All language subtitles for 9- The Disappearing Game - An Aurora Teagarden Mystery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,043 --> 00:00:19,109 Are you sure you want to do this? 2 00:00:19,145 --> 00:00:20,745 You know what'll happen if you get caught. 3 00:00:25,652 --> 00:00:27,518 That answer your question? 4 00:00:38,832 --> 00:00:40,331 Jerk deserves it. 5 00:00:40,367 --> 00:00:41,332 [sirens wailing] 6 00:00:41,368 --> 00:00:42,467 Cops! 7 00:01:24,477 --> 00:01:25,710 Hey Lillian. 8 00:01:25,745 --> 00:01:27,712 You know, I'm having a little housewarming party next Saturday 9 00:01:27,747 --> 00:01:29,346 if you'd like to come. 10 00:01:29,382 --> 00:01:31,215 Didn't you move into that house three months ago? 11 00:01:31,250 --> 00:01:32,283 I did. 12 00:01:32,318 --> 00:01:35,185 But I just wasn't in the mood for a party then. 13 00:01:35,221 --> 00:01:38,188 I find parties to be a frivolous waste of time better spent. 14 00:01:38,224 --> 00:01:40,257 So thank you, but no thank you. 15 00:01:42,261 --> 00:01:43,394 Hi Roe. 16 00:01:43,430 --> 00:01:44,595 Hi. 17 00:01:44,631 --> 00:01:46,864 Wanna take a look at the outline for my bloody benders talk 18 00:01:46,900 --> 00:01:48,666 for Real Murders tonight, see if I missed anything? 19 00:01:48,701 --> 00:01:49,700 Sure. 20 00:01:49,736 --> 00:01:51,368 I was thinking of bringing the new photographer 21 00:01:51,404 --> 00:01:53,471 from the paper, Stanley, to see if maybe- 22 00:01:53,506 --> 00:01:56,140 Sally, I am fine since Martin left, 23 00:01:56,175 --> 00:01:57,975 but I am in no way ready to date again- 24 00:01:58,010 --> 00:01:58,810 Woah, woah, woah. 25 00:01:58,845 --> 00:02:00,311 It's not a set-up. 26 00:02:00,346 --> 00:02:03,080 He's just a true crime buff like the rest of us. 27 00:02:03,115 --> 00:02:06,684 And he's bringing his lovely wife. 28 00:02:06,719 --> 00:02:07,852 Oh. 29 00:02:10,557 --> 00:02:13,023 You're disappointed. 30 00:02:13,059 --> 00:02:16,226 You might be more ready than you think. 31 00:02:16,262 --> 00:02:18,062 See you tonight. 32 00:02:28,475 --> 00:02:29,106 Hi. 33 00:02:29,141 --> 00:02:30,074 Hi. 34 00:02:30,109 --> 00:02:32,877 Mother, you sure know how to sell a house. 35 00:02:32,912 --> 00:02:34,411 It seems like you just put the one next door 36 00:02:34,447 --> 00:02:35,513 on the market. 37 00:02:35,548 --> 00:02:37,047 I just met the buyer. 38 00:02:37,083 --> 00:02:39,416 He's a psychology professor at the college. 39 00:02:39,452 --> 00:02:40,485 A delight to talk to, 40 00:02:40,520 --> 00:02:42,720 and I wanna take you over there and introduce you. 41 00:02:42,755 --> 00:02:43,287 Come on. 42 00:02:43,322 --> 00:02:44,755 Oh, I can't right now. 43 00:02:44,791 --> 00:02:47,024 Your nephew's on his way over for dinner. 44 00:02:47,059 --> 00:02:48,759 You can stay and join us if you'd like. 45 00:02:48,795 --> 00:02:49,727 Phillip is coming? 46 00:02:49,762 --> 00:02:51,128 Oh, I will stay. 47 00:02:51,163 --> 00:02:52,797 I see less of him now that he's moved here 48 00:02:52,832 --> 00:02:54,765 than I did when he lived two states over. 49 00:02:54,801 --> 00:02:55,900 Well, someone has to save him 50 00:02:55,935 --> 00:02:58,769 from that college cafeteria food. 51 00:02:58,805 --> 00:03:00,404 I lure him with spaghetti. 52 00:03:00,439 --> 00:03:01,539 Spaghetti? 53 00:03:01,574 --> 00:03:02,940 I'll make a salad. 54 00:03:02,976 --> 00:03:05,042 But come on, spend five minutes with me 55 00:03:05,077 --> 00:03:06,777 and we'll go meet the new neighbor. 56 00:03:06,813 --> 00:03:10,581 He's intelligent, good-looking, single... 57 00:03:10,617 --> 00:03:13,283 Mother, please stop trying to fix me up. 58 00:03:13,319 --> 00:03:15,085 But you've been sitting around this house 59 00:03:15,121 --> 00:03:17,488 with nothing but your books as company for months. 60 00:03:17,524 --> 00:03:19,223 What- that's not true. 61 00:03:19,258 --> 00:03:21,659 I have Phillip over at least once or twice a week 62 00:03:21,694 --> 00:03:23,895 and I have my Real Murders Club- 63 00:03:23,930 --> 00:03:25,663 And now you have a handsome new neighbor. 64 00:03:25,698 --> 00:03:28,799 So why don't you cooperate and let's go over and meet him. 65 00:03:28,835 --> 00:03:30,568 [knocking] 66 00:03:30,603 --> 00:03:32,637 Oh, never mind, that's Phillip. 67 00:03:36,843 --> 00:03:37,742 Hello. 68 00:03:37,777 --> 00:03:39,744 Hey, Aunt Aida, where've you been hiding? 69 00:03:41,480 --> 00:03:43,480 Don't pretend you haven't been ignoring my calls, 70 00:03:43,516 --> 00:03:44,415 young man. 71 00:03:44,450 --> 00:03:46,483 You mean you actually talk on the phone? 72 00:03:46,519 --> 00:03:48,085 We do this thing now, it's called texting, 73 00:03:48,120 --> 00:03:49,921 you should really try it. 74 00:03:49,956 --> 00:03:50,621 Hey cousin. 75 00:03:50,657 --> 00:03:51,822 Hey back. 76 00:03:51,858 --> 00:03:54,025 Wanna grab that pot and fill it with water for the pasta? 77 00:03:54,060 --> 00:03:55,159 See how she is? 78 00:03:55,194 --> 00:03:59,530 She invites me to dinner and then she makes me cook. 79 00:03:59,566 --> 00:04:00,965 [knocking] 80 00:04:01,000 --> 00:04:02,600 Oh, can you grab that? 81 00:04:02,635 --> 00:04:03,935 Oh, sure. 82 00:04:08,541 --> 00:04:09,406 Nick. 83 00:04:09,442 --> 00:04:10,841 I was just talking to Aurora about you. 84 00:04:10,877 --> 00:04:11,642 Come on in. 85 00:04:11,678 --> 00:04:12,610 I want to introduce you. 86 00:04:12,645 --> 00:04:14,011 I'm sorry, I can't right now. 87 00:04:14,047 --> 00:04:15,980 I'm knee-deep with the movers. 88 00:04:16,015 --> 00:04:17,147 You dropped your glove. 89 00:04:17,183 --> 00:04:19,450 Oh, thank you. 90 00:04:19,485 --> 00:04:20,985 Um, you can't even come in for a cup of coffee? 91 00:04:21,020 --> 00:04:23,387 Another time, but thank you. 92 00:04:23,422 --> 00:04:24,521 Bye for now. 93 00:04:25,758 --> 00:04:27,524 Oh hi. 94 00:04:27,560 --> 00:04:28,859 Hi. 95 00:04:33,165 --> 00:04:34,799 That's your new neighbor. 96 00:04:38,537 --> 00:04:39,804 I love having you in town. 97 00:04:39,839 --> 00:04:41,706 I'm so glad you chose Lawrenceton College 98 00:04:41,741 --> 00:04:42,707 as your school. 99 00:04:42,742 --> 00:04:45,175 Yeah well other schools didn't have Roe nearby. 100 00:04:45,211 --> 00:04:46,110 Or you. 101 00:04:46,145 --> 00:04:48,145 I remember visiting you when I was little. 102 00:04:48,180 --> 00:04:50,748 You'd take me with you to show houses 103 00:04:50,783 --> 00:04:52,717 and I'd get to run around in these big empty rooms. 104 00:04:52,752 --> 00:04:53,651 [laughs] 105 00:04:53,686 --> 00:04:55,987 Totally my coolest aunt. 106 00:04:56,022 --> 00:04:57,154 Aw, did you hear that, mother? 107 00:04:57,189 --> 00:04:58,489 You're cool. 108 00:04:58,524 --> 00:05:00,157 Oh, well I never aspired to coolness. 109 00:05:00,192 --> 00:05:01,325 Don't think you can help it. 110 00:05:01,360 --> 00:05:03,594 You might as well just go with it. 111 00:05:03,630 --> 00:05:05,696 Why don't you and I go to a barber? 112 00:05:05,732 --> 00:05:06,664 Sure. 113 00:05:06,699 --> 00:05:08,666 I'll go short if you do. 114 00:05:08,701 --> 00:05:10,034 [phone ringing] 115 00:05:10,069 --> 00:05:11,035 Oh, it's your mom. 116 00:05:11,070 --> 00:05:12,402 She probably wants to know how you're doing. 117 00:05:12,438 --> 00:05:13,337 Hello. 118 00:05:15,474 --> 00:05:17,908 So, what classes are you taking this semester? 119 00:05:17,944 --> 00:05:20,210 How about psychology? 120 00:05:20,246 --> 00:05:24,281 You wanna know if I have any classes with Professor Miller. 121 00:05:24,316 --> 00:05:26,851 Well, I'm just curious about my new neighbor. 122 00:05:26,886 --> 00:05:28,119 Well, I don't have any with him 123 00:05:28,154 --> 00:05:32,289 but I hear all about him from Tammy, my roommate's girlfriend. 124 00:05:32,324 --> 00:05:34,191 "Professor Miller's so awesome. 125 00:05:34,226 --> 00:05:37,061 "Professor Miller's the most amazing teacher I've ever had." 126 00:05:37,096 --> 00:05:38,863 Mmm. He sounds very impressive. 127 00:05:38,898 --> 00:05:40,131 It drives Josh crazy. 128 00:05:40,166 --> 00:05:41,465 Josh Farrell? 129 00:05:41,500 --> 00:05:42,366 Is he still your roommate? 130 00:05:42,401 --> 00:05:44,068 I thought you guys were having issues. 131 00:05:44,103 --> 00:05:45,169 He's a bit of a night owl. 132 00:05:45,204 --> 00:05:48,072 He kept waking me up, but we got this screen thing 133 00:05:48,107 --> 00:05:50,207 so I don't see his light anymore. 134 00:05:50,242 --> 00:05:51,876 We actually have a pretty sweet set-up. 135 00:05:51,911 --> 00:05:53,443 You should come by and check it out. 136 00:05:53,479 --> 00:05:55,212 Oh, I would love to. 137 00:05:55,247 --> 00:05:58,082 But tonight I have to get to my Real Murders Club meeting. 138 00:05:58,117 --> 00:05:59,616 Do you wanna go with me? 139 00:05:59,652 --> 00:06:02,953 I wish I could but I have to get back and study. 140 00:06:02,989 --> 00:06:04,989 Think I could come by another time, though? 141 00:06:05,024 --> 00:06:06,090 Yes. 142 00:06:06,125 --> 00:06:07,825 I would love it if there was another true crime buff 143 00:06:07,860 --> 00:06:08,893 in the family. 144 00:06:08,928 --> 00:06:09,827 Awesome. 145 00:06:09,862 --> 00:06:11,461 Ok, I will. 146 00:06:11,497 --> 00:06:12,763 Yes, I'll talk to you next week. 147 00:06:12,799 --> 00:06:14,231 Ok, bye. 148 00:06:14,266 --> 00:06:15,632 Your mom wants you to call her. 149 00:06:15,668 --> 00:06:16,600 I will. 150 00:06:16,635 --> 00:06:17,568 How's Aunt Mary doing? 151 00:06:17,603 --> 00:06:20,104 She's still laid up from that broken hip. 152 00:06:20,139 --> 00:06:22,606 But she reminded me that tomorrow's your birthday. 153 00:06:22,641 --> 00:06:24,108 Oh, that's right, it is! 154 00:06:24,143 --> 00:06:26,243 We should take you out to dinner to celebrate. 155 00:06:26,278 --> 00:06:27,611 Oh, he doesn't wanna go out with us. 156 00:06:27,646 --> 00:06:29,313 No, that sounds really nice. 157 00:06:29,348 --> 00:06:30,247 Can Josh come? 158 00:06:30,282 --> 00:06:31,182 Of course. 159 00:06:31,217 --> 00:06:32,817 Where would you like to go? 160 00:06:32,852 --> 00:06:34,284 Um... can I let you know tomorrow? 161 00:06:34,320 --> 00:06:35,119 You may. 162 00:06:35,154 --> 00:06:36,353 Sweet. 163 00:06:36,388 --> 00:06:37,688 Make that groovy. 164 00:06:37,724 --> 00:06:39,790 Isn't that your generation's word? 165 00:06:39,826 --> 00:06:41,525 [laughs] 166 00:06:41,560 --> 00:06:42,593 Thanks for dinner, Roe. 167 00:06:42,628 --> 00:06:43,928 Of course. Any time. 168 00:06:47,900 --> 00:06:49,867 So this is Drum Creek, Kansas, 169 00:06:49,902 --> 00:06:54,171 where the first body was found in late 1871. 170 00:06:54,207 --> 00:06:56,607 Two more bodies were found the next February, 171 00:06:56,642 --> 00:06:59,944 but nobody suspected the Bender family. 172 00:06:59,979 --> 00:07:02,813 Ma and Pa Bender welcomed in travelers passing through 173 00:07:02,849 --> 00:07:05,049 on the road, and their children, John and Katie, 174 00:07:05,084 --> 00:07:07,151 well, they were always at church on Sunday. 175 00:07:07,186 --> 00:07:08,652 Wait, church? 176 00:07:08,687 --> 00:07:11,555 I thought Katie was into some dark stuff, you know? 177 00:07:11,590 --> 00:07:13,290 Seances or whatever. 178 00:07:13,325 --> 00:07:14,558 You're right, Jason. She was. 179 00:07:14,593 --> 00:07:17,027 She called herself a healer and a psychic, 180 00:07:17,063 --> 00:07:18,829 and some of the bodies they found in the graves 181 00:07:18,865 --> 00:07:21,298 on the Bender property were her customers. 182 00:07:21,333 --> 00:07:22,266 Yeah. 183 00:07:22,301 --> 00:07:25,636 Yeah, she'd invite them to this cabin here. 184 00:07:25,671 --> 00:07:28,239 She'd sit them at a table in front of a canvas curtain 185 00:07:28,274 --> 00:07:30,741 that hid her father and brother from sight. 186 00:07:30,777 --> 00:07:35,179 And there they waited with hammers in their hands. 187 00:07:35,214 --> 00:07:37,481 [sirens wailing] 188 00:07:39,218 --> 00:07:41,318 That sounded like it came from right outside the hall. 189 00:07:41,353 --> 00:07:43,120 I'll go see what's going on. 190 00:07:48,795 --> 00:07:50,594 I didn't tell you to get out of the car, Harrison. 191 00:07:50,629 --> 00:07:51,996 I'm calling my dad. 192 00:07:52,031 --> 00:07:53,197 Get back in the car. 193 00:07:53,232 --> 00:07:55,666 Now. 194 00:07:55,701 --> 00:07:56,901 Alright, that's it. 195 00:07:56,936 --> 00:07:58,068 Turn around. 196 00:07:58,104 --> 00:07:59,369 Hands behind your back. 197 00:07:59,405 --> 00:08:00,404 That's Clayton Harrison. 198 00:08:00,439 --> 00:08:02,072 His family is pretty high-profile around here. 199 00:08:02,108 --> 00:08:03,607 Like the Harrisons that have that big house 200 00:08:03,642 --> 00:08:04,741 over on River Road? 201 00:08:04,777 --> 00:08:05,876 Yes, it is. 202 00:08:05,912 --> 00:08:06,576 I hope you're not too attached to your job, officer, 203 00:08:06,612 --> 00:08:07,511 'cause you're gonna get fired. 204 00:08:07,546 --> 00:08:09,546 So that's how spoiled rich kids end up. 205 00:08:09,581 --> 00:08:11,215 His parents are actually very nice. 206 00:08:11,250 --> 00:08:13,050 My father used to work with his dad. 207 00:08:13,085 --> 00:08:14,685 Well, spoiled or not, if he's getting arrested 208 00:08:14,720 --> 00:08:17,087 it's probably news. 209 00:08:17,123 --> 00:08:19,990 Alright everyone, let's go back in and finish our meeting. 210 00:08:24,096 --> 00:08:26,297 Well, I hope his parents show up soon. 211 00:08:26,332 --> 00:08:28,465 Lynn is usually chomping at the bit by now 212 00:08:28,500 --> 00:08:29,766 for a break from the baby. 213 00:08:29,802 --> 00:08:30,968 Oh, hi Arthur. 214 00:08:31,003 --> 00:08:31,802 Oh, hey Sally. 215 00:08:31,838 --> 00:08:32,769 What can I do for you? 216 00:08:32,805 --> 00:08:34,305 What you can do for the Lawrenceton Times. 217 00:08:34,340 --> 00:08:36,373 I saw Clayton Harrison being arrested, 218 00:08:36,408 --> 00:08:38,608 Macon wanted me to come down here and find out why, 219 00:08:38,644 --> 00:08:40,811 seeing as his parents are such a big deal in town. 220 00:08:40,847 --> 00:08:42,546 Is it news? 221 00:08:42,581 --> 00:08:43,780 I'd say it's minor news. 222 00:08:43,816 --> 00:08:45,082 [clears throat] Ahem. 223 00:08:45,117 --> 00:08:46,483 I'll go file that report. 224 00:08:46,518 --> 00:08:49,119 Thank you, Officer Heard. 225 00:08:49,155 --> 00:08:51,121 The college is pressing charges against Clayton 226 00:08:51,157 --> 00:08:52,356 for property damage. 227 00:08:52,391 --> 00:08:54,725 You know the sculpture outside the administration building? 228 00:08:54,760 --> 00:08:55,726 Yeah, the eyesore? 229 00:08:55,761 --> 00:08:56,727 That's the one. 230 00:08:56,762 --> 00:08:59,629 Clayton did some artistic improvement to it. 231 00:08:59,665 --> 00:09:01,565 Covered it in paint. 232 00:09:01,600 --> 00:09:02,733 Are you serious? 233 00:09:02,768 --> 00:09:05,302 I don't think the college found it that funny, Sally. 234 00:09:05,338 --> 00:09:06,770 Of course they didn't. 235 00:09:07,106 --> 00:09:10,807 Oh, and I don't think his parents 236 00:09:10,843 --> 00:09:12,243 find it that funny, either. 237 00:09:12,278 --> 00:09:13,477 Excuse me. 238 00:09:19,318 --> 00:09:21,618 Mr. and Mrs. Harrison. 239 00:09:21,653 --> 00:09:22,953 The press already knows about this. 240 00:09:22,989 --> 00:09:24,054 Oh, um... 241 00:09:24,090 --> 00:09:25,689 Sorry, Clayton was arrested right in front of me, 242 00:09:25,724 --> 00:09:27,691 but if you want to give me a quote for the story 243 00:09:27,726 --> 00:09:29,159 I'd be more than happy to include it- 244 00:09:29,195 --> 00:09:31,428 No, I would not. 245 00:09:31,463 --> 00:09:32,997 Ok. 246 00:09:36,568 --> 00:09:38,969 I know you're just doing your job. 247 00:10:07,599 --> 00:10:09,633 (Tammy): I'm just saying don't text me at 3:00 in the morning, 248 00:10:09,668 --> 00:10:11,335 4:00 in the morning, and 5:00 in the morning. 249 00:10:11,370 --> 00:10:12,502 (Josh): I thought you were awake. 250 00:10:12,538 --> 00:10:13,003 (Tammy): I was awake- 251 00:10:13,039 --> 00:10:13,703 Hey. 252 00:10:13,739 --> 00:10:15,039 Oh! Phillip. 253 00:10:15,074 --> 00:10:15,872 Hi. 254 00:10:15,908 --> 00:10:16,573 Hey. 255 00:10:16,608 --> 00:10:17,374 Happy birthday. 256 00:10:17,410 --> 00:10:18,475 Thank you. 257 00:10:19,946 --> 00:10:20,911 Oh, you got company. 258 00:10:20,947 --> 00:10:22,846 It sounds like you do, too. 259 00:10:22,881 --> 00:10:24,581 You remember meeting Josh, right? 260 00:10:24,616 --> 00:10:25,382 Of course. 261 00:10:25,418 --> 00:10:26,550 Hi Josh. How are you? 262 00:10:26,585 --> 00:10:27,551 Good, thanks. 263 00:10:27,586 --> 00:10:29,053 Come on in. 264 00:10:30,889 --> 00:10:33,023 Roe, have you ever met Josh's girlfriend, Tammy? 265 00:10:33,059 --> 00:10:33,857 No. 266 00:10:33,892 --> 00:10:34,358 Hi Tammy. 267 00:10:34,393 --> 00:10:35,192 Hi. 268 00:10:35,227 --> 00:10:35,993 Not sure when you would have met her. 269 00:10:36,028 --> 00:10:37,061 She never has time to do anything. 270 00:10:37,096 --> 00:10:39,596 Or at least never has time to do anything with me. 271 00:10:39,631 --> 00:10:41,365 It's nice to meet you. 272 00:10:41,400 --> 00:10:42,666 You too. 273 00:10:44,937 --> 00:10:46,736 Oh, open your gift. 274 00:10:46,772 --> 00:10:48,472 You didn't have to do that, Roe. 275 00:10:50,409 --> 00:10:52,943 Wow, it's... retro. 276 00:10:52,979 --> 00:10:55,045 I thought you could wear it for dinner tonight. 277 00:10:55,081 --> 00:10:57,047 Depending on what restaurant you choose. 278 00:10:57,083 --> 00:10:59,616 I was thinking Giuseppe's. 279 00:10:59,651 --> 00:11:00,750 That cool with you, Josh? 280 00:11:00,786 --> 00:11:01,685 I love that place. 281 00:11:01,720 --> 00:11:02,886 Is it cool if Tammy comes? 282 00:11:05,291 --> 00:11:09,226 Well yeah, especially since she got me those sweet balloons. 283 00:11:09,261 --> 00:11:10,560 Sorry, I can't come. 284 00:11:10,596 --> 00:11:12,596 I have a haircut at 5:00. 285 00:11:12,631 --> 00:11:14,798 That's ok, we can do dinner at 6:00. 286 00:11:14,833 --> 00:11:15,932 If that's cool with you, Roe. 287 00:11:15,968 --> 00:11:16,900 Oh, sure. 288 00:11:16,935 --> 00:11:17,767 Yeah, the more the merrier. 289 00:11:17,803 --> 00:11:20,537 I'm taking the bus, actually, so... 290 00:11:20,572 --> 00:11:22,106 We'll just take you to the salon, wait, 291 00:11:22,141 --> 00:11:23,207 then bring you to dinner. 292 00:11:23,242 --> 00:11:24,541 Right Phillip? 293 00:11:24,576 --> 00:11:27,544 Yeah. 294 00:11:27,579 --> 00:11:29,146 Come on, it's his birthday. 295 00:11:29,181 --> 00:11:31,048 Plus it'll be more fun with you there. 296 00:11:31,083 --> 00:11:33,484 She doesn't have to come if she doesn't want to. 297 00:11:33,519 --> 00:11:34,784 No, she wants to. 298 00:11:34,820 --> 00:11:36,220 Don't you? 299 00:11:36,255 --> 00:11:37,654 Yeah, I would love to. 300 00:11:37,689 --> 00:11:40,290 Um, if you really don't mind picking me up? 301 00:11:40,326 --> 00:11:41,358 No. 302 00:11:42,128 --> 00:11:42,959 It was nice meeting you. 303 00:11:42,995 --> 00:11:44,161 Bye. 304 00:11:44,196 --> 00:11:45,595 Hey, where are we going? 305 00:11:45,631 --> 00:11:47,197 Tammy? 306 00:11:48,367 --> 00:11:51,735 He's like a puppy dog the way he follows her around. 307 00:11:51,770 --> 00:11:54,405 So, wanna walk me to class? 308 00:11:54,440 --> 00:11:55,539 Cool. 309 00:12:01,213 --> 00:12:04,515 Do you know how much money I donate to this school? 310 00:12:04,550 --> 00:12:06,483 How many meetings I have to sit through for the college 311 00:12:06,519 --> 00:12:08,252 to give me this spot? 312 00:12:08,287 --> 00:12:10,421 I want that kid to get more than just a slap on the wrist, 313 00:12:10,456 --> 00:12:11,355 you understand? 314 00:12:11,390 --> 00:12:12,989 I do, Mr. Murphy, but you know, 315 00:12:13,025 --> 00:12:15,092 Clayton Harrison's already on probation with the school. 316 00:12:15,127 --> 00:12:17,761 They're threatening to expel him. 317 00:12:17,796 --> 00:12:21,098 I plan to make sure they do. 318 00:12:21,133 --> 00:12:22,032 Ok then. 319 00:12:22,068 --> 00:12:24,301 You know you don't have to wear that shirt. 320 00:12:24,336 --> 00:12:27,137 Oh, I'm wearing the shirt. 321 00:12:27,173 --> 00:12:28,105 Besides, I don't think I'll run into 322 00:12:28,140 --> 00:12:30,507 anyone I know at Giuseppe's anyway, so... 323 00:12:30,543 --> 00:12:33,043 Are you implying I have no taste? 324 00:12:33,079 --> 00:12:35,845 No, I'm implying you're kinda old. 325 00:12:35,881 --> 00:12:36,980 Oh! 326 00:12:37,015 --> 00:12:39,483 Oh. 327 00:12:39,518 --> 00:12:41,651 I saw the paper when I went to get coffee this morning. 328 00:12:41,687 --> 00:12:44,854 It said Clayton Harrison was arrested for this. 329 00:12:44,890 --> 00:12:47,157 Are you still friends with him? 330 00:12:47,193 --> 00:12:48,992 Why would you ask that? 331 00:12:49,027 --> 00:12:51,128 Oh, I remember you playing with him 332 00:12:51,163 --> 00:12:54,231 a few times at my house when you came to visit. 333 00:12:54,266 --> 00:12:55,532 My parents had those dinner parties 334 00:12:55,568 --> 00:12:57,134 for their business friends. 335 00:12:57,169 --> 00:13:00,204 The Harrisons always brought Clayton, remember? 336 00:13:00,239 --> 00:13:01,905 Oh... yeah, yeah. 337 00:13:01,940 --> 00:13:04,641 We'd uh, we'd play video games and he'd throw a fit 338 00:13:04,676 --> 00:13:10,013 when he lost so that is not really much of a surprise. 339 00:13:10,048 --> 00:13:12,216 Well, I better get to class. 340 00:13:12,251 --> 00:13:14,651 So we'll meet you and Aunt Aida just at Giuseppe's at 6:00? 341 00:13:14,686 --> 00:13:15,652 We'll be there. 342 00:13:15,687 --> 00:13:16,653 Cool. Catch to you later, Roe. 343 00:13:16,688 --> 00:13:17,721 Bye. 344 00:13:24,363 --> 00:13:25,028 Oh. 345 00:13:25,063 --> 00:13:25,829 Oh! 346 00:13:25,864 --> 00:13:27,831 I'm so sorry. 347 00:13:27,866 --> 00:13:30,000 It's you. 348 00:13:30,035 --> 00:13:31,335 I was hoping to run into you. 349 00:13:31,370 --> 00:13:32,503 I didn't expect to get run over. 350 00:13:32,538 --> 00:13:35,539 Yeah, they should not let me drive one of these things. 351 00:13:35,574 --> 00:13:38,675 But normally I run into chairs not people. 352 00:13:38,710 --> 00:13:41,278 Well hopefully they come out with a self-driving cart soon. 353 00:13:41,313 --> 00:13:43,580 Well for our patrons' sake I sure hope so. 354 00:13:43,616 --> 00:13:44,348 Nick Miller. 355 00:13:44,383 --> 00:13:45,749 Aurora Teagarden. 356 00:13:45,784 --> 00:13:47,784 But everyone calls me Roe, it's easier. 357 00:13:47,819 --> 00:13:49,119 Roe. 358 00:13:49,155 --> 00:13:51,688 I like it. It's unique. 359 00:13:51,723 --> 00:13:53,357 I met your mom yesterday. 360 00:13:53,392 --> 00:13:54,558 The real estate queen? 361 00:13:54,593 --> 00:13:55,692 That's my mother. 362 00:13:55,727 --> 00:13:56,926 Regal through and through. 363 00:13:56,962 --> 00:13:59,863 I think it was her photo on the sign in front of the house 364 00:13:59,898 --> 00:14:01,198 that first made me like the place. 365 00:14:01,233 --> 00:14:02,599 Something about her smile. 366 00:14:02,635 --> 00:14:04,734 It made the place feel warm and welcoming. 367 00:14:04,770 --> 00:14:08,071 Oh, what a nice thing to say. 368 00:14:08,106 --> 00:14:10,006 You have the same smile. 369 00:14:12,844 --> 00:14:14,211 Oh, so this is what it's like talking to 370 00:14:14,246 --> 00:14:17,080 a psychology professor. 371 00:14:17,115 --> 00:14:19,550 They all know the right things to say. 372 00:14:19,585 --> 00:14:22,085 Your mother said you have a suspicious mind. 373 00:14:22,921 --> 00:14:24,754 Wh- no she did not. 374 00:14:24,790 --> 00:14:26,089 Don't worry, I get it. 375 00:14:26,124 --> 00:14:28,258 Son of a cop. 376 00:14:28,294 --> 00:14:30,994 Well, there might be a little truth to that 377 00:14:31,029 --> 00:14:33,397 'cause I am wondering why you're here at this library 378 00:14:33,432 --> 00:14:34,898 when you're a professor at a college 379 00:14:34,933 --> 00:14:36,966 that has a library twice the size. 380 00:14:37,002 --> 00:14:38,468 True. 381 00:14:38,504 --> 00:14:42,239 But their section on home repair is on the skimpy side. 382 00:14:42,274 --> 00:14:43,340 I have a problem. 383 00:14:43,375 --> 00:14:44,974 Too many books, not enough shelves. 384 00:14:45,010 --> 00:14:46,009 Hmm. 385 00:14:46,044 --> 00:14:49,513 I don't suppose you can relate. 386 00:14:49,548 --> 00:14:51,648 My mother told you about my never-ending quest 387 00:14:51,684 --> 00:14:54,017 for bookshelf space. 388 00:14:54,052 --> 00:14:58,422 Or I have insight into the psychology of librarians. 389 00:15:03,195 --> 00:15:06,463 Oh, um... I have to get back to work, 390 00:15:06,498 --> 00:15:10,534 but um, I guess I will see you around the neighborhood. 391 00:15:10,569 --> 00:15:12,302 I hope so. 392 00:15:18,344 --> 00:15:20,544 Why are you flushed? 393 00:15:20,579 --> 00:15:21,778 I am? 394 00:15:21,813 --> 00:15:24,948 And why is that shelving cart in the middle of the floor? 395 00:15:26,485 --> 00:15:28,184 Yeah, I'll go get that. 396 00:15:43,935 --> 00:15:45,168 Tammy. 397 00:15:45,203 --> 00:15:47,170 You ok? 398 00:15:47,205 --> 00:15:49,706 Professor Miller, yeah, I'm fine. 399 00:15:49,742 --> 00:15:50,574 I knew it. 400 00:15:50,609 --> 00:15:52,809 I assign too much homework, don't I? 401 00:15:52,844 --> 00:15:54,811 No, no you don't. 402 00:15:54,846 --> 00:15:56,480 I'm fine, really. 403 00:15:56,515 --> 00:15:58,382 Alright then, have a good afternoon. 404 00:16:02,854 --> 00:16:04,988 Are you sure you're ok? 405 00:16:09,060 --> 00:16:10,394 Uh... 406 00:16:19,371 --> 00:16:24,073 So Phillip said 6:00 and it's now 6:27. 407 00:16:24,109 --> 00:16:27,711 Well I just sent him another text. 408 00:16:27,746 --> 00:16:31,682 Oh, I met the psychology professor today. 409 00:16:31,717 --> 00:16:34,083 Did you now? 410 00:16:34,119 --> 00:16:36,119 So do you see why I wanted to introduce you? 411 00:16:36,154 --> 00:16:37,754 Yes. 412 00:16:37,790 --> 00:16:40,190 Yeah, he- he was interesting. 413 00:16:40,225 --> 00:16:42,859 I think he'll be a good addition to the neighborhood. 414 00:16:42,894 --> 00:16:44,361 [laughs] Ok. 415 00:16:44,396 --> 00:16:45,261 Hey you two. 416 00:16:45,297 --> 00:16:47,263 Had a craving for lasagna? 417 00:16:47,299 --> 00:16:48,198 Well, it was my nephew's craving 418 00:16:48,233 --> 00:16:50,867 but he's late for his own birthday party. 419 00:16:50,902 --> 00:16:52,068 What about you? 420 00:16:52,103 --> 00:16:54,204 Oh I had to work late so I'm just picking up some dinner 421 00:16:54,239 --> 00:16:56,139 to eat back at my desk but it's not ready yet. 422 00:16:56,174 --> 00:16:56,973 Hmm. 423 00:16:57,008 --> 00:16:58,775 Well sit, wait with us. 424 00:16:58,811 --> 00:17:01,445 Ok. If I do I'm gonna steal some of your bread. 425 00:17:01,480 --> 00:17:03,246 [phone ringing] 426 00:17:03,281 --> 00:17:06,750 Oh, finally. Here's Phillip. 427 00:17:06,785 --> 00:17:08,151 Hey birthday boy. 428 00:17:08,186 --> 00:17:09,653 You know we're here waiting for you, don't ya? 429 00:17:09,688 --> 00:17:11,388 Yeah, sorry, I fell asleep. 430 00:17:11,423 --> 00:17:12,756 I'm not feeling so hot. 431 00:17:12,791 --> 00:17:13,790 Oh no. 432 00:17:13,826 --> 00:17:14,458 What's wrong? 433 00:17:14,493 --> 00:17:15,792 I'm getting sick I think. 434 00:17:15,828 --> 00:17:17,260 I'm not gonna make it, ok? 435 00:17:17,295 --> 00:17:18,729 I'm just gonna stay in bed. 436 00:17:18,764 --> 00:17:21,130 Oh, I'm so sorry. 437 00:17:21,166 --> 00:17:22,165 Is there anything that we can- 438 00:17:22,200 --> 00:17:23,633 I gotta go. Bye. 439 00:17:26,672 --> 00:17:28,238 That was odd. 440 00:17:28,273 --> 00:17:29,373 Is he alright? 441 00:17:29,408 --> 00:17:32,075 He said he's feeling sick and wants to stay in bed. 442 00:17:32,110 --> 00:17:35,579 Oh, what a shame, on his birthday. 443 00:17:35,614 --> 00:17:36,913 Well, we might as well order. 444 00:17:36,948 --> 00:17:37,848 I'm famished. 445 00:17:37,883 --> 00:17:39,115 You go ahead. 446 00:17:39,150 --> 00:17:39,983 I think I'm gonna pick up some soup and take it to the dorm. 447 00:17:40,018 --> 00:17:42,151 Well, call me after you've seen him, 448 00:17:42,187 --> 00:17:43,286 in case there's something I should do. 449 00:17:43,321 --> 00:17:44,954 I will. 450 00:17:51,196 --> 00:17:52,462 [knocking] 451 00:17:52,498 --> 00:17:53,797 Phillip? It's Roe. 452 00:17:53,832 --> 00:17:55,899 I brought you soup. 453 00:17:57,369 --> 00:17:58,602 [knocking] 454 00:17:58,637 --> 00:18:00,904 Phillip, is everything ok? 455 00:18:05,010 --> 00:18:07,010 I'm coming in. 456 00:18:19,892 --> 00:18:21,357 [knocking] 457 00:18:23,662 --> 00:18:26,396 Oh hey, uh, I think I'm in the right place, 458 00:18:26,432 --> 00:18:27,964 is Tammy Driscoll around? 459 00:18:27,999 --> 00:18:29,198 I'm Aurora Teagarden. 460 00:18:29,234 --> 00:18:30,066 Hi. 461 00:18:30,101 --> 00:18:31,200 I'm Portia. 462 00:18:31,236 --> 00:18:32,569 She's not here right now, 463 00:18:32,604 --> 00:18:34,404 she was just going to a birthday dinner. 464 00:18:34,440 --> 00:18:37,073 Right, that's for my cousin, Phillip Pifer. 465 00:18:37,108 --> 00:18:37,974 Do you know him? 466 00:18:38,009 --> 00:18:38,975 Sure, I know Phillip. 467 00:18:39,010 --> 00:18:40,544 Well, he called me and he told me he was sick 468 00:18:40,579 --> 00:18:42,646 but he's not in his room so I was hoping 469 00:18:42,681 --> 00:18:45,081 that I could find Tammy and she could help me locate Phillip. 470 00:18:45,116 --> 00:18:48,485 Oh, I haven't seen Tammy since this afternoon. 471 00:18:48,520 --> 00:18:51,321 My guess is around 4:00 or so when I left. 472 00:18:51,356 --> 00:18:54,090 Tammy was arguing with Josh on her phone. 473 00:18:54,125 --> 00:18:55,124 As usual. 474 00:18:55,160 --> 00:18:58,161 Uh, do you know what they were arguing about? 475 00:18:58,196 --> 00:19:00,029 I try and tune it out. 476 00:19:03,368 --> 00:19:06,503 Oh, hey, do you happen to know where she was supposed 477 00:19:06,538 --> 00:19:07,671 to get that haircut? 478 00:19:07,706 --> 00:19:10,239 Well, yeah. It's Shear Delight. 479 00:19:10,275 --> 00:19:12,175 Ok, thanks Portia. 480 00:19:13,144 --> 00:19:14,544 [ringing] 481 00:19:14,580 --> 00:19:17,380 Hey Sally, are you still at the office? 482 00:19:17,415 --> 00:19:18,247 The Shear Delight hair salon 483 00:19:18,283 --> 00:19:20,851 is right down the street from you, right? 484 00:19:20,886 --> 00:19:22,051 Can you meet me there? 485 00:19:23,922 --> 00:19:26,456 Well, you didn't think it'd be open at this hour, did you? 486 00:19:26,492 --> 00:19:28,458 Well, it was worth a shot. 487 00:19:28,494 --> 00:19:30,393 Someone might still be here. 488 00:19:30,428 --> 00:19:32,428 Let's take a look around back. 489 00:19:33,298 --> 00:19:35,532 I just don't understand why Phillip would tell me 490 00:19:35,567 --> 00:19:38,468 he's staying in bed sick when he wasn't. 491 00:19:38,504 --> 00:19:39,803 Why would he lie to me? 492 00:19:39,838 --> 00:19:40,804 Well, it's his birthday. 493 00:19:40,839 --> 00:19:42,271 Maybe he wanted to do something more exciting 494 00:19:42,307 --> 00:19:43,707 but didn't wanna hurt your feelings. 495 00:19:43,742 --> 00:19:45,008 [gasps] 496 00:19:47,312 --> 00:19:48,077 Oh! 497 00:19:48,113 --> 00:19:50,480 Oh, it's her! 498 00:19:50,516 --> 00:19:51,648 It's Tammy. 499 00:19:51,683 --> 00:19:53,950 Tell me she's got a pulse. 500 00:19:56,187 --> 00:19:57,320 No. 501 00:19:57,355 --> 00:19:59,455 Ahh! 502 00:20:03,862 --> 00:20:07,363 Oh, Tammy, what happened to you? 503 00:20:17,189 --> 00:20:19,164 No mother, no sign of Phillip or Josh. 504 00:20:19,222 --> 00:20:20,988 Because of the injuries the police are calling it 505 00:20:21,023 --> 00:20:23,157 a likely hit and run. 506 00:20:23,192 --> 00:20:27,194 I just feel so terrible for this girl and her family. 507 00:20:27,230 --> 00:20:28,629 Yeah, yeah. 508 00:20:28,665 --> 00:20:30,465 I'll keep trying Phillip's phone, too. 509 00:20:30,500 --> 00:20:32,299 Ok. 510 00:20:43,847 --> 00:20:46,280 Do you see what I see? 511 00:20:46,315 --> 00:20:47,948 Pavement? 512 00:20:47,984 --> 00:20:50,418 Wait, actually, it's what I don't see. 513 00:20:50,453 --> 00:20:51,652 Tire marks. 514 00:20:51,688 --> 00:20:53,755 And that means...? 515 00:20:53,790 --> 00:20:55,189 Well, if Tammy was hit by accident 516 00:20:55,224 --> 00:20:56,924 there would be tire marks 517 00:20:56,959 --> 00:20:58,626 where the car tried to stop or swerve. 518 00:20:58,661 --> 00:21:00,628 Roe, you should not be speculating. 519 00:21:00,663 --> 00:21:03,631 Arthur, do you think somebody tried to hit her on purpose? 520 00:21:03,666 --> 00:21:04,866 Have you heard from your cousin yet? 521 00:21:04,901 --> 00:21:05,733 No. 522 00:21:05,769 --> 00:21:06,934 Have you tracked down Josh Farrell? 523 00:21:06,969 --> 00:21:09,637 No, not yet, but Officer Heard is over at the dormitory. 524 00:21:09,672 --> 00:21:11,839 Apparently the boys were seen leaving their room together 525 00:21:11,875 --> 00:21:13,508 just after 4:00 526 00:21:13,543 --> 00:21:14,575 I know what you're thinking. 527 00:21:14,611 --> 00:21:16,944 You said the roommate heard the victim fighting 528 00:21:16,979 --> 00:21:17,912 with Josh Farrell 529 00:21:17,947 --> 00:21:18,546 because he wanted to give her a ride here? 530 00:21:18,581 --> 00:21:20,147 That doesn't mean he did. 531 00:21:20,182 --> 00:21:21,449 Josh Farrell doesn't even have a car. 532 00:21:21,484 --> 00:21:22,517 I'm told that Phillip Pifer 533 00:21:22,552 --> 00:21:24,285 drives him just about everywhere. 534 00:21:24,320 --> 00:21:27,121 You don't really know that's how Tammy got here. 535 00:21:27,156 --> 00:21:28,322 Then where are they, Roe? 536 00:21:28,357 --> 00:21:29,490 I mean, why did your cousin lie? 537 00:21:29,526 --> 00:21:32,026 Why did he say he was home sick in bed when he wasn't? 538 00:21:32,061 --> 00:21:33,661 And why isn't he answering his phone? 539 00:21:33,696 --> 00:21:36,230 Arthur, if you are suggesting that Phillip killed Tammy- 540 00:21:36,265 --> 00:21:37,498 Or, more likely, the boyfriend. 541 00:21:37,534 --> 00:21:41,068 But you think Josh Farrell could have been driving Phillip's car? 542 00:21:41,103 --> 00:21:43,237 Tammy's roommate said that she was fighting with Josh, 543 00:21:43,272 --> 00:21:45,406 and you said it yourself. 544 00:21:45,442 --> 00:21:47,308 There's no tire marks. 545 00:21:49,579 --> 00:21:50,377 No. 546 00:21:50,413 --> 00:21:51,612 No. 547 00:21:51,648 --> 00:21:52,847 If Phillip were with him he would have called the police. 548 00:21:52,882 --> 00:21:56,317 He wouldn't just leave Tammy here and- and run off with Josh. 549 00:21:56,352 --> 00:21:58,419 Ok, can you think of a better explanation for why those guys 550 00:21:58,455 --> 00:22:01,221 got in their car and just disappeared? 551 00:22:02,959 --> 00:22:05,392 Will you please go with me to talk to Tammy's roommate again? 552 00:22:05,428 --> 00:22:07,061 No, Roe, you're not going to talk 553 00:22:07,096 --> 00:22:08,429 to Tammy's roommate again, ok? 554 00:22:08,465 --> 00:22:09,764 You are going home. 555 00:22:09,799 --> 00:22:11,899 Please, just let us handle this. 556 00:22:11,935 --> 00:22:13,133 Goodnight. 557 00:22:19,576 --> 00:22:22,009 We have to figure out what happened to Tammy. 558 00:22:34,156 --> 00:22:35,756 [knocking] 559 00:22:39,161 --> 00:22:40,127 Aurora? 560 00:22:40,162 --> 00:22:42,363 Yeah. 561 00:22:42,398 --> 00:22:44,365 You didn't answer my knock. 562 00:22:44,400 --> 00:22:47,101 No, I did, I yelled for you to come in. 563 00:22:47,136 --> 00:22:51,305 I think I've taught you better than yelling to answer the door. 564 00:22:51,340 --> 00:22:53,307 Here's your newspaper. 565 00:22:53,342 --> 00:22:54,441 Thank you. 566 00:22:54,477 --> 00:22:56,744 This story makes it sound like the police think Phillip 567 00:22:56,779 --> 00:22:59,480 and this Josh Farrell hit the girl with Phillip's car 568 00:22:59,516 --> 00:23:01,281 and then fled in a panic. 569 00:23:01,317 --> 00:23:03,551 Which is absolutely ridiculous. 570 00:23:03,586 --> 00:23:06,654 I totally agree, but I'm worried. 571 00:23:06,689 --> 00:23:08,756 Mother, where is he? 572 00:23:22,839 --> 00:23:24,271 I spoke to Phillip Pifer's mother, 573 00:23:24,306 --> 00:23:26,306 she can't travel, broken hip. 574 00:23:26,342 --> 00:23:28,009 She referred us to her sister, Aida Teagarden. 575 00:23:28,044 --> 00:23:29,209 Ok, thanks. 576 00:23:29,245 --> 00:23:32,413 I- I finally reached Tammy Driscoll's parents in Arizona. 577 00:23:32,448 --> 00:23:33,915 Hardest call I've ever had to make. 578 00:23:33,950 --> 00:23:35,917 I can't even imagine. 579 00:23:35,952 --> 00:23:39,486 Oh hey, uh, can you see if Roe will take Phillip's laptop? 580 00:23:39,522 --> 00:23:41,288 Maybe she can help us figure out his password. 581 00:23:41,323 --> 00:23:42,623 You want her to help? 582 00:23:42,659 --> 00:23:44,792 I know, but she knows him best. 583 00:23:44,827 --> 00:23:46,093 Alright. 584 00:24:05,314 --> 00:24:06,914 Officer Heard! 585 00:24:07,850 --> 00:24:08,916 Yeah. 586 00:24:11,087 --> 00:24:13,955 Hey Arthur, I was hoping to get some quotes from you 587 00:24:13,990 --> 00:24:17,858 for my follow-up and I heard you were here... 588 00:24:17,894 --> 00:24:19,526 I don't care what you think you're supposed to do. 589 00:24:19,562 --> 00:24:21,062 I'm going to my son's room. 590 00:24:21,097 --> 00:24:23,230 He's missing and I want answers. 591 00:24:23,265 --> 00:24:25,866 Oh hi, hello, are you Josh's mom? 592 00:24:25,902 --> 00:24:28,502 Mrs. Farrell, I'm Detective Arthur Smith. 593 00:24:28,537 --> 00:24:29,971 How about we find a place to talk? 594 00:24:30,006 --> 00:24:31,639 Yes, please. 595 00:24:31,674 --> 00:24:33,307 I don't know why that officer spoke as if Josh 596 00:24:33,342 --> 00:24:34,742 has done something wrong. 597 00:24:34,777 --> 00:24:38,012 He's a good boy and he was crazy about Tammy. 598 00:24:41,618 --> 00:24:43,684 $4,000? 599 00:24:43,720 --> 00:24:46,087 Phillip doesn't have a part-time job, does he? 600 00:24:46,122 --> 00:24:49,690 I mean, why would he have that much money stashed in a box? 601 00:24:49,726 --> 00:24:51,258 I don't know. 602 00:24:51,293 --> 00:24:52,994 Maybe his mother gave it to him 603 00:24:53,029 --> 00:24:57,098 or maybe he won it playing poker. 604 00:24:57,133 --> 00:24:59,967 Or maybe I don't know Phillip as well as I thought. 605 00:25:02,138 --> 00:25:03,671 Although wouldn't that be the best evidence 606 00:25:03,706 --> 00:25:06,440 that he didn't take off with Josh? 607 00:25:06,475 --> 00:25:08,709 Because wouldn't he take the money with him 608 00:25:08,745 --> 00:25:11,278 if he wanted to disappear? 609 00:25:11,313 --> 00:25:13,114 Well, one thing's for sure. 610 00:25:13,149 --> 00:25:16,117 The boys are not hiding out with Josh's mother in Corinth. 611 00:25:16,152 --> 00:25:18,886 She showed up at the dorm today demanding answers. 612 00:25:18,921 --> 00:25:19,887 Did you talk to her? 613 00:25:19,922 --> 00:25:20,955 No. 614 00:25:20,990 --> 00:25:23,124 Arthur whisked her away. 615 00:25:23,159 --> 00:25:24,358 [knocking] 616 00:25:26,162 --> 00:25:27,427 [knocking] 617 00:25:32,568 --> 00:25:33,367 Hi. 618 00:25:33,402 --> 00:25:34,201 Roe. 619 00:25:34,236 --> 00:25:35,402 Come on in. 620 00:25:36,939 --> 00:25:38,539 Is this true? 621 00:25:38,574 --> 00:25:40,875 You found Tammy Driscoll dead last night? 622 00:25:40,910 --> 00:25:45,412 Yes. Unfortunately we did. 623 00:25:45,447 --> 00:25:47,447 And the detective quoted in the article, 624 00:25:47,483 --> 00:25:49,717 he really thinks this could have been murder? 625 00:25:49,752 --> 00:25:53,054 Well, he's gonna treat it as such until they can rule it out. 626 00:25:53,089 --> 00:25:54,588 I'm Sally Allison. 627 00:25:54,623 --> 00:25:56,456 I wrote the article. 628 00:25:56,492 --> 00:25:58,826 Nick Miller. 629 00:25:58,861 --> 00:26:01,395 I wanted it to be a mistake. 630 00:26:01,430 --> 00:26:03,597 I- I know, I'm so sorry. 631 00:26:03,632 --> 00:26:05,766 She was a student of yours, wasn't she? 632 00:26:05,802 --> 00:26:09,570 Yes, a very good student and a nice young woman. 633 00:26:09,605 --> 00:26:11,672 I better get down to the police station. 634 00:26:11,708 --> 00:26:15,009 Why are you headed to the police station? 635 00:26:15,044 --> 00:26:18,312 Because I talked to Tammy yesterday afternoon 636 00:26:18,347 --> 00:26:21,248 and she didn't have good things to say about her boyfriend. 637 00:26:24,520 --> 00:26:25,920 Can we chat with you for a minute 638 00:26:25,955 --> 00:26:28,789 before you go to the station? 639 00:26:28,825 --> 00:26:30,257 Sure. 640 00:26:32,294 --> 00:26:33,627 It's ok, Portia, take your time. 641 00:26:33,662 --> 00:26:35,996 I know this is upsetting. 642 00:26:36,032 --> 00:26:39,033 I just... I feel so bad 643 00:26:39,068 --> 00:26:42,336 I didn't try harder to be friends with Tammy. 644 00:26:42,371 --> 00:26:46,006 She was just... always with Josh. 645 00:26:46,042 --> 00:26:47,875 And what was he like? 646 00:26:47,910 --> 00:26:49,376 Obsessive. 647 00:26:49,411 --> 00:26:52,646 Jealous. 648 00:26:52,681 --> 00:26:55,482 I mean, Tammy had this light. 649 00:26:55,517 --> 00:27:00,621 People gravitated to her and... he didn't like it. 650 00:27:00,656 --> 00:27:03,357 And he had this crazy idea that she and her friend, Brian, 651 00:27:03,392 --> 00:27:05,126 were going out behind his back. 652 00:27:05,161 --> 00:27:06,526 Did she complain to you about him? 653 00:27:06,562 --> 00:27:08,863 Yes. 654 00:27:08,898 --> 00:27:12,233 She was thinking of breaking up with him but... 655 00:27:12,268 --> 00:27:16,003 she was afraid of what he'd do if she did. 656 00:27:16,038 --> 00:27:20,808 I just... I never thought that... 657 00:27:20,843 --> 00:27:22,042 Look, Portia, this is important, ok? 658 00:27:22,078 --> 00:27:26,147 If you can think of anybody who would want to hurt Tammy... 659 00:27:26,182 --> 00:27:27,314 No. 660 00:27:28,417 --> 00:27:29,449 Just... 661 00:27:30,686 --> 00:27:31,852 Josh? 662 00:27:36,292 --> 00:27:38,092 Ok. 663 00:27:38,127 --> 00:27:40,261 I was headed to my office. 664 00:27:40,296 --> 00:27:41,762 What time was that? 665 00:27:41,798 --> 00:27:44,498 4:30. A little after. 666 00:27:44,533 --> 00:27:47,401 I saw Tammy sitting on a bench near the parking lot. 667 00:27:47,436 --> 00:27:49,837 Long face, so I stopped. 668 00:27:49,872 --> 00:27:51,839 I asked if she was alright. 669 00:27:51,874 --> 00:27:53,607 And was she alright? 670 00:27:53,642 --> 00:27:57,211 No. She said she was having boyfriend problems. 671 00:27:57,246 --> 00:27:59,013 Seemed pretty upset about it. 672 00:27:59,048 --> 00:28:02,416 Did she give you any details about those problems? 673 00:28:02,451 --> 00:28:04,718 Not really. 674 00:28:04,753 --> 00:28:07,421 I try not to get too personal with my students, 675 00:28:07,456 --> 00:28:09,423 but she just looked so unhappy that I felt like I had to stop 676 00:28:09,458 --> 00:28:11,425 to talk to her. 677 00:28:11,460 --> 00:28:15,429 She was waiting for her boyfriend to come pick her up. 678 00:28:15,464 --> 00:28:18,465 I might have been one of the last people to see her alive. 679 00:28:18,500 --> 00:28:20,801 Maybe I should have tried harder to help her. 680 00:28:20,837 --> 00:28:23,237 You can't blame yourself. 681 00:28:23,272 --> 00:28:25,906 We still don't know what happened. 682 00:28:25,942 --> 00:28:28,876 We're not even sure Josh and Phillip picked her up. 683 00:28:28,911 --> 00:28:31,578 Or did you see her get in their car? 684 00:28:31,613 --> 00:28:32,512 No. 685 00:28:32,548 --> 00:28:36,250 So somebody else could have picked her up. 686 00:28:36,285 --> 00:28:39,320 Yeah, someone else could have. 687 00:28:39,355 --> 00:28:42,256 It is possible that Josh and Phillip could have pulled up 688 00:28:42,291 --> 00:28:44,992 just in time to see her get into somebody else's car. 689 00:28:45,027 --> 00:28:47,494 That could have been enough to enrage Josh. 690 00:28:47,529 --> 00:28:51,131 Did Tammy text or call anybody while you were talking with her? 691 00:28:51,167 --> 00:28:52,066 No. 692 00:28:52,101 --> 00:28:55,002 So you didn't see her talk to anyone else? 693 00:28:55,037 --> 00:28:59,974 No, she... wait, there was a kid on a skateboard, 694 00:29:00,009 --> 00:29:02,476 a student I didn't recognize. 695 00:29:02,511 --> 00:29:04,979 He went back and forth a few times while we were talking. 696 00:29:05,014 --> 00:29:06,780 He called over to her and asked her if she was ready 697 00:29:06,815 --> 00:29:07,882 for some exam. 698 00:29:07,917 --> 00:29:09,683 He was still rippin' around nearby when I went into 699 00:29:09,718 --> 00:29:10,650 the psychology building. 700 00:29:10,686 --> 00:29:13,153 So they must have been in a class together. 701 00:29:13,189 --> 00:29:15,022 What did he look like? 702 00:29:15,057 --> 00:29:16,490 He had red hair. 703 00:29:16,525 --> 00:29:18,625 He was showing off a little, doing tricks. 704 00:29:18,660 --> 00:29:20,594 He flipped his skateboard up with his foot 705 00:29:20,629 --> 00:29:22,863 and I noticed decals all over it. 706 00:29:22,899 --> 00:29:25,432 Skulls and flames. 707 00:29:25,467 --> 00:29:27,935 I'd better get down to the station and talk to them. 708 00:29:27,970 --> 00:29:31,538 Thank you for telling us what you saw. 709 00:29:31,573 --> 00:29:33,941 We should try to find that skateboarder. 710 00:29:33,976 --> 00:29:36,010 Find out if he saw anything else. 711 00:29:36,045 --> 00:29:37,511 Your cousin is missing too, isn't he? 712 00:29:37,546 --> 00:29:38,678 He is. 713 00:29:38,714 --> 00:29:40,680 Yeah, we are all worried sick. 714 00:29:40,716 --> 00:29:43,150 We haven't heard from him since he called me last night 715 00:29:43,185 --> 00:29:45,619 and we don't know where he is now or why he disappeared. 716 00:29:45,654 --> 00:29:47,021 So this is personal for you. 717 00:29:47,056 --> 00:29:48,022 It is. 718 00:29:48,057 --> 00:29:49,990 But even if it wasn't I would want to find out 719 00:29:50,026 --> 00:29:51,125 what happened to Tammy. 720 00:29:51,160 --> 00:29:52,326 Well, I wanna help. 721 00:29:52,361 --> 00:29:53,527 You have helped. 722 00:29:53,562 --> 00:29:55,296 I only teach Tuesdays and Thursdays 723 00:29:55,331 --> 00:29:57,164 so I have some free time. 724 00:29:57,199 --> 00:29:59,900 I wanna know what happened to Tammy, too. 725 00:29:59,936 --> 00:30:01,135 This is my number. 726 00:30:01,170 --> 00:30:02,536 Please call me. 727 00:30:02,571 --> 00:30:03,837 Whatever you need. 728 00:30:03,872 --> 00:30:05,205 Thank you. 729 00:30:11,513 --> 00:30:13,180 Roe, you know where this is headed. 730 00:30:13,215 --> 00:30:15,582 Tammy Driscoll wants to break up with her overbearing boyfriend 731 00:30:15,617 --> 00:30:17,684 and an hour later she's dead? 732 00:30:17,719 --> 00:30:20,720 Phillip calls you, lies to you, why? 733 00:30:20,756 --> 00:30:22,656 Because he's trying to cover for his friend. 734 00:30:22,691 --> 00:30:25,859 We don't even know if Tammy got in Phillip's car. 735 00:30:25,894 --> 00:30:28,195 We need to find the guy on the skateboard 736 00:30:28,230 --> 00:30:30,064 and I'm calling in reinforcements. 737 00:30:30,099 --> 00:30:31,098 [ringing] 738 00:30:31,133 --> 00:30:32,666 Jason, hey, it's Roe. 739 00:30:32,701 --> 00:30:35,402 It's time for a Real Murders Club investigation. 740 00:30:43,650 --> 00:30:44,682 So the reservation is for-- 741 00:30:44,717 --> 00:30:46,451 Oh, Carolyn, hi. 742 00:30:46,486 --> 00:30:48,886 Oh, Aida. 743 00:30:48,922 --> 00:30:51,022 How are you? 744 00:30:51,058 --> 00:30:53,391 I'm in the middle of a crisis at the moment. 745 00:30:53,427 --> 00:30:55,527 I suppose you've heard that Phillip is missing. 746 00:30:55,562 --> 00:30:57,862 Yes, I did. I'm sorry. 747 00:30:57,897 --> 00:30:58,796 Thank you. 748 00:30:58,831 --> 00:31:01,232 I've uh... I've been a little distracted. 749 00:31:01,268 --> 00:31:03,701 I just finished having a meeting with our lawyer. 750 00:31:03,736 --> 00:31:04,702 Oh, right. 751 00:31:04,737 --> 00:31:06,204 Clayton's gotten himself into a bit of trouble. 752 00:31:06,239 --> 00:31:06,837 Yeah. 753 00:31:06,873 --> 00:31:07,638 Right. 754 00:31:07,674 --> 00:31:09,140 Just- just a bit. 755 00:31:09,176 --> 00:31:10,808 Well, college hi-jinx aren't anything new. 756 00:31:10,843 --> 00:31:12,677 I'm sure everything's gonna turn out alright for him. 757 00:31:12,712 --> 00:31:13,811 Yeah. 758 00:31:13,846 --> 00:31:16,647 Aida I uh... I really have to go and deal with this mess. 759 00:31:16,683 --> 00:31:18,550 I'm sorry, I just- I have to go. 760 00:31:18,585 --> 00:31:19,717 Of course. 761 00:31:36,203 --> 00:31:38,903 Not a redhead in the bunch. 762 00:31:38,938 --> 00:31:42,006 But according to Tammy's class schedule I got from Portia 763 00:31:42,041 --> 00:31:44,442 this is her last class of the day. 764 00:31:44,478 --> 00:31:45,943 So what do we do now? 765 00:31:45,979 --> 00:31:48,246 Just wander around and hope to find this guy? 766 00:31:48,281 --> 00:31:50,148 We could start with the dorm. 767 00:31:50,783 --> 00:31:52,150 Come on. 768 00:31:55,555 --> 00:31:57,355 This isn't getting us anywhere. 769 00:31:57,390 --> 00:31:59,124 We could knock on a good 20, 30 doors 770 00:31:59,159 --> 00:32:01,759 before we get kicked out of here. 771 00:32:01,794 --> 00:32:03,728 Maybe we don't have to. 772 00:32:06,266 --> 00:32:08,333 Brian. Do you think this is him? 773 00:32:12,305 --> 00:32:13,938 Hey, sorry to intrude. 774 00:32:13,973 --> 00:32:16,641 Dude, are you ok? 775 00:32:16,676 --> 00:32:19,043 My friend was killed last night. 776 00:32:24,184 --> 00:32:28,286 Tammy and I were in the same study group. 777 00:32:28,321 --> 00:32:29,621 We were studying for this Spanish test 778 00:32:29,656 --> 00:32:32,723 we were supposed to have today. 779 00:32:32,759 --> 00:32:35,760 Uh, then this morning they cancelled it. 780 00:32:35,795 --> 00:32:41,399 I thought cool, I'll tell Tammy. 781 00:32:41,434 --> 00:32:44,935 But she didn't answer my text. 782 00:32:44,971 --> 00:32:51,842 I got coffee, the paper, went back to my room. 783 00:32:51,878 --> 00:32:53,778 I couldn't believe it. 784 00:32:53,813 --> 00:32:57,148 Tammy's dead. 785 00:32:57,184 --> 00:33:00,151 I just saw her yesterday. 786 00:33:00,187 --> 00:33:03,988 Brian, we think you may have been one of the last people 787 00:33:04,023 --> 00:33:06,824 to see Tammy alive. 788 00:33:06,859 --> 00:33:08,993 What? 789 00:33:09,028 --> 00:33:12,263 Oh, that's messed up. 790 00:33:12,299 --> 00:33:15,466 Did you talk to her? 791 00:33:15,502 --> 00:33:19,537 Uh... for like half a minute. 792 00:33:19,573 --> 00:33:22,440 I asked her if she was ready for the test, 793 00:33:22,475 --> 00:33:25,176 she teased me about how I was gonna fail 794 00:33:25,212 --> 00:33:28,546 and get kicked out of school, 795 00:33:28,582 --> 00:33:32,350 and then I said she should watch her karma for saying that. 796 00:33:37,657 --> 00:33:39,790 What about after that? 797 00:33:39,826 --> 00:33:43,060 We know she was waiting for her boyfriend to pick her up. 798 00:33:43,096 --> 00:33:47,198 Uh, yeah, Josh. 799 00:33:47,234 --> 00:33:52,036 I saw the car pull up, the one his roommate drives. 800 00:33:52,071 --> 00:33:54,972 So you saw her get into Phillip's car? 801 00:33:55,007 --> 00:33:56,641 Yeah. 802 00:33:56,676 --> 00:33:59,577 Josh got out of the front seat, 803 00:33:59,613 --> 00:34:03,581 said she could have it, but Tammy wanted to sit in the back. 804 00:34:03,617 --> 00:34:05,250 So Phillip was behind the wheel? 805 00:34:05,285 --> 00:34:06,851 Yeah. 806 00:34:06,886 --> 00:34:11,856 Tammy got in, they started to back out, and then... 807 00:34:12,759 --> 00:34:14,292 Then what? 808 00:34:17,697 --> 00:34:19,196 Nothing. 809 00:34:19,232 --> 00:34:20,665 Sorry, that's all I know. 810 00:34:20,700 --> 00:34:23,501 No Brian, you know something. 811 00:34:23,536 --> 00:34:25,336 You saw something. 812 00:34:25,372 --> 00:34:26,804 What was it? 813 00:34:29,276 --> 00:34:30,275 Please. 814 00:34:30,310 --> 00:34:32,910 Your friend is dead, 815 00:34:32,945 --> 00:34:35,680 but if you tell us what you know you might be able 816 00:34:35,715 --> 00:34:37,915 to help us save the others. 817 00:34:40,587 --> 00:34:44,789 Another car pulled in, parked next to the dark red one. 818 00:34:44,824 --> 00:34:46,891 A guy got out to talk to them. 819 00:34:46,926 --> 00:34:48,693 Did you recognize him? 820 00:34:50,664 --> 00:34:54,098 Brian, who was it? 821 00:34:54,133 --> 00:34:56,334 It was Clayton Harrison. 822 00:34:59,839 --> 00:35:02,540 Brian, you have to go to the police with this. 823 00:35:05,011 --> 00:35:06,678 I will. 824 00:35:12,952 --> 00:35:15,886 Ok, if Clayton Harrison was the last person to talk to Josh 825 00:35:15,922 --> 00:35:17,922 and Phillip we have to find him. 826 00:35:17,957 --> 00:35:19,290 We also have to tell Arthur. 827 00:35:19,326 --> 00:35:20,825 I have to go down to the police station anyway 828 00:35:20,860 --> 00:35:22,460 to get updates for my story. 829 00:35:22,495 --> 00:35:24,094 Good. You talk to Arthur. 830 00:35:24,130 --> 00:35:25,229 I know the Harrisons. 831 00:35:25,264 --> 00:35:26,731 Clayton doesn't live on campus 832 00:35:26,766 --> 00:35:28,999 so I'll go to their house and see if he's there. 833 00:35:29,035 --> 00:35:31,669 Or he could be around right now. 834 00:35:31,705 --> 00:35:32,937 Well, good. 835 00:35:32,972 --> 00:35:34,939 Then why don't you stay, Jason, and ask if anyone's seen him. 836 00:35:34,974 --> 00:35:36,741 If he's here I'll find him. 837 00:35:42,782 --> 00:35:44,482 Hey, how's it going? 838 00:35:44,517 --> 00:35:46,584 Do you know a guy named Clayton Harrison? 839 00:35:46,619 --> 00:35:47,952 Drives a BMW? 840 00:35:47,987 --> 00:35:49,520 Yeah, I know who you're talking about. 841 00:35:49,556 --> 00:35:51,155 Have you seen him around today? 842 00:35:51,190 --> 00:35:53,123 I'm kinda supposed to meet up with him. 843 00:35:53,159 --> 00:35:55,860 I don't keep track of the guy. 844 00:35:55,895 --> 00:35:57,194 Why don't you ask her? 845 00:35:57,230 --> 00:35:58,329 Marlee. 846 00:35:58,365 --> 00:35:59,897 That's his girlfriend. 847 00:36:01,033 --> 00:36:02,266 Thanks. 848 00:36:03,737 --> 00:36:05,202 Hey, are you Marlee? 849 00:36:05,238 --> 00:36:07,972 I'm trying to track down Clayton Harrison. 850 00:36:08,007 --> 00:36:09,607 How should I know where he is? 851 00:36:09,642 --> 00:36:11,376 Well, aren't you his girlfriend? 852 00:36:11,411 --> 00:36:12,844 Was his girlfriend. 853 00:36:12,879 --> 00:36:14,178 Was. 854 00:36:14,213 --> 00:36:17,047 We broke up a while ago, ok? 855 00:36:17,083 --> 00:36:18,850 Yeah. 856 00:36:24,824 --> 00:36:25,990 Oh, Nick. 857 00:36:26,025 --> 00:36:27,191 You're still here. 858 00:36:27,226 --> 00:36:27,992 Yeah, I was in the middle of talking to Detective Smith 859 00:36:28,027 --> 00:36:29,794 when he got a call and rushed out. 860 00:36:29,829 --> 00:36:30,862 Something's going on. 861 00:36:30,897 --> 00:36:32,997 Oh Arthur, I need to talk to you. 862 00:36:33,032 --> 00:36:34,331 Sorry, Sally, I gotta go. 863 00:36:34,367 --> 00:36:35,165 What happened? 864 00:36:35,201 --> 00:36:36,967 We just found Phillip Pifer's car. 865 00:36:37,003 --> 00:36:38,035 Where? 866 00:36:42,375 --> 00:36:44,208 [knocking] 867 00:36:51,217 --> 00:36:52,182 Roe. 868 00:36:52,218 --> 00:36:53,384 Hi, what can I- 869 00:36:53,420 --> 00:36:55,152 Carolyn, I am sorry to bother you, but is Clayton home? 870 00:36:55,187 --> 00:36:56,554 No, he's not. 871 00:36:56,589 --> 00:36:57,822 Do you know where he is? 872 00:36:57,857 --> 00:36:59,189 I have no idea. 873 00:36:59,225 --> 00:37:00,925 Have you seen him today? 874 00:37:00,960 --> 00:37:02,827 No, he left early this morning. What- 875 00:37:02,862 --> 00:37:05,430 Has he said anything about Phillip or Josh Farrell? 876 00:37:05,465 --> 00:37:07,565 You know they're missing, right? 877 00:37:07,600 --> 00:37:08,766 Yes, but what does that- 878 00:37:08,802 --> 00:37:11,502 Clayton was seen talking to Phillip and Josh yesterday, 879 00:37:11,538 --> 00:37:14,338 right before they disappeared. 880 00:37:14,373 --> 00:37:17,408 So are you insinuating that Clayton had something 881 00:37:17,444 --> 00:37:18,609 to do with this? 882 00:37:18,645 --> 00:37:20,010 [message alert] 883 00:37:20,046 --> 00:37:21,746 Sorry, one second. 884 00:37:23,716 --> 00:37:24,381 Oh my gosh. 885 00:37:24,417 --> 00:37:26,617 The police found Phillip's car. 886 00:37:26,653 --> 00:37:28,719 Can we finish this later? 887 00:37:44,437 --> 00:37:46,471 Arthur, please tell me you also found 888 00:37:46,506 --> 00:37:48,573 some sign of Phillip or Josh? 889 00:37:48,608 --> 00:37:49,607 Sorry, Roe. 890 00:37:49,642 --> 00:37:50,708 I've got officers combing the area but so far 891 00:37:50,743 --> 00:37:52,977 it's looking like the car was just abandoned here. 892 00:37:53,012 --> 00:37:54,579 Abandoned? 893 00:37:54,614 --> 00:37:55,546 What about the- 894 00:37:55,582 --> 00:37:56,547 Oh, I already asked if there was any sign 895 00:37:56,583 --> 00:37:58,749 that this was the car that hit Tammy Driscoll. 896 00:37:58,785 --> 00:38:01,552 We found no damage to the car or any other sign that it hit Tammy 897 00:38:01,588 --> 00:38:02,820 or caused her injuries. 898 00:38:02,856 --> 00:38:03,788 See? I knew it. 899 00:38:03,823 --> 00:38:06,156 I knew Phillip wouldn't just hit and run and- 900 00:38:06,192 --> 00:38:08,058 and leave a friend behind for dead. 901 00:38:08,094 --> 00:38:09,126 It was a ridiculous theory. 902 00:38:09,161 --> 00:38:10,495 No, it was a logical theory, 903 00:38:10,530 --> 00:38:12,630 but right now I have no replacement theory yet. 904 00:38:12,665 --> 00:38:14,665 Yeah, but it doesn't make any sense. 905 00:38:14,701 --> 00:38:15,967 Why would they just leave the car here? 906 00:38:16,002 --> 00:38:16,968 Where did they go? 907 00:38:17,003 --> 00:38:19,103 You told Arthur about Clayton Harrison, right? 908 00:38:19,138 --> 00:38:20,972 She did and I'm gonna question him. 909 00:38:21,007 --> 00:38:22,106 And take a look at his car. 910 00:38:22,141 --> 00:38:23,474 Yes Roe, I've got this. 911 00:38:23,510 --> 00:38:25,743 But right now we have a much bigger concern. 912 00:38:27,714 --> 00:38:30,247 (Aurora): Arthur, we have to find Phillip and Josh now. 913 00:38:46,646 --> 00:38:48,112 Let me help you with that. 914 00:38:48,147 --> 00:38:50,581 Oh, thank you. 915 00:38:50,617 --> 00:38:52,683 When I was at the police station I overheard 916 00:38:52,719 --> 00:38:54,852 that they had found your cousin's car? 917 00:38:54,888 --> 00:38:56,253 Yeah. 918 00:38:56,289 --> 00:38:58,956 And there was blood in the back seat. 919 00:38:58,991 --> 00:39:01,459 I mean, before I was just so certain that he was still alive 920 00:39:01,494 --> 00:39:04,495 somewhere but now I- I just... 921 00:39:04,531 --> 00:39:06,330 I don't know what to think. 922 00:39:06,365 --> 00:39:09,434 And I don't know how I'm gonna call Phillip's mom and tell her 923 00:39:09,469 --> 00:39:11,769 or tell my mother. 924 00:39:11,805 --> 00:39:14,605 I called Tammy's mother today. 925 00:39:14,641 --> 00:39:17,442 The Dean had already called her on behalf of the college 926 00:39:17,477 --> 00:39:18,776 but I just wanted to tell her how much I enjoyed 927 00:39:18,812 --> 00:39:21,846 having Tammy in my classes. 928 00:39:21,881 --> 00:39:24,214 That must have meant a lot to her. 929 00:39:24,250 --> 00:39:25,883 How is she? 930 00:39:25,919 --> 00:39:28,653 Shocked. Angry. Confused. 931 00:39:28,688 --> 00:39:30,187 They had never met Josh. 932 00:39:30,222 --> 00:39:32,056 They didn't even know Tammy was dating. 933 00:39:32,091 --> 00:39:34,124 She and her husband are flying out here. 934 00:39:35,662 --> 00:39:37,161 There- there's someone in my backyard. 935 00:39:37,196 --> 00:39:37,962 Wait! Nick! 936 00:39:37,997 --> 00:39:38,996 Wait! 937 00:39:43,436 --> 00:39:45,135 Wait! Don't hit him! 938 00:39:45,171 --> 00:39:46,838 I know him. 939 00:39:50,276 --> 00:39:51,876 So what's going on, Dan? 940 00:39:51,911 --> 00:39:54,645 Why were you lurking in my back yard? 941 00:39:54,681 --> 00:39:57,181 Caroline told me you came by asking about Clayton 942 00:39:57,216 --> 00:39:59,917 so I let myself in through the gate to wait for you. 943 00:39:59,953 --> 00:40:02,753 I'm sorry, but I didn't want your neighbors to see me. 944 00:40:02,789 --> 00:40:05,255 Why? What's going on? 945 00:40:05,291 --> 00:40:06,524 It's Clayton. 946 00:40:06,559 --> 00:40:08,359 He's missing, too. 947 00:40:08,394 --> 00:40:09,894 What? 948 00:40:09,929 --> 00:40:10,995 Why didn't you say anything? 949 00:40:11,030 --> 00:40:12,229 We have to call the police. 950 00:40:12,264 --> 00:40:13,130 No. No, no. 951 00:40:13,165 --> 00:40:14,999 You can't- you can't call the police. 952 00:40:15,034 --> 00:40:16,033 Yes, we can. 953 00:40:16,068 --> 00:40:19,370 Roe, Clayton's been kidnapped. 954 00:40:19,405 --> 00:40:21,405 And if you call the police he could die. 955 00:40:21,440 --> 00:40:23,774 And so could Phillip. 956 00:40:23,810 --> 00:40:25,576 You sure about that? 957 00:40:25,612 --> 00:40:27,512 No doubt in your mind? 958 00:40:27,547 --> 00:40:30,414 The kidnappers called me last night. 959 00:40:30,449 --> 00:40:31,582 They're demanding a half a million dollars 960 00:40:31,618 --> 00:40:34,118 for a safe return. 961 00:40:34,153 --> 00:40:37,121 That's why Caroline panicked when you were asking about him. 962 00:40:37,156 --> 00:40:38,055 We can't have the kidnappers 963 00:40:38,090 --> 00:40:39,189 thinking we're not cooperating with them. 964 00:40:39,225 --> 00:40:41,559 But they told you that Phillip and Josh are with them? 965 00:40:41,594 --> 00:40:44,529 No, but Clayton had told us that Phillip had invited him 966 00:40:44,564 --> 00:40:45,796 to his birthday dinner- 967 00:40:45,832 --> 00:40:48,032 Wait, wait, wait. Hold on. 968 00:40:48,067 --> 00:40:48,966 I- I was under the impression 969 00:40:49,002 --> 00:40:52,403 that Phillip and Clayton weren't speaking. 970 00:40:52,438 --> 00:40:53,504 I don't know what you mean. 971 00:40:53,540 --> 00:40:55,372 Phillip's been to the house a dozen times already 972 00:40:55,408 --> 00:40:57,207 since the semester started. 973 00:40:57,243 --> 00:40:58,409 He's been over to your house? 974 00:40:58,444 --> 00:41:00,945 Yes, and Clay told us that they were taking Tammy Driscoll 975 00:41:00,980 --> 00:41:03,213 to a hair appointment and then going to dinner, 976 00:41:03,249 --> 00:41:06,751 so when- so when Phillip and his friend came up missing 977 00:41:06,786 --> 00:41:09,787 I just assumed they were taken, too. 978 00:41:11,791 --> 00:41:14,592 These are bad people, Roe. 979 00:41:14,627 --> 00:41:15,259 And I don't think they would blink an eye 980 00:41:15,294 --> 00:41:17,962 at taking two extra victims. 981 00:41:17,997 --> 00:41:20,631 Did they identify themselves in any way? 982 00:41:20,667 --> 00:41:23,300 No, they just said they would call again tomorrow 983 00:41:23,335 --> 00:41:26,470 with instructions for a ransom drop tomorrow night. 984 00:41:26,505 --> 00:41:29,273 Ok, so if we tell the police they can trace that call. 985 00:41:29,308 --> 00:41:31,943 They said if I tell the police they'll kill him. 986 00:41:35,949 --> 00:41:38,583 I can't take that chance. 987 00:41:38,618 --> 00:41:42,053 If I give them the money I have to believe they will let him go. 988 00:41:48,795 --> 00:41:51,028 If Phillip and Josh were taken, too, 989 00:41:51,064 --> 00:41:55,199 then why has no one else been contacted with a ransom demand? 990 00:41:55,234 --> 00:41:58,803 I don't think they were the intended targets. 991 00:41:58,838 --> 00:42:02,106 They just got caught up in a net meant for Clayton. 992 00:42:02,141 --> 00:42:05,676 Like that poor girl. 993 00:42:05,712 --> 00:42:08,512 I want your word you won't tell the police about this. 994 00:42:08,547 --> 00:42:10,447 Yeah, but if they killed Tammy- 995 00:42:10,483 --> 00:42:14,518 You think they won't do the same thing to those boys? 996 00:42:14,553 --> 00:42:17,622 Our only chance at getting them back safely 997 00:42:17,657 --> 00:42:20,691 is for me to comply with the kidnapper's demands. 998 00:42:20,727 --> 00:42:22,259 That's it. 999 00:42:27,199 --> 00:42:30,534 Fine. I won't call the police. 1000 00:42:30,569 --> 00:42:31,969 Thank you. 1001 00:42:34,007 --> 00:42:36,674 I hope I don't regret that decision. 1002 00:42:40,713 --> 00:42:41,612 Wha- 1003 00:42:41,648 --> 00:42:43,480 Clayton kidnapped, and you honestly believe 1004 00:42:43,516 --> 00:42:45,816 that these people took Phillip and his roommate, too? 1005 00:42:45,852 --> 00:42:47,551 It's the best theory we have right now. 1006 00:42:47,586 --> 00:42:53,223 But what about that phone call he made saying that he was sick? 1007 00:42:53,259 --> 00:42:56,226 The kidnappers could have forced him to make that call, 1008 00:42:56,262 --> 00:43:00,064 giving them more time to make them all disappear. 1009 00:43:00,099 --> 00:43:02,867 I find it hard to believe that Phillip even invited Clayton 1010 00:43:02,902 --> 00:43:04,234 to his birthday dinner. 1011 00:43:04,270 --> 00:43:06,203 And yet, according to Dan, 1012 00:43:06,238 --> 00:43:08,072 Phillip's at their house all the time. 1013 00:43:08,107 --> 00:43:08,873 Well, if all of this is true 1014 00:43:08,908 --> 00:43:11,108 then we have to go to the police. 1015 00:43:11,144 --> 00:43:12,843 I gave them my word I wouldn't. 1016 00:43:12,879 --> 00:43:14,078 Well, I made no such promise. 1017 00:43:14,113 --> 00:43:17,247 Mother, if those people are willing to kill Tammy Driscoll 1018 00:43:17,283 --> 00:43:18,248 and just drive away 1019 00:43:18,284 --> 00:43:20,350 do you think they would hesitate to kill Clayton? 1020 00:43:20,386 --> 00:43:22,887 Or Josh, or Phillip? 1021 00:43:24,791 --> 00:43:26,123 I have to meet Nick. 1022 00:43:26,159 --> 00:43:28,258 We're gonna go meet up with Sally and Jason 1023 00:43:28,294 --> 00:43:30,227 and go over our next steps. 1024 00:43:30,262 --> 00:43:32,229 Next steps? 1025 00:43:32,264 --> 00:43:34,631 Aurora, you know I don't approve 1026 00:43:34,667 --> 00:43:36,533 of your putting yourself in danger. 1027 00:43:36,569 --> 00:43:38,969 This is your nephew we're talking about. 1028 00:43:39,005 --> 00:43:40,404 And I know I can help. 1029 00:43:40,439 --> 00:43:42,272 Well, what am I supposed to do? 1030 00:43:42,308 --> 00:43:46,443 Just- just wait and- and wonder and worry? 1031 00:43:46,478 --> 00:43:48,312 Actually there is a way you can help. 1032 00:43:48,347 --> 00:43:50,114 Arthur had this dropped off earlier. 1033 00:43:50,149 --> 00:43:53,217 See if you can figure out the password to Phillip's computer. 1034 00:43:53,252 --> 00:43:55,720 I tried pet names and places I know Phillip likes, 1035 00:43:55,755 --> 00:43:57,254 but maybe you can think of something else. 1036 00:43:57,289 --> 00:43:58,989 As if he weren't going through enough already. 1037 00:43:59,025 --> 00:44:00,925 Now you want me to violate his privacy? 1038 00:44:00,960 --> 00:44:02,059 What if there's something on there 1039 00:44:02,095 --> 00:44:03,928 that could help us find him? 1040 00:44:03,963 --> 00:44:05,696 At least think about it. 1041 00:44:06,933 --> 00:44:08,099 Bye. 1042 00:44:36,996 --> 00:44:38,262 Hello Dan. 1043 00:44:38,297 --> 00:44:40,297 Aida, what brings you here. 1044 00:44:40,332 --> 00:44:43,167 Aurora tells me that Clayton is missing too? 1045 00:44:43,202 --> 00:44:44,969 He's kidnapped? 1046 00:44:45,004 --> 00:44:46,937 She shouldn't have told you anything. 1047 00:44:46,973 --> 00:44:49,206 She certainly should have if- if whoever took Clayton 1048 00:44:49,242 --> 00:44:50,707 has my nephew, too. 1049 00:44:50,743 --> 00:44:53,543 I don't know that for sure. 1050 00:44:53,579 --> 00:44:55,312 I read the story in the paper. 1051 00:44:55,347 --> 00:44:57,381 Clayton splashing paint all over the sculpture 1052 00:44:57,416 --> 00:45:00,717 that Dale Murphy donated to the college. 1053 00:45:00,753 --> 00:45:02,319 This whole thing, this- 1054 00:45:02,354 --> 00:45:04,554 this is all about the Murphy debacle, isn't it? 1055 00:45:04,590 --> 00:45:06,690 That happened years ago, Aida. 1056 00:45:06,725 --> 00:45:08,826 And yet here it is. 1057 00:45:08,861 --> 00:45:10,527 Yesterday's news. 1058 00:45:15,668 --> 00:45:18,235 Are you sure you don't wanna go to Arthur about Clayton? 1059 00:45:18,271 --> 00:45:20,137 It doesn't feel right not getting his help. 1060 00:45:20,173 --> 00:45:22,006 Believe me, she's been wrestling with this. 1061 00:45:22,041 --> 00:45:23,174 My dad was a cop. 1062 00:45:23,209 --> 00:45:26,243 I know what's at stake here, but I think Roe is right. 1063 00:45:26,279 --> 00:45:27,878 Going to the police is too big a risk 1064 00:45:27,914 --> 00:45:29,847 given what the kidnappers told Dan Harrison. 1065 00:45:29,882 --> 00:45:31,715 No, I get it, I just don't like it, 1066 00:45:31,750 --> 00:45:33,217 sitting, doing nothing. 1067 00:45:33,252 --> 00:45:35,419 We don't have to do nothing. 1068 00:45:35,454 --> 00:45:37,587 If I don't go to the police I'll feel responsible 1069 00:45:37,623 --> 00:45:40,590 if something happens, so... 1070 00:45:40,626 --> 00:45:41,725 I think we should follow Dan 1071 00:45:41,760 --> 00:45:44,494 when he goes to drop off the ransom. 1072 00:45:44,530 --> 00:45:45,996 You're kidding, right? 1073 00:45:46,032 --> 00:45:47,731 No, it's actually a good idea. 1074 00:45:47,766 --> 00:45:50,935 Or at least the best idea given the circumstances. 1075 00:45:50,970 --> 00:45:51,869 Hey guys. 1076 00:45:51,904 --> 00:45:53,170 You didn't tell me the Real Murders Club 1077 00:45:53,206 --> 00:45:54,504 was getting together. 1078 00:45:57,376 --> 00:45:59,576 Because you didn't want me to know. 1079 00:45:59,611 --> 00:46:00,744 I wonder why. 1080 00:46:00,779 --> 00:46:02,612 Because I'm the mayor and would be obligated to share 1081 00:46:02,648 --> 00:46:05,382 what you're discussing with the police? 1082 00:46:05,417 --> 00:46:07,184 Terry, I'm sorry. 1083 00:46:07,220 --> 00:46:09,519 If I could tell you I would. 1084 00:46:09,555 --> 00:46:10,721 I don't know whether to be relieved 1085 00:46:10,756 --> 00:46:11,688 you have something to go on 1086 00:46:11,724 --> 00:46:14,091 or worried that you're going around Arthur. 1087 00:46:14,126 --> 00:46:15,592 We gotta be careful. 1088 00:46:15,627 --> 00:46:18,795 These kids' lives are at stake. 1089 00:46:18,831 --> 00:46:22,099 That's exactly why you should be going to the police. 1090 00:46:35,282 --> 00:46:37,817 Are you sure Dan hasn't left to drop off the ransom yet? 1091 00:46:37,852 --> 00:46:39,185 I watched him pull in after work, 1092 00:46:39,220 --> 00:46:40,152 he hasn't left since. 1093 00:46:40,188 --> 00:46:41,553 And no one's come by? 1094 00:46:41,589 --> 00:46:43,923 Nobody, but maybe I should get a closer look, 1095 00:46:43,958 --> 00:46:45,825 see what I can make out from the windows. 1096 00:46:45,860 --> 00:46:47,292 Good idea. 1097 00:47:06,981 --> 00:47:12,017 You're the most surprising librarian I've ever met. 1098 00:47:12,053 --> 00:47:15,454 I doubt this is a typical evening for a college professor. 1099 00:47:15,489 --> 00:47:19,591 No, but I have been on a few stake-outs before with my dad. 1100 00:47:19,627 --> 00:47:20,860 Were you close to your dad? 1101 00:47:20,895 --> 00:47:21,894 I was. 1102 00:47:21,929 --> 00:47:22,594 Mmmhmm. 1103 00:47:22,630 --> 00:47:23,863 Before the divorce, anyway. 1104 00:47:23,898 --> 00:47:24,630 Oh. 1105 00:47:24,665 --> 00:47:26,866 Yeah, I've been there. 1106 00:47:26,901 --> 00:47:29,101 I hope your parents' split wasn't too rough. 1107 00:47:29,137 --> 00:47:31,971 It was rough enough to make me interested in psychology. 1108 00:47:32,006 --> 00:47:34,106 Figuring out why people do the things they do, 1109 00:47:34,142 --> 00:47:37,476 especially when it seems so out of character. 1110 00:47:37,511 --> 00:47:41,247 Yeah, that's the great mystery, isn't it? 1111 00:47:41,282 --> 00:47:43,883 Was your parents' divorce tough? 1112 00:47:43,918 --> 00:47:48,387 It was an amicable split, and I was nearly done with college. 1113 00:47:48,422 --> 00:47:51,723 Still, it- it confused me, 1114 00:47:51,759 --> 00:47:54,093 because if two people who seem to belong together 1115 00:47:54,128 --> 00:47:58,463 can't make it work then... it made me skeptical 1116 00:47:58,499 --> 00:48:03,402 of relationships and in no hurry to get married. 1117 00:48:03,437 --> 00:48:07,940 Teagarden women are very independent. 1118 00:48:07,975 --> 00:48:09,408 Clearly. 1119 00:48:12,113 --> 00:48:13,712 And you? You're not married either? 1120 00:48:20,188 --> 00:48:21,987 That's all I get? 1121 00:48:22,023 --> 00:48:25,157 Miller men are very mysterious. 1122 00:48:25,193 --> 00:48:27,059 Clearly. 1123 00:48:30,898 --> 00:48:32,464 Oh. 1124 00:48:32,499 --> 00:48:34,266 Harrison's getting in his car right now. 1125 00:48:34,302 --> 00:48:35,267 Oh- get in. 1126 00:48:35,303 --> 00:48:37,602 No, I don't think I should leave my vehicle here. 1127 00:48:37,638 --> 00:48:38,838 I'll follow. 1128 00:48:38,873 --> 00:48:41,640 That way if one of us loses him the other still has a shot. 1129 00:48:41,675 --> 00:48:42,842 Ok. 1130 00:50:03,958 --> 00:50:07,759 [phone vibrating] 1131 00:50:07,795 --> 00:50:08,894 Yeah. 1132 00:50:08,930 --> 00:50:11,563 Hey Jason, how well can you see Dan from where you are? 1133 00:50:11,598 --> 00:50:15,734 I got a nice clear line of sight. 1134 00:50:15,769 --> 00:50:18,971 I can see him going to his back door. 1135 00:50:19,006 --> 00:50:21,941 He's got a red duffle bag. 1136 00:50:21,976 --> 00:50:23,142 That's gotta be the money, right? 1137 00:50:23,177 --> 00:50:25,544 Don't take your eyes off that bag. 1138 00:50:32,019 --> 00:50:33,953 We can't see him. Can you? 1139 00:50:33,988 --> 00:50:35,921 No, no, there's too many shadows. 1140 00:50:42,930 --> 00:50:44,796 There he is. 1141 00:50:44,832 --> 00:50:45,797 No bag. 1142 00:50:45,833 --> 00:50:48,434 He must have left it in that back corner. 1143 00:50:57,811 --> 00:50:58,777 He's gone. 1144 00:51:00,147 --> 00:51:02,681 And now we just wait to see who gets that bag. 1145 00:51:02,716 --> 00:51:03,682 And then follow them, right? 1146 00:51:03,717 --> 00:51:06,885 Hopefully straight to our missing students. 1147 00:51:24,538 --> 00:51:26,605 Why haven't they come for the money? 1148 00:51:26,640 --> 00:51:27,772 Try to be still. 1149 00:51:27,808 --> 00:51:29,341 They could be somewhere nearby watching 1150 00:51:29,377 --> 00:51:31,477 to make sure it's all clear. 1151 00:51:34,848 --> 00:51:37,449 There's a car pulling up behind us. 1152 00:51:37,485 --> 00:51:39,284 No headlights, that's not good. 1153 00:51:39,320 --> 00:51:40,519 Oh man. 1154 00:51:42,756 --> 00:51:44,289 They're getting out. 1155 00:51:48,029 --> 00:51:48,360 [knocking] 1156 00:51:48,396 --> 00:51:49,361 [screams] 1157 00:51:49,397 --> 00:51:50,496 Roe? 1158 00:51:52,833 --> 00:51:54,833 Sally, what're you doing here? 1159 00:51:54,868 --> 00:51:56,502 You told me you had to work tonight. 1160 00:51:56,537 --> 00:51:57,836 Oh, I turned in my story. 1161 00:51:57,871 --> 00:51:59,538 Jason texted me, told me you guys were here. 1162 00:51:59,573 --> 00:52:00,506 Get in! 1163 00:52:00,541 --> 00:52:01,773 Get in! 1164 00:52:05,846 --> 00:52:07,513 You could have scared the kidnappers away. 1165 00:52:07,548 --> 00:52:09,548 Just get down. 1166 00:52:09,583 --> 00:52:11,816 You know, Roe, I think you're being a little bit bossy. 1167 00:52:11,852 --> 00:52:12,884 I'm gonna go sit with Jason. 1168 00:52:12,920 --> 00:52:15,654 What- don't move a muscle. 1169 00:52:17,691 --> 00:52:18,857 Ok. 1170 00:52:21,628 --> 00:52:22,761 Hi Nick. 1171 00:52:22,796 --> 00:52:24,363 Hi Sally. 1172 00:52:46,087 --> 00:52:47,986 Did we miss it? 1173 00:52:50,157 --> 00:52:52,357 The kidnappers still haven't come to get the money. 1174 00:52:52,393 --> 00:52:53,559 Are you sure? 1175 00:52:53,594 --> 00:52:55,461 You stayed awake the whole two hours? 1176 00:52:55,496 --> 00:52:56,962 Yeah, I- I think so. 1177 00:52:56,997 --> 00:52:59,465 Pretty sure I stayed awake during my two hour watch. 1178 00:52:59,500 --> 00:53:01,666 Well let's check, see if the bag's still here. 1179 00:53:07,741 --> 00:53:08,273 No. 1180 00:53:08,309 --> 00:53:10,742 No bag. 1181 00:53:10,777 --> 00:53:13,512 Maybe Harrison was told to put the bag inside the dumpster. 1182 00:53:15,983 --> 00:53:17,749 Just a bunch of newspapers. 1183 00:53:17,784 --> 00:53:19,718 No bag. 1184 00:53:19,753 --> 00:53:21,953 Are you guys positive Dan dropped it off? 1185 00:53:21,989 --> 00:53:22,521 Yeah. 1186 00:53:22,556 --> 00:53:24,456 Yeah, we saw him do it. 1187 00:53:24,492 --> 00:53:27,392 So wait, the kidnappers came, took the bag, 1188 00:53:27,428 --> 00:53:28,594 and we missed it? 1189 00:53:28,629 --> 00:53:29,428 No. 1190 00:53:29,463 --> 00:53:30,562 No, someone must have fallen asleep, 1191 00:53:30,598 --> 00:53:33,332 that's the only explanation. 1192 00:53:33,367 --> 00:53:34,733 Well, don't look at me. 1193 00:53:34,768 --> 00:53:35,900 How do you know it wasn't you? 1194 00:53:35,936 --> 00:53:39,104 Well obviously one of us fell asleep without knowing it. 1195 00:53:39,140 --> 00:53:41,940 On the bright side if the kidnappers picked up the ransom 1196 00:53:41,975 --> 00:53:44,276 maybe they've already released the guys. 1197 00:53:47,648 --> 00:53:48,580 [sirens] 1198 00:53:48,616 --> 00:53:49,914 Uh- oh. 1199 00:54:08,509 --> 00:54:09,548 What're you doing here? 1200 00:54:09,598 --> 00:54:11,260 I was just about to ask you the same thing. 1201 00:54:11,296 --> 00:54:14,263 You informed her about the kidnapping before you told us? 1202 00:54:14,299 --> 00:54:15,698 She was about to discover it on her own. 1203 00:54:15,733 --> 00:54:18,334 I didn't want her to come to you too soon. 1204 00:54:18,370 --> 00:54:21,104 I was trying to cooperate, give the money to the kidnappers 1205 00:54:21,139 --> 00:54:22,271 so they'd let Clayton go. 1206 00:54:22,307 --> 00:54:22,838 Wait a minute. 1207 00:54:22,874 --> 00:54:24,273 They didn't release him? 1208 00:54:24,309 --> 00:54:26,175 No, and I don't know why. 1209 00:54:26,211 --> 00:54:28,311 I left the money right behind that dumpster. 1210 00:54:30,681 --> 00:54:34,984 That might have been our fault. 1211 00:54:35,020 --> 00:54:37,120 Tell me why it's your fault, Roe. 1212 00:54:37,155 --> 00:54:40,289 We followed Dan, saw him drop off the ransom. 1213 00:54:40,325 --> 00:54:42,725 We wanted to see the kidnappers, try to follow them. 1214 00:54:42,760 --> 00:54:44,127 We- we watched all night. 1215 00:54:44,162 --> 00:54:45,861 You what? 1216 00:54:45,897 --> 00:54:47,230 What if they saw you? 1217 00:54:47,265 --> 00:54:49,665 What- what if that's why they didn't let Clay go? 1218 00:54:49,700 --> 00:54:52,535 No, no, that's not the reason why. 1219 00:54:52,570 --> 00:54:53,802 They took the money. 1220 00:54:53,838 --> 00:54:56,872 They- they have the money, so they should have released him. 1221 00:54:56,908 --> 00:54:58,408 And Phillip and Josh. 1222 00:54:58,443 --> 00:54:59,808 Well they didn't. 1223 00:54:59,844 --> 00:55:01,877 And I blame you. 1224 00:55:01,913 --> 00:55:03,312 You came to me. 1225 00:55:03,348 --> 00:55:04,747 I- I'm trying to help. 1226 00:55:04,782 --> 00:55:07,016 I didn't ask for this kind of help. 1227 00:55:07,052 --> 00:55:10,819 Ok, you all need to go while we process the scene. 1228 00:55:12,957 --> 00:55:15,324 You went too far this time, Roe. 1229 00:55:15,360 --> 00:55:16,526 I'm disappointed in you. 1230 00:55:18,463 --> 00:55:22,065 Well, I have a new story to write, one with no happy ending. 1231 00:55:22,100 --> 00:55:23,866 I don't think I fell asleep. 1232 00:55:23,901 --> 00:55:25,168 It was the right thing to try and find out 1233 00:55:25,203 --> 00:55:26,402 who the kidnappers are. 1234 00:55:26,438 --> 00:55:29,072 We have no idea why they didn't release Clayton or the others, 1235 00:55:29,107 --> 00:55:30,906 assuming they're all together. 1236 00:55:30,942 --> 00:55:33,142 It might have had nothing to do with us being here. 1237 00:55:42,920 --> 00:55:44,287 Aurora? 1238 00:55:44,322 --> 00:55:46,755 Where have you been all night? 1239 00:55:46,791 --> 00:55:48,857 You should know that that cryptic text from you 1240 00:55:48,893 --> 00:55:50,793 about a surveillance mission wasn't gonna keep me 1241 00:55:50,828 --> 00:55:53,529 from worrying. 1242 00:55:53,565 --> 00:55:54,930 You got in. 1243 00:55:57,469 --> 00:55:59,202 So what was this mystery mission? 1244 00:55:59,237 --> 00:56:00,303 Oh, it- it doesn't matter. 1245 00:56:00,338 --> 00:56:02,805 We failed miserably. 1246 00:56:02,840 --> 00:56:03,806 Hey, look at this. 1247 00:56:03,841 --> 00:56:07,310 There's a folder with Clayton's name on it. 1248 00:56:07,345 --> 00:56:09,612 And it's filled with papers from an English class 1249 00:56:09,647 --> 00:56:13,082 I know Phillip isn't taking. 1250 00:56:13,118 --> 00:56:17,120 It looks to me like Phillip's been writing papers for Clayton 1251 00:56:17,155 --> 00:56:18,454 in exchange for money. 1252 00:56:18,490 --> 00:56:21,324 That's where the $4,000 came from. 1253 00:56:21,359 --> 00:56:22,225 And if he's been lying about this 1254 00:56:22,260 --> 00:56:26,329 then what else has he been lying about? 1255 00:56:26,364 --> 00:56:28,664 This could be why Clayton was really following Phillip 1256 00:56:28,699 --> 00:56:30,399 the day they went missing. 1257 00:56:30,435 --> 00:56:32,935 Or it's a clue to the identity of who took them. 1258 00:56:32,970 --> 00:56:35,638 I don't think one thing has to do with the other. 1259 00:56:35,673 --> 00:56:36,805 Why would you say that? 1260 00:56:36,841 --> 00:56:40,909 Because I may know something about who kidnapped them. 1261 00:56:42,514 --> 00:56:43,613 Thanks. 1262 00:56:48,686 --> 00:56:50,620 Hey Terry. Jason. 1263 00:56:50,655 --> 00:56:52,021 What're you guys up to? 1264 00:56:52,056 --> 00:56:54,590 I found Jason brooding over his bacon and eggs. 1265 00:56:54,626 --> 00:56:56,359 He told me what happened last night. 1266 00:56:56,394 --> 00:56:58,494 I'm not the one who fell asleep. 1267 00:56:58,530 --> 00:57:00,796 I've been carrying around your stories about Tammy and Clayton 1268 00:57:00,831 --> 00:57:02,064 and the missing boys. 1269 00:57:02,099 --> 00:57:04,099 We thought we'd go over them, see if it sparked any new ideas. 1270 00:57:04,135 --> 00:57:08,504 Well I'd join you but I have to get back to work. 1271 00:57:08,540 --> 00:57:10,706 Oh hey, Sally, wait. 1272 00:57:10,741 --> 00:57:12,441 Take a look at this. 1273 00:57:13,178 --> 00:57:15,511 Does it look like there's somebody in Clayton's car? 1274 00:57:15,547 --> 00:57:16,646 I didn't notice anyone else in the car 1275 00:57:16,681 --> 00:57:17,713 the night Clayton was arrested. 1276 00:57:17,748 --> 00:57:19,382 Neither did I but I think I still have that photo 1277 00:57:19,417 --> 00:57:21,116 on my phone. 1278 00:57:27,091 --> 00:57:30,059 Yeah, there it is. 1279 00:57:30,094 --> 00:57:31,694 Let me zoom in. 1280 00:57:35,667 --> 00:57:36,799 [gasps] 1281 00:57:36,834 --> 00:57:40,636 There is someone in the car and it looks like a girl. 1282 00:57:40,672 --> 00:57:43,072 Yeah, she looks familiar. 1283 00:57:43,107 --> 00:57:44,540 I think that might be Marlee Wilson. 1284 00:57:44,576 --> 00:57:45,575 Who? 1285 00:57:45,610 --> 00:57:47,243 It's Clayton's girlfriend, 1286 00:57:47,278 --> 00:57:49,011 but she told me they broke up a while back. 1287 00:57:49,046 --> 00:57:53,349 Well if they broke up why is she sitting in the car with him? 1288 00:57:59,190 --> 00:58:00,690 And I don't care if it's his day off, 1289 00:58:00,725 --> 00:58:01,724 get him in here. 1290 00:58:01,759 --> 00:58:04,760 We need to get a tap on Harrison's phone ASAP. 1291 00:58:04,795 --> 00:58:05,828 Arthur. 1292 00:58:05,863 --> 00:58:07,996 You need to listen to what my mother has to say. 1293 00:58:08,032 --> 00:58:08,864 Roe, it'll have to wait. 1294 00:58:08,899 --> 00:58:09,932 Right now I've gotta deal with some- 1295 00:58:09,967 --> 00:58:12,101 No, my father, he used to work with Dan Harrison 1296 00:58:12,136 --> 00:58:14,437 at the investment company and something happened 1297 00:58:14,472 --> 00:58:15,571 that I think you should know about. 1298 00:58:15,607 --> 00:58:16,706 Mother, tell him. 1299 00:58:16,741 --> 00:58:19,375 One of their first clients was a man named Dale Murphy 1300 00:58:19,410 --> 00:58:22,278 and it was Dan Harrison who managed Murphy's investments, 1301 00:58:22,313 --> 00:58:24,179 but he made some serious mistakes. 1302 00:58:24,215 --> 00:58:27,350 Murphy lost millions, almost went under. 1303 00:58:27,385 --> 00:58:29,918 He vowed that he would make Dan regret it. 1304 00:58:29,954 --> 00:58:30,986 Ok, yes. Dale Murphy. 1305 00:58:31,021 --> 00:58:33,055 He's the one who donated the sculpture that Clayton 1306 00:58:33,090 --> 00:58:34,624 was arrested for defacing. 1307 00:58:34,659 --> 00:58:35,891 Yes. 1308 00:58:35,926 --> 00:58:39,094 So we got into Phillip's laptop and I found an application essay 1309 00:58:39,130 --> 00:58:41,364 for an internship at Murphy Industries 1310 00:58:41,399 --> 00:58:44,199 with Clayton's name on it. 1311 00:58:44,235 --> 00:58:47,803 I think Clayton hired Phillip to do some writing for him. 1312 00:58:47,838 --> 00:58:49,071 Clayton probably didn't know about the bad blood 1313 00:58:49,106 --> 00:58:52,775 between his father and Murphy but I am quite sure Dale Murphy 1314 00:58:52,810 --> 00:58:54,377 would not have offered an internship 1315 00:58:54,412 --> 00:58:56,479 to Dan Harrison's son. 1316 00:58:56,514 --> 00:58:58,881 Which is probably why Clayton poured that paint 1317 00:58:58,916 --> 00:59:02,618 on the sculpture but in doing so it made him a target for Murphy 1318 00:59:02,654 --> 00:59:04,920 to get revenge on Dan. 1319 00:59:06,691 --> 00:59:08,658 Arthur I have seen Dale Murphy's theatrics. 1320 00:59:08,693 --> 00:59:10,058 This is a dangerous man. 1321 00:59:10,094 --> 00:59:12,628 Ok, first I know about the bad investment. 1322 00:59:12,664 --> 00:59:14,163 Dan Harrison told me all about it this morning. 1323 00:59:14,198 --> 00:59:16,231 And I plan to talk to Murphy as soon as I get a chance, 1324 00:59:16,267 --> 00:59:18,834 but right now I need to go tell Darlene Farrell 1325 00:59:18,869 --> 00:59:20,235 that it was Josh's blood that we found 1326 00:59:20,271 --> 00:59:21,771 in the back of Phillip's car. 1327 00:59:21,806 --> 00:59:23,138 Oh, no. 1328 00:59:23,174 --> 00:59:24,573 What does that mean? 1329 00:59:24,609 --> 00:59:25,941 Nothing good. 1330 00:59:25,976 --> 00:59:27,042 For now, thanks for coming in. 1331 00:59:27,077 --> 00:59:29,412 I'll follow up if I have any questions about Murphy 1332 00:59:29,447 --> 00:59:32,214 or about what else might be on Phillip's computer. 1333 00:59:33,551 --> 00:59:34,650 Josh's blood in Phillip's car? 1334 00:59:34,686 --> 00:59:36,752 The boys still missing? 1335 00:59:36,788 --> 00:59:39,855 Arthur's gotta take Dale Murphy more seriously. 1336 00:59:39,890 --> 00:59:41,524 Yeah, well if Arthur isn't gonna go talk 1337 00:59:41,559 --> 00:59:42,858 to Dale Murphy right now, 1338 00:59:42,893 --> 00:59:44,694 I mean, it doesn't mean we can't. 1339 00:59:44,729 --> 00:59:46,128 No. Absolutely not. 1340 00:59:46,163 --> 00:59:47,663 That is not what I was suggesting. 1341 00:59:47,699 --> 00:59:49,998 It is not up to us to question Dale Murphy. 1342 00:59:50,034 --> 00:59:52,134 But what if your theory is right and he's holding 1343 00:59:52,169 --> 00:59:55,371 Phillip and Josh and Clayton hostage right this very minute? 1344 00:59:55,406 --> 00:59:56,772 Well then that makes it even more dangerous for us 1345 00:59:56,808 --> 00:59:57,873 to confront him. 1346 00:59:57,908 --> 00:59:59,875 I'm not talking about meeting him in a dark alley, 1347 00:59:59,910 --> 01:00:02,678 I'm just gonna go see if he's in his office. 1348 01:00:02,714 --> 01:00:04,714 It's ok, you don't have to go with me. 1349 01:00:04,749 --> 01:00:05,848 No. 1350 01:00:05,883 --> 01:00:08,718 I absolutely forbid you to go down there by yourself. 1351 01:00:08,753 --> 01:00:10,786 Ok, I won't. 1352 01:00:10,822 --> 01:00:12,321 Now you're talking sense. 1353 01:00:12,357 --> 01:00:14,457 I'll call Nick. He'll go with me. 1354 01:00:25,503 --> 01:00:26,201 [knocking] 1355 01:00:26,237 --> 01:00:27,269 Hello? 1356 01:00:28,439 --> 01:00:29,739 Hi. 1357 01:00:29,774 --> 01:00:30,305 Yeah? 1358 01:00:30,341 --> 01:00:31,974 Uh, you must be Larissa. 1359 01:00:32,009 --> 01:00:33,376 We're looking for Marlee Wilson. 1360 01:00:33,411 --> 01:00:35,077 Yeah, well, she's not here. 1361 01:00:35,112 --> 01:00:36,211 Sorry. 1362 01:00:36,247 --> 01:00:37,480 Wait. 1363 01:00:37,515 --> 01:00:39,682 If you're her roommate you must know... 1364 01:00:39,717 --> 01:00:41,917 is she still Clayton Harrison's girlfriend? 1365 01:00:41,952 --> 01:00:44,319 I don't see how that's any of your business. 1366 01:00:44,355 --> 01:00:45,588 Oh, I should introduce myself. 1367 01:00:45,623 --> 01:00:46,655 I'm Sally Allison. 1368 01:00:46,691 --> 01:00:47,857 I'm with the Lawrenceton Times. 1369 01:00:47,892 --> 01:00:49,992 I'm doing a story on Clayton's disappearance so naturally 1370 01:00:50,027 --> 01:00:53,729 I wanted to interview his girlfriend. 1371 01:00:53,765 --> 01:00:56,198 Marlee told me they broke up. 1372 01:00:56,233 --> 01:00:59,502 Well she didn't tell me that but I wouldn't be surprised. 1373 01:00:59,537 --> 01:01:00,436 What makes you say that? 1374 01:01:00,471 --> 01:01:02,872 Because yesterday she suddenly packed up, 1375 01:01:02,907 --> 01:01:04,907 said she was dropping out of school 1376 01:01:04,942 --> 01:01:06,742 and going to Europe for a new job. 1377 01:01:06,778 --> 01:01:07,877 What new job? 1378 01:01:07,912 --> 01:01:08,944 With what company? 1379 01:01:08,979 --> 01:01:10,245 I don't know. 1380 01:01:10,281 --> 01:01:12,047 She didn't say. 1381 01:01:12,082 --> 01:01:14,349 But I remember her applying for an internship 1382 01:01:14,385 --> 01:01:17,386 at Murphy Industries. 1383 01:01:28,790 --> 01:01:29,889 Hey, what're you two doing here? 1384 01:01:29,924 --> 01:01:32,925 Oh, long story, starting with that photo that I took 1385 01:01:32,961 --> 01:01:34,694 the night Clayton was arrested. 1386 01:01:34,730 --> 01:01:36,229 What about you guys? 1387 01:01:36,265 --> 01:01:37,764 We're waiting for Dale Murphy. 1388 01:01:37,799 --> 01:01:39,366 His assistant's on the way. 1389 01:01:39,401 --> 01:01:40,767 Now, about that photo? 1390 01:01:40,802 --> 01:01:41,834 Oh. 1391 01:01:43,004 --> 01:01:45,672 Look closely, there's someone in the car with Clayton. 1392 01:01:47,108 --> 01:01:48,941 I understand you've asked to see Mr. Murphy? 1393 01:01:48,977 --> 01:01:51,278 Yes. There will be four of us now. 1394 01:01:51,313 --> 01:01:54,748 I'm sorry but Mr. Murphy isn't in the office today. 1395 01:01:54,783 --> 01:01:56,616 Well why didn't the receptionist just tell us that 1396 01:01:56,652 --> 01:01:57,984 in the first place? 1397 01:01:58,019 --> 01:01:59,753 Leave your contact information 1398 01:01:59,788 --> 01:02:01,921 and I'll make sure he gets in touch with you. 1399 01:02:05,661 --> 01:02:06,726 I think he's here. 1400 01:02:06,762 --> 01:02:08,127 I think you're right. 1401 01:02:17,606 --> 01:02:19,138 What're you doing up here? 1402 01:02:22,544 --> 01:02:23,075 That's him. 1403 01:02:23,111 --> 01:02:24,811 That's Dale Murphy. 1404 01:02:24,846 --> 01:02:25,945 You said he wasn't here. 1405 01:02:25,980 --> 01:02:26,646 What's he driving? 1406 01:02:26,682 --> 01:02:27,314 Grey Land Rover. 1407 01:02:27,349 --> 01:02:28,281 Go. 1408 01:02:35,691 --> 01:02:39,992 [phone ringing] 1409 01:02:40,028 --> 01:02:40,827 Hello? 1410 01:02:40,862 --> 01:02:42,195 Roe, it's me, Phillip. 1411 01:02:42,230 --> 01:02:42,829 Phillip! 1412 01:02:42,864 --> 01:02:45,665 Oh my gosh, where are you? 1413 01:02:45,701 --> 01:02:46,599 Phillip, are you there? 1414 01:02:46,635 --> 01:02:47,801 Yes, sorry. 1415 01:02:47,836 --> 01:02:50,603 I'm afraid they can hear me. 1416 01:02:50,639 --> 01:02:51,805 Phillip, what's going on? 1417 01:02:51,840 --> 01:02:52,672 [groans] 1418 01:02:52,708 --> 01:02:54,006 Phillip, are you ok? 1419 01:02:54,042 --> 01:02:55,107 [groans] 1420 01:03:00,215 --> 01:03:01,681 Did he say Josh was with him? 1421 01:03:01,717 --> 01:03:02,882 Is he ok? 1422 01:03:02,917 --> 01:03:05,318 Well, before he could say anything really there was a yell 1423 01:03:05,354 --> 01:03:09,121 and then the sound of a struggle and then the call dropped. 1424 01:03:09,157 --> 01:03:10,323 But if Phillip's alive then 1425 01:03:10,359 --> 01:03:12,124 there's a good chance Josh is, too. 1426 01:03:12,160 --> 01:03:13,259 And Clayton. 1427 01:03:13,294 --> 01:03:14,527 Yes, but Phillip might have put their lives in jeopardy 1428 01:03:14,563 --> 01:03:15,562 with a stunt like that. 1429 01:03:15,597 --> 01:03:18,264 I think he was brave to try to call for help. 1430 01:03:20,836 --> 01:03:24,371 Ok so it seems the phone used to call you was a burner phone, 1431 01:03:24,406 --> 01:03:25,438 it's an untraceable number, 1432 01:03:25,474 --> 01:03:27,841 there's no way to tell where the call came from. 1433 01:03:27,876 --> 01:03:30,377 I bet you that phone was bought by Dale Murphy. 1434 01:03:30,412 --> 01:03:33,513 Everything is pointing to a revenge kidnapping, Arthur. 1435 01:03:33,548 --> 01:03:35,214 Murphy literally ran out the back door 1436 01:03:35,250 --> 01:03:36,383 when we tried to talk to him. 1437 01:03:36,418 --> 01:03:37,984 You tried to talk to Murphy? 1438 01:03:38,019 --> 01:03:39,519 After I told you not to? 1439 01:03:39,554 --> 01:03:41,654 We found out that Clayton's girlfriend Marlee 1440 01:03:41,690 --> 01:03:43,356 suddenly dropped out of school and left town 1441 01:03:43,392 --> 01:03:47,026 right after interviewing at Murphy Industries. 1442 01:03:47,061 --> 01:03:48,027 Marlee and Clayton 1443 01:03:48,062 --> 01:03:50,864 tried to get a summer internship together there. 1444 01:03:50,899 --> 01:03:53,666 You didn't think to tell Clayton about your history with Murphy? 1445 01:03:53,702 --> 01:03:56,836 Well, if he had told me his plan I would have. 1446 01:03:56,872 --> 01:03:58,838 You told me years ago that you had settled everything 1447 01:03:58,874 --> 01:03:59,873 with Dale Murphy. 1448 01:03:59,908 --> 01:04:02,108 I didn't want you to worry. 1449 01:04:02,143 --> 01:04:04,511 Well, Clayton has tried for years to escape your shadow. 1450 01:04:04,546 --> 01:04:09,015 He just wanted you to be proud of that internship. 1451 01:04:09,050 --> 01:04:11,551 Marlee and Clayton broke up. 1452 01:04:11,586 --> 01:04:13,853 Maybe she was angry about it then. 1453 01:04:13,889 --> 01:04:18,024 Angry enough to help Murphy lure Clayton into a trap. 1454 01:04:18,059 --> 01:04:20,059 Maybe that's why she was in the car with Clayton 1455 01:04:20,094 --> 01:04:21,861 the night he was arrested. 1456 01:04:21,897 --> 01:04:23,430 To set up the trap. 1457 01:04:23,465 --> 01:04:25,031 Can I see that, Sally? 1458 01:04:30,605 --> 01:04:33,573 Clayton didn't tell us why they broke up but there's- 1459 01:04:33,608 --> 01:04:34,641 there's no way. 1460 01:04:34,676 --> 01:04:37,076 I cannot imagine Marlee ever wanting to hurt him. 1461 01:04:37,111 --> 01:04:38,244 Well she could have been promised 1462 01:04:38,279 --> 01:04:39,546 that he wouldn't get hurt. 1463 01:04:39,581 --> 01:04:40,647 You know, the first time I talked to Murphy 1464 01:04:40,682 --> 01:04:42,482 after the whole statue incident, 1465 01:04:42,517 --> 01:04:46,653 he didn't seem to mind the idea of Clayton being hurt at all. 1466 01:04:46,688 --> 01:04:48,287 I knew Murphy would come after me someday, 1467 01:04:48,323 --> 01:04:51,424 but I never dreamed it would be something like this. 1468 01:04:51,460 --> 01:04:53,626 Yeah, well, Clayton's stunt with the statue might have put Murphy 1469 01:04:53,662 --> 01:04:55,227 over the edge. 1470 01:04:55,263 --> 01:04:56,596 From everything my mother has told me 1471 01:04:56,631 --> 01:04:58,465 he's never been a stable man. 1472 01:04:58,500 --> 01:05:00,834 Ok, look, we'll get a team to your house by 7:00 tonight 1473 01:05:00,869 --> 01:05:03,002 to put a tap on the phone in case the kidnappers call again. 1474 01:05:03,037 --> 01:05:04,604 7:00. Yes, thank you. 1475 01:05:04,639 --> 01:05:06,473 In the meantime we're still searching for Clayton's car 1476 01:05:06,508 --> 01:05:08,341 and I will track down Murphy. 1477 01:05:08,376 --> 01:05:10,710 I'll get in touch if I find out anything. 1478 01:05:12,280 --> 01:05:15,748 Thank you for telling us about the call. 1479 01:05:15,784 --> 01:05:17,951 It gives me hope. 1480 01:05:17,986 --> 01:05:21,354 Well keep hoping because we are never gonna give up looking. 1481 01:05:21,389 --> 01:05:23,490 I wanna talk to that Brian kid again. 1482 01:05:23,525 --> 01:05:25,825 The one who told us he saw Clayton talking to Phillip. 1483 01:05:25,861 --> 01:05:27,026 Yes. 1484 01:05:27,061 --> 01:05:28,595 Maybe he can confirm whether Marlee Wilson was in the car 1485 01:05:28,630 --> 01:05:29,996 with Clayton that day, too. 1486 01:05:30,031 --> 01:05:32,599 Excuse me, but what is this? 1487 01:05:32,634 --> 01:05:34,667 What are you people doing? 1488 01:05:34,703 --> 01:05:35,935 We're trying to help find the boys. 1489 01:05:35,971 --> 01:05:38,972 Well, I think you should stop and let the police handle it. 1490 01:05:39,007 --> 01:05:39,973 Yes. 1491 01:05:40,008 --> 01:05:41,040 Yeah, I agree. 1492 01:05:41,075 --> 01:05:43,543 I think Detective Smith is doing a very fine job. 1493 01:05:43,578 --> 01:05:45,845 Well, I- I think so, too, 1494 01:05:45,881 --> 01:05:47,714 and I'm glad you changed your mind about calling him, Dan. 1495 01:05:47,749 --> 01:05:49,782 Well, I didn't have much choice. 1496 01:05:49,818 --> 01:05:52,218 Once I had to tell you that Clayton had been kidnapped, 1497 01:05:52,253 --> 01:05:54,453 well I knew it wouldn't be a secret for long. 1498 01:05:54,489 --> 01:05:56,389 Now, if you'll excuse us, 1499 01:05:56,424 --> 01:05:58,491 we're going home and wait for the kidnappers to call us. 1500 01:05:58,527 --> 01:06:00,226 Again. 1501 01:06:00,261 --> 01:06:01,528 Caroline. 1502 01:06:04,533 --> 01:06:06,198 Well I'm gonna talk to Brian. 1503 01:06:10,104 --> 01:06:11,538 What is it? 1504 01:06:11,573 --> 01:06:12,705 Not here. 1505 01:06:16,845 --> 01:06:18,878 Did you two hear what Dan said in there? 1506 01:06:18,914 --> 01:06:21,347 He was expecting me to go to the police 1507 01:06:21,382 --> 01:06:22,882 and tell them about Clayton's kidnapping 1508 01:06:22,918 --> 01:06:24,551 even though I promised not to. 1509 01:06:24,586 --> 01:06:25,585 So he has trust issues. 1510 01:06:25,620 --> 01:06:26,686 So what? 1511 01:06:26,721 --> 01:06:28,821 So Dan dropped off the ransom expecting the police 1512 01:06:28,857 --> 01:06:29,589 to be watching him? 1513 01:06:29,624 --> 01:06:30,489 Exactly. 1514 01:06:30,525 --> 01:06:31,591 Ok so wait. 1515 01:06:31,626 --> 01:06:34,193 We were wrong to assume that one of us fell asleep? 1516 01:06:34,228 --> 01:06:37,664 Or to even think that he dropped that money off at all. 1517 01:06:37,699 --> 01:06:41,400 Remember there were newspapers at the bottom of the dumpster? 1518 01:06:41,436 --> 01:06:44,003 Maybe the duffel bag that we saw him take out of his car 1519 01:06:44,039 --> 01:06:45,905 was full of those newspapers. 1520 01:06:45,941 --> 01:06:47,073 And then he ditched the papers. 1521 01:06:47,108 --> 01:06:49,442 And folded up the duffel bag and hid it under his coat. 1522 01:06:49,477 --> 01:06:53,012 Ok, but why would he do that? 1523 01:06:53,048 --> 01:06:57,016 To cover up the fact that he kidnapped Clayton himself. 1524 01:06:57,052 --> 01:06:57,817 What are you saying? 1525 01:06:57,852 --> 01:06:59,418 Yeah, that's pretty far out there. 1526 01:06:59,454 --> 01:07:01,087 No. Remember we had a guest speaker 1527 01:07:01,122 --> 01:07:02,922 at Real Murders last year. 1528 01:07:02,958 --> 01:07:05,959 The lead investigator on the Railey case. 1529 01:07:05,994 --> 01:07:08,127 Ok, yes. 1530 01:07:08,162 --> 01:07:11,430 Ok, so Winifred Railey hid her son with a friend and pretended 1531 01:07:11,466 --> 01:07:13,466 that he was kidnapped in order to get ransom money 1532 01:07:13,501 --> 01:07:14,567 from her husband. 1533 01:07:14,603 --> 01:07:16,936 But that doesn't make sense here because Dan Harrison 1534 01:07:16,972 --> 01:07:18,204 already has money. 1535 01:07:18,239 --> 01:07:20,940 Yeah, maybe he has a gambling problem, 1536 01:07:20,976 --> 01:07:23,442 or- or needs a way to pay off a debt without his wife 1537 01:07:23,478 --> 01:07:25,111 knowing about it. 1538 01:07:25,146 --> 01:07:27,947 Or make good on bad investment advice to a client. 1539 01:07:27,983 --> 01:07:30,216 I mean, there could be a dozen reason why he might need 1540 01:07:30,251 --> 01:07:32,451 to make his own money disappear. 1541 01:07:32,487 --> 01:07:33,953 How do we find out if he did that? 1542 01:07:33,989 --> 01:07:35,955 We need to find the red duffel bag. 1543 01:07:35,991 --> 01:07:38,091 We need to get into the Harrisons' house. 1544 01:07:38,126 --> 01:07:40,760 And I know just the person who's gonna help us do it. 1545 01:07:40,795 --> 01:07:43,229 Of course I didn't wanna talk to Charles Teagarden's 1546 01:07:43,264 --> 01:07:44,230 intrusive daughter. 1547 01:07:44,265 --> 01:07:46,232 Teagarden's business partner, Dan Harrison, 1548 01:07:46,267 --> 01:07:47,100 nearly ruined me. 1549 01:07:47,135 --> 01:07:49,902 Why would I wanna speak to any of them? 1550 01:07:49,938 --> 01:07:51,638 So you do hold a grudge. 1551 01:07:52,674 --> 01:07:54,340 Mr. Murphy, what can you tell me 1552 01:07:54,375 --> 01:07:57,844 about Clayton Harrison's kidnapping? 1553 01:07:57,879 --> 01:07:59,846 Kidnapped? 1554 01:07:59,881 --> 01:08:01,748 Harrison's boy? 1555 01:08:01,783 --> 01:08:02,649 We believe he was abducted 1556 01:08:02,684 --> 01:08:05,417 outside the Shear Delight hair salon. 1557 01:08:07,989 --> 01:08:11,457 You wouldn't think a thing like that could happen around here. 1558 01:08:11,492 --> 01:08:14,360 I... what can I do to help? 1559 01:08:14,395 --> 01:08:16,863 Well, first you can tell me if you ever hired an intern 1560 01:08:16,898 --> 01:08:19,165 by the name of Marlee Wilson. 1561 01:08:29,134 --> 01:08:30,694 Hey Brian, how you doin'? 1562 01:08:30,744 --> 01:08:32,844 Hey. 1563 01:08:32,880 --> 01:08:33,579 Uh, sorry. 1564 01:08:33,614 --> 01:08:34,946 Gotta get to class. 1565 01:08:34,982 --> 01:08:35,814 Just hold up a sec. 1566 01:08:35,849 --> 01:08:36,848 I need to ask you a quick question. 1567 01:08:36,884 --> 01:08:38,850 No time, already late. 1568 01:08:38,886 --> 01:08:41,420 Wait, are you running from me? 1569 01:09:15,456 --> 01:09:16,222 No. 1570 01:09:16,257 --> 01:09:17,122 No, I'm not gonna do it. 1571 01:09:17,157 --> 01:09:18,324 I won't. 1572 01:09:18,359 --> 01:09:21,594 Mother, this might be our best shot at finding Phillip. 1573 01:09:21,629 --> 01:09:23,762 I'm not one of your Real Murders members. 1574 01:09:23,797 --> 01:09:25,297 You- you can't talk me into interfering 1575 01:09:25,333 --> 01:09:28,267 with what should be police business. 1576 01:09:28,302 --> 01:09:31,136 I can't believe I even let you talk me into this scheme. 1577 01:09:31,171 --> 01:09:32,605 It'll be fine. 1578 01:09:32,640 --> 01:09:34,640 We'll go in, chat for a bit, 1579 01:09:34,675 --> 01:09:35,907 I'll duck away for a few minutes, 1580 01:09:35,943 --> 01:09:38,477 poke around some closets, see if I can find the duffel bag. 1581 01:09:38,512 --> 01:09:39,612 For goodness sake, 1582 01:09:39,647 --> 01:09:41,614 there are probably 18 closets in a house this size. 1583 01:09:41,649 --> 01:09:43,249 And why would she even let us in the front door? 1584 01:09:43,284 --> 01:09:45,150 No, I think we should just turn around and- 1585 01:09:46,520 --> 01:09:49,921 Caroline, when Aurora told me about Clayton, 1586 01:09:49,957 --> 01:09:53,492 I mean, we just had to come by and- and share our support. 1587 01:09:53,527 --> 01:09:55,994 I think it would do us all some good. 1588 01:09:56,029 --> 01:09:56,862 May we come in? 1589 01:09:56,897 --> 01:09:57,996 No. 1590 01:09:58,031 --> 01:10:01,267 No, I'm sorry, Dan had to run out and we're expecting 1591 01:10:01,302 --> 01:10:03,201 the police very soon regarding the phones 1592 01:10:03,237 --> 01:10:06,338 and I'm really not feeling very well at all. 1593 01:10:06,374 --> 01:10:08,507 No, of course you don't. 1594 01:10:08,542 --> 01:10:09,841 We completely understand. 1595 01:10:09,877 --> 01:10:12,210 Which is why we'll make it quick. 1596 01:10:12,246 --> 01:10:15,147 Trust me, this cake is almost as good as medicine. 1597 01:10:15,182 --> 01:10:16,181 I... 1598 01:10:23,056 --> 01:10:27,058 Ok, Roe talked her way in. 1599 01:10:27,094 --> 01:10:29,495 She sure is something. 1600 01:10:33,934 --> 01:10:35,267 [knocking] 1601 01:10:39,940 --> 01:10:40,906 Can I help you? 1602 01:10:40,941 --> 01:10:41,907 Are you Karen Wilson? 1603 01:10:41,942 --> 01:10:42,874 Mmmhmm. 1604 01:10:42,910 --> 01:10:45,377 I'm Detective Arthur Smith, Lawrenceton PD. 1605 01:10:45,413 --> 01:10:46,679 I have a few questions for you 1606 01:10:46,714 --> 01:10:48,246 about your daughter, Marlee. 1607 01:10:48,282 --> 01:10:49,448 Oh. 1608 01:10:52,420 --> 01:10:53,819 What do you wanna know? 1609 01:10:58,759 --> 01:11:01,927 You really don't wanna talk to me, 1610 01:11:01,962 --> 01:11:04,996 and I'm wondering why. 1611 01:11:05,032 --> 01:11:10,402 Because everything that's happened, 1612 01:11:10,438 --> 01:11:16,575 Josh and Phillip disappearing, Tammy getting killed... 1613 01:11:16,610 --> 01:11:18,344 it's all my fault. 1614 01:11:23,250 --> 01:11:24,950 Roe, why don't you let me do that? 1615 01:11:24,985 --> 01:11:26,452 Oh, I don't mind at all. 1616 01:11:26,487 --> 01:11:27,886 Please sit. 1617 01:11:31,091 --> 01:11:32,123 Thank you. 1618 01:11:32,159 --> 01:11:35,561 I love what you've done to this kitchen, Caroline. 1619 01:11:35,596 --> 01:11:38,096 Those countertops, they're gorgeous. 1620 01:11:38,131 --> 01:11:39,631 Thank you. 1621 01:11:39,667 --> 01:11:41,734 Dan's choice. 1622 01:11:41,769 --> 01:11:45,303 I can't help but think about Phillip and Clayton, 1623 01:11:45,339 --> 01:11:48,206 when they were little, playing together here. 1624 01:11:48,242 --> 01:11:50,275 They'd run off and go down to that wonderful 1625 01:11:50,310 --> 01:11:51,443 playroom of yours. 1626 01:11:51,479 --> 01:11:54,145 Hmm-mm, they played a lot of video games, didn't they? 1627 01:11:54,181 --> 01:11:54,913 [laughs] 1628 01:11:54,948 --> 01:11:56,982 Yeah. 1629 01:11:57,017 --> 01:11:57,783 Um, do you have sugar on the counter? 1630 01:11:57,818 --> 01:11:58,617 Oh, yes. 1631 01:11:58,652 --> 01:12:00,051 Oh no, no, I'll get it. I'll get it. 1632 01:12:13,667 --> 01:12:16,234 Excuse me while I use the bathroom? 1633 01:12:16,270 --> 01:12:17,736 Oh, uh, sure. 1634 01:12:17,772 --> 01:12:19,872 It's just down the hall. 1635 01:12:26,380 --> 01:12:31,349 Why do you think everything that happened is your fault? 1636 01:12:31,385 --> 01:12:35,153 That day at the parking lot, the day it all went down, 1637 01:12:35,188 --> 01:12:39,758 I saw Clayton and Marlee pull up next to Phillip. 1638 01:12:39,794 --> 01:12:41,993 So Marlee was with Clayton. 1639 01:12:44,832 --> 01:12:48,434 Clayton had told Phillip about trashing the statue. 1640 01:12:48,469 --> 01:12:49,968 Bragged about it. 1641 01:12:50,003 --> 01:12:53,672 I saw him get out of his car. 1642 01:12:53,707 --> 01:12:54,940 I heard him yelling at Phillip, 1643 01:12:54,975 --> 01:12:56,775 blaming Phillip for ratting him out. 1644 01:12:56,811 --> 01:12:58,777 For getting him arrested. 1645 01:13:00,581 --> 01:13:02,614 I heard Phillip say it wasn't him, 1646 01:13:02,650 --> 01:13:05,451 but Clayton just kept calling him a liar 1647 01:13:05,486 --> 01:13:08,987 and when Phillip's car pulled out 1648 01:13:09,022 --> 01:13:11,389 Clayton jumped back in his car and started chasing him 1649 01:13:11,425 --> 01:13:16,995 like a crazy person, trying to run him off the road. 1650 01:13:17,030 --> 01:13:19,130 Wow. 1651 01:13:19,166 --> 01:13:25,236 Ok, but I still don't see how any of that is your fault. 1652 01:13:25,272 --> 01:13:27,706 It's my fault because I was the one with Clayton 1653 01:13:27,741 --> 01:13:30,241 the night he vandalized the statue. 1654 01:13:30,277 --> 01:13:36,147 Afterwards I just felt so guilty about what we'd done and... 1655 01:13:36,183 --> 01:13:37,148 I don't know. 1656 01:13:37,184 --> 01:13:40,586 I felt like I had to confess. 1657 01:13:40,621 --> 01:13:43,355 The Dean gave me probation for coming forward 1658 01:13:43,390 --> 01:13:44,990 and I had no idea Clayton was already in trouble 1659 01:13:45,025 --> 01:13:50,095 for doing a bunch of other stuff, that he'd get expelled. 1660 01:13:50,130 --> 01:13:52,364 That day at the parking lot, when Clayton was blaming 1661 01:13:52,399 --> 01:13:58,904 the wrong guy, I just stood there not saying a word. 1662 01:14:03,711 --> 01:14:04,910 [laughs] 1663 01:14:04,945 --> 01:14:08,046 No, I'm pretty sure that Marlee did not break up with Clayton. 1664 01:14:08,081 --> 01:14:09,715 After all, he just gave her a car. 1665 01:14:09,750 --> 01:14:11,750 A car? 1666 01:14:11,785 --> 01:14:13,218 What car? 1667 01:14:19,159 --> 01:14:20,392 It's right through here. 1668 01:14:22,162 --> 01:14:23,729 So this is Clayton's car? 1669 01:14:23,764 --> 01:14:24,696 Mmmhmm. 1670 01:14:24,732 --> 01:14:27,633 How long has it been sitting in your garage? 1671 01:14:27,668 --> 01:14:29,568 Three or four days. 1672 01:14:29,603 --> 01:14:30,769 And you didn't think to call us 1673 01:14:30,804 --> 01:14:32,604 when the news of his kidnapping broke? 1674 01:14:32,640 --> 01:14:33,539 What? 1675 01:14:33,574 --> 01:14:36,074 Kid- kidnapping? 1676 01:14:36,109 --> 01:14:39,477 Wait, are you saying that Clayton's been kidnapped? 1677 01:14:39,513 --> 01:14:42,380 Marlee said that Clayton hit a deer. 1678 01:14:42,416 --> 01:14:46,051 Ok, whatever you do, do not touch or drive this vehicle. 1679 01:14:46,086 --> 01:14:48,119 It's evidence of a crime. 1680 01:14:49,857 --> 01:14:51,890 Yeah, I got it. I'm heading to the Harrison house now. 1681 01:14:51,926 --> 01:14:54,059 [phone ringing] 1682 01:14:54,094 --> 01:14:56,461 Roe? What's going on? 1683 01:14:56,496 --> 01:14:59,330 I found pizza boxes in the recycling bin. 1684 01:14:59,366 --> 01:15:00,465 Pizza boxes? 1685 01:15:00,500 --> 01:15:02,100 Yeah, and not just one or two. 1686 01:15:02,135 --> 01:15:02,901 Five. 1687 01:15:02,937 --> 01:15:03,902 Do you mean like enough pizza boxes 1688 01:15:03,938 --> 01:15:06,404 to feed a bunch of hungry college students? 1689 01:15:06,440 --> 01:15:07,338 Yes. 1690 01:15:07,374 --> 01:15:09,908 I think Phillip and Josh might be here. 1691 01:15:09,944 --> 01:15:11,342 I'm gonna check downstairs. 1692 01:15:11,378 --> 01:15:12,611 Oh Roe, be careful. 1693 01:15:12,646 --> 01:15:13,579 I will. 1694 01:15:13,614 --> 01:15:14,713 Bye. 1695 01:15:33,033 --> 01:15:33,632 Phillip? 1696 01:15:33,667 --> 01:15:34,165 Hey, Roe? 1697 01:15:34,201 --> 01:15:35,200 Is that- help us! 1698 01:15:35,235 --> 01:15:36,367 Help us, Roe! 1699 01:15:36,403 --> 01:15:37,368 Oh my gosh! 1700 01:15:37,404 --> 01:15:38,837 Yeah, I'm gonna get you out. 1701 01:15:38,872 --> 01:15:39,705 [click] 1702 01:15:39,740 --> 01:15:41,807 You shouldn't have come down here. 1703 01:15:48,482 --> 01:15:50,248 Clayton... 1704 01:15:55,457 --> 01:15:58,891 Clayton, you have to let them go. 1705 01:15:58,974 --> 01:16:01,668 Let Phillip go, let Josh go. 1706 01:16:01,703 --> 01:16:03,436 I can't do that. 1707 01:16:03,472 --> 01:16:04,838 Not yet. 1708 01:16:13,548 --> 01:16:14,881 So how do you like the cake, Caroline? 1709 01:16:14,916 --> 01:16:17,817 Mmm, it's delicious. 1710 01:16:17,853 --> 01:16:19,285 You know, I wonder what's keeping Aurora. 1711 01:16:19,320 --> 01:16:21,721 I think I'll go check on her. 1712 01:16:21,756 --> 01:16:23,723 I'm sure she's fine. 1713 01:16:23,758 --> 01:16:25,291 Oh, I see we have a visitor. 1714 01:16:25,326 --> 01:16:26,292 Dan. 1715 01:16:26,327 --> 01:16:27,560 What's the occasion? 1716 01:16:27,596 --> 01:16:29,963 Oh, well they brought cake. 1717 01:16:29,998 --> 01:16:30,864 Yeah. 1718 01:16:32,901 --> 01:16:35,234 I don't like that Dan Harrison's there now. 1719 01:16:35,269 --> 01:16:36,703 We should go break up that little party. 1720 01:16:36,738 --> 01:16:37,837 Ok, wait. 1721 01:16:37,873 --> 01:16:38,838 After all the trouble they went through to get in there 1722 01:16:38,874 --> 01:16:40,707 shouldn't we give Roe a little bit more time 1723 01:16:40,742 --> 01:16:42,141 to find that duffel bag? 1724 01:16:46,681 --> 01:16:47,313 I- 1725 01:16:47,348 --> 01:16:51,150 Just don't move. 1726 01:16:51,185 --> 01:16:52,986 Clayton, what happened? 1727 01:16:53,021 --> 01:16:54,521 Why are you doing this? 1728 01:16:59,260 --> 01:17:03,429 You are the one that hit Tammy. 1729 01:17:03,464 --> 01:17:04,597 I didn't mean to. 1730 01:17:04,633 --> 01:17:06,332 I didn't see her. 1731 01:17:06,367 --> 01:17:07,400 I- I was catching up with Phillip 1732 01:17:07,435 --> 01:17:08,568 'cause I was angry at him. 1733 01:17:08,603 --> 01:17:10,870 I never should have told him what I did to that statue 1734 01:17:10,906 --> 01:17:13,205 and Marlee was distracting me and- and Tammy, 1735 01:17:13,241 --> 01:17:15,875 she just- she just ran out in front of me 1736 01:17:15,911 --> 01:17:18,878 and I didn't have time to stop or turn. 1737 01:17:18,914 --> 01:17:21,981 It wasn't my fault. 1738 01:17:22,017 --> 01:17:23,816 It just got out of control so fast. 1739 01:17:23,852 --> 01:17:25,985 I was telling Caroline earlier 1740 01:17:26,021 --> 01:17:27,253 that I just love these countertops and-- 1741 01:17:27,288 --> 01:17:28,555 [message alert] 1742 01:17:28,590 --> 01:17:29,956 --she said that they were your choice. 1743 01:17:35,096 --> 01:17:37,263 Is everything ok? 1744 01:17:37,298 --> 01:17:39,599 Oh yeah, everything's fine. 1745 01:17:39,634 --> 01:17:42,435 [message alert] 1746 01:17:42,470 --> 01:17:46,773 Ok. Ok, you're going in the room with them. 1747 01:17:46,808 --> 01:17:49,943 Take the key, unlock it, don't try anything. 1748 01:17:58,286 --> 01:18:00,252 You must have had the gun in the car with you that day. 1749 01:18:00,288 --> 01:18:03,590 That's how you got Phillip and Josh to come home with you. 1750 01:18:03,625 --> 01:18:04,824 Hurry up. I hate this. 1751 01:18:04,859 --> 01:18:05,792 I hate this whole thing. 1752 01:18:05,827 --> 01:18:08,461 You were in their car, Marlee was in yours, 1753 01:18:08,496 --> 01:18:10,162 but why did you bring them all here? 1754 01:18:10,198 --> 01:18:11,798 Because he does whatever his father tells him to, 1755 01:18:11,833 --> 01:18:12,799 that's why! 1756 01:18:12,834 --> 01:18:13,800 Shut up, Phillip! 1757 01:18:13,835 --> 01:18:15,835 How long did you plan on keeping them down here? 1758 01:18:15,870 --> 01:18:16,769 You're taking too long. 1759 01:18:16,805 --> 01:18:17,670 Give me the key back. 1760 01:18:17,706 --> 01:18:18,805 Yeah, I can't. 1761 01:18:18,840 --> 01:18:19,939 It's uh, it's stuck. 1762 01:18:19,975 --> 01:18:21,107 Move. 1763 01:18:32,754 --> 01:18:34,687 It's just until my passport gets here. 1764 01:18:36,157 --> 01:18:37,690 That's why your father claimed to have paid 1765 01:18:37,726 --> 01:18:40,059 a half a million dollars in ransom money. 1766 01:18:40,095 --> 01:18:41,694 He needed to make that money disappear 1767 01:18:41,730 --> 01:18:44,497 so he could finance your escape to Europe. 1768 01:18:46,101 --> 01:18:47,734 Seems like your dad hasn't told you yet that the police 1769 01:18:47,769 --> 01:18:50,569 are coming tonight to tap the phones. 1770 01:18:50,605 --> 01:18:53,372 What? 1771 01:18:53,407 --> 01:18:57,543 [scuffling sounds] 1772 01:18:57,578 --> 01:18:59,012 [gunshot] 1773 01:18:59,047 --> 01:19:00,146 Aurora! 1774 01:19:00,181 --> 01:19:01,447 Aida! 1775 01:19:02,350 --> 01:19:03,582 That sounded like a gunshot. 1776 01:19:03,618 --> 01:19:04,550 Oh, oh! 1777 01:19:09,624 --> 01:19:11,457 [groans] 1778 01:19:14,562 --> 01:19:15,394 Caroline, put our things in the car. 1779 01:19:15,429 --> 01:19:16,295 We're leaving now. 1780 01:19:16,330 --> 01:19:17,997 No I won't, this has gone far enough. 1781 01:19:18,033 --> 01:19:19,065 This has to stop. 1782 01:19:19,100 --> 01:19:20,066 Just do it. 1783 01:19:20,101 --> 01:19:21,400 Dan. 1784 01:19:21,435 --> 01:19:22,769 Dan, I've known you 25 years. 1785 01:19:22,804 --> 01:19:24,003 This isn't you. 1786 01:19:24,039 --> 01:19:26,238 You think I don't know that? 1787 01:19:26,274 --> 01:19:27,707 But I am not about to watch my son 1788 01:19:27,742 --> 01:19:31,544 rot in prison over an accident. 1789 01:19:31,579 --> 01:19:32,745 You're going downstairs, Aida. 1790 01:19:32,781 --> 01:19:34,380 Just for a couple hours, alright? 1791 01:19:34,415 --> 01:19:35,381 This is over! 1792 01:19:35,416 --> 01:19:36,215 Now! 1793 01:19:36,250 --> 01:19:38,284 Oh! Oh!!! 1794 01:19:38,319 --> 01:19:39,451 Don't make this worse, Phillip. 1795 01:19:39,487 --> 01:19:40,219 Please! 1796 01:19:40,254 --> 01:19:41,253 Put the gun down. 1797 01:19:41,289 --> 01:19:42,421 Please! 1798 01:19:44,425 --> 01:19:47,193 Dan, you need to let my mother go. 1799 01:19:53,935 --> 01:19:54,633 What's going on? 1800 01:19:54,669 --> 01:19:55,935 We heard a gunshot! 1801 01:19:58,173 --> 01:20:01,540 We have Clayton downstairs so please put the gun down. 1802 01:20:01,576 --> 01:20:03,876 Not until I get my family outta here. 1803 01:20:06,681 --> 01:20:08,380 [grunts] 1804 01:20:12,453 --> 01:20:13,552 Police! 1805 01:20:22,597 --> 01:20:24,630 What? 1806 01:20:24,665 --> 01:20:26,165 I live alone. 1807 01:20:26,201 --> 01:20:30,136 I... I've taken one or two self-defense classes. 1808 01:20:30,171 --> 01:20:31,303 Nice work. 1809 01:20:31,339 --> 01:20:33,339 Harrison, stay down. 1810 01:20:33,374 --> 01:20:34,807 Roll over. 1811 01:20:34,843 --> 01:20:36,442 Hands where I can see them. 1812 01:20:45,720 --> 01:20:46,853 I'm so sorry. 1813 01:20:46,888 --> 01:20:48,254 Yeah, sure. 1814 01:20:50,792 --> 01:20:51,590 You, mister. 1815 01:20:51,626 --> 01:20:54,026 You have a lot of explaining to do. 1816 01:20:54,062 --> 01:20:55,228 Writing papers for other students 1817 01:20:55,263 --> 01:20:58,865 is not an acceptable way to work your way through college. 1818 01:20:58,900 --> 01:21:02,334 Yeah, it's definitely not my best idea. 1819 01:21:02,370 --> 01:21:04,103 But right now I am just so relieved 1820 01:21:04,139 --> 01:21:06,906 that you're in one piece. 1821 01:21:08,042 --> 01:21:09,208 Oh, we have to call your mom and let her know 1822 01:21:09,244 --> 01:21:11,878 that you're ok. 1823 01:21:11,913 --> 01:21:13,445 And I know a great stylist if you ever wanna get 1824 01:21:13,481 --> 01:21:15,014 that haircut. 1825 01:21:15,049 --> 01:21:16,215 Maybe tomorrow. 1826 01:21:16,251 --> 01:21:17,984 Call your mom. 1827 01:21:18,820 --> 01:21:20,519 Josh? 1828 01:21:26,161 --> 01:21:28,527 I was so worried about you. 1829 01:21:28,562 --> 01:21:30,029 Are you hurt? 1830 01:21:30,064 --> 01:21:31,664 They found blood in the car. 1831 01:21:31,699 --> 01:21:33,365 I'm fine, mom. 1832 01:21:33,401 --> 01:21:35,134 I cut myself in the fight with Clayton 1833 01:21:35,170 --> 01:21:37,503 when he forced us into his car. 1834 01:21:37,538 --> 01:21:39,471 Can we just go home now, please? 1835 01:21:39,507 --> 01:21:41,340 Yes, of course we can. 1836 01:21:43,278 --> 01:21:47,646 I have had some good neighbors but none like you. 1837 01:21:47,682 --> 01:21:51,350 It's nice, you showing up. 1838 01:21:51,385 --> 01:21:55,254 Is your life always so interesting? 1839 01:21:55,290 --> 01:21:57,556 Well, you live right across the street, 1840 01:21:57,591 --> 01:21:59,558 I guess you'll find out. 1841 01:22:06,100 --> 01:22:08,367 I knew she was ready. 123510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.