Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,460 --> 00:01:28,580
Arsenal Military Academy
2
00:01:28,860 --> 00:01:31,580
Episode 02
3
00:01:35,040 --> 00:01:35,880
Guards!
4
00:01:36,680 --> 00:01:37,880
Hang him up on the training ground!
5
00:01:38,520 --> 00:01:39,840
I don't care about your background.
6
00:01:40,440 --> 00:01:41,520
In this place,
7
00:01:42,360 --> 00:01:43,800
you have only one status.
8
00:01:44,440 --> 00:01:45,920
You're all reservists.
9
00:01:46,600 --> 00:01:47,840
From now on,
10
00:01:48,080 --> 00:01:49,520
who else dares to
11
00:01:49,520 --> 00:01:50,600
bring up their families
12
00:01:51,480 --> 00:01:52,960
will be severely punished.
13
00:01:56,200 --> 00:01:57,320
What are you waiting for?
14
00:01:58,200 --> 00:01:59,400
You don’t want to have dinner?
15
00:01:59,840 --> 00:02:00,840
Carry your luggage.
16
00:02:01,480 --> 00:02:02,320
Run!
17
00:02:04,840 --> 00:02:05,440
Run!
18
00:02:07,240 --> 00:02:08,039
Liangchen,
19
00:02:08,840 --> 00:02:09,919
I can’t carry all of it.
20
00:02:12,360 --> 00:02:13,920
What were you thinking?
21
00:02:14,080 --> 00:02:14,720
I’ll
22
00:02:25,440 --> 00:02:27,200
I’ll sue you for abuse!
23
00:02:28,600 --> 00:02:29,880
I’m angry now!
24
00:02:33,080 --> 00:02:34,560
I’m sorry. Put me down.
25
00:02:36,400 --> 00:02:37,520
I’m sorry.
26
00:02:46,040 --> 00:02:47,120
I know I was wrong.
27
00:02:47,600 --> 00:02:48,840
I apologize.
28
00:02:54,640 --> 00:02:55,240
What are you doing?
29
00:02:55,960 --> 00:02:56,720
Don't touch my wine.
30
00:02:58,280 --> 00:02:59,560
Please, put me down.
31
00:03:01,640 --> 00:03:02,760
Take this wine
32
00:03:03,040 --> 00:03:03,880
and let me down, OK?
33
00:03:04,520 --> 00:03:05,560
I have more in my car.
34
00:03:05,560 --> 00:03:06,440
It’s all yours.
35
00:03:07,440 --> 00:03:07,960
Good wine!
36
00:03:08,600 --> 00:03:09,240
I like it!
37
00:03:19,880 --> 00:03:21,040
Here are two silver dollars.
38
00:03:21,040 --> 00:03:22,280
Here, take them
39
00:03:22,480 --> 00:03:23,040
as the money for the wine.
40
00:03:25,320 --> 00:03:25,840
Take them.
41
00:03:27,720 --> 00:03:28,720
Are you kidding me?
42
00:03:32,360 --> 00:03:34,200
Did anyone lose two dollars?
43
00:03:35,920 --> 00:03:36,960
Whose money is this?
44
00:03:37,960 --> 00:03:39,800
I’ll take it if no one claims it.
45
00:03:50,960 --> 00:03:51,720
Keep running!
46
00:03:52,960 --> 00:03:53,840
Speed up!
47
00:04:33,680 --> 00:04:35,800
Tomorrow is the registration day. Are you nervous?
48
00:04:37,040 --> 00:04:38,760
Don't worry. I know what I’m doing.
49
00:04:39,520 --> 00:04:40,840
Your stamina is good
50
00:04:41,520 --> 00:04:42,960
and you have kung fu skills.
51
00:04:43,480 --> 00:04:45,720
Remember, you’re a boy at school.
52
00:04:45,720 --> 00:04:47,240
Don't be too competitive.
53
00:04:47,240 --> 00:04:48,800
Be sure to control yourself.
54
00:04:48,880 --> 00:04:50,640
Or others may discover your real identity.
55
00:04:51,600 --> 00:04:52,800
Relax.
56
00:04:52,840 --> 00:04:54,120
I know what to do.
57
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
I will make my rank stays in the middle
58
00:04:56,960 --> 00:04:57,680
and keep a low profile.
59
00:04:58,040 --> 00:04:58,960
Run faster!
60
00:05:00,000 --> 00:05:00,800
Hurry up!
61
00:05:01,600 --> 00:05:03,040
Turtles can outrun you!
62
00:05:18,200 --> 00:05:19,120
They just arrived.
63
00:05:19,440 --> 00:05:20,680
Isn’t this too harsh for them?
64
00:05:21,560 --> 00:05:22,640
Not even close.
65
00:05:23,240 --> 00:05:24,680
For these rich brats,
66
00:05:25,240 --> 00:05:27,360
if I were easy on them, they’d turn the world upside down.
67
00:05:28,360 --> 00:05:29,680
Are you planning
68
00:05:29,680 --> 00:05:31,640
to train them as ordinary new recruits?
69
00:05:33,120 --> 00:05:34,880
It’ll be 10 times harsher.
70
00:05:35,760 --> 00:05:36,800
We’ve recruited them
71
00:05:36,840 --> 00:05:38,080
to make a difference.
72
00:05:39,200 --> 00:05:40,600
Right now, all eyes
73
00:05:40,760 --> 00:05:42,040
are on us.
74
00:05:42,520 --> 00:05:43,680
They can’t wait for us to make mistakes.
75
00:05:44,600 --> 00:05:46,000
We must be extra careful.
76
00:05:47,400 --> 00:05:49,160
Then what about Mr. Guo?
77
00:05:49,160 --> 00:05:49,800
Ignore him.
78
00:05:50,320 --> 00:05:51,080
We can’t count on him.
79
00:05:51,800 --> 00:05:53,000
Just pretend he doesn’t exist.
80
00:05:53,560 --> 00:05:53,920
OK.
81
00:06:03,960 --> 00:06:05,720
I’m dying! Help!
82
00:06:08,840 --> 00:06:09,720
They’re abusing me!
83
00:06:09,720 --> 00:06:11,120
They’re monsters!
84
00:06:18,960 --> 00:06:20,560
Alright. You can rest.
85
00:06:31,120 --> 00:06:32,080
What are you doing?
86
00:06:32,560 --> 00:06:33,400
You still have two laps.
87
00:06:34,560 --> 00:06:35,360
Haven’t I finished?
88
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
Don’t try to fool me.
89
00:06:37,000 --> 00:06:38,520
Hurry.
90
00:06:39,160 --> 00:06:39,720
Sir,
91
00:06:40,160 --> 00:06:41,960
please cut me some slack.
92
00:06:42,320 --> 00:06:43,240
Five laps.
93
00:06:44,560 --> 00:06:45,120
Ten laps.
94
00:06:45,120 --> 00:06:45,720
Stop, stop!
95
00:06:46,200 --> 00:06:47,160
I’ll continue.
96
00:06:48,400 --> 00:06:49,280
Hurry!
97
00:06:53,320 --> 00:06:54,520
Speed up!
98
00:06:59,200 --> 00:06:59,840
Liangchen,
99
00:07:00,440 --> 00:07:01,240
come on.
100
00:07:01,240 --> 00:07:01,960
Hang in there!
101
00:07:02,280 --> 00:07:03,040
Last two laps.
102
00:07:03,040 --> 00:07:03,640
I’m beat.
103
00:07:04,120 --> 00:07:05,640
My lung is on fire.
104
00:07:06,440 --> 00:07:08,000
Stick your tongue
105
00:07:08,000 --> 00:07:09,040
to the palate.
106
00:07:09,960 --> 00:07:11,760
Close your mouth and breathe with your nose.
107
00:07:12,120 --> 00:07:13,040
Try it.
108
00:07:13,320 --> 00:07:14,080
I can’t.
109
00:07:14,320 --> 00:07:15,200
I really can’t.
110
00:07:16,960 --> 00:07:18,120
Almost there.
111
00:07:18,880 --> 00:07:19,440
I can’t.
112
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
I can’t move anymore.
113
00:07:21,280 --> 00:07:22,080
You keep on.
114
00:07:23,280 --> 00:07:24,000
What about you?
115
00:07:25,160 --> 00:07:25,960
I’m exhausted.
116
00:07:26,520 --> 00:07:27,600
I can’t leave you alone.
117
00:07:30,640 --> 00:07:31,840
If you won't go,
118
00:07:32,040 --> 00:07:33,080
then neither will I.
119
00:07:34,440 --> 00:07:35,880
Let’s both skip dinner
120
00:07:36,120 --> 00:07:38,680
and sleep on the training ground.
121
00:07:41,240 --> 00:07:42,880
Who says you’re honest?
122
00:07:44,520 --> 00:07:45,120
I...
123
00:07:45,200 --> 00:07:46,760
I am honest.
124
00:07:49,760 --> 00:07:50,640
You can skip dinner
125
00:07:50,640 --> 00:07:51,680
but I need to eat.
126
00:07:52,320 --> 00:07:52,960
Let’s go.
127
00:08:20,120 --> 00:08:20,840
A single room!
128
00:09:16,160 --> 00:09:16,800
What are you doing?
129
00:09:19,840 --> 00:09:20,720
Why are you here?
130
00:09:22,920 --> 00:09:23,960
What’s wrong with you?
131
00:09:24,520 --> 00:09:25,400
Why am I here?
132
00:09:25,400 --> 00:09:26,640
It's my room.
133
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
You thought you’d live alone?
134
00:09:30,320 --> 00:09:30,960
Who do you think you are?
135
00:09:34,440 --> 00:09:36,080
Why do you have such things?
136
00:09:36,080 --> 00:09:36,840
You're a pervert!
137
00:09:37,680 --> 00:09:38,560
Why does it have to be you?
138
00:09:39,160 --> 00:09:40,120
I don’t want to live with you.
139
00:09:41,080 --> 00:09:42,880
You think you're an ideal roommate?
140
00:09:44,720 --> 00:09:46,960
I’m going to ask them for a different room.
141
00:09:47,640 --> 00:09:48,600
Need I open the door for you?
142
00:09:53,120 --> 00:09:53,920
Everyone,
143
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
assemble now.
144
00:09:56,400 --> 00:09:57,520
We've met this morning,
145
00:09:58,200 --> 00:09:59,520
so I’ll skip the formality.
146
00:10:00,680 --> 00:10:01,760
From now on,
147
00:10:02,680 --> 00:10:03,800
at this Academy,
148
00:10:05,000 --> 00:10:06,280
your study, training,
149
00:10:06,760 --> 00:10:07,920
tests and examinations
150
00:10:08,640 --> 00:10:09,880
will be under my watch.
151
00:10:12,280 --> 00:10:13,520
I’m easygoing.
152
00:10:14,600 --> 00:10:15,640
But you must know
153
00:10:16,840 --> 00:10:17,800
I hate troubles.
154
00:10:18,880 --> 00:10:20,280
If you don’t cause me any trouble,
155
00:10:21,200 --> 00:10:24,320
then I’m sure we’ll get along very well.
156
00:10:24,760 --> 00:10:26,720
But if someone gets on my nerve,
157
00:10:30,280 --> 00:10:31,560
then don’t blame me
158
00:10:32,080 --> 00:10:34,200
for being harsh on you.
159
00:10:38,400 --> 00:10:39,480
Now, back to business.
160
00:10:40,120 --> 00:10:41,440
Here are a few requirements.
161
00:10:42,240 --> 00:10:43,600
If you follow all of them,
162
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
then I’m sure
163
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
your two years
164
00:10:47,400 --> 00:10:48,600
of study here will be pleasant.
165
00:10:49,360 --> 00:10:49,960
First,
166
00:10:50,800 --> 00:10:52,840
follow all dormitory rules and regulations.
167
00:10:53,440 --> 00:10:55,080
Get up at 6 a.m.
168
00:10:55,080 --> 00:10:56,280
Finish tidying your room before 6:10.
169
00:10:56,680 --> 00:10:58,360
Dress yourself neatly before 6:20.
170
00:10:58,360 --> 00:10:59,960
Breakfast begins at 6:30.
171
00:11:00,440 --> 00:11:02,320
No breakfast after 6:35.
172
00:11:02,880 --> 00:11:04,680
Run 20 laps if you're 10 minutes late.
173
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
If you're 15 minutes late,
174
00:11:06,080 --> 00:11:07,000
a “bath” will be waiting for you.
175
00:11:07,120 --> 00:11:07,760
Sir.
176
00:11:10,760 --> 00:11:11,440
Yes.
177
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
What’s a “bath”?
178
00:11:14,200 --> 00:11:15,240
Try sleep late tomorrow.
179
00:11:15,680 --> 00:11:17,440
When you're 15 minutes late, you’ll find out.
180
00:11:20,240 --> 00:11:20,920
Second,
181
00:11:22,360 --> 00:11:24,680
The light will be off and the door will be locked after 9 p.m.
182
00:11:25,640 --> 00:11:27,800
Whoever comes back late will be beaten 30 times.
183
00:11:28,240 --> 00:11:29,080
Those who stay out the whole night
184
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
will be expelled.
185
00:11:31,160 --> 00:11:32,600
In the dorm,
186
00:11:33,240 --> 00:11:34,680
no smoking, no drinking,
187
00:11:35,240 --> 00:11:36,200
and no gambling.
188
00:11:36,680 --> 00:11:38,440
If I catch you smoking opium,
189
00:11:39,160 --> 00:11:40,080
you’ll be executed.
190
00:11:40,760 --> 00:11:42,160
No one is able to save you.
191
00:11:43,560 --> 00:11:45,440
Don’t think this is a bluff.
192
00:11:47,320 --> 00:11:48,080
Besides,
193
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
fighting isn’t prohibited.
194
00:11:52,120 --> 00:11:54,560
But if you break something in the dorm,
195
00:11:55,440 --> 00:11:56,760
watch your ass.
196
00:11:59,080 --> 00:11:59,800
Also,
197
00:12:01,440 --> 00:12:02,320
except for vacations,
198
00:12:03,160 --> 00:12:04,400
nobody is allowed to go out.
199
00:12:05,440 --> 00:12:07,200
File a report if you need to leave,
200
00:12:07,800 --> 00:12:09,440
but it may not be approved.
201
00:12:10,680 --> 00:12:12,040
I can’t think of anything else for now.
202
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Once someone breaks the rules,
203
00:12:13,920 --> 00:12:15,040
I’ll let you know.
204
00:12:17,840 --> 00:12:19,560
Here’s a warning.
205
00:12:21,000 --> 00:12:22,680
Remember every word I just said.
206
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
Don’t think I was joking.
207
00:12:25,280 --> 00:12:26,840
Arsenal Military Academy
208
00:12:27,040 --> 00:12:28,160
isn’t a place you can goof around.
209
00:12:30,160 --> 00:12:30,960
Now,
210
00:12:32,000 --> 00:12:33,440
I’ll search your personal belongings.
211
00:12:34,880 --> 00:12:36,680
I hope you didn’t bring any contraband.
212
00:12:37,760 --> 00:12:38,920
This is our first day.
213
00:12:39,640 --> 00:12:41,440
I’m trying to leave a good impression on you.
214
00:12:43,760 --> 00:12:44,560
Search.
215
00:12:59,840 --> 00:13:01,560
This also counts, got it?
216
00:13:21,040 --> 00:13:21,960
Such an old model.
217
00:13:21,960 --> 00:13:22,920
Can it still work?
218
00:13:23,560 --> 00:13:24,280
Can it kill anyone?
219
00:13:25,520 --> 00:13:26,600
It can’t even hit a chicken.
220
00:13:27,760 --> 00:13:28,400
Put it away.
221
00:13:28,640 --> 00:13:30,080
Don’t embarrass yourself.
222
00:13:31,040 --> 00:13:32,280
Even the chefs here
223
00:13:32,280 --> 00:13:33,640
are using Mausers now.
224
00:14:15,160 --> 00:14:16,200
Pick up that sock.
225
00:14:19,800 --> 00:14:20,720
Pick it up.
226
00:14:25,120 --> 00:14:26,120
Open it.
227
00:14:33,680 --> 00:14:34,640
Pour them out.
228
00:14:41,440 --> 00:14:42,880
The candies are good.
Won’t they get smelly in the sock?
229
00:14:45,560 --> 00:14:46,880
The...the sock is clean, sir.
230
00:15:18,520 --> 00:15:19,680
Is this yours?
231
00:15:24,240 --> 00:15:25,840
I’m asking you if this is yours.
232
00:15:27,640 --> 00:15:28,480
What is it?
233
00:15:32,560 --> 00:15:33,320
I...
234
00:15:35,160 --> 00:15:35,920
I...
235
00:15:37,040 --> 00:15:37,760
Sir.
236
00:15:38,160 --> 00:15:38,880
The suitcase is misplaced.
237
00:15:39,160 --> 00:15:39,800
It’s mine.
238
00:15:43,640 --> 00:15:44,240
What are you looking at?
239
00:15:44,760 --> 00:15:46,160
Can’t people have a hobby?
240
00:15:50,720 --> 00:15:52,200
Your hobby is unique.
241
00:15:52,960 --> 00:15:54,280
My girlfriend gave it to me.
242
00:15:54,720 --> 00:15:55,960
She said once I was here,
243
00:15:56,400 --> 00:15:57,800
we could no longer see each other.
244
00:15:58,440 --> 00:15:59,640
So she gave it to me as a memento.
245
00:16:00,440 --> 00:16:01,080
Sir,
246
00:16:01,360 --> 00:16:03,000
having a girlfriend isn’t against the rules, right?
247
00:16:10,320 --> 00:16:11,440
Those who failed the search,
248
00:16:12,680 --> 00:16:13,480
step forward.
249
00:16:18,000 --> 00:16:19,680
Beat those three five times.
250
00:16:19,840 --> 00:16:20,360
Run 30 laps.
251
00:16:20,840 --> 00:16:22,080
Why are you only punishing us?
252
00:16:22,280 --> 00:16:23,120
Ten times!
253
00:16:25,200 --> 00:16:25,920
Sir,
254
00:16:26,080 --> 00:16:26,960
I didn’t do anything!
255
00:16:27,160 --> 00:16:28,080
I didn’t even say a word!
256
00:16:28,200 --> 00:16:29,040
Twenty times!
257
00:16:30,000 --> 00:16:31,080
What about Gu Yanzhen?
258
00:16:31,840 --> 00:16:32,640
Take them away.
259
00:16:54,680 --> 00:16:55,840
So strict.
260
00:17:21,000 --> 00:17:22,160
Thank you for that.
261
00:17:23,319 --> 00:17:24,040
What did you say?
262
00:17:24,358 --> 00:17:25,159
I didn’t hear you.
263
00:17:33,320 --> 00:17:34,120
I said
264
00:17:34,520 --> 00:17:35,440
thank you.
265
00:17:36,760 --> 00:17:37,400
You're welcome.
266
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
We’re roommates.
267
00:17:41,120 --> 00:17:42,520
We’re supposed to help each other.
268
00:17:47,400 --> 00:17:48,600
Help me wash my clothes
269
00:17:51,080 --> 00:17:52,160
and bring me some tea.
270
00:17:55,360 --> 00:17:56,400
Polish my shoes, too.
271
00:17:57,560 --> 00:17:58,080
Also...
272
00:18:09,040 --> 00:18:09,680
Excuse me?
273
00:18:11,400 --> 00:18:13,080
We’re roommates.
274
00:18:14,000 --> 00:18:15,720
We’re supposed to help each other.
275
00:18:18,680 --> 00:18:19,280
Don’t worry.
276
00:18:20,040 --> 00:18:22,000
I won’t judge your sick hobby.
277
00:18:49,800 --> 00:18:51,480
So comfortable!
278
00:18:58,400 --> 00:19:00,040
Huang Song, Huang Song!
279
00:19:00,880 --> 00:19:03,000
Junshan, Junshan!
280
00:19:03,600 --> 00:19:04,360
Junshan!
281
00:19:04,360 --> 00:19:05,600
Help us open the door.
282
00:19:07,040 --> 00:19:07,600
Junshan.
283
00:19:08,480 --> 00:19:09,520
This isn’t fun, Junshan.
284
00:19:09,640 --> 00:19:10,560
Shen Junshan, what are you doing?
Junshan!
285
00:22:27,600 --> 00:22:28,160
Thanks.
286
00:22:28,280 --> 00:22:28,800
Enjoy yourself.
287
00:22:28,800 --> 00:22:29,400
Wine, please.
288
00:22:29,400 --> 00:22:29,840
Coming.
289
00:22:33,000 --> 00:22:33,560
Here’s your wine.
290
00:22:33,560 --> 00:22:34,360
Let’s call it a day for now.
291
00:22:34,720 --> 00:22:35,280
We can continue next time.
292
00:22:35,280 --> 00:22:35,960
Enjoy.
293
00:22:36,960 --> 00:22:38,280
Fine, that’s all for today.
294
00:22:38,640 --> 00:22:39,520
See you next time.
295
00:22:39,760 --> 00:22:40,320
OK.
296
00:22:40,800 --> 00:22:41,360
Is it for Mr. Guo?
297
00:22:41,360 --> 00:22:41,760
Yes.
298
00:22:41,760 --> 00:22:42,200
Thanks.
299
00:22:42,200 --> 00:22:42,600
You’re welcome.
300
00:22:53,600 --> 00:22:54,760
Mr. Guo, your drink.
301
00:22:56,720 --> 00:22:58,120
Where’s your boss?
302
00:22:59,560 --> 00:23:00,520
Oh, she's out
303
00:23:00,520 --> 00:23:01,120
for business.
304
00:23:04,280 --> 00:23:05,320
It’s late at night.
305
00:23:05,320 --> 00:23:06,680
What business does she have?
306
00:23:07,560 --> 00:23:08,480
If the business is bad,
307
00:23:08,480 --> 00:23:09,880
how can we pay your rent?
308
00:23:10,760 --> 00:23:11,520
Please enjoy.
309
00:23:15,600 --> 00:23:16,800
Who asked you to pay?
310
00:23:30,120 --> 00:23:31,440
Ms. Huo, you're back.
311
00:23:32,160 --> 00:23:33,640
Xiaoyu, care to join me?
312
00:23:33,920 --> 00:23:35,320
Xiaoyu, good evening.
313
00:23:36,000 --> 00:23:36,560
Ms. Huo.
314
00:23:36,840 --> 00:23:38,480
Xiaoyu, you look amazing.
315
00:23:43,960 --> 00:23:44,600
Ms. Huo.
316
00:23:45,400 --> 00:23:46,080
Mr. Guo is
317
00:23:46,440 --> 00:23:47,160
at his usual spot.
318
00:23:51,360 --> 00:23:52,600
When did he come?
319
00:23:52,840 --> 00:23:53,480
A moment ago.
320
00:23:55,040 --> 00:23:57,000
And already drunk like this?
321
00:24:42,800 --> 00:24:43,800
Liu,
322
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
pour me another.
323
00:24:45,760 --> 00:24:46,520
Liu!
324
00:24:46,880 --> 00:24:47,760
You need water.
325
00:24:56,200 --> 00:24:57,080
You’re back.
326
00:25:02,120 --> 00:25:03,720
How come I smell
327
00:25:04,960 --> 00:25:06,360
blood on you?
328
00:25:07,840 --> 00:25:09,960
You can smell blood on everyone.
329
00:25:11,240 --> 00:25:11,920
How long have you been back?
330
00:25:12,440 --> 00:25:13,240
How’s your family?
331
00:25:16,760 --> 00:25:19,120
Now the Germans and the Japanese are at war.
332
00:25:20,600 --> 00:25:21,920
What do you think?
333
00:25:28,320 --> 00:25:29,960
Glad you're back. Come.
334
00:25:30,880 --> 00:25:32,040
Refill my glass.
335
00:25:32,280 --> 00:25:33,720
I won’t sell you more wine.
336
00:25:37,040 --> 00:25:38,160
You own a bar.
337
00:25:38,160 --> 00:25:39,720
What can you sell other than wine?
338
00:25:44,760 --> 00:25:45,720
I can sell myself.
339
00:25:46,560 --> 00:25:47,360
Do you want it?
340
00:26:00,000 --> 00:26:01,040
I can’t afford it.
341
00:26:05,520 --> 00:26:06,560
I heard
342
00:26:06,880 --> 00:26:08,560
Arsenal Military Academy’s reopened.
343
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
So what?
344
00:26:11,640 --> 00:26:12,840
None of my business.
345
00:26:13,320 --> 00:26:14,440
You’re the Deputy Director
346
00:26:14,640 --> 00:26:15,920
and the Instructor of Tactics.
347
00:26:16,040 --> 00:26:17,200
How come it’s not your business?
348
00:26:33,880 --> 00:26:34,560
Ms. Huo.
349
00:26:34,880 --> 00:26:36,280
Let him take a nap.
350
00:26:36,400 --> 00:26:37,960
Take him upstairs after he sobers up.
351
00:26:38,600 --> 00:26:40,280
Ask the chef to cook some porridge and side dishes.
352
00:26:40,720 --> 00:26:41,920
He’ll eat them later.
353
00:26:42,560 --> 00:26:43,320
OK.
354
00:28:31,960 --> 00:28:33,840
Liangchen, are you up?
355
00:28:33,920 --> 00:28:34,840
Coming, coming.
356
00:28:42,280 --> 00:28:42,920
Liangchen.
357
00:28:43,640 --> 00:28:44,720
Coming. Stop rushing me.
358
00:28:53,880 --> 00:28:54,520
Liangchen,
359
00:28:54,760 --> 00:28:56,040
this place is magnificent.
360
00:28:56,600 --> 00:28:58,040
Is this a palace?
361
00:29:01,440 --> 00:29:02,440
Boor!
362
00:29:02,840 --> 00:29:04,160
- Hey, what did you say? - What are you doing?
363
00:29:05,120 --> 00:29:05,920
You can’t cut in line!
364
00:29:05,920 --> 00:29:06,320
Let it go.
Never mind, Liangchen.
365
00:29:07,080 --> 00:29:07,760
It’s OK.
366
00:29:07,760 --> 00:29:08,920
So what?
367
00:29:10,600 --> 00:29:12,120
Liangchen, have an egg.
368
00:29:12,600 --> 00:29:13,320
Thanks.
369
00:29:17,320 --> 00:29:17,920
Good morning.
370
00:29:18,440 --> 00:29:19,120
Good morning.
371
00:29:20,200 --> 00:29:20,760
Morning.
372
00:29:23,600 --> 00:29:24,080
Hello.
373
00:29:24,240 --> 00:29:25,520
I’m Huang Song.
374
00:29:25,840 --> 00:29:26,720
I know you.
375
00:29:27,320 --> 00:29:28,240
The Giant.
376
00:29:29,640 --> 00:29:30,280
I’m Ji Jin.
377
00:29:30,600 --> 00:29:31,720
He’s Shen Junshan.
378
00:29:33,200 --> 00:29:33,840
Hello.
379
00:29:33,920 --> 00:29:34,720
I’m...
380
00:29:35,960 --> 00:29:36,480
Huang Song.
381
00:29:39,640 --> 00:29:40,320
Ignore him.
He’s always like that.
382
00:29:43,800 --> 00:29:44,600
Shorty,
383
00:29:44,920 --> 00:29:45,600
what's your name?
384
00:29:46,720 --> 00:29:47,680
You called me what?
385
00:29:47,920 --> 00:29:49,240
So feisty.
386
00:29:49,600 --> 00:29:50,760
I was joking.
387
00:29:51,320 --> 00:29:52,120
What's your name?
388
00:29:53,240 --> 00:29:54,200
I’m Xie Liangchen.
389
00:29:55,560 --> 00:29:56,720
Xie Liangchen?
390
00:29:57,360 --> 00:29:58,600
Quite a nice name.
391
00:30:00,360 --> 00:30:01,360
Well, where are you from?
392
00:30:01,680 --> 00:30:02,560
I’m from Shandong.
393
00:30:02,800 --> 00:30:03,720
I’m from Peking.
394
00:30:04,120 --> 00:30:05,000
Peking?
395
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Then why did you come here?
396
00:30:11,560 --> 00:30:12,640
I’m a local.
397
00:30:12,880 --> 00:30:14,120
Since we’ve known each other,
398
00:30:14,480 --> 00:30:15,040
give me a shout if you need me.
399
00:30:26,320 --> 00:30:27,720
Have you read the newspaper?
400
00:30:30,000 --> 00:30:31,520
Germany and Japan are at war
401
00:30:33,120 --> 00:30:34,280
in Shandong
402
00:30:35,520 --> 00:30:36,640
as we speak.
403
00:30:39,240 --> 00:30:40,360
There are biting remarks
404
00:30:40,600 --> 00:30:41,880
all over the paper.
405
00:30:43,120 --> 00:30:44,400
But towards whom?
406
00:30:46,280 --> 00:30:47,320
The Germans?
407
00:30:48,480 --> 00:30:49,360
The Japanese?
408
00:30:52,320 --> 00:30:53,200
None of them!
409
00:30:54,120 --> 00:30:55,600
They’re criticizing our army,
410
00:30:56,200 --> 00:30:57,520
our soldiers,
411
00:30:58,280 --> 00:30:59,080
including me,
412
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
as well as all of you.
413
00:31:07,960 --> 00:31:09,040
Today is Shandong.
414
00:31:10,160 --> 00:31:11,600
Tomorrow, it might be Feng'an.
415
00:31:12,480 --> 00:31:13,400
When the sky of Shunyuan
416
00:31:13,400 --> 00:31:14,840
is filled with enemies’ bombers,
417
00:31:15,600 --> 00:31:17,200
and all streets are packed with
418
00:31:17,200 --> 00:31:18,320
their cannon and tanks,
419
00:31:19,960 --> 00:31:21,120
who do you think will help you?
420
00:31:22,440 --> 00:31:23,360
The Peking government,
421
00:31:23,920 --> 00:31:25,240
or the Revolutionary Army in the south?
422
00:31:26,400 --> 00:31:27,680
When all your parents
423
00:31:28,320 --> 00:31:28,880
and relatives
424
00:31:29,240 --> 00:31:30,600
suffer from the war,
425
00:31:31,080 --> 00:31:32,920
when your wives and sisters
426
00:31:34,120 --> 00:31:35,560
are abused by the enemies,
427
00:31:36,040 --> 00:31:37,480
who will help you save them?
428
00:31:39,720 --> 00:31:41,040
No one else can help you.
429
00:31:41,680 --> 00:31:42,840
You can only count on yourself.
430
00:31:46,840 --> 00:31:48,040
All the condemns
431
00:31:48,760 --> 00:31:49,400
and protests
432
00:31:49,520 --> 00:31:50,320
won't do a damn thing.
433
00:31:50,760 --> 00:31:51,480
In the end,
434
00:31:52,600 --> 00:31:53,840
it's you and your gun
435
00:31:53,840 --> 00:31:54,840
that can save lives.
436
00:31:59,880 --> 00:32:01,080
You're the 7th batch of recruits
437
00:32:01,400 --> 00:32:02,600
of Arsenal Military Academy.
438
00:32:07,080 --> 00:32:08,040
Frankly speaking,
439
00:32:09,800 --> 00:32:10,640
you're the worst soldiers
440
00:32:10,640 --> 00:32:12,320
I've ever seen.
441
00:32:15,800 --> 00:32:17,200
But you're also the bravest.
442
00:32:18,720 --> 00:32:20,000
Most of your families are well off.
443
00:32:20,440 --> 00:32:21,800
You’re educated.
444
00:32:22,200 --> 00:32:23,360
Some even studied abroad.
445
00:32:25,960 --> 00:32:26,960
At a time like this,
446
00:32:28,120 --> 00:32:30,240
many people have fled to the south
447
00:32:31,800 --> 00:32:32,760
or even
448
00:32:33,560 --> 00:32:34,920
gone abroad to seek refuge,
449
00:32:36,520 --> 00:32:38,720
yet you’ve chosen to enlist in the army.
450
00:32:40,280 --> 00:32:41,720
That proves you’re all brave.
451
00:32:43,480 --> 00:32:44,200
So
452
00:32:44,640 --> 00:32:46,200
as a reward for your bravery,
453
00:32:47,280 --> 00:32:48,600
I assure you that the toughest training
454
00:32:48,720 --> 00:32:49,920
is waiting for you.
455
00:32:50,520 --> 00:32:52,400
You’ll all become the best of the best
456
00:32:53,000 --> 00:32:54,080
on the battlefield
457
00:32:54,960 --> 00:32:56,200
to protect our nation,
458
00:32:56,640 --> 00:32:57,800
to protect our people.
459
00:32:59,000 --> 00:32:59,840
Can you do it?
460
00:32:59,920 --> 00:33:00,680
Yes!
461
00:33:01,120 --> 00:33:01,880
Louder!
462
00:33:01,960 --> 00:33:02,760
Yes!
463
00:33:06,800 --> 00:33:07,960
What’s wrong with you?
464
00:33:08,360 --> 00:33:09,400
Sorry, sir.
465
00:33:09,760 --> 00:33:11,600
I ate too many eggs.
466
00:33:12,280 --> 00:33:13,480
I apologize.
467
00:33:14,640 --> 00:33:15,760
Stop laughing.
468
00:33:17,640 --> 00:33:18,960
Cut the crap. Hurry.
469
00:33:18,960 --> 00:33:19,680
Director Lv.
470
00:33:19,680 --> 00:33:20,240
Don't push me.
471
00:33:20,240 --> 00:33:21,440
He's been sleeping in the room.
472
00:33:23,760 --> 00:33:25,720
Didn’t you hear what I said last night?
473
00:33:25,960 --> 00:33:26,680
Sir,
474
00:33:26,680 --> 00:33:27,440
you said so many things.
475
00:33:27,440 --> 00:33:28,640
How could I remember all of it?
476
00:33:30,640 --> 00:33:32,040
You have a bad memory, don't you?
477
00:33:32,400 --> 00:33:33,000
Sir,
478
00:33:33,000 --> 00:33:34,720
I didn’t mean to sleep late.
479
00:33:34,720 --> 00:33:36,080
I...I didn't hear
480
00:33:36,080 --> 00:33:37,400
the alarm this morning.
481
00:33:37,760 --> 00:33:38,600
Also,
482
00:33:39,560 --> 00:33:40,240
well,
483
00:33:41,760 --> 00:33:42,040
yeah,
484
00:33:42,400 --> 00:33:43,600
it’s his fault.
485
00:33:43,960 --> 00:33:44,760
Yesterday,
486
00:33:45,120 --> 00:33:46,200
I told him to wake me up,
487
00:33:46,200 --> 00:33:46,880
but he didn’t.
488
00:33:46,880 --> 00:33:47,760
So I was late.
489
00:33:48,800 --> 00:33:50,200
He should take the blame, too.
490
00:33:50,480 --> 00:33:52,040
Well, how about you let me go this time?
491
00:33:52,040 --> 00:33:52,560
Next time,
492
00:33:53,280 --> 00:33:53,720
I won’t do it again.
493
00:33:57,520 --> 00:33:58,160
You!
494
00:33:59,200 --> 00:34:00,640
If he can’t get up on time tomorrow,
495
00:34:01,040 --> 00:34:02,190
both of you will be punished.
496
00:34:06,880 --> 00:34:07,920
Objections?
497
00:34:09,270 --> 00:34:09,840
No.
498
00:34:09,840 --> 00:34:10,640
Louder!
499
00:34:11,560 --> 00:34:12,120
No!
500
00:34:13,360 --> 00:34:14,230
At this Academy,
501
00:34:15,159 --> 00:34:16,359
there’s no compromise
502
00:34:16,880 --> 00:34:17,920
and no favors.
503
00:34:19,440 --> 00:34:20,080
I want you
504
00:34:20,080 --> 00:34:21,270
to engrave this in your mind
505
00:34:21,960 --> 00:34:23,520
that all you need to do is
506
00:34:24,639 --> 00:34:25,679
following orders.
507
00:34:26,480 --> 00:34:27,400
Am I clear?
508
00:34:27,600 --> 00:34:28,320
Yes.
509
00:34:28,600 --> 00:34:29,320
Yes, sir.
510
00:34:31,320 --> 00:34:31,790
Stop.
511
00:34:33,880 --> 00:34:34,790
Take the “bath”!
512
00:34:36,120 --> 00:34:36,880
That way.
513
00:34:37,270 --> 00:34:37,750
Sir...
514
00:34:38,000 --> 00:34:38,790
Take him there!
515
00:34:39,600 --> 00:34:40,120
Go.
516
00:34:40,120 --> 00:34:41,960
Sir, what about him?
517
00:34:45,440 --> 00:34:46,560
Where are you taking me to?
518
00:34:46,750 --> 00:34:47,360
Will it be comfortable?
519
00:34:47,360 --> 00:34:48,160
Attention!
Yes.
520
00:34:49,159 --> 00:34:49,639
Turn right.
521
00:34:49,639 --> 00:34:50,839
You've...you’ve also tried it?
522
00:34:50,840 --> 00:34:51,320
Yeah, yeah, yeah.
523
00:34:51,320 --> 00:34:52,120
March!
We all have.
524
00:34:53,120 --> 00:34:54,080
So great!
525
00:34:54,239 --> 00:34:55,079
Of course.
526
00:35:43,000 --> 00:35:43,440
Liangchen.
527
00:35:45,640 --> 00:35:46,600
Liangchen.
528
00:35:49,080 --> 00:35:49,720
Are you OK?
529
00:35:50,800 --> 00:35:52,160
I’m fine. Let’s go.
Let’s go.
530
00:35:53,880 --> 00:35:54,520
Hurry up.
531
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
Quickly. Hurry.
532
00:36:03,640 --> 00:36:04,320
Faster!
533
00:36:07,440 --> 00:36:08,440
Speed up!
534
00:36:08,880 --> 00:36:09,640
You're soldiers,
535
00:36:09,960 --> 00:36:10,840
not a bunch of girls.
536
00:36:22,000 --> 00:36:22,960
Faster, shorty.
537
00:36:24,800 --> 00:36:26,400
Liangchen, hang in there!
538
00:36:26,800 --> 00:36:27,880
Liangchen, you can do it!
539
00:36:29,600 --> 00:36:30,640
Speed up. Shut up.
540
00:36:30,640 --> 00:36:31,640
Hang in there, Liangchen!
541
00:36:39,640 --> 00:36:40,880
He’s about to collapse.
542
00:36:41,960 --> 00:36:42,640
A rich brat like him
543
00:36:42,880 --> 00:36:43,880
can’t do anything.
544
00:36:44,120 --> 00:36:45,600
He’ll drop out tomorrow.
545
00:36:46,080 --> 00:36:46,840
Bah!
546
00:36:46,840 --> 00:36:47,920
Loser!
547
00:37:24,280 --> 00:37:25,000
Liangchen,
548
00:37:25,360 --> 00:37:26,040
are you still good?
549
00:37:26,400 --> 00:37:27,440
Let me carry it.
550
00:37:27,760 --> 00:37:28,440
I’m fine.
551
00:37:28,440 --> 00:37:29,280
I can do it.
552
00:37:30,600 --> 00:37:31,360
Come on.
553
00:37:31,360 --> 00:37:32,280
Hang in there!
554
00:37:33,640 --> 00:37:35,040
Almost there.
555
00:37:37,440 --> 00:37:38,200
Hang in there!
556
00:37:40,400 --> 00:37:41,080
Loser!
557
00:37:41,080 --> 00:37:41,960
A good-for-nothing!
558
00:37:42,080 --> 00:37:43,560
If you always have to rely on others,
559
00:37:43,560 --> 00:37:45,480
you’d better pack your stuff and go home now!
560
00:37:45,840 --> 00:37:47,240
Otherwise, you’ll get others killed
on the battlefield someday.
561
00:37:48,480 --> 00:37:49,720
Sergeant Song, he...
562
00:37:49,720 --> 00:37:50,240
Shut up!
563
00:37:50,800 --> 00:37:51,560
Did I ask you to speak?
564
00:37:51,760 --> 00:37:52,920
Did I give you permission?
565
00:37:53,280 --> 00:37:54,160
If you help him now,
566
00:37:54,320 --> 00:37:55,920
when he’s sent to the battlefield,
567
00:37:55,920 --> 00:37:56,800
he’ll die for sure.
568
00:37:57,280 --> 00:37:58,120
You're soldiers.
569
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
Soldiers never quit.
570
00:37:59,440 --> 00:38:00,520
Keep going.
571
00:38:00,520 --> 00:38:01,880
Hurry!
572
00:38:05,640 --> 00:38:06,960
Liangchen, come on.
573
00:38:08,480 --> 00:38:09,920
Liangchen, you can do it!
574
00:38:13,240 --> 00:38:14,040
Hang in there!
575
00:38:31,480 --> 00:38:32,280
Go on.
576
00:38:32,840 --> 00:38:33,880
Keep going.
577
00:38:34,440 --> 00:38:35,080
Beauty,
578
00:38:35,800 --> 00:38:37,080
where do you think you can go?
579
00:38:37,920 --> 00:38:38,480
Brother.
580
00:38:38,480 --> 00:38:39,640
Hit him! Do it!
581
00:38:40,640 --> 00:38:41,280
Let go!
582
00:38:41,560 --> 00:38:42,160
Go away.
583
00:38:42,160 --> 00:38:42,800
Let me go.
584
00:38:43,360 --> 00:38:44,320
Xiang, run!
585
00:38:45,120 --> 00:38:46,120
Don't hit my brother!
586
00:38:47,640 --> 00:38:48,240
Brother!
587
00:38:48,360 --> 00:38:49,040
-Xiang. -Brother.
588
00:38:49,040 --> 00:38:49,640
Run!
589
00:38:50,120 --> 00:38:50,920
Go!
590
00:39:09,240 --> 00:39:10,440
Xiang, run!
591
00:39:27,560 --> 00:39:28,520
Don't stop!
592
00:39:33,920 --> 00:39:34,520
Faster!
593
00:39:39,120 --> 00:39:40,440
Your speech is inspirational.
594
00:39:40,600 --> 00:39:42,440
I’m greatly encouraged.
595
00:39:43,640 --> 00:39:44,480
Really?
596
00:39:46,880 --> 00:39:47,720
What a pity!
597
00:39:48,640 --> 00:39:49,800
Looks like I’m old.
598
00:39:50,640 --> 00:39:53,320
I can no longer feel that.
599
00:39:53,800 --> 00:39:55,120
You enlightened them,
600
00:39:55,400 --> 00:39:57,040
but you didn’t feel anything?
601
00:40:00,320 --> 00:40:01,880
Young people are always passionate.
602
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
With passion,
603
00:40:04,760 --> 00:40:06,080
they still have hope.
604
00:40:08,880 --> 00:40:11,000
I guess that kid is about to faint.
605
00:40:12,040 --> 00:40:14,320
That brat can’t hold any longer.
606
00:40:14,520 --> 00:40:16,160
He’s suffered a lot this time.
607
00:40:16,160 --> 00:40:17,160
He sure has.
608
00:40:20,320 --> 00:40:20,960
Stop!
609
00:40:21,520 --> 00:40:22,360
Come!
610
00:40:26,080 --> 00:40:27,120
Come here! Come on!
611
00:40:27,240 --> 00:40:27,720
Come!
612
00:40:28,920 --> 00:40:30,560
I’ll kill you!
613
00:40:33,400 --> 00:40:34,480
Don't let him get away.
614
00:40:35,000 --> 00:40:35,960
Hurry up, you guys.
615
00:40:37,120 --> 00:40:37,920
Catch him!
616
00:40:37,920 --> 00:40:38,680
Stop!
617
00:40:42,160 --> 00:40:42,960
Stop there!
618
00:40:44,000 --> 00:40:45,400
Don’t move!
619
00:40:46,400 --> 00:40:47,120
I’ll stop.
620
00:40:47,520 --> 00:40:48,240
Stop there!
621
00:40:48,680 --> 00:40:49,480
Let’s make deal!
622
00:40:49,480 --> 00:40:50,160
I mean it.
623
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
I’ll go back to the water dungeon.
624
00:40:52,720 --> 00:40:53,200
Beat him!
625
00:40:55,320 --> 00:40:57,440
Little punk. Now you have a lesson.
626
00:40:59,520 --> 00:41:00,600
I said I’d stop.
627
00:41:00,600 --> 00:41:01,640
Don’t you have any principles?
628
00:41:36,960 --> 00:41:38,080
How come you're back alone?
629
00:41:39,360 --> 00:41:40,160
Where is Liangchen?
630
00:41:41,160 --> 00:41:43,360
Liangchen and I fell behind.
631
00:41:43,840 --> 00:41:45,960
He didn’t want me to be punished
632
00:41:46,560 --> 00:41:47,920
so he asked me to come back first.
633
00:41:48,360 --> 00:41:49,560
He forced me to leave.
634
00:41:50,320 --> 00:41:51,160
So stubborn.
635
00:41:52,680 --> 00:41:53,400
Right.
636
00:41:54,280 --> 00:41:55,520
He’s a grown man.
637
00:41:55,520 --> 00:41:56,360
A wuss wouldn’t
638
00:41:56,360 --> 00:41:57,160
join the army.
639
00:42:20,040 --> 00:42:20,920
Assemble!
640
00:42:29,880 --> 00:42:31,360
That’s all for today's training.
641
00:42:31,680 --> 00:42:32,800
Have your meal in canteen now.
642
00:42:33,120 --> 00:42:33,880
Dismiss!
643
00:42:34,520 --> 00:42:35,320
Sir!
644
00:42:35,400 --> 00:42:36,120
Sergeant Song!
645
00:42:36,120 --> 00:42:36,960
Follow the order!
646
00:42:37,160 --> 00:42:37,960
Dismiss!38452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.