All language subtitles for 5 Two Towers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,857 --> 00:01:20,588 - You cannot pass. - Gandalf. 2 00:01:25,466 --> 00:01:30,802 I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. 3 00:01:38,746 --> 00:01:41,510 Go back to the Shadow. 4 00:01:42,416 --> 00:01:46,216 The dark fire will not avail you, flame of Udun. 5 00:01:50,089 --> 00:01:54,583 You shall not pass. 6 00:02:21,754 --> 00:02:23,415 No. No. 7 00:02:23,623 --> 00:02:25,591 Gandalf. 8 00:02:33,199 --> 00:02:34,928 Fly, you fools. 9 00:02:35,568 --> 00:02:37,433 No. 10 00:02:39,405 --> 00:02:41,464 Gandalf. 11 00:03:50,142 --> 00:03:51,973 Gandalf. 12 00:03:52,978 --> 00:03:55,207 What is it, Mr Frodo? 13 00:03:57,148 --> 00:03:58,877 Nothing. 14 00:04:06,157 --> 00:04:08,216 Just a dream. 15 00:04:21,405 --> 00:04:22,599 Can you see the bottom? 16 00:04:23,874 --> 00:04:27,002 No. Don't look down, Sam. Just keep going. 17 00:04:37,855 --> 00:04:39,982 Catch it. Grab it, Mr Frodo. 18 00:04:43,094 --> 00:04:45,062 Mr Frodo. 19 00:04:47,665 --> 00:04:49,394 I think I've found the bottom. 20 00:04:54,805 --> 00:04:57,797 Bogs and rope, and goodness knows what. 21 00:04:57,974 --> 00:05:01,205 It's not natural. None of it. 22 00:05:04,314 --> 00:05:06,373 - What's in this? - Nothing. 23 00:05:07,751 --> 00:05:08,809 Just a bit of seasoning. 24 00:05:09,419 --> 00:05:10,779 I thought maybe if we was having a 25 00:05:10,782 --> 00:05:12,259 roast chicken one night or something. 26 00:05:12,756 --> 00:05:14,986 Roast chicken? 27 00:05:15,592 --> 00:05:16,854 You never know. 28 00:05:17,327 --> 00:05:20,262 Sam. My dear Sam. 29 00:05:21,965 --> 00:05:25,901 It's very special, that. It's the best salt in all the Shire. 30 00:05:27,170 --> 00:05:29,161 It is special. 31 00:05:33,042 --> 00:05:34,942 It's a little bit of home. 32 00:05:38,248 --> 00:05:40,682 We can't leave this here for someone to follow us down. 33 00:05:41,184 --> 00:05:44,642 Who's gonna follow us down here, Mr Frodo? 34 00:05:45,488 --> 00:05:49,322 It's a shame, really. Lady Galadriel gave me that. 35 00:05:50,026 --> 00:05:51,960 Real Elvish rope. 36 00:05:52,829 --> 00:05:55,263 Well, there's nothing for it. It's one of my knots. 37 00:05:55,431 --> 00:05:57,399 Won't come free in a hurry. 38 00:06:06,275 --> 00:06:08,402 Real Elvish rope. 39 00:06:22,558 --> 00:06:24,961 Mordor. The one place in Middle-earth 40 00:06:24,964 --> 00:06:27,052 we don't want to see any closer. 41 00:06:27,229 --> 00:06:29,424 And it's the one place we're trying to get to. 42 00:06:30,165 --> 00:06:31,928 It's just where we can't get. 43 00:06:33,402 --> 00:06:36,337 Let's face it, Mr Frodo, we're lost. 44 00:06:38,674 --> 00:06:41,438 I don't think Gandalf meant for us to come this way. 45 00:06:43,078 --> 00:06:46,377 He didn't mean for a lot of things to happen, Sam... 46 00:06:47,249 --> 00:06:48,716 but they did. 47 00:07:01,830 --> 00:07:02,830 Mr Frodo? 48 00:07:06,701 --> 00:07:08,100 It's the Ring, isn't it? 49 00:07:09,203 --> 00:07:11,671 It's getting heavier. 50 00:07:24,318 --> 00:07:27,048 - What food have we got left? - Let me see. 51 00:07:27,788 --> 00:07:29,847 Oh, yes. Lovely. 52 00:07:30,024 --> 00:07:32,788 Lembas bread. And look. 53 00:07:35,229 --> 00:07:37,493 More Lembas bread. 54 00:07:48,242 --> 00:07:50,210 I don't usually hold with foreign food... 55 00:07:50,411 --> 00:07:53,403 but this Elvish stuff, it's not bad. 56 00:07:54,282 --> 00:07:57,740 Nothing ever dampens your spirits, does it, Sam? 57 00:08:03,557 --> 00:08:05,855 Those rain clouds might. 58 00:08:40,160 --> 00:08:42,924 This looks strangely familiar. 59 00:08:43,496 --> 00:08:46,021 It's because we've been here before. 60 00:08:46,199 --> 00:08:48,759 We're going in circles. 61 00:08:49,502 --> 00:08:51,367 What is that horrid stink? 62 00:08:51,538 --> 00:08:53,733 I warrant there's a nasty bog nearby. 63 00:08:53,907 --> 00:08:55,841 - Can you smell it? - Yes. 64 00:08:57,877 --> 00:09:00,107 I can smell it. 65 00:09:03,350 --> 00:09:05,784 We're not alone. 66 00:09:19,431 --> 00:09:23,527 The thieves. The thieves. 67 00:09:23,702 --> 00:09:27,661 The filthy little thieves. 68 00:09:28,340 --> 00:09:30,501 Where is it? 69 00:09:30,676 --> 00:09:33,372 Where is it? 70 00:09:34,079 --> 00:09:37,276 They stole it from us. 71 00:09:37,483 --> 00:09:41,681 My precious. 72 00:09:42,554 --> 00:09:45,819 Curse them, we hates them. 73 00:09:45,991 --> 00:09:50,087 It's ours, it is, and we wants it. 74 00:10:45,183 --> 00:10:46,980 This is Sting. 75 00:10:47,151 --> 00:10:48,675 You've seen it before... 76 00:10:48,886 --> 00:10:51,354 haven't you, Gollum? 77 00:10:55,426 --> 00:10:58,918 Release him or I'll cut your throat. 78 00:11:14,946 --> 00:11:16,708 It burns. 79 00:11:16,913 --> 00:11:19,211 It burns us. 80 00:11:20,684 --> 00:11:22,151 It freezes. 81 00:11:23,954 --> 00:11:26,218 Nasty Elves twisted it. 82 00:11:26,389 --> 00:11:29,051 - Take it off us. - Quiet, you. 83 00:11:32,462 --> 00:11:34,260 It's hopeless. Every Orc in 84 00:11:34,263 --> 00:11:36,728 Mordor's going to hear this racket. 85 00:11:36,900 --> 00:11:38,844 Let's just tie him up and leave him. 86 00:11:38,847 --> 00:11:43,261 No. That would kill us. Kill us. 87 00:11:43,440 --> 00:11:46,136 It's no more than you deserve. 88 00:11:47,844 --> 00:11:49,869 Maybe he does deserve to die. 89 00:11:52,282 --> 00:11:55,718 But now that I see him, I do pity him. 90 00:11:59,189 --> 00:12:04,024 We be nice to them if they be nice to us. 91 00:12:04,261 --> 00:12:07,025 Take it off us. 92 00:12:10,133 --> 00:12:14,069 We swears to do what you wants. 93 00:12:14,237 --> 00:12:16,171 We swears. 94 00:12:16,473 --> 00:12:18,907 There's no promise you can make that I can trust. 95 00:12:21,610 --> 00:12:23,339 We swears... 96 00:12:23,612 --> 00:12:28,345 to serve the master of the precious. 97 00:12:29,985 --> 00:12:32,317 We will swear on... 98 00:12:32,488 --> 00:12:34,456 on the precious. 99 00:12:34,623 --> 00:12:36,818 Gollum. Gollum. 100 00:12:36,992 --> 00:12:41,122 The Ring is treacherous. It will hold you to your word. 101 00:12:41,964 --> 00:12:43,295 Yes... 102 00:12:43,866 --> 00:12:46,357 on the precious. 103 00:12:48,737 --> 00:12:51,171 On the precious. 104 00:12:52,341 --> 00:12:53,831 I don't believe you. 105 00:12:55,878 --> 00:12:59,336 - Get down. I said, down. - Sam. 106 00:12:59,582 --> 00:13:01,277 He's trying to trick us. 107 00:13:01,450 --> 00:13:04,442 If we let him go, he'll throttle us in our sleep. 108 00:13:15,864 --> 00:13:20,392 - You know the way to Mordor? - Yes. 109 00:13:23,338 --> 00:13:25,067 You've been there before? 110 00:13:26,074 --> 00:13:27,666 Yes. 111 00:13:38,586 --> 00:13:41,214 You will lead us to the Black Gate. 112 00:13:49,797 --> 00:13:53,665 To the Gate, to the Gate. To the Gate, the master says. Yes. 113 00:13:53,835 --> 00:13:58,636 No. We won't go back. Not there. Not to him. 114 00:13:58,806 --> 00:14:03,038 They can't make us. Gollum. Gollum. 115 00:14:03,244 --> 00:14:06,680 But we swore to serve the master of the precious. 116 00:14:06,881 --> 00:14:12,842 No. Ashes and dust and thirst there is, and pits, pits, pits. 117 00:14:13,021 --> 00:14:15,888 And Orcses, thousands of Orcses. 118 00:14:16,057 --> 00:14:21,188 And always the Great Eye watching, watching. 119 00:14:24,165 --> 00:14:27,964 Hey. Come back now. Come back. 120 00:14:30,370 --> 00:14:32,600 There. What did I tell you? 121 00:14:32,773 --> 00:14:35,003 He's run off, the old villain. 122 00:14:35,208 --> 00:14:37,699 So much for his promises. 123 00:14:37,911 --> 00:14:39,469 This way, Hobbits. 124 00:14:39,746 --> 00:14:41,771 Follow me. 125 00:14:55,629 --> 00:14:57,028 Merry. 126 00:14:57,998 --> 00:14:59,488 Merry. 127 00:15:05,005 --> 00:15:08,771 You're late. Our master grows impatient. 128 00:15:08,975 --> 00:15:10,772 He wants the Shire-rats now. 129 00:15:11,645 --> 00:15:16,241 I don't take orders from Orc-maggots. 130 00:15:17,284 --> 00:15:20,344 Saruman will have his prize. 131 00:15:20,520 --> 00:15:23,717 We will deliver them. 132 00:15:29,929 --> 00:15:31,294 Merry. 133 00:15:32,031 --> 00:15:33,794 Merry? Wake up. 134 00:15:37,269 --> 00:15:39,134 My friend is sick. 135 00:15:39,572 --> 00:15:42,234 He needs water. Please. 136 00:15:43,008 --> 00:15:46,944 Sick, is he? Give him some medicine, boys. 137 00:15:50,182 --> 00:15:51,843 Stop it. 138 00:15:54,053 --> 00:15:56,681 Can't take his draught. 139 00:15:59,358 --> 00:16:01,918 - Leave him alone. - Why? 140 00:16:02,461 --> 00:16:04,827 You want some? 141 00:16:05,564 --> 00:16:08,931 Then keep your mouth shut. 142 00:16:12,338 --> 00:16:14,363 Merry. 143 00:16:15,274 --> 00:16:16,764 Hello, Pip. 144 00:16:18,611 --> 00:16:21,045 - You're hurt. - I'm fine. 145 00:16:21,213 --> 00:16:23,704 - It was just an act. - An act? 146 00:16:24,383 --> 00:16:27,250 See? I fooled you too. 147 00:16:29,955 --> 00:16:31,684 Don't worry about me, Pippin. 148 00:16:33,992 --> 00:16:35,983 What is it? What do you smell? 149 00:16:36,961 --> 00:16:38,258 Man-flesh. 150 00:16:40,398 --> 00:16:42,764 They've picked up our trail. 151 00:16:43,868 --> 00:16:44,994 Aragorn. 152 00:16:46,704 --> 00:16:48,535 Let's move. 153 00:17:12,096 --> 00:17:14,621 Their pace has quickened. 154 00:17:15,633 --> 00:17:17,601 They must have caught our scent. 155 00:17:17,769 --> 00:17:19,532 Hurry. 156 00:17:23,208 --> 00:17:24,937 Come on, Gimli. 157 00:17:28,780 --> 00:17:31,078 Three days and nights pursuit. 158 00:17:31,249 --> 00:17:34,218 No food. No rest. 159 00:17:34,385 --> 00:17:38,377 And no sign of our quarry, but what bare rock can tell. 160 00:18:09,786 --> 00:18:12,983 Not idly do the leaves of Lorien fall. 161 00:18:14,324 --> 00:18:16,690 They may yet be alive. 162 00:18:17,528 --> 00:18:20,156 Less than a day ahead of us. Come. 163 00:18:22,766 --> 00:18:25,257 Come, Gimli. We're gaining on them. 164 00:18:25,435 --> 00:18:29,735 I'm wasted on cross-country. We Dwarves are natural sprinters. 165 00:18:30,274 --> 00:18:33,539 Very dangerous over short distances. 166 00:18:45,288 --> 00:18:47,017 Rohan. 167 00:18:47,189 --> 00:18:49,987 Home of the Horse-lords. 168 00:18:51,193 --> 00:18:53,753 There's something strange at work here. 169 00:18:53,930 --> 00:18:56,899 Some evil gives speed to these creatures. 170 00:18:57,066 --> 00:19:00,035 Sets its will against us. 171 00:19:05,241 --> 00:19:08,108 Legolas. What do your Elf-eyes see? 172 00:19:08,277 --> 00:19:10,837 The Uruks turn northeast. 173 00:19:11,681 --> 00:19:13,842 They are taking the Hobbits to Isengard. 174 00:19:14,717 --> 00:19:15,979 Saruman. 175 00:19:24,393 --> 00:19:27,590 The world is changing. 176 00:19:27,763 --> 00:19:33,360 Who now has the strength to stand against the armies of Isengard... 177 00:19:34,070 --> 00:19:36,800 and Mordor? 178 00:19:38,507 --> 00:19:44,138 To stand against the might of Sauron and Saruman... 179 00:19:44,312 --> 00:19:47,941 and the union of the two towers? 180 00:19:54,456 --> 00:19:57,425 Together, my Lord Sauron... 181 00:19:57,592 --> 00:20:01,119 we shall rule this Middle-earth. 182 00:20:17,212 --> 00:20:21,478 The Old World will burn in the fires of industry. 183 00:20:22,050 --> 00:20:25,315 The forests will fall. 184 00:20:27,222 --> 00:20:30,089 A new order will rise. 185 00:20:31,159 --> 00:20:36,062 We will drive the machine of war with the sword and the spear... 186 00:20:36,231 --> 00:20:40,190 and the iron fists of the Orc. 187 00:20:52,713 --> 00:20:55,944 I want them armed and ready to march within two weeks. 188 00:20:56,116 --> 00:20:57,743 But, my lord, there are too many. 189 00:20:57,918 --> 00:21:00,944 They cannot all be armed in time, we don't have the means. 190 00:21:01,121 --> 00:21:04,181 Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day. 191 00:21:04,825 --> 00:21:07,191 We don't have enough fuel to feed the fires. 192 00:21:08,562 --> 00:21:12,828 The Forest of Fangorn lies on our doorstep. 193 00:21:14,268 --> 00:21:16,600 - Burn it. - Yes. 194 00:21:17,337 --> 00:21:19,635 We will fight for you. 195 00:21:19,807 --> 00:21:21,775 Swear it. 196 00:21:32,286 --> 00:21:37,053 We will die for Saruman. 197 00:21:38,158 --> 00:21:40,149 The Horse-Men took your lands. 198 00:21:40,327 --> 00:21:42,819 They drove your people into the hills 199 00:21:42,822 --> 00:21:44,855 to scratch a living off rocks. 200 00:21:45,032 --> 00:21:46,465 Murderers. 201 00:21:47,401 --> 00:21:49,493 Take back the lands they stole from you. 202 00:21:49,702 --> 00:21:51,465 Burn every village. 203 00:21:54,707 --> 00:21:59,838 We have only to remove those who oppose us. 204 00:22:00,313 --> 00:22:02,838 It will begin in Rohan. 205 00:22:03,583 --> 00:22:07,110 Too long have these peasants stood against you. 206 00:22:07,286 --> 00:22:09,083 But no more. 207 00:22:09,255 --> 00:22:11,519 Eothain. Eothain. 208 00:22:13,693 --> 00:22:16,355 You take your sister. You'll go faster with just two. 209 00:22:16,729 --> 00:22:19,391 Papa says Eothain must not ride Garulf. 210 00:22:19,565 --> 00:22:21,226 He is too big for him. 211 00:22:21,434 --> 00:22:24,403 Listen to me. You must ride to Edoras and raise the alarm. 212 00:22:24,604 --> 00:22:27,095 - Do you understand me? - Yes, Mama. 213 00:22:27,406 --> 00:22:30,307 I don't want to leave. I don't want to go, Mama. 214 00:22:30,476 --> 00:22:34,207 Freda, I will find you there. 215 00:22:39,118 --> 00:22:40,813 Quickly. 216 00:22:47,226 --> 00:22:48,784 Go, child. 217 00:23:01,673 --> 00:23:03,573 Rohan, my lord... 218 00:23:04,042 --> 00:23:06,772 is ready to fall. 219 00:23:18,023 --> 00:23:19,547 Theodred. 220 00:23:19,758 --> 00:23:21,385 Find the King's son. 221 00:23:37,843 --> 00:23:43,873 - Mordor will pay for this. - These Orcs are not from Mordor. 222 00:23:44,783 --> 00:23:47,616 My Lord Eomer, over here. 223 00:23:56,427 --> 00:23:58,224 He's alive. 224 00:24:29,026 --> 00:24:31,119 Theodred. 225 00:24:44,508 --> 00:24:47,534 Your son is badly wounded, my lord. 226 00:24:47,945 --> 00:24:50,436 He was ambushed by Orcs. 227 00:24:51,982 --> 00:24:55,611 If we don't defend our country, Saruman will take it by force. 228 00:24:55,986 --> 00:24:58,476 That is a lie. 229 00:25:00,690 --> 00:25:05,491 Saruman the White has ever been our friend and ally. 230 00:25:07,163 --> 00:25:09,154 Grima. 231 00:25:10,600 --> 00:25:12,534 Grima. 232 00:25:15,071 --> 00:25:16,561 Grima. 233 00:25:17,373 --> 00:25:20,433 Orcs are roaming freely across our lands. 234 00:25:20,843 --> 00:25:24,438 Unchecked. Unchallenged. Killing at will. 235 00:25:25,114 --> 00:25:28,015 Orcs bearing the White Hand of Saruman. 236 00:25:35,858 --> 00:25:41,626 Why do you lay these troubles on an already troubled mind? 237 00:25:41,831 --> 00:25:44,299 Can you not see? 238 00:25:44,467 --> 00:25:49,495 Your uncle is wearied by your malcontent... 239 00:25:49,706 --> 00:25:52,231 your warmongering. 240 00:25:54,444 --> 00:25:56,412 Warmongering? 241 00:25:56,579 --> 00:25:58,740 How long is it since Saruman bought you? 242 00:25:59,582 --> 00:26:01,947 What was the promised price, Grima? 243 00:26:02,184 --> 00:26:04,058 When all the Men are dead, you will 244 00:26:04,061 --> 00:26:05,779 take your share of the treasure? 245 00:26:18,266 --> 00:26:20,894 Too long have you watched my sister. 246 00:26:21,103 --> 00:26:23,071 Too long have you haunted her steps. 247 00:26:31,146 --> 00:26:35,480 You see much, Eomer, son of Eomund. 248 00:26:35,650 --> 00:26:36,810 Too much. 249 00:26:39,154 --> 00:26:43,955 You are banished forthwith from the kingdom of Rohan... 250 00:26:44,126 --> 00:26:48,927 and all its domains under pain of death. 251 00:26:49,398 --> 00:26:51,730 You have no authority here. 252 00:26:51,900 --> 00:26:54,368 Your orders mean nothing. 253 00:26:54,903 --> 00:26:58,737 This order does not come from me. 254 00:26:58,907 --> 00:27:01,068 It comes from the King. 255 00:27:01,676 --> 00:27:04,269 He signed it this morning. 256 00:27:35,843 --> 00:27:38,539 Keep breathing. That's the key. 257 00:27:38,779 --> 00:27:40,474 Breathe. 258 00:27:44,585 --> 00:27:48,419 They've run as if the very whips of their masters were behind them. 259 00:28:04,572 --> 00:28:06,597 We're not going no further... 260 00:28:06,774 --> 00:28:08,764 until we've had a breather. 261 00:28:09,309 --> 00:28:11,277 Get a fire going. 262 00:28:15,348 --> 00:28:16,906 Merry. 263 00:28:17,283 --> 00:28:18,614 Merry. 264 00:28:20,320 --> 00:28:25,519 I think we might have made a mistake leaving the Shire, Pippin. 265 00:28:35,001 --> 00:28:37,196 What's making that noise? 266 00:28:38,771 --> 00:28:40,238 It's the trees. 267 00:28:40,974 --> 00:28:42,032 What? 268 00:28:42,375 --> 00:28:46,209 You remember the Old Forest, on the borders of Buckland? 269 00:28:46,379 --> 00:28:48,759 Folk used to say there was something in the 270 00:28:48,762 --> 00:28:50,873 water that made the trees grow tall... 271 00:28:51,050 --> 00:28:52,574 and come alive. 272 00:28:52,819 --> 00:28:54,514 Alive? 273 00:28:55,388 --> 00:28:57,083 Trees that could whisper... 274 00:28:58,091 --> 00:29:00,559 talk to each other... 275 00:29:00,727 --> 00:29:02,524 even move. 276 00:29:04,164 --> 00:29:06,394 I'm starving. 277 00:29:06,566 --> 00:29:10,626 We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days. 278 00:29:11,003 --> 00:29:12,265 Yeah. 279 00:29:12,471 --> 00:29:15,736 Why can't we have some meat? 280 00:29:18,110 --> 00:29:20,305 What about them? 281 00:29:20,479 --> 00:29:22,379 They're fresh. 282 00:29:23,048 --> 00:29:26,814 They are not for eating. 283 00:29:32,791 --> 00:29:34,759 What about their legs? 284 00:29:34,960 --> 00:29:37,258 They don't need those. 285 00:29:38,730 --> 00:29:41,927 - They look tasty. - Get back, scum. 286 00:29:43,735 --> 00:29:48,638 The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled. 287 00:29:49,007 --> 00:29:50,941 Alive? 288 00:29:53,912 --> 00:29:58,178 Why alive? Do they give good sport? 289 00:30:00,586 --> 00:30:03,953 They have something. An Elvish weapon. 290 00:30:04,122 --> 00:30:07,148 The master wants it for the war. 291 00:30:10,062 --> 00:30:11,927 They think we have the Ring. 292 00:30:12,097 --> 00:30:14,530 As soon as they find out we don't, we're dead. 293 00:30:16,400 --> 00:30:18,368 Just a mouthful... 294 00:30:18,536 --> 00:30:19,730 a bit of the flank. 295 00:30:26,544 --> 00:30:30,105 Looks like meat's back on the menu, boys. 296 00:30:36,721 --> 00:30:37,983 Pippin. 297 00:30:38,155 --> 00:30:39,850 Let's go. 298 00:30:48,299 --> 00:30:49,789 Go on. 299 00:30:50,001 --> 00:30:51,468 Call for help. 300 00:30:52,870 --> 00:30:53,962 Squeal. 301 00:30:54,171 --> 00:30:57,334 No one's going to save you now. 302 00:31:06,517 --> 00:31:07,916 Pippin. 303 00:31:32,208 --> 00:31:34,699 A red sun rises. 304 00:31:35,211 --> 00:31:38,146 Blood has been spilled this night. 305 00:32:09,312 --> 00:32:11,177 Riders of Rohan... 306 00:32:11,614 --> 00:32:14,048 what news from the Mark? 307 00:32:41,810 --> 00:32:44,169 What business does an Elf, a Man and 308 00:32:44,172 --> 00:32:46,213 a Dwarf have in the Riddermark? 309 00:32:47,015 --> 00:32:48,277 Speak quickly. 310 00:32:48,617 --> 00:32:53,281 Give me your name, horse-master, and I shall give you mine. 311 00:33:02,431 --> 00:33:04,956 I would cut off your head, Dwarf... 312 00:33:05,401 --> 00:33:07,767 if it stood but a little higher from the ground. 313 00:33:08,804 --> 00:33:10,863 You would die before your stroke fell. 314 00:33:19,581 --> 00:33:21,481 I am Aragorn, son of Arathorn. 315 00:33:21,817 --> 00:33:26,014 This is Gimli, son of Gloin, and Legolas of the Woodland Realm. 316 00:33:26,187 --> 00:33:29,418 We are friends of Rohan and of Theoden, your King. 317 00:33:31,159 --> 00:33:34,925 Theoden no longer recognises friend from foe. 318 00:33:35,163 --> 00:33:37,358 Not even his own kin. 319 00:33:41,869 --> 00:33:43,837 Saruman has poisoned the mind of the King... 320 00:33:44,005 --> 00:33:45,939 and claimed Lordship over these lands. 321 00:33:47,909 --> 00:33:50,901 My Company are those loyal to Rohan. 322 00:33:51,078 --> 00:33:52,841 And for that, we are banished. 323 00:33:54,916 --> 00:33:58,215 The White Wizard is cunning. 324 00:33:58,886 --> 00:34:01,286 He walks here and there, they say... 325 00:34:01,489 --> 00:34:03,423 as an old man hooded and cloaked. 326 00:34:05,359 --> 00:34:09,125 And everywhere, his spies slip past our nets. 327 00:34:09,297 --> 00:34:11,527 We are no spies. 328 00:34:11,699 --> 00:34:14,634 We track a party of Uruk-hai westward across the plain. 329 00:34:14,936 --> 00:34:17,268 They have taken two of our friends captive. 330 00:34:18,072 --> 00:34:20,540 The Uruks are destroyed. We slaughtered them during the night. 331 00:34:20,708 --> 00:34:23,871 But there were two Hobbits. Did you see two Hobbits with them? 332 00:34:24,045 --> 00:34:27,013 They would be small. Only children to your eyes. 333 00:34:30,350 --> 00:34:32,341 We left none alive. 334 00:34:32,986 --> 00:34:35,955 We piled the carcasses and burned them. 335 00:34:41,428 --> 00:34:42,656 Dead? 336 00:34:45,665 --> 00:34:47,360 I am sorry. 337 00:34:52,939 --> 00:34:55,237 Hasufel. Arod. 338 00:34:57,043 --> 00:34:59,406 May these horses bear you to better 339 00:34:59,409 --> 00:35:01,707 fortune than their former masters. 340 00:35:02,916 --> 00:35:04,508 Farewell. 341 00:35:09,723 --> 00:35:11,953 Look for your friends. 342 00:35:12,425 --> 00:35:14,655 But do not trust to hope. 343 00:35:16,363 --> 00:35:18,923 It has forsaken these lands. 344 00:35:19,132 --> 00:35:21,123 We ride north. 345 00:36:11,717 --> 00:36:13,548 It's one of their wee belts. 346 00:36:14,749 --> 00:36:18,549 Let they find peace in the afterlife. 347 00:36:27,366 --> 00:36:29,391 We failed them. 348 00:36:43,448 --> 00:36:45,609 A Hobbit lay here. 349 00:36:47,518 --> 00:36:49,145 And the other. 350 00:36:59,964 --> 00:37:01,556 They crawled. 351 00:37:05,670 --> 00:37:07,763 Their hands were bound. 352 00:37:19,917 --> 00:37:21,748 Their bonds were cut. 353 00:37:37,234 --> 00:37:39,361 They ran over here. 354 00:37:43,006 --> 00:37:44,200 They were followed. 355 00:37:47,411 --> 00:37:49,140 The belt. 356 00:37:53,050 --> 00:37:54,176 Run. 357 00:37:57,921 --> 00:37:59,321 Tracks lead away from the battle... 358 00:38:04,061 --> 00:38:06,154 into Fangorn Forest. 359 00:38:07,064 --> 00:38:08,497 Fangorn? 360 00:38:08,665 --> 00:38:11,293 What madness drove them in there? 361 00:38:29,052 --> 00:38:32,044 Did we lose him? I think we lost him. 362 00:38:38,761 --> 00:38:42,197 I'm going to rip out your filthy little innards. 363 00:38:48,437 --> 00:38:49,437 Come here. 364 00:38:54,944 --> 00:38:57,504 Trees. Climb a tree. 365 00:39:06,822 --> 00:39:08,551 He's gone. 366 00:39:20,636 --> 00:39:22,968 Merry. 367 00:39:34,450 --> 00:39:38,853 Let's put a maggot hole in your belly. 368 00:39:45,960 --> 00:39:47,518 Run, Merry. 369 00:39:57,305 --> 00:40:01,639 Little Orcs. 370 00:40:01,810 --> 00:40:04,142 It's talking, Merry. The tree is talking. 371 00:40:04,312 --> 00:40:06,212 Tree? 372 00:40:06,381 --> 00:40:09,373 I am no tree. 373 00:40:09,617 --> 00:40:11,778 I am an Ent. 374 00:40:12,353 --> 00:40:14,480 A tree-herder. 375 00:40:15,056 --> 00:40:17,024 A shepherd of the forest. 376 00:40:17,192 --> 00:40:18,557 Don't talk to it, Merry. 377 00:40:19,060 --> 00:40:20,527 Don't encourage it. 378 00:40:20,728 --> 00:40:24,960 Treebeard, some call me. 379 00:40:25,133 --> 00:40:27,101 And whose side are you on? 380 00:40:27,702 --> 00:40:29,329 Side? 381 00:40:29,537 --> 00:40:32,404 I am on nobody's side... 382 00:40:32,774 --> 00:40:38,110 because nobody's on my side, little Orc. 383 00:40:38,913 --> 00:40:43,543 Nobody cares for the woods any more. 384 00:40:43,952 --> 00:40:46,351 We're not Orcs. We're Hobbits. 385 00:40:46,520 --> 00:40:48,818 Hobbits? 386 00:40:50,057 --> 00:40:54,926 Never heard of a Hobbit before. 387 00:40:56,129 --> 00:41:00,623 Sounds like Orc mischief to me. 388 00:41:00,801 --> 00:41:02,928 They come with fire. 389 00:41:03,136 --> 00:41:05,696 They come with axes. 390 00:41:05,906 --> 00:41:10,707 Gnawing, biting, breaking, hacking, burning. 391 00:41:10,911 --> 00:41:13,759 Destroyers and usurpers. Curse them. 392 00:41:13,762 --> 00:41:14,762 No. 393 00:41:14,948 --> 00:41:17,781 You don't understand. We're Hobbits. 394 00:41:17,985 --> 00:41:19,782 Halflings. 395 00:41:19,953 --> 00:41:21,045 Shire-folk. 396 00:41:21,255 --> 00:41:23,587 Maybe you are... 397 00:41:23,891 --> 00:41:27,520 and maybe you aren't. 398 00:41:28,629 --> 00:41:32,531 The White Wizard will know. 399 00:41:33,333 --> 00:41:35,267 The White Wizard? 400 00:41:36,803 --> 00:41:38,293 Saruman. 401 00:41:50,883 --> 00:41:52,544 See? See? 402 00:41:52,785 --> 00:41:55,185 We've led you out. 403 00:41:55,354 --> 00:41:57,845 Hurry, Hobbitses. Hurry. 404 00:42:00,960 --> 00:42:03,428 Very lucky we find you. 405 00:42:10,102 --> 00:42:11,831 Nice Hobbit. 406 00:42:14,740 --> 00:42:18,005 It's a bog. He's led us into a swamp. 407 00:42:18,177 --> 00:42:20,805 A swamp, yes, yes. 408 00:42:21,580 --> 00:42:26,279 Come, master. We will take you on safe paths through the mist. 409 00:42:28,621 --> 00:42:32,057 Come, Hobbits. Come. We go quickly. 410 00:42:35,328 --> 00:42:37,956 I found it. I did. 411 00:42:38,164 --> 00:42:40,826 The way through the marshes. 412 00:42:41,033 --> 00:42:44,525 Orcs don't use it. Orcs don't know it. 413 00:42:44,737 --> 00:42:48,798 They go around for miles and miles. 414 00:42:49,008 --> 00:42:50,441 Come quickly. 415 00:42:50,643 --> 00:42:54,703 Soft and quick as shadows we must be. 416 00:42:55,880 --> 00:42:59,213 I hate this place. It's too quiet. 417 00:42:59,384 --> 00:43:01,648 There's been no sight nor sound of a bird for two days. 418 00:43:01,820 --> 00:43:05,187 No, no birdses to eat. 419 00:43:05,423 --> 00:43:09,655 No crunchable birdses. 420 00:43:10,261 --> 00:43:13,128 We are famished. Yes. 421 00:43:13,298 --> 00:43:17,598 Famished we are, precious. 422 00:43:32,550 --> 00:43:34,074 Here. 423 00:43:35,286 --> 00:43:37,277 What does it eats? 424 00:43:37,489 --> 00:43:39,457 Is it tasty? 425 00:43:44,763 --> 00:43:47,357 It tries to chokes us. 426 00:43:47,632 --> 00:43:51,295 We can't eats Hobbit food. 427 00:43:53,004 --> 00:43:57,030 We must starve. 428 00:43:57,207 --> 00:43:59,573 Well, starve, then. And good riddance. 429 00:44:00,344 --> 00:44:02,539 Oh, cruel Hobbit. 430 00:44:02,746 --> 00:44:05,579 It does not care if we be hungry. 431 00:44:05,816 --> 00:44:10,549 Does not care if we should die. 432 00:44:11,188 --> 00:44:14,021 Not like master. 433 00:44:15,392 --> 00:44:17,485 Master cares. 434 00:44:18,662 --> 00:44:20,527 Master knows. 435 00:44:23,000 --> 00:44:24,968 Yes. 436 00:44:25,135 --> 00:44:27,763 Precious. 437 00:44:31,341 --> 00:44:34,970 Once it takes hold of us... 438 00:44:36,847 --> 00:44:41,011 it never lets go. 439 00:44:41,718 --> 00:44:42,878 Don't touch me. 440 00:45:15,351 --> 00:45:17,216 There are dead things. 441 00:45:17,386 --> 00:45:19,149 Dead faces in the water. 442 00:45:23,993 --> 00:45:27,952 All dead. All rotten. 443 00:45:28,464 --> 00:45:32,230 Elves and Men and Orcses. 444 00:45:32,435 --> 00:45:36,064 A great battle long ago. 445 00:45:36,873 --> 00:45:38,602 Dead Marshes. 446 00:45:38,808 --> 00:45:41,538 Yes. Yes, that is their name. 447 00:45:43,246 --> 00:45:44,975 This way. 448 00:45:45,181 --> 00:45:47,945 Don't follow the lights. 449 00:45:49,685 --> 00:45:53,553 Careful now. Or Hobbits go down to join the dead ones... 450 00:45:53,756 --> 00:45:57,852 and light little candles of their own. 451 00:46:24,052 --> 00:46:25,519 Frodo. 452 00:47:09,997 --> 00:47:14,661 - Gollum? - Don't follow the lights. 453 00:47:14,835 --> 00:47:16,700 - Gollum. - Mr Frodo. 454 00:47:16,870 --> 00:47:18,735 Are you all right? 455 00:47:47,635 --> 00:47:50,604 So bright. 456 00:47:50,804 --> 00:47:54,604 So beautiful. 457 00:47:54,775 --> 00:47:58,643 Our precious. 458 00:48:00,114 --> 00:48:01,604 What did you say? 459 00:48:01,815 --> 00:48:03,976 Master should be resting. 460 00:48:04,151 --> 00:48:08,211 Master needs to keep up his strength. 461 00:48:09,589 --> 00:48:11,083 Who are you? 462 00:48:11,086 --> 00:48:13,454 Mustn't ask us. Not its business. 463 00:48:13,626 --> 00:48:15,116 Gollum. Gollum. 464 00:48:15,295 --> 00:48:17,175 Gandalf told me you were one of the river-folk. 465 00:48:17,263 --> 00:48:21,359 Cold be heart and hand and bone. Cold be travellers far from home. 466 00:48:21,534 --> 00:48:23,092 He said your life was a sad story. 467 00:48:23,303 --> 00:48:25,694 They do not see what lies ahead when 468 00:48:25,697 --> 00:48:27,831 sun has failed and moon is dead. 469 00:48:28,007 --> 00:48:30,999 You were not so very different from a Hobbit once. 470 00:48:31,210 --> 00:48:32,939 Were you? 471 00:48:35,181 --> 00:48:37,411 Smeagol. 472 00:48:42,121 --> 00:48:44,646 What did you call me? 473 00:48:45,992 --> 00:48:48,756 That was your name once, wasn't it? 474 00:48:49,329 --> 00:48:51,695 A long time ago. 475 00:48:52,532 --> 00:48:54,693 My name. 476 00:48:55,768 --> 00:48:57,258 My name. 477 00:49:04,143 --> 00:49:06,611 Smeagol. 478 00:49:10,749 --> 00:49:12,376 Black Riders. 479 00:49:12,551 --> 00:49:13,882 Hide. Hide. 480 00:49:24,463 --> 00:49:26,761 Come on, Frodo. Come on. 481 00:49:26,932 --> 00:49:30,561 Quick. They will see us. They will see us. 482 00:49:31,336 --> 00:49:33,998 - I thought they were dead. - Dead? 483 00:49:34,172 --> 00:49:37,141 No, you cannot kill them. No. 484 00:50:04,302 --> 00:50:05,394 Wraiths. 485 00:50:05,604 --> 00:50:07,799 Wraiths on wings. 486 00:50:15,813 --> 00:50:17,838 They are calling for it. 487 00:50:18,082 --> 00:50:21,609 They are calling for the precious. 488 00:50:23,754 --> 00:50:25,881 Mr Frodo. It's all right. 489 00:50:26,056 --> 00:50:27,318 I'm here. 490 00:50:43,340 --> 00:50:44,864 Hurry, Hobbits. 491 00:50:45,443 --> 00:50:49,379 The Black Gate is very close. 492 00:50:56,253 --> 00:50:58,118 Orc blood. 493 00:51:08,065 --> 00:51:09,828 These are strange tracks. 494 00:51:11,101 --> 00:51:13,126 The air is so close in here. 495 00:51:14,271 --> 00:51:16,704 This forest is old. 496 00:51:17,507 --> 00:51:19,498 Very old. 497 00:51:21,277 --> 00:51:23,575 Full of memory... 498 00:51:26,182 --> 00:51:28,514 and anger. 499 00:51:34,691 --> 00:51:37,592 The trees are speaking to each other. 500 00:51:37,760 --> 00:51:39,250 Gimli. 501 00:51:39,429 --> 00:51:41,363 Lower your axe. 502 00:51:44,167 --> 00:51:46,931 They have feelings, my friend. 503 00:51:47,470 --> 00:51:49,461 The Elves began it. 504 00:51:49,672 --> 00:51:54,405 Waking up the trees, teaching them to speak. 505 00:51:54,911 --> 00:51:57,277 Talking trees. 506 00:51:57,914 --> 00:52:00,940 What do trees have to talk about? 507 00:52:01,117 --> 00:52:04,280 Except the consistency of squirrel droppings. 508 00:52:06,185 --> 00:52:08,585 Aragorn, something's out there. 509 00:52:15,090 --> 00:52:17,590 What do you see? 510 00:52:18,234 --> 00:52:20,667 The White Wizard approaches. 511 00:52:26,875 --> 00:52:31,175 Do not let him speak. He will put a spell on us. 512 00:52:40,756 --> 00:52:43,020 We must be quick. 513 00:52:58,607 --> 00:53:02,236 You are tracking the footsteps of two young Hobbits. 514 00:53:02,811 --> 00:53:04,210 Where are they? 515 00:53:04,379 --> 00:53:07,940 They passed this way the day before yesterday. 516 00:53:08,116 --> 00:53:12,382 They met someone they did not expect. 517 00:53:12,554 --> 00:53:14,681 Does that comfort you? 518 00:53:14,856 --> 00:53:16,824 Who are you? 519 00:53:18,293 --> 00:53:20,261 Show yourself. 520 00:53:29,170 --> 00:53:31,161 It cannot be. 521 00:53:34,141 --> 00:53:35,141 Forgive me. 522 00:53:36,777 --> 00:53:38,711 I mistook you for Saruman. 523 00:53:39,480 --> 00:53:42,244 I am Saruman. 524 00:53:43,784 --> 00:53:47,652 Or rather, Saruman as he should have been. 525 00:53:48,623 --> 00:53:50,113 You fell. 526 00:53:51,592 --> 00:53:54,117 Through fire... 527 00:53:54,295 --> 00:53:55,592 and water. 528 00:53:57,064 --> 00:53:59,589 From the lowest dungeon to the highest peak... 529 00:53:59,767 --> 00:54:03,464 I fought with the Balrog of Morgoth. 530 00:54:19,320 --> 00:54:22,050 Until at last I threw down my enemy... 531 00:54:22,223 --> 00:54:26,682 and smote his ruin upon the mountainside. 532 00:54:32,699 --> 00:54:35,259 Darkness took me... 533 00:54:36,036 --> 00:54:40,097 and I strayed out of thought and time. 534 00:54:40,874 --> 00:54:43,934 Stars wheeled overhead... 535 00:54:44,210 --> 00:54:48,704 and every day was as long as a life age of the Earth. 536 00:54:50,850 --> 00:54:52,977 But it was not the end. 537 00:54:53,219 --> 00:54:56,052 I felt life in me again. 538 00:54:57,991 --> 00:55:00,516 I've been sent back... 539 00:55:00,694 --> 00:55:02,252 until my task is done. 540 00:55:02,629 --> 00:55:04,529 Gandalf. 541 00:55:05,198 --> 00:55:07,189 Gandalf? 542 00:55:07,600 --> 00:55:09,397 Yes. 543 00:55:12,205 --> 00:55:14,002 That was what they used to call me. 544 00:55:16,876 --> 00:55:19,140 Gandalf the Grey. 545 00:55:20,480 --> 00:55:22,243 That was my name. 546 00:55:22,415 --> 00:55:23,848 Gandalf. 547 00:55:25,819 --> 00:55:27,878 I am Gandalf the White. 548 00:55:30,923 --> 00:55:33,983 And I come back to you now... 549 00:55:34,159 --> 00:55:36,650 at the turn of the tide. 550 00:55:37,763 --> 00:55:40,732 One stage of your journey is over. Another begins. 551 00:55:41,500 --> 00:55:43,870 We must travel to Edoras with all speed. 552 00:55:43,873 --> 00:55:44,873 Edoras? 553 00:55:45,604 --> 00:55:47,629 That is no short distance. 554 00:55:47,906 --> 00:55:51,137 We hear of trouble in Rohan. It goes ill with the King. 555 00:55:51,310 --> 00:55:53,403 Yes, and it will not be easily cured. 556 00:55:53,579 --> 00:55:57,015 Then we have run all this way for nothing? 557 00:55:57,182 --> 00:55:59,173 Are we to leave those poor Hobbits here... 558 00:55:59,351 --> 00:56:03,515 in this horrid, dark, dank tree-infested? 559 00:56:06,125 --> 00:56:09,288 I mean, charming... 560 00:56:09,461 --> 00:56:12,191 quite charming forest. 561 00:56:12,731 --> 00:56:14,483 It was more than mere chance that 562 00:56:14,486 --> 00:56:16,394 brought Merry and Pippin to Fangorn. 563 00:56:16,602 --> 00:56:20,971 A great power has been sleeping here for many long years. 564 00:56:21,140 --> 00:56:22,925 The coming of Merry and Pippin will be 565 00:56:22,928 --> 00:56:24,576 like the falling of small stones... 566 00:56:24,743 --> 00:56:28,076 that starts an avalanche in the mountains. 567 00:56:28,247 --> 00:56:31,239 In one thing you have not changed, dear friend. 568 00:56:31,416 --> 00:56:35,010 You still speak in riddles. 569 00:56:37,855 --> 00:56:41,101 A thing is about to happen that has 570 00:56:41,104 --> 00:56:44,260 not happened since the Elder Days. 571 00:56:44,428 --> 00:56:48,057 The Ents are going to wake up... 572 00:56:48,599 --> 00:56:53,093 - and find that they are strong. - Strong. 573 00:56:53,905 --> 00:56:55,031 Oh, that's good. 574 00:56:55,239 --> 00:56:57,935 So stop your fretting, Master Dwarf. 575 00:56:59,043 --> 00:57:01,273 Merry and Pippin are quite safe. 576 00:57:01,445 --> 00:57:05,040 In fact, they are far safer than you are about to be. 577 00:57:05,216 --> 00:57:08,947 This new Gandalf's more grumpy than the old one. 578 00:57:31,242 --> 00:57:32,675 That is one of the Mearas... 579 00:57:32,844 --> 00:57:35,641 unless my eyes are cheated by some spell. 580 00:57:53,263 --> 00:57:55,527 Shadowfax. 581 00:57:58,101 --> 00:58:00,729 He is the lord of all horses... 582 00:58:02,372 --> 00:58:06,240 and has been my friend through many dangers. 583 00:58:20,490 --> 00:58:24,085 ♪ O Rowan mine ♪ 584 00:58:24,261 --> 00:58:28,061 ♪ I saw you shine ♪ 585 00:58:28,231 --> 00:58:31,758 ♪ Upon a summer's day ♪ 586 00:58:32,869 --> 00:58:34,950 ♪ Upon your head ♪ 587 00:58:34,956 --> 00:58:37,334 ♪ How golden-red ♪ 588 00:58:37,540 --> 00:58:42,272 ♪ The crown you bore aloft ♪ 589 00:58:42,444 --> 00:58:44,844 ♪ Such a beautiful verse ♪ 590 00:58:45,014 --> 00:58:49,917 - Is it much further? - Bru-Ra-hroom. Don't be hasty. 591 00:58:50,085 --> 00:58:53,350 You might call it far, perhaps. 592 00:58:54,256 --> 00:58:58,056 My home lies deep in the forest... 593 00:58:58,260 --> 00:59:02,162 near the roots of the mountain. 594 00:59:03,432 --> 00:59:07,095 I told Gandalf I would keep you safe. 595 00:59:07,336 --> 00:59:11,295 And safe is where I'll keep you. 596 00:59:11,573 --> 00:59:15,942 I believe you will enjoy this next one too. 597 00:59:16,345 --> 00:59:19,337 It's one of my own compositions. 598 00:59:19,515 --> 00:59:20,709 Right. 599 00:59:20,883 --> 00:59:27,015 ♪ Beneath the roof of sleeping leaves ♪ 600 00:59:27,189 --> 00:59:32,058 ♪ And the dreams of trees unfold ♪ 601 00:59:32,227 --> 00:59:38,689 ♪ When woodland halls are green and cool ♪ 602 00:59:38,901 --> 00:59:42,961 ♪ And the wind is in the West ♪ 603 00:59:43,438 --> 00:59:46,100 ♪ Come back to me ♪ 604 00:59:46,641 --> 00:59:51,101 ♪ Come back to me ♪ 605 00:59:51,279 --> 00:59:57,707 ♪ And say my land is best ♪ 606 01:00:05,159 --> 01:00:08,822 Sleep, little Shirelings. 607 01:00:08,997 --> 01:00:12,592 Heed no nightly noise. 608 01:00:12,800 --> 01:00:16,702 Sleep till morning light. 609 01:00:18,339 --> 01:00:22,503 I have business in the forest. 610 01:00:22,677 --> 01:00:28,206 There are many to call. Many that must come. 611 01:00:29,450 --> 01:00:34,114 The Shadow lies on Fangorn. 612 01:00:34,288 --> 01:00:40,124 The withering of all woods is drawing near. 613 01:00:49,569 --> 01:00:53,835 The veiling shadow that glowers in the east takes shape. 614 01:00:54,641 --> 01:00:57,235 Sauron will suffer no rival. 615 01:00:57,677 --> 01:01:01,943 From the summit of Barad-dur, his Eye watches ceaselessly. 616 01:01:02,115 --> 01:01:05,482 But he is not so mighty yet that he is above fear. 617 01:01:06,520 --> 01:01:08,488 Doubt ever gnaws at him. 618 01:01:08,655 --> 01:01:11,215 The rumour has reached him. 619 01:01:11,391 --> 01:01:14,360 The heir of Numenor still lives. 620 01:01:15,328 --> 01:01:18,161 Sauron fears you, Aragorn. 621 01:01:19,499 --> 01:01:21,660 He fears what you may become. 622 01:01:22,936 --> 01:01:26,372 And so he'll strike hard and fast at the world of Men. 623 01:01:26,540 --> 01:01:30,169 He will use his puppet Saruman to destroy Rohan. 624 01:01:30,343 --> 01:01:31,833 War is coming. 625 01:01:32,012 --> 01:01:33,575 Rohan must defend itself, and 626 01:01:33,578 --> 01:01:35,573 therein lies our first challenge... 627 01:01:35,749 --> 01:01:38,183 for Rohan is weak and ready to fall. 628 01:01:38,351 --> 01:01:42,048 The King's mind is enslaved, it's an old device of Saruman's. 629 01:01:42,222 --> 01:01:45,316 His hold over King Theoden is now very strong. 630 01:01:45,492 --> 01:01:50,190 Sauron and Saruman are tightening the noose. 631 01:01:51,030 --> 01:01:53,157 But for all their cunning... 632 01:01:53,365 --> 01:01:55,890 we have one advantage. 633 01:01:58,070 --> 01:02:00,630 The Ring remains hidden. 634 01:02:01,674 --> 01:02:03,574 And that we should seek to destroy it... 635 01:02:03,742 --> 01:02:06,711 has not yet entered their darkest dreams. 636 01:02:07,313 --> 01:02:10,612 And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor... 637 01:02:10,783 --> 01:02:12,273 in the hands of a Hobbit. 638 01:02:12,451 --> 01:02:16,547 Each day brings it closer to the fires of Mount Doom. 639 01:02:16,722 --> 01:02:19,350 We must trust now in Frodo. 640 01:02:19,525 --> 01:02:21,356 Everything depends upon speed... 641 01:02:21,527 --> 01:02:24,519 and the secrecy of his quest. 642 01:02:26,499 --> 01:02:29,832 Do not regret your decision to leave him. 643 01:02:30,703 --> 01:02:33,467 Frodo must finish this task alone. 644 01:02:34,206 --> 01:02:36,538 He's not alone. 645 01:02:36,709 --> 01:02:38,404 Sam went with him. 646 01:02:39,078 --> 01:02:40,272 Did he? 647 01:02:40,446 --> 01:02:45,076 Did he, indeed? Good. 648 01:02:45,684 --> 01:02:48,118 Yes, very good. 649 01:02:56,127 --> 01:03:01,030 The Black Gate of Mordor. 650 01:03:03,768 --> 01:03:06,236 Oh, save us. 651 01:03:12,043 --> 01:03:13,679 My old Gaffer would have a thing or 652 01:03:13,682 --> 01:03:15,274 two to say if he could see us now. 653 01:03:17,515 --> 01:03:21,975 Master says to show him the way into Mordor. 654 01:03:22,153 --> 01:03:25,589 So good Smeagol does, master says so. 655 01:03:25,757 --> 01:03:26,985 I did. 656 01:03:35,767 --> 01:03:37,758 That's it, then. 657 01:03:39,337 --> 01:03:40,634 We can't get past that. 658 01:04:25,816 --> 01:04:27,147 Look. 659 01:04:27,317 --> 01:04:28,784 The gate. 660 01:04:28,952 --> 01:04:30,146 It's opening. 661 01:04:37,594 --> 01:04:39,562 I can see a way down. 662 01:04:40,297 --> 01:04:42,390 Sam, no. 663 01:04:44,601 --> 01:04:45,966 Master. 664 01:06:09,751 --> 01:06:12,120 I do not ask you to come with me, Sam. 665 01:06:12,123 --> 01:06:13,278 I know, Mr Frodo. 666 01:06:14,055 --> 01:06:17,218 I doubt even these Elvish cloaks will hide us in there. 667 01:06:17,659 --> 01:06:19,524 - Now. - No. 668 01:06:20,095 --> 01:06:22,063 No. No, master. 669 01:06:22,263 --> 01:06:25,232 They catch you. They catch you. 670 01:06:26,534 --> 01:06:29,094 Don't take it to him. 671 01:06:32,040 --> 01:06:34,770 He wants the precious. 672 01:06:34,943 --> 01:06:37,969 Always he is looking for it. 673 01:06:38,146 --> 01:06:42,048 And the precious is wanting to go back to him. 674 01:06:42,283 --> 01:06:46,185 But we mustn't let him have it. 675 01:06:52,594 --> 01:06:54,687 No. There's another way. 676 01:06:54,896 --> 01:06:57,558 More secret. A dark way. 677 01:06:57,866 --> 01:06:59,979 Why haven't you spoken of this before? 678 01:06:59,982 --> 01:07:01,529 Because master did not ask. 679 01:07:02,003 --> 01:07:03,026 He's up to something. 680 01:07:03,637 --> 01:07:06,231 Are you saying there's another way into Mordor? 681 01:07:06,407 --> 01:07:09,137 Yes. There's a path... 682 01:07:09,309 --> 01:07:11,800 and some stairs. 683 01:07:12,012 --> 01:07:13,673 And then... 684 01:07:13,847 --> 01:07:17,180 a tunnel. 685 01:07:31,198 --> 01:07:32,995 He's led us this far, Sam. 686 01:07:33,167 --> 01:07:34,566 Mr Frodo, no. 687 01:07:35,702 --> 01:07:37,169 He's been true to his word. 688 01:07:42,042 --> 01:07:43,236 No. 689 01:07:45,379 --> 01:07:47,006 Lead the way, Smeagol. 690 01:07:47,614 --> 01:07:51,550 Good Smeagol always helps. 691 01:08:25,518 --> 01:08:26,518 Hello? 692 01:08:28,921 --> 01:08:30,980 Treebeard? 693 01:08:31,691 --> 01:08:33,022 Where has he gone? 694 01:08:33,226 --> 01:08:35,660 I had the loveliest dream last night. 695 01:08:36,295 --> 01:08:38,991 There was this large barrel, full of pipe-weed. 696 01:08:39,165 --> 01:08:41,656 And we smoked all of it. And then... 697 01:08:42,168 --> 01:08:44,102 you were sick. 698 01:08:45,705 --> 01:08:48,538 I'd give anything for a whiff of Old Toby. 699 01:08:52,044 --> 01:08:53,978 Did you hear that? 700 01:09:01,053 --> 01:09:02,452 There it is again. 701 01:09:03,389 --> 01:09:07,985 Something's not right here. Not right at all. 702 01:09:11,796 --> 01:09:14,731 You just said something... Treeish. 703 01:09:14,900 --> 01:09:18,893 No, I didn't. I was just stretching. 704 01:09:26,444 --> 01:09:28,309 You're taller. 705 01:09:28,847 --> 01:09:30,337 - Who? - You. 706 01:09:30,515 --> 01:09:32,142 - Than what? - Than me. 707 01:09:32,651 --> 01:09:34,778 I've always been taller than you. 708 01:09:34,953 --> 01:09:39,583 Pippin, everyone knows I'm the tall one. You're the short one. 709 01:09:40,458 --> 01:09:41,948 Please, Merry. 710 01:09:42,160 --> 01:09:45,994 You're what? Three-foot-six? At the most? 711 01:09:46,565 --> 01:09:49,398 Whereas me, I'm pushing 3'7. 712 01:09:51,536 --> 01:09:53,800 3'8. 713 01:09:55,740 --> 01:09:57,571 Three-foot-eight. 714 01:10:00,645 --> 01:10:02,545 You did something. 715 01:10:08,353 --> 01:10:09,945 Merry, don't. Don't drink it. 716 01:10:10,889 --> 01:10:12,355 Merry. 717 01:10:12,556 --> 01:10:14,888 No, Treebeard said that you shouldn't have any. 718 01:10:15,059 --> 01:10:18,961 - I want some. - It could well be dangerous. 719 01:10:19,129 --> 01:10:21,290 Give me it back. Merry. 720 01:10:23,133 --> 01:10:24,498 What's happening? 721 01:10:25,369 --> 01:10:26,836 It's got my leg. 722 01:10:27,171 --> 01:10:28,661 Merry. 723 01:10:48,058 --> 01:10:49,650 Help. 724 01:10:56,433 --> 01:10:58,298 Away with you. 725 01:10:58,469 --> 01:11:00,266 You should not be waking. 726 01:11:00,771 --> 01:11:05,640 Eat earth. Dig deep. Drink water. 727 01:11:06,243 --> 01:11:08,803 Go to sleep. 728 01:11:09,146 --> 01:11:11,011 Away with you. 729 01:11:11,181 --> 01:11:14,480 Come, the forest is waking up. 730 01:11:15,052 --> 01:11:16,985 It isn't safe. 731 01:11:19,656 --> 01:11:23,592 The trees have grown wild and dangerous. 732 01:11:23,760 --> 01:11:26,752 Anger festers in their hearts. 733 01:11:27,630 --> 01:11:29,257 Black are their thoughts. 734 01:11:29,432 --> 01:11:31,957 Strong is their hate. 735 01:11:32,135 --> 01:11:34,899 They will harm you if they can. 736 01:11:35,071 --> 01:11:38,632 There are too few of us now. 737 01:11:38,808 --> 01:11:42,801 Too few of us Ents left to manage them. 738 01:11:43,446 --> 01:11:46,074 Why are there so few of you when you have lived so long? 739 01:11:46,249 --> 01:11:49,446 - Are there Ent children? - Bru-Ra-hroom. 740 01:11:49,619 --> 01:11:55,251 There have been no Entings for a terrible long count of years. 741 01:11:55,458 --> 01:12:00,691 - Why is that? - We lost the Entwives. 742 01:12:00,963 --> 01:12:02,362 Oh, I'm sorry. 743 01:12:02,465 --> 01:12:06,401 - How did they die? - Die? No. 744 01:12:06,569 --> 01:12:09,800 We lost them. 745 01:12:09,972 --> 01:12:15,035 And now we cannot find them. 746 01:12:15,211 --> 01:12:21,445 I don't suppose you've seen Entwives in the Shire? 747 01:12:21,838 --> 01:12:24,398 Can't say that I have. 748 01:12:24,942 --> 01:12:26,967 You, Pip? 749 01:12:28,445 --> 01:12:30,845 What do they look like? 750 01:12:33,283 --> 01:12:37,947 I don't remember now. 751 01:12:54,371 --> 01:12:58,273 Edoras and the Golden Hall of Meduseld. 752 01:12:59,042 --> 01:13:01,670 There dwells Theoden, King of Rohan... 753 01:13:02,379 --> 01:13:05,246 whose mind is overthrown. 754 01:13:05,415 --> 01:13:09,681 Saruman's hold over King Theoden is now very strong. 755 01:13:10,320 --> 01:13:13,483 My lord, your son... 756 01:13:13,657 --> 01:13:15,852 he is dead. 757 01:13:17,361 --> 01:13:19,158 My lord? 758 01:13:20,430 --> 01:13:21,590 Uncle? 759 01:13:28,404 --> 01:13:30,668 Will you not go to him? 760 01:13:33,809 --> 01:13:36,209 Will you do nothing? 761 01:13:36,379 --> 01:13:38,347 Be careful what you say. 762 01:13:38,581 --> 01:13:40,708 Do not look for welcome here. 763 01:14:04,774 --> 01:14:08,904 Oh, he must have died sometime in the night. 764 01:14:09,111 --> 01:14:11,238 What a tragedy for the King... 765 01:14:11,480 --> 01:14:14,449 to lose his only son and heir. 766 01:14:15,551 --> 01:14:20,079 I understand. His passing is hard to accept. 767 01:14:20,256 --> 01:14:25,158 Especially now that your brother has deserted you. 768 01:14:25,326 --> 01:14:26,793 Leave me alone, snake. 769 01:14:28,263 --> 01:14:29,890 Oh, but you are alone. 770 01:14:31,533 --> 01:14:36,300 Who knows what you've spoken to the darkness... 771 01:14:36,471 --> 01:14:39,929 in the bitter watches of the night... 772 01:14:40,108 --> 01:14:43,771 when all your life seems to shrink. 773 01:14:43,978 --> 01:14:48,176 The walls of your bower closing in about you. 774 01:14:48,349 --> 01:14:52,911 A hutch to trammel some wild thing in. 775 01:14:55,156 --> 01:14:57,056 So fair. 776 01:14:58,326 --> 01:14:59,691 So cold. 777 01:15:01,463 --> 01:15:03,624 Like a morning of pale spring... 778 01:15:03,832 --> 01:15:07,268 still clinging to winter's chill. 779 01:15:21,049 --> 01:15:23,540 Your words are poison. 780 01:16:56,108 --> 01:16:58,576 You'll find more cheer in a graveyard. 781 01:17:12,925 --> 01:17:16,725 I cannot allow you before Theoden King so armed, Gandalf Greyhame. 782 01:17:18,231 --> 01:17:20,791 By order of Grima Wormtongue. 783 01:17:38,149 --> 01:17:39,912 Your Staff. 784 01:17:43,321 --> 01:17:46,813 You would not part an old man from his walking stick. 785 01:18:05,610 --> 01:18:08,477 My lord, Gandalf the Grey is coming. 786 01:18:16,788 --> 01:18:18,346 He's a herald of woe. 787 01:18:18,523 --> 01:18:22,960 The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... 788 01:18:24,062 --> 01:18:25,495 Theoden King. 789 01:18:26,197 --> 01:18:28,722 He's not welcome. 790 01:18:29,668 --> 01:18:35,004 Why should I welcome you... 791 01:18:35,507 --> 01:18:39,169 Gandalf Stormcrow? 792 01:18:39,343 --> 01:18:42,642 A just question, my liege. 793 01:18:42,813 --> 01:18:45,680 Late is the hour... 794 01:18:45,849 --> 01:18:49,808 in which this conjurer chooses to appear. 795 01:18:50,621 --> 01:18:52,680 Lathspell I name him. 796 01:18:52,856 --> 01:18:55,757 I'll news is an ill guest. 797 01:18:55,926 --> 01:19:00,488 Be silent. Keep your forked tongue behind your teeth. 798 01:19:00,664 --> 01:19:02,598 I have not passed through fire and death... 799 01:19:02,700 --> 01:19:05,931 to bandy crooked words with a witless worm. 800 01:19:06,937 --> 01:19:09,030 His Staff. 801 01:19:09,239 --> 01:19:13,369 I told you to take the Wizard's Staff. 802 01:19:16,714 --> 01:19:18,648 Theoden... 803 01:19:19,216 --> 01:19:21,776 son of Thengel... 804 01:19:23,554 --> 01:19:25,920 too long have you sat in the Shadows. 805 01:19:28,892 --> 01:19:32,157 I would stay still if I were you. 806 01:19:32,329 --> 01:19:34,422 Hearken to me. 807 01:19:39,937 --> 01:19:42,063 I release you... 808 01:19:42,271 --> 01:19:44,239 from the spell. 809 01:19:55,785 --> 01:19:58,811 You have no power here... 810 01:19:58,988 --> 01:20:02,617 Gandalf the Grey. 811 01:20:08,030 --> 01:20:13,093 I will draw you, Saruman, as poison is drawn from a wound. 812 01:20:22,545 --> 01:20:24,069 Wait. 813 01:20:25,515 --> 01:20:29,349 If I go, Theoden dies. 814 01:20:30,052 --> 01:20:32,247 You did not kill me... 815 01:20:32,422 --> 01:20:34,617 you will not kill him. 816 01:20:38,528 --> 01:20:40,223 Rohan is mine. 817 01:20:41,697 --> 01:20:43,028 Be gone. 818 01:21:27,542 --> 01:21:29,669 I know your face. 819 01:21:34,249 --> 01:21:35,511 Eowyn. 820 01:21:37,819 --> 01:21:39,081 Eowyn. 821 01:21:47,361 --> 01:21:48,555 Gandalf? 822 01:21:49,096 --> 01:21:51,963 Breathe the free air again, my friend. 823 01:22:05,312 --> 01:22:07,906 Dark have been my dreams of late. 824 01:22:12,052 --> 01:22:15,818 Your fingers would remember their old strength better... 825 01:22:15,990 --> 01:22:18,959 if they grasped your sword. 826 01:23:04,070 --> 01:23:06,038 I've only... 827 01:23:06,239 --> 01:23:09,299 ever served you, my lord. 828 01:23:09,475 --> 01:23:11,899 Your leechcraft would have had me 829 01:23:11,902 --> 01:23:14,469 crawling on all fours like a beast. 830 01:23:15,481 --> 01:23:17,415 Send me not from your sight. 831 01:23:19,719 --> 01:23:22,449 No, my lord. No, my lord. 832 01:23:22,655 --> 01:23:23,849 Let him go. 833 01:23:24,557 --> 01:23:27,788 Enough blood has been spilt on his account. 834 01:23:36,936 --> 01:23:39,268 Get out of my way. 835 01:23:41,507 --> 01:23:44,670 Hail, Theoden King. 836 01:24:09,267 --> 01:24:11,758 Where is Theodred? 837 01:24:14,806 --> 01:24:17,366 Where is my son? 838 01:25:05,800 --> 01:25:13,800 ♪ An evil death has set forth the noble warrior ♪ 839 01:25:15,600 --> 01:25:22,000 ♪ A song shall sing sorrowing minstrels ♪ 840 01:25:22,700 --> 01:25:29,900 ♪ In Meduseld that he is no more ♪ 841 01:25:30,600 --> 01:25:38,000 ♪ To his lord dearest and kinsmen most belover ♪ 842 01:25:39,100 --> 01:25:41,700 ♪ An evil death ♪ 843 01:25:44,562 --> 01:25:46,291 ♪ Evermind ♪ 844 01:25:51,469 --> 01:25:55,064 Ever has it grown on the tombs of my forbearers. 845 01:25:58,909 --> 01:26:01,877 Now it shall cover the grave of my son. 846 01:26:03,947 --> 01:26:07,815 Alas that these evil days should be mine. 847 01:26:08,585 --> 01:26:12,988 The young perish and the old linger. 848 01:26:13,590 --> 01:26:15,683 That I should live... 849 01:26:15,859 --> 01:26:19,226 to see the last days of my house. 850 01:26:20,497 --> 01:26:24,365 Theodred's death was not of your making. 851 01:26:27,403 --> 01:26:30,804 No parent should have to bury their child. 852 01:26:47,524 --> 01:26:49,389 He was strong in life. 853 01:26:50,493 --> 01:26:54,054 His spirit will find its way to the halls of your fathers. 854 01:27:04,059 --> 01:27:08,059 Be-thou well. Go-thou, Theodred, go-thou. 855 01:27:38,674 --> 01:27:40,574 They had no warning. 856 01:27:40,742 --> 01:27:43,142 They were unarmed. 857 01:27:43,612 --> 01:27:45,681 Now the Wild Men are moving through 858 01:27:45,684 --> 01:27:47,639 the Westfold, burning as they go. 859 01:27:48,584 --> 01:27:50,552 Rick, cot and tree. 860 01:27:50,853 --> 01:27:53,083 Where is Mama? 861 01:27:53,856 --> 01:27:58,088 This is but a taste of the terror that Saruman will unleash. 862 01:27:58,293 --> 01:28:02,627 All the more potent for he is driven now by fear of Sauron. 863 01:28:04,233 --> 01:28:07,201 Ride out and meet him head on. 864 01:28:07,969 --> 01:28:11,461 Draw him away from your women and children. 865 01:28:11,806 --> 01:28:13,433 You must fight. 866 01:28:13,608 --> 01:28:17,442 You have 2000 good men riding north as we speak. 867 01:28:17,612 --> 01:28:19,239 Eomer is loyal to you. 868 01:28:19,413 --> 01:28:22,109 His men will return and fight for their King. 869 01:28:22,283 --> 01:28:26,185 They will be 300 leagues from here by now. 870 01:28:29,857 --> 01:28:32,087 Eomer cannot help us. 871 01:28:32,727 --> 01:28:34,490 I know what it is you want of me... 872 01:28:34,695 --> 01:28:37,960 but I will not bring further death to my people. 873 01:28:39,634 --> 01:28:41,329 I will not risk open war. 874 01:28:43,537 --> 01:28:46,904 Open war is upon you, whether you would risk it or not. 875 01:28:51,178 --> 01:28:52,805 When last I looked... 876 01:28:53,247 --> 01:28:56,876 Theoden, not Aragorn, was King of Rohan. 877 01:29:03,691 --> 01:29:05,955 Then what is the King's decision? 878 01:29:11,564 --> 01:29:12,895 By order of the King... 879 01:29:13,066 --> 01:29:14,533 the city must empty. 880 01:29:15,702 --> 01:29:18,569 We make for the refuge of Helm's Deep. 881 01:29:18,872 --> 01:29:20,899 Do not burden yourself with treasures. 882 01:29:20,902 --> 01:29:22,774 Take only what provisions you need. 883 01:29:22,976 --> 01:29:24,466 Helm's Deep. 884 01:29:24,644 --> 01:29:28,171 They flee to the mountains when they should stand and fight. 885 01:29:28,348 --> 01:29:30,316 Who will defend them if not their King? 886 01:29:30,483 --> 01:29:32,951 He's only doing what he thinks is best for his people. 887 01:29:33,119 --> 01:29:34,916 Helm's Deep has saved them in the past. 888 01:29:35,088 --> 01:29:37,152 There is no way out of that ravine. 889 01:29:37,155 --> 01:29:38,990 Theoden is walking into a trap. 890 01:29:39,192 --> 01:29:41,353 He thinks he's leading them to safety. 891 01:29:41,561 --> 01:29:43,688 What they will get is a massacre. 892 01:29:45,265 --> 01:29:47,733 Theoden has a strong will, but I fear for him. 893 01:29:48,635 --> 01:29:51,968 I fear for the survival of Rohan. 894 01:29:52,439 --> 01:29:55,306 He will need you before the end, Aragorn. 895 01:29:55,775 --> 01:29:58,573 The people of Rohan will need you. 896 01:29:58,945 --> 01:30:01,413 The defences have to hold. 897 01:30:02,849 --> 01:30:04,578 They will hold. 898 01:30:08,588 --> 01:30:10,886 The Grey Pilgrim. 899 01:30:11,057 --> 01:30:13,684 That's what they used to call me. 900 01:30:13,892 --> 01:30:16,523 Three hundred lives of Men I've walked 901 01:30:16,526 --> 01:30:18,955 this Earth, and now I have no time. 902 01:30:20,599 --> 01:30:22,794 With luck, my search will not be in vain. 903 01:30:23,335 --> 01:30:26,634 Look to my coming at first light on the fifth day. 904 01:30:27,506 --> 01:30:30,202 At dawn, look to the east. 905 01:30:30,376 --> 01:30:31,934 Go. 906 01:30:59,271 --> 01:31:00,635 That horse is half mad, my lord. 907 01:31:00,637 --> 01:31:02,298 There's nothing you can do. Leave him. 908 01:31:04,000 --> 01:31:06,000 Fast. 909 01:31:07,000 --> 01:31:08,000 Be quiet now. 910 01:31:11,300 --> 01:31:12,900 Fast. 911 01:31:15,200 --> 01:31:16,400 Be quiet. 912 01:31:21,000 --> 01:31:22,800 Be quiet. 913 01:31:25,000 --> 01:31:26,000 Be quiet. 914 01:31:26,099 --> 01:31:30,114 A battle is stirred up, they heard. 915 01:31:37,619 --> 01:31:39,665 What is your name? 916 01:31:39,671 --> 01:31:41,624 What is your name? 917 01:31:41,646 --> 01:31:43,705 His name is Brego. 918 01:31:45,216 --> 01:31:47,116 He was my cousin's horse. 919 01:31:47,351 --> 01:31:49,148 Brego. 920 01:31:50,053 --> 01:31:53,053 Your name is kingly. 921 01:31:55,058 --> 01:31:59,058 What troubles you, Brego? What did you see? 922 01:32:03,868 --> 01:32:06,268 I have heard of the magic of Elves... 923 01:32:06,437 --> 01:32:09,736 but I did not look for it in a Ranger from the North. 924 01:32:10,775 --> 01:32:13,209 You speak as one of their own. 925 01:32:15,012 --> 01:32:17,446 I was raised in Rivendell... 926 01:32:17,715 --> 01:32:19,238 for a time. 927 01:32:22,552 --> 01:32:24,577 Turn this fellow free. 928 01:32:25,255 --> 01:32:27,723 He's seen enough of war. 929 01:32:39,503 --> 01:32:42,370 Gandalf the White. 930 01:32:42,539 --> 01:32:44,905 Gandalf the Fool. 931 01:32:46,176 --> 01:32:50,237 Does he seek to humble me with his new found piety? 932 01:32:51,481 --> 01:32:55,417 There were three who followed the Wizard. 933 01:32:55,819 --> 01:33:01,189 An Elf, a Dwarf and a Man. 934 01:33:01,558 --> 01:33:04,288 You stink of horse. 935 01:33:09,566 --> 01:33:11,431 The Man... 936 01:33:13,470 --> 01:33:17,668 - was he from Gondor? - No, from the North. 937 01:33:17,841 --> 01:33:21,640 One of the Dunedain Rangers, I thought he was. 938 01:33:21,810 --> 01:33:23,607 His cloth was poor. 939 01:33:24,513 --> 01:33:29,644 And yet he bore a strange ring. 940 01:33:30,753 --> 01:33:34,280 Two serpents with emerald eyes. 941 01:33:34,490 --> 01:33:40,326 One devouring, the other crowned with golden flowers. 942 01:33:40,496 --> 01:33:42,396 The Ring of Barahir. 943 01:33:43,365 --> 01:33:46,960 So Gandalf Greyhame thinks he has found Isildur's heir. 944 01:33:47,136 --> 01:33:50,469 The lost King of Gondor. He is a fool. 945 01:33:50,639 --> 01:33:53,369 The line was broken years ago. 946 01:33:54,743 --> 01:33:56,267 It matters not. 947 01:33:56,445 --> 01:33:58,970 The world of Men shall fall. 948 01:33:59,148 --> 01:34:01,013 It will begin at Edoras. 949 01:34:10,192 --> 01:34:12,126 I am ready, Gamling. 950 01:34:12,294 --> 01:34:14,762 Bring my horse. 951 01:34:17,933 --> 01:34:19,298 This is not a defeat. 952 01:34:21,704 --> 01:34:22,932 We will return. 953 01:34:28,376 --> 01:34:30,776 We will return. 954 01:34:54,202 --> 01:34:56,136 You have some skill with a blade. 955 01:35:04,579 --> 01:35:06,672 Women of this country learned long ago: 956 01:35:06,848 --> 01:35:09,476 Those without swords can still die upon them. 957 01:35:09,651 --> 01:35:11,482 I fear neither death nor pain. 958 01:35:12,754 --> 01:35:14,847 What do you fear, my Lady? 959 01:35:18,259 --> 01:35:20,090 A cage. 960 01:35:21,396 --> 01:35:25,230 To stay behind bars until use and old age accept them. 961 01:35:25,400 --> 01:35:29,301 And all chance of valour has gone beyond recall or desire. 962 01:35:32,739 --> 01:35:34,764 You're a daughter of kings... 963 01:35:36,043 --> 01:35:39,342 a shield maiden of Rohan. 964 01:35:44,651 --> 01:35:47,142 I do not think that would be your fate. 965 01:36:20,220 --> 01:36:23,212 Theoden will not stay at Edoras. 966 01:36:23,423 --> 01:36:25,482 It's vulnerable. He knows this. 967 01:36:25,692 --> 01:36:28,593 He will expect an attack on the city. 968 01:36:29,896 --> 01:36:33,160 They will flee to Helm's Deep... 969 01:36:33,332 --> 01:36:35,664 the great fortress of Rohan. 970 01:36:36,869 --> 01:36:41,272 It is a dangerous road to take through the mountains. 971 01:36:42,708 --> 01:36:44,437 They will be slow. 972 01:36:44,810 --> 01:36:49,247 They will have women and children with them. 973 01:36:53,152 --> 01:36:55,382 Send out your Warg-riders. 974 01:37:10,236 --> 01:37:13,137 Hey, stinker, don't go getting too far ahead. 975 01:37:13,305 --> 01:37:15,967 - Why do you do that? - What? 976 01:37:16,142 --> 01:37:18,667 Call him names. Run him down all the time. 977 01:37:19,111 --> 01:37:21,136 Because. 978 01:37:22,681 --> 01:37:24,808 Because that's what he is, Mr Frodo. 979 01:37:25,017 --> 01:37:27,178 There's nought left in him but lies and deceit. 980 01:37:27,653 --> 01:37:30,417 It's the Ring he wants. It's all he cares about. 981 01:37:30,589 --> 01:37:32,853 You have no idea what it did to him... 982 01:37:33,025 --> 01:37:35,492 what it's still doing to him. 983 01:37:37,729 --> 01:37:39,822 I want to help him, Sam. 984 01:37:39,998 --> 01:37:41,260 Why? 985 01:37:46,571 --> 01:37:49,699 Because I have to believe he can come back. 986 01:37:53,945 --> 01:37:55,879 You can't save him, Mr Frodo. 987 01:37:56,047 --> 01:37:58,777 What do you know about it? Nothing. 988 01:38:05,690 --> 01:38:09,888 I'm sorry, Sam. I don't know why I said that. 989 01:38:10,728 --> 01:38:11,854 I do. 990 01:38:13,898 --> 01:38:15,763 It's the Ring. 991 01:38:16,334 --> 01:38:17,892 You can't take your eyes off it. 992 01:38:18,636 --> 01:38:20,604 I've seen you. 993 01:38:21,072 --> 01:38:24,906 You're not eating. You barely sleep. 994 01:38:26,678 --> 01:38:28,908 It's taken hold of you, Mr Frodo. 995 01:38:29,080 --> 01:38:31,776 - You have to fight it. - I know what I have to do, Sam. 996 01:38:31,983 --> 01:38:34,918 The Ring was entrusted to me. It's my task. 997 01:38:35,086 --> 01:38:36,781 Mine. My own. 998 01:38:37,654 --> 01:38:39,747 Can't you hear yourself? 999 01:38:39,957 --> 01:38:41,618 Don't you know who you sound like? 1000 01:38:51,902 --> 01:38:54,029 We wants it. 1001 01:38:54,204 --> 01:38:56,900 We needs it. 1002 01:38:57,074 --> 01:39:01,875 Must have the precious. 1003 01:39:02,045 --> 01:39:05,412 They stole it from us. 1004 01:39:05,616 --> 01:39:08,983 Sneaky little Hobbitses. 1005 01:39:09,152 --> 01:39:13,054 Wicked. Tricksy. False. 1006 01:39:13,223 --> 01:39:16,488 No. Not master. 1007 01:39:16,660 --> 01:39:20,494 Yes, precious. False. 1008 01:39:20,664 --> 01:39:25,158 They will cheat you, hurt you, lie. 1009 01:39:26,303 --> 01:39:28,771 Master's my friend. 1010 01:39:28,939 --> 01:39:34,002 You don't have any friends. Nobody likes you. 1011 01:39:35,279 --> 01:39:37,770 Not listening. I'm not listening. 1012 01:39:37,948 --> 01:39:41,940 You're a liar and a thief. 1013 01:39:42,618 --> 01:39:44,142 No. 1014 01:39:45,087 --> 01:39:47,988 Murderer. 1015 01:39:50,459 --> 01:39:51,483 Go away. 1016 01:39:51,661 --> 01:39:54,027 Go away? 1017 01:39:56,032 --> 01:39:58,830 I hate you. 1018 01:39:59,001 --> 01:40:01,401 I hate you. 1019 01:40:01,704 --> 01:40:05,003 Where would you be without me? Gollum. Gollum. 1020 01:40:05,174 --> 01:40:07,005 I saved us. 1021 01:40:07,176 --> 01:40:11,704 It was me. We survived because of me. 1022 01:40:12,949 --> 01:40:16,510 Not any more. 1023 01:40:17,887 --> 01:40:19,411 What did you say? 1024 01:40:21,524 --> 01:40:25,358 Master looks after us now. 1025 01:40:25,528 --> 01:40:29,020 We don't need you. 1026 01:40:29,732 --> 01:40:31,290 What? 1027 01:40:31,467 --> 01:40:33,230 Leave now... 1028 01:40:33,402 --> 01:40:37,202 and never come back. 1029 01:40:37,373 --> 01:40:38,397 No. 1030 01:40:38,908 --> 01:40:43,106 Leave now and never come back. 1031 01:40:45,747 --> 01:40:51,652 Leave now and never come back. 1032 01:41:03,565 --> 01:41:06,261 We told him to go away. 1033 01:41:06,434 --> 01:41:09,403 And away he goes, precious. 1034 01:41:09,571 --> 01:41:11,562 Gone. Gone. Gone. 1035 01:41:11,740 --> 01:41:13,571 Smeagol is free. 1036 01:41:18,446 --> 01:41:19,936 Look. 1037 01:41:20,148 --> 01:41:24,608 Look. See what Smeagol finds? 1038 01:41:34,162 --> 01:41:35,595 They are young. 1039 01:41:35,764 --> 01:41:38,289 They are tender. They are nice. 1040 01:41:38,466 --> 01:41:41,993 Yes, they are. Eat them. Eat them. 1041 01:41:44,706 --> 01:41:46,298 You'll make him sick, you will... 1042 01:41:47,508 --> 01:41:49,703 behaving like that. 1043 01:41:52,146 --> 01:41:54,876 There's only one way to eat a brace of coneys. 1044 01:41:59,119 --> 01:42:00,643 What's it doing? 1045 01:42:01,388 --> 01:42:03,982 Stupid, fat Hobbit. 1046 01:42:04,158 --> 01:42:06,353 It ruins it. 1047 01:42:06,527 --> 01:42:10,156 What's to ruin? There's hardly any meat on them. 1048 01:42:14,301 --> 01:42:16,861 What we need is a few good taters. 1049 01:42:17,738 --> 01:42:20,798 What's taters, precious? 1050 01:42:20,974 --> 01:42:22,703 What's taters? 1051 01:42:22,876 --> 01:42:24,605 Po-ta-toes. 1052 01:42:24,945 --> 01:42:28,176 Boil them, mash them, stick them in a stew. 1053 01:42:29,717 --> 01:42:35,178 Lovely, big, golden chips with a nice piece of fried fish. 1054 01:42:36,523 --> 01:42:38,423 Even you couldn't say no to that. 1055 01:42:38,759 --> 01:42:40,954 Oh, yes, we could. 1056 01:42:41,128 --> 01:42:44,620 Spoil a nice fish. 1057 01:42:45,899 --> 01:42:48,527 Give it to us raw... 1058 01:42:48,702 --> 01:42:51,727 and wriggling. 1059 01:42:51,904 --> 01:42:55,032 You keep nasty chips. 1060 01:42:55,975 --> 01:42:58,034 You're hopeless. 1061 01:43:10,523 --> 01:43:12,013 Mr Frodo? 1062 01:43:29,909 --> 01:43:32,571 - Who are they? - Wicked Men. 1063 01:43:32,779 --> 01:43:35,247 Servants of Sauron. 1064 01:43:36,048 --> 01:43:38,209 They are called to Mordor. 1065 01:43:38,417 --> 01:43:41,409 The Dark One is gathering all armies to him. 1066 01:43:41,621 --> 01:43:44,784 It won't be long now. He will soon be ready. 1067 01:43:46,359 --> 01:43:50,022 - Ready to do what? - To make his war. 1068 01:43:50,196 --> 01:43:55,360 The last war that will cover all the world in Shadow. 1069 01:43:55,634 --> 01:43:58,694 We've got to get moving. Come on, Sam. 1070 01:43:58,870 --> 01:44:00,098 Mr Frodo. 1071 01:44:00,605 --> 01:44:02,232 Look. 1072 01:44:05,811 --> 01:44:08,109 It's an Oliphaunt. 1073 01:44:16,321 --> 01:44:19,347 No one at home will believe this. 1074 01:44:30,502 --> 01:44:32,367 Smeagol? 1075 01:45:12,743 --> 01:45:15,211 We've lingered here too long. 1076 01:45:18,215 --> 01:45:19,546 Come on, Sam. 1077 01:45:33,030 --> 01:45:35,726 Wait. We're innocent travellers. 1078 01:45:37,434 --> 01:45:40,160 There are no travellers in this land. 1079 01:45:40,163 --> 01:45:42,531 Only servants of the Dark Tower. 1080 01:45:42,706 --> 01:45:45,607 We are bound to an errand of secrecy. 1081 01:45:47,011 --> 01:45:48,814 Those that claim to oppose the enemy 1082 01:45:48,817 --> 01:45:50,378 would do well not to hinder us. 1083 01:45:50,547 --> 01:45:52,572 The enemy? 1084 01:45:54,685 --> 01:45:58,177 His sense of duty was no less than yours, I deem. 1085 01:46:00,623 --> 01:46:02,682 You wonder what his name is... 1086 01:46:04,193 --> 01:46:06,457 where he came from. 1087 01:46:08,431 --> 01:46:10,865 And if he was really evil at heart. 1088 01:46:12,535 --> 01:46:15,993 What lies or threats led him on this long march from home. 1089 01:46:17,607 --> 01:46:20,098 If he would not rather have stayed there... 1090 01:46:22,312 --> 01:46:23,802 in peace. 1091 01:46:27,383 --> 01:46:30,409 War will make corpses of us all. 1092 01:46:30,586 --> 01:46:32,645 Bind their hands. 1093 01:46:41,084 --> 01:46:43,780 It's true, you don't see many Dwarf women. 1094 01:46:43,987 --> 01:46:47,650 And in fact, they are so alike in voice and appearance... 1095 01:46:47,824 --> 01:46:50,986 that they're often mistaken for Dwarf men. 1096 01:46:51,393 --> 01:46:53,293 It's the beards. 1097 01:46:53,495 --> 01:46:55,623 This, in turn, has given rise to the belief... 1098 01:46:55,798 --> 01:46:58,666 that there are no Dwarf women... 1099 01:46:58,834 --> 01:47:03,101 and that Dwarves just spring out of holes in the ground... 1100 01:47:04,773 --> 01:47:06,638 which is, of course, ridiculous. 1101 01:47:12,781 --> 01:47:15,011 It's all right. Nobody panic. 1102 01:47:15,484 --> 01:47:17,509 That was deliberate. It was deliberate. 1103 01:47:19,454 --> 01:47:23,254 I haven't seen my niece smile for a long time. 1104 01:47:23,524 --> 01:47:26,289 She was a girl when they brought her father back dead. 1105 01:47:26,461 --> 01:47:28,760 Cut down by Orcs. 1106 01:47:28,930 --> 01:47:31,923 She watched her mother succumb to grief. 1107 01:47:32,534 --> 01:47:37,163 Then she was left alone, to tend her King in growing fear. 1108 01:47:37,338 --> 01:47:41,900 Doomed to wait upon an old man who should have loved her as a father. 1109 01:47:51,919 --> 01:47:54,285 Gimli. 1110 01:47:54,455 --> 01:47:56,514 No, I couldn't 1111 01:47:56,691 --> 01:47:58,522 I really couldn't. 1112 01:48:02,430 --> 01:48:04,757 I made some stew. 1113 01:48:04,831 --> 01:48:08,097 It isn't much, but it's hot. 1114 01:48:13,910 --> 01:48:15,968 Thank you. 1115 01:48:37,064 --> 01:48:40,090 - It's good. - Really? 1116 01:48:44,971 --> 01:48:48,338 My uncle told me a strange thing. 1117 01:48:48,442 --> 01:48:52,503 He said that you rode to war with Thengel, my grandfather. 1118 01:48:53,646 --> 01:48:56,115 But he must be mistaken. 1119 01:48:56,282 --> 01:48:58,451 King Theoden has a good memory. 1120 01:48:58,454 --> 01:49:00,686 He was only a small child at the time. 1121 01:49:01,421 --> 01:49:04,619 Then you must be at least 60. 1122 01:49:06,727 --> 01:49:08,285 Seventy? 1123 01:49:08,729 --> 01:49:10,391 But you cannot be 80. 1124 01:49:13,734 --> 01:49:15,099 Eighty-seven. 1125 01:49:18,205 --> 01:49:20,298 You are one of the Dunedain. 1126 01:49:21,374 --> 01:49:24,468 A descendant of Numenor, blessed with long life. 1127 01:49:25,712 --> 01:49:28,340 It was said that your race had passed into legend. 1128 01:49:29,015 --> 01:49:30,778 There are few of us left. 1129 01:49:30,952 --> 01:49:33,714 The Northern Kingdom was destroyed long ago. 1130 01:49:34,488 --> 01:49:37,889 I'm sorry. Please, eat. 1131 01:49:52,539 --> 01:49:56,668 The light of the Evenstar does not wax and wane. 1132 01:49:57,476 --> 01:50:00,912 It is mine to give to whom I will. 1133 01:50:02,748 --> 01:50:05,148 Like my heart. 1134 01:50:06,585 --> 01:50:09,281 Go to sleep. 1135 01:50:09,455 --> 01:50:11,946 I am asleep. 1136 01:50:18,430 --> 01:50:20,364 This is a dream. 1137 01:50:22,600 --> 01:50:25,798 Then it is a good dream. 1138 01:50:37,783 --> 01:50:39,875 Sleep. 1139 01:51:03,080 --> 01:51:05,971 You told me once... 1140 01:51:07,977 --> 01:51:10,985 that this day would come. 1141 01:51:10,990 --> 01:51:13,890 This is not the end... it is the beginning. 1142 01:51:13,895 --> 01:51:16,095 You must go with Frodo. 1143 01:51:17,000 --> 01:51:19,000 That is your path. 1144 01:51:28,805 --> 01:51:31,305 My path is hidden from me. 1145 01:51:33,010 --> 01:51:35,510 It is already laid before your feet. 1146 01:51:36,215 --> 01:51:38,715 You cannot falter now. 1147 01:51:42,846 --> 01:51:44,745 Arwen... 1148 01:51:46,150 --> 01:51:48,677 If you trust nothing else... 1149 01:51:48,983 --> 01:51:51,069 trust this. 1150 01:51:51,875 --> 01:51:54,060 Trust us. 1151 01:52:34,196 --> 01:52:36,027 Where is she? 1152 01:52:37,199 --> 01:52:39,633 The woman who gave you that jewel. 1153 01:52:42,939 --> 01:52:45,702 Our time here is ending. 1154 01:52:46,409 --> 01:52:48,933 Arwen's time is ending. 1155 01:52:49,712 --> 01:52:50,973 Let her go. 1156 01:52:51,147 --> 01:52:53,137 Let her take the ship into the west. 1157 01:52:53,349 --> 01:52:56,409 Let her bear away her love for you to the Undying Lands. 1158 01:52:56,585 --> 01:52:58,382 There it will be ever green. 1159 01:52:59,888 --> 01:53:02,254 But never more than memory. 1160 01:53:03,525 --> 01:53:06,551 I will not leave my daughter here to die. 1161 01:53:06,728 --> 01:53:09,106 She stays because she still has hope. 1162 01:53:09,109 --> 01:53:10,357 She stays for you. 1163 01:53:10,532 --> 01:53:12,830 She belongs with her people. 1164 01:53:23,735 --> 01:53:26,735 Is this how you would take your leave? 1165 01:53:27,040 --> 01:53:31,040 Did you think you could slip away at first light... unnoticed? 1166 01:53:33,945 --> 01:53:36,145 I will not be coming back. 1167 01:53:36,850 --> 01:53:39,850 You underestimate your skill in battle. You will come back. 1168 01:53:40,355 --> 01:53:43,255 It is not of death in battle that I speak. 1169 01:53:43,260 --> 01:53:45,260 What do you speak of? 1170 01:53:51,065 --> 01:53:54,245 You have a chance for another life. 1171 01:53:55,351 --> 01:53:58,770 Away from war... grief... despair. 1172 01:54:01,148 --> 01:54:02,979 Why are you saying this? 1173 01:54:04,551 --> 01:54:07,748 I am mortal. You are Elf-kind. 1174 01:54:09,189 --> 01:54:11,851 It was a dream, Arwen. 1175 01:54:12,292 --> 01:54:13,656 Nothing more. 1176 01:54:15,029 --> 01:54:18,259 I don't believe you. 1177 01:54:27,274 --> 01:54:29,104 This belongs to you. 1178 01:54:31,878 --> 01:54:33,436 It was a gift. 1179 01:54:36,049 --> 01:54:37,573 Keep it. 1180 01:54:40,086 --> 01:54:41,281 My lord? 1181 01:54:44,090 --> 01:54:46,434 She is sailing to the Undying Lands 1182 01:54:46,437 --> 01:54:48,652 with all that is left of her kin. 1183 01:55:12,151 --> 01:55:13,617 What is it? 1184 01:55:15,120 --> 01:55:17,179 - Hama? - I'm not sure. 1185 01:55:33,705 --> 01:55:35,729 Wargs. 1186 01:55:48,286 --> 01:55:49,981 A scout. 1187 01:55:56,293 --> 01:55:58,818 - What is it? What do you see? - Warg. We're under attack. 1188 01:56:00,164 --> 01:56:02,359 Get them out of here. 1189 01:56:07,138 --> 01:56:09,129 All riders to the head of the column. 1190 01:56:09,874 --> 01:56:11,843 Come on. Get me up here. I'm a rider. 1191 01:56:12,042 --> 01:56:13,771 Come on. 1192 01:56:25,589 --> 01:56:28,022 You must lead the people to Helm's Deep, and make haste. 1193 01:56:28,224 --> 01:56:29,692 - I can fight. - No. 1194 01:56:32,396 --> 01:56:34,455 You must do this, for me. 1195 01:56:36,467 --> 01:56:38,059 Follow me. 1196 01:56:41,605 --> 01:56:45,904 - Forward. I mean, charge forward. - Make for the lower ground. 1197 01:56:46,109 --> 01:56:48,772 - That's it. Go on. - Stay together. 1198 01:58:00,982 --> 01:58:03,281 Bring your pretty face to my axe. 1199 01:58:06,088 --> 01:58:07,645 That one counts as mine. 1200 01:58:24,372 --> 01:58:25,999 Stinking creature. 1201 01:59:53,193 --> 01:59:55,092 Aragorn. 1202 01:59:59,832 --> 02:00:01,299 Aragorn? 1203 02:00:15,279 --> 02:00:18,214 Tell me what happened and I will ease your passing. 1204 02:00:18,384 --> 02:00:19,816 He's... 1205 02:00:20,386 --> 02:00:21,978 dead. 1206 02:00:22,621 --> 02:00:25,521 He took a little tumble off the cliff. 1207 02:00:29,127 --> 02:00:30,424 You lie. 1208 02:01:04,328 --> 02:01:05,920 Get the wounded on horses. 1209 02:01:07,265 --> 02:01:10,392 The wolves of Isengard will return. 1210 02:01:10,834 --> 02:01:12,927 Leave the dead. 1211 02:01:20,377 --> 02:01:21,867 Come. 1212 02:01:32,056 --> 02:01:33,579 - At last. - Helm's Deep. 1213 02:01:33,758 --> 02:01:36,658 There it is, Helm's Deep. 1214 02:01:39,228 --> 02:01:41,026 We're safe. 1215 02:01:42,566 --> 02:01:45,433 We're safe, my Lady. 1216 02:01:45,601 --> 02:01:46,796 Thank you. 1217 02:02:31,180 --> 02:02:32,579 - Mama. - Eothain. 1218 02:02:32,747 --> 02:02:34,238 Freda. 1219 02:02:39,488 --> 02:02:40,947 Where is the rest? 1220 02:02:40,950 --> 02:02:42,822 This is all we could save, my Lady. 1221 02:02:46,695 --> 02:02:47,991 Take it to the caves. 1222 02:02:48,196 --> 02:02:51,029 Make way for the King. 1223 02:02:52,066 --> 02:02:55,866 Make way for Theoden. Make way for the King. 1224 02:03:03,778 --> 02:03:07,509 So few. So few of you have returned. 1225 02:03:09,584 --> 02:03:11,849 Our people are safe. 1226 02:03:13,887 --> 02:03:16,448 We have paid for it with many lives. 1227 02:03:17,291 --> 02:03:18,816 My Lady. 1228 02:03:22,563 --> 02:03:24,827 Lord Aragorn... 1229 02:03:24,999 --> 02:03:26,227 where is he? 1230 02:03:28,235 --> 02:03:29,760 He fell. 1231 02:03:52,425 --> 02:03:55,395 Draw all our forces behind the wall. 1232 02:03:55,562 --> 02:03:58,497 Bar the gate. And set a watch on the surround. 1233 02:03:58,732 --> 02:04:01,825 What of those who cannot fight, my lord? The women and children? 1234 02:04:02,002 --> 02:04:04,596 Get them into the caves. 1235 02:04:05,472 --> 02:04:08,125 Saruman's arm will have grown long indeed 1236 02:04:08,128 --> 02:04:10,340 if he thinks he can reach us here. 1237 02:04:12,379 --> 02:04:15,780 Helm's Deep has one weakness. 1238 02:04:15,948 --> 02:04:18,281 Its outer wall is solid rock... 1239 02:04:18,451 --> 02:04:21,546 but for a small culvert at its base... 1240 02:04:21,721 --> 02:04:24,485 which is little more than a drain. 1241 02:04:27,360 --> 02:04:31,524 How? How can fire undo stone? 1242 02:04:31,698 --> 02:04:36,191 What kind of device could bring down the wall? 1243 02:04:39,804 --> 02:04:43,798 If the wall is breached, Helm's Deep will fall. 1244 02:04:43,975 --> 02:04:47,502 Even if it is breached, it would take a number beyond reckoning... 1245 02:04:47,680 --> 02:04:50,240 thousands, to storm the Keep. 1246 02:04:50,416 --> 02:04:51,848 Tens of thousands. 1247 02:04:52,017 --> 02:04:56,078 But, my lord, there is no such force. 1248 02:05:08,033 --> 02:05:11,127 A new power is rising. 1249 02:05:11,302 --> 02:05:14,294 Its victory is at hand. 1250 02:05:19,979 --> 02:05:22,036 This night... 1251 02:05:22,480 --> 02:05:26,813 the land will be stained with the blood of Rohan. 1252 02:05:26,985 --> 02:05:30,318 March to Helm's Deep. 1253 02:05:30,488 --> 02:05:33,924 Leave none alive. 1254 02:05:36,461 --> 02:05:38,928 To war. 1255 02:05:42,866 --> 02:05:47,327 There will be no dawn for Men. 1256 02:06:04,522 --> 02:06:06,579 Look. There's smoke to the south. 1257 02:06:06,790 --> 02:06:09,918 There is always smoke rising... 1258 02:06:10,160 --> 02:06:13,994 from Isengard these days. 1259 02:06:14,231 --> 02:06:15,823 Isengard? 1260 02:06:16,033 --> 02:06:17,898 There was a time... 1261 02:06:18,235 --> 02:06:21,761 when Saruman would walk in my woods. 1262 02:06:21,938 --> 02:06:25,306 But now he has a mind of metal... 1263 02:06:25,976 --> 02:06:28,409 and wheels. 1264 02:06:29,179 --> 02:06:33,673 He no longer cares for growing things. 1265 02:06:33,850 --> 02:06:35,647 What is it? 1266 02:06:40,656 --> 02:06:42,851 It's Saruman's army. 1267 02:06:43,059 --> 02:06:44,583 The war has started. 1268 02:07:22,964 --> 02:07:27,333 May the grace of the Valar protect you. 1269 02:07:59,601 --> 02:08:01,465 Brego. 1270 02:08:27,594 --> 02:08:28,789 Arwen. 1271 02:08:30,094 --> 02:08:31,494 It is time. 1272 02:08:33,000 --> 02:08:36,999 The ships are leaving for Valinor. Go now... before it is too late. 1273 02:08:38,572 --> 02:08:40,368 I have made my choice. 1274 02:08:46,813 --> 02:08:49,680 He is not coming back. 1275 02:08:51,117 --> 02:08:54,450 Why do you linger here when there is no hope? 1276 02:08:55,388 --> 02:08:58,358 There is still hope. 1277 02:09:02,528 --> 02:09:06,294 If Aragorn survives this war, you will still be parted. 1278 02:09:09,702 --> 02:09:12,671 If Sauron is defeated and Aragorn made King... 1279 02:09:12,839 --> 02:09:15,330 and all that you hope for comes true... 1280 02:09:15,508 --> 02:09:20,206 you will still have to taste the bitterness of mortality. 1281 02:09:20,479 --> 02:09:23,472 Whether by the sword or the slow decay of time... 1282 02:09:23,649 --> 02:09:26,619 Aragorn will die. 1283 02:09:29,455 --> 02:09:31,980 And there will be no comfort for you... 1284 02:09:32,191 --> 02:09:36,354 no comfort to ease the pain of his passing. 1285 02:09:39,165 --> 02:09:41,895 He will come to death... 1286 02:09:42,067 --> 02:09:44,661 an image of the splendour of the kings of Men... 1287 02:09:44,837 --> 02:09:49,500 in glory undimmed before the breaking of the world. 1288 02:09:58,617 --> 02:10:02,553 But you, my daughter... 1289 02:10:03,387 --> 02:10:08,415 you will linger on in darkness and in doubt... 1290 02:10:08,593 --> 02:10:12,654 as nightfall in winter that comes without a star. 1291 02:10:15,067 --> 02:10:17,466 Here you will dwell... 1292 02:10:17,636 --> 02:10:22,538 bound to your grief under the fading trees... 1293 02:10:24,276 --> 02:10:26,266 until all the world is changed... 1294 02:10:26,444 --> 02:10:30,939 and the long years of your life are utterly spent. 1295 02:10:39,457 --> 02:10:40,617 Arwen. 1296 02:10:47,264 --> 02:10:49,527 There is nothing for you here... 1297 02:10:50,200 --> 02:10:52,293 only death. 1298 02:11:11,598 --> 02:11:14,098 Do I not also have your love? 1299 02:11:16,003 --> 02:11:18,403 You have my love, father. 1300 02:12:10,008 --> 02:12:12,208 The world has changed. 1301 02:12:14,014 --> 02:12:16,069 I feel it in the water. 1302 02:12:16,472 --> 02:12:18,913 I feel it in the earth. 1303 02:12:19,914 --> 02:12:21,914 I smell it in the air. 1304 02:12:25,760 --> 02:12:29,389 The power of the enemy is growing. 1305 02:12:29,565 --> 02:12:32,192 Sauron will use his puppet, Saruman... 1306 02:12:32,366 --> 02:12:35,734 to destroy the people of Rohan. 1307 02:12:37,805 --> 02:12:41,434 Isengard has been unleashed. 1308 02:12:45,780 --> 02:12:49,147 The Eye of Sauron now turns to Gondor... 1309 02:12:50,284 --> 02:12:53,252 the last free kingdom of Men. 1310 02:12:53,454 --> 02:12:57,857 His war on this country will come swiftly. 1311 02:13:01,561 --> 02:13:04,655 He senses the Ring is close. 1312 02:13:04,832 --> 02:13:08,290 The strength of the Ring-bearer is failing. 1313 02:13:08,469 --> 02:13:12,530 In his heart, Frodo begins to understand... 1314 02:13:14,075 --> 02:13:17,942 the quest will claim his life. 1315 02:13:18,111 --> 02:13:20,273 You know this. 1316 02:13:20,914 --> 02:13:23,747 You have foreseen it. 1317 02:13:25,853 --> 02:13:29,288 It is the risk we all took. 1318 02:13:33,627 --> 02:13:37,825 In the gathering dark, the will of the Ring grows strong. 1319 02:13:38,999 --> 02:13:43,436 It works hard now to find its way back into the hands of Men. 1320 02:13:43,603 --> 02:13:49,063 Men, who are so easily seduced by its power. 1321 02:13:49,275 --> 02:13:52,837 The young Captain of Gondor has but to extend his hand... 1322 02:13:53,045 --> 02:13:57,106 take the Ring for his own, and the world will fall. 1323 02:13:59,553 --> 02:14:01,383 It is close now. 1324 02:14:01,554 --> 02:14:05,820 So close to achieving its goal. 1325 02:14:08,928 --> 02:14:12,558 For Sauron will have dominion over all life on this Earth... 1326 02:14:12,732 --> 02:14:16,861 even unto to the ending of the world. 1327 02:14:18,703 --> 02:14:20,535 The time of the Elves... 1328 02:14:20,738 --> 02:14:22,673 is over. 1329 02:14:23,509 --> 02:14:27,104 Do we leave Middle-earth to its fate? 1330 02:14:29,081 --> 02:14:32,345 Do we let them stand alone? 1331 02:14:35,488 --> 02:14:37,353 What news? 1332 02:14:37,424 --> 02:14:40,222 Our scouts report Saruman has attacked Rohan. 1333 02:14:40,393 --> 02:14:43,260 Theoden's people have fled to Helm's Deep. 1334 02:14:43,430 --> 02:14:45,619 But we must look to our own borders. 1335 02:14:45,622 --> 02:14:47,457 Faramir, Orcs are on the move. 1336 02:14:47,633 --> 02:14:50,033 Sauron is marshalling an army. 1337 02:14:50,369 --> 02:14:52,496 Easterlings and Southrons are at the Black Gate. 1338 02:14:52,572 --> 02:14:53,722 How many? 1339 02:14:53,723 --> 02:14:56,073 Some thousands. More come every day. 1340 02:14:57,177 --> 02:14:59,121 Who's covering the river to the north? 1341 02:14:59,124 --> 02:15:00,737 We pulled 500 men at Osgiliath. 1342 02:15:00,946 --> 02:15:03,972 If their city is attacked, we won't hold it. 1343 02:15:06,118 --> 02:15:08,313 Saruman attacks from Isengard. 1344 02:15:08,487 --> 02:15:11,183 Sauron from Mordor. 1345 02:15:12,491 --> 02:15:15,722 The fight will come to Men on both fronts. 1346 02:15:15,893 --> 02:15:17,588 Gondor is weak. 1347 02:15:17,763 --> 02:15:20,890 Sauron will strike us soon. 1348 02:15:21,634 --> 02:15:23,498 And he will strike hard. 1349 02:15:23,936 --> 02:15:28,032 He knows now we do not have the strength to repel him. 1350 02:15:41,919 --> 02:15:44,149 My men tell me that you are Orc spies. 1351 02:15:44,322 --> 02:15:47,052 Spies? Now wait just a minute. 1352 02:15:47,225 --> 02:15:49,489 Well, if you're not spies, then who are you? 1353 02:15:56,367 --> 02:15:58,096 Speak. 1354 02:15:59,202 --> 02:16:01,796 We are Hobbits of the Shire. 1355 02:16:02,139 --> 02:16:05,166 Frodo Baggins is my name, and this is Samwise Gamgee. 1356 02:16:05,610 --> 02:16:07,100 Your bodyguard? 1357 02:16:07,312 --> 02:16:09,075 His gardener. 1358 02:16:09,714 --> 02:16:11,682 And where is your skulking friend? 1359 02:16:13,217 --> 02:16:15,515 That gangrel creature. 1360 02:16:15,853 --> 02:16:17,820 He had an ill-favoured look. 1361 02:16:19,556 --> 02:16:21,456 There was no other. 1362 02:16:25,562 --> 02:16:27,895 We set out from Rivendell with seven companions. 1363 02:16:31,234 --> 02:16:34,294 One we lost in Moria... 1364 02:16:35,372 --> 02:16:36,896 two were my kin... 1365 02:16:37,074 --> 02:16:40,805 a Dwarf there was also. And an Elf and two Men. 1366 02:16:41,011 --> 02:16:44,913 Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor. 1367 02:16:49,920 --> 02:16:51,683 You're a friend of Boromir? 1368 02:16:54,124 --> 02:16:55,614 Yes. 1369 02:16:56,693 --> 02:16:57,785 For my part. 1370 02:17:04,300 --> 02:17:07,235 It will grieve you then to learn that he is dead. 1371 02:17:09,271 --> 02:17:10,739 Dead? 1372 02:17:10,941 --> 02:17:12,965 How? When? 1373 02:17:13,242 --> 02:17:15,869 As one of his companions, I'd hoped you would tell me. 1374 02:17:16,211 --> 02:17:17,861 If something has happened to 1375 02:17:17,864 --> 02:17:20,046 Boromir, we would have you tell us. 1376 02:17:22,786 --> 02:17:29,247 His horn washed up upon the riverbank, about six days past. 1377 02:17:29,458 --> 02:17:32,552 It was cloven in two. 1378 02:17:34,162 --> 02:17:37,563 But more than this, I know it in my heart. 1379 02:17:39,602 --> 02:17:41,399 He was my brother. 1380 02:18:30,850 --> 02:18:33,320 Boromir. 1381 02:18:33,854 --> 02:18:35,720 Boromir. 1382 02:18:39,960 --> 02:18:43,726 This city was once the jewel of our kingdom. 1383 02:18:43,897 --> 02:18:47,560 A place of light and beauty and music. 1384 02:18:47,734 --> 02:18:50,066 And so it shall be once more. 1385 02:18:52,640 --> 02:18:55,268 Let the armies of Mordor know this: 1386 02:18:55,477 --> 02:18:59,844 Never again will the land of my people fall into enemy hands. 1387 02:19:03,650 --> 02:19:09,316 This city of Osgiliath has been reclaimed for Gondor. 1388 02:19:09,690 --> 02:19:11,657 - For Gondor. - For Gondor. 1389 02:19:11,824 --> 02:19:14,657 - For Gondor. - For Gondor. 1390 02:19:23,369 --> 02:19:26,134 Good speech. Nice and short. 1391 02:19:26,340 --> 02:19:29,240 Leaves more time for drinking. 1392 02:19:29,542 --> 02:19:33,740 Break out the ale. These men are thirsty. 1393 02:19:37,184 --> 02:19:39,345 Remember today, little brother. 1394 02:19:39,519 --> 02:19:42,511 Today, life is good. 1395 02:19:46,692 --> 02:19:48,284 What? 1396 02:19:48,661 --> 02:19:50,128 He's here. 1397 02:19:53,332 --> 02:19:55,164 One moment of peace, can he not give us that? 1398 02:19:55,334 --> 02:19:56,357 Where is he? 1399 02:19:56,535 --> 02:19:59,993 Where is Gondor's finest? Where's my first-born? 1400 02:20:00,572 --> 02:20:02,267 Father. 1401 02:20:07,146 --> 02:20:09,512 They say you vanquished the enemy almost single-handedly. 1402 02:20:09,682 --> 02:20:13,082 They exaggerate. The victory belongs to Faramir also. 1403 02:20:14,553 --> 02:20:17,454 But for Faramir, this city would still be standing. 1404 02:20:18,256 --> 02:20:20,554 Were you not entrusted to protect it? 1405 02:20:20,726 --> 02:20:22,751 I would have done, but our numbers were too few. 1406 02:20:22,928 --> 02:20:24,623 Oh, too few. 1407 02:20:25,131 --> 02:20:27,530 You let the enemy walk in and take it on a whim. 1408 02:20:29,733 --> 02:20:32,726 Always you cast a poor reflection on me. 1409 02:20:32,938 --> 02:20:35,167 That is not my intent. 1410 02:20:35,373 --> 02:20:39,139 You give him no credit, and yet he tries to do your will. 1411 02:20:42,513 --> 02:20:43,623 He loves you, Father. 1412 02:20:43,626 --> 02:20:45,414 Do not trouble me with Faramir... 1413 02:20:45,584 --> 02:20:48,347 I know his uses, and they are few. 1414 02:20:48,520 --> 02:20:52,114 We have more urgent things to speak of. 1415 02:20:53,291 --> 02:20:55,724 Elrond of Rivendell has called a meeting. 1416 02:20:55,893 --> 02:20:58,760 He will not say why, but I have guessed its purpose. 1417 02:20:58,929 --> 02:21:02,729 It is rumoured that the weapon of the enemy has been found. 1418 02:21:04,969 --> 02:21:07,233 The One Ring. 1419 02:21:10,008 --> 02:21:11,264 Isildur's Bane. 1420 02:21:11,267 --> 02:21:14,671 It has fallen into the hands of the Elves. 1421 02:21:14,844 --> 02:21:18,474 Everyone will try to claim Men, Dwarves, wizards. 1422 02:21:18,649 --> 02:21:22,779 We cannot let that happen. This thing must come to Gondor. 1423 02:21:24,589 --> 02:21:27,249 - Gondor. - It's dangerous, I know. 1424 02:21:27,424 --> 02:21:31,120 Ever the Ring will seek to corrupt the hearts of lesser Men. 1425 02:21:31,294 --> 02:21:35,197 But you, you are strong. And our need is great. 1426 02:21:35,366 --> 02:21:40,667 It is our blood which is being spilled, our people who are dying. 1427 02:21:40,870 --> 02:21:45,898 Sauron is biding his time. He's massing fresh armies. 1428 02:21:46,109 --> 02:21:47,576 He will return. 1429 02:21:47,777 --> 02:21:51,509 And when he does, we will be powerless to stop him. 1430 02:21:51,681 --> 02:21:54,242 You must go. 1431 02:21:55,417 --> 02:21:57,511 Bring me back this mighty gift. 1432 02:21:58,353 --> 02:22:03,849 No. My place is here with my people. Not in Rivendell. 1433 02:22:04,027 --> 02:22:05,701 Would you deny your own father? 1434 02:22:05,704 --> 02:22:07,724 If there is need to go to Rivendell... 1435 02:22:07,897 --> 02:22:10,865 - send me in his stead. - You? 1436 02:22:12,068 --> 02:22:14,002 Oh, I see. 1437 02:22:14,169 --> 02:22:18,367 A chance for Faramir, Captain of Gondor, to show his quality. 1438 02:22:18,807 --> 02:22:20,776 I think not. 1439 02:22:20,976 --> 02:22:23,844 I trust this mission only to your brother. 1440 02:22:24,013 --> 02:22:26,913 The one who will not fail me. 1441 02:22:43,999 --> 02:22:47,162 Remember today, little brother. 1442 02:23:05,554 --> 02:23:07,544 Captain Faramir. 1443 02:23:08,824 --> 02:23:10,950 We found the third one. 1444 02:23:22,470 --> 02:23:24,438 You must come with me. Now. 1445 02:23:35,649 --> 02:23:36,741 Down there. 1446 02:23:51,665 --> 02:23:54,565 To enter the Forbidden Pool bears the penalty of death. 1447 02:24:05,178 --> 02:24:06,668 They wait for my command. 1448 02:24:12,152 --> 02:24:13,244 Shall I shoot? 1449 02:24:14,487 --> 02:24:17,513 The rock and pool is nice and cool. 1450 02:24:17,690 --> 02:24:19,521 So juicy sweet. 1451 02:24:20,160 --> 02:24:23,129 Our only wish to catch a fish. 1452 02:24:23,297 --> 02:24:25,991 So juicy sweet. 1453 02:24:32,972 --> 02:24:34,370 Wait. 1454 02:24:35,875 --> 02:24:38,707 This creature is bound to me. 1455 02:24:39,311 --> 02:24:41,245 And I to him. 1456 02:24:44,516 --> 02:24:45,814 He is our guide. 1457 02:24:50,557 --> 02:24:51,956 Please... 1458 02:24:52,125 --> 02:24:53,989 let me go down to him. 1459 02:25:05,304 --> 02:25:06,965 Smeagol. 1460 02:25:07,973 --> 02:25:10,202 Master is here. 1461 02:25:11,409 --> 02:25:12,535 Come, Smeagol. 1462 02:25:15,414 --> 02:25:18,042 Trust master. Come. 1463 02:25:21,220 --> 02:25:25,053 We must go now? 1464 02:25:25,423 --> 02:25:28,860 Smeagol, you must trust master. 1465 02:25:29,026 --> 02:25:30,425 Follow me. Come on. 1466 02:25:31,662 --> 02:25:33,152 Come. 1467 02:25:35,701 --> 02:25:36,860 Come, Smeagol. 1468 02:25:37,402 --> 02:25:39,426 Nice Smeagol. That's it. 1469 02:25:39,971 --> 02:25:41,461 Come on. 1470 02:25:45,910 --> 02:25:47,571 Don't hurt him. 1471 02:25:47,746 --> 02:25:50,475 Smeagol, don't struggle. Smeagol, listen to me. 1472 02:25:50,648 --> 02:25:51,946 Master. 1473 02:26:17,171 --> 02:26:19,371 That's enough. 1474 02:26:22,521 --> 02:26:24,521 Where are you leading them? 1475 02:26:25,521 --> 02:26:27,721 Answer me. 1476 02:26:33,146 --> 02:26:35,146 Smeagol. 1477 02:26:36,367 --> 02:26:41,134 Why does it cry, Smeagol? 1478 02:26:42,406 --> 02:26:45,000 Cruel Men hurts us. 1479 02:26:45,209 --> 02:26:48,178 Master tricksed us. 1480 02:26:48,379 --> 02:26:51,940 Of course he did. 1481 02:26:52,316 --> 02:26:56,013 I told you he was tricksy. 1482 02:26:56,186 --> 02:26:59,212 I told you he was false. 1483 02:26:59,390 --> 02:27:02,086 Master is our friend. 1484 02:27:02,259 --> 02:27:04,625 Our friend. 1485 02:27:04,795 --> 02:27:06,956 Master betrayed us. 1486 02:27:07,131 --> 02:27:10,123 No. Not its business. 1487 02:27:11,201 --> 02:27:13,669 Leave us alone. 1488 02:27:13,837 --> 02:27:16,237 Filthy little Hobbitses. 1489 02:27:16,407 --> 02:27:18,705 They stole it from us. 1490 02:27:18,876 --> 02:27:20,309 No. No. 1491 02:27:20,878 --> 02:27:22,505 What did they steal? 1492 02:27:24,648 --> 02:27:29,984 My precious. 1493 02:27:33,624 --> 02:27:35,251 We have to get out of here. 1494 02:27:35,859 --> 02:27:37,827 You go. Go, now. 1495 02:27:40,431 --> 02:27:42,296 You can do it. 1496 02:27:43,734 --> 02:27:45,201 Use the Ring, Mr Frodo. 1497 02:27:45,402 --> 02:27:47,165 Just this once. 1498 02:27:47,371 --> 02:27:49,100 Put it on. 1499 02:27:49,573 --> 02:27:51,564 Disappear. 1500 02:27:52,643 --> 02:27:53,701 I can't. 1501 02:27:56,814 --> 02:27:59,044 You were right, Sam. 1502 02:28:00,484 --> 02:28:02,975 You tried to tell me but... 1503 02:28:07,691 --> 02:28:09,852 I'm sorry. 1504 02:28:14,398 --> 02:28:17,265 The Ring's taking me, Sam. 1505 02:28:18,702 --> 02:28:20,329 If I put it on... 1506 02:28:20,537 --> 02:28:22,869 he'll find me. 1507 02:28:24,541 --> 02:28:26,509 He'll see. 1508 02:28:27,744 --> 02:28:29,712 Mr Frodo... 1509 02:28:34,585 --> 02:28:38,851 So this is the answer to all the riddles. 1510 02:28:41,058 --> 02:28:44,050 Here in the wild I have you... 1511 02:28:44,228 --> 02:28:46,128 two Halflings... 1512 02:28:46,296 --> 02:28:49,459 and a host of men at my call. 1513 02:28:52,803 --> 02:28:56,261 The Ring of Power within my grasp. 1514 02:29:05,983 --> 02:29:09,714 A chance for Faramir, Captain of Gondor... 1515 02:29:11,321 --> 02:29:14,347 to show his quality. 1516 02:29:35,445 --> 02:29:37,037 No. 1517 02:29:40,217 --> 02:29:41,548 Stop it. 1518 02:29:41,718 --> 02:29:42,776 Leave him alone. 1519 02:29:44,121 --> 02:29:46,612 Don't you understand? 1520 02:29:47,925 --> 02:29:49,825 He's got to destroy it. 1521 02:29:49,993 --> 02:29:53,224 That's where we're going, into Mordor. 1522 02:29:53,397 --> 02:29:55,058 To the Mountain of Fire. 1523 02:29:56,133 --> 02:29:59,227 Osgiliath is under attack. They call for reinforcements. 1524 02:29:59,436 --> 02:30:02,405 Please. It's such a burden. 1525 02:30:04,608 --> 02:30:06,667 Will you not help him? 1526 02:30:08,045 --> 02:30:09,945 Captain? 1527 02:30:10,614 --> 02:30:12,844 Prepare to leave. 1528 02:30:17,788 --> 02:30:20,222 The Ring will go to Gondor. 1529 02:31:22,157 --> 02:31:24,457 Well done, Brego, my friend. 1530 02:31:33,163 --> 02:31:35,791 - He's alive. - Where is he? Where is he? 1531 02:31:35,966 --> 02:31:39,026 Get out of the way. I'm going to kill him. 1532 02:31:39,236 --> 02:31:42,967 You are the luckiest, the canniest... 1533 02:31:43,173 --> 02:31:47,166 and the most reckless man I ever knew. 1534 02:31:47,878 --> 02:31:49,345 Bless you, laddie. 1535 02:31:49,946 --> 02:31:51,675 Gimli, where is the King? 1536 02:32:00,080 --> 02:32:02,080 You're late. 1537 02:32:05,462 --> 02:32:06,793 You look terrible. 1538 02:32:33,698 --> 02:32:35,698 Thank you. 1539 02:32:48,538 --> 02:32:50,563 A great host, you say? 1540 02:32:50,774 --> 02:32:53,436 - All Isengard is emptied. - How many? 1541 02:32:54,111 --> 02:32:57,103 Ten thousand strong at least. 1542 02:32:58,648 --> 02:33:00,081 Ten thousand? 1543 02:33:00,517 --> 02:33:03,008 It is an army bred for a single purpose: 1544 02:33:05,689 --> 02:33:07,816 To destroy the world of Men. 1545 02:33:10,327 --> 02:33:12,318 They will be here by nightfall. 1546 02:33:18,168 --> 02:33:19,465 Let them come. 1547 02:33:21,004 --> 02:33:23,734 I want every man and strong lad able to bear arms... 1548 02:33:23,940 --> 02:33:27,068 to be ready for battle by nightfall. 1549 02:33:35,252 --> 02:33:38,187 We will cover the causeway and the gate from above. 1550 02:33:38,355 --> 02:33:40,789 No army has ever breached the Deeping Wall... 1551 02:33:40,957 --> 02:33:43,687 or set foot inside the Hornburg. 1552 02:33:43,860 --> 02:33:46,260 This is no rabble of mindless Orcs. 1553 02:33:46,863 --> 02:33:49,058 These are Uruk-hai. 1554 02:33:49,232 --> 02:33:52,668 Their armour is thick and their shields broad. 1555 02:33:54,337 --> 02:33:57,966 I have fought many wars, Master Dwarf. 1556 02:33:58,175 --> 02:34:01,770 I know how to defend my own keep. 1557 02:34:08,385 --> 02:34:11,786 They will break upon this fortress like water on rock. 1558 02:34:11,955 --> 02:34:17,188 Saruman's hordes will pillage and burn. We've seen it before. 1559 02:34:17,394 --> 02:34:20,056 Crops can be resown... 1560 02:34:20,230 --> 02:34:23,222 homes rebuilt. 1561 02:34:23,834 --> 02:34:26,394 Within these walls... 1562 02:34:26,803 --> 02:34:28,270 we will outlast them. 1563 02:34:28,472 --> 02:34:30,872 They do not come to destroy Rohan's crops or villages. 1564 02:34:31,041 --> 02:34:32,565 They come to destroy its people... 1565 02:34:32,709 --> 02:34:35,177 down to the last child. 1566 02:34:36,079 --> 02:34:38,343 What would you have me do? 1567 02:34:38,515 --> 02:34:40,244 Look at my men. 1568 02:34:40,417 --> 02:34:42,146 Their courage hangs by a thread. 1569 02:34:44,354 --> 02:34:46,458 If this is to be our end, then I 1570 02:34:46,461 --> 02:34:48,757 would have them make such an end... 1571 02:34:48,925 --> 02:34:51,951 as to be worthy of remembrance. 1572 02:34:55,599 --> 02:34:57,499 Send out riders, my lord. 1573 02:34:57,801 --> 02:35:00,668 You must call for aid. 1574 02:35:03,974 --> 02:35:06,238 And who will come? 1575 02:35:06,643 --> 02:35:08,235 Elves? 1576 02:35:08,411 --> 02:35:10,470 Dwarves? 1577 02:35:11,248 --> 02:35:14,115 We are not so lucky in our friends as you. 1578 02:35:14,951 --> 02:35:17,215 The old alliances are dead. 1579 02:35:17,654 --> 02:35:20,452 - Gondor will answer. - Gondor? 1580 02:35:20,624 --> 02:35:22,819 Where was Gondor when the Westfold fell? 1581 02:35:23,793 --> 02:35:27,024 Where was Gondor when our enemies closed in around us? 1582 02:35:27,197 --> 02:35:29,131 Where was Gon... 1583 02:35:31,801 --> 02:35:33,701 No, my Lord Aragorn... 1584 02:35:35,305 --> 02:35:37,773 we are alone. 1585 02:35:44,648 --> 02:35:46,377 Get the women and children into the caves. 1586 02:35:46,550 --> 02:35:48,070 We need more time to lay provisions... 1587 02:35:48,090 --> 02:35:51,476 There is no time. War is upon us. 1588 02:35:51,755 --> 02:35:53,450 Secure the gate. 1589 02:35:58,662 --> 02:36:00,755 We Ents have not troubled... 1590 02:36:00,964 --> 02:36:04,331 about the wars of Men and wizards... 1591 02:36:05,101 --> 02:36:08,093 for a very long time. 1592 02:36:09,372 --> 02:36:14,139 But now, something is about to happen... 1593 02:36:14,311 --> 02:36:16,643 that has not happened... 1594 02:36:16,846 --> 02:36:19,314 for an age. 1595 02:36:20,517 --> 02:36:22,781 Entmoot. 1596 02:36:23,219 --> 02:36:24,219 What's that? 1597 02:36:24,621 --> 02:36:27,454 'Tis a gathering. 1598 02:36:28,658 --> 02:36:31,218 A gathering of what? 1599 02:36:49,179 --> 02:36:51,545 Beech. Oak. 1600 02:36:51,715 --> 02:36:53,615 Chestnut. Ash. 1601 02:36:53,883 --> 02:36:55,851 Good. Good. Good. 1602 02:36:56,019 --> 02:36:58,385 Many have come. 1603 02:37:05,929 --> 02:37:08,693 Now we must decide if the Ents... 1604 02:37:08,865 --> 02:37:11,425 will go to war. 1605 02:37:20,410 --> 02:37:23,470 Move back. Move to the caves. 1606 02:37:25,949 --> 02:37:28,008 Come on, people. Quickly, now. 1607 02:37:28,418 --> 02:37:30,716 We'll place the reserves along the wall. 1608 02:37:30,887 --> 02:37:33,117 They can support the archers from above the gate. 1609 02:37:33,289 --> 02:37:36,417 Aragorn, you must rest. 1610 02:37:36,593 --> 02:37:38,993 You're no use to us half alive. 1611 02:37:39,462 --> 02:37:40,656 Aragorn. 1612 02:37:44,067 --> 02:37:47,093 I'm to be sent with the women into the caves. 1613 02:37:47,303 --> 02:37:48,930 That is an honourable charge. 1614 02:37:49,139 --> 02:37:52,006 To mind the children, to find food and bedding when the men return. 1615 02:37:52,175 --> 02:37:53,870 What renown is there in that? 1616 02:37:54,044 --> 02:37:57,741 My Lady, a time may come for valour without renown. 1617 02:37:58,014 --> 02:38:00,812 Who then will your people look to in the last defence? 1618 02:38:00,984 --> 02:38:03,038 Let me stand at your side. 1619 02:38:03,041 --> 02:38:05,978 It is not in my power to command it. 1620 02:38:06,289 --> 02:38:09,087 You do not command the others to stay. 1621 02:38:09,259 --> 02:38:13,025 They fight beside you because they would not be parted from you. 1622 02:38:14,197 --> 02:38:16,392 Because they love you. 1623 02:38:23,540 --> 02:38:25,030 I'm sorry. 1624 02:39:30,974 --> 02:39:34,205 Farmers, farriers, stable boys. 1625 02:39:35,278 --> 02:39:37,075 These are no soldiers. 1626 02:39:39,349 --> 02:39:42,807 - Most have seen too many winters. - Or too few. 1627 02:39:46,756 --> 02:39:49,657 Look at them. They're frightened. 1628 02:39:49,826 --> 02:39:51,293 I can see it in their eyes. 1629 02:39:56,898 --> 02:39:58,444 And they should be... 1630 02:39:58,450 --> 02:40:01,503 Three hundred against ten thousand. 1631 02:40:03,008 --> 02:40:07,008 They have more hope of defending themselves here than at Edoras 1632 02:40:08,013 --> 02:40:12,013 Aragorn, they cannot win this fight. They are all going to die. 1633 02:40:12,282 --> 02:40:14,477 Then I shall die as one of them. 1634 02:40:20,924 --> 02:40:22,755 Let him go, lad. 1635 02:40:23,326 --> 02:40:25,294 Let him be. 1636 02:40:26,763 --> 02:40:29,777 Every villager able to wield a sword 1637 02:40:29,780 --> 02:40:32,224 has been sent to the armoury. 1638 02:40:36,472 --> 02:40:38,372 My lord? 1639 02:40:40,443 --> 02:40:43,003 Who am I, Gamling? 1640 02:40:46,382 --> 02:40:50,284 You are our King, sire. 1641 02:40:53,289 --> 02:40:56,554 And do you trust your King? 1642 02:40:58,094 --> 02:41:01,257 Your men, my lord... 1643 02:41:01,431 --> 02:41:04,229 will follow you to whatever end. 1644 02:41:11,140 --> 02:41:13,040 To whatever end. 1645 02:41:22,886 --> 02:41:26,447 Where is the horse and the rider? 1646 02:41:26,623 --> 02:41:29,683 Where is the horn that was blowing? 1647 02:41:31,194 --> 02:41:35,563 They have passed like rain on the mountains. 1648 02:41:36,566 --> 02:41:39,797 Like wind in the meadow. 1649 02:41:43,506 --> 02:41:47,272 The days have gone down in the West... 1650 02:41:47,977 --> 02:41:50,605 behind the hills... 1651 02:41:52,515 --> 02:41:54,142 into Shadow. 1652 02:42:02,592 --> 02:42:06,028 How did it come to this? 1653 02:42:27,350 --> 02:42:29,215 It's been going for hours. 1654 02:42:30,353 --> 02:42:32,719 They must have decided something by now. 1655 02:42:32,889 --> 02:42:36,985 Decided? No. 1656 02:42:37,160 --> 02:42:42,291 We only just finished saying... 1657 02:42:43,499 --> 02:42:45,364 "good morning." 1658 02:42:46,736 --> 02:42:49,899 But it's night-time already. 1659 02:42:50,106 --> 02:42:51,903 You can't take forever. 1660 02:42:52,909 --> 02:42:54,934 Don't be hasty. 1661 02:42:55,411 --> 02:42:57,811 We're running out of time. 1662 02:43:00,817 --> 02:43:03,786 Move. Move to the outer wall. 1663 02:43:21,371 --> 02:43:22,668 Give me your sword. 1664 02:43:32,181 --> 02:43:33,307 What is your name? 1665 02:43:33,850 --> 02:43:36,216 Haleth, son of Hama, my lord. 1666 02:43:38,354 --> 02:43:40,982 The men are saying we will not live out the night. 1667 02:43:42,959 --> 02:43:44,927 They say that it is hopeless. 1668 02:44:02,779 --> 02:44:04,406 This is a good sword. 1669 02:44:06,449 --> 02:44:08,781 Haleth, son of Hama... 1670 02:44:13,122 --> 02:44:15,283 there is always hope. 1671 02:44:38,214 --> 02:44:41,581 We have trusted you this far. You have not led us astray. 1672 02:44:41,751 --> 02:44:43,309 Forgive me. 1673 02:44:43,486 --> 02:44:44,919 I was wrong to despair. 1674 02:44:47,024 --> 02:44:50,024 There is nothing to forgive, Legolas. 1675 02:44:54,130 --> 02:44:56,928 We had time, I'd get this adjusted. 1676 02:45:00,403 --> 02:45:02,428 It's a little tight across the chest. 1677 02:45:08,644 --> 02:45:10,612 That is no Orc horn. 1678 02:45:16,285 --> 02:45:18,116 Send for the King. 1679 02:45:18,287 --> 02:45:21,882 - Open the gate. - Open up the gate. 1680 02:45:53,523 --> 02:45:55,184 How is this possible? 1681 02:45:56,192 --> 02:45:59,821 I bring word from Elrond of Rivendell. 1682 02:45:59,996 --> 02:46:03,227 An alliance once existed between Elves and Men. 1683 02:46:03,933 --> 02:46:08,165 Long ago we fought and died together. 1684 02:46:10,473 --> 02:46:13,374 We come to honour that allegiance. 1685 02:46:13,575 --> 02:46:16,075 Well-met, Haldir. 1686 02:46:21,851 --> 02:46:23,785 You are most welcome. 1687 02:46:29,158 --> 02:46:33,094 We are proud to fight alongside Men once more. 1688 02:47:06,762 --> 02:47:10,027 You could have picked a better spot. 1689 02:47:14,937 --> 02:47:19,101 Well, lad, whatever luck you live by, let's hope it lasts the night. 1690 02:47:25,281 --> 02:47:27,078 Your friends are with you, Aragorn. 1691 02:47:27,717 --> 02:47:30,208 Let's hope they last the night. 1692 02:48:30,313 --> 02:48:34,037 Show them no mercy... 1693 02:48:34,943 --> 02:48:37,218 For you shall receive none. 1694 02:49:11,620 --> 02:49:14,418 - What's happening out there? - Shall I describe it to you? 1695 02:49:15,691 --> 02:49:17,488 Or would you like me to find you a box? 1696 02:49:56,783 --> 02:49:58,783 Hold. 1697 02:50:20,689 --> 02:50:22,486 So it begins. 1698 02:50:27,891 --> 02:50:30,291 Prepare to fire. 1699 02:50:37,096 --> 02:50:42,096 Their armour is weak at the neck and beneath the arm. 1700 02:50:43,001 --> 02:50:46,001 Release the arrows. 1701 02:50:49,318 --> 02:50:50,683 Did they hit anything? 1702 02:50:51,353 --> 02:50:53,344 Give them a volley. 1703 02:50:53,522 --> 02:50:55,615 - Fire. - Fire. 1704 02:51:01,920 --> 02:51:04,920 Full volley. 1705 02:51:11,373 --> 02:51:13,068 Send them to me. Come on. 1706 02:51:31,473 --> 02:51:33,673 Ladders. 1707 02:51:33,762 --> 02:51:34,854 Good. 1708 02:51:41,670 --> 02:51:44,639 Swords. Swords. 1709 02:52:22,778 --> 02:52:24,905 Legolas. Two already. 1710 02:52:25,080 --> 02:52:27,207 I'm on 17. 1711 02:52:27,383 --> 02:52:29,943 I'll have no pointy-ear outscoring me. 1712 02:52:36,692 --> 02:52:38,421 Nineteen. 1713 02:53:04,420 --> 02:53:05,853 Merry. 1714 02:53:10,259 --> 02:53:14,059 We have just agreed. 1715 02:53:24,106 --> 02:53:25,573 Yes? 1716 02:53:27,076 --> 02:53:31,240 I have told your names to the Entmoot... 1717 02:53:32,381 --> 02:53:35,544 and we have agreed... 1718 02:53:36,018 --> 02:53:40,045 you are not Orcs. 1719 02:53:41,790 --> 02:53:43,917 Well, that's good news. 1720 02:53:44,093 --> 02:53:48,223 And what about Saruman? Have you come to a decision about him? 1721 02:53:48,864 --> 02:53:52,664 Now, don't be hasty, Master Meriadoc. 1722 02:53:52,835 --> 02:53:54,359 Hasty? 1723 02:53:55,170 --> 02:53:57,070 Our friends are out there. 1724 02:53:57,239 --> 02:54:01,403 They need our help. They cannot fight this war on their own. 1725 02:54:01,744 --> 02:54:04,008 War? Yes. 1726 02:54:04,179 --> 02:54:06,079 It affects us all. 1727 02:54:06,248 --> 02:54:09,240 Tree, root and twig. 1728 02:54:10,119 --> 02:54:14,146 But you must understand, young Hobbit... 1729 02:54:14,356 --> 02:54:16,290 it takes a long time... 1730 02:54:16,458 --> 02:54:21,361 to say anything in Old Entish... 1731 02:54:21,530 --> 02:54:25,762 and we never say anything... 1732 02:54:25,934 --> 02:54:29,870 unless it is worth taking... 1733 02:54:30,039 --> 02:54:33,998 a long time to say. 1734 02:54:34,810 --> 02:54:38,109 Seventeen. Eighteen. 1735 02:54:38,280 --> 02:54:39,338 Nineteen. 1736 02:54:39,915 --> 02:54:41,780 Twenty. 1737 02:54:41,950 --> 02:54:43,611 Twenty-one. 1738 02:54:53,696 --> 02:54:55,687 Causeway. 1739 02:55:03,505 --> 02:55:05,871 Is this it? 1740 02:55:06,041 --> 02:55:08,976 Is this is all you can conjure, Saruman? 1741 02:55:35,457 --> 02:55:37,957 Bring him down, Legolas. 1742 02:55:40,762 --> 02:55:43,262 Kill him. Kill him. 1743 02:56:34,963 --> 02:56:36,328 Brace the gate. 1744 02:56:54,683 --> 02:56:56,947 Hold them. Stand firm. 1745 02:57:04,827 --> 02:57:06,158 Aragorn. 1746 02:57:10,799 --> 02:57:11,993 Gimli. 1747 02:57:18,898 --> 02:57:20,898 Release arrows. 1748 02:57:22,003 --> 02:57:24,003 Charge. 1749 02:58:00,749 --> 02:58:04,685 The Ents cannot hold back this storm. 1750 02:58:05,454 --> 02:58:09,481 We must weather such things as we have always done. 1751 02:58:10,292 --> 02:58:12,385 How can that be your decision? 1752 02:58:13,061 --> 02:58:16,690 This is not our war. 1753 02:58:16,999 --> 02:58:19,194 But you're part of this world. 1754 02:58:23,372 --> 02:58:25,203 Aren't you? 1755 02:58:29,278 --> 02:58:31,644 You must help. Please. 1756 02:58:32,881 --> 02:58:35,645 You must do something. 1757 02:58:35,918 --> 02:58:40,218 You are young and brave, Master Merry. 1758 02:58:41,423 --> 02:58:45,154 But your part in this tale is over. 1759 02:58:45,327 --> 02:58:47,557 Go back to your home. 1760 02:58:57,606 --> 02:58:59,870 Maybe Treebeard's right. 1761 02:59:00,042 --> 02:59:01,907 We don't belong here, Merry. 1762 02:59:02,077 --> 02:59:04,341 It's too big for us. 1763 02:59:04,513 --> 02:59:07,175 What can we do in the end? 1764 02:59:09,484 --> 02:59:12,112 We've got the Shire. 1765 02:59:12,654 --> 02:59:15,179 Maybe we should go home. 1766 02:59:17,025 --> 02:59:20,256 The fires of Isengard will spread... 1767 02:59:20,429 --> 02:59:25,332 and the woods of Tuckborough and Buckland will burn. 1768 02:59:25,500 --> 02:59:27,092 And... 1769 02:59:28,937 --> 02:59:31,963 And all that was once green and good in this world will be gone. 1770 02:59:35,477 --> 02:59:38,412 There won't be a Shire, Pippin. 1771 02:59:57,933 --> 02:59:59,161 Aragorn. 1772 02:59:59,334 --> 03:00:01,700 Fall back to the Keep. 1773 03:00:01,903 --> 03:00:04,963 Get your men out of there. 1774 03:00:05,768 --> 03:00:07,939 To the Keep. 1775 03:00:11,945 --> 03:00:14,468 Pull back to the Keep 1776 03:00:14,649 --> 03:00:19,715 Haldir. To the Keep. 1777 03:00:20,422 --> 03:00:23,687 What are you doing? What are you stopping for? 1778 03:00:23,692 --> 03:00:25,892 To the Keep. 1779 03:00:42,878 --> 03:00:44,106 Haldir. 1780 03:01:26,822 --> 03:01:28,312 Brace the gate. 1781 03:01:30,559 --> 03:01:31,856 Hold them. 1782 03:01:33,628 --> 03:01:36,995 To the gate. Draw your swords. 1783 03:02:05,160 --> 03:02:07,094 Make way. 1784 03:02:09,998 --> 03:02:11,727 We cannot hold much longer. 1785 03:02:17,739 --> 03:02:21,266 - Hold them. - How long do you need? 1786 03:02:21,476 --> 03:02:24,036 As long as you can give me. 1787 03:02:24,212 --> 03:02:25,873 Gimli. 1788 03:02:27,349 --> 03:02:28,714 Timbers. 1789 03:02:28,884 --> 03:02:30,852 Brace the gate. 1790 03:02:45,567 --> 03:02:47,262 Come on. We can take them. 1791 03:02:48,136 --> 03:02:49,728 It's a long way. 1792 03:02:55,010 --> 03:02:56,773 Toss me. 1793 03:02:57,946 --> 03:02:59,777 - What? - I cannot jump the distance. 1794 03:02:59,948 --> 03:03:01,506 You'll have to toss me. 1795 03:03:07,122 --> 03:03:08,384 Don't tell the Elf. 1796 03:03:08,924 --> 03:03:10,687 Not a word. 1797 03:03:25,974 --> 03:03:27,407 Shore up the door. 1798 03:03:27,576 --> 03:03:29,669 - Make way. - Follow me to the barricade. 1799 03:03:29,844 --> 03:03:30,902 Watch our backs. 1800 03:03:34,983 --> 03:03:37,213 - Throw another one over here. - Higher. 1801 03:04:27,202 --> 03:04:28,601 Hold fast the gate. 1802 03:04:32,807 --> 03:04:35,742 Gimli. Aragorn. Get out of there. 1803 03:04:40,482 --> 03:04:42,074 Aragorn. 1804 03:05:15,550 --> 03:05:17,984 Pull everybody back. 1805 03:05:18,353 --> 03:05:20,150 Pull them back. 1806 03:05:20,689 --> 03:05:22,156 Fall back. 1807 03:05:22,324 --> 03:05:24,815 Fall back. 1808 03:05:25,994 --> 03:05:27,689 They have broken through. 1809 03:05:27,862 --> 03:05:30,126 The castle is breached. Retreat. 1810 03:05:30,298 --> 03:05:32,528 - Fall back. - Retreat. 1811 03:05:32,634 --> 03:05:35,228 Hurry. Inside. Get them inside. 1812 03:05:35,437 --> 03:05:37,667 Into the Keep. 1813 03:05:49,150 --> 03:05:54,110 I will leave you at the western borders of the forest. 1814 03:05:54,289 --> 03:05:58,988 You can make your way north to your homeland from there. 1815 03:06:04,733 --> 03:06:05,995 Wait. Stop. 1816 03:06:06,901 --> 03:06:08,391 Stop. 1817 03:06:11,539 --> 03:06:13,234 Turn around. 1818 03:06:14,175 --> 03:06:16,871 - Turn around. Take us south. - South? 1819 03:06:17,045 --> 03:06:22,039 But that will lead you past Isengard. 1820 03:06:22,384 --> 03:06:25,080 Yes. Exactly. 1821 03:06:25,253 --> 03:06:28,484 If we go south, we can slip past Saruman unnoticed. 1822 03:06:28,656 --> 03:06:31,318 The closer we are to danger, the farther we are from harm. 1823 03:06:31,493 --> 03:06:33,484 It's the last thing he'll expect. 1824 03:06:36,097 --> 03:06:39,123 That doesn't make sense to me. 1825 03:06:39,300 --> 03:06:40,460 But then... 1826 03:06:40,668 --> 03:06:43,330 you are very small. 1827 03:06:43,838 --> 03:06:45,567 Perhaps you're right. 1828 03:06:48,243 --> 03:06:49,733 South it is, then. 1829 03:06:51,279 --> 03:06:54,612 Hold on, little Shirelings. 1830 03:06:56,651 --> 03:06:59,415 I always like going south. 1831 03:06:59,587 --> 03:07:03,887 Somehow it feels like going downhill. 1832 03:07:04,492 --> 03:07:06,960 Are you mad? We'll be caught. 1833 03:07:07,128 --> 03:07:09,062 No, we won't. 1834 03:07:09,798 --> 03:07:12,062 Not this time. 1835 03:07:18,740 --> 03:07:19,740 Look. 1836 03:07:21,409 --> 03:07:23,843 Osgiliath burns. 1837 03:07:24,012 --> 03:07:25,445 Mordor has come. 1838 03:07:26,581 --> 03:07:28,981 The Ring will not save Gondor. 1839 03:07:30,318 --> 03:07:32,513 It has only the power to destroy. 1840 03:07:33,354 --> 03:07:34,787 Please... 1841 03:07:34,956 --> 03:07:36,583 let me go. 1842 03:07:37,625 --> 03:07:39,217 Hurry. 1843 03:07:42,697 --> 03:07:44,096 Faramir. 1844 03:07:44,265 --> 03:07:46,756 You must let me go. 1845 03:07:47,202 --> 03:07:50,660 And those little family of field mice... 1846 03:07:50,839 --> 03:07:53,672 that climb up sometimes, and they tickle me awfully. 1847 03:07:54,409 --> 03:07:57,708 They're always trying to get somewhere where they... 1848 03:08:08,890 --> 03:08:11,825 Many of these trees were my friends. 1849 03:08:12,527 --> 03:08:17,157 Creatures I had known from nut and acorn. 1850 03:08:18,333 --> 03:08:19,527 I'm sorry, Treebeard. 1851 03:08:19,701 --> 03:08:22,465 They had voices of their own. 1852 03:08:24,739 --> 03:08:27,264 Saruman. 1853 03:08:27,642 --> 03:08:30,702 A Wizard should know better. 1854 03:08:44,926 --> 03:08:48,555 There is no curse in Elvish... 1855 03:08:48,763 --> 03:08:51,425 Entish or the tongues of Men... 1856 03:08:51,599 --> 03:08:53,931 for this treachery. 1857 03:08:55,370 --> 03:08:58,203 Look. The trees. They're moving. 1858 03:09:02,911 --> 03:09:04,105 Where are they going? 1859 03:09:04,646 --> 03:09:07,877 They have business with the Orcs. 1860 03:09:08,349 --> 03:09:12,615 My business is with Isengard tonight... 1861 03:09:12,787 --> 03:09:15,415 with rock and stone. 1862 03:09:39,314 --> 03:09:40,440 Yes. 1863 03:09:41,549 --> 03:09:42,982 Come, my friends. 1864 03:09:44,319 --> 03:09:48,517 The Ents are going to war. 1865 03:09:48,690 --> 03:09:50,453 It is likely... 1866 03:09:50,625 --> 03:09:54,152 that we go to our doom. 1867 03:09:55,563 --> 03:09:58,031 Last march... 1868 03:09:58,566 --> 03:10:00,591 of the Ents. 1869 03:10:48,716 --> 03:10:50,605 Faramir. Orcs have taken the eastern 1870 03:10:50,608 --> 03:10:52,447 shore. Their numbers are too great. 1871 03:10:52,620 --> 03:10:54,679 By nightfall we will be overrun. 1872 03:10:57,458 --> 03:10:58,925 Mr Frodo? 1873 03:10:59,227 --> 03:11:03,323 It's calling to him, Sam. His Eye is almost on me. 1874 03:11:03,498 --> 03:11:05,989 Hold on, Mr Frodo. You'll be all right. 1875 03:11:20,348 --> 03:11:21,747 Take them to my father. 1876 03:11:23,317 --> 03:11:26,309 Tell him Faramir sends a mighty gift. 1877 03:11:28,723 --> 03:11:31,749 A weapon that will change our fortunes in this war. 1878 03:11:32,860 --> 03:11:35,556 Do you want to know what happened to Boromir? 1879 03:11:36,197 --> 03:11:38,961 You want to know why your brother died? 1880 03:11:39,467 --> 03:11:41,281 He tried to take the Ring from Frodo 1881 03:11:41,284 --> 03:11:43,198 after swearing an oath to protect him. 1882 03:11:43,404 --> 03:11:45,304 He tried to kill him. 1883 03:11:45,473 --> 03:11:47,805 The Ring drove your brother mad. 1884 03:11:48,576 --> 03:11:50,441 Watch out. 1885 03:12:01,355 --> 03:12:02,481 Mr Frodo? 1886 03:12:05,126 --> 03:12:06,957 They're here. 1887 03:12:10,064 --> 03:12:12,532 They've come. 1888 03:12:15,136 --> 03:12:17,036 Nazgul. 1889 03:12:39,093 --> 03:12:41,254 Stay here. Keep out of sight. 1890 03:12:43,064 --> 03:12:45,294 Take cover. 1891 03:13:02,650 --> 03:13:04,208 The fortress is taken. 1892 03:13:04,986 --> 03:13:06,180 It is over. 1893 03:13:06,354 --> 03:13:10,290 You said this fortress would never fall while your men defend it. 1894 03:13:10,458 --> 03:13:13,393 They still defend it. They have died defending it. 1895 03:13:16,130 --> 03:13:17,529 They're breaking in. 1896 03:13:20,168 --> 03:13:22,659 They're past the door. 1897 03:13:26,040 --> 03:13:28,047 Is there no other way for the women 1898 03:13:28,050 --> 03:13:30,170 and children to get out of the caves? 1899 03:13:32,780 --> 03:13:34,714 Is there no other way? 1900 03:13:36,284 --> 03:13:39,344 There is one passage. It leads into the mountains. 1901 03:13:40,021 --> 03:13:42,216 But they will not get far. The Uruk-hai are too many. 1902 03:13:47,094 --> 03:13:49,494 Tell the women and children to make for the mountain pass. 1903 03:13:49,664 --> 03:13:52,531 - And barricade the entrance. - So much death. 1904 03:13:54,735 --> 03:13:58,136 What can Men do against such reckless hate? 1905 03:14:02,810 --> 03:14:04,243 Ride out with me. 1906 03:14:08,349 --> 03:14:09,976 Ride out and meet them. 1907 03:14:10,751 --> 03:14:12,912 For death and glory. 1908 03:14:13,087 --> 03:14:14,486 For Rohan. 1909 03:14:15,990 --> 03:14:17,457 For your people. 1910 03:14:18,192 --> 03:14:20,126 The sun is rising. 1911 03:14:24,632 --> 03:14:27,624 Look to my coming at first light on the fifth day. 1912 03:14:27,802 --> 03:14:29,201 At dawn... 1913 03:14:29,403 --> 03:14:31,064 look to the east. 1914 03:14:35,243 --> 03:14:36,870 Yes. 1915 03:14:39,347 --> 03:14:41,008 Yes. 1916 03:14:42,350 --> 03:14:44,750 The horn of Helm Hammerhand... 1917 03:14:44,919 --> 03:14:47,717 shall sound in the Deep... 1918 03:14:48,155 --> 03:14:50,146 one last time. 1919 03:14:50,324 --> 03:14:51,814 Yes. 1920 03:14:54,862 --> 03:14:58,662 Let this be the hour when we draw swords together. 1921 03:15:06,474 --> 03:15:07,805 Fell deeds, awake. 1922 03:15:09,010 --> 03:15:10,068 Now for wrath... 1923 03:15:10,278 --> 03:15:13,679 now for ruin and a red dawn. 1924 03:15:20,721 --> 03:15:22,985 Forth Eorlingas. 1925 03:16:10,771 --> 03:16:11,965 Gandalf. 1926 03:16:19,280 --> 03:16:22,943 Theoden King stands alone. 1927 03:16:23,551 --> 03:16:25,712 Not alone. 1928 03:16:26,120 --> 03:16:27,246 Rohirrim. 1929 03:16:33,160 --> 03:16:34,320 Eomer. 1930 03:16:34,495 --> 03:16:37,020 To the King. 1931 03:17:54,675 --> 03:17:56,438 Yes. 1932 03:18:05,586 --> 03:18:09,022 A hit. A fine hit. 1933 03:18:33,547 --> 03:18:36,015 Break the dam. 1934 03:18:36,183 --> 03:18:39,619 Release the river. 1935 03:19:06,981 --> 03:19:09,711 Pippin. Hold on. 1936 03:19:14,989 --> 03:19:17,924 Hold on, little Hobbits. 1937 03:19:59,233 --> 03:20:01,258 What are you doing? 1938 03:20:09,877 --> 03:20:11,401 Where are you going? 1939 03:21:09,603 --> 03:21:10,900 It's me. 1940 03:21:13,440 --> 03:21:15,635 It's your Sam. 1941 03:21:19,980 --> 03:21:22,608 Don't you know your Sam? 1942 03:21:40,267 --> 03:21:43,634 I can't do this, Sam. 1943 03:21:44,571 --> 03:21:46,539 I know. 1944 03:21:47,574 --> 03:21:49,940 It's all wrong. 1945 03:21:50,678 --> 03:21:52,703 By rights, we shouldn't even be here. 1946 03:22:00,120 --> 03:22:02,213 But we are. 1947 03:22:08,629 --> 03:22:11,655 It's like in the great stories, Mr Frodo. 1948 03:22:11,832 --> 03:22:14,232 The ones that really mattered. 1949 03:22:15,269 --> 03:22:18,261 Full of darkness and danger they were. 1950 03:22:18,472 --> 03:22:21,441 And sometimes you didn't want to know the end... 1951 03:22:21,608 --> 03:22:24,543 because how could the end be happy? 1952 03:22:27,114 --> 03:22:29,309 How could the world go back to the way it was... 1953 03:22:29,483 --> 03:22:32,919 when so much bad had happened? 1954 03:22:33,754 --> 03:22:35,654 Victory. 1955 03:22:35,823 --> 03:22:37,381 We have victory. 1956 03:22:37,558 --> 03:22:41,494 But in the end, it's only a passing thing... 1957 03:22:41,662 --> 03:22:42,993 this shadow. 1958 03:22:43,163 --> 03:22:45,563 Even darkness must pass. 1959 03:22:45,733 --> 03:22:48,429 A new day will come. 1960 03:22:48,635 --> 03:22:52,571 And when the sun shines, it will shine out the clearer. 1961 03:22:54,508 --> 03:22:56,874 Those were the stories that stayed with you... 1962 03:22:57,044 --> 03:22:58,807 that meant something. 1963 03:22:58,979 --> 03:23:01,539 Even if you were too small to understand why. 1964 03:23:02,916 --> 03:23:06,784 But I think, Mr Frodo, I do understand. 1965 03:23:06,954 --> 03:23:08,512 I know now. 1966 03:23:09,356 --> 03:23:11,551 Folk in those stories... 1967 03:23:11,725 --> 03:23:15,855 had lots of chances of turning back, only they didn't. 1968 03:23:16,029 --> 03:23:18,259 They kept going... 1969 03:23:18,932 --> 03:23:22,197 because they were holding on to something. 1970 03:23:23,837 --> 03:23:26,135 What are we holding on to, Sam? 1971 03:23:38,018 --> 03:23:41,954 That there's some good in this world, Mr Frodo. 1972 03:23:42,222 --> 03:23:44,850 And it's worth fighting for. 1973 03:24:11,785 --> 03:24:16,085 I think at last we understand one another, Frodo Baggins. 1974 03:24:16,824 --> 03:24:20,783 You know the laws of our country, the laws of your father. 1975 03:24:20,961 --> 03:24:23,156 If you let them go, your life will be forfeit. 1976 03:24:27,534 --> 03:24:28,933 Then it is forfeit. 1977 03:24:31,705 --> 03:24:33,400 Release them. 1978 03:24:45,486 --> 03:24:47,545 Stay out of the forest. 1979 03:24:47,721 --> 03:24:49,518 Keep away from the trees. 1980 03:25:40,340 --> 03:25:42,137 Final count... 1981 03:25:42,309 --> 03:25:45,210 - 42. - 42? 1982 03:25:46,680 --> 03:25:51,447 That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling. 1983 03:25:52,252 --> 03:25:55,915 I myself am sitting pretty on 43. 1984 03:26:00,027 --> 03:26:03,326 - 43. - He was already dead. 1985 03:26:04,097 --> 03:26:06,588 - He was twitching. - He was twitching... 1986 03:26:06,767 --> 03:26:11,466 because he's got my axe embedded in his nervous system. 1987 03:26:13,707 --> 03:26:16,293 He doesn't look too happy, does he? 1988 03:26:16,296 --> 03:26:18,406 Not too happy at all, Merry. 1989 03:26:18,679 --> 03:26:22,206 Still, I suppose the view would be quite nice from up there. 1990 03:26:22,382 --> 03:26:25,351 Oh, yes. It's a quality establishment. 1991 03:26:25,519 --> 03:26:28,352 I hear the staff are very good. 1992 03:26:34,027 --> 03:26:36,393 - What are you doing? - Nothing. 1993 03:26:36,563 --> 03:26:39,650 The world's back to normal, that's all. 1994 03:26:39,653 --> 03:26:40,829 No, it isn't. 1995 03:26:41,001 --> 03:26:42,229 I'm starving. 1996 03:26:42,436 --> 03:26:45,496 Good luck trying to find something decent around here. 1997 03:26:45,706 --> 03:26:48,732 Probably dead rats and mouldy bread. 1998 03:27:12,733 --> 03:27:15,133 Saruman's storeroom. 1999 03:27:17,504 --> 03:27:20,200 I don't believe it. 2000 03:27:20,407 --> 03:27:22,432 It can't be. 2001 03:27:23,076 --> 03:27:25,977 - It is. - Longbottom Leaf. 2002 03:27:27,280 --> 03:27:29,578 The finest pipe-weed in South Farthing. 2003 03:27:29,950 --> 03:27:32,976 It's perfect. One barrel each. 2004 03:27:33,153 --> 03:27:34,279 Wait. 2005 03:27:35,022 --> 03:27:36,902 Do you think we should share it with Treebeard? 2006 03:27:36,922 --> 03:27:38,446 Share it? 2007 03:27:39,793 --> 03:27:42,193 No. No. 2008 03:27:43,697 --> 03:27:45,028 Dead plant and all that. 2009 03:27:45,465 --> 03:27:47,626 Don't think he'd understand. 2010 03:27:48,935 --> 03:27:51,096 Could be a distant relative. 2011 03:27:51,905 --> 03:27:54,396 I get it. 2012 03:27:54,608 --> 03:27:57,406 Don't be hasty. 2013 03:27:58,512 --> 03:28:00,275 Exactly. 2014 03:28:01,348 --> 03:28:03,612 Bar-hrum. 2015 03:28:29,276 --> 03:28:30,573 This is the old sewer. 2016 03:28:30,744 --> 03:28:33,804 Runs right under the river through to the edge of the city. 2017 03:28:33,980 --> 03:28:35,709 You'll find cover in the woods there. 2018 03:28:36,783 --> 03:28:39,251 Captain Faramir... 2019 03:28:39,886 --> 03:28:41,717 you have shown your quality, sir. 2020 03:28:44,224 --> 03:28:45,521 The very highest. 2021 03:28:46,026 --> 03:28:48,654 The Shire must truly be a great realm, Master Gamgee... 2022 03:28:48,829 --> 03:28:51,764 where gardeners are held in high honour. 2023 03:28:52,966 --> 03:28:54,934 What road will you take once you reach the woods? 2024 03:28:55,569 --> 03:28:57,093 Gollum says there's a path... 2025 03:28:57,304 --> 03:29:01,240 near Minas Morgul that climbs up into the mountains. 2026 03:29:01,708 --> 03:29:03,437 Cirith Ungol? 2027 03:29:06,980 --> 03:29:09,540 - Is that its name? - No. 2028 03:29:09,716 --> 03:29:11,377 No. 2029 03:29:12,219 --> 03:29:15,211 - Yes. - Frodo... 2030 03:29:15,589 --> 03:29:19,116 they say a dark terror dwells in the passes above Minas Morgul. 2031 03:29:20,026 --> 03:29:22,551 - You cannot go that way. - It is the only way. 2032 03:29:22,896 --> 03:29:29,165 Master says we must go to Mordor, so we must try. 2033 03:29:30,704 --> 03:29:32,467 I must. 2034 03:29:36,009 --> 03:29:39,570 Go, Frodo. Go with the goodwill of all Men. 2035 03:29:39,746 --> 03:29:41,771 Thank you. 2036 03:29:53,593 --> 03:29:57,723 May death find you quickly if you bring them to harm. 2037 03:30:10,210 --> 03:30:11,734 Come on, keep up. 2038 03:30:15,215 --> 03:30:18,013 Mr Frodo didn't mean for them Rangers to hurt you. 2039 03:30:18,652 --> 03:30:20,483 You know that, don't you? 2040 03:30:21,288 --> 03:30:22,846 He was trying to save you, see? 2041 03:30:23,356 --> 03:30:24,880 Save me? 2042 03:30:25,225 --> 03:30:27,386 So there's no hard feelings. 2043 03:30:27,561 --> 03:30:32,624 - Forgive and forget. - No, no, no hard feelings. 2044 03:30:32,799 --> 03:30:35,427 Gollum, Gollum. 2045 03:30:36,503 --> 03:30:38,232 Yes, master. 2046 03:30:39,339 --> 03:30:42,172 - Nice Hobbits. - Very decent of you. 2047 03:30:42,342 --> 03:30:44,640 Very decent, indeed, Gollum. 2048 03:30:50,150 --> 03:30:55,349 Sauron's wrath will be terrible, his retribution swift. 2049 03:31:02,495 --> 03:31:05,487 The battle for Helm's Deep is over. 2050 03:31:06,166 --> 03:31:09,693 The battle for Middle-earth is about to begin. 2051 03:31:14,875 --> 03:31:18,311 All our hopes now lie with two little Hobbits... 2052 03:31:19,279 --> 03:31:22,510 somewhere in the wilderness. 2053 03:31:25,819 --> 03:31:29,220 I wonder if we'll ever be put into songs or tales. 2054 03:31:29,389 --> 03:31:30,754 What? 2055 03:31:30,924 --> 03:31:32,791 I wonder if people will ever say, 2056 03:31:32,794 --> 03:31:34,826 Let's hear about Frodo and the Ring. 2057 03:31:34,995 --> 03:31:38,260 And they'll say, Yes. That's one of my favourite stories. 2058 03:31:38,431 --> 03:31:41,366 Frodo was really courageous, wasn't he, Dad? 2059 03:31:41,534 --> 03:31:43,195 Yes, my boy. 2060 03:31:43,403 --> 03:31:47,203 The most famousest of Hobbits. And that's saying a lot. 2061 03:31:47,374 --> 03:31:49,865 Well, you've left out one of the chief characters: 2062 03:31:50,076 --> 03:31:51,976 Samwise the Brave. 2063 03:31:52,145 --> 03:31:54,875 I want to hear more about Sam. 2064 03:31:59,185 --> 03:32:02,177 Frodo wouldn't have got far without Sam. 2065 03:32:03,523 --> 03:32:07,550 Now, Mr Frodo, you shouldn't make fun. I was being serious. 2066 03:32:08,662 --> 03:32:10,027 So was I. 2067 03:32:18,939 --> 03:32:21,601 Samwise the Brave. 2068 03:32:25,912 --> 03:32:27,243 Smeagol? 2069 03:32:27,414 --> 03:32:30,315 We're not going to wait for you. Come on. 2070 03:32:30,483 --> 03:32:32,417 Master. 2071 03:32:32,585 --> 03:32:35,486 Master looks after us. 2072 03:32:36,256 --> 03:32:39,054 Master wouldn't hurt us. 2073 03:32:39,225 --> 03:32:41,693 Master broke his promise. 2074 03:32:41,861 --> 03:32:44,022 Don't ask Smeagol. 2075 03:32:44,197 --> 03:32:47,394 Poor, poor Smeagol. 2076 03:32:47,567 --> 03:32:50,400 Master betrayed us. 2077 03:32:50,603 --> 03:32:53,663 Wicked. Tricksy. False. 2078 03:32:53,873 --> 03:32:57,775 We ought to wring his filthy little neck. 2079 03:32:57,944 --> 03:33:00,674 Kill him. Kill him. 2080 03:33:00,847 --> 03:33:02,337 Kill them both. 2081 03:33:02,515 --> 03:33:06,144 And then we take the precious... 2082 03:33:06,319 --> 03:33:09,846 and we be the master. 2083 03:33:10,523 --> 03:33:13,185 But the fat Hobbit, he knows. 2084 03:33:13,360 --> 03:33:16,022 Eyes always watching. 2085 03:33:16,196 --> 03:33:19,757 Then we stabs them out. 2086 03:33:19,933 --> 03:33:24,427 Put out his eyeses and make him crawl. 2087 03:33:24,637 --> 03:33:28,073 Yes. Yes. Yes. 2088 03:33:28,274 --> 03:33:30,970 Kill them both. 2089 03:33:31,144 --> 03:33:33,544 Yes. No. No. 2090 03:33:33,747 --> 03:33:37,444 It's too risky. It's too risky. 2091 03:33:38,151 --> 03:33:40,745 Where is he? Where has he gone? 2092 03:33:40,920 --> 03:33:43,514 - Hey, Gollum. Where are you? - Smeagol? 2093 03:33:43,690 --> 03:33:49,094 We could let her do it. 2094 03:33:50,063 --> 03:33:54,193 Yes. She could do it. 2095 03:33:54,367 --> 03:33:58,929 Yes, precious, she could. 2096 03:33:59,139 --> 03:34:05,135 And then we takes it once they're dead. 2097 03:34:06,112 --> 03:34:08,945 Once they're dead. 2098 03:34:13,353 --> 03:34:17,050 Come on, Hobbits. Long ways to go yet. 2099 03:34:17,223 --> 03:34:19,282 Smeagol will show you the way. 2100 03:34:19,459 --> 03:34:21,689 Follow me. 143477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.