Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,923 --> 00:00:52,719
Your life is
your own little boat.
2
00:01:08,568 --> 00:01:11,028
I would admit that
3
00:01:11,029 --> 00:01:13,198
this degree of criminality
4
00:01:14,741 --> 00:01:19,369
is something that I had
never really imagined but
5
00:01:19,370 --> 00:01:21,080
we do the best we can
6
00:01:21,081 --> 00:01:23,624
with the tools that
we have at hand.
7
00:01:23,625 --> 00:01:24,625
Yeah?
8
00:01:42,852 --> 00:01:45,270
I want you to get comfy, okay?
9
00:01:45,271 --> 00:01:49,274
Because you're gonna
be in this apparatus
10
00:01:49,275 --> 00:01:50,693
for a day or two.
11
00:01:51,945 --> 00:01:53,278
Provided your little man friend
12
00:01:53,279 --> 00:01:57,117
is able to come up with
the money that I need.
13
00:01:58,451 --> 00:02:00,036
I'll tell you what,
14
00:02:01,287 --> 00:02:03,206
I will take out the gag
15
00:02:04,624 --> 00:02:08,085
tomorrow when we get
away from the shore.
16
00:02:08,086 --> 00:02:10,630
If you're good, if you're good.
17
00:02:13,883 --> 00:02:17,470
Now, I've never understood
people like you.
18
00:02:20,223 --> 00:02:22,475
You're so committed to this
19
00:02:24,060 --> 00:02:28,063
this very certain idea
of right and wrong
20
00:02:28,064 --> 00:02:30,567
and it's just very inflexible.
21
00:02:31,568 --> 00:02:32,568
You know?
22
00:02:34,112 --> 00:02:37,823
My own mother, she was
exactly the same way,
23
00:02:37,824 --> 00:02:40,243
she wouldn't let anything go.
24
00:02:41,244 --> 00:02:43,078
It was a shame
25
00:02:43,079 --> 00:02:45,873
because she didn't
have to be that way
26
00:02:45,874 --> 00:02:48,000
but it might not be
too late for you.
27
00:03:01,806 --> 00:03:04,475
Don't stay up all night gabbing.
28
00:03:19,574 --> 00:03:21,454
Four door,
and the license plate,
29
00:03:21,478 --> 00:03:23,493
last seen south
bound, Woolley Avenue.
30
00:03:23,494 --> 00:03:27,040
Has been two hours, no
further information.
31
00:03:28,042 --> 00:03:29,042
Here you go.
32
00:03:29,042 --> 00:03:30,001
Thank you.
33
00:03:30,002 --> 00:03:31,002
Of course.
34
00:03:41,554 --> 00:03:43,389
Where are you staying?
35
00:03:46,059 --> 00:03:49,395
I just came straight
from the airport.
36
00:03:51,731 --> 00:03:54,358
Augy's place, I guess.
37
00:03:54,359 --> 00:03:56,235
Can I go up there?
38
00:03:56,236 --> 00:03:58,028
Absolutely.
39
00:03:58,029 --> 00:04:00,614
It's not being treated
as a crime scene.
40
00:04:00,615 --> 00:04:03,117
Pretty sure he fell or jumped.
41
00:04:07,747 --> 00:04:09,916
But it was his birthday,
42
00:04:12,669 --> 00:04:14,337
he wasn't a sad boy.
43
00:04:15,421 --> 00:04:18,591
I'm very sorry for
your loss, ma'am.
44
00:04:19,759 --> 00:04:20,759
I am.
45
00:04:22,262 --> 00:04:23,262
But his
46
00:04:25,598 --> 00:04:29,101
emotional state
isn't something that
47
00:04:29,102 --> 00:04:31,104
we can... Of course not.
48
00:04:31,938 --> 00:04:34,107
It'll take 10 days or so
49
00:04:35,650 --> 00:04:37,819
for the paperwork to clear
50
00:04:40,113 --> 00:04:43,991
and then you'll be able to
collect his personal affects.
51
00:04:43,992 --> 00:04:44,826
Okay.
52
00:04:44,826 --> 00:04:45,826
Alright.
53
00:04:48,496 --> 00:04:49,496
My card.
54
00:04:51,583 --> 00:04:52,583
Thanks.
55
00:04:52,583 --> 00:04:53,418
Yeah, the bottom's my cell,
56
00:04:53,419 --> 00:04:55,335
you can call me
any time you want.
57
00:04:55,336 --> 00:04:56,838
And you could just
58
00:04:58,798 --> 00:05:01,925
sign the bottom
here, where the X is,
59
00:05:01,926 --> 00:05:04,595
it's for the coroner to release.
60
00:05:25,325 --> 00:05:26,533
Can I help you?
61
00:05:26,534 --> 00:05:27,909
I'm Anna Ellison,
62
00:05:27,910 --> 00:05:30,913
I'm the mother of
the tenant in 520.
63
00:05:32,290 --> 00:05:34,291
August, yeah.
64
00:05:34,292 --> 00:05:35,292
I'm,
65
00:05:37,003 --> 00:05:38,546
I'm Jonas, I'm the,
66
00:05:40,673 --> 00:05:41,883
please come in.
67
00:05:55,772 --> 00:05:58,565
So, did you know August?
68
00:05:58,566 --> 00:06:02,528
I try not to get too
personal with my, I mean,
69
00:06:06,532 --> 00:06:10,369
I knew him enough to
know he was a good kid.
70
00:06:10,370 --> 00:06:12,455
He didn't seem like that.
71
00:06:14,874 --> 00:06:16,750
You mean, after he.
72
00:06:16,751 --> 00:06:20,922
I'm sorry,
I shouldn't talk about it, so.
73
00:06:25,676 --> 00:06:27,428
It must be strange,
74
00:06:29,555 --> 00:06:31,057
strange situation.
75
00:06:37,230 --> 00:06:38,230
It is.
76
00:06:44,987 --> 00:06:45,988
Thank you.
77
00:07:01,421 --> 00:07:04,173
No, please, leave
the lights off.
78
00:07:07,635 --> 00:07:09,220
Okay, so,
79
00:07:11,431 --> 00:07:12,723
take your time.
80
00:07:13,850 --> 00:07:16,185
Stay as long as you want to.
81
00:07:17,186 --> 00:07:20,606
I'll be at the front
desk if you need to,
82
00:07:23,860 --> 00:07:24,860
anything.
83
00:07:26,195 --> 00:07:28,614
I'll just leave the key here.
84
00:07:32,201 --> 00:07:33,201
Thanks.
85
00:09:53,926 --> 00:09:55,343
Oh, you're eating,
86
00:09:55,344 --> 00:09:56,469
I'll come back another time.
87
00:09:56,470 --> 00:09:58,764
No no no, it's no trouble.
88
00:10:00,309 --> 00:10:01,309
Are you hungry?
89
00:10:01,310 --> 00:10:03,226
You look hungry.
90
00:10:03,227 --> 00:10:05,520
I don't want to
interrupt your evening.
91
00:10:05,521 --> 00:10:08,273
No no no, it's
nothing like that.
92
00:10:08,274 --> 00:10:10,276
I always order too much.
93
00:10:13,446 --> 00:10:15,781
Here, let's go to my office.
94
00:10:24,790 --> 00:10:26,334
So you live here?
95
00:10:27,835 --> 00:10:30,420
I keep a room upstairs but
96
00:10:30,421 --> 00:10:34,592
it's mostly just a bed and
a closet and a bathroom.
97
00:10:35,718 --> 00:10:38,845
This is where the days unfold.
98
00:10:38,846 --> 00:10:41,682
I sleep on the
couch often enough.
99
00:10:46,646 --> 00:10:49,898
I'd like to stay for a
while, if that's okay?
100
00:10:49,899 --> 00:10:50,733
In his room.
101
00:10:50,734 --> 00:10:52,567
As long as you like.
102
00:10:52,568 --> 00:10:55,236
You can just keep that key.
103
00:10:55,237 --> 00:10:56,237
Thanks.
104
00:11:00,785 --> 00:11:04,996
So you manage this
whole place by yourself?
105
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
Yeah, keeps me occupied.
106
00:11:08,459 --> 00:11:10,335
It's my old man,
107
00:11:10,336 --> 00:11:12,505
was my old man's building.
108
00:11:15,966 --> 00:11:19,011
So you must know
the tenants a bit,
109
00:11:20,721 --> 00:11:22,514
know their lives.
110
00:11:22,515 --> 00:11:25,225
Most are pretty private.
111
00:11:25,226 --> 00:11:28,396
I only knew your son
in a passing way.
112
00:11:30,690 --> 00:11:31,816
Friendly kid.
113
00:11:32,983 --> 00:11:35,653
Yeah, he was always like that.
114
00:11:39,198 --> 00:11:42,034
I haven't seen him
in over a year.
115
00:11:43,619 --> 00:11:47,373
Sad about time, takes
apart our intentions.
116
00:11:51,377 --> 00:11:53,713
I need to know him better,
117
00:11:55,297 --> 00:11:56,966
know about his life.
118
00:12:01,512 --> 00:12:03,222
He enjoyed company.
119
00:12:04,473 --> 00:12:06,392
Never late on his rent.
120
00:12:10,020 --> 00:12:11,105
Seemed happy.
121
00:12:13,065 --> 00:12:14,065
Company?
122
00:12:15,067 --> 00:12:16,067
Friends.
123
00:12:18,279 --> 00:12:19,613
Lots of friends.
124
00:12:22,616 --> 00:12:26,119
You know, you
should talk to Juan.
125
00:12:26,120 --> 00:12:27,288
He, they were,
126
00:12:29,832 --> 00:12:30,832
you know,
127
00:12:33,711 --> 00:12:34,711
friends.
128
00:12:36,756 --> 00:12:37,881
Together, you mean?
129
00:12:37,882 --> 00:12:39,591
They were together?
130
00:12:39,592 --> 00:12:40,592
I think.
131
00:12:41,469 --> 00:12:44,430
Like I said, I
can't tell you much.
132
00:12:50,644 --> 00:12:54,565
There's a memorial service
flier above my desk.
133
00:12:57,151 --> 00:12:59,320
Are you going to attend?
134
00:13:00,321 --> 00:13:01,489
I try not to
135
00:13:03,449 --> 00:13:06,201
involve myself in
the personal lives
136
00:13:06,202 --> 00:13:07,453
of the tenants.
137
00:13:09,163 --> 00:13:11,582
You already mentioned that.
138
00:13:13,083 --> 00:13:15,085
Thank you for, for this.
139
00:13:18,631 --> 00:13:19,757
I just can't.
140
00:13:21,050 --> 00:13:23,886
Don't worry about it, it's okay.
141
00:13:39,819 --> 00:13:42,570
It's good to see the
community coming together
142
00:13:42,571 --> 00:13:46,325
to honor August and also
support one another.
143
00:13:47,910 --> 00:13:51,664
But we're here to
celebrate a beautiful life.
144
00:13:53,040 --> 00:13:54,582
I wanna begin
145
00:13:54,583 --> 00:13:58,002
with a poem that
feels like August.
146
00:13:58,003 --> 00:14:00,880
It's called The Palm
at the End of the Mind.
147
00:14:00,881 --> 00:14:03,633
We're all here today because
148
00:14:03,634 --> 00:14:04,802
we loved Augy.
149
00:14:08,097 --> 00:14:10,933
He was immensely
lovable, radiant.
150
00:14:13,853 --> 00:14:17,021
A person with no meanness in him
151
00:14:17,022 --> 00:14:19,190
and the rest of us, we,
152
00:14:19,191 --> 00:14:22,485
we couldn't help but
wanna be close to him
153
00:14:22,486 --> 00:14:24,530
to have him in our lives.
154
00:14:27,741 --> 00:14:28,741
The thing about it is,
155
00:14:28,742 --> 00:14:32,204
that that boy's heart
was perfectly clean
156
00:14:33,289 --> 00:14:34,455
and that's what made him
157
00:14:34,456 --> 00:14:36,792
so impossible to hold on to.
158
00:14:40,671 --> 00:14:41,671
That,
159
00:14:43,924 --> 00:14:46,719
that strange purity,
that radiance
160
00:14:48,095 --> 00:14:51,932
kept him at a certain
distance from all of us.
161
00:14:56,145 --> 00:14:57,979
We couldn't keep
him for ourselves,
162
00:14:57,980 --> 00:15:00,566
any of us, as much as we tried.
163
00:15:03,360 --> 00:15:05,863
You can't keep light in a box.
164
00:15:11,619 --> 00:15:13,078
We love you Augy.
165
00:15:17,750 --> 00:15:20,919
- I'll see you later.
- Yeah, of course.
166
00:15:20,920 --> 00:15:22,837
Thank you for,
167
00:15:22,838 --> 00:15:25,341
for doing that, it was lovely.
168
00:15:26,759 --> 00:15:29,427
It gives me great
comfort to know
169
00:15:29,428 --> 00:15:31,013
that he had so many
170
00:15:32,014 --> 00:15:34,432
people who cared about him.
171
00:15:34,433 --> 00:15:36,809
He was well loved.
172
00:15:36,810 --> 00:15:40,898
I wish I had been able
to come down more often.
173
00:15:43,275 --> 00:15:44,734
Well, some of us are heading
174
00:15:44,735 --> 00:15:47,612
over to a bar Augy used to like.
175
00:15:47,613 --> 00:15:50,907
Why don't you join
us for a toast?
176
00:15:50,908 --> 00:15:52,909
- Thank you.
- Yeah.
177
00:15:52,910 --> 00:15:55,328
- Thank you.
- Of course.
178
00:15:55,329 --> 00:15:56,329
Okay.
179
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
I'll wait.
180
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
Sure.
181
00:16:02,795 --> 00:16:04,462
And we got to Lake Park,
182
00:16:04,463 --> 00:16:05,838
right as the moon was coming out
183
00:16:05,839 --> 00:16:08,132
from behind the clouds
184
00:16:08,133 --> 00:16:10,551
and Augy gave me that crazy grin
185
00:16:10,552 --> 00:16:12,470
and hopped off his bike.
186
00:16:12,471 --> 00:16:13,805
And I was like, Augy no.
187
00:16:13,806 --> 00:16:16,808
It's too cold, but he
just tore off his shirt
188
00:16:16,809 --> 00:16:18,851
and ran right into the water
189
00:16:18,852 --> 00:16:20,770
and because it was
Augy, I followed him.
190
00:16:20,771 --> 00:16:22,772
What an adventure.
191
00:16:22,773 --> 00:16:25,108
All August and I
ever did was screw.
192
00:16:25,109 --> 00:16:27,485
You're an asshole.
193
00:16:27,486 --> 00:16:31,657
You know, Juan, you make
jealousy look sophisticated.
194
00:16:33,200 --> 00:16:36,160
I have to take some
responsibility for that.
195
00:16:36,161 --> 00:16:38,121
Whatever, they still would
have found each other
196
00:16:38,145 --> 00:16:39,789
if you weren't around.
197
00:16:39,790 --> 00:16:44,711
Well maybe Sean was different
when they were alone.
198
00:16:44,712 --> 00:16:46,046
I hope he was.
199
00:16:47,047 --> 00:16:49,132
I feel sorry for him.
200
00:16:49,133 --> 00:16:52,301
Augy and I had something
Sean couldn't ever understand
201
00:16:52,302 --> 00:16:55,346
and I think it makes
him a little crazy.
202
00:16:55,347 --> 00:16:57,474
So you also dated Augy?
203
00:16:59,435 --> 00:17:01,854
He was the love of my life.
204
00:17:04,148 --> 00:17:05,148
Excuse me.
205
00:17:07,443 --> 00:17:09,111
He needs an agent.
206
00:17:11,488 --> 00:17:13,322
August dated him
for a couple weeks,
207
00:17:13,323 --> 00:17:16,034
right at the end, it
was nothing serious.
208
00:17:16,035 --> 00:17:18,036
Sean, no that was serious.
209
00:17:18,037 --> 00:17:20,455
They were together
for over a year
210
00:17:20,456 --> 00:17:22,999
and broke up about a month ago.
211
00:17:23,000 --> 00:17:25,002
Juan was just a rebound.
212
00:17:26,670 --> 00:17:29,715
Augy never even
told me he was gay.
213
00:17:30,591 --> 00:17:32,509
Did you ever ask him?
214
00:17:33,719 --> 00:17:35,011
No.
215
00:17:35,012 --> 00:17:37,180
He liked women too.
216
00:17:37,181 --> 00:17:39,183
He liked people and sex.
217
00:17:40,142 --> 00:17:43,394
Augy had a gift for making you
feel like he cared about you.
218
00:17:43,395 --> 00:17:46,939
Instantly, whether
or not it was true.
219
00:17:46,940 --> 00:17:51,277
Would you tell me more
about his life here?
220
00:17:51,278 --> 00:17:53,738
I'll give you my number.
221
00:17:53,739 --> 00:17:57,116
In the meantime, can I
get you another drink?
222
00:17:57,117 --> 00:18:00,370
Just ginger ale this
time, thank you.
223
00:18:04,374 --> 00:18:06,918
He's here you know.
224
00:18:06,919 --> 00:18:10,089
All you have to do
is think about him.
225
00:18:12,424 --> 00:18:15,593
All I have been doing
is thinking about him.
226
00:18:15,594 --> 00:18:18,013
But it doesn't change things.
227
00:18:19,431 --> 00:18:20,431
I know.
228
00:18:22,559 --> 00:18:24,102
I think there's more
229
00:18:24,103 --> 00:18:28,273
to this world than people
will allow themselves to see.
230
00:18:29,525 --> 00:18:33,195
Just try to clear your
mind and picture him.
231
00:18:35,197 --> 00:18:38,616
And then focus on that
image in your heart and
232
00:18:38,617 --> 00:18:42,411
ask questions, listen
for the answers.
233
00:18:42,412 --> 00:18:43,746
Sounds simple but,
234
00:18:43,747 --> 00:18:46,124
you gotta be open to it.
235
00:18:46,125 --> 00:18:49,502
It's more than just
an act of faith,
236
00:18:49,503 --> 00:18:51,171
it's an act of will.
237
00:19:09,523 --> 00:19:13,109
Hey, I wanted to thank
you again for everything.
238
00:19:13,110 --> 00:19:14,485
You know, he was happy,
239
00:19:14,486 --> 00:19:16,779
you know, he was perfectly
happy and living his life.
240
00:19:16,780 --> 00:19:19,867
I saw him at his
birthday, so I just,
241
00:19:20,993 --> 00:19:23,828
I don't why they believe this.
242
00:19:23,829 --> 00:19:25,038
He didn't jump.
243
00:19:26,623 --> 00:19:28,541
What are you saying?
244
00:19:28,542 --> 00:19:30,209
I'm not saying anything.
245
00:19:30,210 --> 00:19:32,378
I would hate to accuse anyone.
246
00:19:32,379 --> 00:19:33,713
Accuse who?
247
00:19:33,714 --> 00:19:35,339
I don't know, I
don't know anything,
248
00:19:35,340 --> 00:19:38,010
except that Augy would not jump.
249
00:19:39,303 --> 00:19:40,303
Not him.
250
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
Not him.
251
00:19:43,348 --> 00:19:44,348
Sorry.
252
00:20:27,809 --> 00:20:31,979
I'm sorry I keep barging
in on you like this.
253
00:20:31,980 --> 00:20:34,357
Mac said it was my worst habit.
254
00:20:34,358 --> 00:20:35,858
Your husband?
255
00:20:35,859 --> 00:20:36,859
My ex.
256
00:20:37,694 --> 00:20:39,737
Have you told him?
257
00:20:39,738 --> 00:20:40,738
No.
258
00:20:41,406 --> 00:20:43,199
He wasn't Augy's father
259
00:20:43,200 --> 00:20:45,369
and they were never close.
260
00:20:47,079 --> 00:20:50,748
He wouldn't do anyone
any good here anyway.
261
00:21:02,302 --> 00:21:04,805
It wasn't a suicide, you know.
262
00:21:06,807 --> 00:21:08,224
What?
263
00:21:08,225 --> 00:21:10,060
It wasn't a suicide.
264
00:21:11,103 --> 00:21:12,604
How do you know?
265
00:21:13,772 --> 00:21:15,524
He wasn't the type.
266
00:21:17,192 --> 00:21:20,945
No matter how hard
things got for him,
267
00:21:20,946 --> 00:21:22,864
he never would give up,
268
00:21:23,949 --> 00:21:25,617
he wasn't a quitter.
269
00:21:28,370 --> 00:21:31,789
And then his friend Eric,
he said something to me
270
00:21:31,790 --> 00:21:35,961
that he didn't, he didn't
believe that Augy jumped.
271
00:21:41,550 --> 00:21:44,052
And I don't believe it either.
272
00:21:45,470 --> 00:21:49,641
I think I might something
a little stronger than tea.
273
00:22:52,371 --> 00:22:53,914
But, detective I,
274
00:22:56,208 --> 00:23:00,295
I just feel like you
haven't taken into consider,
275
00:23:03,715 --> 00:23:05,716
no, never, this is the thing,
276
00:23:05,717 --> 00:23:07,719
I never knew Augy to be,
277
00:23:10,680 --> 00:23:12,933
yes I understand, I'm just.
278
00:23:15,936 --> 00:23:17,395
Yes,
279
00:23:17,396 --> 00:23:18,396
I will.
280
00:23:19,815 --> 00:23:20,815
Yes.
281
00:23:22,192 --> 00:23:24,277
Alright, thanks, bye bye.
282
00:24:19,749 --> 00:24:21,793
Can I show you something?
283
00:24:24,838 --> 00:24:26,338
Is that Augy's computer?
284
00:24:26,339 --> 00:24:27,339
Yeah.
285
00:24:28,633 --> 00:24:29,759
Look, Anna,
286
00:24:31,511 --> 00:24:33,804
I don't think this is something
287
00:24:33,805 --> 00:24:35,974
I should be involved with.
288
00:24:38,477 --> 00:24:39,477
Oh.
289
00:24:40,896 --> 00:24:41,896
Of course.
290
00:24:42,856 --> 00:24:44,482
I'm sorry, I'm not
thinking clearly,
291
00:24:44,483 --> 00:24:45,941
this isn't your problem.
292
00:24:45,942 --> 00:24:49,362
I'm just a little
out of my depth here.
293
00:24:50,655 --> 00:24:54,867
I just need someone to
hear me out on this.
294
00:24:54,868 --> 00:24:55,868
Please.
295
00:24:59,247 --> 00:25:00,582
I can do that.
296
00:25:02,292 --> 00:25:03,293
Thank you.
297
00:25:09,549 --> 00:25:13,178
This was filmed the
night that it happened.
298
00:25:17,849 --> 00:25:20,518
Are you, you're recording this?
299
00:25:20,519 --> 00:25:21,353
Stop.
300
00:25:21,354 --> 00:25:23,688
Happy birthday Augy!
301
00:25:27,025 --> 00:25:29,026
Oh, good, a visit
from the auteur.
302
00:25:29,027 --> 00:25:30,986
How about a wish
for the birthday boy.
303
00:25:30,987 --> 00:25:32,905
I wish that you
would get that thing
304
00:25:32,906 --> 00:25:33,865
out of my face.
305
00:25:33,866 --> 00:25:35,658
It's still luby from
your last porn shoot.
306
00:25:35,659 --> 00:25:37,451
I can't
imagine why he left you.
307
00:25:37,452 --> 00:25:39,537
You look like a
retired catalog model.
308
00:25:39,538 --> 00:25:40,538
Bye!
309
00:25:43,500 --> 00:25:45,584
How about a word
for the birthday boy?
310
00:25:45,585 --> 00:25:47,461
I wish you a peaceful, lovely,
311
00:25:47,462 --> 00:25:50,549
and perfect birthday,
my dear friend.
312
00:25:52,008 --> 00:25:55,178
And here's
my birthday boy.
313
00:25:57,889 --> 00:25:59,249
And does that look like somebody
314
00:25:59,273 --> 00:26:02,518
who's about to take
their own life?
315
00:26:02,519 --> 00:26:04,812
Sometimes mood is different
316
00:26:04,813 --> 00:26:06,731
after things wind down.
317
00:26:08,733 --> 00:26:11,026
Someone had to have
gone back to his place
318
00:26:11,027 --> 00:26:12,861
after the party.
319
00:26:12,862 --> 00:26:15,823
Just to throw him
out the window?
320
00:26:15,824 --> 00:26:17,491
Unless there was an argument,
321
00:26:17,492 --> 00:26:18,994
someone got angry.
322
00:26:21,413 --> 00:26:24,081
That night, did any of neighbors
323
00:26:24,082 --> 00:26:27,960
report hearing any
yelling or any shouting?
324
00:26:27,961 --> 00:26:29,086
There's a couple of feet
325
00:26:29,087 --> 00:26:30,713
of cinder block between them.
326
00:26:30,714 --> 00:26:32,881
Rooms in this whole place,
327
00:26:32,882 --> 00:26:35,552
not a lot of sound gets through.
328
00:26:38,096 --> 00:26:39,598
What about Juan?
329
00:26:40,890 --> 00:26:41,932
Where was he?
330
00:26:41,933 --> 00:26:44,059
Why wasn't he at the party?
331
00:26:44,060 --> 00:26:46,937
I mean, they were dating!
332
00:26:46,938 --> 00:26:49,189
He lives in the building,
333
00:26:49,190 --> 00:26:50,942
probably stepped out.
334
00:26:52,110 --> 00:26:53,445
He lives here?
335
00:26:57,282 --> 00:26:59,784
I mean, his ex Sean was there.
336
00:27:01,328 --> 00:27:02,746
I noticed that.
337
00:27:07,208 --> 00:27:08,460
He was happy.
338
00:27:09,837 --> 00:27:10,837
They were all happy.
339
00:27:10,838 --> 00:27:15,008
I mean, there was all those
people there, it just,
340
00:27:16,051 --> 00:27:18,053
this doesn't make sense.
341
00:27:20,597 --> 00:27:21,598
I suppose,
342
00:27:24,643 --> 00:27:26,311
but what can you do?
343
00:27:46,831 --> 00:27:50,668
Hi, Juan,
it's me, Augy's mom.
344
00:27:50,669 --> 00:27:51,836
Yes, I know.
345
00:27:52,712 --> 00:27:54,004
What do you want?
346
00:27:54,005 --> 00:27:55,964
Well I've been thinking
a lot about Augy,
347
00:27:55,965 --> 00:27:58,008
and if I could just ask
you a few questions.
348
00:27:58,009 --> 00:28:00,219
It's something we
all have to deal with
349
00:28:00,220 --> 00:28:01,679
in our own private ways.
350
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
I understand that,
351
00:28:02,681 --> 00:28:04,348
just one question, please.
352
00:28:04,349 --> 00:28:06,229
I don't think I have it
in me, even for that...
353
00:28:06,253 --> 00:28:10,145
The night of my son's
party, where were you?
354
00:28:10,146 --> 00:28:12,232
Why would you ask that?
355
00:28:14,359 --> 00:28:16,360
Look, I'm not
trying to upset you.
356
00:28:16,361 --> 00:28:19,655
But you come to my
door and accuse me.
357
00:28:19,656 --> 00:28:21,407
I have to go to work.
358
00:29:00,155 --> 00:29:01,280
Hey!
359
00:29:01,281 --> 00:29:03,574
Who do you think you are?
360
00:29:03,575 --> 00:29:05,033
What do you want from me?
361
00:29:05,034 --> 00:29:05,910
I'm sorry, I just want to know
362
00:29:05,911 --> 00:29:07,431
where you were the
night of the party,
363
00:29:07,432 --> 00:29:08,432
why you weren't there.
364
00:29:08,433 --> 00:29:09,413
I was at work!
365
00:29:09,414 --> 00:29:11,874
Where were you, ever?
366
00:29:11,875 --> 00:29:13,125
What about that?
367
00:29:13,126 --> 00:29:14,710
I was his family.
368
00:29:14,711 --> 00:29:16,503
I loved him more than any of you
369
00:29:16,504 --> 00:29:18,423
and now I have nothing.
370
00:29:19,924 --> 00:29:21,509
You leave me alone.
371
00:29:41,821 --> 00:29:42,821
Hey.
372
00:29:43,865 --> 00:29:44,865
Hey.
373
00:29:45,784 --> 00:29:47,344
You must be getting
kinda tired of me
374
00:29:47,368 --> 00:29:51,330
just showing up and
barging in like this, huh?
375
00:29:51,331 --> 00:29:53,958
It's kinda nice to be needed.
376
00:29:54,793 --> 00:29:55,793
You okay?
377
00:29:56,961 --> 00:29:58,880
I could use some tea.
378
00:30:07,263 --> 00:30:09,682
I think I may have a suspect.
379
00:30:11,726 --> 00:30:12,727
A suspect?
380
00:30:13,645 --> 00:30:14,645
Who?
381
00:30:15,480 --> 00:30:17,648
Well I went to go talk to Juan.
382
00:30:17,649 --> 00:30:19,317
He was acting, very.
383
00:30:21,903 --> 00:30:23,320
What?
384
00:30:23,321 --> 00:30:24,530
Well I asked him a question
385
00:30:24,531 --> 00:30:26,615
and the way that
he responded was
386
00:30:26,616 --> 00:30:28,659
totally out of proportion,
387
00:30:28,660 --> 00:30:30,495
he just blew up on me.
388
00:30:31,996 --> 00:30:35,999
People get strange when
someone they're close to is.
389
00:30:36,000 --> 00:30:38,335
Well no, that's not all.
390
00:30:38,336 --> 00:30:41,213
I followed him after he left.
391
00:30:41,214 --> 00:30:42,214
Followed?
392
00:30:43,216 --> 00:30:45,050
Jesus, where?
393
00:30:45,051 --> 00:30:48,512
I don't know,
wherever he was going.
394
00:30:48,513 --> 00:30:50,514
But then he saw me and,
395
00:30:50,515 --> 00:30:52,891
well there was a
big confrontation
396
00:30:52,892 --> 00:30:56,019
and he said some
really awful things.
397
00:30:56,020 --> 00:30:58,021
What, did he confess?
398
00:30:58,022 --> 00:31:00,816
No, not in so many words.
399
00:31:00,817 --> 00:31:03,277
He got very very angry.
400
00:31:03,278 --> 00:31:04,528
I mean, his eyes
401
00:31:04,529 --> 00:31:06,738
and if you'd seen the
way he was acting,
402
00:31:06,739 --> 00:31:09,116
it's completely easy to see
403
00:31:09,117 --> 00:31:12,453
how he could be the
type of person who...
404
00:31:13,289 --> 00:31:14,289
Don't.
405
00:31:14,289 --> 00:31:15,164
Don't trick yourself
406
00:31:15,165 --> 00:31:17,583
into believing you
have something here.
407
00:31:17,584 --> 00:31:19,167
What are you saying to me?
408
00:31:19,168 --> 00:31:20,794
You gambled your personal safety
409
00:31:20,795 --> 00:31:23,422
and violated someone's privacy.
410
00:31:23,423 --> 00:31:24,673
You're lecturing me?
411
00:31:24,674 --> 00:31:27,968
What if you were
right about him?
412
00:31:27,969 --> 00:31:30,012
What do you think he
would have done to you?
413
00:31:30,013 --> 00:31:31,764
This was a mistake.
414
00:31:36,853 --> 00:31:37,853
Anna.
415
00:32:29,697 --> 00:32:31,449
Augy are you there?
416
00:32:37,997 --> 00:32:40,124
Honey if you can hear me,
417
00:32:44,712 --> 00:32:47,715
I just wanna know
if you're alright.
418
00:33:00,144 --> 00:33:03,314
I wish I could have
done things right.
419
00:33:34,262 --> 00:33:35,804
Yes?
420
00:33:35,805 --> 00:33:38,849
Hi, Sean, it's me
Anna, Augy's mom.
421
00:33:38,850 --> 00:33:40,518
Of course you are.
422
00:33:41,937 --> 00:33:43,017
Well it's about something
423
00:33:43,041 --> 00:33:44,980
that you said at the
bar the other night.
424
00:33:44,981 --> 00:33:45,857
I mention a lot of things
425
00:33:45,858 --> 00:33:47,691
to a lot of people at
bars when I'm drunk.
426
00:33:47,692 --> 00:33:49,776
So you're gonna have
to narrow it down.
427
00:33:49,777 --> 00:33:51,862
Well, it's your boat.
428
00:33:51,863 --> 00:33:55,240
I was wondering if you
might take me out on it.
429
00:33:55,241 --> 00:33:57,826
Well that's unexpected.
430
00:33:57,827 --> 00:33:59,870
I would like to distribute.
431
00:33:59,871 --> 00:34:03,040
Augy's ashes out over the bay.
432
00:34:03,041 --> 00:34:05,042
Distribute, huh?
433
00:34:05,043 --> 00:34:07,378
It's a lot to ask, I know.
434
00:34:08,296 --> 00:34:09,713
When?
435
00:34:09,714 --> 00:34:11,339
Saturday.
436
00:34:11,340 --> 00:34:14,259
Well I'm both
impressed and put out.
437
00:34:14,260 --> 00:34:16,970
I've probably got to move
a couple things around.
438
00:34:16,971 --> 00:34:18,597
Oh,
439
00:34:18,598 --> 00:34:20,766
sorry I shouldn't have called.
440
00:34:20,767 --> 00:34:24,394
No no no, it's fine,
it's fine, I'm.
441
00:34:24,395 --> 00:34:27,481
I just actually care
about him you know?
442
00:34:27,482 --> 00:34:28,732
Is it alright if I bring Eric
443
00:34:28,733 --> 00:34:30,650
and one other friend with me?
444
00:34:30,651 --> 00:34:31,569
Sure, yeah, why not?
445
00:34:31,570 --> 00:34:33,321
Hey, make it a party.
446
00:34:34,906 --> 00:34:36,490
Eric can give you
the directions.
447
00:34:36,491 --> 00:34:37,657
Noon?
448
00:34:37,658 --> 00:34:40,118
Noon, okay, great.
449
00:34:40,119 --> 00:34:42,662
Hey, listen, thanks a lot,
I really appreciate it.
450
00:34:42,663 --> 00:34:44,916
There's no need for that.
451
00:34:59,263 --> 00:35:00,890
This is so sweet.
452
00:35:02,308 --> 00:35:04,893
I've had it forever.
453
00:35:04,894 --> 00:35:06,312
You want a drink?
454
00:35:07,980 --> 00:35:08,980
Sure.
455
00:35:19,534 --> 00:35:20,534
Thanks.
456
00:35:22,245 --> 00:35:23,662
Augy always had this idea
457
00:35:23,663 --> 00:35:26,748
that people who drank during
the day were alcoholics.
458
00:35:26,749 --> 00:35:30,627
He could do whatever
he wanted after 5 p.m.
459
00:35:30,628 --> 00:35:31,587
I'd call him a hypocrite,
460
00:35:31,588 --> 00:35:36,007
but then he'd just get this
disappointed look on his face.
461
00:35:36,008 --> 00:35:39,428
I remember that look
when he was a boy.
462
00:35:41,139 --> 00:35:43,974
He had one of those
faces, didn't he?
463
00:35:43,975 --> 00:35:45,016
Like you could always see
464
00:35:45,017 --> 00:35:48,270
the little kid he used to be.
465
00:35:48,271 --> 00:35:49,563
Yeah.
466
00:35:49,564 --> 00:35:51,649
He got that from his dad.
467
00:35:52,483 --> 00:35:54,401
He told me about him.
468
00:35:54,402 --> 00:35:56,778
No, he would have,
469
00:35:56,779 --> 00:35:58,738
well, he would have told
you about his step dad,
470
00:35:58,739 --> 00:36:01,825
he'd never knew his
biological father.
471
00:36:01,826 --> 00:36:03,577
What was he like?
472
00:36:03,578 --> 00:36:05,997
I couldn't really tell you.
473
00:36:07,832 --> 00:36:09,208
He just vanished.
474
00:36:11,502 --> 00:36:14,922
Really he was still
just a boy, you know.
475
00:36:16,340 --> 00:36:17,800
It's difficult.
476
00:36:20,386 --> 00:36:21,804
It was, it was.
477
00:36:22,889 --> 00:36:24,222
Not uncommon.
478
00:36:24,223 --> 00:36:25,808
Sadly not at all.
479
00:36:28,978 --> 00:36:29,978
But,
480
00:36:31,522 --> 00:36:33,858
we weren't anything special.
481
00:36:35,067 --> 00:36:36,067
Augy was.
482
00:36:39,572 --> 00:36:40,823
Yeah, he was.
483
00:36:44,827 --> 00:36:48,247
I wonder if that's
what got him murdered.
484
00:36:52,084 --> 00:36:54,878
It would be difficult
to be his mother
485
00:36:54,879 --> 00:36:57,089
and to not think like that.
486
00:36:58,133 --> 00:36:59,133
Meaning what?
487
00:36:59,134 --> 00:37:01,968
If it was, murder,
it's the fault of that
488
00:37:01,969 --> 00:37:06,097
deviant someone out there
who committed the act.
489
00:37:06,098 --> 00:37:07,934
But if it was suicide,
490
00:37:09,936 --> 00:37:13,189
you have to shoulder
more of the blame.
491
00:37:18,027 --> 00:37:19,027
Yeah.
492
00:37:20,488 --> 00:37:22,739
I don't mean to be callous.
493
00:37:22,740 --> 00:37:23,991
I really don't.
494
00:37:26,869 --> 00:37:28,746
But Augy wasn't killed.
495
00:37:29,747 --> 00:37:33,584
I think he might have
allowed himself to fall.
496
00:37:37,546 --> 00:37:39,715
I don't understand, why?
497
00:37:41,425 --> 00:37:44,428
Because, Augy was
bright and sweet
498
00:37:46,180 --> 00:37:48,683
but he was also dirty and sad.
499
00:37:51,852 --> 00:37:54,272
More sad than he ever let on.
500
00:37:57,525 --> 00:37:59,277
Look Anna, I'm sorry.
501
00:38:02,655 --> 00:38:03,655
I'm angry.
502
00:38:06,617 --> 00:38:07,617
Yeah.
503
00:38:08,786 --> 00:38:09,786
Me too.
504
00:38:29,390 --> 00:38:30,390
Oh.
505
00:38:31,809 --> 00:38:34,228
- I wasn't...
- I wasn't being.
506
00:38:35,354 --> 00:38:37,814
I'm sorry I don't
know what came over me.
507
00:38:37,815 --> 00:38:39,482
That's not like me.
508
00:38:39,483 --> 00:38:43,654
Well I should have
been more understanding.
509
00:38:45,323 --> 00:38:46,323
You're a,
510
00:38:49,201 --> 00:38:50,201
I've just
511
00:38:50,995 --> 00:38:53,998
seen people I've
cared about vanish.
512
00:38:55,458 --> 00:38:56,818
Well I'll keep you out it
513
00:38:56,842 --> 00:38:59,169
from now on, I promise.
514
00:38:59,170 --> 00:39:02,130
That won't be necessary.
515
00:39:02,131 --> 00:39:03,716
Unless you need to.
516
00:39:06,344 --> 00:39:07,344
Thanks.
517
00:39:10,389 --> 00:39:12,224
Are those his ashes?
518
00:39:14,435 --> 00:39:16,437
Yes, how did you know?
519
00:39:17,855 --> 00:39:22,026
I've received that type
of package once or twice.
520
00:39:23,027 --> 00:39:24,194
Augy's friend Sean
521
00:39:24,195 --> 00:39:26,071
is gonna take me out on
his boat this weekend
522
00:39:26,072 --> 00:39:27,406
to deliver them,
523
00:39:28,282 --> 00:39:30,034
the ashes to the bay.
524
00:39:31,452 --> 00:39:34,038
Would you like to come with me?
525
00:39:37,291 --> 00:39:38,291
I would.
526
00:39:41,962 --> 00:39:42,962
Thanks.
527
00:40:51,782 --> 00:40:53,451
Augy, are you there?
528
00:41:07,840 --> 00:41:09,175
Can you hear me?
529
00:41:20,352 --> 00:41:21,854
Please talk to me.
530
00:41:27,568 --> 00:41:29,737
I can hear you.
531
00:41:35,743 --> 00:41:37,244
Are you alright?
532
00:41:39,163 --> 00:41:40,831
I'm good.
533
00:41:43,000 --> 00:41:44,835
Where are you, baby?
534
00:41:45,794 --> 00:41:48,130
I'm with friends.
535
00:41:54,512 --> 00:41:56,347
Will you forgive me?
536
00:41:59,934 --> 00:42:02,352
I love you.
537
00:42:02,353 --> 00:42:03,353
This,
538
00:42:04,230 --> 00:42:07,024
it doesn't mean
anything anymore.
539
00:42:15,032 --> 00:42:16,367
It does to me.
540
00:42:21,580 --> 00:42:24,083
Will you tell me how you died?
541
00:42:26,710 --> 00:42:29,630
Think
about how I lived.
542
00:42:34,552 --> 00:42:35,803
I'm so sorry.
543
00:43:00,537 --> 00:43:01,537
Hey.
544
00:43:01,537 --> 00:43:02,454
I know you're gonna wanna
545
00:43:02,455 --> 00:43:04,330
try to talk me out of this,
546
00:43:04,331 --> 00:43:06,583
but Juan said that
he was at work
547
00:43:06,584 --> 00:43:08,543
the night that Augy died
548
00:43:08,544 --> 00:43:11,588
and I need to know if he
was telling the truth.
549
00:43:11,589 --> 00:43:12,423
Come in.
550
00:43:12,423 --> 00:43:13,423
Thanks.
551
00:43:17,720 --> 00:43:19,387
It got really late and I just,
552
00:43:19,388 --> 00:43:21,056
I forgot to tip him.
553
00:43:24,351 --> 00:43:26,604
Thanks for checking for me.
554
00:43:29,148 --> 00:43:32,067
I do, the gentleman's
name is Juan.
555
00:43:34,361 --> 00:43:35,361
I see.
556
00:43:37,615 --> 00:43:38,615
He was.
557
00:43:40,618 --> 00:43:42,076
Okay.
558
00:43:42,077 --> 00:43:43,911
Yeah, thank you.
559
00:43:43,912 --> 00:43:44,912
Bye bye.
560
00:43:49,460 --> 00:43:51,962
Well, so much for that theory.
561
00:44:02,848 --> 00:44:04,557
I find that as the years pass,
562
00:44:04,558 --> 00:44:08,478
I have less and less patience
for these somber events.
563
00:44:08,479 --> 00:44:10,897
They remind you of
your own mortality.
564
00:44:10,898 --> 00:44:11,774
They remind me of other
565
00:44:11,775 --> 00:44:15,151
equally uninteresting
somber events.
566
00:44:15,152 --> 00:44:16,944
You're a complete asshole.
567
00:44:16,945 --> 00:44:18,265
You just lack the ware with all
568
00:44:18,289 --> 00:44:20,490
to appreciate my
level of artistry.
569
00:44:20,491 --> 00:44:22,408
This is real for her.
570
00:44:22,409 --> 00:44:25,119
You could stand to be
a little more kind.
571
00:44:25,120 --> 00:44:26,329
That's kind of presumptuous
of you, isn't it?
572
00:44:26,330 --> 00:44:28,331
Telling me how to
behave on my own boat.
573
00:44:28,332 --> 00:44:31,125
And how exactly did you buy it?
574
00:44:31,126 --> 00:44:33,252
And I suppose that you
just work like a mad man
575
00:44:33,253 --> 00:44:34,129
and saved up your nickels
576
00:44:34,130 --> 00:44:35,922
and that's how you
bought a block size
577
00:44:35,923 --> 00:44:37,715
apartment building, huh?
578
00:44:37,716 --> 00:44:40,886
No help at all from
daddy on that one.
579
00:44:46,850 --> 00:44:47,850
To August.
580
00:44:50,020 --> 00:44:51,772
We will all miss him.
581
00:44:53,607 --> 00:44:54,607
We will.
582
00:44:55,818 --> 00:44:57,486
Thank you, August.
583
00:44:58,570 --> 00:45:01,114
Thank you, yes thank you.
584
00:45:01,115 --> 00:45:03,534
Thank you for being gorgeous.
585
00:45:04,451 --> 00:45:05,660
For always saying yes
586
00:45:05,661 --> 00:45:07,912
to all the unseemly things
that I asked of you.
587
00:45:07,913 --> 00:45:10,623
Thank you for being such
a willing participant...
588
00:45:10,624 --> 00:45:11,916
That is enough.
589
00:45:11,917 --> 00:45:13,376
This is his mother.
590
00:45:13,377 --> 00:45:14,211
Oh, I'm sorry.
591
00:45:14,212 --> 00:45:16,546
Am I violating the
sanctity of motherhood?
592
00:45:16,547 --> 00:45:17,381
Alright, gentlemen,
593
00:45:17,382 --> 00:45:20,384
for Christ sakes,
leave it be, okay?
594
00:45:26,181 --> 00:45:28,726
Maybe we should let him go now?
595
00:46:40,422 --> 00:46:42,632
I'm sorry for my part in that,
596
00:46:42,633 --> 00:46:46,594
he and I just seem to rub
each other the wrong way.
597
00:46:46,595 --> 00:46:49,473
Augy did love him
in some way so,
598
00:46:51,225 --> 00:46:55,394
I think there's gotta
be some good in him.
599
00:46:55,395 --> 00:46:56,814
I don't see it.
600
00:47:01,819 --> 00:47:03,402
Maybe,
601
00:47:03,403 --> 00:47:04,738
maybe he did it.
602
00:47:06,740 --> 00:47:08,075
Murdered Augy?
603
00:47:10,285 --> 00:47:13,956
Say he did, how could
you possibly prove it?
604
00:47:15,374 --> 00:47:16,667
I don't know.
605
00:47:24,132 --> 00:47:27,009
I've got a little errand to run.
606
00:47:27,010 --> 00:47:28,010
You okay?
607
00:47:28,847 --> 00:47:29,847
Yeah.
608
00:47:29,848 --> 00:47:34,017
Actually, I'd really rather
not be alone just now.
609
00:47:47,406 --> 00:47:49,241
Wow, you grew up here?
610
00:47:50,742 --> 00:47:51,869
Yeah, yeah.
611
00:48:01,712 --> 00:48:04,005
Now I just come by once a week
612
00:48:04,006 --> 00:48:06,008
to keep the place alive.
613
00:48:06,967 --> 00:48:09,135
Well if you don't
mind me asking,
614
00:48:09,136 --> 00:48:11,138
why haven't you sold it?
615
00:48:13,765 --> 00:48:16,809
It's still my legal residence.
616
00:48:16,810 --> 00:48:20,479
I got rid of most of
my parent's stuff.
617
00:48:20,480 --> 00:48:24,067
I keep meaning to put
it on the market but.
618
00:48:30,240 --> 00:48:31,575
This is sweet.
619
00:48:32,701 --> 00:48:33,941
There are no other photos here,
620
00:48:33,965 --> 00:48:35,801
is this one of a kind?
621
00:48:37,414 --> 00:48:41,376
Yeah, my old man wasn't
much for photography.
622
00:48:45,881 --> 00:48:47,506
Sometimes I wonder
what might have
623
00:48:47,507 --> 00:48:50,760
been going through his
mind when he took that.
624
00:48:50,761 --> 00:48:52,930
Maybe he was just happy.
625
00:48:54,097 --> 00:48:58,143
That would have been a
little out of character.
626
00:49:20,290 --> 00:49:23,669
I like what you've
done with the place.
627
00:49:25,379 --> 00:49:26,379
No!
628
00:49:29,299 --> 00:49:30,300
Great, so.
629
00:49:32,970 --> 00:49:35,221
Tell me where Augy is.
630
00:49:35,222 --> 00:49:36,223
He's dead.
631
00:49:38,225 --> 00:49:39,308
You'll forgive me,
632
00:49:39,309 --> 00:49:42,479
I have my doubts
about that statement.
633
00:49:43,814 --> 00:49:47,985
I threw his ashes in the
bay yesterday afternoon.
634
00:49:53,824 --> 00:49:54,992
And you are?
635
00:49:56,201 --> 00:49:57,285
His mother.
636
00:49:59,871 --> 00:50:00,871
Wow.
637
00:50:03,000 --> 00:50:06,002
What did you want with him?
638
00:50:06,003 --> 00:50:07,420
Nothing.
639
00:50:07,421 --> 00:50:10,297
I want his boyfriend, Sean.
640
00:50:10,298 --> 00:50:11,966
Why, what did he do?
641
00:50:11,967 --> 00:50:13,760
It's about money and.
642
00:50:15,178 --> 00:50:16,846
I don't like to
discuss my finances
643
00:50:16,847 --> 00:50:18,681
with new acquaintances.
644
00:50:18,682 --> 00:50:20,933
However, when you
scattered those ashes,
645
00:50:20,934 --> 00:50:22,519
were you on a boat?
646
00:50:24,146 --> 00:50:25,731
Where is it docked?
647
00:50:30,193 --> 00:50:34,031
I can appreciate your
situation, I really can.
648
00:50:34,990 --> 00:50:38,117
But it is always a
mistake to believe
649
00:50:38,118 --> 00:50:41,038
that you have
nothing left to lose.
650
00:50:48,211 --> 00:50:51,089
Marina Bay, Young
Harbor, dock F.
651
00:50:54,885 --> 00:50:57,054
Thank you for your help.
652
00:50:59,639 --> 00:51:00,848
One last detail,
653
00:51:00,849 --> 00:51:04,393
I can't have you phoning
Sean or the police,
654
00:51:04,394 --> 00:51:06,896
warning them,
anything like that.
655
00:51:06,897 --> 00:51:11,068
In the event that either of
those two things take place,
656
00:51:13,153 --> 00:51:15,738
we come back, we find you again
657
00:51:15,739 --> 00:51:18,909
and I pick up right
where we left off.
658
00:51:20,535 --> 00:51:21,870
That make sense?
659
00:51:22,746 --> 00:51:23,746
Okay?
660
00:51:38,011 --> 00:51:41,263
Must be moving packages for him.
661
00:51:41,264 --> 00:51:42,264
Packages?
662
00:51:43,058 --> 00:51:46,561
Trafficking drugs up
and down the coast.
663
00:51:47,479 --> 00:51:49,730
I found some in Augy's room.
664
00:51:49,731 --> 00:51:50,899
Not a lot but.
665
00:51:54,070 --> 00:51:55,070
I mean, do you think
666
00:51:55,071 --> 00:51:58,739
I should even bother
calling the police?
667
00:51:58,740 --> 00:52:01,700
Did you get a look
at what they were driving?
668
00:52:01,701 --> 00:52:02,701
No.
669
00:52:04,287 --> 00:52:07,707
Not a lot the police
can do about that.
670
00:52:11,419 --> 00:52:13,337
I called Sean.
671
00:52:13,338 --> 00:52:16,133
I know they told
me not to but I.
672
00:52:18,802 --> 00:52:20,303
What did he say?
673
00:52:24,933 --> 00:52:28,727
He said, "Thanks," and
then he hung up on me.
674
00:52:28,728 --> 00:52:29,728
Prick.
675
00:52:31,982 --> 00:52:36,110
Jonas, they said they're
gonna come back for me.
676
00:52:36,111 --> 00:52:38,988
You told them what you could.
677
00:52:38,989 --> 00:52:40,656
I doubt that they'd bother to
678
00:52:40,657 --> 00:52:43,326
come back just to prove a point.
679
00:52:45,579 --> 00:52:47,663
Why don't you stay
in my room tonight,
680
00:52:47,664 --> 00:52:49,456
just to be safe?
681
00:52:49,457 --> 00:52:51,960
I can crash here on the couch.
682
00:52:53,420 --> 00:52:54,421
Thank you.
683
00:52:55,338 --> 00:52:56,338
Maybe tomorrow
684
00:52:56,339 --> 00:52:58,716
we talk about moving
you some place else.
685
00:52:58,717 --> 00:53:00,886
My parent's place is open.
686
00:53:02,012 --> 00:53:04,263
That's very kind of you but,
687
00:53:04,264 --> 00:53:08,350
I have to stay here, I have
to be near, in his room.
688
00:53:08,351 --> 00:53:09,351
Alright.
689
00:53:11,271 --> 00:53:13,272
Then I'll at least get somebody
690
00:53:13,273 --> 00:53:15,816
to change the lock on the door.
691
00:53:15,817 --> 00:53:16,817
Okay.
692
00:53:30,875 --> 00:53:31,875
Lucky for you,
693
00:53:31,876 --> 00:53:34,711
I changed the
linens this morning.
694
00:53:36,504 --> 00:53:40,675
I'll be down at the front
desk if you need anything.
695
00:53:42,594 --> 00:53:43,845
Can you stay?
696
00:53:46,348 --> 00:53:47,891
I need you to stay.
697
00:53:51,478 --> 00:53:53,396
I probably shouldn't.
698
00:53:54,731 --> 00:53:56,733
Just to help me sleep.
699
00:54:00,528 --> 00:54:01,613
Yeah, okay.
700
00:54:41,361 --> 00:54:43,113
You just disappeared.
701
00:54:44,531 --> 00:54:47,074
I didn't wanna wake you up.
702
00:54:47,075 --> 00:54:48,075
Sorry.
703
00:54:49,619 --> 00:54:51,705
Can I show you something?
704
00:55:05,719 --> 00:55:07,971
There is hundreds of these.
705
00:55:09,514 --> 00:55:12,474
I just keep going over
them again and again.
706
00:55:12,475 --> 00:55:14,476
There's a lot of this kind.
707
00:55:14,477 --> 00:55:15,728
You know, I don't
708
00:55:15,729 --> 00:55:17,771
remember things being
like this at all
709
00:55:17,772 --> 00:55:19,606
when I was young.
710
00:55:19,607 --> 00:55:23,194
I don't know, I think
risque is relative.
711
00:55:28,825 --> 00:55:31,618
That's from the park
right up the street.
712
00:55:31,619 --> 00:55:32,454
Really?
713
00:55:32,455 --> 00:55:34,705
Could you take me to
where this was shot?
714
00:55:34,706 --> 00:55:36,832
It would just be
really nice to able to
715
00:55:36,833 --> 00:55:39,961
picture him in a,
in a happier place.
716
00:55:42,839 --> 00:55:44,673
Okay.
717
00:55:44,674 --> 00:55:45,674
Thanks.
718
00:56:11,993 --> 00:56:14,329
It really is beautiful here.
719
00:56:15,246 --> 00:56:16,581
The lake I mean.
720
00:56:18,041 --> 00:56:22,212
This is about where
that picture was taken.
721
00:56:29,010 --> 00:56:32,180
I hope he was happy
when he took it.
722
00:56:33,431 --> 00:56:34,933
Might have been.
723
00:56:47,070 --> 00:56:48,947
That's a rookie dealer.
724
00:56:50,657 --> 00:56:52,491
He'll get arrested
once or twice,
725
00:56:52,492 --> 00:56:56,078
that'll teach him
to be more subtle.
726
00:56:56,079 --> 00:56:58,956
How do you know he's not
just waiting for someone?
727
00:56:58,957 --> 00:57:00,749
I'm sure he is.
728
00:57:00,750 --> 00:57:02,251
A very special someone
729
00:57:02,252 --> 00:57:03,794
with an inch he can't scratch
730
00:57:03,795 --> 00:57:05,964
and a pocket full of cash.
731
00:57:07,132 --> 00:57:08,800
Someone like Augy?
732
00:57:09,759 --> 00:57:12,137
No no, Augy never had that,
733
00:57:13,805 --> 00:57:16,890
that look about him, you know.
734
00:57:16,891 --> 00:57:19,269
At least not that I ever saw.
735
00:57:21,771 --> 00:57:25,358
You know a little bit
about these things?
736
00:57:32,532 --> 00:57:35,285
I knew a person with a problem.
737
00:57:38,079 --> 00:57:41,082
She came here,
I came here with her.
738
00:57:42,959 --> 00:57:45,795
At first I was
trying to stop her,
739
00:57:46,629 --> 00:57:49,966
just to find her, to
know where she was.
740
00:57:52,760 --> 00:57:55,096
Were you in love with her?
741
00:57:58,975 --> 00:57:59,975
I was,
742
00:58:02,479 --> 00:58:03,938
compelled by her.
743
00:58:06,107 --> 00:58:08,984
I like to think that love
feels a little better
744
00:58:08,985 --> 00:58:10,403
than what we had.
745
00:58:14,115 --> 00:58:17,619
Anyway, it ended badly
as these things do.
746
00:58:19,454 --> 00:58:20,497
She took off.
747
00:58:23,374 --> 00:58:27,212
I found myself coming
to the park without her.
748
00:58:28,296 --> 00:58:31,174
Told myself I was
getting over her.
749
00:58:35,512 --> 00:58:39,682
Do you know what ever became
of her, what happened?
750
00:58:41,017 --> 00:58:42,185
I got clean,
751
00:58:43,269 --> 00:58:45,771
and when you get clean,
752
00:58:45,772 --> 00:58:48,608
you lose track of
a lot of people.
753
00:59:09,796 --> 00:59:14,716
Maybe I'll just leave you
alone with your thoughts.
754
00:59:14,717 --> 00:59:16,386
I don't want that.
755
00:59:21,349 --> 00:59:23,685
I don't wanna think anymore.
756
01:00:29,375 --> 01:00:30,376
I'm sorry,
757
01:00:31,794 --> 01:00:32,920
it's not you.
758
01:00:47,810 --> 01:00:50,687
It's been a long stretch since I
759
01:00:50,688 --> 01:00:52,106
been with a woman
760
01:00:55,318 --> 01:00:57,487
and not since I was using.
761
01:01:02,533 --> 01:01:06,496
I'm not really sure I
know how without anymore.
762
01:01:09,290 --> 01:01:11,125
It's alright.
763
01:01:13,961 --> 01:01:14,961
Is it?
764
01:01:16,881 --> 01:01:18,049
Yeah.
765
01:01:31,979 --> 01:01:35,817
You know, he told me a
story once about Mac.
766
01:01:37,944 --> 01:01:41,363
I bet he had a lot
of stories about Mac.
767
01:01:41,364 --> 01:01:43,031
Mac really made
him sleep outside
768
01:01:43,032 --> 01:01:45,200
for three nights
to toughen him up?
769
01:01:45,201 --> 01:01:46,660
Out in the corner of the ranch,
770
01:01:46,661 --> 01:01:48,954
about half a mile
from the house.
771
01:01:48,955 --> 01:01:52,541
Augy was afraid of
the dark, you know,
772
01:01:52,542 --> 01:01:54,877
but he still went out there.
773
01:01:55,878 --> 01:01:57,546
He waited until they
were over the crest
774
01:01:57,547 --> 01:02:00,173
before he started crying.
775
01:02:00,174 --> 01:02:02,009
But I still heard him.
776
01:02:06,764 --> 01:02:09,434
Why would you let him do that?
777
01:02:13,146 --> 01:02:15,732
Well, you have to understand,
778
01:02:17,316 --> 01:02:20,236
before Mac was a
part of our lives,
779
01:02:21,404 --> 01:02:23,990
it was Augy and I all the time.
780
01:02:24,866 --> 01:02:26,868
We were very very close.
781
01:02:28,327 --> 01:02:29,662
He was my world.
782
01:02:31,748 --> 01:02:35,917
And I saw so much of
myself in him, that I just,
783
01:02:35,918 --> 01:02:37,335
I worried, you know, how,
784
01:02:37,336 --> 01:02:40,840
how is this kid gonna
grow up to be a man?
785
01:02:42,008 --> 01:02:44,885
I can't teach him those things
786
01:02:44,886 --> 01:02:46,888
and Mac did care for me,
787
01:02:48,181 --> 01:02:50,599
he did love me in his own way.
788
01:02:50,600 --> 01:02:52,476
He was good to me.
789
01:02:52,477 --> 01:02:54,770
And to be fair, there
aren't a lot of guys
790
01:02:54,771 --> 01:02:56,981
who would have taken us on.
791
01:03:03,488 --> 01:03:05,823
I need to ask you something.
792
01:03:08,743 --> 01:03:11,996
What do you think of
Sean as a suspect?
793
01:03:14,874 --> 01:03:18,543
Anna, I really shouldn't have
said what I said that night.
794
01:03:18,544 --> 01:03:21,714
No no no, you were
absolutely right.
795
01:03:22,757 --> 01:03:24,132
I mean, look at the guy,
796
01:03:24,133 --> 01:03:27,177
his involvement with drugs.
797
01:03:27,178 --> 01:03:29,304
Sean is often a pig,
798
01:03:29,305 --> 01:03:32,140
but he's not a murderer,
799
01:03:32,141 --> 01:03:33,892
and despite
everything, he and Augy
800
01:03:33,893 --> 01:03:35,519
had something about to as close
801
01:03:35,520 --> 01:03:36,561
to a normal relationship
802
01:03:36,562 --> 01:03:39,648
as either of them ever had.
803
01:03:39,649 --> 01:03:41,233
Then why the breakup?
804
01:03:41,234 --> 01:03:43,151
Well that was all Augy.
805
01:03:43,152 --> 01:03:44,986
I think there was a
lot about Sean's life
806
01:03:44,987 --> 01:03:47,906
that he couldn't fully accept.
807
01:03:47,907 --> 01:03:51,077
Maybe Sean just
couldn't let him go.
808
01:03:52,495 --> 01:03:55,998
Or maybe I said
something I didn't mean.
809
01:03:58,501 --> 01:04:01,629
And the truth is
that Augy's death is
810
01:04:03,089 --> 01:04:07,009
exactly the terrible
accident it appears to be.
811
01:04:09,929 --> 01:04:10,929
I'm sorry.
812
01:04:17,979 --> 01:04:20,230
Maybe it's time to get some air.
813
01:04:20,231 --> 01:04:21,899
I'm parked out back.
814
01:04:47,300 --> 01:04:50,803
You lied to me about
Sean's whereabouts.
815
01:04:51,762 --> 01:04:53,598
All of this is on you.
816
01:04:57,894 --> 01:04:59,061
You find Sean.
817
01:05:01,898 --> 01:05:03,566
You call this number
818
01:05:05,359 --> 01:05:06,985
and you tell me where he is.
819
01:05:06,986 --> 01:05:08,278
Tell me where he is,
820
01:05:08,279 --> 01:05:11,239
you have 24 hours,
do you understand?
821
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
24 hours and then I escalate.
822
01:05:31,677 --> 01:05:33,512
Read your statement.
823
01:05:35,598 --> 01:05:38,934
So I guess the first
question's kind of obvious,
824
01:05:38,935 --> 01:05:41,728
why didn't you call
us after the break in?
825
01:05:41,729 --> 01:05:43,021
You had two armed men
826
01:05:43,022 --> 01:05:45,231
waiting for you in your room.
827
01:05:45,232 --> 01:05:46,692
It's not my room.
828
01:05:55,493 --> 01:05:57,243
But I want every
detail you remember,
829
01:05:57,244 --> 01:05:58,745
every single detail.
830
01:05:58,746 --> 01:06:00,413
From the break in
831
01:06:00,414 --> 01:06:03,833
to the men who
committed these crimes.
832
01:06:03,834 --> 01:06:08,005
Do you think they had something
to do with Augy's murder?
833
01:06:10,841 --> 01:06:11,841
Do you?
834
01:06:23,521 --> 01:06:26,607
She right about
me, that detective.
835
01:06:27,483 --> 01:06:30,319
What happened to
Eric is my fault.
836
01:06:31,529 --> 01:06:33,030
That's not true.
837
01:06:39,286 --> 01:06:40,286
Okay.
838
01:06:42,081 --> 01:06:45,041
Are you gonna be okay
here for about an hour?
839
01:06:45,042 --> 01:06:48,253
I just gotta go make a
key drop to a new tenant.
840
01:06:48,254 --> 01:06:49,546
Of course.
841
01:06:49,547 --> 01:06:51,339
Do you have any tea I can make?
842
01:06:51,340 --> 01:06:54,384
Yeah, first cabinet,
all the staples.
843
01:06:54,385 --> 01:06:56,721
Whiskey too, if you need it.
844
01:07:08,733 --> 01:07:09,733
Jonas?
845
01:07:10,776 --> 01:07:12,069
That was quick!
846
01:08:08,334 --> 01:08:10,418
Listen, listen to
me, time is money.
847
01:08:10,419 --> 01:08:13,421
I need both, I've
got neither, okay?
848
01:08:13,422 --> 01:08:15,423
No, she's not hurt.
849
01:08:15,424 --> 01:08:18,426
Don't, don't get macho
with me, old man, okay?
850
01:08:18,427 --> 01:08:20,303
You go to the cops,
you screw me over,
851
01:08:20,304 --> 01:08:22,597
she's long gone before
anyone finds her, okay?
852
01:08:22,598 --> 01:08:25,517
So on Friday at noon,
there's gonna be a car
853
01:08:25,518 --> 01:08:26,352
outside your building,
854
01:08:26,353 --> 01:08:29,104
you just put the
money in the back seat
855
01:08:29,105 --> 01:08:31,816
in a briefcase,
nothing tacky and
856
01:08:33,943 --> 01:08:35,611
and we're done here.
857
01:09:01,178 --> 01:09:03,013
Did you kill my son?
858
01:09:08,561 --> 01:09:11,688
Goddammit, what
is wrong with you?
859
01:09:11,689 --> 01:09:14,691
Oh, don't you know, mommy?
860
01:09:14,692 --> 01:09:16,492
Probably the same as
that thing that was wrong
861
01:09:16,516 --> 01:09:18,361
with your poor
little murdered boy.
862
01:09:18,362 --> 01:09:19,196
Don't.
863
01:09:19,197 --> 01:09:20,239
Don't what?
864
01:09:22,700 --> 01:09:25,618
Let me tell you, it's
not that complicated,
865
01:09:25,619 --> 01:09:27,537
just to tip somebody
out a window.
866
01:09:27,538 --> 01:09:30,665
You bastard son of a bitch!
867
01:09:30,666 --> 01:09:33,960
You're right on both counts.
868
01:09:33,961 --> 01:09:34,961
Why?
869
01:09:37,923 --> 01:09:39,675
He kept nagging me.
870
01:09:41,886 --> 01:09:44,345
He liked the parties
871
01:09:44,346 --> 01:09:47,765
and he liked the boat and
all the other trappings
872
01:09:47,766 --> 01:09:49,267
but he just got these
873
01:09:49,268 --> 01:09:51,395
these spasms of morality.
874
01:09:52,897 --> 01:09:56,274
Probably something
he got from you.
875
01:09:56,275 --> 01:09:59,068
And he wouldn't party anymore.
876
01:09:59,069 --> 01:10:00,320
Just started to sound like
877
01:10:00,321 --> 01:10:03,448
some mouthy old hausfrau
who had no respect
878
01:10:03,449 --> 01:10:06,075
for my chosen career path,
879
01:10:06,076 --> 01:10:09,330
and I got to sick to
death of it and I.
880
01:10:18,881 --> 01:10:21,966
Goddamn you, he was all I had.
881
01:10:21,967 --> 01:10:23,761
You never had Augy!
882
01:10:25,721 --> 01:10:27,639
You traded your chance
to be a mother to him
883
01:10:27,640 --> 01:10:29,766
a long time ago
for some easy life
884
01:10:29,767 --> 01:10:31,936
with a puritanical cowboy.
885
01:10:34,438 --> 01:10:36,565
You didn't even know him.
886
01:10:42,780 --> 01:10:43,780
Oh god.
887
01:10:44,448 --> 01:10:45,448
Please.
888
01:10:46,659 --> 01:10:48,577
I didn't kill your son.
889
01:10:51,622 --> 01:10:54,624
I left that party and
I went to the bar.
890
01:10:54,625 --> 01:10:58,796
Lots of people saw me there,
you can ask the police.
891
01:11:01,590 --> 01:11:04,677
But the truth is
that Augy and I, we,
892
01:11:06,220 --> 01:11:07,972
we adored each other,
893
01:11:10,975 --> 01:11:14,395
and we disappointed
each other, horribly.
894
01:11:19,483 --> 01:11:22,486
The way we all do
with ones we love.
895
01:11:26,407 --> 01:11:27,658
Don't ya think?
896
01:11:38,836 --> 01:11:42,339
Quiet.
897
01:11:44,466 --> 01:11:47,011
Slide your feet inside the bag.
898
01:11:50,889 --> 01:11:53,058
Be a very good girl, Anna.
899
01:11:54,018 --> 01:11:55,351
Very good girl.
900
01:11:55,352 --> 01:11:56,978
Good girl, good girl,
901
01:11:56,979 --> 01:11:57,979
good girl.
902
01:12:21,337 --> 01:12:22,337
Anna.
903
01:12:27,217 --> 01:12:28,302
Are you okay?
904
01:12:29,511 --> 01:12:30,554
I think so.
905
01:12:32,515 --> 01:12:33,515
Oh thank god.
906
01:12:33,516 --> 01:12:37,686
Another couple minutes and
I was gonna swing by the ER.
907
01:12:42,608 --> 01:12:44,234
Thank you, Jonas.
908
01:12:53,077 --> 01:12:55,244
Here you go.
909
01:12:55,245 --> 01:12:56,789
Thank you.
910
01:13:04,171 --> 01:13:05,546
Well, I guess this
911
01:13:05,547 --> 01:13:08,300
little drama is
about played out.
912
01:13:11,261 --> 01:13:12,888
Did you pay them?
913
01:13:15,307 --> 01:13:18,601
Considered going to the police,
914
01:13:18,602 --> 01:13:21,230
after the way they treated you,
915
01:13:22,189 --> 01:13:25,692
it seems easier to go
to the bank instead.
916
01:13:27,111 --> 01:13:29,153
I give them the cash,
917
01:13:29,154 --> 01:13:31,948
he gives into his supplier,
918
01:13:31,949 --> 01:13:35,327
they all go away, you
get your life back.
919
01:13:41,166 --> 01:13:42,166
Jonas,
920
01:13:44,545 --> 01:13:45,629
I'm so sorry.
921
01:13:48,507 --> 01:13:50,175
I've cost you a lot.
922
01:13:52,094 --> 01:13:53,177
I've always thought of it
923
01:13:53,178 --> 01:13:55,472
as my father's money anyway.
924
01:13:58,809 --> 01:14:00,643
To be honest,
925
01:14:00,644 --> 01:14:04,981
not much else I've
found is worth anything.
926
01:14:04,982 --> 01:14:06,650
You're a good cause.
927
01:14:21,039 --> 01:14:23,333
He didn't kill him.
928
01:14:28,005 --> 01:14:29,673
Somebody did though.
929
01:14:35,012 --> 01:14:37,764
Could be that Augy killed Augy.
930
01:14:39,850 --> 01:14:41,518
Maybe somebody else.
931
01:14:43,687 --> 01:14:46,355
Might be that you'll
figure it all out
932
01:14:46,356 --> 01:14:49,401
and see that person
see away forever.
933
01:14:51,653 --> 01:14:53,822
What's that gonna get you?
934
01:15:01,497 --> 01:15:02,497
Justice.
935
01:15:05,417 --> 01:15:08,170
Not if you don't reach.
936
01:15:36,281 --> 01:15:38,908
You're saying it's gone.
937
01:15:38,909 --> 01:15:41,202
It's been gone since that night,
938
01:15:41,203 --> 01:15:43,079
I'm sure of it.
939
01:15:43,080 --> 01:15:45,373
You must have some
crime scene photography
940
01:15:45,374 --> 01:15:47,083
that can corroborate.
941
01:15:47,084 --> 01:15:51,337
I'm sorry but there are
a lot of people here.
942
01:15:51,338 --> 01:15:52,922
Yeah, so?
943
01:15:52,923 --> 01:15:54,799
So, anyone of these people
944
01:15:54,800 --> 01:15:56,217
could have taken the photograph.
945
01:15:56,218 --> 01:15:57,593
I'm sorry, this is nothing.
946
01:15:57,594 --> 01:15:58,886
No, I saw that photograph
947
01:15:58,887 --> 01:16:01,430
in Louise Smith's apartment.
948
01:16:01,431 --> 01:16:03,474
Are you
certain it's the same one?
949
01:16:03,475 --> 01:16:06,561
I'm positive, it's hard to miss.
950
01:16:06,562 --> 01:16:08,604
But she said she's
had it for a while.
951
01:16:08,605 --> 01:16:11,190
No, she told me
she'd had it forever.
952
01:16:11,191 --> 01:16:13,734
Why would she lie about
something like that unless...
953
01:16:13,735 --> 01:16:15,820
She's covering her tracks.
954
01:16:15,821 --> 01:16:17,489
She took a souvenir.
955
01:16:18,490 --> 01:16:20,616
What if they had
matching photographs,
956
01:16:20,617 --> 01:16:22,743
what if each had one.
957
01:16:22,744 --> 01:16:25,538
What if someone at the
party broke the frame,
958
01:16:25,539 --> 01:16:27,290
I'm sorry but this
doesn't prove anything.
959
01:16:27,291 --> 01:16:29,542
I can't ask for
warrants based on this.
960
01:16:29,543 --> 01:16:31,794
Yeah, that does sound
like a lot of work.
961
01:16:31,795 --> 01:16:32,629
You know what, buddy,
962
01:16:32,630 --> 01:16:34,190
you're not helping
with this situation.
963
01:16:34,191 --> 01:16:35,734
You should be
comforting this woman,
964
01:16:35,735 --> 01:16:38,426
not throwing fuel to the fire.
965
01:16:38,427 --> 01:16:41,346
What I need is for
you to do your job.
966
01:16:48,562 --> 01:16:49,562
Nothing.
967
01:16:54,443 --> 01:16:55,818
Listen.
968
01:16:55,819 --> 01:16:56,819
His,
969
01:16:57,696 --> 01:16:59,572
personal affects are
ready to be picked up
970
01:16:59,573 --> 01:17:01,325
in the evidence room.
971
01:17:03,493 --> 01:17:05,662
I can walk you over there.
972
01:17:27,392 --> 01:17:29,727
Not gonna get any
further with her.
973
01:17:29,728 --> 01:17:31,730
I don't intend to try.
974
01:17:32,981 --> 01:17:35,858
Those are your options.
975
01:17:35,859 --> 01:17:38,861
Look at this, Louise
left a voicemail,
976
01:17:38,862 --> 01:17:41,031
two days before Augy died.
977
01:17:44,284 --> 01:17:46,243
Hey Augy, it's me.
978
01:17:46,244 --> 01:17:48,830
I just wanted to, I don't know.
979
01:17:50,207 --> 01:17:52,792
Last night was amazing.
980
01:17:52,793 --> 01:17:55,211
I feel like I've been
waiting a long time
981
01:17:55,212 --> 01:17:58,005
for that, maybe my whole life.
982
01:17:58,006 --> 01:18:01,842
Anyway, we can't just
pretend like this isn't real.
983
01:18:01,843 --> 01:18:03,845
We have to talk to Juan.
984
01:18:10,143 --> 01:18:12,103
Well that's.
985
01:18:12,104 --> 01:18:13,104
A motive.
986
01:18:14,064 --> 01:18:15,941
Sure sounds like one.
987
01:19:00,485 --> 01:19:02,571
Augy didn't forgive me.
988
01:19:05,240 --> 01:19:09,285
There is
nothing to forgive.
989
01:19:09,286 --> 01:19:10,454
The storage.
990
01:19:15,083 --> 01:19:17,710
Augy, I need more time.
991
01:19:17,711 --> 01:19:20,464
Time, doesn't run out.
992
01:19:22,799 --> 01:19:23,967
It's an ocean.
993
01:19:24,885 --> 01:19:27,721
Your life is your
own little boat.
994
01:19:28,847 --> 01:19:30,140
Did she do it?
995
01:19:33,643 --> 01:19:35,312
Did Louise push you?
996
01:19:36,772 --> 01:19:39,482
I hit the ground
997
01:19:39,483 --> 01:19:42,986
to make it from where
I was to where I am.
998
01:19:45,572 --> 01:19:47,741
Where did you go?
999
01:19:49,159 --> 01:19:50,159
Here.
1000
01:19:51,703 --> 01:19:52,703
Here, mom.
1001
01:20:04,466 --> 01:20:06,968
Are you getting any answers?
1002
01:20:11,598 --> 01:20:13,266
You were whispering.
1003
01:20:15,519 --> 01:20:18,146
Sometimes I talk in my sleep.
1004
01:20:21,566 --> 01:20:22,566
Augy?
1005
01:20:26,947 --> 01:20:27,947
Yeah.
1006
01:20:30,951 --> 01:20:32,869
You weren't sleeping.
1007
01:20:45,799 --> 01:20:49,426
I've got to look
Louise in the face
1008
01:20:49,427 --> 01:20:52,889
and tell her that I
know what she's done.
1009
01:20:55,183 --> 01:20:57,352
You expect a confession?
1010
01:21:00,188 --> 01:21:01,773
I don't need one.
1011
01:21:05,861 --> 01:21:07,653
Well so what, you'll,
1012
01:21:07,654 --> 01:21:09,155
you'll just know,
1013
01:21:10,073 --> 01:21:11,241
and then what?
1014
01:21:12,576 --> 01:21:15,245
Take things into your own hands?
1015
01:21:18,248 --> 01:21:19,958
What if you're wrong?
1016
01:21:21,501 --> 01:21:23,753
What if it was an accident?
1017
01:21:25,589 --> 01:21:27,841
What if he really did jump?
1018
01:21:32,012 --> 01:21:33,012
No.
1019
01:21:34,055 --> 01:21:35,055
I can't.
1020
01:21:40,604 --> 01:21:41,604
Jonas,
1021
01:21:46,318 --> 01:21:48,653
I just have to do something.
1022
01:22:28,276 --> 01:22:29,485
Thanks for meeting me.
1023
01:22:29,486 --> 01:22:30,986
Of course,
1024
01:22:30,987 --> 01:22:32,322
what's going on?
1025
01:22:34,157 --> 01:22:37,660
There are a few loose
ends still to tie up.
1026
01:22:37,661 --> 01:22:39,286
I'm sure there are
a lot of emotions.
1027
01:22:39,287 --> 01:22:40,788
I know you slept with Augy
1028
01:22:40,789 --> 01:22:42,958
a few days before he died.
1029
01:22:44,668 --> 01:22:46,418
You don't, nobody...
1030
01:22:46,419 --> 01:22:48,338
I have his cellphone.
1031
01:22:50,173 --> 01:22:52,425
I heard your voice message.
1032
01:22:54,135 --> 01:22:55,553
He was popular.
1033
01:22:58,181 --> 01:22:59,765
And I know that
you took the photo
1034
01:22:59,766 --> 01:23:01,935
from his place that night.
1035
01:23:03,812 --> 01:23:05,146
It was a gift.
1036
01:23:08,733 --> 01:23:11,193
Then why did you lie?
1037
01:23:11,194 --> 01:23:14,071
Why did you tell me that
you'd had it forever?
1038
01:23:14,072 --> 01:23:18,243
You must have misunderstood
something that I said.
1039
01:23:19,203 --> 01:23:20,203
No.
1040
01:23:20,204 --> 01:23:21,704
You went back there that night
1041
01:23:21,705 --> 01:23:22,955
to confess your feelings
1042
01:23:22,956 --> 01:23:26,458
and to see if he shared
them, but he didn't.
1043
01:23:26,459 --> 01:23:28,210
He didn't care for you
1044
01:23:28,211 --> 01:23:29,795
any more than he cared about
1045
01:23:29,796 --> 01:23:31,798
any of the rest of them.
1046
01:23:41,349 --> 01:23:44,560
Well I think I'd better go.
1047
01:23:44,561 --> 01:23:47,563
I need to hear you say it.
1048
01:23:47,564 --> 01:23:51,109
I have no idea what
you're talking about.
1049
01:23:52,402 --> 01:23:53,736
We're not fucking finished.
1050
01:23:53,737 --> 01:23:55,738
I think we are.
1051
01:23:55,739 --> 01:23:57,259
In fact, I think
this is the last time
1052
01:23:57,283 --> 01:23:59,619
we will ever see each other.
1053
01:24:01,954 --> 01:24:02,954
Anna,
1054
01:24:02,955 --> 01:24:04,246
Anna, stop, Anna.
1055
01:24:04,247 --> 01:24:05,247
Anna, Anna!
1056
01:24:07,625 --> 01:24:09,419
You still have a life.
1057
01:24:35,570 --> 01:24:37,112
When Mac and I
first got together,
1058
01:24:37,113 --> 01:24:39,324
Augy was just little still.
1059
01:24:42,744 --> 01:24:45,121
Mac started doing this thing,
1060
01:24:46,414 --> 01:24:49,084
saying these little things just,
1061
01:24:50,794 --> 01:24:55,047
you know, tuck in your
shirt, straighten your back,
1062
01:24:55,048 --> 01:24:56,799
speak up, boy.
1063
01:24:56,800 --> 01:24:59,760
It was just little, you know,
1064
01:24:59,761 --> 01:25:01,303
at the time it seemed like
1065
01:25:01,304 --> 01:25:04,140
he was just trying
to be a dad and
1066
01:25:05,517 --> 01:25:08,602
trying to show Augy
how to be a man and
1067
01:25:08,603 --> 01:25:10,437
I thought that was
something he needed,
1068
01:25:10,438 --> 01:25:12,941
you know, I was alone with him
1069
01:25:13,858 --> 01:25:16,110
and Augy was such a,
1070
01:25:16,111 --> 01:25:18,571
a tender boy, a sensitive boy.
1071
01:25:20,657 --> 01:25:23,409
I remember looking
out the window
1072
01:25:26,412 --> 01:25:30,166
and watching him march
Augy around this field
1073
01:25:31,459 --> 01:25:33,503
like a soldier for hours.
1074
01:25:36,506 --> 01:25:39,007
Just saying, you know.
1075
01:25:39,008 --> 01:25:40,760
Buck like a man, boy.
1076
01:25:41,803 --> 01:25:44,847
Buck like a man,
straiten your back.
1077
01:25:44,848 --> 01:25:46,474
Just yelling at him.
1078
01:25:50,145 --> 01:25:51,980
And I didn't stop him.
1079
01:25:55,358 --> 01:25:57,068
I didn't do anything.
1080
01:26:01,573 --> 01:26:04,492
Mac never hit him,
I mean he never,
1081
01:26:05,535 --> 01:26:07,287
he never was physical
1082
01:26:08,580 --> 01:26:12,542
with him or with me and
you know, I think that,
1083
01:26:15,795 --> 01:26:16,796
had he been,
1084
01:26:18,214 --> 01:26:19,715
it would have been
enough of a push
1085
01:26:19,716 --> 01:26:22,177
for me to get us out of there,
1086
01:26:23,636 --> 01:26:24,721
to leave him.
1087
01:26:27,891 --> 01:26:29,017
But I didn't.
1088
01:26:36,608 --> 01:26:37,775
I just let him
1089
01:26:41,738 --> 01:26:43,823
push my boy away from me.
1090
01:27:01,841 --> 01:27:03,343
Had I stopped him,
1091
01:27:08,473 --> 01:27:10,808
I know my boy will be alive,
1092
01:27:12,393 --> 01:27:14,479
Augy would still be here.
1093
01:27:18,358 --> 01:27:20,193
You don't know that.
1094
01:27:22,237 --> 01:27:23,237
No, I do.
1095
01:27:29,786 --> 01:27:30,870
I do know it.
1096
01:27:33,623 --> 01:27:36,084
And I'll never be free of it.
1097
01:27:45,677 --> 01:27:46,844
Can we go now?
1098
01:29:40,249 --> 01:29:41,249
What?
1099
01:29:46,422 --> 01:29:47,422
I was
1100
01:29:49,884 --> 01:29:52,469
just wondering if you're
1101
01:29:52,470 --> 01:29:54,806
planning on sticking around?
1102
01:29:57,058 --> 01:29:59,060
I'm thinking about it.
1103
01:30:01,312 --> 01:30:02,312
I mean,
1104
01:30:04,273 --> 01:30:06,317
this was Augy's home, so.
1105
01:30:10,405 --> 01:30:11,781
It's mine, too.
1106
01:30:16,577 --> 01:30:18,121
What do you want?
1107
01:30:21,290 --> 01:30:22,290
This.
1108
01:30:26,629 --> 01:30:27,922
Nothing else?
1109
01:30:40,476 --> 01:30:41,561
I'm here now.
68893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.