Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,857 --> 00:01:20,588
- You cannot pass.
- Gandalf.
2
00:01:25,466 --> 00:01:30,802
I am a servant of the Secret Fire,
wielder of the flame of Anor.
3
00:01:38,746 --> 00:01:41,510
Go back to the Shadow.
4
00:01:42,416 --> 00:01:46,216
The dark fire will not
avail you, flame of Udun.
5
00:01:50,089 --> 00:01:54,583
You shall not pass.
6
00:02:21,754 --> 00:02:23,415
No. No.
7
00:02:23,623 --> 00:02:25,591
Gandalf.
8
00:02:33,199 --> 00:02:34,928
Fly, you fools.
9
00:02:35,568 --> 00:02:37,433
No.
10
00:02:39,405 --> 00:02:41,464
Gandalf.
11
00:03:50,142 --> 00:03:51,973
Gandalf.
12
00:03:52,978 --> 00:03:55,207
What is it, Mr Frodo?
13
00:03:57,148 --> 00:03:58,877
Nothing.
14
00:04:06,157 --> 00:04:08,216
Just a dream.
15
00:04:21,405 --> 00:04:22,599
Can you see the bottom?
16
00:04:23,874 --> 00:04:27,002
No. Don't look down,
Sam. Just keep going.
17
00:04:37,855 --> 00:04:39,982
Catch it. Grab it, Mr Frodo.
18
00:04:43,094 --> 00:04:45,062
Mr Frodo.
19
00:04:47,665 --> 00:04:49,394
I think I've found the bottom.
20
00:04:54,805 --> 00:04:57,797
Bogs and rope, and
goodness knows what.
21
00:04:57,974 --> 00:05:01,205
It's not natural. None of it.
22
00:05:04,314 --> 00:05:06,373
- What's in this?
- Nothing.
23
00:05:07,751 --> 00:05:08,809
Just a bit of seasoning.
24
00:05:09,419 --> 00:05:10,779
I thought maybe if we was having a
25
00:05:10,782 --> 00:05:12,259
roast chicken one
night or something.
26
00:05:12,756 --> 00:05:14,986
Roast chicken?
27
00:05:15,592 --> 00:05:16,854
You never know.
28
00:05:17,327 --> 00:05:20,262
Sam. My dear Sam.
29
00:05:21,965 --> 00:05:25,901
It's very special, that. It's
the best salt in all the Shire.
30
00:05:27,170 --> 00:05:29,161
It is special.
31
00:05:33,042 --> 00:05:34,942
It's a little bit of home.
32
00:05:38,248 --> 00:05:40,682
We can't leave this here for
someone to follow us down.
33
00:05:41,184 --> 00:05:44,642
Who's gonna follow us
down here, Mr Frodo?
34
00:05:45,488 --> 00:05:49,322
It's a shame, really. Lady
Galadriel gave me that.
35
00:05:50,026 --> 00:05:51,960
Real Elvish rope.
36
00:05:52,829 --> 00:05:55,263
Well, there's nothing for
it. It's one of my knots.
37
00:05:55,431 --> 00:05:57,399
Won't come free in a hurry.
38
00:06:06,275 --> 00:06:08,402
Real Elvish rope.
39
00:06:22,558 --> 00:06:24,961
Mordor. The one place
in Middle-earth
40
00:06:24,964 --> 00:06:27,052
we don't want to see any closer.
41
00:06:27,229 --> 00:06:29,424
And it's the one place
we're trying to get to.
42
00:06:30,165 --> 00:06:31,928
It's just where we can't get.
43
00:06:33,402 --> 00:06:36,337
Let's face it, Mr
Frodo, we're lost.
44
00:06:38,674 --> 00:06:41,438
I don't think Gandalf meant
for us to come this way.
45
00:06:43,078 --> 00:06:46,377
He didn't mean for a lot of
things to happen, Sam...
46
00:06:47,249 --> 00:06:48,716
but they did.
47
00:07:01,830 --> 00:07:02,830
Mr Frodo?
48
00:07:06,701 --> 00:07:08,100
It's the Ring, isn't it?
49
00:07:09,203 --> 00:07:11,671
It's getting heavier.
50
00:07:24,318 --> 00:07:27,048
- What food have we got left?
- Let me see.
51
00:07:27,788 --> 00:07:29,847
Oh, yes. Lovely.
52
00:07:30,024 --> 00:07:32,788
Lembas bread. And look.
53
00:07:35,229 --> 00:07:37,493
More Lembas bread.
54
00:07:48,242 --> 00:07:50,210
I don't usually hold
with foreign food...
55
00:07:50,411 --> 00:07:53,403
but this Elvish
stuff, it's not bad.
56
00:07:54,282 --> 00:07:57,740
Nothing ever dampens your
spirits, does it, Sam?
57
00:08:03,557 --> 00:08:05,855
Those rain clouds might.
58
00:08:40,160 --> 00:08:42,924
This looks strangely familiar.
59
00:08:43,496 --> 00:08:46,021
It's because we've
been here before.
60
00:08:46,199 --> 00:08:48,759
We're going in circles.
61
00:08:49,502 --> 00:08:51,367
What is that horrid stink?
62
00:08:51,538 --> 00:08:53,733
I warrant there's a
nasty bog nearby.
63
00:08:53,907 --> 00:08:55,841
- Can you smell it?
- Yes.
64
00:08:57,877 --> 00:09:00,107
I can smell it.
65
00:09:03,350 --> 00:09:05,784
We're not alone.
66
00:09:19,431 --> 00:09:23,527
The thieves. The thieves.
67
00:09:23,702 --> 00:09:27,661
The filthy little thieves.
68
00:09:28,340 --> 00:09:30,501
Where is it?
69
00:09:30,676 --> 00:09:33,372
Where is it?
70
00:09:34,079 --> 00:09:37,276
They stole it from us.
71
00:09:37,483 --> 00:09:41,681
My precious.
72
00:09:42,554 --> 00:09:45,819
Curse them, we hates them.
73
00:09:45,991 --> 00:09:50,087
It's ours, it is, and we wants it.
74
00:10:45,183 --> 00:10:46,980
This is Sting.
75
00:10:47,151 --> 00:10:48,675
You've seen it before...
76
00:10:48,886 --> 00:10:51,354
haven't you, Gollum?
77
00:10:55,426 --> 00:10:58,918
Release him or I'll
cut your throat.
78
00:11:14,946 --> 00:11:16,708
It burns.
79
00:11:16,913 --> 00:11:19,211
It burns us.
80
00:11:20,684 --> 00:11:22,151
It freezes.
81
00:11:23,954 --> 00:11:26,218
Nasty Elves twisted it.
82
00:11:26,389 --> 00:11:29,051
- Take it off us.
- Quiet, you.
83
00:11:32,462 --> 00:11:34,260
It's hopeless. Every Orc in
84
00:11:34,263 --> 00:11:36,728
Mordor's going to
hear this racket.
85
00:11:36,900 --> 00:11:38,844
Let's just tie him
up and leave him.
86
00:11:38,847 --> 00:11:43,261
No. That would kill us. Kill us.
87
00:11:43,440 --> 00:11:46,136
It's no more than you deserve.
88
00:11:47,844 --> 00:11:49,869
Maybe he does deserve to die.
89
00:11:52,282 --> 00:11:55,718
But now that I see
him, I do pity him.
90
00:11:59,189 --> 00:12:04,024
We be nice to them if
they be nice to us.
91
00:12:04,261 --> 00:12:07,025
Take it off us.
92
00:12:10,133 --> 00:12:14,069
We swears to do what you wants.
93
00:12:14,237 --> 00:12:16,171
We swears.
94
00:12:16,473 --> 00:12:18,907
There's no promise you can
make that I can trust.
95
00:12:21,610 --> 00:12:23,339
We swears...
96
00:12:23,612 --> 00:12:28,345
to serve the master
of the precious.
97
00:12:29,985 --> 00:12:32,317
We will swear on...
98
00:12:32,488 --> 00:12:34,456
on the precious.
99
00:12:34,623 --> 00:12:36,818
Gollum. Gollum.
100
00:12:36,992 --> 00:12:41,122
The Ring is treacherous. It
will hold you to your word.
101
00:12:41,964 --> 00:12:43,295
Yes...
102
00:12:43,866 --> 00:12:46,357
on the precious.
103
00:12:48,737 --> 00:12:51,171
On the precious.
104
00:12:52,341 --> 00:12:53,831
I don't believe you.
105
00:12:55,878 --> 00:12:59,336
- Get down. I said, down.
- Sam.
106
00:12:59,582 --> 00:13:01,277
He's trying to trick us.
107
00:13:01,450 --> 00:13:04,442
If we let him go, he'll
throttle us in our sleep.
108
00:13:15,864 --> 00:13:20,392
- You know the way to Mordor?
- Yes.
109
00:13:23,338 --> 00:13:25,067
You've been there before?
110
00:13:26,074 --> 00:13:27,666
Yes.
111
00:13:38,586 --> 00:13:41,214
You will lead us
to the Black Gate.
112
00:13:49,797 --> 00:13:53,665
To the Gate, to the Gate. To the
Gate, the master says. Yes.
113
00:13:53,835 --> 00:13:58,636
No. We won't go back.
Not there. Not to him.
114
00:13:58,806 --> 00:14:03,038
They can't make us.
Gollum. Gollum.
115
00:14:03,244 --> 00:14:06,680
But we swore to serve the
master of the precious.
116
00:14:06,881 --> 00:14:12,842
No. Ashes and dust and thirst
there is, and pits, pits, pits.
117
00:14:13,021 --> 00:14:15,888
And Orcses, thousands of Orcses.
118
00:14:16,057 --> 00:14:21,188
And always the Great Eye
watching, watching.
119
00:14:24,165 --> 00:14:27,964
Hey. Come back now. Come back.
120
00:14:30,370 --> 00:14:32,600
There. What did I tell you?
121
00:14:32,773 --> 00:14:35,003
He's run off, the old villain.
122
00:14:35,208 --> 00:14:37,699
So much for his promises.
123
00:14:37,911 --> 00:14:39,469
This way, Hobbits.
124
00:14:39,746 --> 00:14:41,771
Follow me.
125
00:14:55,629 --> 00:14:57,028
Merry.
126
00:14:57,998 --> 00:14:59,488
Merry.
127
00:15:05,005 --> 00:15:08,771
You're late. Our master
grows impatient.
128
00:15:08,975 --> 00:15:10,772
He wants the Shire-rats now.
129
00:15:11,645 --> 00:15:16,241
I don't take orders
from Orc-maggots.
130
00:15:17,284 --> 00:15:20,344
Saruman will have his prize.
131
00:15:20,520 --> 00:15:23,717
We will deliver them.
132
00:15:29,929 --> 00:15:31,294
Merry.
133
00:15:32,031 --> 00:15:33,794
Merry? Wake up.
134
00:15:37,269 --> 00:15:39,134
My friend is sick.
135
00:15:39,572 --> 00:15:42,234
He needs water. Please.
136
00:15:43,008 --> 00:15:46,944
Sick, is he? Give him
some medicine, boys.
137
00:15:50,182 --> 00:15:51,843
Stop it.
138
00:15:54,053 --> 00:15:56,681
Can't take his draught.
139
00:15:59,358 --> 00:16:01,918
- Leave him alone.
- Why?
140
00:16:02,461 --> 00:16:04,827
You want some?
141
00:16:05,564 --> 00:16:08,931
Then keep your mouth shut.
142
00:16:12,338 --> 00:16:14,363
Merry.
143
00:16:15,274 --> 00:16:16,764
Hello, Pip.
144
00:16:18,611 --> 00:16:21,045
- You're hurt.
- I'm fine.
145
00:16:21,213 --> 00:16:23,704
- It was just an act.
- An act?
146
00:16:24,383 --> 00:16:27,250
See? I fooled you too.
147
00:16:29,955 --> 00:16:31,684
Don't worry about me, Pippin.
148
00:16:33,992 --> 00:16:35,983
What is it? What do you smell?
149
00:16:36,961 --> 00:16:38,258
Man-flesh.
150
00:16:40,398 --> 00:16:42,764
They've picked up our trail.
151
00:16:43,868 --> 00:16:44,994
Aragorn.
152
00:16:46,704 --> 00:16:48,535
Let's move.
153
00:17:12,096 --> 00:17:14,621
Their pace has quickened.
154
00:17:15,633 --> 00:17:17,601
They must have caught our scent.
155
00:17:17,769 --> 00:17:19,532
Hurry.
156
00:17:23,208 --> 00:17:24,937
Come on, Gimli.
157
00:17:28,780 --> 00:17:31,078
Three days and nights pursuit.
158
00:17:31,249 --> 00:17:34,218
No food. No rest.
159
00:17:34,385 --> 00:17:38,377
And no sign of our quarry,
but what bare rock can tell.
160
00:18:09,786 --> 00:18:12,983
Not idly do the leaves
of Lorien fall.
161
00:18:14,324 --> 00:18:16,690
They may yet be alive.
162
00:18:17,528 --> 00:18:20,156
Less than a day ahead of us. Come.
163
00:18:22,766 --> 00:18:25,257
Come, Gimli. We're
gaining on them.
164
00:18:25,435 --> 00:18:29,735
I'm wasted on cross-country. We
Dwarves are natural sprinters.
165
00:18:30,274 --> 00:18:33,539
Very dangerous over
short distances.
166
00:18:45,288 --> 00:18:47,017
Rohan.
167
00:18:47,189 --> 00:18:49,987
Home of the Horse-lords.
168
00:18:51,193 --> 00:18:53,753
There's something
strange at work here.
169
00:18:53,930 --> 00:18:56,899
Some evil gives speed
to these creatures.
170
00:18:57,066 --> 00:19:00,035
Sets its will against us.
171
00:19:05,241 --> 00:19:08,108
Legolas. What do
your Elf-eyes see?
172
00:19:08,277 --> 00:19:10,837
The Uruks turn northeast.
173
00:19:11,681 --> 00:19:13,842
They are taking the
Hobbits to Isengard.
174
00:19:14,717 --> 00:19:15,979
Saruman.
175
00:19:24,393 --> 00:19:27,590
The world is changing.
176
00:19:27,763 --> 00:19:33,360
Who now has the strength to stand
against the armies of Isengard...
177
00:19:34,070 --> 00:19:36,800
and Mordor?
178
00:19:38,507 --> 00:19:44,138
To stand against the might
of Sauron and Saruman...
179
00:19:44,312 --> 00:19:47,941
and the union of the two towers?
180
00:19:54,456 --> 00:19:57,425
Together, my Lord Sauron...
181
00:19:57,592 --> 00:20:01,119
we shall rule this Middle-earth.
182
00:20:17,212 --> 00:20:21,478
The Old World will burn
in the fires of industry.
183
00:20:22,050 --> 00:20:25,315
The forests will fall.
184
00:20:27,222 --> 00:20:30,089
A new order will rise.
185
00:20:31,159 --> 00:20:36,062
We will drive the machine of war
with the sword and the spear...
186
00:20:36,231 --> 00:20:40,190
and the iron fists of the Orc.
187
00:20:52,713 --> 00:20:55,944
I want them armed and ready
to march within two weeks.
188
00:20:56,116 --> 00:20:57,743
But, my lord, there are too many.
189
00:20:57,918 --> 00:21:00,944
They cannot all be armed in
time, we don't have the means.
190
00:21:01,121 --> 00:21:04,181
Build a dam, block the stream,
work the furnaces night and day.
191
00:21:04,825 --> 00:21:07,191
We don't have enough
fuel to feed the fires.
192
00:21:08,562 --> 00:21:12,828
The Forest of Fangorn
lies on our doorstep.
193
00:21:14,268 --> 00:21:16,600
- Burn it.
- Yes.
194
00:21:17,337 --> 00:21:19,635
We will fight for you.
195
00:21:19,807 --> 00:21:21,775
Swear it.
196
00:21:32,286 --> 00:21:37,053
We will die for Saruman.
197
00:21:38,158 --> 00:21:40,149
The Horse-Men took your lands.
198
00:21:40,327 --> 00:21:42,819
They drove your
people into the hills
199
00:21:42,822 --> 00:21:44,855
to scratch a living off rocks.
200
00:21:45,032 --> 00:21:46,465
Murderers.
201
00:21:47,401 --> 00:21:49,493
Take back the lands
they stole from you.
202
00:21:49,702 --> 00:21:51,465
Burn every village.
203
00:21:54,707 --> 00:21:59,838
We have only to remove
those who oppose us.
204
00:22:00,313 --> 00:22:02,838
It will begin in Rohan.
205
00:22:03,583 --> 00:22:07,110
Too long have these
peasants stood against you.
206
00:22:07,286 --> 00:22:09,083
But no more.
207
00:22:09,255 --> 00:22:11,519
Eothain. Eothain.
208
00:22:13,693 --> 00:22:16,355
You take your sister. You'll
go faster with just two.
209
00:22:16,729 --> 00:22:19,391
Papa says Eothain
must not ride Garulf.
210
00:22:19,565 --> 00:22:21,226
He is too big for him.
211
00:22:21,434 --> 00:22:24,403
Listen to me. You must ride to
Edoras and raise the alarm.
212
00:22:24,604 --> 00:22:27,095
- Do you understand me?
- Yes, Mama.
213
00:22:27,406 --> 00:22:30,307
I don't want to leave. I
don't want to go, Mama.
214
00:22:30,476 --> 00:22:34,207
Freda, I will find you there.
215
00:22:39,118 --> 00:22:40,813
Quickly.
216
00:22:47,226 --> 00:22:48,784
Go, child.
217
00:23:01,673 --> 00:23:03,573
Rohan, my lord...
218
00:23:04,042 --> 00:23:06,772
is ready to fall.
219
00:23:18,023 --> 00:23:19,547
Theodred.
220
00:23:19,758 --> 00:23:21,385
Find the King's son.
221
00:23:37,843 --> 00:23:43,873
- Mordor will pay for this.
- These Orcs are not from Mordor.
222
00:23:44,783 --> 00:23:47,616
My Lord Eomer, over here.
223
00:23:56,427 --> 00:23:58,224
He's alive.
224
00:24:29,026 --> 00:24:31,119
Theodred.
225
00:24:44,508 --> 00:24:47,534
Your son is badly
wounded, my lord.
226
00:24:47,945 --> 00:24:50,436
He was ambushed by Orcs.
227
00:24:51,982 --> 00:24:55,611
If we don't defend our country,
Saruman will take it by force.
228
00:24:55,986 --> 00:24:58,476
That is a lie.
229
00:25:00,690 --> 00:25:05,491
Saruman the White has ever
been our friend and ally.
230
00:25:07,163 --> 00:25:09,154
Grima.
231
00:25:10,600 --> 00:25:12,534
Grima.
232
00:25:15,071 --> 00:25:16,561
Grima.
233
00:25:17,373 --> 00:25:20,433
Orcs are roaming freely
across our lands.
234
00:25:20,843 --> 00:25:24,438
Unchecked. Unchallenged.
Killing at will.
235
00:25:25,114 --> 00:25:28,015
Orcs bearing the White
Hand of Saruman.
236
00:25:35,858 --> 00:25:41,626
Why do you lay these troubles
on an already troubled mind?
237
00:25:41,831 --> 00:25:44,299
Can you not see?
238
00:25:44,467 --> 00:25:49,495
Your uncle is wearied
by your malcontent...
239
00:25:49,706 --> 00:25:52,231
your warmongering.
240
00:25:54,444 --> 00:25:56,412
Warmongering?
241
00:25:56,579 --> 00:25:58,740
How long is it since
Saruman bought you?
242
00:25:59,582 --> 00:26:01,947
What was the promised
price, Grima?
243
00:26:02,184 --> 00:26:04,058
When all the Men
are dead, you will
244
00:26:04,061 --> 00:26:05,779
take your share of the treasure?
245
00:26:18,266 --> 00:26:20,894
Too long have you
watched my sister.
246
00:26:21,103 --> 00:26:23,071
Too long have you
haunted her steps.
247
00:26:31,146 --> 00:26:35,480
You see much, Eomer,
son of Eomund.
248
00:26:35,650 --> 00:26:36,810
Too much.
249
00:26:39,154 --> 00:26:43,955
You are banished forthwith
from the kingdom of Rohan...
250
00:26:44,126 --> 00:26:48,927
and all its domains
under pain of death.
251
00:26:49,398 --> 00:26:51,730
You have no authority here.
252
00:26:51,900 --> 00:26:54,368
Your orders mean nothing.
253
00:26:54,903 --> 00:26:58,737
This order does not come from me.
254
00:26:58,907 --> 00:27:01,068
It comes from the King.
255
00:27:01,676 --> 00:27:04,269
He signed it this morning.
256
00:27:35,843 --> 00:27:38,539
Keep breathing. That's the key.
257
00:27:38,779 --> 00:27:40,474
Breathe.
258
00:27:44,585 --> 00:27:48,419
They've run as if the very whips
of their masters were behind them.
259
00:28:04,572 --> 00:28:06,597
We're not going no further...
260
00:28:06,774 --> 00:28:08,764
until we've had a breather.
261
00:28:09,309 --> 00:28:11,277
Get a fire going.
262
00:28:15,348 --> 00:28:16,906
Merry.
263
00:28:17,283 --> 00:28:18,614
Merry.
264
00:28:20,320 --> 00:28:25,519
I think we might have made a
mistake leaving the Shire, Pippin.
265
00:28:35,001 --> 00:28:37,196
What's making that noise?
266
00:28:38,771 --> 00:28:40,238
It's the trees.
267
00:28:40,974 --> 00:28:42,032
What?
268
00:28:42,375 --> 00:28:46,209
You remember the Old Forest,
on the borders of Buckland?
269
00:28:46,379 --> 00:28:48,759
Folk used to say there
was something in the
270
00:28:48,762 --> 00:28:50,873
water that made the
trees grow tall...
271
00:28:51,050 --> 00:28:52,574
and come alive.
272
00:28:52,819 --> 00:28:54,514
Alive?
273
00:28:55,388 --> 00:28:57,083
Trees that could whisper...
274
00:28:58,091 --> 00:29:00,559
talk to each other...
275
00:29:00,727 --> 00:29:02,524
even move.
276
00:29:04,164 --> 00:29:06,394
I'm starving.
277
00:29:06,566 --> 00:29:10,626
We ain't had nothing but maggoty
bread for three stinking days.
278
00:29:11,003 --> 00:29:12,265
Yeah.
279
00:29:12,471 --> 00:29:15,736
Why can't we have some meat?
280
00:29:18,110 --> 00:29:20,305
What about them?
281
00:29:20,479 --> 00:29:22,379
They're fresh.
282
00:29:23,048 --> 00:29:26,814
They are not for eating.
283
00:29:32,791 --> 00:29:34,759
What about their legs?
284
00:29:34,960 --> 00:29:37,258
They don't need those.
285
00:29:38,730 --> 00:29:41,927
- They look tasty.
- Get back, scum.
286
00:29:43,735 --> 00:29:48,638
The prisoners go to Saruman.
Alive and unspoiled.
287
00:29:49,007 --> 00:29:50,941
Alive?
288
00:29:53,912 --> 00:29:58,178
Why alive? Do they
give good sport?
289
00:30:00,586 --> 00:30:03,953
They have something.
An Elvish weapon.
290
00:30:04,122 --> 00:30:07,148
The master wants it for the war.
291
00:30:10,062 --> 00:30:11,927
They think we have the Ring.
292
00:30:12,097 --> 00:30:14,530
As soon as they find out
we don't, we're dead.
293
00:30:16,400 --> 00:30:18,368
Just a mouthful...
294
00:30:18,536 --> 00:30:19,730
a bit of the flank.
295
00:30:26,544 --> 00:30:30,105
Looks like meat's back
on the menu, boys.
296
00:30:36,721 --> 00:30:37,983
Pippin.
297
00:30:38,155 --> 00:30:39,850
Let's go.
298
00:30:48,299 --> 00:30:49,789
Go on.
299
00:30:50,001 --> 00:30:51,468
Call for help.
300
00:30:52,870 --> 00:30:53,962
Squeal.
301
00:30:54,171 --> 00:30:57,334
No one's going to save you now.
302
00:31:06,517 --> 00:31:07,916
Pippin.
303
00:31:32,208 --> 00:31:34,699
A red sun rises.
304
00:31:35,211 --> 00:31:38,146
Blood has been spilled this night.
305
00:32:09,312 --> 00:32:11,177
Riders of Rohan...
306
00:32:11,614 --> 00:32:14,048
what news from the Mark?
307
00:32:41,810 --> 00:32:44,169
What business does
an Elf, a Man and
308
00:32:44,172 --> 00:32:46,213
a Dwarf have in the Riddermark?
309
00:32:47,015 --> 00:32:48,277
Speak quickly.
310
00:32:48,617 --> 00:32:53,281
Give me your name, horse-master,
and I shall give you mine.
311
00:33:02,431 --> 00:33:04,956
I would cut off
your head, Dwarf...
312
00:33:05,401 --> 00:33:07,767
if it stood but a little
higher from the ground.
313
00:33:08,804 --> 00:33:10,863
You would die before
your stroke fell.
314
00:33:19,581 --> 00:33:21,481
I am Aragorn, son of Arathorn.
315
00:33:21,817 --> 00:33:26,014
This is Gimli, son of Gloin, and
Legolas of the Woodland Realm.
316
00:33:26,187 --> 00:33:29,418
We are friends of Rohan and
of Theoden, your King.
317
00:33:31,159 --> 00:33:34,925
Theoden no longer
recognises friend from foe.
318
00:33:35,163 --> 00:33:37,358
Not even his own kin.
319
00:33:41,869 --> 00:33:43,837
Saruman has poisoned the
mind of the King...
320
00:33:44,005 --> 00:33:45,939
and claimed Lordship
over these lands.
321
00:33:47,909 --> 00:33:50,901
My Company are those
loyal to Rohan.
322
00:33:51,078 --> 00:33:52,841
And for that, we are banished.
323
00:33:54,916 --> 00:33:58,215
The White Wizard is cunning.
324
00:33:58,886 --> 00:34:01,286
He walks here and
there, they say...
325
00:34:01,489 --> 00:34:03,423
as an old man hooded and cloaked.
326
00:34:05,359 --> 00:34:09,125
And everywhere, his spies
slip past our nets.
327
00:34:09,297 --> 00:34:11,527
We are no spies.
328
00:34:11,699 --> 00:34:14,634
We track a party of Uruk-hai
westward across the plain.
329
00:34:14,936 --> 00:34:17,268
They have taken two of
our friends captive.
330
00:34:18,072 --> 00:34:20,540
The Uruks are destroyed. We
slaughtered them during the night.
331
00:34:20,708 --> 00:34:23,871
But there were two Hobbits. Did
you see two Hobbits with them?
332
00:34:24,045 --> 00:34:27,013
They would be small. Only
children to your eyes.
333
00:34:30,350 --> 00:34:32,341
We left none alive.
334
00:34:32,986 --> 00:34:35,955
We piled the carcasses
and burned them.
335
00:34:41,428 --> 00:34:42,656
Dead?
336
00:34:45,665 --> 00:34:47,360
I am sorry.
337
00:34:52,939 --> 00:34:55,237
Hasufel. Arod.
338
00:34:57,043 --> 00:34:59,406
May these horses
bear you to better
339
00:34:59,409 --> 00:35:01,707
fortune than their former masters.
340
00:35:02,916 --> 00:35:04,508
Farewell.
341
00:35:09,723 --> 00:35:11,953
Look for your friends.
342
00:35:12,425 --> 00:35:14,655
But do not trust to hope.
343
00:35:16,363 --> 00:35:18,923
It has forsaken these lands.
344
00:35:19,132 --> 00:35:21,123
We ride north.
345
00:36:11,717 --> 00:36:13,548
It's one of their wee belts.
346
00:36:14,749 --> 00:36:18,549
Let they find peace
in the afterlife.
347
00:36:27,366 --> 00:36:29,391
We failed them.
348
00:36:43,448 --> 00:36:45,609
A Hobbit lay here.
349
00:36:47,518 --> 00:36:49,145
And the other.
350
00:36:59,964 --> 00:37:01,556
They crawled.
351
00:37:05,670 --> 00:37:07,763
Their hands were bound.
352
00:37:19,917 --> 00:37:21,748
Their bonds were cut.
353
00:37:37,234 --> 00:37:39,361
They ran over here.
354
00:37:43,006 --> 00:37:44,200
They were followed.
355
00:37:47,411 --> 00:37:49,140
The belt.
356
00:37:53,050 --> 00:37:54,176
Run.
357
00:37:57,921 --> 00:37:59,321
Tracks lead away
from the battle...
358
00:38:04,061 --> 00:38:06,154
into Fangorn Forest.
359
00:38:07,064 --> 00:38:08,497
Fangorn?
360
00:38:08,665 --> 00:38:11,293
What madness drove them in there?
361
00:38:29,052 --> 00:38:32,044
Did we lose him? I
think we lost him.
362
00:38:38,761 --> 00:38:42,197
I'm going to rip out your
filthy little innards.
363
00:38:48,437 --> 00:38:49,437
Come here.
364
00:38:54,944 --> 00:38:57,504
Trees. Climb a tree.
365
00:39:06,822 --> 00:39:08,551
He's gone.
366
00:39:20,636 --> 00:39:22,968
Merry.
367
00:39:34,450 --> 00:39:38,853
Let's put a maggot
hole in your belly.
368
00:39:45,960 --> 00:39:47,518
Run, Merry.
369
00:39:57,305 --> 00:40:01,639
Little Orcs.
370
00:40:01,810 --> 00:40:04,142
It's talking, Merry.
The tree is talking.
371
00:40:04,312 --> 00:40:06,212
Tree?
372
00:40:06,381 --> 00:40:09,373
I am no tree.
373
00:40:09,617 --> 00:40:11,778
I am an Ent.
374
00:40:12,353 --> 00:40:14,480
A tree-herder.
375
00:40:15,056 --> 00:40:17,024
A shepherd of the forest.
376
00:40:17,192 --> 00:40:18,557
Don't talk to it, Merry.
377
00:40:19,060 --> 00:40:20,527
Don't encourage it.
378
00:40:20,728 --> 00:40:24,960
Treebeard, some call me.
379
00:40:25,133 --> 00:40:27,101
And whose side are you on?
380
00:40:27,702 --> 00:40:29,329
Side?
381
00:40:29,537 --> 00:40:32,404
I am on nobody's side...
382
00:40:32,774 --> 00:40:38,110
because nobody's on
my side, little Orc.
383
00:40:38,913 --> 00:40:43,543
Nobody cares for
the woods any more.
384
00:40:43,952 --> 00:40:46,351
We're not Orcs. We're Hobbits.
385
00:40:46,520 --> 00:40:48,818
Hobbits?
386
00:40:50,057 --> 00:40:54,926
Never heard of a Hobbit before.
387
00:40:56,129 --> 00:41:00,623
Sounds like Orc mischief to me.
388
00:41:00,801 --> 00:41:02,928
They come with fire.
389
00:41:03,136 --> 00:41:05,696
They come with axes.
390
00:41:05,906 --> 00:41:10,707
Gnawing, biting, breaking,
hacking, burning.
391
00:41:10,911 --> 00:41:13,759
Destroyers and
usurpers. Curse them.
392
00:41:13,762 --> 00:41:14,762
No.
393
00:41:14,948 --> 00:41:17,781
You don't understand.
We're Hobbits.
394
00:41:17,985 --> 00:41:19,782
Halflings.
395
00:41:19,953 --> 00:41:21,045
Shire-folk.
396
00:41:21,255 --> 00:41:23,587
Maybe you are...
397
00:41:23,891 --> 00:41:27,520
and maybe you aren't.
398
00:41:28,629 --> 00:41:32,531
The White Wizard will know.
399
00:41:33,333 --> 00:41:35,267
The White Wizard?
400
00:41:36,803 --> 00:41:38,293
Saruman.
401
00:41:50,883 --> 00:41:52,544
See? See?
402
00:41:52,785 --> 00:41:55,185
We've led you out.
403
00:41:55,354 --> 00:41:57,845
Hurry, Hobbitses. Hurry.
404
00:42:00,960 --> 00:42:03,428
Very lucky we find you.
405
00:42:10,102 --> 00:42:11,831
Nice Hobbit.
406
00:42:14,740 --> 00:42:18,005
It's a bog. He's led
us into a swamp.
407
00:42:18,177 --> 00:42:20,805
A swamp, yes, yes.
408
00:42:21,580 --> 00:42:26,279
Come, master. We will take you
on safe paths through the mist.
409
00:42:28,621 --> 00:42:32,057
Come, Hobbits. Come.
We go quickly.
410
00:42:35,328 --> 00:42:37,956
I found it. I did.
411
00:42:38,164 --> 00:42:40,826
The way through the marshes.
412
00:42:41,033 --> 00:42:44,525
Orcs don't use it.
Orcs don't know it.
413
00:42:44,737 --> 00:42:48,798
They go around for
miles and miles.
414
00:42:49,008 --> 00:42:50,441
Come quickly.
415
00:42:50,643 --> 00:42:54,703
Soft and quick as
shadows we must be.
416
00:42:55,880 --> 00:42:59,213
I hate this place. It's too quiet.
417
00:42:59,384 --> 00:43:01,648
There's been no sight nor
sound of a bird for two days.
418
00:43:01,820 --> 00:43:05,187
No, no birdses to eat.
419
00:43:05,423 --> 00:43:09,655
No crunchable birdses.
420
00:43:10,261 --> 00:43:13,128
We are famished. Yes.
421
00:43:13,298 --> 00:43:17,598
Famished we are, precious.
422
00:43:32,550 --> 00:43:34,074
Here.
423
00:43:35,286 --> 00:43:37,277
What does it eats?
424
00:43:37,489 --> 00:43:39,457
Is it tasty?
425
00:43:44,763 --> 00:43:47,357
It tries to chokes us.
426
00:43:47,632 --> 00:43:51,295
We can't eats Hobbit food.
427
00:43:53,004 --> 00:43:57,030
We must starve.
428
00:43:57,207 --> 00:43:59,573
Well, starve, then.
And good riddance.
429
00:44:00,344 --> 00:44:02,539
Oh, cruel Hobbit.
430
00:44:02,746 --> 00:44:05,579
It does not care if we be hungry.
431
00:44:05,816 --> 00:44:10,549
Does not care if we should die.
432
00:44:11,188 --> 00:44:14,021
Not like master.
433
00:44:15,392 --> 00:44:17,485
Master cares.
434
00:44:18,662 --> 00:44:20,527
Master knows.
435
00:44:23,000 --> 00:44:24,968
Yes.
436
00:44:25,135 --> 00:44:27,763
Precious.
437
00:44:31,341 --> 00:44:34,970
Once it takes hold of us...
438
00:44:36,847 --> 00:44:41,011
it never lets go.
439
00:44:41,718 --> 00:44:42,878
Don't touch me.
440
00:45:15,351 --> 00:45:17,216
There are dead things.
441
00:45:17,386 --> 00:45:19,149
Dead faces in the water.
442
00:45:23,993 --> 00:45:27,952
All dead. All rotten.
443
00:45:28,464 --> 00:45:32,230
Elves and Men and Orcses.
444
00:45:32,435 --> 00:45:36,064
A great battle long ago.
445
00:45:36,873 --> 00:45:38,602
Dead Marshes.
446
00:45:38,808 --> 00:45:41,538
Yes. Yes, that is their name.
447
00:45:43,246 --> 00:45:44,975
This way.
448
00:45:45,181 --> 00:45:47,945
Don't follow the lights.
449
00:45:49,685 --> 00:45:53,553
Careful now. Or Hobbits go
down to join the dead ones...
450
00:45:53,756 --> 00:45:57,852
and light little
candles of their own.
451
00:46:24,052 --> 00:46:25,519
Frodo.
452
00:47:09,997 --> 00:47:14,661
- Gollum?
- Don't follow the lights.
453
00:47:14,835 --> 00:47:16,700
- Gollum.
- Mr Frodo.
454
00:47:16,870 --> 00:47:18,735
Are you all right?
455
00:47:47,635 --> 00:47:50,604
So bright.
456
00:47:50,804 --> 00:47:54,604
So beautiful.
457
00:47:54,775 --> 00:47:58,643
Our precious.
458
00:48:00,114 --> 00:48:01,604
What did you say?
459
00:48:01,815 --> 00:48:03,976
Master should be resting.
460
00:48:04,151 --> 00:48:08,211
Master needs to keep
up his strength.
461
00:48:09,589 --> 00:48:11,083
Who are you?
462
00:48:11,086 --> 00:48:13,454
Mustn't ask us. Not its business.
463
00:48:13,626 --> 00:48:15,116
Gollum. Gollum.
464
00:48:15,295 --> 00:48:17,175
Gandalf told me you were
one of the river-folk.
465
00:48:17,263 --> 00:48:21,359
Cold be heart and hand and bone.
Cold be travellers far from home.
466
00:48:21,534 --> 00:48:23,092
He said your life was a sad story.
467
00:48:23,303 --> 00:48:25,694
They do not see what
lies ahead when
468
00:48:25,697 --> 00:48:27,831
sun has failed and moon is dead.
469
00:48:28,007 --> 00:48:30,999
You were not so very different
from a Hobbit once.
470
00:48:31,210 --> 00:48:32,939
Were you?
471
00:48:35,181 --> 00:48:37,411
Smeagol.
472
00:48:42,121 --> 00:48:44,646
What did you call me?
473
00:48:45,992 --> 00:48:48,756
That was your name
once, wasn't it?
474
00:48:49,329 --> 00:48:51,695
A long time ago.
475
00:48:52,532 --> 00:48:54,693
My name.
476
00:48:55,768 --> 00:48:57,258
My name.
477
00:49:04,143 --> 00:49:06,611
Smeagol.
478
00:49:10,749 --> 00:49:12,376
Black Riders.
479
00:49:12,551 --> 00:49:13,882
Hide. Hide.
480
00:49:24,463 --> 00:49:26,761
Come on, Frodo. Come on.
481
00:49:26,932 --> 00:49:30,561
Quick. They will see
us. They will see us.
482
00:49:31,336 --> 00:49:33,998
- I thought they were dead.
- Dead?
483
00:49:34,172 --> 00:49:37,141
No, you cannot kill them. No.
484
00:50:04,302 --> 00:50:05,394
Wraiths.
485
00:50:05,604 --> 00:50:07,799
Wraiths on wings.
486
00:50:15,813 --> 00:50:17,838
They are calling for it.
487
00:50:18,082 --> 00:50:21,609
They are calling for the precious.
488
00:50:23,754 --> 00:50:25,881
Mr Frodo. It's all right.
489
00:50:26,056 --> 00:50:27,318
I'm here.
490
00:50:43,340 --> 00:50:44,864
Hurry, Hobbits.
491
00:50:45,443 --> 00:50:49,379
The Black Gate is very close.
492
00:50:56,253 --> 00:50:58,118
Orc blood.
493
00:51:08,065 --> 00:51:09,828
These are strange tracks.
494
00:51:11,101 --> 00:51:13,126
The air is so close in here.
495
00:51:14,271 --> 00:51:16,704
This forest is old.
496
00:51:17,507 --> 00:51:19,498
Very old.
497
00:51:21,277 --> 00:51:23,575
Full of memory...
498
00:51:26,182 --> 00:51:28,514
and anger.
499
00:51:34,691 --> 00:51:37,592
The trees are speaking
to each other.
500
00:51:37,760 --> 00:51:39,250
Gimli.
501
00:51:39,429 --> 00:51:41,363
Lower your axe.
502
00:51:44,167 --> 00:51:46,931
They have feelings, my friend.
503
00:51:47,470 --> 00:51:49,461
The Elves began it.
504
00:51:49,672 --> 00:51:54,405
Waking up the trees,
teaching them to speak.
505
00:51:54,911 --> 00:51:57,277
Talking trees.
506
00:51:57,914 --> 00:52:00,940
What do trees have to talk about?
507
00:52:01,117 --> 00:52:04,280
Except the consistency
of squirrel droppings.
508
00:52:06,185 --> 00:52:08,585
Aragorn, something's out there.
509
00:52:15,090 --> 00:52:17,590
What do you see?
510
00:52:18,234 --> 00:52:20,667
The White Wizard approaches.
511
00:52:26,875 --> 00:52:31,175
Do not let him speak. He
will put a spell on us.
512
00:52:40,756 --> 00:52:43,020
We must be quick.
513
00:52:58,607 --> 00:53:02,236
You are tracking the footsteps
of two young Hobbits.
514
00:53:02,811 --> 00:53:04,210
Where are they?
515
00:53:04,379 --> 00:53:07,940
They passed this way the
day before yesterday.
516
00:53:08,116 --> 00:53:12,382
They met someone
they did not expect.
517
00:53:12,554 --> 00:53:14,681
Does that comfort you?
518
00:53:14,856 --> 00:53:16,824
Who are you?
519
00:53:18,293 --> 00:53:20,261
Show yourself.
520
00:53:29,170 --> 00:53:31,161
It cannot be.
521
00:53:34,141 --> 00:53:35,141
Forgive me.
522
00:53:36,777 --> 00:53:38,711
I mistook you for Saruman.
523
00:53:39,480 --> 00:53:42,244
I am Saruman.
524
00:53:43,784 --> 00:53:47,652
Or rather, Saruman as
he should have been.
525
00:53:48,623 --> 00:53:50,113
You fell.
526
00:53:51,592 --> 00:53:54,117
Through fire...
527
00:53:54,295 --> 00:53:55,592
and water.
528
00:53:57,064 --> 00:53:59,589
From the lowest dungeon
to the highest peak...
529
00:53:59,767 --> 00:54:03,464
I fought with the
Balrog of Morgoth.
530
00:54:19,320 --> 00:54:22,050
Until at last I threw
down my enemy...
531
00:54:22,223 --> 00:54:26,682
and smote his ruin
upon the mountainside.
532
00:54:32,699 --> 00:54:35,259
Darkness took me...
533
00:54:36,036 --> 00:54:40,097
and I strayed out of
thought and time.
534
00:54:40,874 --> 00:54:43,934
Stars wheeled overhead...
535
00:54:44,210 --> 00:54:48,704
and every day was as long
as a life age of the Earth.
536
00:54:50,850 --> 00:54:52,977
But it was not the end.
537
00:54:53,219 --> 00:54:56,052
I felt life in me again.
538
00:54:57,991 --> 00:55:00,516
I've been sent back...
539
00:55:00,694 --> 00:55:02,252
until my task is done.
540
00:55:02,629 --> 00:55:04,529
Gandalf.
541
00:55:05,198 --> 00:55:07,189
Gandalf?
542
00:55:07,600 --> 00:55:09,397
Yes.
543
00:55:12,205 --> 00:55:14,002
That was what they
used to call me.
544
00:55:16,876 --> 00:55:19,140
Gandalf the Grey.
545
00:55:20,480 --> 00:55:22,243
That was my name.
546
00:55:22,415 --> 00:55:23,848
Gandalf.
547
00:55:25,819 --> 00:55:27,878
I am Gandalf the White.
548
00:55:30,923 --> 00:55:33,983
And I come back to you now...
549
00:55:34,159 --> 00:55:36,650
at the turn of the tide.
550
00:55:37,763 --> 00:55:40,732
One stage of your journey
is over. Another begins.
551
00:55:41,500 --> 00:55:43,870
We must travel to
Edoras with all speed.
552
00:55:43,873 --> 00:55:44,873
Edoras?
553
00:55:45,604 --> 00:55:47,629
That is no short distance.
554
00:55:47,906 --> 00:55:51,137
We hear of trouble in Rohan.
It goes ill with the King.
555
00:55:51,310 --> 00:55:53,403
Yes, and it will not
be easily cured.
556
00:55:53,579 --> 00:55:57,015
Then we have run all
this way for nothing?
557
00:55:57,182 --> 00:55:59,173
Are we to leave those
poor Hobbits here...
558
00:55:59,351 --> 00:56:03,515
in this horrid, dark,
dank tree-infested?
559
00:56:06,125 --> 00:56:09,288
I mean, charming...
560
00:56:09,461 --> 00:56:12,191
quite charming forest.
561
00:56:12,731 --> 00:56:14,483
It was more than mere chance that
562
00:56:14,486 --> 00:56:16,394
brought Merry and
Pippin to Fangorn.
563
00:56:16,602 --> 00:56:20,971
A great power has been sleeping
here for many long years.
564
00:56:21,140 --> 00:56:22,925
The coming of Merry
and Pippin will be
565
00:56:22,928 --> 00:56:24,576
like the falling
of small stones...
566
00:56:24,743 --> 00:56:28,076
that starts an avalanche
in the mountains.
567
00:56:28,247 --> 00:56:31,239
In one thing you have not
changed, dear friend.
568
00:56:31,416 --> 00:56:35,010
You still speak in riddles.
569
00:56:37,855 --> 00:56:41,101
A thing is about
to happen that has
570
00:56:41,104 --> 00:56:44,260
not happened since the Elder Days.
571
00:56:44,428 --> 00:56:48,057
The Ents are going to wake up...
572
00:56:48,599 --> 00:56:53,093
- and find that they are strong.
- Strong.
573
00:56:53,905 --> 00:56:55,031
Oh, that's good.
574
00:56:55,239 --> 00:56:57,935
So stop your fretting,
Master Dwarf.
575
00:56:59,043 --> 00:57:01,273
Merry and Pippin are quite safe.
576
00:57:01,445 --> 00:57:05,040
In fact, they are far safer
than you are about to be.
577
00:57:05,216 --> 00:57:08,947
This new Gandalf's more
grumpy than the old one.
578
00:57:31,242 --> 00:57:32,675
That is one of the Mearas...
579
00:57:32,844 --> 00:57:35,641
unless my eyes are
cheated by some spell.
580
00:57:53,263 --> 00:57:55,527
Shadowfax.
581
00:57:58,101 --> 00:58:00,729
He is the lord of all horses...
582
00:58:02,372 --> 00:58:06,240
and has been my friend
through many dangers.
583
00:58:20,490 --> 00:58:24,085
♪ O Rowan mine ♪
584
00:58:24,261 --> 00:58:28,061
♪ I saw you shine ♪
585
00:58:28,231 --> 00:58:31,758
♪ Upon a summer's day ♪
586
00:58:32,869 --> 00:58:34,950
♪ Upon your head ♪
587
00:58:34,956 --> 00:58:37,334
♪ How golden-red ♪
588
00:58:37,540 --> 00:58:42,272
♪ The crown you bore aloft ♪
589
00:58:42,444 --> 00:58:44,844
♪ Such a beautiful verse ♪
590
00:58:45,014 --> 00:58:49,917
- Is it much further?
- Bru-Ra-hroom. Don't be hasty.
591
00:58:50,085 --> 00:58:53,350
You might call it far, perhaps.
592
00:58:54,256 --> 00:58:58,056
My home lies deep in the forest...
593
00:58:58,260 --> 00:59:02,162
near the roots of the mountain.
594
00:59:03,432 --> 00:59:07,095
I told Gandalf I
would keep you safe.
595
00:59:07,336 --> 00:59:11,295
And safe is where I'll keep you.
596
00:59:11,573 --> 00:59:15,942
I believe you will enjoy
this next one too.
597
00:59:16,345 --> 00:59:19,337
It's one of my own compositions.
598
00:59:19,515 --> 00:59:20,709
Right.
599
00:59:20,883 --> 00:59:27,015
♪ Beneath the roof
of sleeping leaves ♪
600
00:59:27,189 --> 00:59:32,058
♪ And the dreams of trees unfold ♪
601
00:59:32,227 --> 00:59:38,689
♪ When woodland halls
are green and cool ♪
602
00:59:38,901 --> 00:59:42,961
♪ And the wind is in the West ♪
603
00:59:43,438 --> 00:59:46,100
♪ Come back to me ♪
604
00:59:46,641 --> 00:59:51,101
♪ Come back to me ♪
605
00:59:51,279 --> 00:59:57,707
♪ And say my land is best ♪
606
01:00:05,159 --> 01:00:08,822
Sleep, little Shirelings.
607
01:00:08,997 --> 01:00:12,592
Heed no nightly noise.
608
01:00:12,800 --> 01:00:16,702
Sleep till morning light.
609
01:00:18,339 --> 01:00:22,503
I have business in the forest.
610
01:00:22,677 --> 01:00:28,206
There are many to call.
Many that must come.
611
01:00:29,450 --> 01:00:34,114
The Shadow lies on Fangorn.
612
01:00:34,288 --> 01:00:40,124
The withering of all
woods is drawing near.
613
01:00:49,569 --> 01:00:53,835
The veiling shadow that glowers
in the east takes shape.
614
01:00:54,641 --> 01:00:57,235
Sauron will suffer no rival.
615
01:00:57,677 --> 01:01:01,943
From the summit of Barad-dur,
his Eye watches ceaselessly.
616
01:01:02,115 --> 01:01:05,482
But he is not so mighty yet
that he is above fear.
617
01:01:06,520 --> 01:01:08,488
Doubt ever gnaws at him.
618
01:01:08,655 --> 01:01:11,215
The rumour has reached him.
619
01:01:11,391 --> 01:01:14,360
The heir of Numenor still lives.
620
01:01:15,328 --> 01:01:18,161
Sauron fears you, Aragorn.
621
01:01:19,499 --> 01:01:21,660
He fears what you may become.
622
01:01:22,936 --> 01:01:26,372
And so he'll strike hard and
fast at the world of Men.
623
01:01:26,540 --> 01:01:30,169
He will use his puppet
Saruman to destroy Rohan.
624
01:01:30,343 --> 01:01:31,833
War is coming.
625
01:01:32,012 --> 01:01:33,575
Rohan must defend itself, and
626
01:01:33,578 --> 01:01:35,573
therein lies our
first challenge...
627
01:01:35,749 --> 01:01:38,183
for Rohan is weak
and ready to fall.
628
01:01:38,351 --> 01:01:42,048
The King's mind is enslaved,
it's an old device of Saruman's.
629
01:01:42,222 --> 01:01:45,316
His hold over King Theoden
is now very strong.
630
01:01:45,492 --> 01:01:50,190
Sauron and Saruman are
tightening the noose.
631
01:01:51,030 --> 01:01:53,157
But for all their cunning...
632
01:01:53,365 --> 01:01:55,890
we have one advantage.
633
01:01:58,070 --> 01:02:00,630
The Ring remains hidden.
634
01:02:01,674 --> 01:02:03,574
And that we should
seek to destroy it...
635
01:02:03,742 --> 01:02:06,711
has not yet entered
their darkest dreams.
636
01:02:07,313 --> 01:02:10,612
And so the weapon of the enemy
is moving towards Mordor...
637
01:02:10,783 --> 01:02:12,273
in the hands of a Hobbit.
638
01:02:12,451 --> 01:02:16,547
Each day brings it closer
to the fires of Mount Doom.
639
01:02:16,722 --> 01:02:19,350
We must trust now in Frodo.
640
01:02:19,525 --> 01:02:21,356
Everything depends upon speed...
641
01:02:21,527 --> 01:02:24,519
and the secrecy of his quest.
642
01:02:26,499 --> 01:02:29,832
Do not regret your
decision to leave him.
643
01:02:30,703 --> 01:02:33,467
Frodo must finish this task alone.
644
01:02:34,206 --> 01:02:36,538
He's not alone.
645
01:02:36,709 --> 01:02:38,404
Sam went with him.
646
01:02:39,078 --> 01:02:40,272
Did he?
647
01:02:40,446 --> 01:02:45,076
Did he, indeed? Good.
648
01:02:45,684 --> 01:02:48,118
Yes, very good.
649
01:02:56,127 --> 01:03:01,030
The Black Gate of Mordor.
650
01:03:03,768 --> 01:03:06,236
Oh, save us.
651
01:03:12,043 --> 01:03:13,679
My old Gaffer would
have a thing or
652
01:03:13,682 --> 01:03:15,274
two to say if he could see us now.
653
01:03:17,515 --> 01:03:21,975
Master says to show him
the way into Mordor.
654
01:03:22,153 --> 01:03:25,589
So good Smeagol does,
master says so.
655
01:03:25,757 --> 01:03:26,985
I did.
656
01:03:35,767 --> 01:03:37,758
That's it, then.
657
01:03:39,337 --> 01:03:40,634
We can't get past that.
658
01:04:25,816 --> 01:04:27,147
Look.
659
01:04:27,317 --> 01:04:28,784
The gate.
660
01:04:28,952 --> 01:04:30,146
It's opening.
661
01:04:37,594 --> 01:04:39,562
I can see a way down.
662
01:04:40,297 --> 01:04:42,390
Sam, no.
663
01:04:44,601 --> 01:04:45,966
Master.
664
01:06:09,751 --> 01:06:12,120
I do not ask you to
come with me, Sam.
665
01:06:12,123 --> 01:06:13,278
I know, Mr Frodo.
666
01:06:14,055 --> 01:06:17,218
I doubt even these Elvish
cloaks will hide us in there.
667
01:06:17,659 --> 01:06:19,524
- Now.
- No.
668
01:06:20,095 --> 01:06:22,063
No. No, master.
669
01:06:22,263 --> 01:06:25,232
They catch you. They catch you.
670
01:06:26,534 --> 01:06:29,094
Don't take it to him.
671
01:06:32,040 --> 01:06:34,770
He wants the precious.
672
01:06:34,943 --> 01:06:37,969
Always he is looking for it.
673
01:06:38,146 --> 01:06:42,048
And the precious is wanting
to go back to him.
674
01:06:42,283 --> 01:06:46,185
But we mustn't let him have it.
675
01:06:52,594 --> 01:06:54,687
No. There's another way.
676
01:06:54,896 --> 01:06:57,558
More secret. A dark way.
677
01:06:57,866 --> 01:06:59,979
Why haven't you spoken
of this before?
678
01:06:59,982 --> 01:07:01,529
Because master did not ask.
679
01:07:02,003 --> 01:07:03,026
He's up to something.
680
01:07:03,637 --> 01:07:06,231
Are you saying there's
another way into Mordor?
681
01:07:06,407 --> 01:07:09,137
Yes. There's a path...
682
01:07:09,309 --> 01:07:11,800
and some stairs.
683
01:07:12,012 --> 01:07:13,673
And then...
684
01:07:13,847 --> 01:07:17,180
a tunnel.
685
01:07:31,198 --> 01:07:32,995
He's led us this far, Sam.
686
01:07:33,167 --> 01:07:34,566
Mr Frodo, no.
687
01:07:35,702 --> 01:07:37,169
He's been true to his word.
688
01:07:42,042 --> 01:07:43,236
No.
689
01:07:45,379 --> 01:07:47,006
Lead the way, Smeagol.
690
01:07:47,614 --> 01:07:51,550
Good Smeagol always helps.
691
01:08:25,518 --> 01:08:26,518
Hello?
692
01:08:28,921 --> 01:08:30,980
Treebeard?
693
01:08:31,691 --> 01:08:33,022
Where has he gone?
694
01:08:33,226 --> 01:08:35,660
I had the loveliest
dream last night.
695
01:08:36,295 --> 01:08:38,991
There was this large
barrel, full of pipe-weed.
696
01:08:39,165 --> 01:08:41,656
And we smoked all
of it. And then...
697
01:08:42,168 --> 01:08:44,102
you were sick.
698
01:08:45,705 --> 01:08:48,538
I'd give anything for
a whiff of Old Toby.
699
01:08:52,044 --> 01:08:53,978
Did you hear that?
700
01:09:01,053 --> 01:09:02,452
There it is again.
701
01:09:03,389 --> 01:09:07,985
Something's not right
here. Not right at all.
702
01:09:11,796 --> 01:09:14,731
You just said
something... Treeish.
703
01:09:14,900 --> 01:09:18,893
No, I didn't. I was
just stretching.
704
01:09:26,444 --> 01:09:28,309
You're taller.
705
01:09:28,847 --> 01:09:30,337
- Who?
- You.
706
01:09:30,515 --> 01:09:32,142
- Than what?
- Than me.
707
01:09:32,651 --> 01:09:34,778
I've always been taller than you.
708
01:09:34,953 --> 01:09:39,583
Pippin, everyone knows I'm the
tall one. You're the short one.
709
01:09:40,458 --> 01:09:41,948
Please, Merry.
710
01:09:42,160 --> 01:09:45,994
You're what? Three-foot-six?
At the most?
711
01:09:46,565 --> 01:09:49,398
Whereas me, I'm pushing 3'7.
712
01:09:51,536 --> 01:09:53,800
3'8.
713
01:09:55,740 --> 01:09:57,571
Three-foot-eight.
714
01:10:00,645 --> 01:10:02,545
You did something.
715
01:10:08,353 --> 01:10:09,945
Merry, don't. Don't drink it.
716
01:10:10,889 --> 01:10:12,355
Merry.
717
01:10:12,556 --> 01:10:14,888
No, Treebeard said that
you shouldn't have any.
718
01:10:15,059 --> 01:10:18,961
- I want some.
- It could well be dangerous.
719
01:10:19,129 --> 01:10:21,290
Give me it back. Merry.
720
01:10:23,133 --> 01:10:24,498
What's happening?
721
01:10:25,369 --> 01:10:26,836
It's got my leg.
722
01:10:27,171 --> 01:10:28,661
Merry.
723
01:10:48,058 --> 01:10:49,650
Help.
724
01:10:56,433 --> 01:10:58,298
Away with you.
725
01:10:58,469 --> 01:11:00,266
You should not be waking.
726
01:11:00,771 --> 01:11:05,640
Eat earth. Dig deep. Drink water.
727
01:11:06,243 --> 01:11:08,803
Go to sleep.
728
01:11:09,146 --> 01:11:11,011
Away with you.
729
01:11:11,181 --> 01:11:14,480
Come, the forest is waking up.
730
01:11:15,052 --> 01:11:16,985
It isn't safe.
731
01:11:19,656 --> 01:11:23,592
The trees have grown
wild and dangerous.
732
01:11:23,760 --> 01:11:26,752
Anger festers in their hearts.
733
01:11:27,630 --> 01:11:29,257
Black are their thoughts.
734
01:11:29,432 --> 01:11:31,957
Strong is their hate.
735
01:11:32,135 --> 01:11:34,899
They will harm you if they can.
736
01:11:35,071 --> 01:11:38,632
There are too few of us now.
737
01:11:38,808 --> 01:11:42,801
Too few of us Ents
left to manage them.
738
01:11:43,446 --> 01:11:46,074
Why are there so few of you
when you have lived so long?
739
01:11:46,249 --> 01:11:49,446
- Are there Ent children?
- Bru-Ra-hroom.
740
01:11:49,619 --> 01:11:55,251
There have been no Entings for a
terrible long count of years.
741
01:11:55,458 --> 01:12:00,691
- Why is that?
- We lost the Entwives.
742
01:12:00,963 --> 01:12:02,362
Oh, I'm sorry.
743
01:12:02,465 --> 01:12:06,401
- How did they die?
- Die? No.
744
01:12:06,569 --> 01:12:09,800
We lost them.
745
01:12:09,972 --> 01:12:15,035
And now we cannot find them.
746
01:12:15,211 --> 01:12:21,445
I don't suppose you've seen
Entwives in the Shire?
747
01:12:21,838 --> 01:12:24,398
Can't say that I have.
748
01:12:24,942 --> 01:12:26,967
You, Pip?
749
01:12:28,445 --> 01:12:30,845
What do they look like?
750
01:12:33,283 --> 01:12:37,947
I don't remember now.
751
01:12:54,371 --> 01:12:58,273
Edoras and the Golden
Hall of Meduseld.
752
01:12:59,042 --> 01:13:01,670
There dwells Theoden,
King of Rohan...
753
01:13:02,379 --> 01:13:05,246
whose mind is overthrown.
754
01:13:05,415 --> 01:13:09,681
Saruman's hold over King
Theoden is now very strong.
755
01:13:10,320 --> 01:13:13,483
My lord, your son...
756
01:13:13,657 --> 01:13:15,852
he is dead.
757
01:13:17,361 --> 01:13:19,158
My lord?
758
01:13:20,430 --> 01:13:21,590
Uncle?
759
01:13:28,404 --> 01:13:30,668
Will you not go to him?
760
01:13:33,809 --> 01:13:36,209
Will you do nothing?
761
01:13:36,379 --> 01:13:38,347
Be careful what you say.
762
01:13:38,581 --> 01:13:40,708
Do not look for welcome here.
763
01:14:04,774 --> 01:14:08,904
Oh, he must have died
sometime in the night.
764
01:14:09,111 --> 01:14:11,238
What a tragedy for the King...
765
01:14:11,480 --> 01:14:14,449
to lose his only son and heir.
766
01:14:15,551 --> 01:14:20,079
I understand. His passing
is hard to accept.
767
01:14:20,256 --> 01:14:25,158
Especially now that your
brother has deserted you.
768
01:14:25,326 --> 01:14:26,793
Leave me alone, snake.
769
01:14:28,263 --> 01:14:29,890
Oh, but you are alone.
770
01:14:31,533 --> 01:14:36,300
Who knows what you've
spoken to the darkness...
771
01:14:36,471 --> 01:14:39,929
in the bitter watches
of the night...
772
01:14:40,108 --> 01:14:43,771
when all your life
seems to shrink.
773
01:14:43,978 --> 01:14:48,176
The walls of your bower
closing in about you.
774
01:14:48,349 --> 01:14:52,911
A hutch to trammel
some wild thing in.
775
01:14:55,156 --> 01:14:57,056
So fair.
776
01:14:58,326 --> 01:14:59,691
So cold.
777
01:15:01,463 --> 01:15:03,624
Like a morning of pale spring...
778
01:15:03,832 --> 01:15:07,268
still clinging to winter's chill.
779
01:15:21,049 --> 01:15:23,540
Your words are poison.
780
01:16:56,108 --> 01:16:58,576
You'll find more cheer
in a graveyard.
781
01:17:12,925 --> 01:17:16,725
I cannot allow you before Theoden
King so armed, Gandalf Greyhame.
782
01:17:18,231 --> 01:17:20,791
By order of Grima Wormtongue.
783
01:17:38,149 --> 01:17:39,912
Your Staff.
784
01:17:43,321 --> 01:17:46,813
You would not part an old
man from his walking stick.
785
01:18:05,610 --> 01:18:08,477
My lord, Gandalf the
Grey is coming.
786
01:18:16,788 --> 01:18:18,346
He's a herald of woe.
787
01:18:18,523 --> 01:18:22,960
The courtesy of your hall is
somewhat lessened of late...
788
01:18:24,062 --> 01:18:25,495
Theoden King.
789
01:18:26,197 --> 01:18:28,722
He's not welcome.
790
01:18:29,668 --> 01:18:35,004
Why should I welcome you...
791
01:18:35,507 --> 01:18:39,169
Gandalf Stormcrow?
792
01:18:39,343 --> 01:18:42,642
A just question, my liege.
793
01:18:42,813 --> 01:18:45,680
Late is the hour...
794
01:18:45,849 --> 01:18:49,808
in which this conjurer
chooses to appear.
795
01:18:50,621 --> 01:18:52,680
Lathspell I name him.
796
01:18:52,856 --> 01:18:55,757
I'll news is an ill guest.
797
01:18:55,926 --> 01:19:00,488
Be silent. Keep your forked
tongue behind your teeth.
798
01:19:00,664 --> 01:19:02,598
I have not passed through
fire and death...
799
01:19:02,700 --> 01:19:05,931
to bandy crooked words
with a witless worm.
800
01:19:06,937 --> 01:19:09,030
His Staff.
801
01:19:09,239 --> 01:19:13,369
I told you to take
the Wizard's Staff.
802
01:19:16,714 --> 01:19:18,648
Theoden...
803
01:19:19,216 --> 01:19:21,776
son of Thengel...
804
01:19:23,554 --> 01:19:25,920
too long have you
sat in the Shadows.
805
01:19:28,892 --> 01:19:32,157
I would stay still if I were you.
806
01:19:32,329 --> 01:19:34,422
Hearken to me.
807
01:19:39,937 --> 01:19:42,063
I release you...
808
01:19:42,271 --> 01:19:44,239
from the spell.
809
01:19:55,785 --> 01:19:58,811
You have no power here...
810
01:19:58,988 --> 01:20:02,617
Gandalf the Grey.
811
01:20:08,030 --> 01:20:13,093
I will draw you, Saruman, as
poison is drawn from a wound.
812
01:20:22,545 --> 01:20:24,069
Wait.
813
01:20:25,515 --> 01:20:29,349
If I go, Theoden dies.
814
01:20:30,052 --> 01:20:32,247
You did not kill me...
815
01:20:32,422 --> 01:20:34,617
you will not kill him.
816
01:20:38,528 --> 01:20:40,223
Rohan is mine.
817
01:20:41,697 --> 01:20:43,028
Be gone.
818
01:21:27,542 --> 01:21:29,669
I know your face.
819
01:21:34,249 --> 01:21:35,511
Eowyn.
820
01:21:37,819 --> 01:21:39,081
Eowyn.
821
01:21:47,361 --> 01:21:48,555
Gandalf?
822
01:21:49,096 --> 01:21:51,963
Breathe the free air
again, my friend.
823
01:22:05,312 --> 01:22:07,906
Dark have been my dreams of late.
824
01:22:12,052 --> 01:22:15,818
Your fingers would remember
their old strength better...
825
01:22:15,990 --> 01:22:18,959
if they grasped your sword.
826
01:23:04,070 --> 01:23:06,038
I've only...
827
01:23:06,239 --> 01:23:09,299
ever served you, my lord.
828
01:23:09,475 --> 01:23:11,899
Your leechcraft would have had me
829
01:23:11,902 --> 01:23:14,469
crawling on all
fours like a beast.
830
01:23:15,481 --> 01:23:17,415
Send me not from your sight.
831
01:23:19,719 --> 01:23:22,449
No, my lord. No, my lord.
832
01:23:22,655 --> 01:23:23,849
Let him go.
833
01:23:24,557 --> 01:23:27,788
Enough blood has been
spilt on his account.
834
01:23:36,936 --> 01:23:39,268
Get out of my way.
835
01:23:41,507 --> 01:23:44,670
Hail, Theoden King.
836
01:24:09,267 --> 01:24:11,758
Where is Theodred?
837
01:24:14,806 --> 01:24:17,366
Where is my son?
838
01:25:05,800 --> 01:25:13,800
♪ An evil death has set
forth the noble warrior ♪
839
01:25:15,600 --> 01:25:22,000
♪ A song shall sing
sorrowing minstrels ♪
840
01:25:22,700 --> 01:25:29,900
♪ In Meduseld that he is no more ♪
841
01:25:30,600 --> 01:25:38,000
♪ To his lord dearest and
kinsmen most belover ♪
842
01:25:39,100 --> 01:25:41,700
♪ An evil death ♪
843
01:25:44,562 --> 01:25:46,291
♪ Evermind ♪
844
01:25:51,469 --> 01:25:55,064
Ever has it grown on the
tombs of my forbearers.
845
01:25:58,909 --> 01:26:01,877
Now it shall cover
the grave of my son.
846
01:26:03,947 --> 01:26:07,815
Alas that these evil
days should be mine.
847
01:26:08,585 --> 01:26:12,988
The young perish and
the old linger.
848
01:26:13,590 --> 01:26:15,683
That I should live...
849
01:26:15,859 --> 01:26:19,226
to see the last days of my house.
850
01:26:20,497 --> 01:26:24,365
Theodred's death was
not of your making.
851
01:26:27,403 --> 01:26:30,804
No parent should have
to bury their child.
852
01:26:47,524 --> 01:26:49,389
He was strong in life.
853
01:26:50,493 --> 01:26:54,054
His spirit will find its way
to the halls of your fathers.
854
01:27:04,059 --> 01:27:08,059
Be-thou well. Go-thou,
Theodred, go-thou.
855
01:27:38,674 --> 01:27:40,574
They had no warning.
856
01:27:40,742 --> 01:27:43,142
They were unarmed.
857
01:27:43,612 --> 01:27:45,681
Now the Wild Men
are moving through
858
01:27:45,684 --> 01:27:47,639
the Westfold, burning as they go.
859
01:27:48,584 --> 01:27:50,552
Rick, cot and tree.
860
01:27:50,853 --> 01:27:53,083
Where is Mama?
861
01:27:53,856 --> 01:27:58,088
This is but a taste of the terror
that Saruman will unleash.
862
01:27:58,293 --> 01:28:02,627
All the more potent for he is
driven now by fear of Sauron.
863
01:28:04,233 --> 01:28:07,201
Ride out and meet him head on.
864
01:28:07,969 --> 01:28:11,461
Draw him away from your
women and children.
865
01:28:11,806 --> 01:28:13,433
You must fight.
866
01:28:13,608 --> 01:28:17,442
You have 2000 good men
riding north as we speak.
867
01:28:17,612 --> 01:28:19,239
Eomer is loyal to you.
868
01:28:19,413 --> 01:28:22,109
His men will return and
fight for their King.
869
01:28:22,283 --> 01:28:26,185
They will be 300 leagues
from here by now.
870
01:28:29,857 --> 01:28:32,087
Eomer cannot help us.
871
01:28:32,727 --> 01:28:34,490
I know what it is
you want of me...
872
01:28:34,695 --> 01:28:37,960
but I will not bring further
death to my people.
873
01:28:39,634 --> 01:28:41,329
I will not risk open war.
874
01:28:43,537 --> 01:28:46,904
Open war is upon you, whether
you would risk it or not.
875
01:28:51,178 --> 01:28:52,805
When last I looked...
876
01:28:53,247 --> 01:28:56,876
Theoden, not Aragorn,
was King of Rohan.
877
01:29:03,691 --> 01:29:05,955
Then what is the King's decision?
878
01:29:11,564 --> 01:29:12,895
By order of the King...
879
01:29:13,066 --> 01:29:14,533
the city must empty.
880
01:29:15,702 --> 01:29:18,569
We make for the refuge
of Helm's Deep.
881
01:29:18,872 --> 01:29:20,899
Do not burden yourself
with treasures.
882
01:29:20,902 --> 01:29:22,774
Take only what
provisions you need.
883
01:29:22,976 --> 01:29:24,466
Helm's Deep.
884
01:29:24,644 --> 01:29:28,171
They flee to the mountains when
they should stand and fight.
885
01:29:28,348 --> 01:29:30,316
Who will defend them
if not their King?
886
01:29:30,483 --> 01:29:32,951
He's only doing what he thinks
is best for his people.
887
01:29:33,119 --> 01:29:34,916
Helm's Deep has saved
them in the past.
888
01:29:35,088 --> 01:29:37,152
There is no way out
of that ravine.
889
01:29:37,155 --> 01:29:38,990
Theoden is walking into a trap.
890
01:29:39,192 --> 01:29:41,353
He thinks he's leading
them to safety.
891
01:29:41,561 --> 01:29:43,688
What they will get is a massacre.
892
01:29:45,265 --> 01:29:47,733
Theoden has a strong will,
but I fear for him.
893
01:29:48,635 --> 01:29:51,968
I fear for the survival of Rohan.
894
01:29:52,439 --> 01:29:55,306
He will need you before
the end, Aragorn.
895
01:29:55,775 --> 01:29:58,573
The people of Rohan will need you.
896
01:29:58,945 --> 01:30:01,413
The defences have to hold.
897
01:30:02,849 --> 01:30:04,578
They will hold.
898
01:30:08,588 --> 01:30:10,886
The Grey Pilgrim.
899
01:30:11,057 --> 01:30:13,684
That's what they used to call me.
900
01:30:13,892 --> 01:30:16,523
Three hundred lives
of Men I've walked
901
01:30:16,526 --> 01:30:18,955
this Earth, and now
I have no time.
902
01:30:20,599 --> 01:30:22,794
With luck, my search
will not be in vain.
903
01:30:23,335 --> 01:30:26,634
Look to my coming at first
light on the fifth day.
904
01:30:27,506 --> 01:30:30,202
At dawn, look to the east.
905
01:30:30,376 --> 01:30:31,934
Go.
906
01:30:59,271 --> 01:31:00,635
That horse is half mad, my lord.
907
01:31:00,637 --> 01:31:02,298
There's nothing you
can do. Leave him.
908
01:31:04,000 --> 01:31:06,000
Fast.
909
01:31:07,000 --> 01:31:08,000
Be quiet now.
910
01:31:11,300 --> 01:31:12,900
Fast.
911
01:31:15,200 --> 01:31:16,400
Be quiet.
912
01:31:21,000 --> 01:31:22,800
Be quiet.
913
01:31:25,000 --> 01:31:26,000
Be quiet.
914
01:31:26,099 --> 01:31:30,114
A battle is stirred
up, they heard.
915
01:31:37,619 --> 01:31:39,665
What is your name?
916
01:31:39,671 --> 01:31:41,624
What is your name?
917
01:31:41,646 --> 01:31:43,705
His name is Brego.
918
01:31:45,216 --> 01:31:47,116
He was my cousin's horse.
919
01:31:47,351 --> 01:31:49,148
Brego.
920
01:31:50,053 --> 01:31:53,053
Your name is kingly.
921
01:31:55,058 --> 01:31:59,058
What troubles you,
Brego? What did you see?
922
01:32:03,868 --> 01:32:06,268
I have heard of the
magic of Elves...
923
01:32:06,437 --> 01:32:09,736
but I did not look for it
in a Ranger from the North.
924
01:32:10,775 --> 01:32:13,209
You speak as one of their own.
925
01:32:15,012 --> 01:32:17,446
I was raised in Rivendell...
926
01:32:17,715 --> 01:32:19,238
for a time.
927
01:32:22,552 --> 01:32:24,577
Turn this fellow free.
928
01:32:25,255 --> 01:32:27,723
He's seen enough of war.
929
01:32:39,503 --> 01:32:42,370
Gandalf the White.
930
01:32:42,539 --> 01:32:44,905
Gandalf the Fool.
931
01:32:46,176 --> 01:32:50,237
Does he seek to humble me
with his new found piety?
932
01:32:51,481 --> 01:32:55,417
There were three who
followed the Wizard.
933
01:32:55,819 --> 01:33:01,189
An Elf, a Dwarf and a Man.
934
01:33:01,558 --> 01:33:04,288
You stink of horse.
935
01:33:09,566 --> 01:33:11,431
The Man...
936
01:33:13,470 --> 01:33:17,668
- was he from Gondor?
- No, from the North.
937
01:33:17,841 --> 01:33:21,640
One of the Dunedain
Rangers, I thought he was.
938
01:33:21,810 --> 01:33:23,607
His cloth was poor.
939
01:33:24,513 --> 01:33:29,644
And yet he bore a strange ring.
940
01:33:30,753 --> 01:33:34,280
Two serpents with emerald eyes.
941
01:33:34,490 --> 01:33:40,326
One devouring, the other
crowned with golden flowers.
942
01:33:40,496 --> 01:33:42,396
The Ring of Barahir.
943
01:33:43,365 --> 01:33:46,960
So Gandalf Greyhame thinks
he has found Isildur's heir.
944
01:33:47,136 --> 01:33:50,469
The lost King of
Gondor. He is a fool.
945
01:33:50,639 --> 01:33:53,369
The line was broken years ago.
946
01:33:54,743 --> 01:33:56,267
It matters not.
947
01:33:56,445 --> 01:33:58,970
The world of Men shall fall.
948
01:33:59,148 --> 01:34:01,013
It will begin at Edoras.
949
01:34:10,192 --> 01:34:12,126
I am ready, Gamling.
950
01:34:12,294 --> 01:34:14,762
Bring my horse.
951
01:34:17,933 --> 01:34:19,298
This is not a defeat.
952
01:34:21,704 --> 01:34:22,932
We will return.
953
01:34:28,376 --> 01:34:30,776
We will return.
954
01:34:54,202 --> 01:34:56,136
You have some skill with a blade.
955
01:35:04,579 --> 01:35:06,672
Women of this country
learned long ago:
956
01:35:06,848 --> 01:35:09,476
Those without swords can
still die upon them.
957
01:35:09,651 --> 01:35:11,482
I fear neither death nor pain.
958
01:35:12,754 --> 01:35:14,847
What do you fear, my Lady?
959
01:35:18,259 --> 01:35:20,090
A cage.
960
01:35:21,396 --> 01:35:25,230
To stay behind bars until use
and old age accept them.
961
01:35:25,400 --> 01:35:29,301
And all chance of valour has
gone beyond recall or desire.
962
01:35:32,739 --> 01:35:34,764
You're a daughter of kings...
963
01:35:36,043 --> 01:35:39,342
a shield maiden of Rohan.
964
01:35:44,651 --> 01:35:47,142
I do not think that
would be your fate.
965
01:36:20,220 --> 01:36:23,212
Theoden will not stay at Edoras.
966
01:36:23,423 --> 01:36:25,482
It's vulnerable. He knows this.
967
01:36:25,692 --> 01:36:28,593
He will expect an
attack on the city.
968
01:36:29,896 --> 01:36:33,160
They will flee to Helm's Deep...
969
01:36:33,332 --> 01:36:35,664
the great fortress of Rohan.
970
01:36:36,869 --> 01:36:41,272
It is a dangerous road to
take through the mountains.
971
01:36:42,708 --> 01:36:44,437
They will be slow.
972
01:36:44,810 --> 01:36:49,247
They will have women and
children with them.
973
01:36:53,152 --> 01:36:55,382
Send out your Warg-riders.
974
01:37:10,236 --> 01:37:13,137
Hey, stinker, don't go
getting too far ahead.
975
01:37:13,305 --> 01:37:15,967
- Why do you do that?
- What?
976
01:37:16,142 --> 01:37:18,667
Call him names. Run him
down all the time.
977
01:37:19,111 --> 01:37:21,136
Because.
978
01:37:22,681 --> 01:37:24,808
Because that's what
he is, Mr Frodo.
979
01:37:25,017 --> 01:37:27,178
There's nought left in
him but lies and deceit.
980
01:37:27,653 --> 01:37:30,417
It's the Ring he wants.
It's all he cares about.
981
01:37:30,589 --> 01:37:32,853
You have no idea what
it did to him...
982
01:37:33,025 --> 01:37:35,492
what it's still doing to him.
983
01:37:37,729 --> 01:37:39,822
I want to help him, Sam.
984
01:37:39,998 --> 01:37:41,260
Why?
985
01:37:46,571 --> 01:37:49,699
Because I have to believe
he can come back.
986
01:37:53,945 --> 01:37:55,879
You can't save him, Mr Frodo.
987
01:37:56,047 --> 01:37:58,777
What do you know
about it? Nothing.
988
01:38:05,690 --> 01:38:09,888
I'm sorry, Sam. I don't
know why I said that.
989
01:38:10,728 --> 01:38:11,854
I do.
990
01:38:13,898 --> 01:38:15,763
It's the Ring.
991
01:38:16,334 --> 01:38:17,892
You can't take your eyes off it.
992
01:38:18,636 --> 01:38:20,604
I've seen you.
993
01:38:21,072 --> 01:38:24,906
You're not eating.
You barely sleep.
994
01:38:26,678 --> 01:38:28,908
It's taken hold of you, Mr Frodo.
995
01:38:29,080 --> 01:38:31,776
- You have to fight it.
- I know what I have to do, Sam.
996
01:38:31,983 --> 01:38:34,918
The Ring was entrusted
to me. It's my task.
997
01:38:35,086 --> 01:38:36,781
Mine. My own.
998
01:38:37,654 --> 01:38:39,747
Can't you hear yourself?
999
01:38:39,957 --> 01:38:41,618
Don't you know who you sound like?
1000
01:38:51,902 --> 01:38:54,029
We wants it.
1001
01:38:54,204 --> 01:38:56,900
We needs it.
1002
01:38:57,074 --> 01:39:01,875
Must have the precious.
1003
01:39:02,045 --> 01:39:05,412
They stole it from us.
1004
01:39:05,616 --> 01:39:08,983
Sneaky little Hobbitses.
1005
01:39:09,152 --> 01:39:13,054
Wicked. Tricksy. False.
1006
01:39:13,223 --> 01:39:16,488
No. Not master.
1007
01:39:16,660 --> 01:39:20,494
Yes, precious. False.
1008
01:39:20,664 --> 01:39:25,158
They will cheat
you, hurt you, lie.
1009
01:39:26,303 --> 01:39:28,771
Master's my friend.
1010
01:39:28,939 --> 01:39:34,002
You don't have any
friends. Nobody likes you.
1011
01:39:35,279 --> 01:39:37,770
Not listening. I'm not listening.
1012
01:39:37,948 --> 01:39:41,940
You're a liar and a thief.
1013
01:39:42,618 --> 01:39:44,142
No.
1014
01:39:45,087 --> 01:39:47,988
Murderer.
1015
01:39:50,459 --> 01:39:51,483
Go away.
1016
01:39:51,661 --> 01:39:54,027
Go away?
1017
01:39:56,032 --> 01:39:58,830
I hate you.
1018
01:39:59,001 --> 01:40:01,401
I hate you.
1019
01:40:01,704 --> 01:40:05,003
Where would you be without
me? Gollum. Gollum.
1020
01:40:05,174 --> 01:40:07,005
I saved us.
1021
01:40:07,176 --> 01:40:11,704
It was me. We survived
because of me.
1022
01:40:12,949 --> 01:40:16,510
Not any more.
1023
01:40:17,887 --> 01:40:19,411
What did you say?
1024
01:40:21,524 --> 01:40:25,358
Master looks after us now.
1025
01:40:25,528 --> 01:40:29,020
We don't need you.
1026
01:40:29,732 --> 01:40:31,290
What?
1027
01:40:31,467 --> 01:40:33,230
Leave now...
1028
01:40:33,402 --> 01:40:37,202
and never come back.
1029
01:40:37,373 --> 01:40:38,397
No.
1030
01:40:38,908 --> 01:40:43,106
Leave now and never come back.
1031
01:40:45,747 --> 01:40:51,652
Leave now and never come back.
1032
01:41:03,565 --> 01:41:06,261
We told him to go away.
1033
01:41:06,434 --> 01:41:09,403
And away he goes, precious.
1034
01:41:09,571 --> 01:41:11,562
Gone. Gone. Gone.
1035
01:41:11,740 --> 01:41:13,571
Smeagol is free.
1036
01:41:18,446 --> 01:41:19,936
Look.
1037
01:41:20,148 --> 01:41:24,608
Look. See what Smeagol finds?
1038
01:41:34,162 --> 01:41:35,595
They are young.
1039
01:41:35,764 --> 01:41:38,289
They are tender. They are nice.
1040
01:41:38,466 --> 01:41:41,993
Yes, they are. Eat them. Eat them.
1041
01:41:44,706 --> 01:41:46,298
You'll make him sick, you will...
1042
01:41:47,508 --> 01:41:49,703
behaving like that.
1043
01:41:52,146 --> 01:41:54,876
There's only one way to
eat a brace of coneys.
1044
01:41:59,119 --> 01:42:00,643
What's it doing?
1045
01:42:01,388 --> 01:42:03,982
Stupid, fat Hobbit.
1046
01:42:04,158 --> 01:42:06,353
It ruins it.
1047
01:42:06,527 --> 01:42:10,156
What's to ruin? There's
hardly any meat on them.
1048
01:42:14,301 --> 01:42:16,861
What we need is a few good taters.
1049
01:42:17,738 --> 01:42:20,798
What's taters, precious?
1050
01:42:20,974 --> 01:42:22,703
What's taters?
1051
01:42:22,876 --> 01:42:24,605
Po-ta-toes.
1052
01:42:24,945 --> 01:42:28,176
Boil them, mash them,
stick them in a stew.
1053
01:42:29,717 --> 01:42:35,178
Lovely, big, golden chips with
a nice piece of fried fish.
1054
01:42:36,523 --> 01:42:38,423
Even you couldn't say no to that.
1055
01:42:38,759 --> 01:42:40,954
Oh, yes, we could.
1056
01:42:41,128 --> 01:42:44,620
Spoil a nice fish.
1057
01:42:45,899 --> 01:42:48,527
Give it to us raw...
1058
01:42:48,702 --> 01:42:51,727
and wriggling.
1059
01:42:51,904 --> 01:42:55,032
You keep nasty chips.
1060
01:42:55,975 --> 01:42:58,034
You're hopeless.
1061
01:43:10,523 --> 01:43:12,013
Mr Frodo?
1062
01:43:29,909 --> 01:43:32,571
- Who are they?
- Wicked Men.
1063
01:43:32,779 --> 01:43:35,247
Servants of Sauron.
1064
01:43:36,048 --> 01:43:38,209
They are called to Mordor.
1065
01:43:38,417 --> 01:43:41,409
The Dark One is gathering
all armies to him.
1066
01:43:41,621 --> 01:43:44,784
It won't be long now.
He will soon be ready.
1067
01:43:46,359 --> 01:43:50,022
- Ready to do what?
- To make his war.
1068
01:43:50,196 --> 01:43:55,360
The last war that will cover
all the world in Shadow.
1069
01:43:55,634 --> 01:43:58,694
We've got to get
moving. Come on, Sam.
1070
01:43:58,870 --> 01:44:00,098
Mr Frodo.
1071
01:44:00,605 --> 01:44:02,232
Look.
1072
01:44:05,811 --> 01:44:08,109
It's an Oliphaunt.
1073
01:44:16,321 --> 01:44:19,347
No one at home will believe this.
1074
01:44:30,502 --> 01:44:32,367
Smeagol?
1075
01:45:12,743 --> 01:45:15,211
We've lingered here too long.
1076
01:45:18,215 --> 01:45:19,546
Come on, Sam.
1077
01:45:33,030 --> 01:45:35,726
Wait. We're innocent travellers.
1078
01:45:37,434 --> 01:45:40,160
There are no travellers
in this land.
1079
01:45:40,163 --> 01:45:42,531
Only servants of the Dark Tower.
1080
01:45:42,706 --> 01:45:45,607
We are bound to an
errand of secrecy.
1081
01:45:47,011 --> 01:45:48,814
Those that claim to
oppose the enemy
1082
01:45:48,817 --> 01:45:50,378
would do well not to hinder us.
1083
01:45:50,547 --> 01:45:52,572
The enemy?
1084
01:45:54,685 --> 01:45:58,177
His sense of duty was no
less than yours, I deem.
1085
01:46:00,623 --> 01:46:02,682
You wonder what his name is...
1086
01:46:04,193 --> 01:46:06,457
where he came from.
1087
01:46:08,431 --> 01:46:10,865
And if he was really
evil at heart.
1088
01:46:12,535 --> 01:46:15,993
What lies or threats led him
on this long march from home.
1089
01:46:17,607 --> 01:46:20,098
If he would not rather
have stayed there...
1090
01:46:22,312 --> 01:46:23,802
in peace.
1091
01:46:27,383 --> 01:46:30,409
War will make corpses of us all.
1092
01:46:30,586 --> 01:46:32,645
Bind their hands.
1093
01:46:41,084 --> 01:46:43,780
It's true, you don't
see many Dwarf women.
1094
01:46:43,987 --> 01:46:47,650
And in fact, they are so alike
in voice and appearance...
1095
01:46:47,824 --> 01:46:50,986
that they're often
mistaken for Dwarf men.
1096
01:46:51,393 --> 01:46:53,293
It's the beards.
1097
01:46:53,495 --> 01:46:55,623
This, in turn, has given
rise to the belief...
1098
01:46:55,798 --> 01:46:58,666
that there are no Dwarf women...
1099
01:46:58,834 --> 01:47:03,101
and that Dwarves just spring
out of holes in the ground...
1100
01:47:04,773 --> 01:47:06,638
which is, of course, ridiculous.
1101
01:47:12,781 --> 01:47:15,011
It's all right. Nobody panic.
1102
01:47:15,484 --> 01:47:17,509
That was deliberate.
It was deliberate.
1103
01:47:19,454 --> 01:47:23,254
I haven't seen my niece
smile for a long time.
1104
01:47:23,524 --> 01:47:26,289
She was a girl when they
brought her father back dead.
1105
01:47:26,461 --> 01:47:28,760
Cut down by Orcs.
1106
01:47:28,930 --> 01:47:31,923
She watched her mother
succumb to grief.
1107
01:47:32,534 --> 01:47:37,163
Then she was left alone, to
tend her King in growing fear.
1108
01:47:37,338 --> 01:47:41,900
Doomed to wait upon an old man who
should have loved her as a father.
1109
01:47:51,919 --> 01:47:54,285
Gimli.
1110
01:47:54,455 --> 01:47:56,514
No, I couldn't
1111
01:47:56,691 --> 01:47:58,522
I really couldn't.
1112
01:48:02,430 --> 01:48:04,757
I made some stew.
1113
01:48:04,831 --> 01:48:08,097
It isn't much, but it's hot.
1114
01:48:13,910 --> 01:48:15,968
Thank you.
1115
01:48:37,064 --> 01:48:40,090
- It's good.
- Really?
1116
01:48:44,971 --> 01:48:48,338
My uncle told me a strange thing.
1117
01:48:48,442 --> 01:48:52,503
He said that you rode to war
with Thengel, my grandfather.
1118
01:48:53,646 --> 01:48:56,115
But he must be mistaken.
1119
01:48:56,282 --> 01:48:58,451
King Theoden has a good memory.
1120
01:48:58,454 --> 01:49:00,686
He was only a small
child at the time.
1121
01:49:01,421 --> 01:49:04,619
Then you must be at least 60.
1122
01:49:06,727 --> 01:49:08,285
Seventy?
1123
01:49:08,729 --> 01:49:10,391
But you cannot be 80.
1124
01:49:13,734 --> 01:49:15,099
Eighty-seven.
1125
01:49:18,205 --> 01:49:20,298
You are one of the Dunedain.
1126
01:49:21,374 --> 01:49:24,468
A descendant of Numenor,
blessed with long life.
1127
01:49:25,712 --> 01:49:28,340
It was said that your race
had passed into legend.
1128
01:49:29,015 --> 01:49:30,778
There are few of us left.
1129
01:49:30,952 --> 01:49:33,714
The Northern Kingdom was
destroyed long ago.
1130
01:49:34,488 --> 01:49:37,889
I'm sorry. Please, eat.
1131
01:49:52,539 --> 01:49:56,668
The light of the Evenstar
does not wax and wane.
1132
01:49:57,476 --> 01:50:00,912
It is mine to give to whom I will.
1133
01:50:02,748 --> 01:50:05,148
Like my heart.
1134
01:50:06,585 --> 01:50:09,281
Go to sleep.
1135
01:50:09,455 --> 01:50:11,946
I am asleep.
1136
01:50:18,430 --> 01:50:20,364
This is a dream.
1137
01:50:22,600 --> 01:50:25,798
Then it is a good dream.
1138
01:50:37,783 --> 01:50:39,875
Sleep.
1139
01:51:03,080 --> 01:51:05,971
You told me once...
1140
01:51:07,977 --> 01:51:10,985
that this day would come.
1141
01:51:10,990 --> 01:51:13,890
This is not the end...
it is the beginning.
1142
01:51:13,895 --> 01:51:16,095
You must go with Frodo.
1143
01:51:17,000 --> 01:51:19,000
That is your path.
1144
01:51:28,805 --> 01:51:31,305
My path is hidden from me.
1145
01:51:33,010 --> 01:51:35,510
It is already laid
before your feet.
1146
01:51:36,215 --> 01:51:38,715
You cannot falter now.
1147
01:51:42,846 --> 01:51:44,745
Arwen...
1148
01:51:46,150 --> 01:51:48,677
If you trust nothing else...
1149
01:51:48,983 --> 01:51:51,069
trust this.
1150
01:51:51,875 --> 01:51:54,060
Trust us.
1151
01:52:34,196 --> 01:52:36,027
Where is she?
1152
01:52:37,199 --> 01:52:39,633
The woman who gave you that jewel.
1153
01:52:42,939 --> 01:52:45,702
Our time here is ending.
1154
01:52:46,409 --> 01:52:48,933
Arwen's time is ending.
1155
01:52:49,712 --> 01:52:50,973
Let her go.
1156
01:52:51,147 --> 01:52:53,137
Let her take the
ship into the west.
1157
01:52:53,349 --> 01:52:56,409
Let her bear away her love for
you to the Undying Lands.
1158
01:52:56,585 --> 01:52:58,382
There it will be ever green.
1159
01:52:59,888 --> 01:53:02,254
But never more than memory.
1160
01:53:03,525 --> 01:53:06,551
I will not leave my
daughter here to die.
1161
01:53:06,728 --> 01:53:09,106
She stays because
she still has hope.
1162
01:53:09,109 --> 01:53:10,357
She stays for you.
1163
01:53:10,532 --> 01:53:12,830
She belongs with her people.
1164
01:53:23,735 --> 01:53:26,735
Is this how you would
take your leave?
1165
01:53:27,040 --> 01:53:31,040
Did you think you could slip away
at first light... unnoticed?
1166
01:53:33,945 --> 01:53:36,145
I will not be coming back.
1167
01:53:36,850 --> 01:53:39,850
You underestimate your skill
in battle. You will come back.
1168
01:53:40,355 --> 01:53:43,255
It is not of death in
battle that I speak.
1169
01:53:43,260 --> 01:53:45,260
What do you speak of?
1170
01:53:51,065 --> 01:53:54,245
You have a chance
for another life.
1171
01:53:55,351 --> 01:53:58,770
Away from war... grief... despair.
1172
01:54:01,148 --> 01:54:02,979
Why are you saying this?
1173
01:54:04,551 --> 01:54:07,748
I am mortal. You are Elf-kind.
1174
01:54:09,189 --> 01:54:11,851
It was a dream, Arwen.
1175
01:54:12,292 --> 01:54:13,656
Nothing more.
1176
01:54:15,029 --> 01:54:18,259
I don't believe you.
1177
01:54:27,274 --> 01:54:29,104
This belongs to you.
1178
01:54:31,878 --> 01:54:33,436
It was a gift.
1179
01:54:36,049 --> 01:54:37,573
Keep it.
1180
01:54:40,086 --> 01:54:41,281
My lord?
1181
01:54:44,090 --> 01:54:46,434
She is sailing to
the Undying Lands
1182
01:54:46,437 --> 01:54:48,652
with all that is left of her kin.
1183
01:55:12,151 --> 01:55:13,617
What is it?
1184
01:55:15,120 --> 01:55:17,179
- Hama?
- I'm not sure.
1185
01:55:33,705 --> 01:55:35,729
Wargs.
1186
01:55:48,286 --> 01:55:49,981
A scout.
1187
01:55:56,293 --> 01:55:58,818
- What is it? What do you see?
- Warg. We're under attack.
1188
01:56:00,164 --> 01:56:02,359
Get them out of here.
1189
01:56:07,138 --> 01:56:09,129
All riders to the
head of the column.
1190
01:56:09,874 --> 01:56:11,843
Come on. Get me up
here. I'm a rider.
1191
01:56:12,042 --> 01:56:13,771
Come on.
1192
01:56:25,589 --> 01:56:28,022
You must lead the people to
Helm's Deep, and make haste.
1193
01:56:28,224 --> 01:56:29,692
- I can fight.
- No.
1194
01:56:32,396 --> 01:56:34,455
You must do this, for me.
1195
01:56:36,467 --> 01:56:38,059
Follow me.
1196
01:56:41,605 --> 01:56:45,904
- Forward. I mean, charge forward.
- Make for the lower ground.
1197
01:56:46,109 --> 01:56:48,772
- That's it. Go on.
- Stay together.
1198
01:58:00,982 --> 01:58:03,281
Bring your pretty face to my axe.
1199
01:58:06,088 --> 01:58:07,645
That one counts as mine.
1200
01:58:24,372 --> 01:58:25,999
Stinking creature.
1201
01:59:53,193 --> 01:59:55,092
Aragorn.
1202
01:59:59,832 --> 02:00:01,299
Aragorn?
1203
02:00:15,279 --> 02:00:18,214
Tell me what happened and
I will ease your passing.
1204
02:00:18,384 --> 02:00:19,816
He's...
1205
02:00:20,386 --> 02:00:21,978
dead.
1206
02:00:22,621 --> 02:00:25,521
He took a little
tumble off the cliff.
1207
02:00:29,127 --> 02:00:30,424
You lie.
1208
02:01:04,328 --> 02:01:05,920
Get the wounded on horses.
1209
02:01:07,265 --> 02:01:10,392
The wolves of
Isengard will return.
1210
02:01:10,834 --> 02:01:12,927
Leave the dead.
1211
02:01:20,377 --> 02:01:21,867
Come.
1212
02:01:32,056 --> 02:01:33,579
- At last.
- Helm's Deep.
1213
02:01:33,758 --> 02:01:36,658
There it is, Helm's Deep.
1214
02:01:39,228 --> 02:01:41,026
We're safe.
1215
02:01:42,566 --> 02:01:45,433
We're safe, my Lady.
1216
02:01:45,601 --> 02:01:46,796
Thank you.
1217
02:02:31,180 --> 02:02:32,579
- Mama.
- Eothain.
1218
02:02:32,747 --> 02:02:34,238
Freda.
1219
02:02:39,488 --> 02:02:40,947
Where is the rest?
1220
02:02:40,950 --> 02:02:42,822
This is all we could
save, my Lady.
1221
02:02:46,695 --> 02:02:47,991
Take it to the caves.
1222
02:02:48,196 --> 02:02:51,029
Make way for the King.
1223
02:02:52,066 --> 02:02:55,866
Make way for Theoden.
Make way for the King.
1224
02:03:03,778 --> 02:03:07,509
So few. So few of
you have returned.
1225
02:03:09,584 --> 02:03:11,849
Our people are safe.
1226
02:03:13,887 --> 02:03:16,448
We have paid for it
with many lives.
1227
02:03:17,291 --> 02:03:18,816
My Lady.
1228
02:03:22,563 --> 02:03:24,827
Lord Aragorn...
1229
02:03:24,999 --> 02:03:26,227
where is he?
1230
02:03:28,235 --> 02:03:29,760
He fell.
1231
02:03:52,425 --> 02:03:55,395
Draw all our forces
behind the wall.
1232
02:03:55,562 --> 02:03:58,497
Bar the gate. And set a
watch on the surround.
1233
02:03:58,732 --> 02:04:01,825
What of those who cannot fight,
my lord? The women and children?
1234
02:04:02,002 --> 02:04:04,596
Get them into the caves.
1235
02:04:05,472 --> 02:04:08,125
Saruman's arm will
have grown long indeed
1236
02:04:08,128 --> 02:04:10,340
if he thinks he can reach us here.
1237
02:04:12,379 --> 02:04:15,780
Helm's Deep has one weakness.
1238
02:04:15,948 --> 02:04:18,281
Its outer wall is solid rock...
1239
02:04:18,451 --> 02:04:21,546
but for a small culvert
at its base...
1240
02:04:21,721 --> 02:04:24,485
which is little more than a drain.
1241
02:04:27,360 --> 02:04:31,524
How? How can fire undo stone?
1242
02:04:31,698 --> 02:04:36,191
What kind of device could
bring down the wall?
1243
02:04:39,804 --> 02:04:43,798
If the wall is breached,
Helm's Deep will fall.
1244
02:04:43,975 --> 02:04:47,502
Even if it is breached, it would
take a number beyond reckoning...
1245
02:04:47,680 --> 02:04:50,240
thousands, to storm the Keep.
1246
02:04:50,416 --> 02:04:51,848
Tens of thousands.
1247
02:04:52,017 --> 02:04:56,078
But, my lord, there
is no such force.
1248
02:05:08,033 --> 02:05:11,127
A new power is rising.
1249
02:05:11,302 --> 02:05:14,294
Its victory is at hand.
1250
02:05:19,979 --> 02:05:22,036
This night...
1251
02:05:22,480 --> 02:05:26,813
the land will be stained
with the blood of Rohan.
1252
02:05:26,985 --> 02:05:30,318
March to Helm's Deep.
1253
02:05:30,488 --> 02:05:33,924
Leave none alive.
1254
02:05:36,461 --> 02:05:38,928
To war.
1255
02:05:42,866 --> 02:05:47,327
There will be no dawn for Men.
1256
02:06:04,522 --> 02:06:06,579
Look. There's smoke to the south.
1257
02:06:06,790 --> 02:06:09,918
There is always smoke rising...
1258
02:06:10,160 --> 02:06:13,994
from Isengard these days.
1259
02:06:14,231 --> 02:06:15,823
Isengard?
1260
02:06:16,033 --> 02:06:17,898
There was a time...
1261
02:06:18,235 --> 02:06:21,761
when Saruman would
walk in my woods.
1262
02:06:21,938 --> 02:06:25,306
But now he has a mind of metal...
1263
02:06:25,976 --> 02:06:28,409
and wheels.
1264
02:06:29,179 --> 02:06:33,673
He no longer cares
for growing things.
1265
02:06:33,850 --> 02:06:35,647
What is it?
1266
02:06:40,656 --> 02:06:42,851
It's Saruman's army.
1267
02:06:43,059 --> 02:06:44,583
The war has started.
1268
02:07:22,964 --> 02:07:27,333
May the grace of the
Valar protect you.
1269
02:07:59,601 --> 02:08:01,465
Brego.
1270
02:08:27,594 --> 02:08:28,789
Arwen.
1271
02:08:30,094 --> 02:08:31,494
It is time.
1272
02:08:33,000 --> 02:08:36,999
The ships are leaving for Valinor.
Go now... before it is too late.
1273
02:08:38,572 --> 02:08:40,368
I have made my choice.
1274
02:08:46,813 --> 02:08:49,680
He is not coming back.
1275
02:08:51,117 --> 02:08:54,450
Why do you linger here
when there is no hope?
1276
02:08:55,388 --> 02:08:58,358
There is still hope.
1277
02:09:02,528 --> 02:09:06,294
If Aragorn survives this war,
you will still be parted.
1278
02:09:09,702 --> 02:09:12,671
If Sauron is defeated and
Aragorn made King...
1279
02:09:12,839 --> 02:09:15,330
and all that you hope
for comes true...
1280
02:09:15,508 --> 02:09:20,206
you will still have to taste
the bitterness of mortality.
1281
02:09:20,479 --> 02:09:23,472
Whether by the sword or
the slow decay of time...
1282
02:09:23,649 --> 02:09:26,619
Aragorn will die.
1283
02:09:29,455 --> 02:09:31,980
And there will be no
comfort for you...
1284
02:09:32,191 --> 02:09:36,354
no comfort to ease the
pain of his passing.
1285
02:09:39,165 --> 02:09:41,895
He will come to death...
1286
02:09:42,067 --> 02:09:44,661
an image of the splendour
of the kings of Men...
1287
02:09:44,837 --> 02:09:49,500
in glory undimmed before
the breaking of the world.
1288
02:09:58,617 --> 02:10:02,553
But you, my daughter...
1289
02:10:03,387 --> 02:10:08,415
you will linger on in
darkness and in doubt...
1290
02:10:08,593 --> 02:10:12,654
as nightfall in winter
that comes without a star.
1291
02:10:15,067 --> 02:10:17,466
Here you will dwell...
1292
02:10:17,636 --> 02:10:22,538
bound to your grief under
the fading trees...
1293
02:10:24,276 --> 02:10:26,266
until all the world is changed...
1294
02:10:26,444 --> 02:10:30,939
and the long years of your
life are utterly spent.
1295
02:10:39,457 --> 02:10:40,617
Arwen.
1296
02:10:47,264 --> 02:10:49,527
There is nothing for you here...
1297
02:10:50,200 --> 02:10:52,293
only death.
1298
02:11:11,598 --> 02:11:14,098
Do I not also have your love?
1299
02:11:16,003 --> 02:11:18,403
You have my love, father.
1300
02:12:10,008 --> 02:12:12,208
The world has changed.
1301
02:12:14,014 --> 02:12:16,069
I feel it in the water.
1302
02:12:16,472 --> 02:12:18,913
I feel it in the earth.
1303
02:12:19,914 --> 02:12:21,914
I smell it in the air.
1304
02:12:25,760 --> 02:12:29,389
The power of the enemy is growing.
1305
02:12:29,565 --> 02:12:32,192
Sauron will use his
puppet, Saruman...
1306
02:12:32,366 --> 02:12:35,734
to destroy the people of Rohan.
1307
02:12:37,805 --> 02:12:41,434
Isengard has been unleashed.
1308
02:12:45,780 --> 02:12:49,147
The Eye of Sauron now
turns to Gondor...
1309
02:12:50,284 --> 02:12:53,252
the last free kingdom of Men.
1310
02:12:53,454 --> 02:12:57,857
His war on this country
will come swiftly.
1311
02:13:01,561 --> 02:13:04,655
He senses the Ring is close.
1312
02:13:04,832 --> 02:13:08,290
The strength of the
Ring-bearer is failing.
1313
02:13:08,469 --> 02:13:12,530
In his heart, Frodo
begins to understand...
1314
02:13:14,075 --> 02:13:17,942
the quest will claim his life.
1315
02:13:18,111 --> 02:13:20,273
You know this.
1316
02:13:20,914 --> 02:13:23,747
You have foreseen it.
1317
02:13:25,853 --> 02:13:29,288
It is the risk we all took.
1318
02:13:33,627 --> 02:13:37,825
In the gathering dark, the
will of the Ring grows strong.
1319
02:13:38,999 --> 02:13:43,436
It works hard now to find its
way back into the hands of Men.
1320
02:13:43,603 --> 02:13:49,063
Men, who are so easily
seduced by its power.
1321
02:13:49,275 --> 02:13:52,837
The young Captain of Gondor
has but to extend his hand...
1322
02:13:53,045 --> 02:13:57,106
take the Ring for his own,
and the world will fall.
1323
02:13:59,553 --> 02:14:01,383
It is close now.
1324
02:14:01,554 --> 02:14:05,820
So close to achieving its goal.
1325
02:14:08,928 --> 02:14:12,558
For Sauron will have dominion
over all life on this Earth...
1326
02:14:12,732 --> 02:14:16,861
even unto to the
ending of the world.
1327
02:14:18,703 --> 02:14:20,535
The time of the Elves...
1328
02:14:20,738 --> 02:14:22,673
is over.
1329
02:14:23,509 --> 02:14:27,104
Do we leave Middle-earth
to its fate?
1330
02:14:29,081 --> 02:14:32,345
Do we let them stand alone?
1331
02:14:35,488 --> 02:14:37,353
What news?
1332
02:14:37,424 --> 02:14:40,222
Our scouts report Saruman
has attacked Rohan.
1333
02:14:40,393 --> 02:14:43,260
Theoden's people have
fled to Helm's Deep.
1334
02:14:43,430 --> 02:14:45,619
But we must look to
our own borders.
1335
02:14:45,622 --> 02:14:47,457
Faramir, Orcs are on the move.
1336
02:14:47,633 --> 02:14:50,033
Sauron is marshalling an army.
1337
02:14:50,369 --> 02:14:52,496
Easterlings and Southrons
are at the Black Gate.
1338
02:14:52,572 --> 02:14:53,722
How many?
1339
02:14:53,723 --> 02:14:56,073
Some thousands. More
come every day.
1340
02:14:57,177 --> 02:14:59,121
Who's covering the
river to the north?
1341
02:14:59,124 --> 02:15:00,737
We pulled 500 men at Osgiliath.
1342
02:15:00,946 --> 02:15:03,972
If their city is attacked,
we won't hold it.
1343
02:15:06,118 --> 02:15:08,313
Saruman attacks from Isengard.
1344
02:15:08,487 --> 02:15:11,183
Sauron from Mordor.
1345
02:15:12,491 --> 02:15:15,722
The fight will come to
Men on both fronts.
1346
02:15:15,893 --> 02:15:17,588
Gondor is weak.
1347
02:15:17,763 --> 02:15:20,890
Sauron will strike us soon.
1348
02:15:21,634 --> 02:15:23,498
And he will strike hard.
1349
02:15:23,936 --> 02:15:28,032
He knows now we do not have
the strength to repel him.
1350
02:15:41,919 --> 02:15:44,149
My men tell me that
you are Orc spies.
1351
02:15:44,322 --> 02:15:47,052
Spies? Now wait just a minute.
1352
02:15:47,225 --> 02:15:49,489
Well, if you're not
spies, then who are you?
1353
02:15:56,367 --> 02:15:58,096
Speak.
1354
02:15:59,202 --> 02:16:01,796
We are Hobbits of the Shire.
1355
02:16:02,139 --> 02:16:05,166
Frodo Baggins is my name,
and this is Samwise Gamgee.
1356
02:16:05,610 --> 02:16:07,100
Your bodyguard?
1357
02:16:07,312 --> 02:16:09,075
His gardener.
1358
02:16:09,714 --> 02:16:11,682
And where is your skulking friend?
1359
02:16:13,217 --> 02:16:15,515
That gangrel creature.
1360
02:16:15,853 --> 02:16:17,820
He had an ill-favoured look.
1361
02:16:19,556 --> 02:16:21,456
There was no other.
1362
02:16:25,562 --> 02:16:27,895
We set out from Rivendell
with seven companions.
1363
02:16:31,234 --> 02:16:34,294
One we lost in Moria...
1364
02:16:35,372 --> 02:16:36,896
two were my kin...
1365
02:16:37,074 --> 02:16:40,805
a Dwarf there was also.
And an Elf and two Men.
1366
02:16:41,011 --> 02:16:44,913
Aragorn, son of Arathorn,
and Boromir of Gondor.
1367
02:16:49,920 --> 02:16:51,683
You're a friend of Boromir?
1368
02:16:54,124 --> 02:16:55,614
Yes.
1369
02:16:56,693 --> 02:16:57,785
For my part.
1370
02:17:04,300 --> 02:17:07,235
It will grieve you then
to learn that he is dead.
1371
02:17:09,271 --> 02:17:10,739
Dead?
1372
02:17:10,941 --> 02:17:12,965
How? When?
1373
02:17:13,242 --> 02:17:15,869
As one of his companions, I'd
hoped you would tell me.
1374
02:17:16,211 --> 02:17:17,861
If something has happened to
1375
02:17:17,864 --> 02:17:20,046
Boromir, we would
have you tell us.
1376
02:17:22,786 --> 02:17:29,247
His horn washed up upon the
riverbank, about six days past.
1377
02:17:29,458 --> 02:17:32,552
It was cloven in two.
1378
02:17:34,162 --> 02:17:37,563
But more than this, I
know it in my heart.
1379
02:17:39,602 --> 02:17:41,399
He was my brother.
1380
02:18:30,850 --> 02:18:33,320
Boromir.
1381
02:18:33,854 --> 02:18:35,720
Boromir.
1382
02:18:39,960 --> 02:18:43,726
This city was once the
jewel of our kingdom.
1383
02:18:43,897 --> 02:18:47,560
A place of light and
beauty and music.
1384
02:18:47,734 --> 02:18:50,066
And so it shall be once more.
1385
02:18:52,640 --> 02:18:55,268
Let the armies of
Mordor know this:
1386
02:18:55,477 --> 02:18:59,844
Never again will the land of my
people fall into enemy hands.
1387
02:19:03,650 --> 02:19:09,316
This city of Osgiliath has
been reclaimed for Gondor.
1388
02:19:09,690 --> 02:19:11,657
- For Gondor.
- For Gondor.
1389
02:19:11,824 --> 02:19:14,657
- For Gondor.
- For Gondor.
1390
02:19:23,369 --> 02:19:26,134
Good speech. Nice and short.
1391
02:19:26,340 --> 02:19:29,240
Leaves more time for drinking.
1392
02:19:29,542 --> 02:19:33,740
Break out the ale.
These men are thirsty.
1393
02:19:37,184 --> 02:19:39,345
Remember today, little brother.
1394
02:19:39,519 --> 02:19:42,511
Today, life is good.
1395
02:19:46,692 --> 02:19:48,284
What?
1396
02:19:48,661 --> 02:19:50,128
He's here.
1397
02:19:53,332 --> 02:19:55,164
One moment of peace, can
he not give us that?
1398
02:19:55,334 --> 02:19:56,357
Where is he?
1399
02:19:56,535 --> 02:19:59,993
Where is Gondor's finest?
Where's my first-born?
1400
02:20:00,572 --> 02:20:02,267
Father.
1401
02:20:07,146 --> 02:20:09,512
They say you vanquished the
enemy almost single-handedly.
1402
02:20:09,682 --> 02:20:13,082
They exaggerate. The victory
belongs to Faramir also.
1403
02:20:14,553 --> 02:20:17,454
But for Faramir, this city
would still be standing.
1404
02:20:18,256 --> 02:20:20,554
Were you not entrusted
to protect it?
1405
02:20:20,726 --> 02:20:22,751
I would have done, but our
numbers were too few.
1406
02:20:22,928 --> 02:20:24,623
Oh, too few.
1407
02:20:25,131 --> 02:20:27,530
You let the enemy walk in
and take it on a whim.
1408
02:20:29,733 --> 02:20:32,726
Always you cast a poor
reflection on me.
1409
02:20:32,938 --> 02:20:35,167
That is not my intent.
1410
02:20:35,373 --> 02:20:39,139
You give him no credit, and
yet he tries to do your will.
1411
02:20:42,513 --> 02:20:43,623
He loves you, Father.
1412
02:20:43,626 --> 02:20:45,414
Do not trouble me with Faramir...
1413
02:20:45,584 --> 02:20:48,347
I know his uses, and they are few.
1414
02:20:48,520 --> 02:20:52,114
We have more urgent
things to speak of.
1415
02:20:53,291 --> 02:20:55,724
Elrond of Rivendell
has called a meeting.
1416
02:20:55,893 --> 02:20:58,760
He will not say why, but I
have guessed its purpose.
1417
02:20:58,929 --> 02:21:02,729
It is rumoured that the weapon
of the enemy has been found.
1418
02:21:04,969 --> 02:21:07,233
The One Ring.
1419
02:21:10,008 --> 02:21:11,264
Isildur's Bane.
1420
02:21:11,267 --> 02:21:14,671
It has fallen into the
hands of the Elves.
1421
02:21:14,844 --> 02:21:18,474
Everyone will try to claim
Men, Dwarves, wizards.
1422
02:21:18,649 --> 02:21:22,779
We cannot let that happen. This
thing must come to Gondor.
1423
02:21:24,589 --> 02:21:27,249
- Gondor.
- It's dangerous, I know.
1424
02:21:27,424 --> 02:21:31,120
Ever the Ring will seek to corrupt
the hearts of lesser Men.
1425
02:21:31,294 --> 02:21:35,197
But you, you are strong.
And our need is great.
1426
02:21:35,366 --> 02:21:40,667
It is our blood which is being
spilled, our people who are dying.
1427
02:21:40,870 --> 02:21:45,898
Sauron is biding his time.
He's massing fresh armies.
1428
02:21:46,109 --> 02:21:47,576
He will return.
1429
02:21:47,777 --> 02:21:51,509
And when he does, we will
be powerless to stop him.
1430
02:21:51,681 --> 02:21:54,242
You must go.
1431
02:21:55,417 --> 02:21:57,511
Bring me back this mighty gift.
1432
02:21:58,353 --> 02:22:03,849
No. My place is here with my
people. Not in Rivendell.
1433
02:22:04,027 --> 02:22:05,701
Would you deny your own father?
1434
02:22:05,704 --> 02:22:07,724
If there is need to
go to Rivendell...
1435
02:22:07,897 --> 02:22:10,865
- send me in his stead.
- You?
1436
02:22:12,068 --> 02:22:14,002
Oh, I see.
1437
02:22:14,169 --> 02:22:18,367
A chance for Faramir, Captain
of Gondor, to show his quality.
1438
02:22:18,807 --> 02:22:20,776
I think not.
1439
02:22:20,976 --> 02:22:23,844
I trust this mission
only to your brother.
1440
02:22:24,013 --> 02:22:26,913
The one who will not fail me.
1441
02:22:43,999 --> 02:22:47,162
Remember today, little brother.
1442
02:23:05,554 --> 02:23:07,544
Captain Faramir.
1443
02:23:08,824 --> 02:23:10,950
We found the third one.
1444
02:23:22,470 --> 02:23:24,438
You must come with me. Now.
1445
02:23:35,649 --> 02:23:36,741
Down there.
1446
02:23:51,665 --> 02:23:54,565
To enter the Forbidden Pool
bears the penalty of death.
1447
02:24:05,178 --> 02:24:06,668
They wait for my command.
1448
02:24:12,152 --> 02:24:13,244
Shall I shoot?
1449
02:24:14,487 --> 02:24:17,513
The rock and pool
is nice and cool.
1450
02:24:17,690 --> 02:24:19,521
So juicy sweet.
1451
02:24:20,160 --> 02:24:23,129
Our only wish to catch a fish.
1452
02:24:23,297 --> 02:24:25,991
So juicy sweet.
1453
02:24:32,972 --> 02:24:34,370
Wait.
1454
02:24:35,875 --> 02:24:38,707
This creature is bound to me.
1455
02:24:39,311 --> 02:24:41,245
And I to him.
1456
02:24:44,516 --> 02:24:45,814
He is our guide.
1457
02:24:50,557 --> 02:24:51,956
Please...
1458
02:24:52,125 --> 02:24:53,989
let me go down to him.
1459
02:25:05,304 --> 02:25:06,965
Smeagol.
1460
02:25:07,973 --> 02:25:10,202
Master is here.
1461
02:25:11,409 --> 02:25:12,535
Come, Smeagol.
1462
02:25:15,414 --> 02:25:18,042
Trust master. Come.
1463
02:25:21,220 --> 02:25:25,053
We must go now?
1464
02:25:25,423 --> 02:25:28,860
Smeagol, you must trust master.
1465
02:25:29,026 --> 02:25:30,425
Follow me. Come on.
1466
02:25:31,662 --> 02:25:33,152
Come.
1467
02:25:35,701 --> 02:25:36,860
Come, Smeagol.
1468
02:25:37,402 --> 02:25:39,426
Nice Smeagol. That's it.
1469
02:25:39,971 --> 02:25:41,461
Come on.
1470
02:25:45,910 --> 02:25:47,571
Don't hurt him.
1471
02:25:47,746 --> 02:25:50,475
Smeagol, don't struggle.
Smeagol, listen to me.
1472
02:25:50,648 --> 02:25:51,946
Master.
1473
02:26:17,171 --> 02:26:19,371
That's enough.
1474
02:26:22,521 --> 02:26:24,521
Where are you leading them?
1475
02:26:25,521 --> 02:26:27,721
Answer me.
1476
02:26:33,146 --> 02:26:35,146
Smeagol.
1477
02:26:36,367 --> 02:26:41,134
Why does it cry, Smeagol?
1478
02:26:42,406 --> 02:26:45,000
Cruel Men hurts us.
1479
02:26:45,209 --> 02:26:48,178
Master tricksed us.
1480
02:26:48,379 --> 02:26:51,940
Of course he did.
1481
02:26:52,316 --> 02:26:56,013
I told you he was tricksy.
1482
02:26:56,186 --> 02:26:59,212
I told you he was false.
1483
02:26:59,390 --> 02:27:02,086
Master is our friend.
1484
02:27:02,259 --> 02:27:04,625
Our friend.
1485
02:27:04,795 --> 02:27:06,956
Master betrayed us.
1486
02:27:07,131 --> 02:27:10,123
No. Not its business.
1487
02:27:11,201 --> 02:27:13,669
Leave us alone.
1488
02:27:13,837 --> 02:27:16,237
Filthy little Hobbitses.
1489
02:27:16,407 --> 02:27:18,705
They stole it from us.
1490
02:27:18,876 --> 02:27:20,309
No. No.
1491
02:27:20,878 --> 02:27:22,505
What did they steal?
1492
02:27:24,648 --> 02:27:29,984
My precious.
1493
02:27:33,624 --> 02:27:35,251
We have to get out of here.
1494
02:27:35,859 --> 02:27:37,827
You go. Go, now.
1495
02:27:40,431 --> 02:27:42,296
You can do it.
1496
02:27:43,734 --> 02:27:45,201
Use the Ring, Mr Frodo.
1497
02:27:45,402 --> 02:27:47,165
Just this once.
1498
02:27:47,371 --> 02:27:49,100
Put it on.
1499
02:27:49,573 --> 02:27:51,564
Disappear.
1500
02:27:52,643 --> 02:27:53,701
I can't.
1501
02:27:56,814 --> 02:27:59,044
You were right, Sam.
1502
02:28:00,484 --> 02:28:02,975
You tried to tell me but...
1503
02:28:07,691 --> 02:28:09,852
I'm sorry.
1504
02:28:14,398 --> 02:28:17,265
The Ring's taking me, Sam.
1505
02:28:18,702 --> 02:28:20,329
If I put it on...
1506
02:28:20,537 --> 02:28:22,869
he'll find me.
1507
02:28:24,541 --> 02:28:26,509
He'll see.
1508
02:28:27,744 --> 02:28:29,712
Mr Frodo...
1509
02:28:34,585 --> 02:28:38,851
So this is the answer
to all the riddles.
1510
02:28:41,058 --> 02:28:44,050
Here in the wild I have you...
1511
02:28:44,228 --> 02:28:46,128
two Halflings...
1512
02:28:46,296 --> 02:28:49,459
and a host of men at my call.
1513
02:28:52,803 --> 02:28:56,261
The Ring of Power within my grasp.
1514
02:29:05,983 --> 02:29:09,714
A chance for Faramir,
Captain of Gondor...
1515
02:29:11,321 --> 02:29:14,347
to show his quality.
1516
02:29:35,445 --> 02:29:37,037
No.
1517
02:29:40,217 --> 02:29:41,548
Stop it.
1518
02:29:41,718 --> 02:29:42,776
Leave him alone.
1519
02:29:44,121 --> 02:29:46,612
Don't you understand?
1520
02:29:47,925 --> 02:29:49,825
He's got to destroy it.
1521
02:29:49,993 --> 02:29:53,224
That's where we're
going, into Mordor.
1522
02:29:53,397 --> 02:29:55,058
To the Mountain of Fire.
1523
02:29:56,133 --> 02:29:59,227
Osgiliath is under attack.
They call for reinforcements.
1524
02:29:59,436 --> 02:30:02,405
Please. It's such a burden.
1525
02:30:04,608 --> 02:30:06,667
Will you not help him?
1526
02:30:08,045 --> 02:30:09,945
Captain?
1527
02:30:10,614 --> 02:30:12,844
Prepare to leave.
1528
02:30:17,788 --> 02:30:20,222
The Ring will go to Gondor.
1529
02:31:22,157 --> 02:31:24,457
Well done, Brego, my friend.
1530
02:31:33,163 --> 02:31:35,791
- He's alive.
- Where is he? Where is he?
1531
02:31:35,966 --> 02:31:39,026
Get out of the way. I'm
going to kill him.
1532
02:31:39,236 --> 02:31:42,967
You are the luckiest,
the canniest...
1533
02:31:43,173 --> 02:31:47,166
and the most reckless
man I ever knew.
1534
02:31:47,878 --> 02:31:49,345
Bless you, laddie.
1535
02:31:49,946 --> 02:31:51,675
Gimli, where is the King?
1536
02:32:00,080 --> 02:32:02,080
You're late.
1537
02:32:05,462 --> 02:32:06,793
You look terrible.
1538
02:32:33,698 --> 02:32:35,698
Thank you.
1539
02:32:48,538 --> 02:32:50,563
A great host, you say?
1540
02:32:50,774 --> 02:32:53,436
- All Isengard is emptied.
- How many?
1541
02:32:54,111 --> 02:32:57,103
Ten thousand strong at least.
1542
02:32:58,648 --> 02:33:00,081
Ten thousand?
1543
02:33:00,517 --> 02:33:03,008
It is an army bred for
a single purpose:
1544
02:33:05,689 --> 02:33:07,816
To destroy the world of Men.
1545
02:33:10,327 --> 02:33:12,318
They will be here by nightfall.
1546
02:33:18,168 --> 02:33:19,465
Let them come.
1547
02:33:21,004 --> 02:33:23,734
I want every man and strong
lad able to bear arms...
1548
02:33:23,940 --> 02:33:27,068
to be ready for
battle by nightfall.
1549
02:33:35,252 --> 02:33:38,187
We will cover the causeway
and the gate from above.
1550
02:33:38,355 --> 02:33:40,789
No army has ever breached
the Deeping Wall...
1551
02:33:40,957 --> 02:33:43,687
or set foot inside the Hornburg.
1552
02:33:43,860 --> 02:33:46,260
This is no rabble
of mindless Orcs.
1553
02:33:46,863 --> 02:33:49,058
These are Uruk-hai.
1554
02:33:49,232 --> 02:33:52,668
Their armour is thick and
their shields broad.
1555
02:33:54,337 --> 02:33:57,966
I have fought many
wars, Master Dwarf.
1556
02:33:58,175 --> 02:34:01,770
I know how to defend my own keep.
1557
02:34:08,385 --> 02:34:11,786
They will break upon this
fortress like water on rock.
1558
02:34:11,955 --> 02:34:17,188
Saruman's hordes will pillage
and burn. We've seen it before.
1559
02:34:17,394 --> 02:34:20,056
Crops can be resown...
1560
02:34:20,230 --> 02:34:23,222
homes rebuilt.
1561
02:34:23,834 --> 02:34:26,394
Within these walls...
1562
02:34:26,803 --> 02:34:28,270
we will outlast them.
1563
02:34:28,472 --> 02:34:30,872
They do not come to destroy
Rohan's crops or villages.
1564
02:34:31,041 --> 02:34:32,565
They come to destroy its people...
1565
02:34:32,709 --> 02:34:35,177
down to the last child.
1566
02:34:36,079 --> 02:34:38,343
What would you have me do?
1567
02:34:38,515 --> 02:34:40,244
Look at my men.
1568
02:34:40,417 --> 02:34:42,146
Their courage hangs by a thread.
1569
02:34:44,354 --> 02:34:46,458
If this is to be our end, then I
1570
02:34:46,461 --> 02:34:48,757
would have them
make such an end...
1571
02:34:48,925 --> 02:34:51,951
as to be worthy of remembrance.
1572
02:34:55,599 --> 02:34:57,499
Send out riders, my lord.
1573
02:34:57,801 --> 02:35:00,668
You must call for aid.
1574
02:35:03,974 --> 02:35:06,238
And who will come?
1575
02:35:06,643 --> 02:35:08,235
Elves?
1576
02:35:08,411 --> 02:35:10,470
Dwarves?
1577
02:35:11,248 --> 02:35:14,115
We are not so lucky in
our friends as you.
1578
02:35:14,951 --> 02:35:17,215
The old alliances are dead.
1579
02:35:17,654 --> 02:35:20,452
- Gondor will answer.
- Gondor?
1580
02:35:20,624 --> 02:35:22,819
Where was Gondor when
the Westfold fell?
1581
02:35:23,793 --> 02:35:27,024
Where was Gondor when our
enemies closed in around us?
1582
02:35:27,197 --> 02:35:29,131
Where was Gon...
1583
02:35:31,801 --> 02:35:33,701
No, my Lord Aragorn...
1584
02:35:35,305 --> 02:35:37,773
we are alone.
1585
02:35:44,648 --> 02:35:46,377
Get the women and
children into the caves.
1586
02:35:46,550 --> 02:35:48,070
We need more time to
lay provisions...
1587
02:35:48,090 --> 02:35:51,476
There is no time. War is upon us.
1588
02:35:51,755 --> 02:35:53,450
Secure the gate.
1589
02:35:58,662 --> 02:36:00,755
We Ents have not troubled...
1590
02:36:00,964 --> 02:36:04,331
about the wars of
Men and wizards...
1591
02:36:05,101 --> 02:36:08,093
for a very long time.
1592
02:36:09,372 --> 02:36:14,139
But now, something is
about to happen...
1593
02:36:14,311 --> 02:36:16,643
that has not happened...
1594
02:36:16,846 --> 02:36:19,314
for an age.
1595
02:36:20,517 --> 02:36:22,781
Entmoot.
1596
02:36:23,219 --> 02:36:24,219
What's that?
1597
02:36:24,621 --> 02:36:27,454
'Tis a gathering.
1598
02:36:28,658 --> 02:36:31,218
A gathering of what?
1599
02:36:49,179 --> 02:36:51,545
Beech. Oak.
1600
02:36:51,715 --> 02:36:53,615
Chestnut. Ash.
1601
02:36:53,883 --> 02:36:55,851
Good. Good. Good.
1602
02:36:56,019 --> 02:36:58,385
Many have come.
1603
02:37:05,929 --> 02:37:08,693
Now we must decide if the Ents...
1604
02:37:08,865 --> 02:37:11,425
will go to war.
1605
02:37:20,410 --> 02:37:23,470
Move back. Move to the caves.
1606
02:37:25,949 --> 02:37:28,008
Come on, people. Quickly, now.
1607
02:37:28,418 --> 02:37:30,716
We'll place the reserves
along the wall.
1608
02:37:30,887 --> 02:37:33,117
They can support the archers
from above the gate.
1609
02:37:33,289 --> 02:37:36,417
Aragorn, you must rest.
1610
02:37:36,593 --> 02:37:38,993
You're no use to us half alive.
1611
02:37:39,462 --> 02:37:40,656
Aragorn.
1612
02:37:44,067 --> 02:37:47,093
I'm to be sent with the
women into the caves.
1613
02:37:47,303 --> 02:37:48,930
That is an honourable charge.
1614
02:37:49,139 --> 02:37:52,006
To mind the children, to find food
and bedding when the men return.
1615
02:37:52,175 --> 02:37:53,870
What renown is there in that?
1616
02:37:54,044 --> 02:37:57,741
My Lady, a time may come
for valour without renown.
1617
02:37:58,014 --> 02:38:00,812
Who then will your people
look to in the last defence?
1618
02:38:00,984 --> 02:38:03,038
Let me stand at your side.
1619
02:38:03,041 --> 02:38:05,978
It is not in my power
to command it.
1620
02:38:06,289 --> 02:38:09,087
You do not command
the others to stay.
1621
02:38:09,259 --> 02:38:13,025
They fight beside you because they
would not be parted from you.
1622
02:38:14,197 --> 02:38:16,392
Because they love you.
1623
02:38:23,540 --> 02:38:25,030
I'm sorry.
1624
02:39:30,974 --> 02:39:34,205
Farmers, farriers, stable boys.
1625
02:39:35,278 --> 02:39:37,075
These are no soldiers.
1626
02:39:39,349 --> 02:39:42,807
- Most have seen too many winters.
- Or too few.
1627
02:39:46,756 --> 02:39:49,657
Look at them. They're frightened.
1628
02:39:49,826 --> 02:39:51,293
I can see it in their eyes.
1629
02:39:56,898 --> 02:39:58,444
And they should be...
1630
02:39:58,450 --> 02:40:01,503
Three hundred against
ten thousand.
1631
02:40:03,008 --> 02:40:07,008
They have more hope of defending
themselves here than at Edoras
1632
02:40:08,013 --> 02:40:12,013
Aragorn, they cannot win this
fight. They are all going to die.
1633
02:40:12,282 --> 02:40:14,477
Then I shall die as one of them.
1634
02:40:20,924 --> 02:40:22,755
Let him go, lad.
1635
02:40:23,326 --> 02:40:25,294
Let him be.
1636
02:40:26,763 --> 02:40:29,777
Every villager able
to wield a sword
1637
02:40:29,780 --> 02:40:32,224
has been sent to the armoury.
1638
02:40:36,472 --> 02:40:38,372
My lord?
1639
02:40:40,443 --> 02:40:43,003
Who am I, Gamling?
1640
02:40:46,382 --> 02:40:50,284
You are our King, sire.
1641
02:40:53,289 --> 02:40:56,554
And do you trust your King?
1642
02:40:58,094 --> 02:41:01,257
Your men, my lord...
1643
02:41:01,431 --> 02:41:04,229
will follow you to whatever end.
1644
02:41:11,140 --> 02:41:13,040
To whatever end.
1645
02:41:22,886 --> 02:41:26,447
Where is the horse and the rider?
1646
02:41:26,623 --> 02:41:29,683
Where is the horn
that was blowing?
1647
02:41:31,194 --> 02:41:35,563
They have passed like
rain on the mountains.
1648
02:41:36,566 --> 02:41:39,797
Like wind in the meadow.
1649
02:41:43,506 --> 02:41:47,272
The days have gone
down in the West...
1650
02:41:47,977 --> 02:41:50,605
behind the hills...
1651
02:41:52,515 --> 02:41:54,142
into Shadow.
1652
02:42:02,592 --> 02:42:06,028
How did it come to this?
1653
02:42:27,350 --> 02:42:29,215
It's been going for hours.
1654
02:42:30,353 --> 02:42:32,719
They must have decided
something by now.
1655
02:42:32,889 --> 02:42:36,985
Decided? No.
1656
02:42:37,160 --> 02:42:42,291
We only just finished saying...
1657
02:42:43,499 --> 02:42:45,364
"good morning."
1658
02:42:46,736 --> 02:42:49,899
But it's night-time already.
1659
02:42:50,106 --> 02:42:51,903
You can't take forever.
1660
02:42:52,909 --> 02:42:54,934
Don't be hasty.
1661
02:42:55,411 --> 02:42:57,811
We're running out of time.
1662
02:43:00,817 --> 02:43:03,786
Move. Move to the outer wall.
1663
02:43:21,371 --> 02:43:22,668
Give me your sword.
1664
02:43:32,181 --> 02:43:33,307
What is your name?
1665
02:43:33,850 --> 02:43:36,216
Haleth, son of Hama, my lord.
1666
02:43:38,354 --> 02:43:40,982
The men are saying we will
not live out the night.
1667
02:43:42,959 --> 02:43:44,927
They say that it is hopeless.
1668
02:44:02,779 --> 02:44:04,406
This is a good sword.
1669
02:44:06,449 --> 02:44:08,781
Haleth, son of Hama...
1670
02:44:13,122 --> 02:44:15,283
there is always hope.
1671
02:44:38,214 --> 02:44:41,581
We have trusted you this far.
You have not led us astray.
1672
02:44:41,751 --> 02:44:43,309
Forgive me.
1673
02:44:43,486 --> 02:44:44,919
I was wrong to despair.
1674
02:44:47,024 --> 02:44:50,024
There is nothing to
forgive, Legolas.
1675
02:44:54,130 --> 02:44:56,928
We had time, I'd
get this adjusted.
1676
02:45:00,403 --> 02:45:02,428
It's a little tight
across the chest.
1677
02:45:08,644 --> 02:45:10,612
That is no Orc horn.
1678
02:45:16,285 --> 02:45:18,116
Send for the King.
1679
02:45:18,287 --> 02:45:21,882
- Open the gate.
- Open up the gate.
1680
02:45:53,523 --> 02:45:55,184
How is this possible?
1681
02:45:56,192 --> 02:45:59,821
I bring word from
Elrond of Rivendell.
1682
02:45:59,996 --> 02:46:03,227
An alliance once existed
between Elves and Men.
1683
02:46:03,933 --> 02:46:08,165
Long ago we fought
and died together.
1684
02:46:10,473 --> 02:46:13,374
We come to honour that allegiance.
1685
02:46:13,575 --> 02:46:16,075
Well-met, Haldir.
1686
02:46:21,851 --> 02:46:23,785
You are most welcome.
1687
02:46:29,158 --> 02:46:33,094
We are proud to fight
alongside Men once more.
1688
02:47:06,762 --> 02:47:10,027
You could have picked
a better spot.
1689
02:47:14,937 --> 02:47:19,101
Well, lad, whatever luck you live
by, let's hope it lasts the night.
1690
02:47:25,281 --> 02:47:27,078
Your friends are
with you, Aragorn.
1691
02:47:27,717 --> 02:47:30,208
Let's hope they last the night.
1692
02:48:30,313 --> 02:48:34,037
Show them no mercy...
1693
02:48:34,943 --> 02:48:37,218
For you shall receive none.
1694
02:49:11,620 --> 02:49:14,418
- What's happening out there?
- Shall I describe it to you?
1695
02:49:15,691 --> 02:49:17,488
Or would you like me
to find you a box?
1696
02:49:56,783 --> 02:49:58,783
Hold.
1697
02:50:20,689 --> 02:50:22,486
So it begins.
1698
02:50:27,891 --> 02:50:30,291
Prepare to fire.
1699
02:50:37,096 --> 02:50:42,096
Their armour is weak at the
neck and beneath the arm.
1700
02:50:43,001 --> 02:50:46,001
Release the arrows.
1701
02:50:49,318 --> 02:50:50,683
Did they hit anything?
1702
02:50:51,353 --> 02:50:53,344
Give them a volley.
1703
02:50:53,522 --> 02:50:55,615
- Fire.
- Fire.
1704
02:51:01,920 --> 02:51:04,920
Full volley.
1705
02:51:11,373 --> 02:51:13,068
Send them to me. Come on.
1706
02:51:31,473 --> 02:51:33,673
Ladders.
1707
02:51:33,762 --> 02:51:34,854
Good.
1708
02:51:41,670 --> 02:51:44,639
Swords. Swords.
1709
02:52:22,778 --> 02:52:24,905
Legolas. Two already.
1710
02:52:25,080 --> 02:52:27,207
I'm on 17.
1711
02:52:27,383 --> 02:52:29,943
I'll have no pointy-ear
outscoring me.
1712
02:52:36,692 --> 02:52:38,421
Nineteen.
1713
02:53:04,420 --> 02:53:05,853
Merry.
1714
02:53:10,259 --> 02:53:14,059
We have just agreed.
1715
02:53:24,106 --> 02:53:25,573
Yes?
1716
02:53:27,076 --> 02:53:31,240
I have told your names
to the Entmoot...
1717
02:53:32,381 --> 02:53:35,544
and we have agreed...
1718
02:53:36,018 --> 02:53:40,045
you are not Orcs.
1719
02:53:41,790 --> 02:53:43,917
Well, that's good news.
1720
02:53:44,093 --> 02:53:48,223
And what about Saruman? Have you
come to a decision about him?
1721
02:53:48,864 --> 02:53:52,664
Now, don't be hasty,
Master Meriadoc.
1722
02:53:52,835 --> 02:53:54,359
Hasty?
1723
02:53:55,170 --> 02:53:57,070
Our friends are out there.
1724
02:53:57,239 --> 02:54:01,403
They need our help. They cannot
fight this war on their own.
1725
02:54:01,744 --> 02:54:04,008
War? Yes.
1726
02:54:04,179 --> 02:54:06,079
It affects us all.
1727
02:54:06,248 --> 02:54:09,240
Tree, root and twig.
1728
02:54:10,119 --> 02:54:14,146
But you must understand,
young Hobbit...
1729
02:54:14,356 --> 02:54:16,290
it takes a long time...
1730
02:54:16,458 --> 02:54:21,361
to say anything in Old Entish...
1731
02:54:21,530 --> 02:54:25,762
and we never say anything...
1732
02:54:25,934 --> 02:54:29,870
unless it is worth taking...
1733
02:54:30,039 --> 02:54:33,998
a long time to say.
1734
02:54:34,810 --> 02:54:38,109
Seventeen. Eighteen.
1735
02:54:38,280 --> 02:54:39,338
Nineteen.
1736
02:54:39,915 --> 02:54:41,780
Twenty.
1737
02:54:41,950 --> 02:54:43,611
Twenty-one.
1738
02:54:53,696 --> 02:54:55,687
Causeway.
1739
02:55:03,505 --> 02:55:05,871
Is this it?
1740
02:55:06,041 --> 02:55:08,976
Is this is all you can
conjure, Saruman?
1741
02:55:35,457 --> 02:55:37,957
Bring him down, Legolas.
1742
02:55:40,762 --> 02:55:43,262
Kill him. Kill him.
1743
02:56:34,963 --> 02:56:36,328
Brace the gate.
1744
02:56:54,683 --> 02:56:56,947
Hold them. Stand firm.
1745
02:57:04,827 --> 02:57:06,158
Aragorn.
1746
02:57:10,799 --> 02:57:11,993
Gimli.
1747
02:57:18,898 --> 02:57:20,898
Release arrows.
1748
02:57:22,003 --> 02:57:24,003
Charge.
1749
02:58:00,749 --> 02:58:04,685
The Ents cannot hold
back this storm.
1750
02:58:05,454 --> 02:58:09,481
We must weather such things
as we have always done.
1751
02:58:10,292 --> 02:58:12,385
How can that be your decision?
1752
02:58:13,061 --> 02:58:16,690
This is not our war.
1753
02:58:16,999 --> 02:58:19,194
But you're part of this world.
1754
02:58:23,372 --> 02:58:25,203
Aren't you?
1755
02:58:29,278 --> 02:58:31,644
You must help. Please.
1756
02:58:32,881 --> 02:58:35,645
You must do something.
1757
02:58:35,918 --> 02:58:40,218
You are young and
brave, Master Merry.
1758
02:58:41,423 --> 02:58:45,154
But your part in
this tale is over.
1759
02:58:45,327 --> 02:58:47,557
Go back to your home.
1760
02:58:57,606 --> 02:58:59,870
Maybe Treebeard's right.
1761
02:59:00,042 --> 02:59:01,907
We don't belong here, Merry.
1762
02:59:02,077 --> 02:59:04,341
It's too big for us.
1763
02:59:04,513 --> 02:59:07,175
What can we do in the end?
1764
02:59:09,484 --> 02:59:12,112
We've got the Shire.
1765
02:59:12,654 --> 02:59:15,179
Maybe we should go home.
1766
02:59:17,025 --> 02:59:20,256
The fires of Isengard
will spread...
1767
02:59:20,429 --> 02:59:25,332
and the woods of Tuckborough
and Buckland will burn.
1768
02:59:25,500 --> 02:59:27,092
And...
1769
02:59:28,937 --> 02:59:31,963
And all that was once green and
good in this world will be gone.
1770
02:59:35,477 --> 02:59:38,412
There won't be a Shire, Pippin.
1771
02:59:57,933 --> 02:59:59,161
Aragorn.
1772
02:59:59,334 --> 03:00:01,700
Fall back to the Keep.
1773
03:00:01,903 --> 03:00:04,963
Get your men out of there.
1774
03:00:05,768 --> 03:00:07,939
To the Keep.
1775
03:00:11,945 --> 03:00:14,468
Pull back to the Keep
1776
03:00:14,649 --> 03:00:19,715
Haldir. To the Keep.
1777
03:00:20,422 --> 03:00:23,687
What are you doing? What
are you stopping for?
1778
03:00:23,692 --> 03:00:25,892
To the Keep.
1779
03:00:42,878 --> 03:00:44,106
Haldir.
1780
03:01:26,822 --> 03:01:28,312
Brace the gate.
1781
03:01:30,559 --> 03:01:31,856
Hold them.
1782
03:01:33,628 --> 03:01:36,995
To the gate. Draw your swords.
1783
03:02:05,160 --> 03:02:07,094
Make way.
1784
03:02:09,998 --> 03:02:11,727
We cannot hold much longer.
1785
03:02:17,739 --> 03:02:21,266
- Hold them.
- How long do you need?
1786
03:02:21,476 --> 03:02:24,036
As long as you can give me.
1787
03:02:24,212 --> 03:02:25,873
Gimli.
1788
03:02:27,349 --> 03:02:28,714
Timbers.
1789
03:02:28,884 --> 03:02:30,852
Brace the gate.
1790
03:02:45,567 --> 03:02:47,262
Come on. We can take them.
1791
03:02:48,136 --> 03:02:49,728
It's a long way.
1792
03:02:55,010 --> 03:02:56,773
Toss me.
1793
03:02:57,946 --> 03:02:59,777
- What?
- I cannot jump the distance.
1794
03:02:59,948 --> 03:03:01,506
You'll have to toss me.
1795
03:03:07,122 --> 03:03:08,384
Don't tell the Elf.
1796
03:03:08,924 --> 03:03:10,687
Not a word.
1797
03:03:25,974 --> 03:03:27,407
Shore up the door.
1798
03:03:27,576 --> 03:03:29,669
- Make way.
- Follow me to the barricade.
1799
03:03:29,844 --> 03:03:30,902
Watch our backs.
1800
03:03:34,983 --> 03:03:37,213
- Throw another one over here.
- Higher.
1801
03:04:27,202 --> 03:04:28,601
Hold fast the gate.
1802
03:04:32,807 --> 03:04:35,742
Gimli. Aragorn. Get out of there.
1803
03:04:40,482 --> 03:04:42,074
Aragorn.
1804
03:05:15,550 --> 03:05:17,984
Pull everybody back.
1805
03:05:18,353 --> 03:05:20,150
Pull them back.
1806
03:05:20,689 --> 03:05:22,156
Fall back.
1807
03:05:22,324 --> 03:05:24,815
Fall back.
1808
03:05:25,994 --> 03:05:27,689
They have broken through.
1809
03:05:27,862 --> 03:05:30,126
The castle is breached. Retreat.
1810
03:05:30,298 --> 03:05:32,528
- Fall back.
- Retreat.
1811
03:05:32,634 --> 03:05:35,228
Hurry. Inside. Get them inside.
1812
03:05:35,437 --> 03:05:37,667
Into the Keep.
1813
03:05:49,150 --> 03:05:54,110
I will leave you at the western
borders of the forest.
1814
03:05:54,289 --> 03:05:58,988
You can make your way north
to your homeland from there.
1815
03:06:04,733 --> 03:06:05,995
Wait. Stop.
1816
03:06:06,901 --> 03:06:08,391
Stop.
1817
03:06:11,539 --> 03:06:13,234
Turn around.
1818
03:06:14,175 --> 03:06:16,871
- Turn around. Take us south.
- South?
1819
03:06:17,045 --> 03:06:22,039
But that will lead
you past Isengard.
1820
03:06:22,384 --> 03:06:25,080
Yes. Exactly.
1821
03:06:25,253 --> 03:06:28,484
If we go south, we can slip
past Saruman unnoticed.
1822
03:06:28,656 --> 03:06:31,318
The closer we are to danger,
the farther we are from harm.
1823
03:06:31,493 --> 03:06:33,484
It's the last thing he'll expect.
1824
03:06:36,097 --> 03:06:39,123
That doesn't make sense to me.
1825
03:06:39,300 --> 03:06:40,460
But then...
1826
03:06:40,668 --> 03:06:43,330
you are very small.
1827
03:06:43,838 --> 03:06:45,567
Perhaps you're right.
1828
03:06:48,243 --> 03:06:49,733
South it is, then.
1829
03:06:51,279 --> 03:06:54,612
Hold on, little Shirelings.
1830
03:06:56,651 --> 03:06:59,415
I always like going south.
1831
03:06:59,587 --> 03:07:03,887
Somehow it feels
like going downhill.
1832
03:07:04,492 --> 03:07:06,960
Are you mad? We'll be caught.
1833
03:07:07,128 --> 03:07:09,062
No, we won't.
1834
03:07:09,798 --> 03:07:12,062
Not this time.
1835
03:07:18,740 --> 03:07:19,740
Look.
1836
03:07:21,409 --> 03:07:23,843
Osgiliath burns.
1837
03:07:24,012 --> 03:07:25,445
Mordor has come.
1838
03:07:26,581 --> 03:07:28,981
The Ring will not save Gondor.
1839
03:07:30,318 --> 03:07:32,513
It has only the power to destroy.
1840
03:07:33,354 --> 03:07:34,787
Please...
1841
03:07:34,956 --> 03:07:36,583
let me go.
1842
03:07:37,625 --> 03:07:39,217
Hurry.
1843
03:07:42,697 --> 03:07:44,096
Faramir.
1844
03:07:44,265 --> 03:07:46,756
You must let me go.
1845
03:07:47,202 --> 03:07:50,660
And those little family
of field mice...
1846
03:07:50,839 --> 03:07:53,672
that climb up sometimes, and
they tickle me awfully.
1847
03:07:54,409 --> 03:07:57,708
They're always trying to get
somewhere where they...
1848
03:08:08,890 --> 03:08:11,825
Many of these trees
were my friends.
1849
03:08:12,527 --> 03:08:17,157
Creatures I had known
from nut and acorn.
1850
03:08:18,333 --> 03:08:19,527
I'm sorry, Treebeard.
1851
03:08:19,701 --> 03:08:22,465
They had voices of their own.
1852
03:08:24,739 --> 03:08:27,264
Saruman.
1853
03:08:27,642 --> 03:08:30,702
A Wizard should know better.
1854
03:08:44,926 --> 03:08:48,555
There is no curse in Elvish...
1855
03:08:48,763 --> 03:08:51,425
Entish or the tongues of Men...
1856
03:08:51,599 --> 03:08:53,931
for this treachery.
1857
03:08:55,370 --> 03:08:58,203
Look. The trees. They're moving.
1858
03:09:02,911 --> 03:09:04,105
Where are they going?
1859
03:09:04,646 --> 03:09:07,877
They have business with the Orcs.
1860
03:09:08,349 --> 03:09:12,615
My business is with
Isengard tonight...
1861
03:09:12,787 --> 03:09:15,415
with rock and stone.
1862
03:09:39,314 --> 03:09:40,440
Yes.
1863
03:09:41,549 --> 03:09:42,982
Come, my friends.
1864
03:09:44,319 --> 03:09:48,517
The Ents are going to war.
1865
03:09:48,690 --> 03:09:50,453
It is likely...
1866
03:09:50,625 --> 03:09:54,152
that we go to our doom.
1867
03:09:55,563 --> 03:09:58,031
Last march...
1868
03:09:58,566 --> 03:10:00,591
of the Ents.
1869
03:10:48,716 --> 03:10:50,605
Faramir. Orcs have
taken the eastern
1870
03:10:50,608 --> 03:10:52,447
shore. Their numbers
are too great.
1871
03:10:52,620 --> 03:10:54,679
By nightfall we will be overrun.
1872
03:10:57,458 --> 03:10:58,925
Mr Frodo?
1873
03:10:59,227 --> 03:11:03,323
It's calling to him, Sam.
His Eye is almost on me.
1874
03:11:03,498 --> 03:11:05,989
Hold on, Mr Frodo.
You'll be all right.
1875
03:11:20,348 --> 03:11:21,747
Take them to my father.
1876
03:11:23,317 --> 03:11:26,309
Tell him Faramir
sends a mighty gift.
1877
03:11:28,723 --> 03:11:31,749
A weapon that will change
our fortunes in this war.
1878
03:11:32,860 --> 03:11:35,556
Do you want to know what
happened to Boromir?
1879
03:11:36,197 --> 03:11:38,961
You want to know why
your brother died?
1880
03:11:39,467 --> 03:11:41,281
He tried to take the
Ring from Frodo
1881
03:11:41,284 --> 03:11:43,198
after swearing an
oath to protect him.
1882
03:11:43,404 --> 03:11:45,304
He tried to kill him.
1883
03:11:45,473 --> 03:11:47,805
The Ring drove your brother mad.
1884
03:11:48,576 --> 03:11:50,441
Watch out.
1885
03:12:01,355 --> 03:12:02,481
Mr Frodo?
1886
03:12:05,126 --> 03:12:06,957
They're here.
1887
03:12:10,064 --> 03:12:12,532
They've come.
1888
03:12:15,136 --> 03:12:17,036
Nazgul.
1889
03:12:39,093 --> 03:12:41,254
Stay here. Keep out of sight.
1890
03:12:43,064 --> 03:12:45,294
Take cover.
1891
03:13:02,650 --> 03:13:04,208
The fortress is taken.
1892
03:13:04,986 --> 03:13:06,180
It is over.
1893
03:13:06,354 --> 03:13:10,290
You said this fortress would never
fall while your men defend it.
1894
03:13:10,458 --> 03:13:13,393
They still defend it. They
have died defending it.
1895
03:13:16,130 --> 03:13:17,529
They're breaking in.
1896
03:13:20,168 --> 03:13:22,659
They're past the door.
1897
03:13:26,040 --> 03:13:28,047
Is there no other
way for the women
1898
03:13:28,050 --> 03:13:30,170
and children to get
out of the caves?
1899
03:13:32,780 --> 03:13:34,714
Is there no other way?
1900
03:13:36,284 --> 03:13:39,344
There is one passage. It
leads into the mountains.
1901
03:13:40,021 --> 03:13:42,216
But they will not get far.
The Uruk-hai are too many.
1902
03:13:47,094 --> 03:13:49,494
Tell the women and children to
make for the mountain pass.
1903
03:13:49,664 --> 03:13:52,531
- And barricade the entrance.
- So much death.
1904
03:13:54,735 --> 03:13:58,136
What can Men do against
such reckless hate?
1905
03:14:02,810 --> 03:14:04,243
Ride out with me.
1906
03:14:08,349 --> 03:14:09,976
Ride out and meet them.
1907
03:14:10,751 --> 03:14:12,912
For death and glory.
1908
03:14:13,087 --> 03:14:14,486
For Rohan.
1909
03:14:15,990 --> 03:14:17,457
For your people.
1910
03:14:18,192 --> 03:14:20,126
The sun is rising.
1911
03:14:24,632 --> 03:14:27,624
Look to my coming at first
light on the fifth day.
1912
03:14:27,802 --> 03:14:29,201
At dawn...
1913
03:14:29,403 --> 03:14:31,064
look to the east.
1914
03:14:35,243 --> 03:14:36,870
Yes.
1915
03:14:39,347 --> 03:14:41,008
Yes.
1916
03:14:42,350 --> 03:14:44,750
The horn of Helm Hammerhand...
1917
03:14:44,919 --> 03:14:47,717
shall sound in the Deep...
1918
03:14:48,155 --> 03:14:50,146
one last time.
1919
03:14:50,324 --> 03:14:51,814
Yes.
1920
03:14:54,862 --> 03:14:58,662
Let this be the hour when
we draw swords together.
1921
03:15:06,474 --> 03:15:07,805
Fell deeds, awake.
1922
03:15:09,010 --> 03:15:10,068
Now for wrath...
1923
03:15:10,278 --> 03:15:13,679
now for ruin and a red dawn.
1924
03:15:20,721 --> 03:15:22,985
Forth Eorlingas.
1925
03:16:10,771 --> 03:16:11,965
Gandalf.
1926
03:16:19,280 --> 03:16:22,943
Theoden King stands alone.
1927
03:16:23,551 --> 03:16:25,712
Not alone.
1928
03:16:26,120 --> 03:16:27,246
Rohirrim.
1929
03:16:33,160 --> 03:16:34,320
Eomer.
1930
03:16:34,495 --> 03:16:37,020
To the King.
1931
03:17:54,675 --> 03:17:56,438
Yes.
1932
03:18:05,586 --> 03:18:09,022
A hit. A fine hit.
1933
03:18:33,547 --> 03:18:36,015
Break the dam.
1934
03:18:36,183 --> 03:18:39,619
Release the river.
1935
03:19:06,981 --> 03:19:09,711
Pippin. Hold on.
1936
03:19:14,989 --> 03:19:17,924
Hold on, little Hobbits.
1937
03:19:59,233 --> 03:20:01,258
What are you doing?
1938
03:20:09,877 --> 03:20:11,401
Where are you going?
1939
03:21:09,603 --> 03:21:10,900
It's me.
1940
03:21:13,440 --> 03:21:15,635
It's your Sam.
1941
03:21:19,980 --> 03:21:22,608
Don't you know your Sam?
1942
03:21:40,267 --> 03:21:43,634
I can't do this, Sam.
1943
03:21:44,571 --> 03:21:46,539
I know.
1944
03:21:47,574 --> 03:21:49,940
It's all wrong.
1945
03:21:50,678 --> 03:21:52,703
By rights, we shouldn't
even be here.
1946
03:22:00,120 --> 03:22:02,213
But we are.
1947
03:22:08,629 --> 03:22:11,655
It's like in the great
stories, Mr Frodo.
1948
03:22:11,832 --> 03:22:14,232
The ones that really mattered.
1949
03:22:15,269 --> 03:22:18,261
Full of darkness and
danger they were.
1950
03:22:18,472 --> 03:22:21,441
And sometimes you didn't
want to know the end...
1951
03:22:21,608 --> 03:22:24,543
because how could
the end be happy?
1952
03:22:27,114 --> 03:22:29,309
How could the world go
back to the way it was...
1953
03:22:29,483 --> 03:22:32,919
when so much bad had happened?
1954
03:22:33,754 --> 03:22:35,654
Victory.
1955
03:22:35,823 --> 03:22:37,381
We have victory.
1956
03:22:37,558 --> 03:22:41,494
But in the end, it's
only a passing thing...
1957
03:22:41,662 --> 03:22:42,993
this shadow.
1958
03:22:43,163 --> 03:22:45,563
Even darkness must pass.
1959
03:22:45,733 --> 03:22:48,429
A new day will come.
1960
03:22:48,635 --> 03:22:52,571
And when the sun shines, it
will shine out the clearer.
1961
03:22:54,508 --> 03:22:56,874
Those were the stories
that stayed with you...
1962
03:22:57,044 --> 03:22:58,807
that meant something.
1963
03:22:58,979 --> 03:23:01,539
Even if you were too
small to understand why.
1964
03:23:02,916 --> 03:23:06,784
But I think, Mr Frodo,
I do understand.
1965
03:23:06,954 --> 03:23:08,512
I know now.
1966
03:23:09,356 --> 03:23:11,551
Folk in those stories...
1967
03:23:11,725 --> 03:23:15,855
had lots of chances of turning
back, only they didn't.
1968
03:23:16,029 --> 03:23:18,259
They kept going...
1969
03:23:18,932 --> 03:23:22,197
because they were holding
on to something.
1970
03:23:23,837 --> 03:23:26,135
What are we holding on to, Sam?
1971
03:23:38,018 --> 03:23:41,954
That there's some good
in this world, Mr Frodo.
1972
03:23:42,222 --> 03:23:44,850
And it's worth fighting for.
1973
03:24:11,785 --> 03:24:16,085
I think at last we understand
one another, Frodo Baggins.
1974
03:24:16,824 --> 03:24:20,783
You know the laws of our country,
the laws of your father.
1975
03:24:20,961 --> 03:24:23,156
If you let them go, your
life will be forfeit.
1976
03:24:27,534 --> 03:24:28,933
Then it is forfeit.
1977
03:24:31,705 --> 03:24:33,400
Release them.
1978
03:24:45,486 --> 03:24:47,545
Stay out of the forest.
1979
03:24:47,721 --> 03:24:49,518
Keep away from the trees.
1980
03:25:40,340 --> 03:25:42,137
Final count...
1981
03:25:42,309 --> 03:25:45,210
- 42.
- 42?
1982
03:25:46,680 --> 03:25:51,447
That's not bad for a
pointy-eared Elvish princeling.
1983
03:25:52,252 --> 03:25:55,915
I myself am sitting pretty on 43.
1984
03:26:00,027 --> 03:26:03,326
- 43.
- He was already dead.
1985
03:26:04,097 --> 03:26:06,588
- He was twitching.
- He was twitching...
1986
03:26:06,767 --> 03:26:11,466
because he's got my axe
embedded in his nervous system.
1987
03:26:13,707 --> 03:26:16,293
He doesn't look too
happy, does he?
1988
03:26:16,296 --> 03:26:18,406
Not too happy at all, Merry.
1989
03:26:18,679 --> 03:26:22,206
Still, I suppose the view would
be quite nice from up there.
1990
03:26:22,382 --> 03:26:25,351
Oh, yes. It's a quality
establishment.
1991
03:26:25,519 --> 03:26:28,352
I hear the staff are very good.
1992
03:26:34,027 --> 03:26:36,393
- What are you doing?
- Nothing.
1993
03:26:36,563 --> 03:26:39,650
The world's back to
normal, that's all.
1994
03:26:39,653 --> 03:26:40,829
No, it isn't.
1995
03:26:41,001 --> 03:26:42,229
I'm starving.
1996
03:26:42,436 --> 03:26:45,496
Good luck trying to find
something decent around here.
1997
03:26:45,706 --> 03:26:48,732
Probably dead rats
and mouldy bread.
1998
03:27:12,733 --> 03:27:15,133
Saruman's storeroom.
1999
03:27:17,504 --> 03:27:20,200
I don't believe it.
2000
03:27:20,407 --> 03:27:22,432
It can't be.
2001
03:27:23,076 --> 03:27:25,977
- It is.
- Longbottom Leaf.
2002
03:27:27,280 --> 03:27:29,578
The finest pipe-weed
in South Farthing.
2003
03:27:29,950 --> 03:27:32,976
It's perfect. One barrel each.
2004
03:27:33,153 --> 03:27:34,279
Wait.
2005
03:27:35,022 --> 03:27:36,902
Do you think we should
share it with Treebeard?
2006
03:27:36,922 --> 03:27:38,446
Share it?
2007
03:27:39,793 --> 03:27:42,193
No. No.
2008
03:27:43,697 --> 03:27:45,028
Dead plant and all that.
2009
03:27:45,465 --> 03:27:47,626
Don't think he'd understand.
2010
03:27:48,935 --> 03:27:51,096
Could be a distant relative.
2011
03:27:51,905 --> 03:27:54,396
I get it.
2012
03:27:54,608 --> 03:27:57,406
Don't be hasty.
2013
03:27:58,512 --> 03:28:00,275
Exactly.
2014
03:28:01,348 --> 03:28:03,612
Bar-hrum.
2015
03:28:29,276 --> 03:28:30,573
This is the old sewer.
2016
03:28:30,744 --> 03:28:33,804
Runs right under the river
through to the edge of the city.
2017
03:28:33,980 --> 03:28:35,709
You'll find cover
in the woods there.
2018
03:28:36,783 --> 03:28:39,251
Captain Faramir...
2019
03:28:39,886 --> 03:28:41,717
you have shown your quality, sir.
2020
03:28:44,224 --> 03:28:45,521
The very highest.
2021
03:28:46,026 --> 03:28:48,654
The Shire must truly be a
great realm, Master Gamgee...
2022
03:28:48,829 --> 03:28:51,764
where gardeners are
held in high honour.
2023
03:28:52,966 --> 03:28:54,934
What road will you take
once you reach the woods?
2024
03:28:55,569 --> 03:28:57,093
Gollum says there's a path...
2025
03:28:57,304 --> 03:29:01,240
near Minas Morgul that climbs
up into the mountains.
2026
03:29:01,708 --> 03:29:03,437
Cirith Ungol?
2027
03:29:06,980 --> 03:29:09,540
- Is that its name?
- No.
2028
03:29:09,716 --> 03:29:11,377
No.
2029
03:29:12,219 --> 03:29:15,211
- Yes.
- Frodo...
2030
03:29:15,589 --> 03:29:19,116
they say a dark terror dwells in
the passes above Minas Morgul.
2031
03:29:20,026 --> 03:29:22,551
- You cannot go that way.
- It is the only way.
2032
03:29:22,896 --> 03:29:29,165
Master says we must go to
Mordor, so we must try.
2033
03:29:30,704 --> 03:29:32,467
I must.
2034
03:29:36,009 --> 03:29:39,570
Go, Frodo. Go with the
goodwill of all Men.
2035
03:29:39,746 --> 03:29:41,771
Thank you.
2036
03:29:53,593 --> 03:29:57,723
May death find you quickly
if you bring them to harm.
2037
03:30:10,210 --> 03:30:11,734
Come on, keep up.
2038
03:30:15,215 --> 03:30:18,013
Mr Frodo didn't mean for
them Rangers to hurt you.
2039
03:30:18,652 --> 03:30:20,483
You know that, don't you?
2040
03:30:21,288 --> 03:30:22,846
He was trying to save you, see?
2041
03:30:23,356 --> 03:30:24,880
Save me?
2042
03:30:25,225 --> 03:30:27,386
So there's no hard feelings.
2043
03:30:27,561 --> 03:30:32,624
- Forgive and forget.
- No, no, no hard feelings.
2044
03:30:32,799 --> 03:30:35,427
Gollum, Gollum.
2045
03:30:36,503 --> 03:30:38,232
Yes, master.
2046
03:30:39,339 --> 03:30:42,172
- Nice Hobbits.
- Very decent of you.
2047
03:30:42,342 --> 03:30:44,640
Very decent, indeed, Gollum.
2048
03:30:50,150 --> 03:30:55,349
Sauron's wrath will be terrible,
his retribution swift.
2049
03:31:02,495 --> 03:31:05,487
The battle for
Helm's Deep is over.
2050
03:31:06,166 --> 03:31:09,693
The battle for Middle-earth
is about to begin.
2051
03:31:14,875 --> 03:31:18,311
All our hopes now lie with
two little Hobbits...
2052
03:31:19,279 --> 03:31:22,510
somewhere in the wilderness.
2053
03:31:25,819 --> 03:31:29,220
I wonder if we'll ever be
put into songs or tales.
2054
03:31:29,389 --> 03:31:30,754
What?
2055
03:31:30,924 --> 03:31:32,791
I wonder if people will ever say,
2056
03:31:32,794 --> 03:31:34,826
Let's hear about
Frodo and the Ring.
2057
03:31:34,995 --> 03:31:38,260
And they'll say, Yes. That's
one of my favourite stories.
2058
03:31:38,431 --> 03:31:41,366
Frodo was really courageous,
wasn't he, Dad?
2059
03:31:41,534 --> 03:31:43,195
Yes, my boy.
2060
03:31:43,403 --> 03:31:47,203
The most famousest of Hobbits.
And that's saying a lot.
2061
03:31:47,374 --> 03:31:49,865
Well, you've left out one
of the chief characters:
2062
03:31:50,076 --> 03:31:51,976
Samwise the Brave.
2063
03:31:52,145 --> 03:31:54,875
I want to hear more about Sam.
2064
03:31:59,185 --> 03:32:02,177
Frodo wouldn't have
got far without Sam.
2065
03:32:03,523 --> 03:32:07,550
Now, Mr Frodo, you shouldn't
make fun. I was being serious.
2066
03:32:08,662 --> 03:32:10,027
So was I.
2067
03:32:18,939 --> 03:32:21,601
Samwise the Brave.
2068
03:32:25,912 --> 03:32:27,243
Smeagol?
2069
03:32:27,414 --> 03:32:30,315
We're not going to
wait for you. Come on.
2070
03:32:30,483 --> 03:32:32,417
Master.
2071
03:32:32,585 --> 03:32:35,486
Master looks after us.
2072
03:32:36,256 --> 03:32:39,054
Master wouldn't hurt us.
2073
03:32:39,225 --> 03:32:41,693
Master broke his promise.
2074
03:32:41,861 --> 03:32:44,022
Don't ask Smeagol.
2075
03:32:44,197 --> 03:32:47,394
Poor, poor Smeagol.
2076
03:32:47,567 --> 03:32:50,400
Master betrayed us.
2077
03:32:50,603 --> 03:32:53,663
Wicked. Tricksy. False.
2078
03:32:53,873 --> 03:32:57,775
We ought to wring his
filthy little neck.
2079
03:32:57,944 --> 03:33:00,674
Kill him. Kill him.
2080
03:33:00,847 --> 03:33:02,337
Kill them both.
2081
03:33:02,515 --> 03:33:06,144
And then we take the precious...
2082
03:33:06,319 --> 03:33:09,846
and we be the master.
2083
03:33:10,523 --> 03:33:13,185
But the fat Hobbit, he knows.
2084
03:33:13,360 --> 03:33:16,022
Eyes always watching.
2085
03:33:16,196 --> 03:33:19,757
Then we stabs them out.
2086
03:33:19,933 --> 03:33:24,427
Put out his eyeses
and make him crawl.
2087
03:33:24,637 --> 03:33:28,073
Yes. Yes. Yes.
2088
03:33:28,274 --> 03:33:30,970
Kill them both.
2089
03:33:31,144 --> 03:33:33,544
Yes. No. No.
2090
03:33:33,747 --> 03:33:37,444
It's too risky. It's too risky.
2091
03:33:38,151 --> 03:33:40,745
Where is he? Where has he gone?
2092
03:33:40,920 --> 03:33:43,514
- Hey, Gollum. Where are you?
- Smeagol?
2093
03:33:43,690 --> 03:33:49,094
We could let her do it.
2094
03:33:50,063 --> 03:33:54,193
Yes. She could do it.
2095
03:33:54,367 --> 03:33:58,929
Yes, precious, she could.
2096
03:33:59,139 --> 03:34:05,135
And then we takes it
once they're dead.
2097
03:34:06,112 --> 03:34:08,945
Once they're dead.
2098
03:34:13,353 --> 03:34:17,050
Come on, Hobbits.
Long ways to go yet.
2099
03:34:17,223 --> 03:34:19,282
Smeagol will show you the way.
2100
03:34:19,459 --> 03:34:21,689
Follow me.
143477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.