09,322
The bathroom we've got!
252
00:27:10,782 --> 00:27:13,576
I'm telling you, I use it first.
253
00:27:13,868 --> 00:27:14,869
No way!
254
00:27:15,120 --> 00:27:16,621
Bubble bath right off.
255
00:27:19,041 --> 00:27:20,042
Here...
256
00:27:20,375 --> 00:27:22,002
Drink a bit.
257
00:27:28,383 --> 00:27:29,927
The candy tastes of liquorice!
258
00:27:30,218 --> 00:27:31,303
Seen that?
259
00:27:48,778 --> 00:27:49,905
Not answering?
260
00:27:58,997 --> 00:28:00,248
Who is it?
261
00:28:01,041 --> 00:28:02,084
Nobody.
262
00:28:06,254 --> 00:28:07,255
What's up?
263
00:28:07,880 --> 00:28:09,049
It's my brother.
264
00:28:10,425 --> 00:28:12,928
Don't answer, ok. Turn it off.
265
00:28:16,056 --> 00:28:17,140
Turn it off!
266
00:28:17,432 --> 00:28:18,433
Enjoy this.
267
00:28:26,108 --> 00:28:27,525
Come here.
268
00:28:33,281 --> 00:28:35,283
You have to do what you want.
269
00:28:35,742 --> 00:28:36,743
Look at me.
270
00:28:38,411 --> 00:28:40,663
You do what you want.
Say it.
271
00:28:40,956 --> 00:28:41,957
I do what I want.
272
00:28:42,249 --> 00:28:43,250
Again.
273
00:28:43,333 --> 00:28:44,584
I do what I want.
274
00:28:45,418 --> 00:28:47,504
Something for you in my jacket.
275
00:28:52,842 --> 00:28:54,636
- Shall I open it?
- Go on.
276
00:29:04,896 --> 00:29:05,897
Vic.
277
00:29:08,608 --> 00:29:10,235
Vic as in "victory".
278
00:29:22,455 --> 00:29:24,666
- Your dress suits you.
- Thanks.
279
00:29:24,958 --> 00:29:26,084
You're beautiful!
280
00:29:33,883 --> 00:29:35,593
- You too.
- I know.
281
00:29:37,554 --> 00:29:38,596
How d'you feel?
282
00:29:38,888 --> 00:29:40,098
Really beautiful.
283
00:29:40,390 --> 00:29:41,849
Don't push me.
284
00:29:42,225 --> 00:29:43,851
You left the anti-thefts in!
285
00:29:44,937 --> 00:29:46,604
They make holes after.
286
00:29:46,896 --> 00:29:48,523
Fily, show us your outfit.
287
00:29:50,275 --> 00:29:51,776
Come out of there.
288
00:29:54,237 --> 00:29:55,948
Come on, Fily!
289
00:29:56,990 --> 00:29:58,491
Fily, come out!
290
00:29:59,867 --> 00:30:00,953
Come out!
291
00:30:05,623 --> 00:30:06,917
A big leopard!
292
00:30:07,250 --> 00:30:08,668
What's so funny?
293
00:30:10,837 --> 00:30:12,172
Big boots with it!
294
00:30:14,216 --> 00:30:16,301
You look beautiful in a dress.
295
00:30:17,260 --> 00:30:18,886
It's a nice change.
296
00:30:19,179 --> 00:30:20,180
Use lipstick.
297
00:30:20,472 --> 00:30:21,806
And heels, not boots.
298
00:30:22,474 --> 00:30:24,977
Not those big riding boots...
299
00:30:37,530 --> 00:30:38,615
Let me try.
300
00:30:38,907 --> 00:30:40,200
With you, it dies.
301
00:30:40,492 --> 00:30:43,245
You can't win every time, Lady.
302
00:30:43,536 --> 00:30:45,080
I win, make no mistake.
303
00:30:45,998 --> 00:30:48,041
She's out of it, bro!
304
00:30:48,791 --> 00:30:49,876
Hold on...
305
00:30:50,168 --> 00:30:52,004
I can't do it. I give up.
306
00:35:38,040 --> 00:35:39,041
Marieme!
307
00:35:42,169 --> 00:35:43,170
Hi.
308
00:35:43,211 --> 00:35:44,212
You ok?
309
00:35:45,838 --> 00:35:47,299
You come this way a lot.
310
00:35:47,590 --> 00:35:48,633
It's my way home.
311
00:35:49,551 --> 00:35:50,843
It's a detour.
312
00:35:51,428 --> 00:35:52,971
No, it's not a detour.
313
00:35:53,596 --> 00:35:55,223
And you came over to me.
314
00:35:59,394 --> 00:36:00,812
Think I come on purpose?
315
00:36:02,064 --> 00:36:03,065
Yeah.
316
00:36:04,524 --> 00:36:05,858
Why? To see you?
317
00:36:06,401 --> 00:36:07,402
Yeah.
318
00:36:10,488 --> 00:36:12,365
You think so or you hope so?
319
00:36:14,367 --> 00:36:15,368
Both.
320
00:36:16,411 --> 00:36:17,412
Good.
321
00:36:24,086 --> 00:36:25,087
I have to go.
322
00:36:31,134 --> 00:36:32,344
He's my friend.
323
00:36:36,889 --> 00:36:37,890
Yes, I know.
324
00:36:44,481 --> 00:36:46,066
I can't. You understand?
325
00:36:49,694 --> 00:36:50,695
I understand.
326
00:36:59,246 --> 00:37:00,288
I should go.
327
00:37:02,165 --> 00:37:03,375
Yeah, you should.
328
00:37:31,069 --> 00:37:32,070
Marieme...
329
00:37:47,544 --> 00:37:48,545
Sit down.
330
00:37:56,469 --> 00:37:58,180
Don't turn off your phone.
331
00:38:03,226 --> 00:38:05,020
You know you don't do that.
332
00:38:09,566 --> 00:38:11,359
Think I find it funny?
333
00:38:14,947 --> 00:38:16,739
Having to tell you this?
334
00:38:18,491 --> 00:38:19,659
Use your mind.
335
00:38:22,037 --> 00:38:23,038
Yes.
336
00:38:37,052 --> 00:38:38,303
Djibril...
337
00:38:39,846 --> 00:38:41,389
- You're awake?
- Yes.
338
00:39:05,330 --> 00:39:06,373
Where were you?
339
00:39:06,664 --> 00:39:07,665
Close the door.
340
00:39:14,547 --> 00:39:15,673
You're beautiful!
341
00:39:17,759 --> 00:39:19,052
I'm taking a shower.
342
00:40:03,931 --> 00:40:05,015
How do I look?
343
00:40:05,307 --> 00:40:06,308
Perfect.
344
00:40:07,725 --> 00:40:08,768
Let's go then.
345
00:40:12,605 --> 00:40:13,898
C'mon, time to move.
346
00:41:23,801 --> 00:41:25,345
I wasted you, slut!
347
00:41:31,935 --> 00:41:33,603
It's over now, get lost!
348
00:41:34,146 --> 00:41:35,147
Get lost!
349
00:41:41,069 --> 00:41:42,070
Are you ok?
350
00:41:42,654 --> 00:41:43,655
Get off me!
351
00:43:42,857 --> 00:43:43,858
Excuse me...
352
00:43:44,026 --> 00:43:45,903
- Hello.
- I'm Asma's daughter.
353
00:43:46,194 --> 00:43:48,989
Asma? She's down there
in the meeting room.
354
00:43:49,281 --> 00:43:51,283
- Thank you.
- You're welcome.
355
00:44:01,834 --> 00:44:02,835
Hi.
356
00:44:05,797 --> 00:44:06,798
You're late.
357
00:44:07,799 --> 00:44:09,426
Not my fault, it was the bus.
358
00:44:10,969 --> 00:44:12,012
Hurry UP-
359
00:45:13,448 --> 00:45:14,616
You're Asma's girl?
360
00:45:14,908 --> 00:45:15,650
Yes.
361
00:45:15,742 --> 00:45:17,577
I can hire you for the summer.
362
00:45:17,869 --> 00:45:18,870
Mum told me.
363
00:45:18,912 --> 00:45:20,622
Ok, you start tomorrow.
364
00:45:22,958 --> 00:45:24,126
- Ma'am...
- Yes?
365
00:45:31,216 --> 00:45:34,052
Tomorrow, you tell my mother
you were mistaken.
366
00:45:37,014 --> 00:45:38,515
That you don't need me.
367
00:47:19,782 --> 00:47:20,825
Stay with me.
368
00:47:21,618 --> 00:47:22,660
I can't.
369
00:47:23,078 --> 00:47:24,079
Why not?
370
00:47:25,205 --> 00:47:27,916
I have to meet the girls.
I'm already late.
371
00:47:28,833 --> 00:47:30,002
When can I see you?
372
00:47:30,752 --> 00:47:31,753
I don't know.
373
00:47:32,670 --> 00:47:33,671
Tomorrow?
374
00:47:35,257 --> 00:47:36,258
I'll try.
375
00:47:40,678 --> 00:47:41,679
(Sta)'-
376
00:47:58,071 --> 00:47:59,072
Stop it.
377
00:48:25,140 --> 00:48:26,266
Brought your sisters?
378
00:48:26,558 --> 00:48:29,561
Ma dumped them on me
to look after.
379
00:48:30,812 --> 00:48:32,522
- Trouble...
- Come on, Awa.
380
00:48:44,076 --> 00:48:46,244
Who does she get that from?
381
00:48:46,661 --> 00:48:49,497
You.
You behave any old how at home.
382
00:48:50,457 --> 00:48:52,000
Awa, stop it!
383
00:48:54,336 --> 00:48:55,337
Where were you?
384
00:48:55,670 --> 00:48:56,671
Nowhere.
385
00:48:56,838 --> 00:48:58,381
We've been waiting ages.
386
00:49:02,510 --> 00:49:03,636
What're we doing?
387
00:49:07,349 --> 00:49:09,601
Let's do something new. Ok, Lady?
388
00:49:15,190 --> 00:49:16,691
C'mon, I have an idea.
389
00:49:30,247 --> 00:49:31,831
I can't concentrate!
390
00:49:33,041 --> 00:49:34,042
Shut up!
391
00:49:48,515 --> 00:49:49,933
In two shots!
392
00:49:51,393 --> 00:49:53,811
This game's totally swaggy!
393
00:49:54,104 --> 00:49:55,730
You're so happy it's crazy!
394
00:49:56,148 --> 00:49:58,733
You saw that? Two shots.
395
00:49:59,276 --> 00:50:00,485
Two shots, for you.
396
00:50:05,532 --> 00:50:07,409
- I see you coming.
- What's up?
397
00:50:07,700 --> 00:50:08,868
Play it straight.
398
00:50:10,662 --> 00:50:12,956
Play it straight, it's no big deal.
399
00:50:13,248 --> 00:50:16,501
- I'll play to the left.
- No, there's a tunnel.
400
00:50:17,377 --> 00:50:19,337
Shoot straight into it.
401
00:50:19,629 --> 00:50:22,007
Let me explain something...
402
00:50:22,299 --> 00:50:23,025
Go on.
403
00:50:23,216 --> 00:50:24,217
You've got eyes?
404
00:50:24,968 --> 00:50:26,594
What's that? A track.
405
00:50:26,886 --> 00:50:27,887
It's not a track.
406
00:50:28,180 --> 00:50:29,389
It's a track.
407
00:50:29,681 --> 00:50:30,848
Don't start!
408
00:50:31,141 --> 00:50:33,936
If I want to play it that way, I will.
409
00:50:34,227 --> 00:50:36,688
I played 15 shots in the tunnel,
you use it too!
410
00:50:36,980 --> 00:50:37,981
- No!
- Go on.
411
00:50:38,231 --> 00:50:39,316
I'm going left.
412
00:50:39,607 --> 00:50:40,943
She wants to go left.
413
00:50:41,234 --> 00:50:42,986
- What's her problem?
- The rules.
414
00:50:43,278 --> 00:50:45,197
Look at the game.
There's a tunnel.
415
00:50:45,488 --> 00:50:48,241
- Give my head a rest.
- She can play left.
416
00:50:48,616 --> 00:50:50,535
- Don't start!
- She's too much.
417
00:50:50,827 --> 00:50:52,996
The tunnel's there for a reason.
418
00:50:53,330 --> 00:50:55,873
There are rules so play the tunnel!
419
00:50:56,166 --> 00:50:57,875
- Calm down.
- I am calm!
420
00:50:58,961 --> 00:51:01,171
Know what?
I'm gonna play it.
421
00:51:01,463 --> 00:51:02,464
So do it.
422
00:51:02,672 --> 00:51:05,300
I'll show you how to play crazy golf.
423
00:51:05,592 --> 00:51:06,759
I'll show you.
424
00:51:07,552 --> 00:51:08,553
Yeah, carry on.
425
00:51:20,857 --> 00:51:21,984
She got you!
426
00:51:24,903 --> 00:51:26,196
Fucking leave me alone.
427
00:51:26,488 --> 00:51:27,990
No kidding, you're crying?
428
00:51:28,531 --> 00:51:29,574
No kidding?
429
00:51:30,242 --> 00:51:32,827
You're crying?
She's not kidding!
430
00:51:34,204 --> 00:51:35,830
You don't do that...
431
00:51:36,206 --> 00:51:38,083
It's no big deal. Stop crying!
432
00:51:38,375 --> 00:51:39,376
Every time...
433
00:51:39,542 --> 00:51:43,296
It's ok, stop crying.
Don't get so upset about it.
434
00:51:53,473 --> 00:51:54,599
Hey, Lady!
435
00:51:54,891 --> 00:51:56,351
Motherfuckers.
436
00:51:57,102 --> 00:51:58,728
We ain't their bitches.
437
00:52:05,903 --> 00:52:06,904
Whassup, Abdel?
438
00:52:07,154 --> 00:52:08,321
Whassup, you ask?
439
00:52:08,613 --> 00:52:10,115
- What is this shit?
- What?
440
00:52:10,407 --> 00:52:12,910
- Seen the video?
- Sure I have.
441
00:52:13,201 --> 00:52:15,537
- In the raw!
- It's gone viral.
442
00:52:15,828 --> 00:52:18,331
We've all seen the video,
seen it all.
443
00:52:18,623 --> 00:52:21,584
On all fours, too.
On all fours in her bra.
444
00:52:21,876 --> 00:52:22,877
Dirty
445
00:52:23,921 --> 00:52:27,507
You and your big mouth.
She fucked you over in the end.
446
00:52:28,050 --> 00:52:29,551
You shame us all, dumb-ass.
447
00:52:29,842 --> 00:52:32,137
Playing the warrior in the 'hood.
448
00:52:32,429 --> 00:52:33,471
Wasted!
449
00:52:34,514 --> 00:52:36,099
You're just a chick.
450
00:52:36,391 --> 00:52:39,311
You thought you were hot stuff,
you chick.
451
00:52:39,978 --> 00:52:41,771
You got what you deserved.
452
00:52:43,898 --> 00:52:44,899
Get lost!
453
00:52:45,150 --> 00:52:47,444
Outta the way!
454
00:52:48,320 --> 00:52:50,238
Her hair's gone and you follow!
455
00:52:50,530 --> 00:52:52,865
Don't talk to us.
Stay on your steps.
456
00:52:57,037 --> 00:52:58,371
Let's go waste her.
457
00:52:58,663 --> 00:52:59,664
No way.
458
00:52:59,789 --> 00:53:01,749
How do we look?
We have to react.
459
00:53:02,042 --> 00:53:03,543
Shut your damn mouth!
460
00:53:03,835 --> 00:53:05,628
I'm the one who decides!
461
00:53:06,338 --> 00:53:09,257
You act smart but what do you know?
462
00:53:09,757 --> 00:53:11,051
What do you know?
463
00:53:22,395 --> 00:53:23,396
Her hair...
464
00:53:23,939 --> 00:53:25,482
Her dad cut it off.
465
00:53:33,115 --> 00:53:34,199
Not ordering?
466
00:53:35,575 --> 00:53:37,285
I want something different.
467
00:53:37,577 --> 00:53:39,121
You always get the same thing.
468
00:53:39,412 --> 00:53:41,039
Yeah, I'm gonna change.
469
00:53:47,545 --> 00:53:49,297
Her phone's off.
470
00:53:52,759 --> 00:53:54,386
It's ok, she'll come back.
471
00:53:57,097 --> 00:53:59,057
See them checking us out?
472
00:54:05,730 --> 00:54:06,814
They're talking about us.
473
00:54:07,399 --> 00:54:09,692
Know who you're talking to?
474
00:54:10,068 --> 00:54:11,987
Quit acting smart.
475
00:54:12,570 --> 00:54:14,364
Who are you anyway?
476
00:54:14,739 --> 00:54:17,367
No, who are you? C'mon, tell me.
477
00:54:18,201 --> 00:54:21,871
You're there,
you think you're hot stuff...
478
00:54:22,164 --> 00:54:23,206
Who are you?
479
00:54:23,498 --> 00:54:25,333
You're a girl short, right?
480
00:54:25,833 --> 00:54:28,336
Where is she? Say it.
Why're you scared?
481
00:54:28,628 --> 00:54:30,880
Whassup? Something weird?
482
00:54:31,173 --> 00:54:32,966
Watch it, they'll cut your hair.
483
00:54:36,970 --> 00:54:39,389
- Come on, if you can.
- Bald bitches.
484
00:54:39,681 --> 00:54:41,141
Why'd she get her hair cut?
485
00:54:41,433 --> 00:54:42,517
You don't know?
486
00:54:43,435 --> 00:54:46,438
Cause she got beaten up.
You make too much noise.
487
00:54:46,729 --> 00:54:50,233
Even if we make too much noise,
what's your problem?
488
00:54:50,525 --> 00:54:53,236
What's your problem with that, huh?
489
00:54:53,528 --> 00:54:54,696
You're not even clean.
490
00:54:54,988 --> 00:54:56,406
So we're dirty. And?
491
00:54:56,698 --> 00:55:00,035
Don't even talk to me,
acting smart there.
492
00:55:00,327 --> 00:55:01,578
Don't talk to me.
493
00:55:01,869 --> 00:55:03,997
My girls'll waste you.
494
00:55:04,789 --> 00:55:06,874
You need someone?
495
00:55:07,167 --> 00:55:09,294
She needs someone, poor thing.
496
00:55:10,295 --> 00:55:12,255
That dumb-ass is off my radar.
497
00:55:12,547 --> 00:55:14,674
I'm not even talking to you.
498
00:55:14,967 --> 00:55:16,593
Enough. Have a good evening.
499
00:55:16,884 --> 00:55:18,386
C'mon or I'll kill someone.
500
00:55:23,266 --> 00:55:24,392
Dumb bitches.
501
00:55:26,478 --> 00:55:27,479
Losers.
502
00:55:35,195 --> 00:55:36,321
A girl's calling you.
503
00:55:36,613 --> 00:55:37,614
How's it going?
504
00:55:38,073 --> 00:55:38,840
Sweety!
505
00:55:39,032 --> 00:55:39,816
How's tricks?
506
00:55:39,908 --> 00:55:41,118
- Great and you?
- Great.
507
00:55:41,409 --> 00:55:44,246
- Where've you been?
- Introduce us.
508
00:55:45,622 --> 00:55:46,664
He's so cute!
509
00:55:46,999 --> 00:55:48,959
- Like his mom.
- Beautiful!
510
00:55:49,376 --> 00:55:50,377
Hi there...
511
00:55:51,211 --> 00:55:52,963
It was tough at first.
512
00:55:53,546 --> 00:55:56,424
But it's better now. I'm happy.
It's cool.
513
00:55:57,050 --> 00:55:58,176
Isn't Lady here?
514
00:55:58,551 --> 00:56:00,220
No. She's sick.
515
00:56:01,054 --> 00:56:02,472
Kiss her for me, ok?
516
00:56:02,931 --> 00:56:05,142
I haven't seen you guys in ages.
517
00:56:05,433 --> 00:56:06,434
Yeah, ages.
518
00:56:06,893 --> 00:56:07,978
Let's catch up.
519
00:56:08,270 --> 00:56:10,272
Have a good day.
520
00:56:16,861 --> 00:56:17,946
Who's she?
521
00:56:18,238 --> 00:56:19,614
She was the fourth one.
522
00:56:20,908 --> 00:56:21,909
Before.
523
00:56:22,284 --> 00:56:24,661
- Before what?
- Before the baby.
524
00:57:45,533 --> 00:57:46,534
How's things?
525
00:57:46,701 --> 00:57:48,328
- Good. You?
- Cool.
526
00:57:50,038 --> 00:57:51,414
What's Adiatou doing?
527
00:57:52,207 --> 00:57:53,291
She's on her way.
528
00:57:54,459 --> 00:57:55,502
Always late.
529
00:57:57,545 --> 00:57:58,630
You seem tense.
530
00:58:00,590 --> 00:58:02,092
Lady has to kill her.
531
00:58:02,717 --> 00:58:04,219
Don't worry, she will.
532
00:58:08,932 --> 00:58:09,933
Here she is.
533
00:58:18,942 --> 00:58:20,360
Whassup, girls?
534
00:58:21,611 --> 00:58:22,612
Let's move.
535
00:58:22,695 --> 00:58:23,821
What about Lady?
536
00:58:24,114 --> 00:58:25,448
She'll meet us there.
537
00:58:41,548 --> 00:58:42,549
Lady isn't here.
538
00:58:42,840 --> 00:58:45,218
She isn't coming.
I set the appointment.
539
01:00:28,321 --> 01:00:29,697
She's done in.
540
01:01:04,816 --> 01:01:06,734
I know you said not to react.
541
01:01:12,240 --> 01:01:13,616
But I did it for you.
542
01:01:14,492 --> 01:01:15,493
Stop it.
543
01:01:16,494 --> 01:01:18,330
You know who you did it for.
544
01:01:20,832 --> 01:01:22,375
You did it for yourself.
545
01:01:47,234 --> 01:01:48,235
Marieme!
546
01:01:48,860 --> 01:01:49,861
Yes?
547
01:01:52,364 --> 01:01:53,365
Come here.
548
01:02:11,549 --> 01:02:12,926
You iced the Vigneux chick?
549
01:02:15,929 --> 01:02:16,972
How d'you know?
550
01:02:21,018 --> 01:02:22,019
Tell me.
551
01:02:27,107 --> 01:02:28,233
I wasted her.
552
01:02:49,462 --> 01:02:50,672
Want to be Brazil?
553
01:02:58,471 --> 01:02:59,472
France.
554
01:04:15,757 --> 01:04:16,758
Yeah?
555
01:04:17,342 --> 01:04:18,551
Is Ismael in?
556
01:04:19,970 --> 01:04:21,304
He's asleep, what else.
557
01:04:21,596 --> 01:04:22,597
Let me in.
558
01:04:22,931 --> 01:04:23,932
Who is it?
559
01:04:24,141 --> 01:04:25,142
It's Vic.
560
01:04:57,882 --> 01:04:58,967
Undress.
561
01:05:22,615 --> 01:05:23,616
Keep going-
562
01:05:47,140 --> 01:05:48,183
Turn over.
563
01:11:01,663 --> 01:11:02,956
What is this?
564
01:11:04,291 --> 01:11:05,058
Go home.
565
01:11:05,250 --> 01:11:07,002
- You're here.
- I'm different.
566
01:11:07,294 --> 01:11:08,836
- Different?
- Go home now.
567
01:11:09,129 --> 01:11:10,130
Let go!
568
01:11:10,338 --> 01:11:12,757
When I tell you something,
you obey.
569
01:11:13,800 --> 01:11:15,177
Who are these girls?
570
01:11:15,468 --> 01:11:16,929
- You care?
- Yeah, I do.
571
01:11:17,262 --> 01:11:18,596
Stay away from them, ok!
572
01:11:18,888 --> 01:11:19,889
Oh, yeah?
573
01:11:22,267 --> 01:11:24,227
Look at me when I talk to you.
574
01:11:24,602 --> 01:11:25,603
Go home.
575
01:11:26,479 --> 01:11:27,897
I'm talking to you!
576
01:11:33,320 --> 01:11:34,321
You hit me?
577
01:11:34,862 --> 01:11:37,699
You hit me?
You're just like him.
578
01:11:39,993 --> 01:11:40,994
Don't touch me.
579
01:11:45,999 --> 01:11:47,000
Let's go home.
580
01:11:58,971 --> 01:12:00,555
- I'm going.
- It's just starting.
581
01:12:00,847 --> 01:12:01,974
- I'm going.
- Why?
582
01:12:02,265 --> 01:12:03,350
That's how it is.
583
01:12:04,351 --> 01:12:06,353
- See you tomorrow?
- We'll see.
584
01:13:01,241 --> 01:13:02,659
Your braids suck.
585
01:13:03,076 --> 01:13:04,411
I'm sick of them.
586
01:13:04,912 --> 01:13:06,997
Sit up. I'll undo your chignon.
587
01:13:09,374 --> 01:13:10,375
Come here.
588
01:13:12,252 --> 01:13:14,129
Will you go back to school?
589
01:13:14,837 --> 01:13:15,838
I don't know.
590
01:13:19,968 --> 01:13:21,303
That suits you.
591
01:13:23,972 --> 01:13:24,973
Marieme!
592
01:13:29,519 --> 01:13:31,021
Fetch Mini from school.
593
01:13:32,605 --> 01:13:33,815
It's not time yet.
594
01:13:34,524 --> 01:13:35,525
Go anyway-
595
01:13:35,943 --> 01:13:36,944
No.
596
01:13:38,736 --> 01:13:39,737
Don't worry.
597
01:13:40,322 --> 01:13:41,823
No, I'm not moving.
598
01:13:45,953 --> 01:13:46,954
Let go!
599
01:13:48,413 --> 01:13:50,082
- No!
- Go or you'll get it too.
600
01:13:50,373 --> 01:13:51,541
I'm not leaving you.
601
01:13:53,168 --> 01:13:54,169
Let go!
602
01:13:58,840 --> 01:14:00,133
Marieme, open up.
603
01:14:01,009 --> 01:14:02,010
Fuck!
604
01:14:16,608 --> 01:14:18,193
You did it?
605
01:14:20,403 --> 01:14:21,529
How do I look now?
606
01:14:22,364 --> 01:14:24,657
You fucked like a slut!
Like a slut!
607
01:14:25,783 --> 01:14:28,578
You thought of ma? Of the family?
608
01:14:29,204 --> 01:14:30,413
How'll I look?
609
01:14:31,999 --> 01:14:33,791
Know what people'll say about you?
610
01:14:34,626 --> 01:14:36,378
Look at me!
611
01:14:38,255 --> 01:14:39,756
- Sorry.
- You slut!
612
01:15:22,465 --> 01:15:23,508
I didn't order this.
613
01:15:23,800 --> 01:15:25,177
He did.
614
01:15:41,276 --> 01:15:43,778
It's bad drinking alone without eating.
615
01:15:44,404 --> 01:15:45,405
Abou.
616
01:15:46,907 --> 01:15:47,908
I know who you are.
617
01:15:49,242 --> 01:15:50,285
I don't know you.
618
01:15:50,577 --> 01:15:51,578
Sorry. Vic.
619
01:15:52,287 --> 01:15:53,288
Got problems?
620
01:15:54,456 --> 01:15:55,623
No, I'm ok.
621
01:15:55,999 --> 01:15:57,375
I fought a chick.
622
01:15:58,793 --> 01:16:01,504
It's nothing compared to her.
She suffered.
623
01:16:04,507 --> 01:16:05,592
Where d'you live?
624
01:16:05,926 --> 01:16:07,010
Le Clos-Francais.
625
01:16:07,344 --> 01:16:08,929
My 'hood. Need a ride back?
626
01:16:12,265 --> 01:16:13,266
No.
627
01:16:15,393 --> 01:16:16,644
Strong and alone.
628
01:16:17,812 --> 01:16:18,813
Yeah.
629
01:17:21,334 --> 01:17:23,628
Can I watch TV?
630
01:17:23,921 --> 01:17:24,922
Yes.
631
01:17:26,298 --> 01:17:27,299
Hi.
632
01:17:27,840 --> 01:17:28,841
Hi.
633
01:17:29,676 --> 01:17:32,012
- Where are you going?
- To do the shopping.
634
01:17:36,058 --> 01:17:37,267
What's that bag?
635
01:17:37,850 --> 01:17:39,311
I'll be right back.
636
01:17:41,229 --> 01:17:42,230
See you later.
637
01:17:45,067 --> 01:17:46,234
See you later.
638
01:17:54,867 --> 01:17:56,661
Wash her and I'll be back.
639
01:18:09,967 --> 01:18:11,509
A shower or a bath?
640
01:18:11,801 --> 01:18:12,802
A bath.
641
01:18:28,443 --> 01:18:30,862
I know your brother.
He's a good guy.
642
01:18:31,779 --> 01:18:34,116
He's tough on you for your own good.
643
01:18:34,699 --> 01:18:36,826
You'd rather he let you screw up?
644
01:18:37,619 --> 01:18:38,620
No.
645
01:18:40,538 --> 01:18:41,539
Well then?
646
01:18:44,167 --> 01:18:47,045
If you're with me,
he won't move, I swear.
647
01:18:50,882 --> 01:18:51,925
How old are you?
648
01:18:52,550 --> 01:18:53,551
Sixteen.
649
01:18:53,969 --> 01:18:55,553
No jail at sixteen.
650
01:18:57,014 --> 01:18:59,807
You get reform school.
Mountain biking,
651
01:19:00,433 --> 01:19:02,477
jet ski...
A break from the project.
652
01:19:03,436 --> 01:19:04,437
That's cool.
653
01:19:04,771 --> 01:19:07,065
It's cool, you've understood.
654
01:19:07,607 --> 01:19:08,733
I like you.
655
01:19:09,484 --> 01:19:10,818
I mean it, I like you.
656
01:19:13,030 --> 01:19:14,239
That your bag?
657
01:19:16,033 --> 01:19:16,799
Yeah.
658
01:19:16,992 --> 01:19:18,660
Already left home?
659
01:19:20,828 --> 01:19:22,247
No choice then, kid.
660
01:19:26,293 --> 01:19:27,419
What do we say?
661
01:19:29,922 --> 01:19:30,923
Yes.
662
01:20:05,123 --> 01:20:06,499
What're you gonna do?
663
01:20:07,459 --> 01:20:09,211
- I have a plan.
- What plan?
664
01:20:09,711 --> 01:20:10,963
A plan, ok. Don't ask.
665
01:20:11,254 --> 01:20:14,424
I'm asking.
What's the big mystery?
666
01:20:16,259 --> 01:20:18,511
I saw Abou. He offered me a job.
667
01:20:19,262 --> 01:20:21,598
We know Abou's jobs,
especially for girls.
668
01:20:22,724 --> 01:20:23,725
It's not that.
669
01:20:24,559 --> 01:20:26,103
He asked me to sell for him.
670
01:20:26,394 --> 01:20:27,179
Yeah?
671
01:20:27,270 --> 01:20:28,271
Sell?
672
01:20:28,438 --> 01:20:30,607
- You can't do that.
- I need cash.
673
01:20:30,898 --> 01:20:32,985
- You're screwing up.
- I am?
674
01:20:33,360 --> 01:20:35,403
I'm screwing up?
675
01:20:37,739 --> 01:20:39,616
I don't need your permission.
676
01:20:44,704 --> 01:20:47,124
Maybe you're jealous he didn't ask you.
677
01:20:48,625 --> 01:20:50,961
- Abou rates me.
- In your dreams.
678
01:20:51,753 --> 01:20:53,421
Where's the dream?
679
01:20:54,381 --> 01:20:56,925
Wanna tell me where my dreams are?
680
01:20:59,719 --> 01:21:00,929
You need to wake up.
681
01:21:02,764 --> 01:21:04,099
You're going nowhere.
682
01:21:07,310 --> 01:21:08,353
Nowhere.
683
01:21:15,402 --> 01:21:17,862
He's putting me in a 'hood
far from here.
684
01:21:20,365 --> 01:21:21,616
What else can I do?
685
01:21:25,287 --> 01:21:27,622
Carry on working as a cleaner?
686
01:21:27,915 --> 01:21:30,708
And get hassled with my rep as a slut?
687
01:21:31,251 --> 01:21:32,502
I should do that?
688
01:21:34,046 --> 01:21:35,047
Should I?
689
01:21:37,882 --> 01:21:38,883
Come here.
690
01:22:08,288 --> 01:22:09,706
Make me laugh.
691
01:22:14,336 --> 01:22:15,545
I've some hot gossip.
692
01:22:15,837 --> 01:22:17,714
- What's it about?
- Who?
693
01:22:19,967 --> 01:22:21,927
- A diva.
- Who's the diva?
694
01:22:22,302 --> 01:22:23,971
- Lady.
- I'm warning you.
695
01:22:24,262 --> 01:22:25,513
It's not her real name.
696
01:22:25,805 --> 01:22:27,975
- Shut your mouth!
- Your name's not Lady?
697
01:22:28,308 --> 01:22:29,892
It's not her name!
698
01:22:30,185 --> 01:22:32,604
My name's Lady, it'll be on my grave.
699
01:22:33,063 --> 01:22:34,647
Ever been to her place?
700
01:22:35,190 --> 01:22:38,235
Her mother never calls her Lady.
Never.
701
01:22:39,819 --> 01:22:40,862
What then?
702
01:22:41,154 --> 01:22:43,115
I arrive, I say, "Hello, madam".
703
01:22:43,406 --> 01:22:44,616
I'm warning you!
704
01:22:44,992 --> 01:22:47,035
- What's up?
- Let her tell it.
705
01:22:47,410 --> 01:22:48,411
No way.
706
01:22:48,620 --> 01:22:51,081
- Let her talk.
- What's the problem?
707
01:22:51,373 --> 01:22:53,208
What's wrong? Tell us.
708
01:22:53,500 --> 01:22:54,960
I ring, she opens the door.
709
01:22:55,252 --> 01:22:57,379
"Hello, I'm here for Lady."
710
01:22:57,670 --> 01:22:59,256
She said, "Say what?"
711
01:22:59,547 --> 01:23:00,548
"For Lady."
712
01:23:00,715 --> 01:23:03,135
She said, "Her name's not Lady.
713
01:23:03,426 --> 01:23:05,095
Her name's Sophie."
714
01:23:10,267 --> 01:23:12,560
Sophie! No way!
715
01:23:13,270 --> 01:23:14,437
Lady is Sophie.
716
01:23:16,231 --> 01:23:17,732
Unbelievable. Sophie.
717
01:23:18,025 --> 01:23:19,442
Ok, erase it.
718
01:23:19,734 --> 01:23:20,735
Sophie...
719
01:23:21,194 --> 01:23:22,320
What is this shit?
720
01:23:22,695 --> 01:23:25,073
See, girls called Sophie have a temper.
721
01:23:25,991 --> 01:23:27,200
Sophie. Delighted...
722
01:23:28,035 --> 01:23:29,036
I'll gag YOU-
723
01:23:29,327 --> 01:23:30,913
You can't gag me, Sophie.
724
01:23:37,252 --> 01:23:38,420
Take your necklace off.
725
01:23:43,258 --> 01:23:45,343
Take your necklace off.
I'm serious.
726
01:23:45,635 --> 01:23:47,679
At least it's a famous name.
727
01:23:48,931 --> 01:23:50,140
People know it.
728
01:23:58,440 --> 01:24:00,943
Remember when we went to Disneyland?
729
01:24:07,032 --> 01:24:08,992
We were walking to the castle.
730
01:24:13,163 --> 01:24:15,207
I stopped and I watched you.
731
01:24:18,543 --> 01:24:19,711
You were happy.
732
01:24:20,128 --> 01:24:21,546
You were beautiful.
733
01:24:45,445 --> 01:24:47,780
I told myself that was a perfect moment.
734
01:24:48,365 --> 01:24:50,075
And I'd never forget it.
735
01:28:14,737 --> 01:28:15,738
All set?
736
01:28:15,989 --> 01:28:16,990
Where's my gear?
737
01:28:18,658 --> 01:28:19,659
In the back.
738
01:28:39,471 --> 01:28:41,098
Stop fucking staring!
739
01:28:41,389 --> 01:28:43,016
I'm not staring.
740
01:28:44,101 --> 01:28:45,102
Yeah, sure.
741
01:28:51,358 --> 01:28:52,359
Vic...
742
01:28:53,902 --> 01:28:55,946
Bring a slice of pizza, please.
743
01:29:01,118 --> 01:29:02,119
Thanks.
744
01:29:08,666 --> 01:29:10,085
Playing extra time.
745
01:29:10,877 --> 01:29:13,630
Even with 45 minutes extra,
it's over.
746
01:29:14,506 --> 01:29:15,507
We've won.
747
01:29:18,718 --> 01:29:19,802
Know the neighbor?
748
01:29:20,512 --> 01:29:23,348
The one hot for me.
She came back earlier.
749
01:29:23,806 --> 01:29:25,725
- To borrow some sugar.
- And?
750
01:29:26,101 --> 01:29:28,436
I need to spell it out?
She's into me.
751
01:29:28,937 --> 01:29:30,981
That's three times in a week.
752
01:29:31,273 --> 01:29:32,941
Three times she borrows stuff?
753
01:29:33,733 --> 01:29:34,817
- Monica.
- Chill.
754
01:29:35,110 --> 01:29:36,611
Maybe you're imagining it.
755
01:29:36,904 --> 01:29:38,030
Let me touch your hair.
756
01:29:38,530 --> 01:29:40,032
Monica, I'm starving.
757
01:29:40,323 --> 01:29:41,324
Get off me.
758
01:29:41,658 --> 01:29:44,036
I get a buzz when you touch me.
759
01:29:44,327 --> 01:29:45,787
I look like I'm kidding?
760
01:29:46,163 --> 01:29:47,164
No.
761
01:29:47,414 --> 01:29:48,581
Get your hands off.
762
01:29:49,832 --> 01:29:52,419
I'm a romantic.
Know romantic guys?
763
01:29:52,710 --> 01:29:54,171
I'm not big on romance.
764
01:29:56,381 --> 01:29:57,382
She adores me.
765
01:29:59,509 --> 01:30:01,886
You need to lay off the weed, man.
766
01:30:02,387 --> 01:30:03,805
It's bad for you.
767
01:30:04,472 --> 01:30:07,475
Screw Monica.
I want that girl from your 'hood, Vic.
768
01:30:08,185 --> 01:30:09,186
What?
769
01:30:09,227 --> 01:30:10,312
That one I like.
770
01:30:10,603 --> 01:30:11,896
- Which one?
- Lady.
771
01:30:14,441 --> 01:30:16,318
Who's she? I don't know Lady.
772
01:30:17,319 --> 01:30:18,528
She's way hot.
773
01:30:22,407 --> 01:30:24,492
I went to her store to see her.
774
01:30:25,994 --> 01:30:27,037
Where's she working?
775
01:30:27,454 --> 01:30:30,916
I don't know.
Some store near Fontaine.
776
01:30:31,624 --> 01:30:33,210
It's a place for chicks.
777
01:30:33,501 --> 01:30:35,837
I came off as a pervert, a guy into...
778
01:30:36,421 --> 01:30:38,840
I mean, I'm no panty-sniffer.
779
01:30:39,841 --> 01:30:40,842
Yeah.
780
01:30:41,301 --> 01:30:43,428
Introduce us to your hot friends.
781
01:30:45,138 --> 01:30:46,598
That chick's incredible.
782
01:30:46,932 --> 01:30:48,516
I don't see her anymore.
783
01:30:50,435 --> 01:30:52,395
We'll go and you can introduce me.
784
01:30:52,687 --> 01:30:54,231
You can go on your own.
785
01:30:54,606 --> 01:30:56,191
What's your problem?
786
01:31:10,580 --> 01:31:11,664
The din you're making!
787
01:31:11,957 --> 01:31:13,708
They're screwing up my feet.
788
01:31:23,343 --> 01:31:24,344
Come here.
789
01:31:24,928 --> 01:31:25,929
Climb on.
790
01:31:26,304 --> 01:31:27,305
Go on, climb on.
791
01:31:43,363 --> 01:31:46,116
- Hurry, it's freezing.
- Look in your useless purse.
792
01:31:55,500 --> 01:31:56,834
Good night then.
793
01:31:57,377 --> 01:31:58,378
Good night.
794
01:32:34,081 --> 01:32:35,623
It'll be busy tonight.
795
01:32:38,210 --> 01:32:39,461
Be discreet.
796
01:32:39,877 --> 01:32:40,878
No problem.
797
01:32:48,761 --> 01:32:50,388
There's some for you.
798
01:32:51,639 --> 01:32:52,640
Thanks.
799
01:32:54,101 --> 01:32:55,685
It's better now you're here.
800
01:32:56,019 --> 01:32:57,145
You mean you eat?
801
01:32:57,604 --> 01:32:58,605
Yeah.
802
01:33:00,315 --> 01:33:01,942
A real domestic goddess.
803
01:33:03,235 --> 01:33:04,819
Old Abou knows his stuff.
804
01:33:05,112 --> 01:33:06,821
Sure. I'm not like you.
805
01:33:09,950 --> 01:33:11,701
Think you're not a bitch?
806
01:33:12,744 --> 01:33:13,745
Exactly.
807
01:33:15,247 --> 01:33:16,248
You're his bitch.
808
01:33:16,915 --> 01:33:17,916
No.
809
01:33:19,709 --> 01:33:22,504
Playing the guy
doesn't mean you're not a bitch.
810
01:33:22,879 --> 01:33:24,506
At least I live with it.
811
01:33:51,324 --> 01:33:52,325
How's it going?
812
01:33:53,326 --> 01:33:54,327
What's new?
813
01:33:54,536 --> 01:33:56,413
Big party at Abou's Saturday.
814
01:33:57,330 --> 01:33:58,916
Yeah, a big, big party.
815
01:33:59,917 --> 01:34:01,501
You don't seem too keen.
816
01:34:01,793 --> 01:34:03,003
I'm not going to Abou's.
817
01:34:03,295 --> 01:34:04,879
Why aren't you going?
818
01:34:05,923 --> 01:34:07,799
It's opposite my brother's.
No way.
819
01:34:08,091 --> 01:34:09,092
Bambi!
820
01:34:10,635 --> 01:34:11,636
Come here!
821
01:34:14,847 --> 01:34:16,016
You're pretty today.
822
01:34:16,308 --> 01:34:17,309
Cut it out.
823
01:34:19,227 --> 01:34:20,895
What's up? I'm being nice.
824
01:34:22,105 --> 01:34:24,649
You're pretty today.
C'mon, be nice.
825
01:34:24,942 --> 01:34:26,734
Stop busting her balls, man!
826
01:34:27,027 --> 01:34:28,320
I know her, it's ok.
827
01:34:29,821 --> 01:34:32,115
Say something.
I said you were pretty.
828
01:34:33,075 --> 01:34:34,367
Go on, answer me.
829
01:34:34,826 --> 01:34:35,827
You're hurting me.
830
01:34:36,078 --> 01:34:38,080
- I'm nice, right?
- Thank him.
831
01:34:39,706 --> 01:34:40,707
Thank me.
832
01:34:41,416 --> 01:34:42,584
Say, "Thank you".
833
01:34:44,502 --> 01:34:46,796
- You deaf?
- Thank him and go.
834
01:34:47,089 --> 01:34:48,090
Thank me, ok.
835
01:34:48,215 --> 01:34:48,999
Thank you.
836
01:34:49,091 --> 01:34:50,758
That's good. Now scram.
837
01:34:51,676 --> 01:34:52,677
Scram.
838
01:35:54,656 --> 01:35:56,533
- Been waiting long?
- A while.
839
01:35:57,575 --> 01:35:58,743
It's busy here.
840
01:35:59,036 --> 01:36:00,037
Yeah.
841
01:36:05,000 --> 01:36:06,919
I really don't like this place.
842
01:36:07,294 --> 01:36:10,338
Who cares? It's mine.
That's what matters.
843
01:36:22,559 --> 01:36:23,560
I love you.
844
01:36:37,991 --> 01:36:39,159
What is this shit?
845
01:36:44,789 --> 01:36:45,873
What is this shit?
846
01:36:48,251 --> 01:36:49,586
Why're you doing this?
847
01:36:50,295 --> 01:36:51,463
First your hair...
848
01:36:51,964 --> 01:36:53,673
Now you hide your breasts...
849
01:36:54,632 --> 01:36:56,134
Wanna look like a guy?
850
01:36:56,927 --> 01:36:57,928
No.
851
01:37:05,060 --> 01:37:06,478
Why're you doing this?
852
01:37:15,070 --> 01:37:17,155
I've had enough of this.
853
01:37:17,530 --> 01:37:19,908
Go ahead, there's a hooker next door!
854
01:38:48,580 --> 01:38:49,915
I'll drive you home?
855
01:38:50,332 --> 01:38:51,749
What about Abou's party?
856
01:38:52,459 --> 01:38:54,002
You didn't wanna go.
857
01:38:55,628 --> 01:38:56,629
Let's go.
858
01:38:57,214 --> 01:38:58,215
You're sure?
859
01:39:00,008 --> 01:39:01,009
Yes, I'm sure.
860
01:39:30,163 --> 01:39:31,539
Which block's yours?
861
01:39:35,127 --> 01:39:36,169
That one.
862
01:41:31,451 --> 01:41:32,660
Come on.
863
01:43:08,924 --> 01:43:10,342
You won't dance with me?
864
01:43:11,676 --> 01:43:12,928
C'mon, relax.
865
01:43:19,059 --> 01:43:20,060
Relax.
866
01:43:24,897 --> 01:43:26,024
Relax, baby.
867
01:43:27,234 --> 01:43:29,111
- Let go!
- What're you doing?
868
01:43:30,695 --> 01:43:31,863
Don't touch me!
869
01:43:32,948 --> 01:43:34,074
Kiss me, ok.
870
01:43:34,741 --> 01:43:36,118
- Kiss me!
- Let go!
871
01:43:36,409 --> 01:43:37,660
Who's the boss here?
872
01:43:38,120 --> 01:43:40,538
When I tell you to kiss me,
you do it!
873
01:43:43,333 --> 01:43:44,584
Who d'you think you are?
874
01:43:44,918 --> 01:43:47,629
This is my place. I'm the boss here!
875
01:43:48,088 --> 01:43:50,215
- You slap me now?
- Abou, chill.
876
01:43:51,383 --> 01:43:52,592
Let go of her.
877
01:43:52,884 --> 01:43:54,427
Get off me, you assholes!
878
01:43:55,345 --> 01:43:56,930
When I say dance, do it!
879
01:43:58,223 --> 01:43:59,224
Lower your eyes!
880
01:44:38,931 --> 01:44:41,224
I've left Abou's. It's over.
I quit.
881
01:44:46,063 --> 01:44:47,355
I wanted to call you.
882
01:44:48,356 --> 01:44:50,108
To apologize for last time.
883
01:44:54,446 --> 01:44:55,447
It's ok.
884
01:44:56,990 --> 01:44:58,033
I was a jerk.
885
01:45:03,455 --> 01:45:04,581
Stay here.
886
01:45:05,415 --> 01:45:06,541
Stay with me.
887
01:45:09,377 --> 01:45:10,545
If we're together,
888
01:45:11,213 --> 01:45:12,714
no one can say anything.
889
01:45:14,716 --> 01:45:15,968
You move in here.
890
01:45:18,345 --> 01:45:19,554
We can get married.
891
01:45:20,597 --> 01:45:21,598
Yeah, sure.
892
01:45:26,979 --> 01:45:28,146
You're kidding?
893
01:45:33,526 --> 01:45:35,737
The problem's gone if we marry.
894
01:45:37,364 --> 01:45:39,157
The problem's gone?
895
01:45:40,450 --> 01:45:43,036
Yeah, you're a decent girl if we marry.
896
01:45:43,912 --> 01:45:44,997
A decent girl?
897
01:45:47,165 --> 01:45:48,166
Yeah.
898
01:45:48,625 --> 01:45:50,293
I'll be your little wife?
899
01:45:51,169 --> 01:45:52,462
Then you give me a kid.
900
01:45:52,754 --> 01:45:54,172
And that's my life?
901
01:45:58,593 --> 01:45:59,594
Why not?
902
01:46:03,848 --> 01:46:05,683
What's your life now?
903
01:46:16,069 --> 01:46:17,154
You'd marry me?
904
01:46:20,532 --> 01:46:21,783
Tomorrow.
905
01:46:47,225 --> 01:46:48,226
I can't.
906
01:46:56,193 --> 01:46:58,403
I don't want that life.
907
01:47:14,127 --> 01:47:15,128
Sorry.
908
01:48:09,724 --> 01:48:10,725
Yeah?
909
01:48:13,186 --> 01:48:14,187
Who is it?
910
01:48:17,065 --> 01:48:18,066
Who is it?
54671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.