Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,720 --> 00:00:25,880
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:25,960 --> 00:00:28,800
COLÉGIO DIDEROT
3
00:00:42,360 --> 00:00:43,320
Linda?
4
00:00:43,800 --> 00:00:44,960
Sim?
5
00:00:47,160 --> 00:00:49,120
Nada. Esqueça.
6
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
Quem diabos está faltando?
7
00:00:50,720 --> 00:00:52,360
Jonathan. Como sempre.
8
00:00:52,440 --> 00:00:53,360
Estou aqui.
9
00:00:53,440 --> 00:00:55,840
Não você, Jonathan Lopez.
10
00:01:08,360 --> 00:01:09,840
Quem você acha que é?
11
00:01:09,920 --> 00:01:12,040
-Está atrasado!
-Eu estava cagando.
12
00:01:16,160 --> 00:01:18,280
Pinet, Pinto Pequeno.
13
00:01:18,360 --> 00:01:19,840
Mija gordura também?
14
00:01:19,920 --> 00:01:21,680
Vai tirar a porra da foto?
15
00:01:21,760 --> 00:01:23,240
Deixe-o em paz...
16
00:01:23,320 --> 00:01:25,400
Bozo, quer apanhar?
17
00:01:25,480 --> 00:01:27,320
Então, três...
18
00:01:27,400 --> 00:01:29,000
dois, um... xis!
19
00:02:09,760 --> 00:02:14,200
A inovação principal oferecida
em Cowabunga
20
00:02:14,280 --> 00:02:18,480
é a nossa aproximação de algoritmos
com otimização de problemas NP-complexo.
21
00:02:20,920 --> 00:02:23,440
Com uma taxa de aproximação
22
00:02:25,080 --> 00:02:27,240
para a complexidade do tempo
23
00:02:27,320 --> 00:02:29,400
menor que 168
24
00:02:29,960 --> 00:02:31,240
e um...
25
00:02:31,840 --> 00:02:34,320
espaço de memória logarítmico.
26
00:02:36,040 --> 00:02:37,240
É isso.
27
00:02:39,560 --> 00:02:40,680
Está calor aqui!
28
00:02:42,840 --> 00:02:43,800
Bem...
29
00:02:45,280 --> 00:02:48,000
Conhecem a história do burro
com um testículo?
30
00:03:01,200 --> 00:03:02,720
O burro com um testículo?
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,880
-O que foi isso?
-Talento, acho!
32
00:03:05,320 --> 00:03:06,880
Dez anos de financiamento!
33
00:03:06,960 --> 00:03:10,640
Precisamos contratar dezenas
de novos programadores.
34
00:03:10,720 --> 00:03:13,080
-E divulgar a nossa banda larga.
-Mas antes?
35
00:03:13,640 --> 00:03:16,400
-Certo, atualizar as nossas plataformas.
-Mas antes?
36
00:03:16,480 --> 00:03:18,760
-Novos cartões de visita.
-Mas antes?
37
00:03:19,920 --> 00:03:21,320
Shot!
38
00:03:22,360 --> 00:03:25,280
-Venha festejar com a gente!
-Estou bem com a minha cerveja.
39
00:03:34,600 --> 00:03:35,720
Shot!
40
00:03:45,320 --> 00:03:46,600
Estou morto...
41
00:03:46,680 --> 00:03:48,120
Que horas são?
42
00:03:49,600 --> 00:03:51,920
Não faço ideia...
43
00:03:54,960 --> 00:03:55,880
Então, Jo...
44
00:03:55,960 --> 00:03:57,640
-Vá para casa com cuidado.
-Sim.
45
00:03:58,560 --> 00:03:59,680
-Promete?
-Prometo.
46
00:03:59,760 --> 00:04:01,520
-Se cuide.
-Até amanhã.
47
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Até amanhã!
48
00:04:06,960 --> 00:04:08,320
Ei! Minha bicicleta!
49
00:04:16,480 --> 00:04:17,840
Pierre-Yves!
50
00:04:18,320 --> 00:04:20,360
Pierre-Yves Clément. PYC!
51
00:04:20,440 --> 00:04:21,960
Crianças, cumprimentem o PYC!
52
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
Nicolas Baudelot!
53
00:04:25,720 --> 00:04:27,000
Yannick Bichat.
54
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
Da sexta série.
55
00:04:28,160 --> 00:04:30,800
-Como vai?
-Como vai? Você não mudou!
56
00:04:30,880 --> 00:04:32,320
Você mora em Paris?
57
00:04:32,400 --> 00:04:34,200
-Sim.
-Eu ainda moro em Brétigny.
58
00:04:34,280 --> 00:04:37,440
Acabamos de chegar da Índia.
Já foi pra lá?
59
00:04:37,520 --> 00:04:39,080
-Não.
-Nós amamos!
60
00:04:39,160 --> 00:04:41,320
As crianças viram o que é a pobreza.
61
00:04:41,400 --> 00:04:44,040
-Imagino.
-Viram o que é pobreza, não viram?
62
00:04:45,640 --> 00:04:46,960
Sei o que vai perguntar.
63
00:04:48,040 --> 00:04:49,240
-Nada.
-Exato.
64
00:04:49,320 --> 00:04:52,000
Nada, nadica, zero.
65
00:04:52,080 --> 00:04:54,000
Nenhuma dor de barriga...
66
00:04:54,080 --> 00:04:57,080
Vamos, meu bem.
As crianças. O taxímetro está rodando.
67
00:04:57,160 --> 00:05:01,160
Desculpe, amor, estou falando
com um velho amigo.
68
00:05:01,240 --> 00:05:03,880
Crianças, deem tchau para o Pierre-Yves!
69
00:05:07,320 --> 00:05:09,560
-Vejo você no fim de semana.
-Vamos.
70
00:05:11,000 --> 00:05:12,080
Namastê!
71
00:05:13,880 --> 00:05:16,720
"No fim de semana"?
Do que ele está falando?
72
00:05:17,240 --> 00:05:18,080
REUNIÃO DO COLÉGIO DIDEROT
73
00:05:18,160 --> 00:05:20,080
Que vadia!
Flageot convidou todos menos nós.
74
00:05:20,160 --> 00:05:21,520
Não está puto?
75
00:05:21,600 --> 00:05:25,680
Quem se importa? Mudamos de escola
para fugir de Lopez, Hervé e esses caras.
76
00:05:26,240 --> 00:05:28,040
Sim, mas eu queria vê-los.
77
00:05:28,120 --> 00:05:30,640
Clique no perfil deles.
Vai poupar o seu tempo.
78
00:05:30,720 --> 00:05:33,080
Mandou bem.
79
00:05:33,160 --> 00:05:34,800
Anthony Loupard...
80
00:05:34,880 --> 00:05:36,800
Não acredito! Looping!
81
00:05:37,280 --> 00:05:39,960
Com a moto na foto de casamento! É sério?
82
00:05:40,040 --> 00:05:42,360
"Meu bebê"... A moto ou a esposa?
83
00:05:44,160 --> 00:05:45,920
Espere, clique no Manu.
84
00:05:46,600 --> 00:05:47,440
Manu.
85
00:05:48,400 --> 00:05:49,240
Não.
86
00:05:49,320 --> 00:05:51,000
Com a mãe dele na foto de capa!
87
00:05:52,000 --> 00:05:55,520
Olhe o estilo dele,
ainda parece que está no ano 2000!
88
00:05:56,240 --> 00:05:58,240
Procure Jonathan Lopez.
89
00:05:58,320 --> 00:06:00,160
O que houve com ele?
90
00:06:00,240 --> 00:06:01,960
Jonathan Lopez.
91
00:06:02,040 --> 00:06:04,960
Há muitos Jonathan Lopez no Facebook.
92
00:06:09,440 --> 00:06:12,360
-Ah, não!
-Vamos!
93
00:06:12,440 --> 00:06:14,440
Vai trazer lembranças ruins.
94
00:06:14,520 --> 00:06:16,640
Exato, é hora de superar isso.
95
00:06:16,720 --> 00:06:19,280
Não éramos os mais descolados,
mas olhe a gente agora!
96
00:06:19,360 --> 00:06:20,280
Somos bem-sucedidos!
97
00:06:20,840 --> 00:06:22,440
-Vamos nos exibir!
-Está bem.
98
00:06:22,520 --> 00:06:23,800
-Sério?
-Não.
99
00:06:23,880 --> 00:06:24,960
Está bem.
100
00:06:41,440 --> 00:06:43,680
MENSAGENS
101
00:06:47,800 --> 00:06:50,320
Estação Brétigny.
102
00:06:52,920 --> 00:06:56,440
Cara, ela estava olhando você.
Por que não dá seu telefone para ela?
103
00:06:56,520 --> 00:06:58,920
E me constranger na frente de todos?
104
00:06:59,000 --> 00:07:01,400
Pare de achar que ainda é gordo!
105
00:07:01,480 --> 00:07:03,440
Quando foi a última vez que transou?
106
00:07:05,480 --> 00:07:06,840
Não sei, mas...
107
00:07:06,920 --> 00:07:10,960
Não me ligo em sexo casual.
Não vou foder uma garota e depois...
108
00:07:11,040 --> 00:07:13,200
-Foder outra...
-Oi, meu amor.
109
00:07:14,120 --> 00:07:16,160
Esses parisienses, sempre ranzinzas.
110
00:07:16,880 --> 00:07:17,960
Olá, Chantal!
111
00:07:18,040 --> 00:07:19,920
Pierre-Yves, você não mudou.
112
00:07:20,000 --> 00:07:22,040
Um pouco. Como você está?
113
00:07:22,920 --> 00:07:25,680
Depressa, pessoal. Estou em fila dupla.
114
00:07:25,760 --> 00:07:28,440
Vai comer um lanchinho em casa?
115
00:07:28,520 --> 00:07:31,000
Depende, vai ter rosquinhas?
116
00:07:31,080 --> 00:07:32,960
-Posso comprar se você quiser.
-Não...
117
00:07:33,040 --> 00:07:35,800
Você é um amor, mas não posso ir porque...
118
00:07:36,720 --> 00:07:37,680
tenho 32 anos...
119
00:07:37,760 --> 00:07:39,680
É isso aí. Vamos!
120
00:07:39,760 --> 00:07:41,320
Bobinho!
121
00:07:41,400 --> 00:07:43,800
-Curta o seu lanche, Jonathan!
-Certo!
122
00:07:43,880 --> 00:07:46,440
As três classes do sexto ano de 2000 vão.
123
00:07:46,520 --> 00:07:48,880
Que legal! Uma reunião da escola!
124
00:07:49,760 --> 00:07:53,520
Guy, sabia que Christelle Flageot
é a nova diretora?
125
00:07:53,600 --> 00:07:54,520
Ah, é?
126
00:07:54,600 --> 00:07:55,480
Certo.
127
00:07:56,080 --> 00:07:57,040
Tchau, mãe.
128
00:07:57,600 --> 00:07:59,560
Cuidado com o meu carro.
129
00:08:01,640 --> 00:08:02,520
Tchau, pai.
130
00:08:21,600 --> 00:08:22,680
Não acredito!
131
00:08:23,720 --> 00:08:25,160
O popmóvel!
132
00:08:25,240 --> 00:08:26,320
Porra!
133
00:08:26,400 --> 00:08:28,200
A gente faz o que tem que fazer.
134
00:08:28,280 --> 00:08:31,200
É assim que se fala! Vamos detonar.
135
00:08:32,000 --> 00:08:33,600
Vamos pôr o pé na estrada.
136
00:08:34,320 --> 00:08:36,760
"Aonde vamos, não precisamos...
137
00:08:36,840 --> 00:08:37,720
de estradas."
138
00:09:19,240 --> 00:09:21,200
-Veja só!
-Ah, não.
139
00:09:22,480 --> 00:09:24,120
Dá sorte, cara.
140
00:09:24,880 --> 00:09:27,320
Vou limpar, senão meu pai me mata.
141
00:09:28,080 --> 00:09:30,800
Conhece o ditado: "Merda no ventilador..."
142
00:09:30,880 --> 00:09:32,440
É só merda no ventilador.
143
00:09:33,560 --> 00:09:37,360
PYC, você deveria saber...
Hoje eu tenho um plano secreto.
144
00:09:37,440 --> 00:09:38,280
É?
145
00:09:39,400 --> 00:09:41,640
-O que é isso?
-Um recado para Linda Gauthier.
146
00:09:42,120 --> 00:09:44,560
Ficou no meu bolso toda a sexta série.
147
00:09:44,640 --> 00:09:46,880
Linda Gauthier, a namorada do Lopez?
148
00:09:46,960 --> 00:09:50,120
Faz dez anos,
ela nunca saiu da minha cabeça.
149
00:09:50,200 --> 00:09:52,360
Está brincando?
Essas são as minhas lembranças.
150
00:09:52,440 --> 00:09:54,040
Quer dar para ela hoje à noite?
151
00:09:54,120 --> 00:09:57,520
Sim, é bonitinho e ajuda a quebrar o gelo.
152
00:09:57,600 --> 00:09:59,200
-Pra "quebrar o gelo"...
-É verdade.
153
00:09:59,280 --> 00:10:01,640
-É isso aí, Jo!
-Eu sei.
154
00:10:04,720 --> 00:10:06,480
É estranho voltar aqui.
155
00:10:06,560 --> 00:10:07,920
Nada mudou!
156
00:10:08,480 --> 00:10:09,720
Veja só!
157
00:10:09,800 --> 00:10:13,640
Christelle Flageot, a chupadora de paus,
não mudou nada.
158
00:10:13,720 --> 00:10:15,760
Christelle!
159
00:10:17,080 --> 00:10:19,120
-Como vai?
-Tudo bem.
160
00:10:21,440 --> 00:10:22,280
Pierre-Yves.
161
00:10:24,320 --> 00:10:25,840
Pierre-Yves Clément.
162
00:10:26,600 --> 00:10:28,720
Claro, Pierre-Yves Clément!
163
00:10:29,880 --> 00:10:33,160
Desculpe, não ouvimos falar de você
desde a sexta série.
164
00:10:34,920 --> 00:10:36,600
Você não mudou nada!
165
00:10:37,160 --> 00:10:39,400
Mudei, sim. Um pouco.
166
00:10:39,960 --> 00:10:42,360
-Então agora é a chefona?
-Exato.
167
00:10:42,440 --> 00:10:43,840
Que legal.
168
00:10:43,920 --> 00:10:46,520
Faz sentido, pois seu pai era o diretor
169
00:10:46,600 --> 00:10:48,600
e, agora, é você.
170
00:10:49,120 --> 00:10:52,640
Não tem a ver com o meu pai.
Eu era a melhor candidata.
171
00:10:52,720 --> 00:10:54,040
Sim, claro.
172
00:10:55,320 --> 00:10:58,320
-Christelle!
-Juliette Simonin! Como vai?
173
00:10:58,400 --> 00:11:00,600
-Venha.
-Não seguiu as regras de vestimenta!
174
00:11:01,160 --> 00:11:02,880
Estou invisível para todos menos você?
175
00:11:02,960 --> 00:11:05,440
Para ser sincero, você emagreceu muito.
176
00:11:05,520 --> 00:11:09,280
Pelo menos vão me deixar em paz.
177
00:11:09,360 --> 00:11:10,840
-Olá!
-Olá!
178
00:11:11,320 --> 00:11:13,760
-Cuidado, é cashmere. Obrigado.
-Está bem.
179
00:11:18,520 --> 00:11:21,400
Parece a noite do baile de formatura!
180
00:11:22,840 --> 00:11:24,040
Champanhe?
181
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Champanhe.
182
00:11:25,200 --> 00:11:26,560
Que champanhe seja.
183
00:11:28,200 --> 00:11:29,680
Aqui, uma para o meu amigo
184
00:11:29,760 --> 00:11:31,320
e uma para euzinho.
185
00:11:31,400 --> 00:11:32,400
-Tim-tim.
-Tim-tim.
186
00:11:36,000 --> 00:11:36,880
Vamos ver aqui.
187
00:11:39,040 --> 00:11:41,400
Espere... É Christian Da Silva!
188
00:11:43,720 --> 00:11:44,960
O bonitão?
189
00:11:45,680 --> 00:11:47,000
Onde? Atrás da morsa?
190
00:11:48,520 --> 00:11:50,440
Não, é ele, a morsa!
191
00:11:51,200 --> 00:11:52,720
Não brinca!
192
00:11:52,800 --> 00:11:54,000
É ele!
193
00:11:55,240 --> 00:11:56,080
Veja só!
194
00:11:57,840 --> 00:11:59,600
Quem convidou essa coroa?
195
00:12:00,640 --> 00:12:01,720
Penetra...
196
00:12:01,800 --> 00:12:03,680
atraída pelo cheiro de comida.
197
00:12:05,160 --> 00:12:06,560
Veja só!
198
00:12:06,640 --> 00:12:09,760
As irmãs Trahn. Ainda estão gostosas!
199
00:12:09,840 --> 00:12:11,960
Acha que consigo algo?
200
00:12:12,520 --> 00:12:16,280
As Trahn sempre zoaram você.
Não veio para se vingar?
201
00:12:16,360 --> 00:12:17,840
Posso me vingar com o meu pau.
202
00:12:18,480 --> 00:12:19,320
Quanta classe.
203
00:12:19,400 --> 00:12:21,680
-Oi, pessoal!
-Olá!
204
00:12:21,760 --> 00:12:24,520
Obrigada por virem
ao reencontro do colégio.
205
00:12:25,160 --> 00:12:28,640
Vejo muitos rostos conhecidos.
206
00:12:28,720 --> 00:12:32,040
Mas, alguns de vocês, a maioria,
207
00:12:32,120 --> 00:12:34,080
não veio vestido como devia.
208
00:12:34,160 --> 00:12:35,640
Devem estar pensando...
209
00:12:35,720 --> 00:12:38,960
Christelle, uma BMW azul
está bloqueando meu carro.
210
00:12:39,720 --> 00:12:41,720
Quem está bloqueando meu carro?
211
00:12:42,520 --> 00:12:43,360
Ninguém?
212
00:12:43,440 --> 00:12:45,440
-A BMW azul?
-No estacionamento!
213
00:12:45,960 --> 00:12:48,560
Curtam a noite, pessoal.
214
00:12:49,240 --> 00:12:50,840
É constrangedor...
215
00:12:50,920 --> 00:12:52,840
Não se preocupe. Eu tiro seu carro.
216
00:12:52,920 --> 00:12:54,280
Não, meu pai vai me matar.
217
00:12:54,360 --> 00:12:55,960
Relaxe, cara! Deixe comigo.
218
00:12:57,720 --> 00:12:58,720
Obrigado.
219
00:12:59,480 --> 00:13:01,520
-Sabe por quê?
-Por quê?
220
00:13:02,000 --> 00:13:04,560
Porque Linda Gauthier está
atrás de você. Tchau!
221
00:13:19,160 --> 00:13:21,120
Você, desgraçado!
222
00:13:21,200 --> 00:13:24,120
Todos viram que ele estava impedido,
seu idiota!
223
00:13:27,320 --> 00:13:28,560
Belo carro.
224
00:13:41,360 --> 00:13:43,440
É um saco quando não conhece ninguém.
225
00:13:44,720 --> 00:13:47,520
Estou aqui porque a minha esposa
226
00:13:48,000 --> 00:13:50,160
insistiu em vir.
227
00:13:51,120 --> 00:13:53,600
Mas agora, sou o Homem Invisível.
228
00:13:54,320 --> 00:13:55,840
Que grosseria. Sou o David.
229
00:13:55,920 --> 00:13:56,840
Jonathan.
230
00:13:56,920 --> 00:13:59,240
-Muito prazer, Jonathan.
-Oi.
231
00:14:00,880 --> 00:14:01,760
Três beijos!
232
00:14:02,360 --> 00:14:04,320
Sou o marido de Delphine Clavel.
233
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Está bem.
234
00:14:08,000 --> 00:14:09,760
-As suas chaves, amigão.
-Obrigado.
235
00:14:09,840 --> 00:14:10,960
-Olá.
-Olá.
236
00:14:11,040 --> 00:14:14,280
Cruzei com Manu, da gangue de Lopez,
237
00:14:14,360 --> 00:14:15,880
e tínhamos razão:
238
00:14:15,960 --> 00:14:18,200
ele ainda é um zero à esquerda.
239
00:14:18,280 --> 00:14:20,840
Se a turma toda for como ele,
vai ser divertido!
240
00:14:20,920 --> 00:14:23,920
Sou Hervé Lemaître, lembra?
241
00:14:24,000 --> 00:14:25,560
-Não.
-Não lembra?
242
00:14:25,640 --> 00:14:28,360
Eu ia pedir para você preencher
a minha ficha do seguro-desemprego.
243
00:14:28,440 --> 00:14:29,920
Ainda não sei ler.
244
00:14:30,000 --> 00:14:33,080
Minha esposa está ocupada batendo punheta
pelo pão de cada dia.
245
00:14:35,800 --> 00:14:36,640
Foi mal.
246
00:14:37,920 --> 00:14:39,800
Deu o bilhete para a Linda?
247
00:14:40,800 --> 00:14:41,920
Não.
248
00:14:42,400 --> 00:14:44,120
Teria sido cedo demais.
249
00:14:44,200 --> 00:14:46,280
Certo, porque ela estava atrás de você.
250
00:14:47,000 --> 00:14:49,200
Vai ser melhor quando estiver de frente.
251
00:14:49,280 --> 00:14:50,680
Faz muito tempo.
252
00:14:52,200 --> 00:14:54,320
-Talvez ela ainda namore com o Lopez.
-Cara.
253
00:14:54,400 --> 00:14:57,640
Se namorasse, teriam vindo juntos.
254
00:14:58,200 --> 00:14:59,720
Chegou a nossa hora, cara.
255
00:14:59,800 --> 00:15:01,360
Seja um bom rapaz:
256
00:15:01,440 --> 00:15:04,480
Coma a ex dele para vingar
todos os nerds do planeta.
257
00:15:04,560 --> 00:15:06,080
Faça isso por mim.
258
00:15:07,040 --> 00:15:08,680
É estranho vê-la novamente.
259
00:15:09,280 --> 00:15:12,160
Ela está olhando. Ela está vindo.
Eis a sua chance.
260
00:15:12,240 --> 00:15:14,000
-Preciso mijar.
-Agora não!
261
00:15:14,080 --> 00:15:15,720
Eu tenho que ir.
262
00:15:16,480 --> 00:15:19,800
-Ei! E aí?
-Oi, tudo bem? Fabrice?
263
00:15:19,880 --> 00:15:22,560
Pierre-Yves, nos cruzamos há alguns anos.
264
00:15:22,640 --> 00:15:23,800
-Sério?
-Sim.
265
00:15:23,880 --> 00:15:26,280
Agora moro em Paris.
Comecei o meu negócio...
266
00:15:26,360 --> 00:15:30,320
Legal. Quem era o cara
com quem estava falando?
267
00:15:31,080 --> 00:15:32,160
É Jonathan!
268
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
Então, agora você...
269
00:15:36,040 --> 00:15:38,400
Está indo embora enquanto estou falando.
270
00:15:41,520 --> 00:15:43,480
Estou liberando o meu estresse.
271
00:15:44,280 --> 00:15:45,920
Estou mijando o meu estresse.
272
00:15:46,000 --> 00:15:47,960
Vou tirar meu estresse da França.
273
00:15:49,160 --> 00:15:52,560
Você não vai ter estresse por alguns anos.
274
00:15:53,200 --> 00:15:54,760
Desculpe, eu não sabia...
275
00:15:54,840 --> 00:15:56,760
É culpa minha, eu não deveria estar aqui.
276
00:15:57,720 --> 00:15:59,880
-Tem um canetão, por acaso?
-Não.
277
00:15:59,960 --> 00:16:01,480
-Uma caneta normal?
-Não.
278
00:16:01,560 --> 00:16:02,960
Você parece um tipo que tem caneta.
279
00:16:04,000 --> 00:16:05,640
Por que precisa de uma?
280
00:16:05,720 --> 00:16:09,320
Para escrever:
"Se quiser um boquete grátis, me ligue."
281
00:16:12,240 --> 00:16:15,360
-Não.
-Não! Era brincadeira.
282
00:16:16,560 --> 00:16:18,200
Quero zoar aqui.
283
00:16:18,680 --> 00:16:20,040
É limpinho demais.
284
00:16:20,120 --> 00:16:22,000
Os jovens são bem-comportados agora.
285
00:16:22,080 --> 00:16:25,160
Não tem aplicativo para vandalizar
banheiros. É uma arte perdida.
286
00:16:26,800 --> 00:16:29,440
-Vou procurar um canetão!
-Vá.
287
00:16:29,520 --> 00:16:32,160
-Bom mijo!
-Obrigado... Igualmente.
288
00:16:46,120 --> 00:16:47,360
Pierre-Yves Clément?
289
00:16:47,440 --> 00:16:48,400
PYC!
290
00:16:49,440 --> 00:16:51,000
Não acredito, Fab!
291
00:16:51,080 --> 00:16:52,880
-Karl!
-Você não mudou nada!
292
00:16:52,960 --> 00:16:55,320
Mudei um pouco. Estou mais alto. E aí?
293
00:16:55,400 --> 00:16:56,600
Ótimo.
294
00:16:56,680 --> 00:16:58,320
Nosso grupo de xadrez está quase reunido.
295
00:16:58,400 --> 00:17:01,320
-Greg não virou vereador?
-Ele está ali.
296
00:17:02,320 --> 00:17:06,000
Está indo bem para um cara
que nunca foi nem representante de classe!
297
00:17:06,080 --> 00:17:07,640
Então, como vai?
298
00:17:07,720 --> 00:17:09,960
Sabe como é, vida normal.
299
00:17:10,040 --> 00:17:11,640
Me mudei para Paris com o meu amigo.
300
00:17:11,720 --> 00:17:14,120
Abrimos uma empresa
de estratégia digital...
301
00:17:15,400 --> 00:17:18,400
que está indo bem.
Na verdade, está demais.
302
00:17:18,480 --> 00:17:20,040
Estou feliz! E você?
303
00:17:20,600 --> 00:17:23,600
Bem, trabalho no banco local...
304
00:17:26,880 --> 00:17:28,480
Sim... E você?
305
00:17:28,560 --> 00:17:29,960
Eu criei um aplicativo de jogo.
306
00:17:30,040 --> 00:17:31,240
Sério? Qual?
307
00:17:31,320 --> 00:17:32,800
Lembra o Liga de Karlaar?
308
00:17:32,880 --> 00:17:35,920
Sim, o jogo idiota que você criou...
309
00:17:36,000 --> 00:17:38,320
Você era um mago-rei.
310
00:17:38,400 --> 00:17:39,840
Um feiticeiro-rei.
311
00:17:39,920 --> 00:17:43,040
Hoje, é um aplicativo de jogo
para tablets e celulares.
312
00:17:43,120 --> 00:17:46,560
Somos o número dois na Ásia
e número três na Europa.
313
00:17:46,640 --> 00:17:49,200
Que bom. Você sabia disso?
314
00:17:49,280 --> 00:17:52,440
Claro, sou um paladino há dois anos.
315
00:17:52,520 --> 00:17:54,600
Sim, um dos melhores!
316
00:17:54,680 --> 00:17:55,640
-Pare.
-Mas é mesmo.
317
00:17:56,200 --> 00:17:57,480
Mas não comente com a minha esposa,
318
00:17:57,560 --> 00:17:59,560
pois não é o lance dela.
Ela não entenderia.
319
00:17:59,640 --> 00:18:03,440
Inacreditável! Todos riram de você.
320
00:18:03,520 --> 00:18:05,600
Não chamavam você de lorde Dolt?
321
00:18:05,680 --> 00:18:06,720
Sim.
322
00:18:06,800 --> 00:18:08,600
Mas hoje, sou lorde Karlaar,
323
00:18:08,680 --> 00:18:10,320
herdeiro do Reino de Gurlan.
324
00:18:10,400 --> 00:18:14,240
Quarenta milhões de jogadores.
Sou responsável... por todos eles.
325
00:18:14,320 --> 00:18:18,040
Esse cara conseguiu expulsar
muitos invasores Glimm.
326
00:18:18,720 --> 00:18:22,520
Não vou dizer quem está vindo,
mas, pelo cheiro, vocês vão saber.
327
00:18:24,080 --> 00:18:25,120
Oi!
328
00:18:32,320 --> 00:18:33,480
Jonathan?
329
00:18:34,800 --> 00:18:35,640
Sim?
330
00:18:35,720 --> 00:18:38,040
Ah, meu Deus, você mudou muito!
331
00:18:38,600 --> 00:18:40,320
Mal reconheci você.
332
00:18:40,960 --> 00:18:44,280
É porque eu emagreci.
333
00:18:45,160 --> 00:18:46,120
Entretanto, você...
334
00:18:47,200 --> 00:18:50,680
Você não engordou. Está muito bonita.
335
00:18:52,400 --> 00:18:53,800
Pensei em você recentemente.
336
00:18:54,720 --> 00:18:55,560
Sério?
337
00:18:56,440 --> 00:18:59,320
É estranho nos vermos
depois de todos esses anos.
338
00:18:59,840 --> 00:19:01,480
Eu esperava ver você hoje,
339
00:19:02,560 --> 00:19:04,840
pois não tivemos mais notícias suas...
340
00:19:05,520 --> 00:19:08,800
Eu meio que cortei relações,
341
00:19:09,320 --> 00:19:10,240
por isso.
342
00:19:10,960 --> 00:19:12,040
Sinto muito.
343
00:19:15,280 --> 00:19:18,200
Sinto muito, tenho que atender,
mas já volto.
344
00:19:18,280 --> 00:19:20,000
-Vai estar por aqui?
-Sim.
345
00:19:20,080 --> 00:19:22,080
-Sério? Promete?
-Sim.
346
00:19:32,840 --> 00:19:33,920
Está se divertindo?
347
00:19:35,480 --> 00:19:37,280
Acho que já conhece a minha esposa.
348
00:19:37,360 --> 00:19:39,440
-Srta. Weintraub.
-Não!
349
00:19:39,520 --> 00:19:41,480
Agora é Sra. Deschamps.
350
00:19:42,400 --> 00:19:43,600
Pequeno Pierre-Yves.
351
00:19:44,960 --> 00:19:47,000
Você arruinou o meu tatame, certo?
352
00:19:48,920 --> 00:19:51,040
Vou sair para fumar.
353
00:19:57,360 --> 00:19:58,320
Parabéns.
354
00:19:58,800 --> 00:19:59,680
Mas como você...
355
00:19:59,760 --> 00:20:03,000
Depois da formatura,
esperamos até eu ter 18 anos.
356
00:20:03,960 --> 00:20:06,520
Não se preocupe, não transamos antes.
357
00:20:07,080 --> 00:20:08,520
Não estou preocupado.
358
00:20:08,600 --> 00:20:10,200
Só estou brincando.
359
00:20:10,280 --> 00:20:12,920
-Só nos masturbamos...
-Não estou preocupado!
360
00:20:13,000 --> 00:20:14,840
Sexo oral também. Muito.
361
00:20:28,240 --> 00:20:30,480
O jogo vai começar!
362
00:20:52,880 --> 00:20:56,680
Vou dar outra festa no bar
do outro lado da rua...
363
00:20:58,000 --> 00:20:59,920
com os outros esposos.
364
00:21:00,000 --> 00:21:02,680
Está passando Chelsea-Arsenal. Você topa?
365
00:21:03,240 --> 00:21:06,480
Futebol não é o meu lance...
366
00:21:06,560 --> 00:21:09,120
É uma pena porque...
367
00:21:09,760 --> 00:21:11,920
não vamos lá de mãos vazias.
368
00:21:17,320 --> 00:21:18,480
Oi, Hervé.
369
00:21:18,560 --> 00:21:19,720
Oi.
370
00:21:19,800 --> 00:21:21,080
Se lembra de mim?
371
00:21:21,920 --> 00:21:22,800
Não.
372
00:21:22,880 --> 00:21:25,080
Pierre-Yves Clément.
373
00:21:26,040 --> 00:21:27,440
A foto da classe.
374
00:21:28,080 --> 00:21:29,320
É isso aí!
375
00:21:29,960 --> 00:21:31,440
-Se lembra disso?
-Sim.
376
00:21:31,520 --> 00:21:33,880
-Fomos idiotas!
-Sim.
377
00:21:33,960 --> 00:21:36,120
A sua turma está junta de novo?
378
00:21:36,200 --> 00:21:38,000
Onde está o seu chefe? Lopez?
379
00:21:38,080 --> 00:21:39,160
Acho que não.
380
00:21:39,800 --> 00:21:42,240
Não desde que ele queimou a academia.
381
00:21:43,440 --> 00:21:44,800
E você?
382
00:21:44,880 --> 00:21:48,400
Deve ter sido difícil ter repetido de ano.
383
00:21:48,480 --> 00:21:50,400
Fiz escola técnica.
384
00:21:50,480 --> 00:21:52,760
Ai... que droga.
385
00:21:52,840 --> 00:21:54,120
-Não.
-Sim.
386
00:21:54,200 --> 00:21:55,880
-Não.
-Sim!
387
00:21:55,960 --> 00:21:59,400
Quando eu tinha 18 anos,
eu ganhava dois salários mínimos.
388
00:22:00,640 --> 00:22:01,520
Certo.
389
00:22:01,600 --> 00:22:03,800
E você, nerd?
390
00:22:04,520 --> 00:22:08,640
Moro em Paris e abri uma empresa
de estratégia digital...
391
00:22:08,720 --> 00:22:09,720
Não tem maionese!
392
00:22:09,800 --> 00:22:14,720
Conseguimos cinco milhões
com o maior negócio da Europa...
393
00:22:14,800 --> 00:22:16,680
-É atum ou salmão?
-Atum.
394
00:22:16,760 --> 00:22:19,800
Também comprei um apartamento
de 74 metros quadrados.
395
00:22:19,880 --> 00:22:22,480
-Setenta e quatro metros quadrados?
-Você me ouviu.
396
00:22:22,560 --> 00:22:24,560
-Porra!
-Quando se trabalha muito...
397
00:22:24,640 --> 00:22:26,080
É o tamanho do meu terraço!
398
00:22:26,720 --> 00:22:29,800
Vocês parisienses amam morar
em caixas de fósforo!
399
00:22:29,880 --> 00:22:32,240
Há quatro anos,
levamos as crianças para ver o Mickey
400
00:22:32,320 --> 00:22:35,240
e a cidade fede a merda,
é cheia de cuzões.
401
00:22:35,320 --> 00:22:37,080
Não é a vida dos sonhos!
402
00:22:37,160 --> 00:22:38,120
Espere aí.
403
00:22:38,200 --> 00:22:41,720
Vou aproveitar este momento
pra me promover.
404
00:22:42,840 --> 00:22:45,200
Trabalho no lava-rápido da Rua Jaurès.
405
00:22:45,760 --> 00:22:47,440
Chama-se Auto Clean.
406
00:22:47,520 --> 00:22:49,000
Se as pombas cagarem em você,
407
00:22:49,080 --> 00:22:51,040
não em você, no seu carro.
Estou brincando...
408
00:22:51,520 --> 00:22:52,960
Passe lá quando precisar.
409
00:22:55,120 --> 00:22:57,800
Deixe-me ver se entendi...
410
00:22:57,880 --> 00:23:00,560
seu trabalho é lavar carros, certo?
411
00:23:01,240 --> 00:23:03,320
-Entendi.
-Mas não por muito tempo.
412
00:23:04,080 --> 00:23:05,680
Meu chefe se aposenta este ano.
413
00:23:06,280 --> 00:23:07,760
Adivinhe quem vai assumir?
414
00:23:07,840 --> 00:23:09,400
-Não sei.
-Adivinhe.
415
00:23:10,680 --> 00:23:13,200
Exato. Eu vou ser o chefe.
416
00:23:13,280 --> 00:23:14,640
Que bom.
417
00:23:15,240 --> 00:23:16,920
Meu pai é o chefe!
418
00:23:17,800 --> 00:23:19,240
A vida é incrível! Hein?
419
00:23:19,320 --> 00:23:20,800
-Certo.
-Hervé!
420
00:23:20,880 --> 00:23:21,960
Vou nessa.
421
00:23:22,480 --> 00:23:24,560
Bem... até mais tarde!
422
00:23:35,480 --> 00:23:37,280
Ei, amiga!
423
00:23:42,680 --> 00:23:44,320
-Você se lembra do Jonathan?
-Olá.
424
00:23:44,400 --> 00:23:45,720
Jonathan?
425
00:23:45,800 --> 00:23:47,120
Meu namorado da escola,
426
00:23:47,200 --> 00:23:48,160
Jonathan Lopez!
427
00:23:48,960 --> 00:23:52,040
Jonathan Lopez? O durão?
428
00:23:52,640 --> 00:23:55,040
Minha esposa me falou de você.
Pode me beliscar?
429
00:23:55,120 --> 00:23:56,400
Não!
430
00:23:56,480 --> 00:23:58,520
Não.
431
00:23:58,600 --> 00:24:01,280
Desculpe, mas eu não...
432
00:24:01,360 --> 00:24:03,400
Ver você de novo, depois de 20 anos...
433
00:24:05,480 --> 00:24:07,920
Venha. Tenho uma surpresa pra você.
434
00:24:09,040 --> 00:24:10,320
Jonathan Lopez!
435
00:24:11,360 --> 00:24:13,480
É um saco não conhecer ninguém.
436
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
É.
437
00:24:17,160 --> 00:24:18,480
Você vai amar isso!
438
00:24:18,560 --> 00:24:21,840
-Devo dizer...
-Falamos depois. Vamos!
439
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
Espere...
440
00:24:27,320 --> 00:24:28,680
O que está acontecendo?
441
00:24:29,160 --> 00:24:30,600
Aqui estamos!
442
00:24:38,520 --> 00:24:40,360
Eu posso explicar...
443
00:24:41,000 --> 00:24:43,040
Espero que sim.
444
00:24:45,480 --> 00:24:46,920
Espero que sim.
445
00:24:48,280 --> 00:24:51,840
Pois não é certo ficarmos 20 anos
sem nos falarmos!
446
00:24:53,680 --> 00:24:55,600
Você mudou, cara.
447
00:24:55,680 --> 00:24:57,960
Mas que diabos! Nem reconheço você!
448
00:24:58,040 --> 00:24:59,680
Lopez, meu amigo!
449
00:24:59,760 --> 00:25:01,520
Que bom ver você!
450
00:25:02,200 --> 00:25:03,560
Este é o meu filhinho.
451
00:25:04,160 --> 00:25:05,440
Oi, bebê.
452
00:25:06,120 --> 00:25:08,840
Quando a Linda me disse,
não acreditei nela.
453
00:25:08,920 --> 00:25:10,600
Na verdade...
454
00:25:10,680 --> 00:25:13,520
não achei que você viria.
Que bom ver você!
455
00:25:13,600 --> 00:25:15,440
Lembra onde escondemos o haxixe?
456
00:25:15,520 --> 00:25:17,560
-Eu não...
-Supere.
457
00:25:17,640 --> 00:25:20,520
-Já era.
-Coloquei num livro de Flaubert.
458
00:25:20,600 --> 00:25:21,760
Quem é Flaubert?
459
00:25:21,840 --> 00:25:24,120
Então, por onde andou?
460
00:25:24,200 --> 00:25:26,560
-Vinte anos, porra!
-Você foi à Tailândia
461
00:25:26,640 --> 00:25:28,720
depois do incêndio para estudar Muay Thai?
462
00:25:28,800 --> 00:25:31,160
Conte! Onde você mora?
463
00:25:31,240 --> 00:25:32,480
O que você faz?
464
00:25:33,200 --> 00:25:34,680
Está casado?
465
00:25:34,760 --> 00:25:35,840
Não.
466
00:25:36,640 --> 00:25:39,640
Moro em Paris e trabalho com TI.
467
00:25:39,720 --> 00:25:40,920
Com TI?
468
00:25:41,000 --> 00:25:42,680
Você virou nerd?
469
00:25:42,760 --> 00:25:44,640
Ele era sempre o último da classe.
470
00:25:47,320 --> 00:25:50,640
Por isso eu fiz um estágio
471
00:25:50,720 --> 00:25:51,960
em ciências da computação
472
00:25:52,040 --> 00:25:54,000
para melhorar.
473
00:25:54,080 --> 00:25:57,520
Ainda jogo rúgbi. Ficamos como sextos
do ranking este ano.
474
00:25:57,600 --> 00:26:01,280
E você está olhando para o futuro chefe
do lava-rápido da Rua Jaurès.
475
00:26:02,000 --> 00:26:05,280
Se uma pomba cagar em você,
digo, no seu carro...
476
00:26:05,840 --> 00:26:07,440
Vou fazer um bom preço.
477
00:26:07,520 --> 00:26:11,680
Looping é gerente de uma loja de hardware.
478
00:26:11,760 --> 00:26:13,200
-Ele é um astro aqui!
-Pare.
479
00:26:13,280 --> 00:26:14,640
Ele fez o programa...
480
00:26:15,920 --> 00:26:18,000
-Um Jantar Perfeito.
-Isso mesmo!
481
00:26:18,080 --> 00:26:19,800
-Mostre o vídeo para ele.
-Não.
482
00:26:19,880 --> 00:26:21,600
Qual é, é o Lopez!
483
00:26:21,680 --> 00:26:23,160
Está bem!
484
00:26:24,400 --> 00:26:27,000
Kader vai fazer uma surpresa...
485
00:26:27,720 --> 00:26:29,120
É porco, filho da puta!
486
00:26:29,200 --> 00:26:30,320
E bum!
487
00:26:31,360 --> 00:26:33,640
Não, mas falando sério...
488
00:26:33,720 --> 00:26:36,240
Manu assinou com o Manchester.
489
00:26:36,320 --> 00:26:37,640
Lê o noticiário esportivo?
490
00:26:38,440 --> 00:26:40,160
Estou zoando com você!
491
00:26:40,240 --> 00:26:41,600
Manu, qual é o seu trabalho?
492
00:26:41,680 --> 00:26:46,040
Recebo assistência social,
mas é temporário. Vou abrir um negócio.
493
00:26:46,120 --> 00:26:47,480
"Temporário"...
494
00:26:47,560 --> 00:26:49,520
Ele mora há 16 anos na casa dos pais.
495
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
Pelo menos estou livre,
não pago imposto...
496
00:26:53,320 --> 00:26:56,560
Por exemplo, ontem,
ganhei 200 paus jogando pôquer.
497
00:26:57,600 --> 00:26:59,840
Sou implacável!
498
00:27:00,560 --> 00:27:01,760
Dragões unidos novamente!
499
00:27:01,840 --> 00:27:03,280
É incrível!
500
00:27:03,360 --> 00:27:05,120
Temos que comemorar!
501
00:27:05,200 --> 00:27:07,360
Não posso. Estou doente.
502
00:27:08,800 --> 00:27:12,080
Sério, da garganta ao estômago.
503
00:27:12,160 --> 00:27:14,360
Vou ter que...
504
00:27:14,440 --> 00:27:16,080
O quê? Não.
505
00:27:16,160 --> 00:27:18,720
-Não.
-Vai ficar com a gente! Vinte anos!
506
00:27:19,240 --> 00:27:22,040
Você não vai a lugar algum!
507
00:27:22,120 --> 00:27:23,360
Ele é louco!
508
00:27:28,160 --> 00:27:29,720
Vá brincar em outro lugar!
509
00:27:29,800 --> 00:27:30,800
Vá se ferrar!
510
00:27:33,680 --> 00:27:34,640
Alô?
511
00:27:34,720 --> 00:27:36,840
Jo, procurei você por toda parte.
512
00:27:36,920 --> 00:27:38,720
Estou meio em apuros.
513
00:27:39,440 --> 00:27:41,640
-Haxixe!
-Cruzei com Hervé...
514
00:27:41,720 --> 00:27:43,480
Ele acha que a vida dele é demais.
515
00:27:43,560 --> 00:27:44,840
O idiota.
516
00:27:47,280 --> 00:27:48,200
O que foi?
517
00:27:48,280 --> 00:27:49,880
Linda Gauthier?
518
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Você não está...
519
00:27:51,040 --> 00:27:52,240
transando com ela, está?
520
00:27:52,320 --> 00:27:54,880
Está acontecendo algo doido.
521
00:27:54,960 --> 00:27:58,160
-Linda acha que sou Lopez.
-Não acredito!
522
00:27:58,240 --> 00:28:00,720
-Ela está chapada?
-Não entendo.
523
00:28:00,800 --> 00:28:03,120
Você economizou um tempão.
524
00:28:03,200 --> 00:28:07,080
Sem xaveco, nada de joguinhos.
Desligue e mande ver.
525
00:28:07,760 --> 00:28:10,320
-Desligue!
-Tchau, pai.
526
00:28:11,720 --> 00:28:12,880
Sortudo do cacete!
527
00:28:17,720 --> 00:28:21,360
Você me acha mais maduro, mais bonito,
mais experiente.
528
00:28:21,440 --> 00:28:23,200
É verdade, mas não só isso.
529
00:28:23,280 --> 00:28:25,920
Todos estavam zombando de nós,
mas a verdade é...
530
00:28:26,000 --> 00:28:27,440
que xadrez não é sexy,
531
00:28:27,520 --> 00:28:29,960
mas na selva da política,
ajuda a se virar.
532
00:28:30,440 --> 00:28:32,480
Brétigny não é Washington.
533
00:28:33,840 --> 00:28:35,080
Washington D.C...
534
00:28:37,600 --> 00:28:41,080
Eu estive lá no ano passado
para uma exibição.
535
00:28:41,160 --> 00:28:43,840
Pierre-Yves Clément! Como vai?
536
00:28:43,920 --> 00:28:45,480
E aí, Greg?
537
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
Boa noite.
538
00:28:47,720 --> 00:28:48,760
Elise Trahn.
539
00:28:50,040 --> 00:28:51,200
Como vai?
540
00:28:51,960 --> 00:28:53,360
-Pierre-Yves Clément?
-Eu.
541
00:28:54,360 --> 00:28:55,520
Pierre-Yves Clément...
542
00:28:55,600 --> 00:28:57,240
Não se lembra de mim?
543
00:28:57,320 --> 00:29:00,920
Eu me sentava ao seu lado em biologia,
matemática e geografia.
544
00:29:03,160 --> 00:29:04,920
Eu sei que...
545
00:29:05,840 --> 00:29:08,640
eu mudei. Ando treinando.
546
00:29:09,760 --> 00:29:11,000
Exato.
547
00:29:11,480 --> 00:29:13,800
Bozo! Você é o Bozo!
548
00:29:13,880 --> 00:29:15,280
Você usava roupas coloridas!
549
00:29:15,360 --> 00:29:16,640
-Usava?
-Sim.
550
00:29:16,720 --> 00:29:18,080
Sandrine, venha aqui!
551
00:29:18,640 --> 00:29:19,680
Veja quem é!
552
00:29:20,680 --> 00:29:21,520
O Bozo.
553
00:29:22,040 --> 00:29:23,560
Claro! Bozo!
554
00:29:23,640 --> 00:29:24,760
O palhaço Bozo!
555
00:29:24,840 --> 00:29:26,440
Ou Pierre-Yves Clément.
556
00:29:26,520 --> 00:29:28,960
-A dor de barriga!
-Certo.
557
00:29:29,040 --> 00:29:30,320
-A dor de barriga?
-Sim!
558
00:29:30,400 --> 00:29:31,560
No tatame.
559
00:29:34,440 --> 00:29:36,120
Eu tinha me esquecido disso!
560
00:29:36,600 --> 00:29:39,120
-Você não mudou.
-Mudei.
561
00:29:39,200 --> 00:29:40,760
Não mudou.
562
00:29:41,320 --> 00:29:43,200
Sobre o tatame, foi o Lopez...
563
00:29:43,280 --> 00:29:45,120
-Não é nada de mais.
-Certo.
564
00:29:45,200 --> 00:29:47,920
Eu não tenho que me explicar.
565
00:29:48,000 --> 00:29:49,240
Mas Lopez e Hervé
566
00:29:49,320 --> 00:29:51,480
colocaram merda de cão no meu bolso.
567
00:30:01,960 --> 00:30:03,880
-O palhaço Bozo...
-É.
568
00:30:04,960 --> 00:30:05,920
Está bem,
569
00:30:06,480 --> 00:30:08,120
eu vou...
570
00:30:14,240 --> 00:30:15,360
Que bobagem!
571
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
"Palhaço Bozo."
572
00:30:39,480 --> 00:30:40,320
Está bem.
573
00:30:42,040 --> 00:30:43,920
Vamos ver se Hervé gosta.
574
00:30:48,000 --> 00:30:48,840
Boa noite.
575
00:30:51,800 --> 00:30:54,680
Compro detergente pela metade do preço...
576
00:30:55,120 --> 00:30:58,000
São quase 100 ml...
577
00:30:58,080 --> 00:31:00,040
então não compro mais detergente de louça.
578
00:31:00,120 --> 00:31:02,400
Não uso há meses.
579
00:31:02,480 --> 00:31:03,880
Looping.
580
00:31:03,960 --> 00:31:05,640
Não fumo mais.
581
00:31:06,880 --> 00:31:09,840
Pessoal, qual é! Faz muito tempo!
582
00:31:10,520 --> 00:31:12,320
Eu sei que tem filhos, mas...
583
00:31:12,400 --> 00:31:14,920
esta noite é especial!
584
00:31:16,200 --> 00:31:18,800
Vocês perderam a cabeça?
585
00:31:20,040 --> 00:31:22,960
Fumar de vez em quando não mata.
586
00:31:23,040 --> 00:31:24,000
Só um trago.
587
00:31:24,960 --> 00:31:25,960
Aqui está!
588
00:31:32,920 --> 00:31:33,760
Cara!
589
00:31:35,200 --> 00:31:37,320
Não estou mais acostumado. Muito forte.
590
00:31:37,400 --> 00:31:39,520
Qual é, não está forte.
591
00:31:41,640 --> 00:31:42,680
Lopez.
592
00:31:44,520 --> 00:31:45,480
Lopez.
593
00:31:47,240 --> 00:31:49,360
Não está batendo no Jo!
594
00:31:49,440 --> 00:31:50,960
Ele é o cara!
595
00:31:54,160 --> 00:31:56,800
-Quer que eu assopre a fumaça em você?
-Não.
596
00:31:57,640 --> 00:31:58,800
Estou bem.
597
00:32:15,720 --> 00:32:16,880
Está bem?
598
00:32:17,520 --> 00:32:18,480
Pierre-Yves!
599
00:32:19,120 --> 00:32:20,960
-Ei.
-E aí?
600
00:32:21,040 --> 00:32:21,960
E aí?
601
00:32:22,040 --> 00:32:24,160
Minhas irmãs me disseram
que você estava aqui.
602
00:32:24,240 --> 00:32:25,480
Disseram?
603
00:32:25,560 --> 00:32:27,200
Que bom ver você.
604
00:32:27,280 --> 00:32:29,360
É, igualmente.
605
00:32:30,160 --> 00:32:32,440
-Você fica bem quando se arruma!
-É?
606
00:32:32,520 --> 00:32:33,840
Está bonito.
607
00:32:34,800 --> 00:32:36,400
Obrigado, você também...
608
00:32:37,880 --> 00:32:40,000
Você está linda.
609
00:32:42,160 --> 00:32:43,640
O que está escondendo?
610
00:32:45,120 --> 00:32:46,520
-Um baseado?
-Não.
611
00:32:46,600 --> 00:32:49,560
Faz tempo que não fumo, então...
612
00:32:49,640 --> 00:32:51,600
-O que é?
-Não posso mostrar.
613
00:32:51,680 --> 00:32:52,960
Pare!
614
00:33:27,480 --> 00:33:28,440
Dragão!
615
00:33:34,520 --> 00:33:36,120
Você está bem, Manu?
616
00:33:37,680 --> 00:33:40,360
-O que há com você?
-Você sabe, rúgbi.
617
00:33:40,440 --> 00:33:42,280
Vamos dar o fora daqui!
618
00:33:52,920 --> 00:33:54,040
Me esqueci de alguém!
619
00:33:56,880 --> 00:34:01,040
Jo, não sei onde você está,
mas estou farto disso.
620
00:34:01,120 --> 00:34:02,400
Foi mal, Bozo.
621
00:34:06,360 --> 00:34:08,680
Me ligue quando receber...
622
00:34:09,160 --> 00:34:11,000
este recado. Valeu.
623
00:34:15,200 --> 00:34:16,480
Isso é muito bom.
624
00:34:17,840 --> 00:34:20,040
Pessoal, temos que fazer isso mais vezes!
625
00:34:20,120 --> 00:34:22,600
-Estou chapado!
-Pessoal!
626
00:34:24,800 --> 00:34:25,880
Vejam!
627
00:34:25,960 --> 00:34:27,480
OS DRAGÕES
628
00:34:31,080 --> 00:34:32,720
Caramba, cara!
629
00:34:34,440 --> 00:34:36,400
Este é o nosso banco, pessoal!
630
00:34:37,400 --> 00:34:38,440
É.
631
00:34:38,520 --> 00:34:40,240
Estou comovido.
632
00:34:42,360 --> 00:34:43,480
Merda.
633
00:34:45,440 --> 00:34:47,440
Por onde andou?
634
00:34:48,360 --> 00:34:51,840
Nenhum lugar. Estou com o pessoal.
635
00:34:52,800 --> 00:34:55,440
-Meus pequenos monstros!
-O papai chegou.
636
00:34:55,520 --> 00:34:57,960
Vou apresentar você à minha esposa.
637
00:34:58,040 --> 00:34:59,040
Véro,
638
00:34:59,120 --> 00:35:01,080
este é Lopez. Lopez, Véro.
639
00:35:01,160 --> 00:35:02,440
-Oi.
-Oi.
640
00:35:02,520 --> 00:35:04,120
Cindy, minha esposa.
641
00:35:04,200 --> 00:35:05,680
O famoso Lopez!
642
00:35:08,920 --> 00:35:12,560
E estes são os meus filhos.
Minha filha, Rihanna.
643
00:35:12,640 --> 00:35:13,680
-Deem oi!
-Oi.
644
00:35:13,760 --> 00:35:14,920
Oi.
645
00:35:15,000 --> 00:35:16,840
E o meu pequeno... Jonathan.
646
00:35:17,720 --> 00:35:20,200
É, dei o seu nome para ele.
647
00:35:21,800 --> 00:35:23,200
Que legal...
648
00:35:23,280 --> 00:35:25,600
Vamos tomar um drinque!
649
00:35:25,680 --> 00:35:27,960
Balinha grátis pras crianças!
650
00:35:28,920 --> 00:35:30,840
Ah, é uma ocasião especial!
651
00:35:30,920 --> 00:35:34,280
-Espere, crianças!
-Cuidado com a moto!
652
00:37:15,720 --> 00:37:17,760
Pessoal, ouçam!
653
00:37:18,920 --> 00:37:20,600
Sou eu novamente!
654
00:37:20,680 --> 00:37:23,560
-Você escreve bem.
-Podem me dar sua atenção?
655
00:37:24,120 --> 00:37:25,320
Então...
656
00:37:25,400 --> 00:37:28,880
devem estar se perguntando
por que me dei ao trabalho
657
00:37:28,960 --> 00:37:31,880
de marcar este reencontro.
658
00:37:31,960 --> 00:37:33,480
Eu só queria agradecer a vocês.
659
00:37:35,720 --> 00:37:38,160
Sei que nunca gostaram de mim.
660
00:37:39,200 --> 00:37:41,720
A inveja é o fardo
dos jovens inteligentes.
661
00:37:41,800 --> 00:37:44,800
-Todos vocês me zoaram.
-Não.
662
00:37:44,880 --> 00:37:47,800
Zoaram sim.
663
00:37:47,880 --> 00:37:49,120
Mas tudo bem.
664
00:37:49,600 --> 00:37:51,360
Toda a zombação me inspirou,
665
00:37:51,440 --> 00:37:54,320
me deixou mais forte e me deu coragem...
666
00:37:54,400 --> 00:37:56,680
Christelle, tenho algo a dizer.
667
00:37:56,760 --> 00:37:58,120
É importante.
668
00:37:58,920 --> 00:38:01,000
-Estão me ouvindo?
-Sim.
669
00:38:03,040 --> 00:38:04,800
Quero uma salva de aplausos
670
00:38:04,880 --> 00:38:08,160
para uma pessoa presente aqui.
671
00:38:08,640 --> 00:38:11,240
Um cara bom, meu amigo...
672
00:38:11,720 --> 00:38:13,280
Um aplauso para o Lopez.
673
00:38:13,960 --> 00:38:15,560
É Lopez.
674
00:38:16,080 --> 00:38:18,280
-É o Lopez?
-Sim, é ele.
675
00:38:18,360 --> 00:38:19,960
Mande ver, DJ!
676
00:38:24,840 --> 00:38:27,160
Que ousadia ele aparecer aqui!
677
00:38:27,840 --> 00:38:31,080
A coisa está esquentando!
Arrumem um quarto!
678
00:38:32,360 --> 00:38:34,160
-Eles vão transar!
-É isso aí.
679
00:38:34,240 --> 00:38:35,440
Lopez, estamos felizes
680
00:38:35,520 --> 00:38:37,840
por você não ter morrido
de overdose ou AIDS
681
00:38:37,920 --> 00:38:39,840
depois do incêndio da academia.
682
00:38:39,920 --> 00:38:40,960
Certo!
683
00:38:57,360 --> 00:38:58,600
Jonathan Lopez.
684
00:39:00,360 --> 00:39:01,920
Não reconheci você.
685
00:39:02,480 --> 00:39:04,040
Que bom te ver.
686
00:39:04,120 --> 00:39:07,440
Obrigado, é bom...
687
00:39:07,520 --> 00:39:09,080
ver você também.
688
00:39:10,280 --> 00:39:11,240
Olá!
689
00:39:13,080 --> 00:39:14,080
Tudo bem?
690
00:39:14,160 --> 00:39:16,320
-Está se divertindo?
-Sim, você?
691
00:39:16,400 --> 00:39:18,600
Agora você é oficialmente Lopez.
692
00:39:19,320 --> 00:39:22,960
Que loucura! É divertido, certo?
693
00:39:23,040 --> 00:39:24,200
Muito divertido.
694
00:39:24,280 --> 00:39:26,960
Enquanto fuma com seus novos amigos,
695
00:39:27,040 --> 00:39:30,080
-porque vejo que está chapado...
-Sim, mas...
696
00:39:30,160 --> 00:39:31,960
Estou morrendo de tédio.
697
00:39:32,040 --> 00:39:34,360
Odeio essa festa. Vamos nessa.
698
00:39:34,920 --> 00:39:38,360
Não. Por que não quer tomar um drinque?
699
00:39:38,440 --> 00:39:39,400
O quê?
700
00:39:39,480 --> 00:39:42,800
Tome um drinque com seus amigos
do clube de xadrez.
701
00:39:42,880 --> 00:39:44,520
Eles são legais. Eu os vi.
702
00:39:44,600 --> 00:39:47,480
Me dê as chaves. Você pega carona
com seus novos amigos.
703
00:39:48,800 --> 00:39:50,120
Jo, me dê as chaves!
704
00:39:50,200 --> 00:39:51,760
Não faça assim.
705
00:39:51,840 --> 00:39:52,960
Vamos, Jo.
706
00:39:53,040 --> 00:39:54,320
Não tem chave.
707
00:39:54,400 --> 00:39:57,640
ME ENCONTRE NO VESTIÁRIO MASCULINO.
708
00:40:03,560 --> 00:40:04,600
Tenho que ir.
709
00:40:04,680 --> 00:40:05,520
Aonde?
710
00:40:06,880 --> 00:40:09,320
Jo! Me dê a chave...
711
00:40:09,400 --> 00:40:12,080
-Aonde vai?
-Atenção, por favor!
712
00:40:12,640 --> 00:40:13,800
Jean-Jacques Flageot,
713
00:40:13,880 --> 00:40:15,680
seu diretor,
714
00:40:16,240 --> 00:40:17,280
meu pai,
715
00:40:18,080 --> 00:40:20,320
deixou este mundo cinco anos atrás.
716
00:40:20,400 --> 00:40:22,600
Em honra à sua memória,
717
00:40:22,680 --> 00:40:24,680
quero dizer um poema para vocês.
718
00:40:27,880 --> 00:40:29,040
"Para o meu pai",
719
00:40:29,680 --> 00:40:30,920
de Maurice Carême.
720
00:40:32,080 --> 00:40:35,680
"Eu escrevo a palavra 'cordeiro'
E tudo vira lanoso
721
00:40:36,440 --> 00:40:38,000
A folha de bétula
722
00:40:38,480 --> 00:40:39,960
A meia-luz
723
00:40:40,440 --> 00:40:42,520
Eu escrevo a palavra 'lago'..."
724
00:40:42,600 --> 00:40:45,480
-Christelle, só um segundo.
-Não desta vez.
725
00:40:46,040 --> 00:40:48,600
Thomas Ledoux e Matthieu Lardier
726
00:40:48,680 --> 00:40:52,240
tiraram uma bala alojada num órgão.
Se estiverem a fim,
727
00:40:52,320 --> 00:40:54,320
estamos lá fora jogando futebol!
728
00:40:55,680 --> 00:40:59,640
Vejo que algumas pessoas não cresceram!
729
00:40:59,720 --> 00:41:00,800
Continuando...
730
00:41:00,880 --> 00:41:02,960
"Escrevo a palavra 'lago'..."
731
00:41:09,800 --> 00:41:11,280
Hervé? O que você...
732
00:41:12,280 --> 00:41:13,240
Espere...
733
00:41:15,040 --> 00:41:16,160
Eu sabia que você viria.
734
00:41:16,240 --> 00:41:17,160
O quê?
735
00:41:17,640 --> 00:41:19,040
Esperei 20 anos por isso.
736
00:41:19,120 --> 00:41:21,240
Você também?
737
00:41:21,320 --> 00:41:23,320
Você usou muita droga...
738
00:41:23,400 --> 00:41:24,880
Nunca vou esquecer aquela noite,
739
00:41:24,960 --> 00:41:27,760
-na cabana dos meus pais. Lembra?
-Não, eu...
740
00:41:27,840 --> 00:41:31,160
Espere, Hervé... Eu não sou gay.
741
00:41:31,240 --> 00:41:34,000
Não sou bicha! Tenho mulher e filhos!
742
00:41:34,080 --> 00:41:35,520
É que você...
743
00:41:35,600 --> 00:41:38,680
Seu cheiro... Me abrace!
744
00:41:39,680 --> 00:41:41,280
Pare, Hervé. Pare!
745
00:41:41,360 --> 00:41:42,600
Já acabou?
746
00:41:42,680 --> 00:41:46,640
Não é isso. É que...
747
00:41:47,200 --> 00:41:48,640
Não.
748
00:41:50,640 --> 00:41:52,520
Acabou, Hervé.
749
00:41:52,600 --> 00:41:53,520
Acabou.
750
00:41:53,600 --> 00:41:55,720
Foi lindo, mas acabou.
751
00:41:56,240 --> 00:41:58,560
Segui em frente...
752
00:41:59,680 --> 00:42:00,720
Sabe...
753
00:42:01,400 --> 00:42:03,560
cada um foi pra um lado...
754
00:42:04,200 --> 00:42:06,520
Segui o meu caminho. Você seguiu o seu.
755
00:42:06,600 --> 00:42:08,080
"Passe a mensagem ao seu vizinho."
756
00:42:08,720 --> 00:42:09,560
Só isso.
757
00:42:12,520 --> 00:42:13,960
Você está bem?
758
00:42:14,040 --> 00:42:15,160
Sim.
759
00:42:15,680 --> 00:42:17,360
-Tem certeza?
-Sim!
760
00:42:19,840 --> 00:42:20,760
Está bem.
761
00:42:26,040 --> 00:42:27,360
Lopez...
762
00:42:30,920 --> 00:42:32,120
Você vai ficar bem.
763
00:42:32,200 --> 00:42:34,440
"Escrevo a palavra 'floresta'
764
00:42:35,640 --> 00:42:37,720
E o vento no seu galho..."
765
00:42:38,560 --> 00:42:39,920
PYC, isso é ruim.
766
00:42:40,560 --> 00:42:42,640
Que pena para você.
767
00:42:42,720 --> 00:42:44,840
Hervé tentou me beijar na boca.
768
00:42:44,920 --> 00:42:46,040
O quê?
769
00:42:46,120 --> 00:42:47,880
Hervé me beijou na boca.
770
00:42:47,960 --> 00:42:49,960
-Hervé...
-Sim.
771
00:42:50,520 --> 00:42:52,200
-E Lopez...
-Sim.
772
00:42:54,880 --> 00:42:57,800
Não fique de sacanagem.
Isso foi longe demais.
773
00:42:57,880 --> 00:42:59,560
Vou dizer para a Linda. Depois vamos.
774
00:42:59,640 --> 00:43:02,120
"...que me respondeu
775
00:43:02,200 --> 00:43:04,360
Não, ele não me respondeu..."
776
00:43:06,480 --> 00:43:08,520
Posso falar com ela um instante?
777
00:43:08,600 --> 00:43:09,760
Valeu.
778
00:43:09,840 --> 00:43:11,520
O que foi? Você está bem?
779
00:43:12,960 --> 00:43:15,600
Não sei como dizer isso...
780
00:43:15,680 --> 00:43:16,840
mas vou dizer.
781
00:43:16,920 --> 00:43:18,720
-Não começamos bem...
-Eu sei.
782
00:43:18,800 --> 00:43:20,320
Também não fui sincera.
783
00:43:20,920 --> 00:43:22,320
Mas vou consertar isso agora.
784
00:43:25,520 --> 00:43:26,640
Alô?
785
00:43:26,720 --> 00:43:30,680
Fredo, a culpa é minha.
Acabou. Vou deixar você.
786
00:43:33,800 --> 00:43:35,600
Vá se foder!
787
00:43:37,240 --> 00:43:38,840
Não dou a mínima! Cale a boca!
788
00:43:39,400 --> 00:43:41,000
Acha que tenho medo, seu cuzão?
789
00:43:41,560 --> 00:43:43,000
Adivinhe com quem estou agora!
790
00:43:43,080 --> 00:43:46,960
Jonathan. Exato, Lopez.
Meu ex do ensino médio.
791
00:43:47,600 --> 00:43:51,560
Claro, venha aqui.
Ele vai acabar com a sua raça!
792
00:43:51,640 --> 00:43:52,480
Ah, é?
793
00:43:52,560 --> 00:43:54,440
Traga todos os seus amigos!
794
00:43:54,520 --> 00:43:55,680
Certo.
795
00:43:55,760 --> 00:43:58,400
Jonathan fez 15 anos de Muay Thai!
796
00:43:59,120 --> 00:44:00,680
Ele vai acabar com você!
797
00:44:02,440 --> 00:44:04,080
Cale a boca, cuzão!
798
00:44:10,760 --> 00:44:12,000
Que alívio!
799
00:44:13,760 --> 00:44:14,960
Quer tomar um drinque?
800
00:44:15,640 --> 00:44:17,200
Claro...
801
00:44:17,280 --> 00:44:18,120
Legal.
802
00:44:19,640 --> 00:44:21,920
-Como você sabe?
-Não posso dizer.
803
00:44:22,000 --> 00:44:24,160
Mas a minha fonte é confiável.
804
00:44:24,240 --> 00:44:26,080
-Não acredito!
-Não.
805
00:44:26,160 --> 00:44:27,400
Eu acredito.
806
00:44:28,080 --> 00:44:31,080
-Tem casais gays em OSDA.
-De novo não!
807
00:44:31,160 --> 00:44:33,120
Sam e Frodo. Merry e Pippin.
808
00:44:33,200 --> 00:44:35,160
Não entendeu nada
no jantar da segunda à noite?
809
00:44:35,240 --> 00:44:38,880
-Leia a versão dos Elfos.
-Pessoal, a discussão acabou.
810
00:44:38,960 --> 00:44:42,920
Todos têm direito de ser gay.
Eles têm direito.
811
00:44:43,000 --> 00:44:44,280
-Eles têm!
-Sim.
812
00:44:44,360 --> 00:44:45,680
Então, qual é o problema?
813
00:44:45,760 --> 00:44:48,320
Então por que nos chamavam de "bichas"?
814
00:44:50,280 --> 00:44:51,720
O que vai fazer?
815
00:44:53,120 --> 00:44:54,480
Abrir esta coisa.
816
00:44:55,360 --> 00:44:56,880
Esperem, pessoal...
817
00:44:56,960 --> 00:44:59,520
Temos que tomar cuidado.
818
00:44:59,600 --> 00:45:03,160
Estamos em 2019
e não podemos zombar de gays.
819
00:45:03,240 --> 00:45:06,280
-Nós estamos zombando do Hervé.
-Eu sei, mas...
820
00:45:06,360 --> 00:45:08,120
é um assunto delicado.
821
00:45:09,120 --> 00:45:10,960
E essas pessoas votam.
822
00:45:13,360 --> 00:45:14,960
"Hervé chupa pintos."
823
00:45:15,760 --> 00:45:16,960
O quê?
824
00:45:17,040 --> 00:45:18,840
Isso não é homofóbico.
825
00:45:18,920 --> 00:45:20,320
Garotas também chupam pintos.
826
00:45:20,400 --> 00:45:21,960
Fabrice, fique de guarda.
827
00:45:22,960 --> 00:45:24,200
Deixem comigo.
828
00:45:30,280 --> 00:45:32,800
Não pode entrar. Não estão funcionando.
829
00:45:32,880 --> 00:45:37,840
-Não consigo segurar!
-Não pode. Minha esposa acabou de ir.
830
00:45:38,480 --> 00:45:39,720
-Ah, merda!
-Exatamente.
831
00:45:42,640 --> 00:45:45,520
-Isto é explosivo...
-Exato.
832
00:45:46,080 --> 00:45:48,320
HERVÉ + LOPEZ = AMOR
833
00:45:58,680 --> 00:46:00,040
O que vão fazer?
834
00:46:00,120 --> 00:46:01,200
Nós?
835
00:46:02,120 --> 00:46:03,120
Nada.
836
00:46:10,600 --> 00:46:12,560
Ah, porra!
837
00:46:12,640 --> 00:46:13,960
Eu não tinha visto.
838
00:46:14,040 --> 00:46:16,640
Desgraçados! Quem faz isso? A essa idade?
839
00:46:17,360 --> 00:46:18,520
Merda.
840
00:46:20,040 --> 00:46:22,160
Mas estamos em 2019...
841
00:46:23,520 --> 00:46:25,600
mulheres chupam pau também.
842
00:46:26,120 --> 00:46:28,000
Acabou o grafite?
843
00:46:31,760 --> 00:46:34,920
Vou contar imediatamente
para Christelle Flageot.
844
00:46:36,320 --> 00:46:39,080
Palhaço Bozo, seu merda!
845
00:46:39,640 --> 00:46:42,040
Não sabe porra nenhuma e vai se ferrar.
846
00:46:42,120 --> 00:46:44,240
Aí está, querido.
847
00:46:45,160 --> 00:46:47,440
Por que está tão ranzinza?
848
00:46:47,520 --> 00:46:50,080
Estou só zoando vocês.
849
00:46:51,720 --> 00:46:52,840
Até mais tarde.
850
00:46:57,200 --> 00:46:59,280
Relaxe, Bozo. Não vou foder você.
851
00:47:00,640 --> 00:47:01,760
Obrigado, Hervé.
852
00:47:01,840 --> 00:47:04,200
Não na frente da minha esposa e filhos.
853
00:47:04,680 --> 00:47:08,040
Se tiver coragem, me encontre
na Árvore da Luta em dez minutos.
854
00:47:08,120 --> 00:47:09,560
Vamos resolver isso.
855
00:47:13,480 --> 00:47:14,640
Ele está voltando.
856
00:47:15,200 --> 00:47:16,080
E...
857
00:47:16,520 --> 00:47:18,280
Vou sair para fumar...
858
00:47:18,360 --> 00:47:19,400
aqui na frente.
859
00:47:19,960 --> 00:47:22,880
Caso queira correr para a sua mãe.
860
00:47:26,840 --> 00:47:30,200
Esta é Jennifer,
no ano passado, na praia...
861
00:47:30,280 --> 00:47:32,760
Minhas gêmeas descuidadas...
862
00:47:33,760 --> 00:47:34,880
E este é Kevan,
863
00:47:34,960 --> 00:47:36,040
meu caçula.
864
00:47:36,600 --> 00:47:38,760
É uma foto velha, ele está andando já.
865
00:47:41,960 --> 00:47:43,320
Assustei você?
866
00:47:43,400 --> 00:47:45,720
-Não...
-Sim.
867
00:47:45,800 --> 00:47:47,160
Você acha que...
868
00:47:47,240 --> 00:47:49,640
não quero outro filho,
869
00:47:49,720 --> 00:47:52,200
que nunca terá uma miniatura sua,
870
00:47:52,280 --> 00:47:53,440
mas não se preocupe...
871
00:47:53,960 --> 00:47:55,320
Eu quero um bebê Lopez.
872
00:48:01,760 --> 00:48:03,360
-Você está bem?
-Sim.
873
00:48:03,960 --> 00:48:05,240
Vai brigar?
874
00:48:08,680 --> 00:48:10,560
Acha que vou amarelar?
875
00:48:12,680 --> 00:48:13,560
Ei.
876
00:48:14,400 --> 00:48:16,760
Vou dar uma mijada para ficar mais ágil.
877
00:48:16,840 --> 00:48:17,800
É.
878
00:48:30,440 --> 00:48:31,360
Você está bem?
879
00:48:32,120 --> 00:48:33,080
Ei, Elise.
880
00:48:35,480 --> 00:48:38,960
Estou me aquecendo
para não distender um músculo.
881
00:48:39,040 --> 00:48:39,880
Esperto.
882
00:48:39,960 --> 00:48:41,880
Vai lutar com aquele cuzão?
883
00:48:43,000 --> 00:48:45,360
Achei que ninguém tivesse coragem.
884
00:48:45,920 --> 00:48:46,880
É bem legal.
885
00:48:47,920 --> 00:48:49,760
Alguém tem que fazer isso.
886
00:48:50,520 --> 00:48:52,120
-Quer um conselho?
-Sim?
887
00:48:52,200 --> 00:48:53,960
Com aquele corpo,
888
00:48:54,040 --> 00:48:55,840
deixe-o dar o primeiro soco.
889
00:48:55,920 --> 00:48:57,600
E o segundo, e terceiro.
890
00:48:57,680 --> 00:48:58,560
Você leva soco
891
00:48:58,640 --> 00:49:00,600
uma, duas, três, quatro vezes.
892
00:49:00,680 --> 00:49:01,520
Você espera...
893
00:49:03,200 --> 00:49:04,320
e depois acaba com ele.
894
00:49:07,360 --> 00:49:08,360
Eu sabia que...
895
00:49:10,520 --> 00:49:12,520
Você mudou muito.
896
00:49:15,200 --> 00:49:18,080
Eu fico falando...
Você queria me dizer algo?
897
00:49:18,160 --> 00:49:19,240
Sim...
898
00:49:20,760 --> 00:49:24,000
Você não entendeu antes.
Vou direto ao ponto.
899
00:49:24,080 --> 00:49:25,600
-Eu não...
-Lopez?
900
00:49:28,400 --> 00:49:29,480
Sim?
901
00:49:30,600 --> 00:49:31,440
Lopez, bem...
902
00:49:32,280 --> 00:49:33,760
Seu amigo Hervé está puto.
903
00:49:33,840 --> 00:49:36,280
Ele vai bater no Palhaço Bozo.
904
00:49:37,560 --> 00:49:40,040
Vá acalmá-lo.
A coisa fica feia quando ele bebe.
905
00:49:43,440 --> 00:49:44,880
Qual é o motivo da briga?
906
00:49:44,960 --> 00:49:49,760
O merdinha está espalhando boatos.
Mas não se preocupe. Vou acabar com ele!
907
00:49:53,640 --> 00:49:54,520
Não entendo.
908
00:49:56,360 --> 00:49:57,960
Você tem razão!
909
00:49:58,040 --> 00:50:00,280
Vou quebrar os dentes dele!
910
00:50:00,360 --> 00:50:02,480
Que loucura! Jérôme ainda não fala.
911
00:50:02,560 --> 00:50:04,080
Vou pegar a cabeça dele...
912
00:50:05,600 --> 00:50:07,760
depois dar um soco nele...
913
00:50:09,720 --> 00:50:12,080
Hervé, não pode fazer isso!
914
00:50:12,640 --> 00:50:15,000
Vocês têm famílias com esposas e filhos!
915
00:50:15,080 --> 00:50:18,520
Exato. Ninguém me desrespeita
na frente deles.
916
00:50:18,600 --> 00:50:20,000
O que aconteceu com você?
917
00:50:20,080 --> 00:50:21,440
Você é estranho pra cacete!
918
00:50:21,520 --> 00:50:23,680
Sim. Qual é o seu problema?
919
00:50:23,760 --> 00:50:26,440
Nada em especial. É que...
920
00:50:26,520 --> 00:50:28,400
Digamos que...
921
00:50:29,600 --> 00:50:30,920
-Você bata nele.
-E aí?
922
00:50:31,640 --> 00:50:33,240
Ele irá à polícia.
923
00:50:33,320 --> 00:50:35,840
-São todos maricas!
-Quem se importa?
924
00:50:35,920 --> 00:50:37,320
Espere...
925
00:50:39,480 --> 00:50:41,080
Ele tem razão.
926
00:50:41,960 --> 00:50:44,240
-Você sempre foi o mais dissimulado.
-Certo.
927
00:50:44,320 --> 00:50:45,240
Qual é o seu plano?
928
00:50:47,520 --> 00:50:48,400
Tenho um plano.
929
00:50:50,280 --> 00:50:53,200
-Acho que é esse.
-Não, esse é meu.
930
00:50:55,320 --> 00:50:57,400
-É este.
-Não, pessoal.
931
00:50:57,480 --> 00:50:59,960
Este. A BMW azul.
932
00:51:00,040 --> 00:51:02,320
-Tem certeza?
-Eu o vi estacionando.
933
00:51:02,400 --> 00:51:04,200
Esperem.
934
00:51:05,280 --> 00:51:06,280
Está bem.
935
00:51:06,360 --> 00:51:07,840
-Deixem comigo.
-Mande ver!
936
00:51:07,920 --> 00:51:09,920
Vamos, cara!
937
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
-Mande ver!
-Vamos!
938
00:51:19,680 --> 00:51:21,840
Um pinto no vidro. Ele vai...
939
00:51:24,800 --> 00:51:26,400
Liguei o ar-condicionado para você!
940
00:51:30,200 --> 00:51:31,440
Vejam!
941
00:51:37,640 --> 00:51:39,600
Lopez, o que está esperando?
942
00:51:39,680 --> 00:51:40,800
Mande ver!
943
00:51:41,440 --> 00:51:43,280
-Vamos!
-É!
944
00:51:43,920 --> 00:51:46,560
-Isso!
-Onde está o Lopez que conhecemos?
945
00:51:51,360 --> 00:51:52,320
O que foi isso?
946
00:51:53,640 --> 00:51:55,040
Mais forte!
947
00:52:02,440 --> 00:52:03,880
Esperem!
948
00:52:05,040 --> 00:52:06,240
Excalibur!
949
00:52:12,400 --> 00:52:13,880
Que maravilha!
950
00:52:16,640 --> 00:52:17,760
Ah, cara!
951
00:52:17,840 --> 00:52:21,640
Passo meus dias lavando carros,
é ótimo destruir um!
952
00:52:21,720 --> 00:52:23,360
Ele teve o que merecia.
953
00:52:29,720 --> 00:52:30,560
Manu!
954
00:52:35,280 --> 00:52:38,520
-Talvez tenham amarelado.
-Acho que não.
955
00:52:40,320 --> 00:52:41,720
Eles não amarelaram.
956
00:52:44,400 --> 00:52:45,440
Relaxe, Bozo!
957
00:52:45,520 --> 00:52:47,840
Não vou bater em você.
958
00:52:47,920 --> 00:52:50,480
Quando se bate num saco de merda,
ela esguicha.
959
00:52:51,200 --> 00:52:53,440
"Olá, sou o Palhaço Bozo,
960
00:52:53,520 --> 00:52:55,640
amo comer a minha bosta.
961
00:52:55,720 --> 00:52:57,280
Todas as manhãs, cago na mão
962
00:52:57,360 --> 00:52:59,520
e ponho no meu café da manhã!"
963
00:53:00,080 --> 00:53:00,960
Vamos nos separar.
964
00:53:01,960 --> 00:53:03,400
Saia da minha frente.
965
00:53:07,880 --> 00:53:10,520
Pelo menos não apanhou.
966
00:53:15,800 --> 00:53:18,680
-Não...-Olá, sou o Palhaço Bozo,
967
00:53:18,760 --> 00:53:20,480
amo comer a minha bosta.
968
00:53:20,560 --> 00:53:22,840
Todas as manhãs, cago na mão...
969
00:53:22,920 --> 00:53:24,680
Não!
970
00:53:57,600 --> 00:53:59,920
Os Transformers não são como antes.
971
00:54:00,640 --> 00:54:02,800
-Este é o seu carro?
-É do meu pai.
972
00:54:03,960 --> 00:54:05,440
Jogue isso fora.
973
00:54:05,520 --> 00:54:07,400
É pra mascarar o fedor de mijo.
974
00:54:08,040 --> 00:54:09,920
É só um carro idiota!
975
00:54:10,440 --> 00:54:13,280
Esta noite inteira fede a mijo.
976
00:54:13,360 --> 00:54:14,200
Venha comigo.
977
00:54:14,280 --> 00:54:17,720
-Sei de uma coisa que vai te animar.
-Estou bem aqui.
978
00:54:17,800 --> 00:54:19,360
Já passou dos limites para mim.
979
00:54:20,000 --> 00:54:21,280
Estou vendo.
980
00:54:23,240 --> 00:54:24,080
Quer saber?
981
00:54:25,200 --> 00:54:26,480
Você tem razão.
982
00:54:27,320 --> 00:54:28,760
A melhor coisa a fazer
983
00:54:28,840 --> 00:54:32,200
é ficar olhando pro carro
e ver se ele se arruma sozinho.
984
00:54:33,600 --> 00:54:34,840
Tenha uma boa vida.
985
00:54:45,440 --> 00:54:47,760
Eles estão fodidos.
986
00:54:47,840 --> 00:54:51,120
Eles ainda não sabem,
mas os Dragões estão fodidos!
987
00:54:51,200 --> 00:54:52,320
Pessoal...
988
00:54:53,000 --> 00:54:54,560
Estão prontos para revidar?
989
00:54:58,960 --> 00:55:00,440
Estão prontos?
990
00:55:00,520 --> 00:55:01,680
Fab, acalme-se!
991
00:55:02,760 --> 00:55:05,600
Sério, o que podemos fazer?
Não podemos lutar.
992
00:55:05,680 --> 00:55:06,840
Literalmente não.
993
00:55:07,600 --> 00:55:11,160
Karl, você ficou rico batendo nas pessoas?
994
00:55:11,240 --> 00:55:13,280
-Não.
-E, hoje, você é um feiticeiro.
995
00:55:13,360 --> 00:55:15,080
Um sacerdote necromante.
996
00:55:15,160 --> 00:55:16,440
Não é essa a questão!
997
00:55:16,520 --> 00:55:17,760
Todos crescemos na vida.
998
00:55:18,520 --> 00:55:20,120
Lutamos a vida toda
999
00:55:20,200 --> 00:55:22,440
para mostrar ao mundo
que não somos falidos.
1000
00:55:23,320 --> 00:55:25,000
O mundo todo...
1001
00:55:25,080 --> 00:55:28,920
menos três cuzões que se acham o topo
da cadeia alimentar!
1002
00:55:29,000 --> 00:55:30,520
Estou certo? Fab, por favor!
1003
00:55:31,960 --> 00:55:35,560
E dragões nunca fizeram parte
da cadeia alimentar: Eles não existem.
1004
00:55:35,640 --> 00:55:37,720
-Nunca vi um.
-Não comece de novo.
1005
00:55:37,800 --> 00:55:41,120
Quero encarar esses cuzões...
1006
00:55:41,200 --> 00:55:45,200
mas agora sou uma figura pública.
Não posso perder o controle!
1007
00:55:45,720 --> 00:55:46,680
Não se preocupe, Greg.
1008
00:55:46,760 --> 00:55:48,160
Não será um ataque direto.
1009
00:55:48,960 --> 00:55:49,880
Não somos violentos.
1010
00:55:50,840 --> 00:55:53,200
Somos inteligentes.
1011
00:55:54,480 --> 00:55:57,600
Nós pensamos, analisamos e atacamos...
1012
00:55:58,160 --> 00:55:59,080
furtivamente.
1013
00:56:01,520 --> 00:56:02,360
ÁCIDO
1014
00:56:21,120 --> 00:56:24,160
Estou cagando e andando!
Tenho tudo de que preciso aqui.
1015
00:56:54,240 --> 00:56:55,520
Viu Manu?
1016
00:56:57,240 --> 00:56:59,040
Você está bem? Não parece bem.
1017
00:56:59,120 --> 00:57:02,160
Ei, saiam daqui!
1018
00:57:02,240 --> 00:57:04,760
Parem! Estou pelado!
1019
00:57:04,840 --> 00:57:08,000
Me machuquei por causa de vocês!
1020
00:57:08,880 --> 00:57:11,000
Temos que fazer algo...
1021
00:57:11,080 --> 00:57:12,800
Não!
1022
00:57:15,080 --> 00:57:16,600
Deem o fora!
1023
00:57:16,680 --> 00:57:18,080
O que é isso?
1024
00:57:18,160 --> 00:57:19,360
Quem fez isso?
1025
00:57:31,720 --> 00:57:32,840
Looping?
1026
00:57:33,360 --> 00:57:34,480
Você está bem?
1027
00:57:39,680 --> 00:57:41,440
-O que está fazendo?
-Porra!
1028
00:57:41,520 --> 00:57:43,080
Quase morri de susto.
1029
00:57:45,920 --> 00:57:48,320
Estamos no...
1030
00:57:48,400 --> 00:57:50,120
escritório do assistente de direção.
1031
00:57:50,200 --> 00:57:52,280
-Parece familiar?
-Sim.
1032
00:57:53,120 --> 00:57:54,280
Veja isso.
1033
00:57:55,320 --> 00:57:56,640
Fichas de detenção.
1034
00:57:59,520 --> 00:58:00,960
O que vai fazer?
1035
00:58:01,040 --> 00:58:03,440
Vou dar liberdade a esses coitadinhos.
1036
00:58:04,560 --> 00:58:08,000
Pode parecer idiota, mas... quem é você?
1037
00:58:08,080 --> 00:58:09,080
Lucille.
1038
00:58:10,560 --> 00:58:11,480
E...
1039
00:58:12,240 --> 00:58:14,680
você estudou aqui?
1040
00:58:14,760 --> 00:58:17,200
-Não lembro.
-Sim, sexta série.
1041
00:58:17,680 --> 00:58:19,720
Escolhi alemão e latim.
1042
00:58:20,720 --> 00:58:21,800
Que azar.
1043
00:58:22,920 --> 00:58:25,040
Também não me lembro de você.
1044
00:58:26,360 --> 00:58:28,960
Sou Jonathan. Lopez.
1045
00:58:29,040 --> 00:58:30,040
Quem é você de verdade?
1046
00:58:32,240 --> 00:58:34,520
Não sou ingênua como seus amigos.
1047
00:58:36,680 --> 00:58:38,760
Veja só!
1048
00:58:41,000 --> 00:58:42,840
Dez anos de coisas confiscadas.
1049
00:58:42,920 --> 00:58:45,320
Caverna de Ali Baba. Veja só.
1050
00:58:47,720 --> 00:58:49,640
-Se lembra disso?
-Claro.
1051
00:58:55,080 --> 00:58:56,240
Não acredito!
1052
00:59:00,840 --> 00:59:03,440
-Ele nunca falou de mim?
-Não, que estranho.
1053
00:59:03,520 --> 00:59:05,880
Vocês eram próximos? Falando no diabo...
1054
00:59:06,440 --> 00:59:09,240
Meu amor, você nunca falou do Pierre-Yves!
1055
00:59:09,320 --> 00:59:12,080
-Nunca, meu amor?
-Eu sei.
1056
00:59:12,160 --> 00:59:14,520
-Véro, este é o Bozo... Pierre-Yves.
-Pierre-Yves.
1057
00:59:14,600 --> 00:59:16,560
E esta é Véro, minha esposa.
1058
00:59:16,640 --> 00:59:18,080
-Prazer.
-Prazer.
1059
00:59:18,160 --> 00:59:19,280
Posso falar com ele?
1060
00:59:19,360 --> 00:59:21,160
Acabamos de nos conhecer.
Não seja ciumento.
1061
00:59:21,240 --> 00:59:22,920
É a minha vez agora.
1062
00:59:23,880 --> 00:59:26,920
-Sei o que está tramando.
-O quê?
1063
00:59:27,000 --> 00:59:29,520
Sua esposa sabe que você acusa
gente inocente?
1064
00:59:29,600 --> 00:59:30,600
Que mesquinho!
1065
00:59:31,080 --> 00:59:32,960
Não sou policial. Não preciso de provas.
1066
00:59:33,040 --> 00:59:36,440
Minha esposa está cansada, já vai
pra casa, mas eu aguento a noite toda.
1067
00:59:36,520 --> 00:59:37,800
-A noite toda?
-Sim.
1068
00:59:38,960 --> 00:59:40,800
-Estranho, Lopez disse isso de você.
-É?
1069
00:59:41,640 --> 00:59:43,520
Tente bater punheta sem as mãos!
1070
00:59:43,600 --> 00:59:45,400
Tente comprar um lava-rápido
sem empréstimo.
1071
00:59:45,480 --> 00:59:46,800
Como assim?
1072
00:59:46,880 --> 00:59:49,400
Fabrice é o gerente do seu banco.
1073
00:59:52,120 --> 00:59:53,920
-O que está acontecendo?
-É.
1074
00:59:54,000 --> 00:59:55,600
Alguns de nós estudaram.
1075
00:59:55,680 --> 00:59:56,840
Isso não está certo.
1076
00:59:57,520 --> 00:59:58,360
Tem razão.
1077
01:00:02,840 --> 01:00:03,680
Está bem.
1078
01:00:05,080 --> 01:00:07,440
Os nerds venceram. Vou dar o fora.
1079
01:00:07,520 --> 01:00:08,960
Não, você vai ficar.
1080
01:00:09,680 --> 01:00:11,040
E o seu empréstimo?
1081
01:00:11,120 --> 01:00:12,520
Você não quer?
1082
01:00:12,600 --> 01:00:13,960
Diga que precisa dele.
1083
01:00:14,040 --> 01:00:17,040
-Preciso do empréstimo.
-Então vai ficar.
1084
01:00:17,120 --> 01:00:18,840
A noite está só começando.
1085
01:00:22,160 --> 01:00:25,240
Ele tem o 'je-ne-sais-quoi
1086
01:00:26,440 --> 01:00:29,120
Isso me deixa nas nuvens
1087
01:00:31,520 --> 01:00:34,800
A atitude dele derrete meu coração
1088
01:00:35,840 --> 01:00:38,200
A indiferença dele parte meu coração
1089
01:00:38,760 --> 01:00:40,400
Se ele apenas...
1090
01:00:40,480 --> 01:00:42,760
Pessoal, vocês viram o Jonathan?
1091
01:00:43,400 --> 01:00:44,520
Ah, meu Deus!
1092
01:00:48,320 --> 01:00:51,560
-Talvez ele tenha ido embora.
-Não é a cara dele!
1093
01:00:51,640 --> 01:00:53,760
Jo nunca abandonaria o navio.
1094
01:00:57,960 --> 01:00:59,840
O Palhaço Bozo brincou!
1095
01:01:04,840 --> 01:01:06,960
Viram o Jonathan? Lopez?
1096
01:01:07,040 --> 01:01:09,920
Barbinha de designer, bonitão,
sorriso lindo e apaixonado?
1097
01:01:10,000 --> 01:01:11,440
-Não.
-Não?
1098
01:01:16,480 --> 01:01:18,880
Eu deveria estar naquela mesa.
Com o meu JoJo.
1099
01:01:18,960 --> 01:01:20,200
Calma.
1100
01:01:22,160 --> 01:01:24,440
Não posso perdê-lo duas vezes, Sarah.
1101
01:01:24,520 --> 01:01:25,840
Não posso.
1102
01:01:25,920 --> 01:01:27,600
Vai ficar tudo bem.
1103
01:01:28,160 --> 01:01:33,680
Sei que sinto um vazioSempre que ele vai embora
1104
01:01:33,760 --> 01:01:37,760
Mas estou com o coração na mão
1105
01:01:37,840 --> 01:01:40,680
-Ninguém encurrala o Bozo.
-Oi.
1106
01:01:40,760 --> 01:01:42,520
Quero que ele me abrace
1107
01:01:43,280 --> 01:01:45,520
Preciso sentir seu calor
1108
01:01:45,600 --> 01:01:47,880
Não imaginava que hoje
seria tão divertido.
1109
01:01:49,520 --> 01:01:50,680
Pois é.
1110
01:01:51,680 --> 01:01:52,800
Nem eu.
1111
01:01:57,440 --> 01:01:58,720
Me diga...
1112
01:01:58,800 --> 01:02:01,280
sabe a história do burro com um testículo?
1113
01:02:01,920 --> 01:02:02,760
-Não.
-Não?
1114
01:02:05,800 --> 01:02:07,600
O que ele diz parece funcionar.
1115
01:02:18,120 --> 01:02:19,200
Fab.
1116
01:02:19,280 --> 01:02:20,320
Foi mal.
1117
01:02:23,560 --> 01:02:26,320
-Aposto que diz isso a todas.
-Foi a primeira vez.
1118
01:02:27,680 --> 01:02:29,080
Juro.
1119
01:02:37,120 --> 01:02:39,120
Vocês se lembram desse banco?
1120
01:02:39,680 --> 01:02:42,480
Claro. A Cova do Dragão.
1121
01:02:42,960 --> 01:02:43,880
Esta noite...
1122
01:02:45,360 --> 01:02:47,040
-É nosso.
-Certo!
1123
01:02:49,280 --> 01:02:52,200
Os jovens que éramos
teriam orgulho de nós.
1124
01:02:52,280 --> 01:02:54,560
E, agora, o chefão: Lopez.
1125
01:02:57,480 --> 01:02:58,720
Ouviram isso?
1126
01:02:59,360 --> 01:03:00,480
Não, o quê?
1127
01:03:01,480 --> 01:03:02,520
É só o vento.
1128
01:03:19,680 --> 01:03:22,120
Não sabe onde estão seus pais, amor?
1129
01:03:22,840 --> 01:03:24,840
Beije o Sr. Fifou!
1130
01:03:26,000 --> 01:03:29,640
Não vou beijar o Sr. Fifou
porque ele está imundo.
1131
01:03:30,120 --> 01:03:31,280
Fale pra mamãe lavá-lo.
1132
01:03:31,920 --> 01:03:35,480
Mandei beijar o Sr. Fifou!
1133
01:03:35,560 --> 01:03:38,360
Falei que não.
Eu decido porque sou adulto.
1134
01:03:43,280 --> 01:03:44,520
Ele não está ouvindo!
1135
01:03:49,440 --> 01:03:50,400
Você é o Palhaço Bozo?
1136
01:03:50,480 --> 01:03:51,760
É ele.
1137
01:03:53,600 --> 01:03:54,440
Olá.
1138
01:03:56,520 --> 01:03:57,360
Oi.
1139
01:03:57,920 --> 01:03:59,600
Vocês são crianças!
1140
01:03:59,680 --> 01:04:02,200
-Onde crianças devem estar?
-Na sua bunda.
1141
01:04:03,560 --> 01:04:04,520
Hora de dormir!
1142
01:04:06,560 --> 01:04:08,920
Meu sapato de mil dólares!
1143
01:04:09,000 --> 01:04:11,080
-Vou bater em você!
-Se me tocar...
1144
01:04:11,160 --> 01:04:13,400
Vou dizer pra polícia
que você quis me estuprar.
1145
01:04:13,480 --> 01:04:15,400
-Basta!
-Palhaço Bozo!
1146
01:04:17,560 --> 01:04:19,960
Fiquem longe de mim!
1147
01:04:21,760 --> 01:04:24,120
O que vamos fazer?
1148
01:04:27,720 --> 01:04:28,800
Beije o Sr. Fifou!
1149
01:04:30,280 --> 01:04:32,040
Sua pestinha imunda!
1150
01:04:32,120 --> 01:04:33,560
Recuar!
1151
01:04:42,240 --> 01:04:44,440
Se descobrirem quem eu sou, estou morto.
1152
01:04:45,480 --> 01:04:49,000
E agora que PYC está seguro,
que sentido há?
1153
01:04:50,000 --> 01:04:53,200
-Vou dormir daqui a uma hora.
-Não vai contar para eles?
1154
01:04:54,160 --> 01:04:55,520
Nunca? Nem pra Linda?
1155
01:04:57,360 --> 01:05:00,480
Linda... não é nada.
1156
01:05:01,120 --> 01:05:03,360
Linda foi uma fantasia.
1157
01:05:03,960 --> 01:05:06,000
E tinha que ter continuado assim.
1158
01:05:09,200 --> 01:05:10,920
A hora é errada.
1159
01:05:11,640 --> 01:05:13,760
Hora errada é sempre uma desculpa.
1160
01:05:14,960 --> 01:05:16,200
Para esconder coisas.
1161
01:05:19,480 --> 01:05:21,080
Certo. Você tem razão.
1162
01:05:22,160 --> 01:05:24,400
Nem sei por que estou com medo.
1163
01:05:25,000 --> 01:05:26,200
Não vou mais vê-la.
1164
01:05:28,840 --> 01:05:31,560
Nunca mais vou ver ninguém daqui.
1165
01:05:32,320 --> 01:05:33,720
Digo... exceto você.
1166
01:05:35,280 --> 01:05:37,440
Se quiser sair...
1167
01:05:38,440 --> 01:05:39,880
para a gente se ver...
1168
01:05:40,560 --> 01:05:42,960
podemos combinar algo.
1169
01:05:43,040 --> 01:05:45,200
Se quiser combinar algo, eu topo...
1170
01:05:45,280 --> 01:05:46,520
se você topar.
1171
01:05:50,760 --> 01:05:53,400
Você deve se odiar por ser Lopez.
1172
01:05:56,960 --> 01:05:58,520
Sei como é.
1173
01:06:00,400 --> 01:06:02,760
Se você era a mais feia na época,
1174
01:06:02,840 --> 01:06:03,920
você mudou.
1175
01:06:04,680 --> 01:06:05,960
Obrigada.
1176
01:06:08,320 --> 01:06:11,240
Para ser o Lopez de verdade,
precisa de uma...
1177
01:06:12,280 --> 01:06:14,400
tatuagem de dragão com as suas iniciais.
1178
01:06:14,960 --> 01:06:16,760
Todos os dragões têm uma.
1179
01:06:16,840 --> 01:06:17,840
Está bem.
1180
01:06:17,920 --> 01:06:19,800
Não deixe um detalhe estragar tudo.
1181
01:06:20,360 --> 01:06:21,200
Posso?
1182
01:06:22,080 --> 01:06:22,960
Claro.
1183
01:06:38,000 --> 01:06:40,200
Conhecia bem o Lopez. Ele comia feias?
1184
01:06:42,200 --> 01:06:43,880
É brincadeira.
1185
01:06:49,320 --> 01:06:52,160
Bozo tem razão. Talvez fodemos tudo.
1186
01:06:52,240 --> 01:06:54,040
Eu certamente fodi.
1187
01:06:57,160 --> 01:06:58,240
Aí estão.
1188
01:07:00,520 --> 01:07:02,080
Estão orgulhosos de si?
1189
01:07:02,160 --> 01:07:04,120
-Usar seus filhos...
-Quê?
1190
01:07:04,200 --> 01:07:06,240
Você entendeu, idiota. Calma.
1191
01:07:06,320 --> 01:07:07,600
Calma aí, Fabrice!
1192
01:07:07,680 --> 01:07:10,160
Ninguém mandou entrarem na academia.
1193
01:07:10,240 --> 01:07:12,280
Voltem todos para o salão de baile
1194
01:07:12,360 --> 01:07:14,680
-com calma e silêncio.
-Fora daqui!
1195
01:07:14,760 --> 01:07:19,000
O Sr. Bozo quer que fiquemos,
A Sra. Bozo quer que vamos embora. E aí?
1196
01:07:19,080 --> 01:07:20,240
Respeite-a.
1197
01:07:20,320 --> 01:07:21,880
Deem o fora daqui!
1198
01:07:27,160 --> 01:07:28,720
-O quê?
-Não entendo.
1199
01:07:28,800 --> 01:07:30,120
-Nem eu.
-Ele está dizendo:
1200
01:07:30,200 --> 01:07:32,080
"Você não decide quem fica.
1201
01:07:34,000 --> 01:07:36,040
-Você nem mora aqui."
-É verdade.
1202
01:07:36,600 --> 01:07:38,640
"Cale a boca, idiota." Foi mal!
1203
01:07:38,720 --> 01:07:40,640
Não fale comigo assim!
1204
01:07:40,720 --> 01:07:43,560
Só queremos curtir a festa!
1205
01:07:43,640 --> 01:07:46,680
Se não está feliz, dê o fora...
Trahn-a Banana.
1206
01:07:47,560 --> 01:07:49,680
Para fora! Vagabundos idiotas!
1207
01:07:52,960 --> 01:07:56,440
Conhece a história do burro
com um testículo?
1208
01:07:56,520 --> 01:07:59,440
Conheço! E adoro.
1209
01:08:02,080 --> 01:08:03,160
Basta!
1210
01:08:04,320 --> 01:08:05,760
Ouçam agora!
1211
01:08:05,840 --> 01:08:08,000
Todos vão receber castigo!
1212
01:08:08,080 --> 01:08:08,960
Jo, até que enfim,
1213
01:08:09,040 --> 01:08:11,080
eu estava ficando preocupado.
1214
01:08:11,160 --> 01:08:12,440
Venha pro beijo da morte.
1215
01:08:13,000 --> 01:08:15,280
Hervé. Venha aqui.
1216
01:08:15,360 --> 01:08:18,360
Jonathan tem uma coisa a dizer para você.
1217
01:08:18,440 --> 01:08:19,600
O quê?
1218
01:08:19,680 --> 01:08:20,840
Diga para ele!
1219
01:08:21,600 --> 01:08:22,520
Ouça.
1220
01:08:23,320 --> 01:08:24,280
Diga!
1221
01:08:27,960 --> 01:08:29,720
Sou o Jonathan...
1222
01:08:29,800 --> 01:08:30,840
Obrigado, já sabemos.
1223
01:08:30,920 --> 01:08:32,160
Que Jonathan?
1224
01:08:33,520 --> 01:08:34,560
Vou dizer!
1225
01:08:35,520 --> 01:08:36,560
Bem, ele é...
1226
01:08:37,280 --> 01:08:38,880
Jonathan Pinet!
1227
01:08:43,040 --> 01:08:43,880
Pinet.
1228
01:08:45,320 --> 01:08:46,720
O balofo!
1229
01:08:47,400 --> 01:08:48,960
Eu beijei o balofo?
1230
01:08:55,840 --> 01:08:57,280
Acabe com ele, Hervé.
1231
01:09:01,880 --> 01:09:04,320
É. Dê o fora daqui.
1232
01:09:04,400 --> 01:09:05,440
Cara!
1233
01:09:06,120 --> 01:09:08,360
Viu a cara dele?
1234
01:09:08,440 --> 01:09:10,080
Ele não precisava disso.
1235
01:09:10,160 --> 01:09:11,600
Foi errado fazer isso.
1236
01:09:12,200 --> 01:09:14,000
O que deu em você?
1237
01:09:14,080 --> 01:09:15,720
Você é o valentão agora.
1238
01:09:15,800 --> 01:09:17,840
Essa é nova!
1239
01:09:17,920 --> 01:09:19,040
Agora se importa?
1240
01:09:19,840 --> 01:09:21,120
Deveria estar feliz.
1241
01:09:21,640 --> 01:09:24,760
E me agradecer por nos vingar. É.
1242
01:09:25,280 --> 01:09:26,520
-Agradecer?
-Sim.
1243
01:09:26,600 --> 01:09:28,400
Seria legal me agradecer.
1244
01:09:28,480 --> 01:09:30,200
Por algo que decidiu por mim?
1245
01:09:32,440 --> 01:09:33,680
É a velha história:
1246
01:09:34,720 --> 01:09:36,200
você é o centro das atenções!
1247
01:09:37,240 --> 01:09:39,440
Jonathan precisa de ajuda, PYC ao resgate!
1248
01:09:39,520 --> 01:09:42,080
Talvez por você ser inútil sem mim?
1249
01:09:44,440 --> 01:09:49,200
Se não fosse por mim, você ainda estaria
consertando laptops num buraco?
1250
01:09:52,680 --> 01:09:54,080
Vamos ver se é isso.
1251
01:09:56,000 --> 01:09:58,840
Vou vender minhas ações
na segunda para você, chefe.
1252
01:10:16,680 --> 01:10:19,840
Sou Pinet. O balofo.
1253
01:10:21,320 --> 01:10:23,240
De quem ninguém sentia falta,
1254
01:10:24,200 --> 01:10:26,120
em quem ninguém prestava atenção,
1255
01:10:26,200 --> 01:10:28,000
a menos que fosse para zombar,
1256
01:10:28,840 --> 01:10:30,640
mas, agora, quero que se dane.
1257
01:10:31,200 --> 01:10:33,840
Quando me olho no espelho,
não vejo um balofo.
1258
01:10:35,240 --> 01:10:38,600
Me convenceram na minha infância
de que eu era uma vítima.
1259
01:10:39,360 --> 01:10:43,440
Assim como os professores os convenceram
de que vocês não valiam nada.
1260
01:10:47,520 --> 01:10:48,440
Fabrice,
1261
01:10:48,520 --> 01:10:50,560
eles disseram
que você não arrumaria namorada.
1262
01:10:57,520 --> 01:10:58,880
E acreditamos nessa bobagem.
1263
01:10:58,960 --> 01:11:00,400
Então, nós lutamos
1264
01:11:00,480 --> 01:11:02,520
para nos tornarmos o que queríamos ser.
1265
01:11:04,520 --> 01:11:05,840
Sou Jonathan Pinet.
1266
01:11:06,800 --> 01:11:08,080
Não sou mais um balofo,
1267
01:11:09,480 --> 01:11:11,120
e vocês podem ir se foder.
1268
01:11:23,520 --> 01:11:24,840
Quem é o cara?
1269
01:11:26,000 --> 01:11:27,760
-Ele!
-Espere na moto.
1270
01:11:40,560 --> 01:11:43,040
Você tocou a minha mina.
Está morto, Lopez!
1271
01:11:43,760 --> 01:11:46,720
Não é Lopez. Houve um mal-entendido.
1272
01:11:46,800 --> 01:11:48,720
Calem a boca! Sua casa caiu.
1273
01:11:51,000 --> 01:11:52,520
Ei, Lorenzo Lamas,
1274
01:11:54,080 --> 01:11:55,480
deixe-o em paz...
1275
01:11:55,560 --> 01:11:57,800
-Está me ouvindo?
-Hein?
1276
01:11:59,920 --> 01:12:01,680
Você não pertence à escola.
1277
01:12:04,400 --> 01:12:05,560
Pra fora.
1278
01:12:05,640 --> 01:12:07,440
Consigo feri-lo com palavras.
1279
01:12:08,000 --> 01:12:09,280
Sabe, palavras...
1280
01:12:15,240 --> 01:12:16,280
Calma, cara.
1281
01:13:17,840 --> 01:13:19,400
O que quer?
1282
01:13:19,480 --> 01:13:21,880
Porque se quiser encrenca...
1283
01:13:24,640 --> 01:13:26,040
Pronto!
1284
01:13:26,120 --> 01:13:28,680
Fiz de novo. Estão satisfeitos?
1285
01:13:29,360 --> 01:13:31,640
A escola está em chamas por sua causa!
1286
01:13:31,720 --> 01:13:34,000
Fiquem de dois em dois! Vou salvar vocês!
1287
01:13:38,280 --> 01:13:39,920
Não!
1288
01:13:41,040 --> 01:13:42,320
Abra a porta!
1289
01:13:49,080 --> 01:13:50,400
Jonathan está lá!
1290
01:13:51,600 --> 01:13:53,840
-Pierre-Yves também.
-Vamos!
1291
01:14:01,960 --> 01:14:03,000
Está emperrada!
1292
01:14:04,960 --> 01:14:06,400
Looping, vamos!
1293
01:14:59,440 --> 01:15:00,760
Claro, calminha aí!
1294
01:15:00,840 --> 01:15:04,160
Vai ter que limpar tudo até segunda.
1295
01:15:04,240 --> 01:15:07,480
Estou acostumada com bagunça de jovens!
1296
01:15:07,560 --> 01:15:09,040
Vai estar limpa logo.
1297
01:15:09,120 --> 01:15:11,040
Foi bom ter visto você!
1298
01:15:11,120 --> 01:15:13,920
De verdade. Vamos nos ver logo!
1299
01:15:14,400 --> 01:15:16,760
Foi uma noite longa e emotiva.
1300
01:15:16,840 --> 01:15:18,480
Eu gostaria de... Bravo!
1301
01:15:19,480 --> 01:15:22,560
Quero esclarecer.
A frase "vagabundos idiotas"
1302
01:15:22,640 --> 01:15:24,440
significa "vagabundos diversamente...
1303
01:15:25,360 --> 01:15:26,240
sociáveis".
1304
01:15:26,320 --> 01:15:28,600
Isso não é pejorativo,
1305
01:15:29,120 --> 01:15:31,000
então eu queria reconhecer...
1306
01:15:39,920 --> 01:15:40,920
Obrigado.
1307
01:15:42,960 --> 01:15:44,760
O que você fez foi maneiro.
1308
01:15:47,080 --> 01:15:48,280
Estava quente lá.
1309
01:15:50,240 --> 01:15:51,520
Obrigado, Looping.
1310
01:15:54,640 --> 01:15:56,320
E eu também...
1311
01:15:56,400 --> 01:15:57,480
queria dizer...
1312
01:16:00,160 --> 01:16:01,800
que eu...
1313
01:16:02,360 --> 01:16:04,240
-Que você sente muito?
-Sim.
1314
01:16:06,440 --> 01:16:08,640
É difícil pedir desculpa.
1315
01:16:11,200 --> 01:16:14,240
E admitir que agiu como um idiota.
1316
01:16:24,960 --> 01:16:25,840
Jo...
1317
01:16:30,800 --> 01:16:32,760
Obrigado por me salvar com seu nariz.
1318
01:16:38,520 --> 01:16:39,760
Valeu, meu amigo.
1319
01:16:40,280 --> 01:16:41,360
Não, eu que agradeço.
1320
01:16:54,800 --> 01:16:57,920
Estou com fome.
Vamos comer o que tiver na minha mãe.
1321
01:16:59,240 --> 01:17:00,600
Eu adoraria...
1322
01:17:01,120 --> 01:17:03,240
mas tenho assuntos pendentes.
1323
01:17:05,600 --> 01:17:06,800
Entendo.
1324
01:17:07,560 --> 01:17:09,040
Que bom.
1325
01:17:09,120 --> 01:17:11,120
Gosto dos seus assuntos pendentes!
1326
01:17:11,800 --> 01:17:13,480
-É isso aí!
-Até mais.
1327
01:17:13,560 --> 01:17:14,800
-Tenho que ir.
-Está bem.
1328
01:17:14,880 --> 01:17:16,040
-Falo com você depois.
-Sim.
1329
01:17:28,640 --> 01:17:30,720
Ser Pinet não é tão ruim assim.
1330
01:17:30,800 --> 01:17:32,160
A galera curte Pinet.
1331
01:17:34,360 --> 01:17:35,920
É estranho, mas maneiro...
1332
01:17:37,200 --> 01:17:38,600
Conheço um ditado tailandês:
1333
01:17:40,360 --> 01:17:43,640
"Para julgar um elefante,
você tem que olhar..."
1334
01:17:50,000 --> 01:17:52,320
Como pude não notar você na escola?
1335
01:17:55,720 --> 01:17:56,560
Certo.
1336
01:17:58,880 --> 01:18:00,280
Sabe, eu...
1337
01:18:01,760 --> 01:18:03,520
Eu também mudei muito.
1338
01:18:37,960 --> 01:18:39,800
Pai, precisamos conversar.
1339
01:18:41,840 --> 01:18:43,520
É sobre a BMW.
1340
01:18:47,280 --> 01:18:49,760
Tem um arranhãozinho...
1341
01:18:50,680 --> 01:18:51,520
ou dois.
1342
01:22:55,640 --> 01:22:57,640
Legendas: Carla Alessandra Prado
89488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.