All language subtitles for Bad.Cat.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,833
(start)
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,930
(groaning)
3
00:00:16,349 --> 00:00:18,766
(coughing)
4
00:00:18,766 --> 00:00:21,141
(upbeat rock music)
5
00:00:21,141 --> 00:00:22,616
(door banging)
6
00:00:22,616 --> 00:00:24,291
Somebody's in here, motherfucker!
7
00:00:24,291 --> 00:00:25,770
Then hurry the fuck up!
8
00:00:25,770 --> 00:00:27,930
(groaning)
9
00:00:27,930 --> 00:00:30,229
(bubbling)
10
00:00:30,229 --> 00:00:33,790
(groaning)
(farting)
11
00:00:33,790 --> 00:00:35,957
(sighing)
12
00:00:39,967 --> 00:00:42,408
Hey Shero, what's taking so long?
13
00:00:42,408 --> 00:00:43,408
You fall in?
14
00:00:44,458 --> 00:00:45,998
I'm almost done.
15
00:00:45,998 --> 00:00:48,248
(groaning)
16
00:00:49,242 --> 00:00:50,121
What the?
17
00:00:50,121 --> 00:00:52,674
Where's the fuckin' toilet paper?
18
00:00:52,674 --> 00:00:53,768
I'm gonna have to piss off
19
00:00:53,768 --> 00:00:57,822
the fucking balcony, get
the fuck out of there!
20
00:00:57,822 --> 00:00:59,946
(laughing)
21
00:00:59,946 --> 00:01:01,401
Get out of there!
22
00:01:01,401 --> 00:01:02,533
Come on, damn it!
23
00:01:02,533 --> 00:01:04,098
(banging)
24
00:01:04,098 --> 00:01:06,348
(groaning)
25
00:01:07,645 --> 00:01:08,927
(slam)
26
00:01:08,927 --> 00:01:10,204
You selfish jerk.
27
00:01:10,204 --> 00:01:11,860
(splashing)
28
00:01:11,860 --> 00:01:14,672
(groans)
29
00:01:14,672 --> 00:01:17,005
Learn to flush, goddammit.
30
00:01:25,660 --> 00:01:27,479
(cackling)
31
00:01:27,479 --> 00:01:29,711
You think life's like a cartoon?
32
00:01:29,711 --> 00:01:31,511
It's hard for us birds, too.
33
00:01:31,511 --> 00:01:34,049
Rubbish, people give you bread,
34
00:01:34,049 --> 00:01:35,760
they give me poison.
35
00:01:35,760 --> 00:01:37,433
I'm sick of this shit.
36
00:01:37,433 --> 00:01:38,949
You're still here?
37
00:01:38,949 --> 00:01:41,111
Tell me, what's he bitching about now?
38
00:01:41,111 --> 00:01:43,701
Feelin' sorry for himself, Shero.
39
00:01:43,701 --> 00:01:45,368
Says life is unfair.
40
00:01:46,354 --> 00:01:49,412
That being a rat's really fucked up.
41
00:01:49,412 --> 00:01:52,081
Oh, I told you to stop using that word!
42
00:01:52,081 --> 00:01:53,333
What word?
43
00:01:53,333 --> 00:01:54,953
"Rat", or "fucked up"?
44
00:01:54,953 --> 00:01:56,415
It's rat, you asshat.
45
00:01:56,415 --> 00:01:57,370
(laughing)
46
00:01:57,370 --> 00:01:58,605
Hey, cut the crap.
47
00:01:58,605 --> 00:02:00,586
Decisions have to be
made for tonight's party,
48
00:02:00,586 --> 00:02:02,137
is it gonna be fish or beef?
49
00:02:02,137 --> 00:02:05,628
Ooh, I know, what was
that second thing, again?
50
00:02:05,628 --> 00:02:06,628
Was it fish?
51
00:02:07,594 --> 00:02:08,834
Was it fish?
52
00:02:08,834 --> 00:02:10,743
Yes, it was fish, but you don't know
53
00:02:10,743 --> 00:02:12,110
how to fish, do you?
54
00:02:12,110 --> 00:02:13,437
You know I can't swim,
55
00:02:13,437 --> 00:02:15,274
I'm a land gull.
56
00:02:15,274 --> 00:02:16,551
You wanna go drown?
57
00:02:16,551 --> 00:02:18,207
Be my guest.
58
00:02:18,207 --> 00:02:20,026
Shut the fuck up, I'll get the fish,
59
00:02:20,026 --> 00:02:21,572
you get the booze.
60
00:02:21,572 --> 00:02:25,009
Get off your lazy asses,
and get on it, hopeless.
61
00:02:25,009 --> 00:02:27,833
Okay, okay, but I gotta warn you,
62
00:02:27,833 --> 00:02:29,850
it's gonna be hard without cash.
63
00:02:29,850 --> 00:02:31,441
Stop making excuses,
64
00:02:31,441 --> 00:02:32,676
do I look like I care?
65
00:02:32,676 --> 00:02:34,037
You're a thief, so go out and
66
00:02:34,037 --> 00:02:35,229
fucking steal some.
67
00:02:35,229 --> 00:02:36,852
(classical cello music)
68
00:02:36,852 --> 00:02:37,685
What's that?
Eh?
69
00:02:37,685 --> 00:02:40,117
Looks like this is our
cue to get out of here.
70
00:02:40,117 --> 00:02:41,956
Enjoy the music.
71
00:02:41,956 --> 00:02:43,201
(scoffs)
72
00:02:43,201 --> 00:02:45,093
Let's go now.
73
00:02:45,093 --> 00:02:47,176
Fuck, I hate this town.
74
00:02:49,300 --> 00:02:52,300
(upbeat rock music)
75
00:03:39,613 --> 00:03:41,696
(whoosh)
76
00:03:57,525 --> 00:04:00,858
(classical cello music)
77
00:04:02,471 --> 00:04:04,638
(snoring)
78
00:04:25,705 --> 00:04:27,347
(rattling)
79
00:04:27,347 --> 00:04:28,180
Shero!
80
00:04:29,022 --> 00:04:29,855
Yo, Shero!
81
00:04:30,820 --> 00:04:31,653
Buddy!
82
00:04:35,966 --> 00:04:36,799
Shero!
83
00:04:37,794 --> 00:04:38,627
Shero!
84
00:04:39,685 --> 00:04:41,352
Shero, where are you!
85
00:04:42,605 --> 00:04:44,132
(groaning)
86
00:04:44,132 --> 00:04:45,465
What the hell?
87
00:04:47,110 --> 00:04:48,726
You call that shit music?
88
00:04:48,726 --> 00:04:50,953
A deaf and dumb choir would sound better!
89
00:04:50,953 --> 00:04:51,786
Fuck you.
90
00:04:51,786 --> 00:04:53,905
It sounds like your
mama gave up the cello,
91
00:04:53,905 --> 00:04:55,469
took up the chain saw, and used it to
92
00:04:55,469 --> 00:04:56,888
saw through her fat ass!
93
00:04:56,888 --> 00:04:58,632
Shut your cat flap!
94
00:04:58,632 --> 00:05:00,153
(thud)
95
00:05:00,153 --> 00:05:02,324
Hey Shero, it's me, boss!
96
00:05:02,324 --> 00:05:03,512
Who is it?
97
00:05:03,512 --> 00:05:04,801
Shero!
98
00:05:04,801 --> 00:05:06,223
Boss!
99
00:05:06,223 --> 00:05:11,201
It's Blackie, you gotta come, right away!
100
00:05:11,201 --> 00:05:14,424
It's the most beautiful
thing I've ever seen!
101
00:05:14,424 --> 00:05:16,981
She's the cat's meow to your howl,
102
00:05:16,981 --> 00:05:19,638
she's the, that's only
if you're interested,
103
00:05:19,638 --> 00:05:21,146
I mean, of course.
104
00:05:21,146 --> 00:05:22,335
What do you think?
105
00:05:22,335 --> 00:05:23,168
Pedigree?
106
00:05:23,168 --> 00:05:24,036
Oh, yeah.
107
00:05:24,036 --> 00:05:28,177
Siamese, clean, soft, curvy, real classy.
108
00:05:28,177 --> 00:05:29,824
Like me. (laughs)
109
00:05:29,824 --> 00:05:31,603
Well, I guess it'll be a while before
110
00:05:31,603 --> 00:05:33,388
they get back with the fun stuff,
111
00:05:33,388 --> 00:05:34,992
so yeah, why not?
112
00:05:34,992 --> 00:05:36,399
Siamese, huh?
113
00:05:36,399 --> 00:05:38,434
Are they the ones with the flat nose
114
00:05:38,434 --> 00:05:39,713
and the bushy tail?
115
00:05:39,713 --> 00:05:41,431
No, no, no, they're prudes.
116
00:05:41,431 --> 00:05:43,821
These ones have the velvet boots,
117
00:05:43,821 --> 00:05:44,654
real sexy.
118
00:05:45,733 --> 00:05:48,603
Oh, do you think she'll like my fine ass?
119
00:05:48,603 --> 00:05:51,075
You betcha, how could she possibly say no?
120
00:05:51,075 --> 00:05:53,763
No cram jam here bro,
she's prime cat tenderloin,
121
00:05:53,763 --> 00:05:54,716
ready for roasting.
122
00:05:54,716 --> 00:05:55,986
(groaning)
123
00:05:55,986 --> 00:05:57,422
But you gotta come now, or she'll be gone.
124
00:05:57,422 --> 00:06:00,654
(frenzied orchestral music)
125
00:06:00,654 --> 00:06:02,821
(ripping)
126
00:06:06,037 --> 00:06:07,946
(clanking)
127
00:06:07,946 --> 00:06:10,395
Hey, can't you learn
some respect, fat kitty?
128
00:06:10,395 --> 00:06:12,733
You cut off my credit,
and you want respect?
129
00:06:12,733 --> 00:06:13,952
Stupid Old Spice.
130
00:06:13,952 --> 00:06:16,176
(clanging)
131
00:06:16,176 --> 00:06:19,180
No credit for you ever again.
132
00:06:19,180 --> 00:06:21,730
(cheerful instrumental music)
133
00:06:21,730 --> 00:06:24,996
One day karma will catch up with you.
134
00:06:24,996 --> 00:06:26,565
Excuse me, sir.
135
00:06:26,565 --> 00:06:28,267
I'm looking for someone?
136
00:06:28,267 --> 00:06:30,744
What am I, the information centre?
137
00:06:30,744 --> 00:06:34,336
Use your phone like the other kids, okay?
138
00:06:34,336 --> 00:06:35,169
Hey, ah.
139
00:06:38,111 --> 00:06:39,684
Tell me what she likes,
140
00:06:39,684 --> 00:06:41,629
I've got a party to plan, so I wanna skip
141
00:06:41,629 --> 00:06:44,335
the small talk, and get
straight to the point.
142
00:06:44,335 --> 00:06:46,982
Oh, a party, can I come?
143
00:06:46,982 --> 00:06:48,805
Just tell me.
144
00:06:48,805 --> 00:06:50,719
Oh man, you'll love her.
145
00:06:50,719 --> 00:06:54,100
They call her Princess, she's all curves.
146
00:06:54,100 --> 00:06:56,993
A tight little fur ball built for comfort,
147
00:06:56,993 --> 00:06:58,366
not for speed.
148
00:06:58,366 --> 00:07:00,766
(chattering)
149
00:07:00,766 --> 00:07:03,039
Just lay back and enjoy the ride,
150
00:07:03,039 --> 00:07:06,372
all she will say is, "Ride, Shero, ride."
151
00:07:07,770 --> 00:07:09,217
Ah, you did that so good,
152
00:07:09,217 --> 00:07:10,924
I almost came in my fur.
153
00:07:10,924 --> 00:07:11,980
(laughing)
154
00:07:11,980 --> 00:07:13,449
All part of the service.
155
00:07:13,449 --> 00:07:15,262
Did you know I'm starting Furbook,
156
00:07:15,262 --> 00:07:17,031
the cat on cat hookup app?
157
00:07:17,031 --> 00:07:19,407
Blackie, you went back to pimping?
158
00:07:19,407 --> 00:07:20,463
(laughing)
159
00:07:20,463 --> 00:07:22,463
No, no, this is legit.
160
00:07:23,704 --> 00:07:25,694
Do you know how hard it is to get laid
161
00:07:25,694 --> 00:07:26,600
in this city?
162
00:07:26,600 --> 00:07:29,173
Even in season, the
pedigrees find husbands,
163
00:07:29,173 --> 00:07:30,851
and we get a piece of the action.
164
00:07:30,851 --> 00:07:31,684
(growls)
(yelps)
165
00:07:31,684 --> 00:07:32,882
Are you gonna have booze at the party?
166
00:07:32,882 --> 00:07:36,215
Of course, I got it all under control.
167
00:07:37,889 --> 00:07:41,306
Ah, one hundred percent
proof, at five o'clock.
168
00:07:51,608 --> 00:07:53,321
(clinking)
169
00:07:53,321 --> 00:07:55,988
(glass smashes)
170
00:07:57,576 --> 00:08:02,022
(groaning)
(aerosol hissing)
171
00:08:02,022 --> 00:08:04,689
(ominous music)
172
00:08:06,454 --> 00:08:08,289
(frenzied orchestral music)
173
00:08:08,289 --> 00:08:12,456
(clinking)
(groaning)
174
00:08:15,067 --> 00:08:17,150
(whoosh)
175
00:08:20,624 --> 00:08:22,707
(crunch)
176
00:08:24,417 --> 00:08:25,317
(screams)
177
00:08:25,317 --> 00:08:27,513
(thwack)
178
00:08:27,513 --> 00:08:28,850
Shit, I lost it!
179
00:08:28,850 --> 00:08:29,851
(giggles)
180
00:08:29,851 --> 00:08:30,878
Nice cologne.
181
00:08:30,878 --> 00:08:32,924
What is it, Eau de Rodente?
182
00:08:32,924 --> 00:08:33,779
Shut up!
183
00:08:33,779 --> 00:08:35,665
Chill, dude.
184
00:08:35,665 --> 00:08:38,104
I gotta say, it's an improvement.
185
00:08:38,104 --> 00:08:40,917
Yeah, right, shut the fuck up and fly!
186
00:08:40,917 --> 00:08:42,446
Anybody ever tell you,
187
00:08:42,446 --> 00:08:44,044
you've got a negative attitude?
188
00:08:44,044 --> 00:08:47,464
Yes, and I'm positive you're an idiot!
189
00:08:47,464 --> 00:08:48,460
(meowing)
190
00:08:48,460 --> 00:08:50,614
Purr, kitty, purr.
191
00:08:50,614 --> 00:08:54,268
They say this breed dates
back 2000 years to China.
192
00:08:54,268 --> 00:08:56,266
Only an emperor could have her.
193
00:08:56,266 --> 00:08:58,827
So, of course, I thought
of you, my friend.
194
00:08:58,827 --> 00:09:02,602
I also thought maybe you
should have a new name.
195
00:09:02,602 --> 00:09:03,935
Chairman Meow.
196
00:09:07,595 --> 00:09:09,762
(meowing)
197
00:09:16,812 --> 00:09:19,621
(yawning)
198
00:09:19,621 --> 00:09:22,312
Hello, my little Princess.
199
00:09:22,312 --> 00:09:24,979
(smooching)
200
00:09:24,979 --> 00:09:28,324
You are so cute, I want to eat you up,
201
00:09:28,324 --> 00:09:30,151
and kiss your kissy face.
202
00:09:30,151 --> 00:09:32,509
(purring)
203
00:09:32,509 --> 00:09:35,676
Aww, look what you did, you signed it.
204
00:09:37,979 --> 00:09:40,737
Oh shit, I'm late again.
205
00:09:40,737 --> 00:09:43,464
(meowing)
206
00:09:43,464 --> 00:09:44,297
Not now.
207
00:09:50,116 --> 00:09:53,616
I have to go. (smooching)
208
00:09:56,558 --> 00:09:58,979
Okay, Princess, I'll be back soon.
209
00:09:58,979 --> 00:10:01,812
You be a good girl while I'm gone.
210
00:10:03,323 --> 00:10:04,156
Come on.
211
00:10:08,922 --> 00:10:10,255
Hey, hey, hey.
212
00:10:17,207 --> 00:10:19,422
(groaning)
213
00:10:19,422 --> 00:10:22,005
(upbeat music)
214
00:10:25,365 --> 00:10:27,900
(moaning)
215
00:10:27,900 --> 00:10:29,450
(slurping)
216
00:10:29,450 --> 00:10:31,450
(smack)
217
00:10:39,794 --> 00:10:41,487
Hey baby, I'm Shero.
218
00:10:41,487 --> 00:10:42,702
Let's get busy.
219
00:10:42,702 --> 00:10:43,722
Let's move.
220
00:10:43,722 --> 00:10:45,449
(screeching meow)
221
00:10:45,449 --> 00:10:46,466
What the?
222
00:10:46,466 --> 00:10:49,974
Flying fur, ay, ay, ay.
223
00:10:49,974 --> 00:10:52,471
I think she likes me.
224
00:10:52,471 --> 00:10:53,959
(meowing)
225
00:10:53,959 --> 00:10:56,209
(clunking)
226
00:10:59,421 --> 00:11:00,928
(smash)
227
00:11:00,928 --> 00:11:02,833
(electricity zapping)
228
00:11:02,833 --> 00:11:04,416
Ah, what just happened!
229
00:11:04,416 --> 00:11:05,249
Ugh!
230
00:11:09,050 --> 00:11:11,016
She could have just said no.
231
00:11:11,016 --> 00:11:11,908
(suspenseful music)
232
00:11:11,908 --> 00:11:13,161
Shit, what have we done?
233
00:11:13,161 --> 00:11:14,132
(patting)
234
00:11:14,132 --> 00:11:15,965
Is she dead?
235
00:11:15,965 --> 00:11:17,394
Oh man!
236
00:11:17,394 --> 00:11:19,561
(yelping)
237
00:11:23,313 --> 00:11:26,044
Shero, Shero, Shero, quickly, let's go!
238
00:11:26,044 --> 00:11:27,065
(phone ringing)
239
00:11:27,065 --> 00:11:28,812
Don't panic, it's not our fault!
240
00:11:28,812 --> 00:11:31,645
She obviously had intimacy issues.
241
00:11:33,476 --> 00:11:35,597
(tapping)
(gasps)
242
00:11:35,597 --> 00:11:36,691
He's back!
243
00:11:36,691 --> 00:11:37,524
Shit.
244
00:11:39,070 --> 00:11:43,339
(humming)
(clanging)
245
00:11:43,339 --> 00:11:44,197
(groaning)
246
00:11:44,197 --> 00:11:46,447
(clanking)
247
00:11:48,359 --> 00:11:49,546
Okay, okay.
248
00:11:49,546 --> 00:11:50,379
Hang on.
249
00:11:53,243 --> 00:11:54,076
Princess?
250
00:11:54,964 --> 00:11:56,074
Hello?
251
00:11:56,074 --> 00:11:56,907
Princess?
252
00:11:59,127 --> 00:12:00,044
Sweetheart?
253
00:12:03,165 --> 00:12:04,343
Princess!
254
00:12:04,343 --> 00:12:07,035
No! (crying)
255
00:12:07,035 --> 00:12:10,202
Princess, Princess, Princess, my baby.
256
00:12:11,801 --> 00:12:13,942
(sobs)
257
00:12:13,942 --> 00:12:16,609
No!
(whooshing)
258
00:12:24,744 --> 00:12:26,225
Eh, he's losing it,
259
00:12:26,225 --> 00:12:28,725
we gotta get out of here, now!
260
00:12:30,288 --> 00:12:31,831
(clinking)
261
00:12:31,831 --> 00:12:33,120
Wake up.
262
00:12:33,120 --> 00:12:36,753
(slam)
(huffs)
263
00:12:36,753 --> 00:12:39,003
(growling)
264
00:12:41,321 --> 00:12:43,229
(slam)
265
00:12:43,229 --> 00:12:45,251
Oh, it was an accident!
266
00:12:45,251 --> 00:12:46,751
We just, she just!
267
00:12:47,870 --> 00:12:49,191
Tell him, Shero!
268
00:12:49,191 --> 00:12:51,605
I swear, it's the truth! (cries)
269
00:12:51,605 --> 00:12:52,686
That's enough!
270
00:12:52,686 --> 00:12:53,519
(whoosh)
271
00:12:53,519 --> 00:12:54,352
(thwack)
272
00:12:54,352 --> 00:12:56,016
(screams)
(groans)
273
00:12:56,016 --> 00:12:57,516
Oh, I'm hit, Shero.
274
00:12:58,871 --> 00:13:00,505
(sombre orchestral music)
275
00:13:00,505 --> 00:13:01,355
Blackie?
276
00:13:01,355 --> 00:13:03,605
Buddy, tell the boys that
277
00:13:05,785 --> 00:13:08,868
I died as I lived, three inches deep.
278
00:13:10,043 --> 00:13:11,710
(groans)
279
00:13:11,710 --> 00:13:14,608
♪ Oh say can you see, la la ♪
280
00:13:14,608 --> 00:13:15,964
(thud)
281
00:13:15,964 --> 00:13:18,047
(growls)
282
00:13:19,284 --> 00:13:20,711
(yells)
283
00:13:20,711 --> 00:13:24,878
(thwacking)
(yelling)
284
00:13:29,023 --> 00:13:31,023
(crash)
285
00:13:33,310 --> 00:13:35,393
(whoosh)
286
00:13:37,075 --> 00:13:38,686
(screams)
287
00:13:38,686 --> 00:13:40,716
(yells)
288
00:13:40,716 --> 00:13:42,966
(thudding)
289
00:13:48,202 --> 00:13:49,289
(crash)
290
00:13:49,289 --> 00:13:53,456
(thudding)
(groaning)
291
00:13:54,464 --> 00:13:56,690
(screaming)
292
00:13:56,690 --> 00:13:58,834
(thud)
(squish)
293
00:13:58,834 --> 00:14:00,706
(groaning)
(thud)
294
00:14:00,706 --> 00:14:02,123
I need a drink.
295
00:14:06,253 --> 00:14:08,753
(eerie music)
296
00:14:10,688 --> 00:14:12,848
Shero.
297
00:14:12,848 --> 00:14:14,003
Shero!
298
00:14:14,003 --> 00:14:15,048
Shero?
299
00:14:15,048 --> 00:14:16,566
Where are you?
300
00:14:16,566 --> 00:14:18,316
Where is he?
301
00:14:19,483 --> 00:14:21,024
Where the fuck is he?
302
00:14:21,024 --> 00:14:21,857
Whoo!
303
00:14:23,317 --> 00:14:24,834
Hey, you tell him, okay?
304
00:14:24,834 --> 00:14:26,405
I sure don't want to.
305
00:14:26,405 --> 00:14:27,691
I won't have to tell him,
306
00:14:27,691 --> 00:14:29,608
he'll know, he always does.
307
00:14:29,608 --> 00:14:32,002
Yeah.
308
00:14:32,002 --> 00:14:33,152
That's true.
309
00:14:33,152 --> 00:14:35,648
(relaxed generic store music)
310
00:14:35,648 --> 00:14:37,303
Hey, Shero.
311
00:14:37,303 --> 00:14:39,635
I've got a surprise for you.
312
00:14:39,635 --> 00:14:41,206
Get out of my face, old man.
313
00:14:41,206 --> 00:14:44,156
I'm in no mood for surprises today.
314
00:14:44,156 --> 00:14:45,907
No, no, trust me.
315
00:14:45,907 --> 00:14:47,758
You'll love this one.
316
00:14:47,758 --> 00:14:50,200
So, you've finally come to your senses.
317
00:14:50,200 --> 00:14:52,547
Great, gimme a beer.
318
00:14:52,547 --> 00:14:53,447
Hey, what?
319
00:14:53,447 --> 00:14:54,280
No.
320
00:14:54,280 --> 00:14:55,183
(rustling)
(groaning)
321
00:14:55,183 --> 00:14:56,511
No, not that, paws off.
322
00:14:56,511 --> 00:14:58,987
Ah, look who's here.
323
00:14:58,987 --> 00:15:00,328
(whimsical music)
324
00:15:00,328 --> 00:15:01,627
What's that?
325
00:15:01,627 --> 00:15:03,710
Hello, my name is Taco.
326
00:15:06,601 --> 00:15:07,758
Papa.
327
00:15:07,758 --> 00:15:09,210
It's talking to me.
328
00:15:09,210 --> 00:15:10,926
What are you talking about?
329
00:15:10,926 --> 00:15:14,259
He looks just like you, it's incredible.
330
00:15:15,230 --> 00:15:17,813
Since when do cats have sons?
331
00:15:22,639 --> 00:15:24,889
(whimpers)
332
00:15:27,637 --> 00:15:28,864
Trust me, kid.
333
00:15:28,864 --> 00:15:31,524
You're better off without him.
334
00:15:31,524 --> 00:15:33,024
He's a lost cause.
335
00:15:38,431 --> 00:15:40,081
Ah, there he is.
336
00:15:40,081 --> 00:15:41,701
He's empty-handed, too.
337
00:15:42,734 --> 00:15:43,835
Ugh, that's great.
338
00:15:43,835 --> 00:15:46,392
But it means we're gonna starve tonight,
339
00:15:46,392 --> 00:15:48,309
and you call me an idiot.
340
00:15:48,309 --> 00:15:50,559
(thudding)
341
00:15:51,543 --> 00:15:53,620
(sniffs loudly)
342
00:15:53,620 --> 00:15:54,645
Please come, Son.
343
00:15:54,645 --> 00:15:56,836
You can't cancel at the last minute.
344
00:15:56,836 --> 00:15:58,117
(whoosh)
345
00:15:58,117 --> 00:15:59,736
But it's only once a year.
346
00:15:59,736 --> 00:16:00,858
(suspenseful music)
347
00:16:00,858 --> 00:16:02,934
I have your favourite ready.
348
00:16:02,934 --> 00:16:06,481
Please reconsider, we're having fish.
349
00:16:06,481 --> 00:16:07,542
(laughs)
350
00:16:07,542 --> 00:16:09,792
It's already in the fridge.
351
00:16:13,770 --> 00:16:16,874
It's been so long since
we've sit in, come.
352
00:16:16,874 --> 00:16:18,176
(slash)
353
00:16:18,176 --> 00:16:20,135
(crashing)
(splat)
354
00:16:20,135 --> 00:16:22,135
Wait, who, who is there?
355
00:16:26,004 --> 00:16:28,004
(gasps)
356
00:16:37,308 --> 00:16:38,141
Stop it!
357
00:16:38,994 --> 00:16:41,818
Where did that come from?
358
00:16:41,818 --> 00:16:44,687
I got the fish, start pouring the booze.
359
00:16:44,687 --> 00:16:46,854
It's time for us to drink.
360
00:16:51,240 --> 00:16:52,907
What's wrong, bro?
361
00:16:53,840 --> 00:16:55,473
He didn't make it.
362
00:16:55,473 --> 00:16:56,989
(splat)
363
00:16:56,989 --> 00:16:57,906
Who's he?
364
00:16:59,667 --> 00:17:02,084
You know, Blackie the pimp.
365
00:17:03,682 --> 00:17:05,854
(sizzling)
366
00:17:05,854 --> 00:17:07,489
Slain like a dog.
367
00:17:07,489 --> 00:17:09,205
May he rest in peace.
368
00:17:09,205 --> 00:17:12,195
Let's put a glass out for my friend.
369
00:17:12,195 --> 00:17:14,509
Hey, where's the booze?
370
00:17:14,509 --> 00:17:17,214
Uh, we couldn't find any.
371
00:17:17,214 --> 00:17:19,245
It's so dry, birds are building nests
372
00:17:19,245 --> 00:17:20,864
with razor wire.
373
00:17:20,864 --> 00:17:22,265
(laughs nervously)
374
00:17:22,265 --> 00:17:25,179
There's nothing, nada, zip.
375
00:17:25,179 --> 00:17:26,455
You're a moron!
376
00:17:26,455 --> 00:17:28,100
But what's your excuse?
377
00:17:28,100 --> 00:17:29,355
We don't work for you!
378
00:17:29,355 --> 00:17:30,876
We are supposed to be friends,
379
00:17:30,876 --> 00:17:33,824
but Mr. My Jaw is Twice
the Size of My Head
380
00:17:33,824 --> 00:17:36,597
couldn't give a shit what
we went through today.
381
00:17:36,597 --> 00:17:38,189
Too right, I don't care.
382
00:17:38,189 --> 00:17:39,936
Screw it, I'm out of here.
383
00:17:39,936 --> 00:17:42,743
You ungrateful son of a she-cat hag!
384
00:17:42,743 --> 00:17:44,869
We bust our asses for you,
385
00:17:44,869 --> 00:17:46,637
and all you can do is insult us!
386
00:17:46,637 --> 00:17:48,497
What the fuck is wrong with you?
387
00:17:48,497 --> 00:17:51,604
Excuse me. (groans)
388
00:17:51,604 --> 00:17:52,566
(whimsical music)
389
00:17:52,566 --> 00:17:54,083
Heh?
390
00:17:54,083 --> 00:17:55,654
Who are you?
391
00:17:55,654 --> 00:17:58,026
Ah, he looks like a mini-Shero.
392
00:17:58,026 --> 00:17:59,225
(giggles)
393
00:17:59,225 --> 00:18:00,818
The poor kid.
394
00:18:00,818 --> 00:18:02,842
(groans)
395
00:18:02,842 --> 00:18:04,025
(classical cello music)
396
00:18:04,025 --> 00:18:05,174
(glass clinking)
397
00:18:05,174 --> 00:18:07,031
(groaning)
(click)
398
00:18:07,031 --> 00:18:07,864
Yes!
399
00:18:11,785 --> 00:18:12,997
(spits)
400
00:18:12,997 --> 00:18:14,073
Water?
401
00:18:14,073 --> 00:18:15,238
(whoosh)
(clink)
402
00:18:15,238 --> 00:18:17,155
(growls)
(slam)
403
00:18:22,148 --> 00:18:23,160
(thud)
404
00:18:23,160 --> 00:18:24,047
Motherfucker!
405
00:18:24,047 --> 00:18:25,120
You drank it all.
406
00:18:25,120 --> 00:18:27,118
You know other people live here, right?
407
00:18:27,118 --> 00:18:28,128
Selfish prick.
408
00:18:28,128 --> 00:18:29,466
You ingrate.
409
00:18:29,466 --> 00:18:33,012
Cows produce more milk when
played classical music.
410
00:18:33,012 --> 00:18:37,388
Plants grow taller, but
you grow fat and ugly!
411
00:18:37,388 --> 00:18:39,124
You call that shit, "music"?
412
00:18:39,124 --> 00:18:40,210
You suck.
413
00:18:40,210 --> 00:18:42,131
You wouldn't know good music if
414
00:18:42,131 --> 00:18:43,985
it fucked you in the ass!
415
00:18:43,985 --> 00:18:45,397
Screw you, Tank!
416
00:18:45,397 --> 00:18:46,408
Shero!
417
00:18:46,408 --> 00:18:47,464
And what use are you?
418
00:18:47,464 --> 00:18:49,061
You don't bother to feed me,
419
00:18:49,061 --> 00:18:50,680
or give me any booze!
420
00:18:50,680 --> 00:18:52,546
But you still stretch your fat ass around,
421
00:18:52,546 --> 00:18:54,675
claiming to be a goddamn cat lover!
422
00:18:54,675 --> 00:18:56,982
Can't I get a moment of peace?
423
00:18:56,982 --> 00:18:57,995
Just one!
424
00:18:57,995 --> 00:18:59,344
Get out of here, you loser!
425
00:18:59,344 --> 00:19:00,177
I'm a loser?
426
00:19:00,177 --> 00:19:01,883
Eh, when did you last get laid?
427
00:19:01,883 --> 00:19:04,131
You're too busy stroking your noise-maker!
428
00:19:04,131 --> 00:19:04,964
What?
429
00:19:04,964 --> 00:19:06,392
She's all you care about!
430
00:19:06,392 --> 00:19:07,765
Leave her out of this!
431
00:19:07,765 --> 00:19:10,182
Shero!
(slam)
432
00:19:12,214 --> 00:19:14,150
(whoosh)
(thwack)
433
00:19:14,150 --> 00:19:15,717
Miserable hater.
434
00:19:15,717 --> 00:19:17,748
Damn it, Shero!
435
00:19:17,748 --> 00:19:19,147
(slam)
436
00:19:19,147 --> 00:19:20,895
Look what you did to my Lulu!
437
00:19:20,895 --> 00:19:22,562
You violated her!
438
00:19:22,562 --> 00:19:25,044
(doorbell buzzing)
439
00:19:25,044 --> 00:19:25,927
Who is it!
440
00:19:25,927 --> 00:19:27,161
Fuck!
441
00:19:27,161 --> 00:19:28,803
It's your landlord.
442
00:19:28,803 --> 00:19:32,970
That monster, hideous, man-faced (coughs)
443
00:19:34,111 --> 00:19:35,837
freak show piece of...
444
00:19:35,837 --> 00:19:37,139
(gasps)
445
00:19:37,139 --> 00:19:38,297
Huh?
446
00:19:38,297 --> 00:19:40,555
Okay, lady, let me just put this down.
447
00:19:40,555 --> 00:19:41,388
(coughs)
448
00:19:41,388 --> 00:19:42,624
What did that butt hole do now?
449
00:19:42,624 --> 00:19:43,457
Can't breathe.
450
00:19:43,457 --> 00:19:44,315
Are you okay?
451
00:19:44,315 --> 00:19:45,515
Silence.
452
00:19:45,515 --> 00:19:47,514
Don't call me lady, besides,
453
00:19:47,514 --> 00:19:51,100
you're as bad as him, haven't
paid a cent in months.
454
00:19:51,100 --> 00:19:52,385
Really, you sure?
455
00:19:52,385 --> 00:19:53,674
For years and years and years and years
456
00:19:53,674 --> 00:19:55,790
and years, you have taken advantage of me.
457
00:19:55,790 --> 00:19:57,885
I've had enough, you're both evicted.
458
00:19:57,885 --> 00:20:00,032
I want you out of my apartment now!
459
00:20:00,032 --> 00:20:02,320
I hope a big fat bone gets stuck in
460
00:20:02,320 --> 00:20:03,878
his throat, and he chokes.
461
00:20:03,878 --> 00:20:06,139
The little bastard stole your fish, huh?
462
00:20:06,139 --> 00:20:09,966
How about I tear him in half and stuff him
463
00:20:09,966 --> 00:20:12,508
like a muppet, as a
present to your grandson?
464
00:20:12,508 --> 00:20:15,307
(scoffs) Too little, too late.
465
00:20:15,307 --> 00:20:16,140
Please?
466
00:20:16,140 --> 00:20:17,298
Shut up.
467
00:20:17,298 --> 00:20:18,913
I can't believe I'm going to
468
00:20:18,913 --> 00:20:21,529
say (coughs) this,
469
00:20:21,529 --> 00:20:23,934
but I'll give you one more day to pay up.
470
00:20:23,934 --> 00:20:24,810
One day?
471
00:20:24,810 --> 00:20:25,643
Not my problem.
472
00:20:25,643 --> 00:20:26,476
How?
473
00:20:26,476 --> 00:20:28,688
Have it tomorrow, or I'll have the police
474
00:20:28,688 --> 00:20:30,140
throw you out on the street.
475
00:20:30,140 --> 00:20:32,315
You hear me, lowlife bum?
476
00:20:32,315 --> 00:20:34,899
Be reasonable, please?
477
00:20:34,899 --> 00:20:37,348
One day, that's it, got it?
478
00:20:37,348 --> 00:20:39,755
Okay, then, let me get the door for you.
479
00:20:39,755 --> 00:20:40,779
Goddamn it.
480
00:20:40,779 --> 00:20:43,029
(laughing)
481
00:20:46,069 --> 00:20:47,602
Why is he here?
482
00:20:47,602 --> 00:20:49,999
He's really funny, Shero.
483
00:20:49,999 --> 00:20:51,649
Where have you been hiding him?
484
00:20:51,649 --> 00:20:55,151
His sense of humour must
come from his mother.
485
00:20:55,151 --> 00:20:57,642
I don't know who the
fuck you think you are,
486
00:20:57,642 --> 00:20:58,860
but you're not wanted here.
487
00:20:58,860 --> 00:21:00,706
But, Dad, I'm your son.
488
00:21:00,706 --> 00:21:03,261
Do you have any idea
how much seed I've sown?
489
00:21:03,261 --> 00:21:04,462
It's nothing to be proud of.
490
00:21:04,462 --> 00:21:06,072
Think they all call me Dad?
491
00:21:06,072 --> 00:21:07,058
Get lost.
492
00:21:07,058 --> 00:21:08,445
Chill out, Shero.
493
00:21:08,445 --> 00:21:09,706
Stay out of it.
494
00:21:09,706 --> 00:21:10,957
But, Dad.
495
00:21:10,957 --> 00:21:12,211
Get the fuck out of here.
496
00:21:12,211 --> 00:21:13,044
But--
497
00:21:13,044 --> 00:21:13,877
Get moving.
498
00:21:13,877 --> 00:21:14,952
It was so hard to find you,
499
00:21:14,952 --> 00:21:17,251
and I only just got here.
500
00:21:17,251 --> 00:21:18,084
Goodbye.
501
00:21:19,880 --> 00:21:21,499
Dude, that was harsh, even for you.
502
00:21:21,499 --> 00:21:22,490
(slam)
503
00:21:22,490 --> 00:21:23,573
What is it?
504
00:21:24,588 --> 00:21:26,171
It's time to die.
505
00:21:27,570 --> 00:21:28,469
Now!
506
00:21:28,469 --> 00:21:30,900
Your ninth life is over.
507
00:21:30,900 --> 00:21:31,733
Finito.
508
00:21:33,141 --> 00:21:35,121
You understand?
509
00:21:35,121 --> 00:21:36,246
(slam)
510
00:21:36,246 --> 00:21:37,976
What on earth is it now, Tank?
511
00:21:37,976 --> 00:21:40,966
(snarling)
512
00:21:40,966 --> 00:21:43,216
(slamming)
513
00:21:45,954 --> 00:21:48,279
Come on, they have some
things to work out.
514
00:21:48,279 --> 00:21:49,612
Yeah, no shit.
515
00:21:51,484 --> 00:21:55,651
Take and take and take!
516
00:21:56,496 --> 00:21:57,785
(slamming)
517
00:21:57,785 --> 00:21:59,612
Well, no more, cat.
518
00:21:59,612 --> 00:22:01,349
You and I are through.
519
00:22:01,349 --> 00:22:03,067
Get out of here!
520
00:22:03,067 --> 00:22:03,900
Go!
521
00:22:05,048 --> 00:22:06,006
Now!
522
00:22:06,006 --> 00:22:07,433
What are you talking about!
523
00:22:07,433 --> 00:22:09,757
You're the one that's
supposed to pay the rent!
524
00:22:09,757 --> 00:22:12,507
From now on, you're on your own!
525
00:22:13,455 --> 00:22:16,972
A stray, vagrant, bastard!
526
00:22:18,059 --> 00:22:18,892
Bastard!
527
00:22:21,460 --> 00:22:23,403
(slam)
528
00:22:23,403 --> 00:22:25,414
(slam)
(thud)
529
00:22:25,414 --> 00:22:29,419
(whoosh)
(slamming)
530
00:22:29,419 --> 00:22:31,419
(clink)
531
00:22:37,367 --> 00:22:38,823
To hell with him.
532
00:22:38,823 --> 00:22:43,412
What kind of father turns
away a nice boy like you?
533
00:22:43,412 --> 00:22:45,837
Come, live with me, you can be my kitty.
534
00:22:45,837 --> 00:22:48,279
You know I have plenty of food, yes?
535
00:22:48,279 --> 00:22:51,295
And all the milk you could ever want, huh?
536
00:22:51,295 --> 00:22:53,625
There's nothing for me here, nothing.
537
00:22:53,625 --> 00:22:56,695
I know when I'm not wanted,
538
00:22:56,695 --> 00:22:58,599
I'm getting used that.
539
00:22:58,599 --> 00:23:00,357
Thanks anyway, Semi.
540
00:23:00,357 --> 00:23:01,813
Okay, okay.
541
00:23:01,813 --> 00:23:05,426
But at least let me give you some food.
542
00:23:05,426 --> 00:23:07,065
I've lost my appetite.
543
00:23:07,065 --> 00:23:08,636
I gotta go.
544
00:23:08,636 --> 00:23:10,639
Goodbye, then.
545
00:23:10,639 --> 00:23:12,972
Take care, my little friend.
546
00:23:17,590 --> 00:23:19,442
So much for friendship.
547
00:23:19,442 --> 00:23:21,766
(coughing)
548
00:23:21,766 --> 00:23:24,142
I don't need that jerkoff.
549
00:23:24,142 --> 00:23:25,392
I'm my own man.
550
00:23:28,499 --> 00:23:30,582
He's the bastard, not me.
551
00:23:35,437 --> 00:23:38,859
I really need to get
some pussy, right now.
552
00:23:38,859 --> 00:23:40,908
(cat screeches)
(dogs barking)
553
00:23:40,908 --> 00:23:42,639
(upbeat rock music)
554
00:23:42,639 --> 00:23:43,597
(snarling)
555
00:23:43,597 --> 00:23:47,764
(bells tinkling)
(heart beating)
556
00:23:49,869 --> 00:23:52,119
(laughing)
557
00:23:58,206 --> 00:24:00,456
(laughing)
558
00:24:06,795 --> 00:24:09,294
It's the end of the road, Snow White.
559
00:24:09,294 --> 00:24:10,942
(laughs)
560
00:24:10,942 --> 00:24:12,940
You've got two choices.
561
00:24:12,940 --> 00:24:15,203
We can do this the easy way,
562
00:24:15,203 --> 00:24:16,367
or the fun way.
563
00:24:16,367 --> 00:24:17,200
(whoosh)
564
00:24:17,200 --> 00:24:19,212
Or, the hard way.
565
00:24:19,212 --> 00:24:22,804
Very hard, pun intended.
566
00:24:24,318 --> 00:24:25,318
Hey, baby.
567
00:24:27,465 --> 00:24:29,715
Looks like fun, can I join?
568
00:24:37,254 --> 00:24:39,100
What's your name?
569
00:24:39,100 --> 00:24:39,933
My name?
570
00:24:41,067 --> 00:24:42,394
Misscat.
571
00:24:42,394 --> 00:24:43,734
Misscat?
572
00:24:43,734 --> 00:24:46,151
So you're not a misses, then?
573
00:24:47,024 --> 00:24:49,495
Scram, alley cat, she's ours.
574
00:24:49,495 --> 00:24:50,618
(thud)
(slam)
575
00:24:50,618 --> 00:24:52,789
Now where were we, beautiful?
576
00:24:52,789 --> 00:24:56,872
Before we were interrupted
by these pound hounds?
577
00:24:58,029 --> 00:25:02,196
Should we get out of here
and ditch the flea bags?
578
00:25:03,032 --> 00:25:03,971
(laughs)
579
00:25:03,971 --> 00:25:05,138
You bastard.
580
00:25:07,073 --> 00:25:08,776
What did you say?
581
00:25:08,776 --> 00:25:10,030
Bastard.
582
00:25:10,030 --> 00:25:10,930
Bastard?
583
00:25:10,930 --> 00:25:12,424
Bastard!
584
00:25:12,424 --> 00:25:13,594
I'm a bastard?
585
00:25:13,594 --> 00:25:14,483
Damn right.
586
00:25:14,483 --> 00:25:15,896
So let's get this straight:
587
00:25:15,896 --> 00:25:17,303
He didn't mean it.
588
00:25:17,303 --> 00:25:18,425
Yeah, I did.
589
00:25:18,425 --> 00:25:20,547
Maybe you should take it back?
590
00:25:20,547 --> 00:25:21,524
No chance.
591
00:25:21,524 --> 00:25:22,698
I'm a bastard?
592
00:25:22,698 --> 00:25:23,767
You deaf?
593
00:25:23,767 --> 00:25:27,084
Say it one more time, you
neutered son of a mutt!
594
00:25:27,084 --> 00:25:28,388
Bastard bastard!
595
00:25:28,388 --> 00:25:31,313
Bastard, bastard, bastard, bastard.
596
00:25:31,313 --> 00:25:32,750
(yells)
597
00:25:32,750 --> 00:25:35,083
(screaming)
598
00:25:37,669 --> 00:25:39,390
(beeping)
599
00:25:39,390 --> 00:25:40,446
He moved.
600
00:25:40,446 --> 00:25:42,941
You're crazy, you need to sleep.
601
00:25:42,941 --> 00:25:45,098
But his heart's still beating.
602
00:25:45,098 --> 00:25:46,637
But that's impossible.
603
00:25:46,637 --> 00:25:48,233
His brain's in a jar.
604
00:25:48,233 --> 00:25:49,321
(eerie music)
605
00:25:49,321 --> 00:25:51,238
(slam)
606
00:25:56,946 --> 00:25:58,759
(beeping)
607
00:25:58,759 --> 00:26:02,024
(cymbals crashing)
608
00:26:02,024 --> 00:26:03,309
(buzzing)
609
00:26:03,309 --> 00:26:04,644
(frantic beeping)
610
00:26:04,644 --> 00:26:08,193
(electricity zapping)
611
00:26:08,193 --> 00:26:10,709
(buzzing)
(grunting)
612
00:26:10,709 --> 00:26:12,621
(shuffling)
613
00:26:12,621 --> 00:26:14,390
(screaming)
(thud)
614
00:26:14,390 --> 00:26:15,223
(splat)
(screaming)
615
00:26:15,223 --> 00:26:16,964
(screaming)
616
00:26:16,964 --> 00:26:17,829
(splat)
617
00:26:17,829 --> 00:26:19,320
(splat)
618
00:26:19,320 --> 00:26:20,353
(whoosh)
(screaming)
619
00:26:20,353 --> 00:26:22,520
(gasping)
620
00:26:24,046 --> 00:26:24,963
Princess?
621
00:26:27,227 --> 00:26:28,244
Princess.
622
00:26:28,244 --> 00:26:30,258
(eerie orchestral music)
623
00:26:30,258 --> 00:26:31,091
Princess.
624
00:26:32,896 --> 00:26:34,171
(gasping)
(whooshing)
625
00:26:34,171 --> 00:26:36,504
(screaming)
626
00:26:38,659 --> 00:26:43,199
(ominous music)
Hyaaah!
627
00:26:43,199 --> 00:26:44,341
(zapping)
628
00:26:44,341 --> 00:26:45,774
Sherooo!
629
00:26:46,814 --> 00:26:48,530
(snarling)
630
00:26:48,530 --> 00:26:51,030
(eerie music)
631
00:26:52,650 --> 00:26:53,654
Shero!
632
00:26:53,654 --> 00:26:56,688
(yelling)
(thudding)
633
00:26:57,780 --> 00:26:59,113
(suspenseful music)
634
00:26:59,113 --> 00:27:02,758
(tyres screeching)
635
00:27:02,758 --> 00:27:04,795
(crashing)
(laughing madly)
636
00:27:04,795 --> 00:27:07,045
(cracking)
637
00:27:08,688 --> 00:27:09,567
(sighing)
638
00:27:09,567 --> 00:27:10,548
My hero.
639
00:27:10,548 --> 00:27:12,215
You saved my life.
640
00:27:12,215 --> 00:27:14,195
This is a dangerous neighbourhood for
641
00:27:14,195 --> 00:27:15,397
a girl like you.
642
00:27:15,397 --> 00:27:16,230
(thud)
643
00:27:16,230 --> 00:27:17,593
So I see.
644
00:27:17,593 --> 00:27:18,965
We just moved here.
645
00:27:18,965 --> 00:27:21,127
I wanted to check out the neighbourhood,
646
00:27:21,127 --> 00:27:23,523
but then those thugs started chasing me,
647
00:27:23,523 --> 00:27:25,305
and if you didn't come along?
648
00:27:25,305 --> 00:27:27,219
No problem, at your service.
649
00:27:27,219 --> 00:27:28,887
You're so sweet.
650
00:27:28,887 --> 00:27:29,961
Really?
651
00:27:29,961 --> 00:27:31,619
(sensual jazz music)
652
00:27:31,619 --> 00:27:33,305
(thudding)
653
00:27:33,305 --> 00:27:35,305
Let's cut out the chase.
654
00:27:36,662 --> 00:27:38,136
Isn't that a little direct?
655
00:27:38,136 --> 00:27:39,060
Of course.
656
00:27:39,060 --> 00:27:41,022
We don't even know each other.
657
00:27:41,022 --> 00:27:42,787
Fine, we do it your way.
658
00:27:42,787 --> 00:27:44,221
Misscat, Shero.
659
00:27:44,221 --> 00:27:46,426
Shero, Misscat. (chuckles)
660
00:27:46,426 --> 00:27:48,801
And they say romance is dead.
661
00:27:48,801 --> 00:27:51,287
Try asking me to out on a date.
662
00:27:51,287 --> 00:27:53,385
Are you serious?
663
00:27:53,385 --> 00:27:55,056
We're cats, not people.
664
00:27:55,056 --> 00:27:57,279
We meet, we shag. (chuckles)
665
00:27:57,279 --> 00:28:00,602
Okay, Shero.
666
00:28:00,602 --> 00:28:01,693
Bye bye.
667
00:28:03,019 --> 00:28:05,758
Okay, okay, okay, fine, you win.
668
00:28:05,758 --> 00:28:06,682
Misscat.
669
00:28:06,682 --> 00:28:08,315
Oh, my owner's calling me,
670
00:28:08,315 --> 00:28:09,736
it's dinner time.
671
00:28:09,736 --> 00:28:12,884
Stay, I'll give you a
little bit of Shero time.
672
00:28:12,884 --> 00:28:17,249
Honey, I'm pure angora,
you can't afford my time.
673
00:28:17,249 --> 00:28:19,499
So, you're pedigree, huh?
674
00:28:20,482 --> 00:28:22,254
Of course, what are you?
675
00:28:22,254 --> 00:28:23,688
Tabby, what's wrong with that?
676
00:28:23,688 --> 00:28:24,863
(giggles)
677
00:28:24,863 --> 00:28:27,868
A tabby, is that even a breed?
678
00:28:27,868 --> 00:28:30,693
(chuckles)
679
00:28:30,693 --> 00:28:32,526
Not today, it seems.
680
00:28:33,666 --> 00:28:36,136
Perhaps we could meet here later,
681
00:28:36,136 --> 00:28:37,029
if you like?
682
00:28:37,029 --> 00:28:38,002
Oh, I like.
683
00:28:38,002 --> 00:28:39,352
You're eager.
684
00:28:39,352 --> 00:28:41,979
Oh, I'm not really known for my patience.
685
00:28:41,979 --> 00:28:42,812
(crack)
686
00:28:42,812 --> 00:28:44,895
(groans)
687
00:28:45,782 --> 00:28:48,615
Thank you Miss, can I have another?
688
00:28:49,532 --> 00:28:51,782
(chuckles)
689
00:28:54,873 --> 00:28:58,040
When the moon is high, I'll be here.
690
00:29:07,459 --> 00:29:08,900
Could this be love?
691
00:29:08,900 --> 00:29:12,175
(serene instrumental music)
692
00:29:12,175 --> 00:29:14,425
(flapping)
693
00:29:17,690 --> 00:29:18,523
(creak)
694
00:29:18,523 --> 00:29:20,923
(ping)
695
00:29:22,873 --> 00:29:23,706
Fuck off!
696
00:29:23,706 --> 00:29:25,700
(whoosh)
(thud)
697
00:29:25,700 --> 00:29:28,520
(groans)
(clink)
698
00:29:28,520 --> 00:29:31,755
She kissed me. (chuckles)
699
00:29:31,755 --> 00:29:33,111
(serene instrumental music)
700
00:29:33,111 --> 00:29:36,786
I'm in love. (chuckles)
701
00:29:38,062 --> 00:29:39,062
I'm in love.
702
00:29:40,121 --> 00:29:42,538
Fuck you all, Shero's in love.
703
00:29:43,846 --> 00:29:46,394
Furball, loving love.
704
00:29:46,394 --> 00:29:50,875
Love, I'm in love! (chuckles)
705
00:29:50,875 --> 00:29:54,475
(growls)
(laughs)
706
00:29:54,475 --> 00:29:57,392
Shero!
707
00:30:00,009 --> 00:30:00,842
Die!
708
00:30:00,842 --> 00:30:03,571
(suspenseful music)
709
00:30:03,571 --> 00:30:05,154
This head is, damn.
710
00:30:09,071 --> 00:30:09,904
Revenge!
711
00:30:13,745 --> 00:30:17,912
(smash)
(tyres screeching)
712
00:30:23,073 --> 00:30:26,279
My good man Semi, isn't life wonderful?
713
00:30:26,279 --> 00:30:29,670
No, it isn't, and you're still cut off.
714
00:30:29,670 --> 00:30:31,184
Let me ask you something.
715
00:30:31,184 --> 00:30:32,619
What now?
716
00:30:32,619 --> 00:30:35,145
I need some advice, a recommendation.
717
00:30:35,145 --> 00:30:36,559
Not for free.
718
00:30:36,559 --> 00:30:38,559
I met a girl, Semi, I'm in love.
719
00:30:38,559 --> 00:30:40,275
(chuckling)
720
00:30:40,275 --> 00:30:43,892
You think I'll help you get
another girl in trouble?
721
00:30:43,892 --> 00:30:45,719
I don't think so.
722
00:30:45,719 --> 00:30:47,767
After all I've done for you?
723
00:30:47,767 --> 00:30:50,835
I just wanted to give her
a gift, something special,
724
00:30:50,835 --> 00:30:52,653
and I wanted your opinion.
725
00:30:52,653 --> 00:30:53,607
So?
726
00:30:53,607 --> 00:30:55,605
Is a bottle of wine a good gift?
727
00:30:55,605 --> 00:30:58,491
And you'd pay for this bottle of wine how?
728
00:30:58,491 --> 00:31:01,065
Come on, Semi, don't be like that.
729
00:31:01,065 --> 00:31:02,597
How about a beer?
730
00:31:02,597 --> 00:31:04,497
You really are quite thick.
731
00:31:04,497 --> 00:31:05,835
What's wrong with you?
732
00:31:05,835 --> 00:31:09,249
To win a woman's heart,
you don't give her liquor.
733
00:31:09,249 --> 00:31:11,800
You give her flowers.
734
00:31:11,800 --> 00:31:13,341
So give me flowers.
735
00:31:13,341 --> 00:31:15,748
I've got bread in the shape of a flour,
736
00:31:15,748 --> 00:31:18,875
but only for something called "money".
737
00:31:18,875 --> 00:31:20,109
Ah, screw you.
738
00:31:20,109 --> 00:31:21,837
Go on, go on, leave.
739
00:31:21,837 --> 00:31:22,670
Casanova.
740
00:31:25,989 --> 00:31:28,333
(clink)
741
00:31:28,333 --> 00:31:30,134
(whoosh)
(click)
742
00:31:30,134 --> 00:31:32,384
(mumbling)
743
00:31:33,317 --> 00:31:35,150
He's adorable, mwah.
744
00:31:47,913 --> 00:31:50,080
(purring)
745
00:31:52,686 --> 00:31:54,194
Here you go, little guy.
746
00:31:54,194 --> 00:31:57,650
I'm gonna play tethercat with that Shero.
747
00:31:57,650 --> 00:31:59,675
Let's get the others, fuck him up.
748
00:31:59,675 --> 00:32:01,447
Take it. (tsks)
749
00:32:01,447 --> 00:32:03,090
This is our turf.
750
00:32:03,090 --> 00:32:04,559
Here you go.
751
00:32:04,559 --> 00:32:07,189
I've had some beatings before,
752
00:32:07,189 --> 00:32:10,350
but nothing quite like that pounding.
753
00:32:10,350 --> 00:32:12,142
Hmm, hmm, here?
754
00:32:12,142 --> 00:32:13,142
'Scuse me.
755
00:32:18,353 --> 00:32:22,020
I feel like my insides are on the outside.
756
00:32:23,428 --> 00:32:25,511
Ugh, a fucking alley cat.
757
00:32:26,564 --> 00:32:30,344
Why is his head so big, it's unnatural.
758
00:32:30,344 --> 00:32:34,310
He must be on growth
hormones or something.
759
00:32:34,310 --> 00:32:37,200
He'll get his.
760
00:32:37,200 --> 00:32:40,117
(laughing crazily)
761
00:32:43,583 --> 00:32:44,416
Shero!
762
00:32:45,870 --> 00:32:46,703
You die!
763
00:32:48,512 --> 00:32:49,345
(sirens wailing)
764
00:32:49,345 --> 00:32:50,854
(splat)
765
00:32:50,854 --> 00:32:52,854
(clunk)
766
00:32:56,745 --> 00:33:00,429
Shero... Shero.
767
00:33:01,792 --> 00:33:02,625
Shero!
768
00:33:05,718 --> 00:33:07,997
Hey, he's looking for him too.
769
00:33:07,997 --> 00:33:08,914
Ay, Shero?
770
00:33:09,832 --> 00:33:11,125
(thud)
771
00:33:11,125 --> 00:33:13,191
(ominous rock music)
772
00:33:13,191 --> 00:33:15,890
Where Shero?
773
00:33:15,890 --> 00:33:17,755
Eh, I know where he is, Mister.
774
00:33:17,755 --> 00:33:19,755
- What the hell?
- Shero!
775
00:33:23,968 --> 00:33:26,385
(horn honks)
776
00:33:42,980 --> 00:33:44,648
(glass smashes)
777
00:33:44,648 --> 00:33:48,481
(cheerful instrumental music)
778
00:33:52,165 --> 00:33:56,248
(sniffs)
(sighs)
779
00:33:58,752 --> 00:34:02,919
(whistling)
(horn honks)
780
00:34:08,326 --> 00:34:10,576
(laughing)
781
00:34:15,765 --> 00:34:17,735
I got you some flowers.
782
00:34:17,735 --> 00:34:18,740
You like them?
783
00:34:18,740 --> 00:34:20,045
Ugh. (blows raspberry)
784
00:34:20,045 --> 00:34:21,145
You like flowers?
785
00:34:21,145 --> 00:34:21,978
Take it.
786
00:34:21,978 --> 00:34:22,811
Goddammit.
787
00:34:22,811 --> 00:34:23,644
For you?
788
00:34:23,644 --> 00:34:24,477
For you.
789
00:34:24,477 --> 00:34:25,501
For you.
790
00:34:25,501 --> 00:34:26,834
Fucking flowers.
791
00:34:27,709 --> 00:34:30,228
(chuckles) Like that's gonna work.
792
00:34:30,228 --> 00:34:32,493
Pull it together, man.
793
00:34:32,493 --> 00:34:34,778
You are as sweet as this.
794
00:34:34,778 --> 00:34:37,370
God, could I be more of a pussy?
795
00:34:37,370 --> 00:34:38,770
I can't do this.
796
00:34:38,770 --> 00:34:39,979
I'm out of here.
797
00:34:39,979 --> 00:34:42,038
(giggling)
798
00:34:42,038 --> 00:34:43,570
Hi, handsome.
799
00:34:43,570 --> 00:34:45,424
Eh, how long have you been there?
800
00:34:45,424 --> 00:34:49,258
(sensual jazz music)
801
00:34:49,258 --> 00:34:51,423
Ew, they smell like shit.
802
00:34:51,423 --> 00:34:54,842
Grown with colonic filtration,
it's the latest technique.
803
00:34:54,842 --> 00:34:57,092
(chuckles)
804
00:34:57,988 --> 00:35:00,262
You're cute, you know that?
805
00:35:00,262 --> 00:35:03,938
And you're wonderful. (purrs)
806
00:35:03,938 --> 00:35:05,258
(giggles)
807
00:35:05,258 --> 00:35:07,993
(screams)
(groans)
808
00:35:07,993 --> 00:35:10,660
(eerie echoing)
809
00:35:15,907 --> 00:35:18,079
(laughing)
810
00:35:18,079 --> 00:35:20,152
Open your eyes.
811
00:35:20,152 --> 00:35:22,339
(thud)
812
00:35:22,339 --> 00:35:24,928
How do you like that, huh?
813
00:35:24,928 --> 00:35:26,025
Bastard!
814
00:35:26,025 --> 00:35:26,896
(groaning)
815
00:35:26,896 --> 00:35:27,729
Bastard.
816
00:35:27,729 --> 00:35:28,562
Bastard!
817
00:35:28,562 --> 00:35:29,395
Bastard!
818
00:35:29,395 --> 00:35:30,228
(thwack)
819
00:35:30,228 --> 00:35:31,741
How'd that feel, dirt bag?
820
00:35:31,741 --> 00:35:32,574
(growls)
821
00:35:32,574 --> 00:35:33,589
(gasping)
822
00:35:33,589 --> 00:35:35,701
You literal sons of bitches!
823
00:35:35,701 --> 00:35:37,681
He's mine, all mine.
824
00:35:37,681 --> 00:35:39,216
(ominous rock instrumental music)
825
00:35:39,216 --> 00:35:40,833
(electricity zapping)
826
00:35:40,833 --> 00:35:42,457
Mine, mine!
827
00:35:42,457 --> 00:35:44,098
I thought you died, already!
828
00:35:44,098 --> 00:35:47,055
(crumbling)
829
00:35:47,055 --> 00:35:47,888
Shero?
830
00:35:50,263 --> 00:35:51,430
You're dead.
831
00:35:54,127 --> 00:35:55,604
Dead now.
832
00:35:55,604 --> 00:35:58,662
(electricity zapping)
(screaming)
833
00:35:58,662 --> 00:36:00,995
(grumbling)
834
00:36:04,959 --> 00:36:08,126
(electricity zapping)
835
00:36:11,271 --> 00:36:12,438
Princess dead.
836
00:36:15,410 --> 00:36:16,743
Miss kitty dead!
837
00:36:20,729 --> 00:36:22,134
Leave her alone!
838
00:36:22,134 --> 00:36:24,468
She had nothing to do with it!
839
00:36:24,468 --> 00:36:27,646
Come after me, you zombie prick!
840
00:36:27,646 --> 00:36:31,262
Revenge, revenge!
841
00:36:32,561 --> 00:36:36,743
Hyaaaah!
842
00:36:36,743 --> 00:36:37,660
Go get him.
843
00:36:39,918 --> 00:36:40,825
(yells)
844
00:36:40,825 --> 00:36:41,766
(whooshing)
(clanking)
845
00:36:41,766 --> 00:36:42,599
Mini-Shero.
846
00:36:42,599 --> 00:36:45,849
You're mine!
847
00:36:47,458 --> 00:36:48,432
(whoosh)
848
00:36:48,432 --> 00:36:50,113
Hyaaaah!
849
00:36:50,113 --> 00:36:52,030
(thud)
850
00:36:55,207 --> 00:36:57,289
(bam)
(crash)
851
00:36:57,289 --> 00:36:58,228
(thud)
852
00:36:58,228 --> 00:36:59,137
Princess!
853
00:36:59,137 --> 00:37:00,444
Life goes on, skull cap.
854
00:37:00,444 --> 00:37:03,960
(screaming)
(electricity zapping)
855
00:37:03,960 --> 00:37:08,127
(yelling)
(electricity zapping)
856
00:37:09,106 --> 00:37:11,356
(crashing)
857
00:37:12,887 --> 00:37:13,720
Papa!
858
00:37:15,916 --> 00:37:18,166
(whistles)
859
00:37:22,660 --> 00:37:25,743
Leave me be, I just wanna get laid!
860
00:37:26,751 --> 00:37:30,183
(whoosh)
(clunk)
861
00:37:30,183 --> 00:37:32,212
(screaming)
862
00:37:32,212 --> 00:37:34,212
(crash)
863
00:37:37,388 --> 00:37:40,688
(screaming)
(clank)
864
00:37:40,688 --> 00:37:42,938
(chuckles)
865
00:37:45,173 --> 00:37:47,253
This little one is so sweet,
866
00:37:47,253 --> 00:37:48,639
is he your son?
867
00:37:48,639 --> 00:37:50,060
He wishes he was.
868
00:37:50,060 --> 00:37:51,527
Yeah, I'm his son.
869
00:37:51,527 --> 00:37:53,076
My mother's name is Mimosa.
870
00:37:53,076 --> 00:37:53,909
Mimosa?
871
00:37:54,865 --> 00:37:56,486
From Old Chinatown?
872
00:37:56,486 --> 00:37:58,258
That's her.
873
00:37:58,258 --> 00:37:59,526
A brunette, right?
874
00:37:59,526 --> 00:38:01,109
Yeah, that's her.
875
00:38:01,976 --> 00:38:02,809
Hmm.
876
00:38:05,540 --> 00:38:07,540
I don't know her, get out of here.
877
00:38:09,520 --> 00:38:11,485
(swish)
878
00:38:11,485 --> 00:38:13,320
(sombre orchestral music)
879
00:38:13,320 --> 00:38:16,488
Hang on a second, you only just met him?
880
00:38:16,488 --> 00:38:20,267
Twice, but he keeps
giving me the brush-off.
881
00:38:20,267 --> 00:38:21,768
I should go.
882
00:38:21,768 --> 00:38:24,786
You two have a lot of catching up to do.
883
00:38:24,786 --> 00:38:26,881
No, you will stay, he'll go.
884
00:38:26,881 --> 00:38:29,152
Been nice knowing you, kid.
885
00:38:29,152 --> 00:38:32,279
Why don't you go back to your mama, okay?
886
00:38:32,279 --> 00:38:35,646
Tell her, Shero called,
and he wants his cum back.
887
00:38:35,646 --> 00:38:37,452
(laughs)
888
00:38:37,452 --> 00:38:40,598
So, why don't we get out of here?
889
00:38:40,598 --> 00:38:42,509
My mom's dead.
890
00:38:42,509 --> 00:38:44,079
Huh, Mimi's dead?
891
00:38:44,079 --> 00:38:44,912
How?
892
00:38:47,212 --> 00:38:49,615
As if you care! (cries)
893
00:38:49,615 --> 00:38:50,594
Wait, kid.
894
00:38:50,594 --> 00:38:52,158
Wow, that sucks.
895
00:38:52,158 --> 00:38:54,164
You're just gonna let him leave?
896
00:38:54,164 --> 00:38:56,347
He's fine, you saw him before.
897
00:38:56,347 --> 00:38:58,680
He can take care of himself.
898
00:39:00,393 --> 00:39:01,393
Fine, huh?
899
00:39:03,048 --> 00:39:04,570
Yup, yup, yup.
900
00:39:04,570 --> 00:39:05,494
(truck running)
901
00:39:05,494 --> 00:39:06,327
(tyres screech)
902
00:39:06,327 --> 00:39:07,160
Stop.
903
00:39:14,098 --> 00:39:16,098
(clunk)
904
00:39:17,395 --> 00:39:20,200
(rattling)
905
00:39:20,200 --> 00:39:22,226
(splat)
906
00:39:22,226 --> 00:39:26,393
(yawns)
(tapping)
907
00:39:27,644 --> 00:39:29,793
(squishing)
908
00:39:29,793 --> 00:39:31,095
(clank)
909
00:39:31,095 --> 00:39:33,095
(gasps)
910
00:39:34,673 --> 00:39:36,393
(knocking)
911
00:39:36,393 --> 00:39:37,226
Tank!
912
00:39:38,206 --> 00:39:39,523
Tank!
913
00:39:39,523 --> 00:39:41,356
Open the fucking door.
914
00:39:44,308 --> 00:39:46,475
(bashing)
915
00:39:47,501 --> 00:39:48,636
You're making me look bad
916
00:39:48,636 --> 00:39:50,245
in front of my girl!
917
00:39:50,245 --> 00:39:52,495
(thudding)
918
00:39:55,798 --> 00:39:58,548
Jon wouldn't do this to Garfield!
919
00:39:59,727 --> 00:40:01,536
(slam)
920
00:40:01,536 --> 00:40:03,453
Goddamn mouth-breather!
921
00:40:05,778 --> 00:40:06,819
(tsks)
922
00:40:06,819 --> 00:40:08,650
He came to see his father.
923
00:40:08,650 --> 00:40:09,928
His father?
924
00:40:09,928 --> 00:40:12,082
Since when do cats have fathers?
925
00:40:12,082 --> 00:40:13,526
We're not people.
926
00:40:13,526 --> 00:40:15,050
You are my dad.
927
00:40:15,050 --> 00:40:15,883
(yells)
928
00:40:15,883 --> 00:40:17,060
(thud)
929
00:40:17,060 --> 00:40:18,513
Oh. (chuckles)
930
00:40:18,513 --> 00:40:19,430
(ominous music)
931
00:40:19,430 --> 00:40:22,263
Right! (growls)
932
00:40:23,713 --> 00:40:25,963
(growling)
933
00:40:29,994 --> 00:40:31,761
(laughs)
934
00:40:31,761 --> 00:40:32,594
Huh?
935
00:40:32,594 --> 00:40:33,523
Not bad, Kid.
936
00:40:33,523 --> 00:40:34,418
Not bad.
937
00:40:34,418 --> 00:40:36,232
Next time, don't use your wrist.
938
00:40:36,232 --> 00:40:38,115
Next time, do it from your shoulder.
939
00:40:38,115 --> 00:40:39,331
Watch, like this.
940
00:40:39,331 --> 00:40:40,223
(thwack)
(groans)
941
00:40:40,223 --> 00:40:41,594
(thud)
(crash)
942
00:40:41,594 --> 00:40:44,427
Thanks, I'll try that next time.
943
00:40:48,054 --> 00:40:51,387
All right, let's get something to eat.
944
00:40:53,274 --> 00:40:56,119
Ah, thank god, I'm so hungry.
945
00:40:56,119 --> 00:40:59,130
I could eat my own food twice.
946
00:40:59,130 --> 00:41:02,486
Kid, did you meet the guy
from the grocery store?
947
00:41:02,486 --> 00:41:03,563
Yes.
948
00:41:03,563 --> 00:41:05,033
(chuckles)
949
00:41:05,033 --> 00:41:07,057
I have an idea.
950
00:41:07,057 --> 00:41:10,694
(car engine idling)
951
00:41:10,694 --> 00:41:12,305
Hey, Semi.
952
00:41:12,305 --> 00:41:14,264
Got any empty boxes?
953
00:41:14,264 --> 00:41:15,810
I might have a couple.
954
00:41:15,810 --> 00:41:18,134
Out the back, with the rats.
955
00:41:18,134 --> 00:41:21,495
What about the money you owe me?
956
00:41:21,495 --> 00:41:23,265
You have the money, right?
957
00:41:23,265 --> 00:41:24,661
Do I look like a bum?
958
00:41:24,661 --> 00:41:26,864
Incredible. (scoffs)
959
00:41:28,472 --> 00:41:29,840
(sighs)
960
00:41:29,840 --> 00:41:31,015
Yes, you do.
961
00:41:31,015 --> 00:41:31,848
Semi!
962
00:41:31,848 --> 00:41:32,681
What?
963
00:41:32,681 --> 00:41:33,608
Semi!
964
00:41:33,608 --> 00:41:34,808
(huffs)
965
00:41:34,808 --> 00:41:36,408
Not you again!
966
00:41:36,408 --> 00:41:38,872
(hissing)
967
00:41:38,872 --> 00:41:41,413
(sighs)
968
00:41:41,413 --> 00:41:43,119
The cat's in the cradle.
969
00:41:43,119 --> 00:41:45,023
Shero's given me a chance to stay,
970
00:41:45,023 --> 00:41:46,124
isn't it great?
971
00:41:46,124 --> 00:41:49,108
Oh, you sure?
972
00:41:49,108 --> 00:41:50,529
What's in it for him?
973
00:41:50,529 --> 00:41:52,491
There's nothing, he's a changed cat,
974
00:41:52,491 --> 00:41:53,324
I swear.
975
00:41:53,324 --> 00:41:55,809
Unlikely. (chuckles)
976
00:41:55,809 --> 00:41:58,368
And what is this chance to stay,
977
00:41:58,368 --> 00:41:59,747
he talks about?
978
00:41:59,747 --> 00:42:03,183
If you must know, I'm
on a mission from God.
979
00:42:03,183 --> 00:42:05,323
Who the hell does he think he is,
980
00:42:05,323 --> 00:42:07,126
a damned Blues Brother?
981
00:42:07,126 --> 00:42:10,586
Uh, the thing is, I can only stay
982
00:42:10,586 --> 00:42:14,795
if I get some booze, or
I'm out, permanently.
983
00:42:14,795 --> 00:42:16,674
No way, not a drop,
984
00:42:16,674 --> 00:42:18,007
he's on his own.
985
00:42:18,865 --> 00:42:21,672
I can't help you, no more credit
986
00:42:21,672 --> 00:42:24,239
for that moocher, oh.
987
00:42:25,470 --> 00:42:29,261
Okay, thanks, I understand.
988
00:42:29,261 --> 00:42:31,321
You were my last hope of staying.
989
00:42:31,321 --> 00:42:32,474
(tyres screeching)
990
00:42:32,474 --> 00:42:34,478
Farewell, Papa.
991
00:42:34,478 --> 00:42:38,282
All right, okay, you got me.
992
00:42:38,282 --> 00:42:40,140
What else do you want?
993
00:42:40,140 --> 00:42:42,890
Four fried chickens and a Coke!
994
00:42:45,516 --> 00:42:47,324
Mini-Shero!
995
00:42:47,324 --> 00:42:51,491
(laughs evilly)
(car engine starting)
996
00:42:54,947 --> 00:42:56,266
(screams)
997
00:42:56,266 --> 00:42:57,784
Dad help!
998
00:42:57,784 --> 00:42:58,693
Let me go!
999
00:42:58,693 --> 00:42:59,526
What now?
1000
00:42:59,526 --> 00:43:03,765
(slam)
(groaning)
1001
00:43:03,765 --> 00:43:06,698
Can't I have just one moment of peace!
1002
00:43:06,698 --> 00:43:08,159
(growls)
1003
00:43:08,159 --> 00:43:10,159
(yells)
1004
00:43:11,827 --> 00:43:12,943
Revenge!
1005
00:43:12,943 --> 00:43:14,749
Revenge!
1006
00:43:14,749 --> 00:43:16,754
(cackles crazily)
1007
00:43:18,162 --> 00:43:20,223
(yelping)
1008
00:43:20,223 --> 00:43:21,303
(screaming)
1009
00:43:21,303 --> 00:43:22,136
Dad!
1010
00:43:25,683 --> 00:43:26,516
Taco!
1011
00:43:28,071 --> 00:43:29,154
Hang on, kid!
1012
00:43:30,741 --> 00:43:31,658
I'm coming!
1013
00:43:33,826 --> 00:43:35,024
(groans)
1014
00:43:35,024 --> 00:43:38,024
This guy's really fucking up my day!
1015
00:43:40,059 --> 00:43:43,181
(cackles crazily)
1016
00:43:43,181 --> 00:43:45,014
Two cats, one stone.
1017
00:43:45,885 --> 00:43:47,943
Your breath stinks.
1018
00:43:47,943 --> 00:43:50,648
Kill me if you want,
but don't breathe on me.
1019
00:43:50,648 --> 00:43:52,298
(groans)
(cranking)
1020
00:43:52,298 --> 00:43:54,938
(whooshing)
1021
00:43:54,938 --> 00:43:56,435
(crash)
1022
00:43:56,435 --> 00:43:57,325
(groaning)
1023
00:43:57,325 --> 00:43:58,158
(squish)
1024
00:43:58,158 --> 00:44:01,045
(groaning)
1025
00:44:01,045 --> 00:44:03,286
(horn blaring)
1026
00:44:03,286 --> 00:44:05,369
(growls)
1027
00:44:10,551 --> 00:44:11,902
(screams)
1028
00:44:11,902 --> 00:44:14,396
Yo, whatever you do, don't slow down.
1029
00:44:14,396 --> 00:44:16,563
Follow my lead, Pizza Boy.
1030
00:44:17,426 --> 00:44:20,426
(upbeat rock music)
1031
00:44:23,230 --> 00:44:25,563
(screaming)
1032
00:44:27,137 --> 00:44:29,887
(cackling madly)
1033
00:44:36,019 --> 00:44:38,186
(yelling)
1034
00:44:40,316 --> 00:44:42,858
Go, go, faster, get him!
1035
00:44:44,537 --> 00:44:46,870
(screaming)
1036
00:44:48,855 --> 00:44:50,439
(horn blaring)
1037
00:44:50,439 --> 00:44:51,356
I'm gone.
1038
00:44:53,893 --> 00:44:56,049
(screaming)
1039
00:44:56,049 --> 00:44:58,049
(crash)
1040
00:44:59,282 --> 00:45:01,532
(groaning)
1041
00:45:05,282 --> 00:45:08,451
Come on, get closer, Pizza Boy!
1042
00:45:08,451 --> 00:45:10,034
Yes, angry kitty!
1043
00:45:17,336 --> 00:45:20,399
(screaming)
1044
00:45:20,399 --> 00:45:22,399
(crash)
1045
00:45:25,190 --> 00:45:27,440
(groaning)
1046
00:45:34,661 --> 00:45:36,828
(yelling)
1047
00:45:38,705 --> 00:45:40,313
Come on, grab my hand!
1048
00:45:40,313 --> 00:45:41,730
Can't reach it!
1049
00:45:42,690 --> 00:45:44,773
(groans)
1050
00:45:46,433 --> 00:45:48,941
Papa!
1051
00:45:50,848 --> 00:45:53,181
(splashing)
1052
00:45:54,213 --> 00:45:55,046
Dad!
1053
00:45:58,014 --> 00:46:01,681
(poignant orchestral music)
1054
00:46:04,348 --> 00:46:06,492
(coughing)
(splashing)
1055
00:46:06,492 --> 00:46:07,445
(gasps)
1056
00:46:07,445 --> 00:46:10,165
I wanted a drink, but.
1057
00:46:10,165 --> 00:46:12,421
I thought you were a goner.
1058
00:46:12,421 --> 00:46:13,543
Look out!
1059
00:46:13,543 --> 00:46:14,502
(gasps)
1060
00:46:14,502 --> 00:46:16,752
(thudding)
1061
00:46:20,127 --> 00:46:22,877
(water swishing)
1062
00:46:23,725 --> 00:46:25,975
(bubbling)
1063
00:46:32,321 --> 00:46:34,571
(groaning)
1064
00:46:37,939 --> 00:46:39,856
(slam)
1065
00:46:41,207 --> 00:46:43,124
(gasp)
1066
00:46:45,040 --> 00:46:47,123
(thwack)
1067
00:46:51,144 --> 00:46:53,454
(horn blows)
1068
00:46:53,454 --> 00:46:55,080
(splash)
(gasps)
1069
00:46:55,080 --> 00:46:57,971
(coughing)
(gasping)
1070
00:46:57,971 --> 00:46:59,151
(splashing)
1071
00:46:59,151 --> 00:47:00,071
(whimsical orchestral music)
1072
00:47:00,071 --> 00:47:01,697
Dad, grab my hand.
1073
00:47:01,697 --> 00:47:03,780
(groans)
1074
00:47:04,672 --> 00:47:06,895
(splashing)
1075
00:47:06,895 --> 00:47:09,094
(cries)
1076
00:47:09,094 --> 00:47:10,927
Thank God you're okay.
1077
00:47:17,435 --> 00:47:18,973
I want these boarded up,
1078
00:47:18,973 --> 00:47:20,773
tighter than a cat's behind.
1079
00:47:20,773 --> 00:47:21,606
(gasps)
1080
00:47:21,606 --> 00:47:23,184
You, get lost!
1081
00:47:23,184 --> 00:47:26,343
You're not welcome here (hisses)
1082
00:47:26,343 --> 00:47:30,988
If I catch you, I'll turn
you into minx sweater!
1083
00:47:30,988 --> 00:47:31,932
(gasping)
1084
00:47:33,865 --> 00:47:35,213
Eh.
1085
00:47:35,213 --> 00:47:36,190
(gasps)
1086
00:47:36,190 --> 00:47:38,271
Haven't you got the hint yet, heh?
1087
00:47:38,271 --> 00:47:39,390
(splash)
1088
00:47:39,390 --> 00:47:41,390
(gasps)
1089
00:47:42,363 --> 00:47:43,196
And don't
1090
00:47:43,196 --> 00:47:44,066
(whoosh)
1091
00:47:44,066 --> 00:47:44,899
(clunking)
1092
00:47:44,899 --> 00:47:45,732
come back!
1093
00:47:57,533 --> 00:47:59,909
Hey Easy Rider, thanks for the lift.
1094
00:47:59,909 --> 00:48:00,826
This is us.
1095
00:48:07,033 --> 00:48:08,528
(yelps)
1096
00:48:08,528 --> 00:48:10,320
Your girlfriend is gone,
1097
00:48:10,320 --> 00:48:12,820
and don't even try to come in!
1098
00:48:14,053 --> 00:48:15,884
You are locked out for good.
1099
00:48:15,884 --> 00:48:17,049
(clinking)
1100
00:48:17,049 --> 00:48:17,882
Misscat!
1101
00:48:18,952 --> 00:48:21,785
(whimsical music)
1102
00:48:25,024 --> 00:48:26,691
Taco, what's going on?
1103
00:48:26,691 --> 00:48:27,990
Misscat!
1104
00:48:27,990 --> 00:48:29,144
Misscat!
1105
00:48:29,144 --> 00:48:30,533
(groaning)
1106
00:48:30,533 --> 00:48:31,796
Misscat!
1107
00:48:31,796 --> 00:48:33,963
(roaring)
1108
00:48:39,923 --> 00:48:41,316
Where are you, Misscat?
1109
00:48:41,316 --> 00:48:42,149
Damn it.
1110
00:48:43,283 --> 00:48:45,177
(thwack)
(clink)
1111
00:48:45,177 --> 00:48:47,177
(huffs)
1112
00:48:49,229 --> 00:48:50,312
Fuck my life.
1113
00:48:52,380 --> 00:48:54,630
(flopping)
1114
00:48:59,222 --> 00:49:00,991
Step back, everybody.
1115
00:49:00,991 --> 00:49:02,064
We need more room.
1116
00:49:02,064 --> 00:49:03,217
Move it.
1117
00:49:03,217 --> 00:49:05,430
Come on, back up people, come on.
1118
00:49:05,430 --> 00:49:06,930
You heard the man.
1119
00:49:11,782 --> 00:49:12,615
Okay?
1120
00:49:13,859 --> 00:49:14,692
Pull!
1121
00:49:15,792 --> 00:49:18,875
(machinery cranking)
1122
00:49:24,752 --> 00:49:26,621
Holy shit, who is that?
1123
00:49:26,621 --> 00:49:27,538
Is he dead?
1124
00:49:34,127 --> 00:49:39,125
Whoa, whoa, whoa, hey, watch out!
1125
00:49:39,125 --> 00:49:41,590
(clang)
(electricity zapping)
1126
00:49:41,590 --> 00:49:44,178
(screaming)
1127
00:49:44,178 --> 00:49:48,119
Sheroooo!
1128
00:49:48,119 --> 00:49:50,286
(buzzing)
1129
00:49:51,569 --> 00:49:55,069
(sombre orchestral music)
1130
00:50:03,102 --> 00:50:05,185
Ah, about fucking time.
1131
00:50:07,860 --> 00:50:09,081
Hey, Rifki?
1132
00:50:09,081 --> 00:50:12,419
You got the wrong bird, fatty.
1133
00:50:12,419 --> 00:50:15,502
I'll give you the right bird, jerk.
1134
00:50:18,087 --> 00:50:20,254
(gasping)
1135
00:50:22,021 --> 00:50:24,436
Dude, my wings are gonna fall off.
1136
00:50:24,436 --> 00:50:25,907
Harden up, bird man.
1137
00:50:25,907 --> 00:50:27,509
Just a little bit further.
1138
00:50:27,509 --> 00:50:29,732
Come on, let's go check
out downtown, okay?
1139
00:50:29,732 --> 00:50:31,205
Wait, wait, wait.
1140
00:50:31,205 --> 00:50:33,497
Wait, a minute, wait.
1141
00:50:33,497 --> 00:50:36,497
Ugh, I can smell it, the nose knows.
1142
00:50:37,801 --> 00:50:39,996
That way, it's coming from the tower.
1143
00:50:39,996 --> 00:50:41,153
(groans)
1144
00:50:41,153 --> 00:50:42,442
Can we trade places?
1145
00:50:42,442 --> 00:50:43,762
If I was going to trade places,
1146
00:50:43,762 --> 00:50:45,145
it would be with a squirrel,
1147
00:50:45,145 --> 00:50:47,559
no traps, no rat poison, they get respect.
1148
00:50:47,559 --> 00:50:48,849
(laughs)
1149
00:50:48,849 --> 00:50:50,054
Are you kidding?
1150
00:50:50,054 --> 00:50:52,351
You'd make one ugly-ass squirrel.
1151
00:50:52,351 --> 00:50:53,953
(laughs)
1152
00:50:53,953 --> 00:50:54,995
That's enough.
1153
00:50:54,995 --> 00:50:57,568
Come on, come on, get closer.
1154
00:50:57,568 --> 00:50:58,939
Are you insane?
1155
00:50:58,939 --> 00:51:00,456
I can't jump from here.
1156
00:51:00,456 --> 00:51:04,123
When you hear me whistle,
come get me, okay?
1157
00:51:06,599 --> 00:51:08,682
(grunts)
1158
00:51:09,564 --> 00:51:13,481
(suspenseful orchestral music)
1159
00:51:18,158 --> 00:51:20,408
(rattling)
1160
00:51:29,167 --> 00:51:30,425
You pull over, now.
1161
00:51:30,425 --> 00:51:33,329
(laughs) Merthan, my homie.
1162
00:51:33,329 --> 00:51:34,329
What up?
1163
00:51:34,329 --> 00:51:36,641
I can't believe it's you.
1164
00:51:36,641 --> 00:51:38,226
Been a long time.
1165
00:51:38,226 --> 00:51:40,373
Got some of the good stuff on you?
1166
00:51:40,373 --> 00:51:41,206
Yeah.
1167
00:51:47,351 --> 00:51:50,291
(gurgling)
(huffs)
1168
00:51:50,291 --> 00:51:52,374
(groans)
1169
00:51:55,084 --> 00:51:57,355
Air quality's getting worse, dude.
1170
00:51:57,355 --> 00:52:00,572
Talking chimps are screwing
it up for everyone.
1171
00:52:01,993 --> 00:52:03,160
Hey, watch it!
1172
00:52:04,785 --> 00:52:07,962
What's wrong with kids today?
1173
00:52:07,962 --> 00:52:12,129
(groans)
(scraping)
1174
00:52:14,879 --> 00:52:15,712
Fuck.
1175
00:52:19,274 --> 00:52:20,668
(whistling)
1176
00:52:20,668 --> 00:52:22,161
You still working the docks?
1177
00:52:22,161 --> 00:52:24,027
No, no, no, enjoying retirement.
1178
00:52:24,027 --> 00:52:24,860
And you?
1179
00:52:24,860 --> 00:52:26,053
(whistling in background)
1180
00:52:26,053 --> 00:52:27,671
You still spotting for robberies?
1181
00:52:27,671 --> 00:52:31,387
Yeah, kind of, but it
just keeps getting harder.
1182
00:52:31,387 --> 00:52:33,554
No time in the small-time.
1183
00:52:36,114 --> 00:52:38,447
(whistling)
1184
00:52:41,421 --> 00:52:43,447
(whistling)
1185
00:52:43,447 --> 00:52:44,280
(dramatic orchestral music)
1186
00:52:44,280 --> 00:52:45,346
(groans)
(whoosh)
1187
00:52:45,346 --> 00:52:46,958
(clinking)
(moaning)
1188
00:52:46,958 --> 00:52:49,249
(shattering)
(splat)
1189
00:52:49,249 --> 00:52:50,668
(yells)
1190
00:52:50,668 --> 00:52:53,001
(thwacking)
1191
00:53:02,583 --> 00:53:04,833
(knocking)
1192
00:53:06,268 --> 00:53:09,389
(relaxed jazz music)
1193
00:53:09,389 --> 00:53:13,556
(huffs)
(squeaking)
1194
00:53:14,506 --> 00:53:16,948
(thwacking)
1195
00:53:16,948 --> 00:53:19,969
(smack)
(screaming)
1196
00:53:19,969 --> 00:53:21,125
(thud)
1197
00:53:21,125 --> 00:53:22,108
(smack)
1198
00:53:22,108 --> 00:53:23,375
Where the fuck were you!
1199
00:53:23,375 --> 00:53:25,295
Flying around with a feather up your ass?
1200
00:53:25,295 --> 00:53:26,128
Ow, stop hitting me, ow!
1201
00:53:26,128 --> 00:53:27,166
You're an idiot!
1202
00:53:27,166 --> 00:53:28,384
I'm sorry, I ran into Merthan,
1203
00:53:28,384 --> 00:53:29,592
and we were talking, and
1204
00:53:29,592 --> 00:53:30,425
(smack)
Ow!
1205
00:53:30,425 --> 00:53:31,258
I almost died!
1206
00:53:31,258 --> 00:53:33,168
I could have died, motherfucker!
1207
00:53:33,168 --> 00:53:34,018
Ow, ow, ow, dude.
1208
00:53:34,018 --> 00:53:35,059
What were you doing?
1209
00:53:35,059 --> 00:53:36,496
Telling more Steven Seagull jokes?
1210
00:53:36,496 --> 00:53:37,329
(smacking)
Well?
1211
00:53:37,329 --> 00:53:39,551
Birds of a feather can go
fuck themselves together!
1212
00:53:39,551 --> 00:53:40,632
(choking)
1213
00:53:40,632 --> 00:53:41,868
We're done (smacking) we're over!
1214
00:53:41,868 --> 00:53:42,701
(smacking)
1215
00:53:42,701 --> 00:53:43,817
Stick a fork in it!
1216
00:53:43,817 --> 00:53:44,939
Ow, I told you, I'm sorry.
1217
00:53:44,939 --> 00:53:46,856
Too little, too late!
1218
00:53:48,799 --> 00:53:52,518
I'm sure she'll be back soon.
1219
00:53:52,518 --> 00:53:54,856
I don't think so.
1220
00:53:54,856 --> 00:53:57,939
What do you know about women, anyway?
1221
00:53:59,767 --> 00:54:03,301
Hmm, well Miss Misscat,
she seems really nice.
1222
00:54:03,301 --> 00:54:05,047
Nice is boring, you're boring.
1223
00:54:05,047 --> 00:54:06,301
You don't drink or smoke,
1224
00:54:06,301 --> 00:54:08,768
and your conversation sucks.
1225
00:54:08,768 --> 00:54:11,599
And all you talk about is booze and women.
1226
00:54:11,599 --> 00:54:13,172
You're not interested in having
1227
00:54:13,172 --> 00:54:15,417
a real conversation, I'm out.
1228
00:54:15,417 --> 00:54:16,318
Wait up.
1229
00:54:16,318 --> 00:54:17,787
What's got four legs, a tail,
1230
00:54:17,787 --> 00:54:19,726
and always lands on its feet?
1231
00:54:19,726 --> 00:54:20,608
(huffs)
1232
00:54:20,608 --> 00:54:22,060
We're about to find out.
1233
00:54:22,060 --> 00:54:23,472
(clunk)
1234
00:54:23,472 --> 00:54:24,594
(screams)
1235
00:54:24,594 --> 00:54:26,427
And get me some cigarettes!
1236
00:54:29,906 --> 00:54:31,382
Rifki, watch out, barbed wire!
1237
00:54:31,382 --> 00:54:32,439
(boing)
1238
00:54:32,439 --> 00:54:34,930
(yells)
1239
00:54:34,930 --> 00:54:36,922
(thud)
(moans)
1240
00:54:36,922 --> 00:54:38,808
Where the hell have you two been?
1241
00:54:38,808 --> 00:54:40,771
Everything got fucked up, dude.
1242
00:54:40,771 --> 00:54:41,935
(rattle)
1243
00:54:41,935 --> 00:54:44,616
I don't give a rat's ass, no more excuses.
1244
00:54:44,616 --> 00:54:46,284
Where's the fucking drink?
1245
00:54:46,284 --> 00:54:48,563
I'll give you a rat's ass, fat bastard!
1246
00:54:48,563 --> 00:54:50,160
How about asking if I'm okay?
1247
00:54:50,160 --> 00:54:51,526
I could have fucking died--
1248
00:54:51,526 --> 00:54:52,849
Whoa, whoa, whoa, whoa,
1249
00:54:52,849 --> 00:54:54,034
hey, guys, guys.
1250
00:54:54,034 --> 00:54:55,156
(laughs nervously)
1251
00:54:55,156 --> 00:54:58,063
We're grown animals,
stop acting like humans.
1252
00:54:58,063 --> 00:54:59,334
Stay out of this!
1253
00:54:59,334 --> 00:55:01,182
And he's no animal, he's a man.
1254
00:55:01,182 --> 00:55:02,322
A man!
1255
00:55:02,322 --> 00:55:04,619
Look at the size of his head!
1256
00:55:04,619 --> 00:55:06,269
I'm warning you, vermin.
1257
00:55:06,269 --> 00:55:07,474
I'm not in the mood!
1258
00:55:07,474 --> 00:55:09,190
I've enough bullshit today,
1259
00:55:09,190 --> 00:55:11,653
I don't need it from you!
1260
00:55:11,653 --> 00:55:13,213
Like you have problems!
1261
00:55:13,213 --> 00:55:14,897
You've been on your ass all day!
1262
00:55:14,897 --> 00:55:16,138
Oh yeah?
1263
00:55:16,138 --> 00:55:19,187
I tried to get laid,
she gets electrocuted.
1264
00:55:19,187 --> 00:55:22,864
A freak kills my friend, so I kill him.
1265
00:55:22,864 --> 00:55:24,515
He comes back to life,
1266
00:55:24,515 --> 00:55:25,884
so I kill him again.
1267
00:55:25,884 --> 00:55:29,065
I'm called a bastard, then
one actually shows up.
1268
00:55:29,065 --> 00:55:32,522
Then I fall in love, but she disappears.
1269
00:55:32,522 --> 00:55:35,964
No sex, no food, no booze,
1270
00:55:35,964 --> 00:55:39,505
and you think you got it baaad!
1271
00:55:41,311 --> 00:55:43,228
I think he's in pain.
1272
00:55:44,844 --> 00:55:46,344
Fuck all of you.
1273
00:55:49,154 --> 00:55:51,393
Leave me alone until you can fix this.
1274
00:55:51,393 --> 00:55:55,476
(sombre string instrument music)
1275
00:56:10,925 --> 00:56:14,093
Okay, I guess it's up to me.
1276
00:56:14,093 --> 00:56:15,747
Don't worry, it's fine.
1277
00:56:15,747 --> 00:56:17,164
Riza will fix it.
1278
00:56:18,536 --> 00:56:19,536
Okay, think.
1279
00:56:20,812 --> 00:56:22,645
Look at those fuckers.
1280
00:56:23,781 --> 00:56:25,616
Safe and warm in their houses,
1281
00:56:25,616 --> 00:56:27,677
maybe I need to think like a human,
1282
00:56:27,677 --> 00:56:29,444
not a rodent.
1283
00:56:29,444 --> 00:56:31,129
So, what do I need?
1284
00:56:31,129 --> 00:56:31,962
Meh, um.
1285
00:56:36,208 --> 00:56:38,486
(chuckles) Money.
1286
00:56:38,486 --> 00:56:42,652
With money, we can buy anything we need.
1287
00:56:43,583 --> 00:56:45,083
How are we going to get money?
1288
00:56:45,083 --> 00:56:46,285
I ain't getting a job.
1289
00:56:46,285 --> 00:56:47,354
Think about it!
1290
00:56:47,354 --> 00:56:49,549
The mouth-breathers
don't play by the rules,
1291
00:56:49,549 --> 00:56:51,037
so why should we?
1292
00:56:51,037 --> 00:56:54,090
They take what they want, when they want.
1293
00:56:54,090 --> 00:56:55,592
And then store it away
1294
00:56:55,592 --> 00:56:57,676
like fucking squirrels for winter.
1295
00:56:57,676 --> 00:56:59,955
It's time we take back this city,
1296
00:56:59,955 --> 00:57:01,707
from the ones who have forced us to live
1297
00:57:01,707 --> 00:57:03,975
on the street like vagrants!
1298
00:57:03,975 --> 00:57:05,671
All right.
1299
00:57:05,671 --> 00:57:07,088
Let's go take it.
1300
00:57:08,236 --> 00:57:12,403
(upbeat Eastern instrumental music)
1301
00:57:17,134 --> 00:57:18,217
We're here.
1302
00:57:21,010 --> 00:57:22,609
What, rob a bank?
1303
00:57:22,609 --> 00:57:23,442
Why not?
1304
00:57:23,442 --> 00:57:24,879
It'll be easy.
1305
00:57:24,879 --> 00:57:26,749
So, what's the plan?
1306
00:57:26,749 --> 00:57:29,990
It wasn't my idea, or was it?
1307
00:57:29,990 --> 00:57:31,519
Okay, this is it:
1308
00:57:31,519 --> 00:57:32,961
I'll sneak in,
1309
00:57:32,961 --> 00:57:35,022
eh, and open the door,
1310
00:57:35,022 --> 00:57:36,739
mission accomplished.
1311
00:57:36,739 --> 00:57:38,534
Hey, good plan, Riza.
1312
00:57:38,534 --> 00:57:40,201
I'll be the lookout.
1313
00:57:58,584 --> 00:58:00,751
Shero, revenge, Princess.
1314
00:58:02,603 --> 00:58:04,842
Shut up, you loony-toon.
1315
00:58:04,842 --> 00:58:06,641
(gasping)
1316
00:58:06,641 --> 00:58:09,608
Captain, no matter how hard
we beat the shit out of him,
1317
00:58:09,608 --> 00:58:10,756
he won't shut up.
1318
00:58:10,756 --> 00:58:12,665
I don't know what to do.
1319
00:58:12,665 --> 00:58:13,835
What's a Shero?
1320
00:58:13,835 --> 00:58:15,336
Dead!
1321
00:58:15,336 --> 00:58:16,260
(gasps)
1322
00:58:16,260 --> 00:58:18,559
Ugh, he's a maniac, look him up!
1323
00:58:18,559 --> 00:58:19,409
Shero.
1324
00:58:19,409 --> 00:58:21,076
Shut it!
1325
00:58:23,664 --> 00:58:25,415
Shero, Shero.
1326
00:58:25,415 --> 00:58:26,988
Shut up.
1327
00:58:26,988 --> 00:58:30,905
(suspenseful orchestral music)
1328
00:58:38,339 --> 00:58:40,589
(groaning)
1329
00:58:42,107 --> 00:58:46,170
(squishing)
(huffs)
1330
00:58:46,170 --> 00:58:47,690
(laughs)
1331
00:58:47,690 --> 00:58:49,670
(toilet flushes)
1332
00:58:49,670 --> 00:58:52,003
(splashing)
1333
00:59:01,895 --> 00:59:03,895
(gasps)
1334
00:59:05,008 --> 00:59:07,337
(whimsical orchestral music)
1335
00:59:07,337 --> 00:59:11,221
He could use more fibre in his diet.
1336
00:59:11,221 --> 00:59:13,388
(shivers)
1337
00:59:18,785 --> 00:59:20,569
So, kid, any sign of them?
1338
00:59:20,569 --> 00:59:21,736
Nothing yet.
1339
00:59:25,746 --> 00:59:26,579
Oh yeah.
1340
00:59:28,372 --> 00:59:31,492
(grunting)
(squeaking)
1341
00:59:31,492 --> 00:59:33,076
(eerie choir music)
1342
00:59:33,076 --> 00:59:35,326
(grunting)
1343
00:59:37,775 --> 00:59:40,393
(squeaking)
1344
00:59:40,393 --> 00:59:42,310
(slam)
1345
00:59:44,147 --> 00:59:45,429
(screaming)
1346
00:59:45,429 --> 00:59:46,419
A mouse!
1347
00:59:46,419 --> 00:59:48,649
(upbeat Eastern instrumental music)
1348
00:59:48,649 --> 00:59:49,482
(yelping)
1349
00:59:49,482 --> 00:59:53,649
(thud)
(cymbals crash)
1350
00:59:59,947 --> 01:00:02,197
(jangling)
1351
01:00:13,936 --> 01:00:14,856
(whoosh)
1352
01:00:14,856 --> 01:00:16,392
What took so long?
1353
01:00:16,392 --> 01:00:19,475
Eh, I had to take care of business.
1354
01:00:25,430 --> 01:00:27,181
(farts)
1355
01:00:27,181 --> 01:00:29,431
(jangling)
1356
01:00:32,788 --> 01:00:34,128
(clicking)
1357
01:00:34,128 --> 01:00:36,045
Entre, si vous plait.
1358
01:00:40,514 --> 01:00:41,347
The vault.
1359
01:00:44,554 --> 01:00:45,562
(cackles)
1360
01:00:45,562 --> 01:00:46,813
How you gonna open it?
1361
01:00:46,813 --> 01:00:47,991
Stink it it open?
1362
01:00:47,991 --> 01:00:50,301
Eh, hardly, I am an expert at locks.
1363
01:00:50,301 --> 01:00:52,184
Gimme a boost.
1364
01:00:52,184 --> 01:00:54,775
(whimsical orchestral music)
1365
01:00:54,775 --> 01:00:57,544
Eh, so, guess a number
between one and nine.
1366
01:00:57,544 --> 01:00:59,326
I'm surrounded by idiots.
1367
01:00:59,326 --> 01:01:01,042
Let me do it.
1368
01:01:01,042 --> 01:01:03,125
(grunts)
1369
01:01:04,737 --> 01:01:06,440
(cracking)
1370
01:01:06,440 --> 01:01:08,070
It's about to give.
1371
01:01:08,070 --> 01:01:09,125
I heard it crack.
1372
01:01:09,125 --> 01:01:11,073
Oh, that was my back.
1373
01:01:11,073 --> 01:01:12,129
(cracking)
1374
01:01:12,129 --> 01:01:13,484
Well, that didn't work.
1375
01:01:13,484 --> 01:01:14,835
What should we try next?
1376
01:01:14,835 --> 01:01:15,968
(rattling)
1377
01:01:21,174 --> 01:01:23,505
(beeping)
(mumbling)
1378
01:01:23,505 --> 01:01:24,896
(bells tinkle)
1379
01:01:24,896 --> 01:01:26,965
(cranking)
(thud)
1380
01:01:28,298 --> 01:01:32,992
(creaking)
(harp strums)
1381
01:01:32,992 --> 01:01:34,274
How'd you do that?
1382
01:01:34,274 --> 01:01:35,660
Pure skill.
1383
01:01:35,660 --> 01:01:37,077
It's beautiful.
1384
01:01:39,147 --> 01:01:40,164
What?
1385
01:01:40,164 --> 01:01:42,207
Damn, that's a lot of cabbage.
1386
01:01:42,207 --> 01:01:44,874
(ominous music)
1387
01:01:45,823 --> 01:01:47,459
(beeping)
1388
01:01:47,459 --> 01:01:49,171
Calling the attention
1389
01:01:49,171 --> 01:01:51,065
of all units; robbery in progress
1390
01:01:51,065 --> 01:01:53,708
at First National Bank, the perps appear
1391
01:01:53,708 --> 01:01:55,142
to be a pair of cats.
1392
01:01:55,142 --> 01:01:55,975
(gasps)
1393
01:01:55,975 --> 01:01:56,808
Repeat, cats.
1394
01:01:56,808 --> 01:01:57,641
Kitties?
1395
01:01:57,641 --> 01:01:58,474
(huffing)
1396
01:01:58,474 --> 01:01:59,407
All units
1397
01:01:59,407 --> 01:02:00,290
respond immediately.
1398
01:02:00,290 --> 01:02:02,300
This has got to be a joke, right?
1399
01:02:02,300 --> 01:02:04,616
Shero!
1400
01:02:06,200 --> 01:02:09,113
(upbeat disco music)
1401
01:02:09,113 --> 01:02:11,280
(sighing)
1402
01:02:19,246 --> 01:02:21,413
(moaning)
1403
01:02:29,976 --> 01:02:32,482
(record skips)
(huffs)
1404
01:02:32,482 --> 01:02:34,966
Stop fooling around!
1405
01:02:34,966 --> 01:02:37,248
(rustling)
1406
01:02:37,248 --> 01:02:39,415
(zipping)
1407
01:02:45,066 --> 01:02:47,139
Riza, let's go.
1408
01:02:47,139 --> 01:02:49,261
We only need enough for tonight.
1409
01:02:49,261 --> 01:02:50,824
What's wrong with you, Shero?
1410
01:02:50,824 --> 01:02:52,126
And what about tomorrow?
1411
01:02:52,126 --> 01:02:53,366
We should take it all.
1412
01:02:53,366 --> 01:02:54,492
Taco, help me carry it.
1413
01:02:54,492 --> 01:02:56,173
(grunts)
(whoosh)
1414
01:02:56,173 --> 01:02:57,066
(yelps)
1415
01:02:57,066 --> 01:02:58,206
He's only just a kitten.
1416
01:02:58,206 --> 01:03:01,359
That's too heavy for him, rat boy.
1417
01:03:01,359 --> 01:03:03,285
Greed is good, the one percent
1418
01:03:03,285 --> 01:03:04,278
won't miss it.
1419
01:03:04,278 --> 01:03:05,646
Besides, it's insured.
1420
01:03:05,646 --> 01:03:07,081
We gotta grab as much as we can,
1421
01:03:07,081 --> 01:03:08,509
come on, take it.
1422
01:03:08,509 --> 01:03:09,823
Yah!
1423
01:03:09,823 --> 01:03:10,656
Come on.
1424
01:03:10,656 --> 01:03:11,695
Come on, come on, come on.
1425
01:03:11,695 --> 01:03:13,131
Come on, come on.
1426
01:03:13,131 --> 01:03:15,502
You're being too greedy, let's go.
1427
01:03:15,502 --> 01:03:17,020
All right, fine.
1428
01:03:17,020 --> 01:03:19,235
It feels so wrong to leave it behind.
1429
01:03:19,235 --> 01:03:21,201
All right, let's just get out of here.
1430
01:03:21,201 --> 01:03:22,694
You can't buy happiness,
1431
01:03:22,694 --> 01:03:24,014
but you can steal it.
1432
01:03:24,014 --> 01:03:25,181
Aw, shut it.
1433
01:03:26,733 --> 01:03:29,483
(sirens wailing)
1434
01:03:32,541 --> 01:03:34,708
(huffing)
1435
01:03:37,551 --> 01:03:39,801
(chuckles)
1436
01:03:42,120 --> 01:03:43,992
(siren wailing)
1437
01:03:43,992 --> 01:03:45,542
Is that the cops?
1438
01:03:45,542 --> 01:03:46,375
(siren wailing)
1439
01:03:46,375 --> 01:03:47,321
Oh shit.
1440
01:03:47,321 --> 01:03:51,154
(frenzied instrumental music)
1441
01:03:53,361 --> 01:03:54,924
(clang)
(squawks)
1442
01:03:54,924 --> 01:03:56,077
(squeaking)
(groans)
1443
01:03:56,077 --> 01:03:56,910
(gurgling)
1444
01:03:56,910 --> 01:03:58,285
Dudes, the fuzz is here!
1445
01:03:58,285 --> 01:03:59,553
You gotta get out of there!
1446
01:03:59,553 --> 01:04:00,387
Now!
1447
01:04:00,387 --> 01:04:02,245
(frenzied instrumental music)
1448
01:04:02,245 --> 01:04:05,576
(sirens wailing)
1449
01:04:05,576 --> 01:04:06,417
Hurry up!
1450
01:04:06,417 --> 01:04:09,255
We've been busted, get
the fuck out of there!
1451
01:04:09,255 --> 01:04:10,213
Go, now!
1452
01:04:10,213 --> 01:04:11,565
Run!
1453
01:04:11,565 --> 01:04:14,482
(tyres screeching)
1454
01:04:25,396 --> 01:04:27,146
This is the police!
1455
01:04:30,675 --> 01:04:31,921
We're screwed now.
1456
01:04:31,921 --> 01:04:33,478
I'm out through the shitter.
1457
01:04:33,478 --> 01:04:34,636
What the hell?
1458
01:04:34,636 --> 01:04:35,469
What about us?
1459
01:04:35,469 --> 01:04:38,698
Your head won't make it past the bowl!
1460
01:04:38,698 --> 01:04:39,788
Surrender!
1461
01:04:39,788 --> 01:04:41,540
Come out with your paws up!
1462
01:04:41,540 --> 01:04:43,790
(rustling)
1463
01:04:44,832 --> 01:04:47,070
I'm really flush with cash now.
1464
01:04:47,070 --> 01:04:49,153
(laughs)
1465
01:04:53,523 --> 01:04:54,740
Ah, shit.
1466
01:04:54,740 --> 01:04:55,844
Surrender!
1467
01:04:55,844 --> 01:04:57,116
The windows!
1468
01:04:57,116 --> 01:04:58,629
It's the only way out.
1469
01:04:58,629 --> 01:05:00,570
The glass is double-plated.
1470
01:05:00,570 --> 01:05:02,384
I know we can do this.
1471
01:05:02,384 --> 01:05:05,291
All we have to do is put
our heads together, Dad.
1472
01:05:05,291 --> 01:05:09,458
(engine buzzing)
(tyres screeching)
1473
01:05:21,569 --> 01:05:23,424
(yelling in unison)
1474
01:05:23,424 --> 01:05:25,042
(smashing)
1475
01:05:25,042 --> 01:05:27,375
(screaming)
1476
01:05:31,818 --> 01:05:33,154
Huh?
1477
01:05:33,154 --> 01:05:34,795
Shero?
1478
01:05:36,760 --> 01:05:38,572
(gasping)
1479
01:05:38,572 --> 01:05:39,853
Stop!
1480
01:05:39,853 --> 01:05:40,686
Freeze!
1481
01:05:40,686 --> 01:05:41,530
Fire!
1482
01:05:41,530 --> 01:05:42,920
Mine.
1483
01:05:42,920 --> 01:05:45,278
(gun shots)
1484
01:05:45,278 --> 01:05:47,445
(gasping)
1485
01:05:54,775 --> 01:05:57,025
(clanging)
1486
01:05:59,826 --> 01:06:02,923
Shero, Shero, Taco, over here.
1487
01:06:02,923 --> 01:06:03,936
Riza!
1488
01:06:03,936 --> 01:06:05,581
There's an open door!
1489
01:06:05,581 --> 01:06:07,214
(clang)
1490
01:06:07,214 --> 01:06:10,749
Make a break for it, when they cease fire!
1491
01:06:10,749 --> 01:06:11,916
You can do it.
1492
01:06:12,761 --> 01:06:15,398
You better be right, 'cause if I die,
1493
01:06:15,398 --> 01:06:17,197
I'm gonna kick your ass!
1494
01:06:17,197 --> 01:06:18,628
(gun shots)
1495
01:06:18,628 --> 01:06:19,936
(laughs creepily)
1496
01:06:29,604 --> 01:06:30,437
Mine.
1497
01:06:31,500 --> 01:06:32,573
Stop!
1498
01:06:32,573 --> 01:06:34,332
(gun shots)
1499
01:06:34,332 --> 01:06:35,604
Kitty mine!
1500
01:06:35,604 --> 01:06:38,229
(rumbling)
1501
01:06:38,229 --> 01:06:39,421
(clang)
1502
01:06:41,830 --> 01:06:44,725
(whooshing)
1503
01:06:44,725 --> 01:06:46,642
(slam)
1504
01:06:54,281 --> 01:06:56,364
(grunts)
1505
01:07:05,655 --> 01:07:07,655
(click)
1506
01:07:09,557 --> 01:07:11,434
(gun shot)
1507
01:07:11,434 --> 01:07:14,101
(ominous music)
1508
01:07:18,172 --> 01:07:21,050
(sombre orchestral music)
1509
01:07:21,050 --> 01:07:21,967
Riza, no!
1510
01:07:26,040 --> 01:07:28,373
(gun shots)
1511
01:07:38,205 --> 01:07:39,547
(yells)
1512
01:07:39,547 --> 01:07:41,714
(moaning)
1513
01:07:50,114 --> 01:07:51,867
(clang)
1514
01:07:51,867 --> 01:07:54,214
Well, that was a dog day afternoon.
1515
01:07:54,214 --> 01:07:55,270
Hurry up, kiddo.
1516
01:07:55,270 --> 01:07:56,710
Riza, is he okay?
1517
01:07:56,710 --> 01:07:58,936
Yeah, yeah, I'm sure he's fine,
1518
01:07:58,936 --> 01:08:02,693
probably just hiding in
the sewers, somewhere.
1519
01:08:02,693 --> 01:08:04,322
(slam)
1520
01:08:04,322 --> 01:08:07,989
(upbeat instrumental music)
1521
01:08:11,783 --> 01:08:13,783
(yelps)
1522
01:08:27,672 --> 01:08:28,718
(slam)
(yells)
1523
01:08:28,718 --> 01:08:32,414
(ominous instrumental rock music)
1524
01:08:32,414 --> 01:08:34,563
(yells)
1525
01:08:34,563 --> 01:08:36,896
(gun shots)
1526
01:08:37,862 --> 01:08:39,499
(screams)
1527
01:08:39,499 --> 01:08:40,582
What is he?
1528
01:08:42,359 --> 01:08:43,823
Zombie mouth-breather.
1529
01:08:43,823 --> 01:08:47,990
(gun shots)
(grunting)
1530
01:08:57,432 --> 01:08:59,599
(huffing)
1531
01:09:06,927 --> 01:09:09,094
(screams)
1532
01:09:10,685 --> 01:09:11,518
(bam)
1533
01:09:11,518 --> 01:09:12,351
Ow!
1534
01:09:12,351 --> 01:09:13,354
(screams)
(crash)
1535
01:09:13,354 --> 01:09:14,852
(gun shot)
1536
01:09:14,852 --> 01:09:17,185
(whooshing)
1537
01:09:24,620 --> 01:09:26,136
(groans)
1538
01:09:26,136 --> 01:09:27,528
(bam)
(gasps)
1539
01:09:27,528 --> 01:09:28,611
Taco!
1540
01:09:28,611 --> 01:09:29,974
No!
1541
01:09:29,974 --> 01:09:32,287
Attention men on the roof!
1542
01:09:32,287 --> 01:09:34,645
Ah, it's a pair of cats up there, sir.
1543
01:09:34,645 --> 01:09:36,645
Uh, you cats up there!
1544
01:09:37,653 --> 01:09:39,371
We know you have the money!
1545
01:09:39,371 --> 01:09:41,353
We've got you surround!
1546
01:09:41,353 --> 01:09:43,432
There's no escape!
1547
01:09:43,432 --> 01:09:44,951
Taco?
1548
01:09:44,951 --> 01:09:46,649
Taco, wake up.
1549
01:09:46,649 --> 01:09:48,232
Taco, please, Taco.
1550
01:09:49,453 --> 01:09:50,620
Wake up, Taco.
1551
01:09:52,113 --> 01:09:52,946
Please.
1552
01:09:53,860 --> 01:09:55,027
Say something.
1553
01:09:56,303 --> 01:09:57,491
My son.
1554
01:09:57,491 --> 01:09:59,290
You cats, surrender,
1555
01:09:59,290 --> 01:10:00,971
and you can go back to playing piano
1556
01:10:00,971 --> 01:10:02,044
on the internet!
1557
01:10:02,044 --> 01:10:03,215
Surrender or else!
1558
01:10:03,215 --> 01:10:04,798
We want that money!
1559
01:10:05,977 --> 01:10:07,586
Couple of cats robbed a bank?
1560
01:10:07,586 --> 01:10:09,124
I don't believe it, how did they do it?
1561
01:10:09,124 --> 01:10:10,211
Okay people, move back.
1562
01:10:10,211 --> 01:10:11,044
Make room!
1563
01:10:11,044 --> 01:10:13,377
(screaming)
1564
01:10:16,648 --> 01:10:18,447
(Turkish language song)
1565
01:10:18,447 --> 01:10:19,732
You want the damn money?
1566
01:10:19,732 --> 01:10:20,768
Then take it!
1567
01:10:20,768 --> 01:10:22,518
Take it, take it all!
1568
01:10:26,864 --> 01:10:29,060
(screams)
1569
01:10:29,060 --> 01:10:32,103
Leave us the fuck alone!
1570
01:10:32,103 --> 01:10:35,118
Holy shit, look, free money!
1571
01:10:35,118 --> 01:10:36,701
It's raining money!
1572
01:10:45,411 --> 01:10:47,939
Move away, now!
1573
01:10:47,939 --> 01:10:49,106
Go, move away!
1574
01:10:51,128 --> 01:10:52,778
But officer, please, I'm broke!
1575
01:10:52,778 --> 01:10:53,984
(mumbling)
1576
01:10:53,984 --> 01:10:54,842
Don't touch it!
1577
01:10:54,842 --> 01:10:55,964
Leave it alone!
1578
01:10:55,964 --> 01:10:56,871
Money!
1579
01:10:56,871 --> 01:10:59,038
Stay out of there!
1580
01:11:31,152 --> 01:11:34,905
(bashing)
(tyres screeching)
1581
01:11:34,905 --> 01:11:37,488
(car speeding)
1582
01:11:40,747 --> 01:11:41,981
What the!
1583
01:11:41,981 --> 01:11:44,648
(tyres screech)
1584
01:11:45,614 --> 01:11:46,864
Hey, hey you!
1585
01:11:47,815 --> 01:11:48,648
Move!
1586
01:11:48,648 --> 01:11:49,481
(horn honking)
1587
01:11:49,481 --> 01:11:50,739
Come on, you!
1588
01:11:50,739 --> 01:11:51,572
Shero?
1589
01:11:52,422 --> 01:11:53,589
What happened?
1590
01:11:55,324 --> 01:11:56,157
Hey, Shero!
1591
01:11:58,529 --> 01:12:00,634
What happened to the kitty?
1592
01:12:00,634 --> 01:12:02,204
Was he hit by a car?
1593
01:12:02,204 --> 01:12:04,496
Or did you do something to him?
1594
01:12:04,496 --> 01:12:06,806
I'm the worst father ever.
1595
01:12:06,806 --> 01:12:08,390
What do you mean?
1596
01:12:08,390 --> 01:12:09,807
He's been shot.
1597
01:12:11,916 --> 01:12:13,486
He's dead. (cries)
1598
01:12:13,486 --> 01:12:15,319
Give him to me, now.
1599
01:12:16,289 --> 01:12:17,622
Wait, you moron.
1600
01:12:21,201 --> 01:12:23,195
(engine starts)
1601
01:12:23,195 --> 01:12:26,112
(tyres screeching)
1602
01:12:51,504 --> 01:12:52,837
Shero?
1603
01:12:57,058 --> 01:13:00,522
(suspenseful music)
1604
01:13:00,522 --> 01:13:02,319
(gasps)
1605
01:13:02,319 --> 01:13:03,879
(slam)
1606
01:13:03,879 --> 01:13:08,046
(crashing)
(slamming)
1607
01:13:13,038 --> 01:13:15,480
Ugh, disinfectant, no wait, cognac,
1608
01:13:15,480 --> 01:13:16,533
no, whiskey!
1609
01:13:16,533 --> 01:13:17,405
I've got whiskey!
1610
01:13:17,405 --> 01:13:20,639
(slam)
(shattering)
1611
01:13:20,639 --> 01:13:24,351
Gauze, cotton, fucking shit.
1612
01:13:24,351 --> 01:13:26,938
Fuck me, where the fuck did I put them?
1613
01:13:26,938 --> 01:13:27,842
(rustling)
1614
01:13:27,842 --> 01:13:28,783
Goddamn boxes.
1615
01:13:28,783 --> 01:13:31,024
Make yourself useful, man up!
1616
01:13:31,024 --> 01:13:33,191
(bashing)
1617
01:13:36,025 --> 01:13:36,858
This it?
1618
01:13:36,858 --> 01:13:40,525
(sombre instrumental music)
1619
01:13:47,820 --> 01:13:49,903
(grunts)
1620
01:14:06,842 --> 01:14:08,937
(clink)
1621
01:14:08,937 --> 01:14:13,003
(squishing)
(huffs)
1622
01:14:13,003 --> 01:14:15,086
(grunts)
1623
01:14:21,300 --> 01:14:22,435
Let me see.
1624
01:14:22,435 --> 01:14:24,602
Shit, he's still bleeding!
1625
01:14:30,801 --> 01:14:34,284
Come on, Taco, you can't die. Taco?
1626
01:14:34,284 --> 01:14:35,968
You're a fucking cat!
1627
01:14:35,968 --> 01:14:37,978
You got nine lives, goddamn it!
1628
01:14:37,978 --> 01:14:42,500
(whoosh)
(cymbals crash)
1629
01:14:42,500 --> 01:14:44,750
(flopping)
1630
01:14:45,798 --> 01:14:48,608
It's taken you an hour
to climb ten stairs.
1631
01:14:48,608 --> 01:14:50,691
Cut me some slack, man.
1632
01:14:52,051 --> 01:14:53,855
I was born to fly,
1633
01:14:53,855 --> 01:14:56,971
(moans) not walk.
1634
01:14:56,971 --> 01:14:59,371
Okay... hold on.
1635
01:15:00,338 --> 01:15:01,668
(grunting in unison)
1636
01:15:01,668 --> 01:15:02,560
(huffs)
1637
01:15:02,560 --> 01:15:04,540
Shero, you made it.
1638
01:15:04,540 --> 01:15:06,865
Man, that was some crazy-ass shit.
1639
01:15:11,029 --> 01:15:13,603
What happened to the kid?
1640
01:15:13,603 --> 01:15:15,853
He saved my life, stupid.
1641
01:15:17,040 --> 01:15:18,823
How can we help?
1642
01:15:18,823 --> 01:15:19,692
Stop.
1643
01:15:19,692 --> 01:15:20,908
He needs to rest.
1644
01:15:20,908 --> 01:15:23,782
Eh, pup's gonna wake up
a wealthy boy, right?
1645
01:15:23,782 --> 01:15:26,532
What's the total score, how much?
1646
01:15:30,294 --> 01:15:32,377
You got the money, right?
1647
01:15:33,212 --> 01:15:34,713
There is no money!
1648
01:15:34,713 --> 01:15:36,958
I threw it away, all of it!
1649
01:15:36,958 --> 01:15:38,339
No!
1650
01:15:38,339 --> 01:15:39,633
What the fuck!
1651
01:15:39,633 --> 01:15:41,615
After all we went through!
1652
01:15:41,615 --> 01:15:42,706
Be quiet!
1653
01:15:42,706 --> 01:15:43,731
All of you, out.
1654
01:15:43,731 --> 01:15:44,572
Me too?
1655
01:15:44,572 --> 01:15:45,478
Especially you.
1656
01:15:45,478 --> 01:15:46,978
The boy stays here, go on!
1657
01:15:46,978 --> 01:15:48,034
Get out, now!
1658
01:15:48,034 --> 01:15:49,817
He's my son, I'll look after him.
1659
01:15:49,817 --> 01:15:50,650
Uh, guys?
1660
01:15:50,650 --> 01:15:52,228
And how's that working out?
1661
01:15:52,228 --> 01:15:53,715
You almost got him killed!
1662
01:15:53,715 --> 01:15:54,548
But I didn't huh?
1663
01:15:54,548 --> 01:15:55,382
Bros?
1664
01:15:55,382 --> 01:15:56,289
He's okay.
1665
01:15:56,289 --> 01:15:57,279
Hey.
1666
01:15:57,279 --> 01:15:58,616
Don't you get it, Shero?
1667
01:15:58,616 --> 01:16:00,332
It's over, we're over.
1668
01:16:00,332 --> 01:16:01,347
Uh, dudes?
1669
01:16:01,347 --> 01:16:05,228
Thanks to you, we don't have
a home anymore, damn it!
1670
01:16:05,228 --> 01:16:06,645
Enough already!
1671
01:16:08,520 --> 01:16:09,990
I have some money.
1672
01:16:09,990 --> 01:16:12,300
(thwack)
1673
01:16:12,300 --> 01:16:13,603
(gasps)
1674
01:16:13,603 --> 01:16:15,611
(boing)
(splat)
1675
01:16:15,611 --> 01:16:16,556
Gimme that.
1676
01:16:16,556 --> 01:16:18,965
(smack)
(screams)
1677
01:16:18,965 --> 01:16:21,100
(flicking)
1678
01:16:21,100 --> 01:16:23,724
Okay, this is for the back rent,
1679
01:16:23,724 --> 01:16:26,197
this is next year's rent,
1680
01:16:26,197 --> 01:16:28,718
this is for the damage you did,
1681
01:16:28,718 --> 01:16:31,144
this is for the fish you stole.
1682
01:16:31,144 --> 01:16:33,971
This is for the stress you've caused me.
1683
01:16:33,971 --> 01:16:34,804
And this?
1684
01:16:36,760 --> 01:16:40,510
What you owe Semi. (laughs)
1685
01:16:42,049 --> 01:16:45,983
And, there's this left, eh?
1686
01:16:47,007 --> 01:16:49,090
What shall we do with it?
1687
01:16:50,408 --> 01:16:53,329
(rustling)
1688
01:16:53,329 --> 01:16:56,996
(upbeat instrumental music)
1689
01:17:10,389 --> 01:17:11,987
Give me a hit.
1690
01:17:11,987 --> 01:17:14,320
You love it, right?
1691
01:17:15,206 --> 01:17:16,297
God bless you.
1692
01:17:16,297 --> 01:17:17,864
It was a little tricky at first,
1693
01:17:17,864 --> 01:17:19,679
every time I tried to get her from behind,
1694
01:17:19,679 --> 01:17:21,313
I get whacked by her tail.
1695
01:17:21,313 --> 01:17:23,424
Anyway, as we were getting hot and heavy,
1696
01:17:23,424 --> 01:17:24,794
her father shows up.
1697
01:17:24,794 --> 01:17:26,954
Here you are, it's Turkey's finest.
1698
01:17:26,954 --> 01:17:28,350
Awesome.
1699
01:17:28,350 --> 01:17:31,981
Ah, look at you, got the munchies.
1700
01:17:31,981 --> 01:17:34,146
And then the old man says,
1701
01:17:34,146 --> 01:17:36,260
he doesn't want his daughter dating a rat,
1702
01:17:36,260 --> 01:17:38,112
then he said, I don't have enough cashew
1703
01:17:38,112 --> 01:17:40,850
to support her, can you believe that shit.
1704
01:17:40,850 --> 01:17:42,706
You're making this shit up, huh?
1705
01:17:42,706 --> 01:17:44,770
Later that night, I went to her tree,
1706
01:17:44,770 --> 01:17:46,698
and he pelted me with acorns.
1707
01:17:46,698 --> 01:17:49,592
That's when I decided no more squirrels.
1708
01:17:49,592 --> 01:17:52,941
But they're just like
you, they're fucking nuts.
1709
01:17:52,941 --> 01:17:55,046
(laughing)
1710
01:17:55,046 --> 01:17:56,823
Up yours, bird-brain.
1711
01:17:56,823 --> 01:17:58,856
In honour of this scrumptious feast,
1712
01:17:58,856 --> 01:18:00,176
I'd like to play something.
1713
01:18:00,176 --> 01:18:01,009
Eh.
1714
01:18:01,009 --> 01:18:01,857
What?
And spoil the fun?
1715
01:18:01,857 --> 01:18:02,690
No way.
1716
01:18:02,690 --> 01:18:03,523
Shit.
1717
01:18:03,523 --> 01:18:04,894
That's the problem these days,
1718
01:18:04,894 --> 01:18:06,745
no appreciation for the classics.
1719
01:18:06,745 --> 01:18:07,817
No class.
1720
01:18:07,817 --> 01:18:11,650
Now he's gone, let's
get this party started.
1721
01:18:13,464 --> 01:18:17,083
This sucks, she's gone for good.
1722
01:18:17,083 --> 01:18:18,871
Can you please pass the water?
1723
01:18:18,871 --> 01:18:22,537
What are you doing, you
don't drink it with water.
1724
01:18:22,537 --> 01:18:24,293
(mumbling)
1725
01:18:24,293 --> 01:18:26,591
(ominous music)
1726
01:18:26,591 --> 01:18:29,111
You're gonna get too drunk to fly!
1727
01:18:29,111 --> 01:18:30,174
No shit.
1728
01:18:30,174 --> 01:18:32,349
Ah, are those my gas tanks?
1729
01:18:32,349 --> 01:18:33,350
What's this?
1730
01:18:33,350 --> 01:18:34,802
(laughing creepily)
1731
01:18:34,802 --> 01:18:35,874
Shero!
1732
01:18:35,874 --> 01:18:37,404
Misscat!
1733
01:18:37,404 --> 01:18:40,343
(cackling madly)
1734
01:18:40,343 --> 01:18:41,509
Everyone dies!
1735
01:18:41,509 --> 01:18:43,607
The only one to die will be you!
1736
01:18:43,607 --> 01:18:45,452
(suspenseful music)
1737
01:18:45,452 --> 01:18:47,765
(click)
(whooshing)
1738
01:18:47,765 --> 01:18:49,682
(slam)
1739
01:18:50,685 --> 01:18:52,729
(yelling)
1740
01:18:52,729 --> 01:18:53,962
(grunting)
(bashing)
1741
01:18:53,962 --> 01:18:56,212
(slamming)
1742
01:18:59,173 --> 01:19:02,997
Hey, that's my cat!
1743
01:19:02,997 --> 01:19:03,830
Tank!
1744
01:19:03,830 --> 01:19:04,722
(yells)
1745
01:19:07,075 --> 01:19:08,489
You mess with my family,
1746
01:19:08,489 --> 01:19:09,725
you mess with the Tank!
1747
01:19:09,725 --> 01:19:11,892
(bashing)
1748
01:19:13,341 --> 01:19:16,752
Bravo, brava, well done!
1749
01:19:16,752 --> 01:19:18,614
(grunts)
1750
01:19:18,614 --> 01:19:19,447
(yells)
1751
01:19:19,447 --> 01:19:20,280
(bashing)
1752
01:19:20,280 --> 01:19:21,505
(yells)
(shrieks)
1753
01:19:21,505 --> 01:19:23,672
(bashing)
1754
01:19:24,577 --> 01:19:26,950
(crumbling)
1755
01:19:26,950 --> 01:19:28,739
(whoosh)
(crash)
1756
01:19:28,739 --> 01:19:31,489
(group cheering)
1757
01:19:33,618 --> 01:19:36,121
(moaning)
1758
01:19:36,121 --> 01:19:37,372
You finish him.
1759
01:19:37,372 --> 01:19:38,817
Oh, no, no, I couldn't.
1760
01:19:38,817 --> 01:19:39,807
Really, it's fine.
1761
01:19:39,807 --> 01:19:41,008
Well, okay, if you insist.
1762
01:19:41,008 --> 01:19:43,239
(whooshing)
(moaning)
1763
01:19:43,239 --> 01:19:45,094
(bam)
1764
01:19:45,094 --> 01:19:49,013
(screaming)
(crash)
1765
01:19:49,013 --> 01:19:52,379
(rustling)
(sighing)
1766
01:19:52,379 --> 01:19:53,212
(clanging)
1767
01:19:53,212 --> 01:19:55,462
(crash)
1768
01:19:56,404 --> 01:19:57,845
Psycho.
1769
01:19:59,317 --> 01:20:01,317
(clink)
1770
01:20:03,496 --> 01:20:06,163
(ominous music)
1771
01:20:11,801 --> 01:20:15,739
(fireworks exploding)
1772
01:20:15,739 --> 01:20:19,654
Looks like the circus is in town.
1773
01:20:19,654 --> 01:20:21,866
Happy New Year!
1774
01:20:21,866 --> 01:20:25,699
(cheerful instrumental music)
1775
01:20:29,270 --> 01:20:32,687
I thought I wasn't good enough for you.
1776
01:20:33,909 --> 01:20:35,538
You had me at meow.
1777
01:20:35,538 --> 01:20:37,792
(chuckling)
1778
01:20:37,792 --> 01:20:39,554
Misscat!
1779
01:20:39,554 --> 01:20:40,762
(groaning)
1780
01:20:40,762 --> 01:20:43,288
No, great, I'm never getting laid.
1781
01:20:43,288 --> 01:20:47,463
Well, I've never liked the word "never",
1782
01:20:47,463 --> 01:20:49,941
and there is no time like the present,
1783
01:20:49,941 --> 01:20:51,073
what do you say?
1784
01:20:51,073 --> 01:20:51,906
(gasps)
1785
01:20:51,906 --> 01:20:54,143
Let's make tabbies together.
1786
01:20:54,143 --> 01:20:57,143
(upbeat rock music)
1787
01:20:59,763 --> 01:21:03,180
(Turkish language song)
100135