Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:29,396 --> 00:00:31,694
(water sloshing)
3
00:00:34,634 --> 00:00:37,535
(gasps and coughs)
4
00:00:37,604 --> 00:00:39,765
(eerie whispering)
5
00:00:42,075 --> 00:00:43,770
Oh!
6
00:00:44,778 --> 00:00:47,076
Ow!
7
00:00:49,616 --> 00:00:52,244
(screaming)
Help! Help!
8
00:00:52,318 --> 00:00:53,546
Am I dead?
9
00:00:53,620 --> 00:00:56,214
(distorted Southern male voice):
You're not dead.
10
00:00:56,289 --> 00:00:58,655
You've been taken
against your will.
11
00:00:58,725 --> 00:01:00,625
Kobe? Who is that?
12
00:01:00,693 --> 00:01:03,821
(electrical crackling)
13
00:01:05,365 --> 00:01:08,266
Dr. Phil?
What the hell's going on?
14
00:01:08,334 --> 00:01:12,031
I don't know. I was doing a show
on teens with abandonment issues...
15
00:01:12,105 --> 00:01:13,834
and suddenly, I woke up here.
16
00:01:13,907 --> 00:01:17,001
Man, those kids
are gonna be pissed.
17
00:01:17,077 --> 00:01:18,271
(static crackles)
18
00:01:18,344 --> 00:01:19,936
MALE VOICE:
Hello, gentlemen.
19
00:01:20,013 --> 00:01:22,573
You don't know me,
but I know you.
20
00:01:22,649 --> 00:01:25,880
You both play games
with other people for a living...
21
00:01:25,952 --> 00:01:28,853
but, today, you play a game
for your lives.
22
00:01:28,922 --> 00:01:32,790
Right now, you are both
breathing in a deadly nerve gas.
23
00:01:32,859 --> 00:01:35,828
You have 120 seconds to reach
the antidote...
24
00:01:35,895 --> 00:01:37,192
or you die.
25
00:01:37,263 --> 00:01:39,288
Oh, my God!
We better get out of here!
26
00:01:39,365 --> 00:01:41,458
Let the game begin.
27
00:01:41,534 --> 00:01:42,523
(static crackles)
28
00:01:42,602 --> 00:01:44,467
There!
29
00:01:51,277 --> 00:01:54,212
Hit the metal arm
with something.
30
00:01:54,280 --> 00:01:55,872
There.
31
00:02:05,058 --> 00:02:08,118
- (gasps, grunts)
- Damn it!
32
00:02:09,062 --> 00:02:10,723
Sorry.
33
00:02:10,797 --> 00:02:14,130
Shaquille, I'm not angry at you...
34
00:02:14,200 --> 00:02:17,033
but we are one minute
away from death.
35
00:02:17,103 --> 00:02:19,503
Just shut out the "No" voice.
36
00:02:19,572 --> 00:02:22,006
Own your success.
37
00:02:25,645 --> 00:02:26,839
Oh!
38
00:02:28,281 --> 00:02:31,580
Just make the damn basket!
39
00:02:34,320 --> 00:02:35,981
What the hell was that for?
40
00:02:36,055 --> 00:02:37,750
You hurt my feelings.
41
00:02:37,824 --> 00:02:40,884
Your feelings?
To hell with your feelings!
42
00:02:40,960 --> 00:02:43,087
Everybody with their feelings!
43
00:02:43,163 --> 00:02:46,189
(whining) "I'm obese. "
"My kid's a brat. " "Help me. Help me. "
44
00:02:46,266 --> 00:02:47,528
Just shut up!
45
00:02:47,600 --> 00:02:49,591
(crying)
Why can't I fix anyone?
46
00:02:49,669 --> 00:02:54,129
I'm so dumb and worthless!
Mama was right! Mama was right!
47
00:02:54,207 --> 00:02:57,904
Hey, hey! Pull yourself together.
You're a brilliant doctor.
48
00:02:57,977 --> 00:03:00,002
(sniffling)
Not exactly.
49
00:03:00,079 --> 00:03:04,209
- What?
- L-I just tell people to "get real. "
50
00:03:04,284 --> 00:03:06,718
I'm not even a psychologist.
51
00:03:06,786 --> 00:03:08,515
I'm... an electrician.
52
00:03:09,689 --> 00:03:13,022
I failed you, Shaq.
I failed you.
53
00:03:21,334 --> 00:03:22,892
- Booyah!
- Yes!
54
00:03:26,272 --> 00:03:27,864
DR. PHI L:
30 seconds left!
55
00:03:27,941 --> 00:03:29,909
(Shaq screams)
56
00:03:30,677 --> 00:03:33,145
This will never work.
57
00:03:33,213 --> 00:03:36,273
Of course- he wants us
to cut through our feet.
58
00:03:37,450 --> 00:03:39,384
You go first.
59
00:03:39,452 --> 00:03:41,750
Bullshit.
60
00:03:41,821 --> 00:03:43,755
Yeah.
61
00:03:43,823 --> 00:03:45,814
You're probably not man enough.
62
00:03:45,892 --> 00:03:47,587
I guess your mama was right.
63
00:03:49,829 --> 00:03:51,387
Never!
64
00:03:51,464 --> 00:03:54,797
Who's the coward now, Mama?
(grunts)
65
00:03:54,867 --> 00:03:56,801
Candy from a baby.
66
00:03:56,869 --> 00:03:58,632
(whimpering)
67
00:04:00,540 --> 00:04:03,998
- Oh, my God!
- I did it. We're saved.
68
00:04:04,077 --> 00:04:06,637
- What's wrong?
- Wrong foot.
69
00:04:10,817 --> 00:04:12,444
Motherfu-
70
00:04:13,953 --> 00:04:16,444
(heavy metal rock music plays)
71
00:04:24,998 --> 00:04:26,761
JAMES EARLJONES:
No one believed
72
00:04:26,833 --> 00:04:29,563
in the early years
of the 21 st century
73
00:04:29,636 --> 00:04:31,661
that our world was being
watched...
74
00:04:31,738 --> 00:04:35,640
the way a man with a microscope
might scrutinize the creatures
75
00:04:35,708 --> 00:04:37,471
in a drop of water.
76
00:04:37,543 --> 00:04:39,841
# I like big butts
and I cannot lie #
77
00:04:39,912 --> 00:04:41,675
#You other brothers can't deny #
78
00:04:41,748 --> 00:04:43,682
#That when a girl walks in
with an itty-bitty waist #
79
00:04:43,750 --> 00:04:47,379
#And round thing in your face,
you get sprung #
80
00:04:47,453 --> 00:04:50,251
#Wanna pull up tough
'Cause you noticed that butt was stuffed #
81
00:04:50,323 --> 00:04:51,915
# Deep in the jeans she's wearin' #
82
00:04:51,991 --> 00:04:53,925
# I'm hooked,
and I can't stop starin' #
83
00:04:53,993 --> 00:04:56,223
# Oh, baby #
84
00:04:56,296 --> 00:04:58,059
(song fades)
85
00:04:58,131 --> 00:05:01,123
JONES:
Yet across the gulf of space
86
00:05:01,200 --> 00:05:04,761
a terrible evil prepared
to unleash itself
87
00:05:04,837 --> 00:05:08,739
upon an unsuspecting human race.
88
00:05:08,808 --> 00:05:10,639
(cars passing, horns honking)
89
00:05:21,154 --> 00:05:24,089
You're up early.
Come back to bed.
90
00:05:25,391 --> 00:05:27,757
Come on.
91
00:05:29,395 --> 00:05:31,090
Please.
92
00:05:46,612 --> 00:05:48,603
(sets picture down)
93
00:05:52,585 --> 00:05:54,576
Hello? Hello?
94
00:05:56,489 --> 00:05:58,389
Tom! Oh!
95
00:05:58,458 --> 00:06:00,221
(groans)
96
00:06:00,293 --> 00:06:04,127
I know you missed me.
Oh, I missed you too. God, you look great.
97
00:06:04,197 --> 00:06:06,688
I wanted to come by to thank you
for setting up that job interview for me.
98
00:06:06,766 --> 00:06:10,293
This isn't a good time.
99
00:06:10,370 --> 00:06:12,930
I just need something to keep me busy
now that Cody's out of the house.
100
00:06:13,005 --> 00:06:14,973
He just turned 11.
101
00:06:15,041 --> 00:06:16,770
I enrolled him in military
school last year.
102
00:06:16,843 --> 00:06:19,107
It's supposed to be
a great program.
103
00:06:19,178 --> 00:06:22,238
Boy, kids, you know,
they just grow up so fast.
104
00:06:22,315 --> 00:06:24,783
So I heard
that you were dating again.
105
00:06:24,851 --> 00:06:27,081
Knowing you,
I bet she's brainy.
106
00:06:27,153 --> 00:06:28,643
"Quixotic. "
107
00:06:28,721 --> 00:06:30,348
90 points!
108
00:06:30,423 --> 00:06:32,414
(whooping, giggling)
109
00:06:43,936 --> 00:06:47,064
Oh, you know, your work with
the elderly really inspired me, Tom.
110
00:06:47,140 --> 00:06:50,769
I mean, they have
so much to teach us...
111
00:06:50,843 --> 00:06:52,970
and we have so much
to teach them.
112
00:06:53,045 --> 00:06:55,980
You know, ultimately, they...
really are just like us...
113
00:06:56,048 --> 00:06:58,608
only... older.
114
00:06:58,684 --> 00:07:02,176
Anyway, I'm hoping that
a new career will help
115
00:07:02,255 --> 00:07:05,782
keep my mind off of...
bad memories.
116
00:07:05,858 --> 00:07:10,022
I'm sure you have memories, too.
He's the kind of person you never forget.
117
00:07:10,096 --> 00:07:12,121
Sometimes, I wake up in
the middle of the night
118
00:07:12,198 --> 00:07:14,928
wondering where he is,
and then I remember.
119
00:07:15,001 --> 00:07:19,461
I know you miss him, too,
but it's really been hardest on me.
120
00:07:19,539 --> 00:07:21,507
I'm rattling on, but if you
don't vent your emotions...
121
00:07:21,574 --> 00:07:25,237
they just well up inside of you
and burst out.
122
00:07:25,311 --> 00:07:28,041
The harder you try,
the harder it all gets...
123
00:07:28,114 --> 00:07:30,412
till you just can't
shake it off anymore.
124
00:07:30,483 --> 00:07:31,472
Oh!
125
00:07:31,551 --> 00:07:34,543
Like you're carrying around
this enormous burden.
126
00:07:34,620 --> 00:07:36,645
Sometimes your problems
get so big.
127
00:07:36,722 --> 00:07:38,212
(meows, screeches)
128
00:07:38,291 --> 00:07:39,485
(screams)
129
00:07:39,559 --> 00:07:42,027
- And then what do you say to yourself?
- Jesus!
130
00:07:42,094 --> 00:07:45,495
Yes, you can turn to religion
or family and friends...
131
00:07:45,565 --> 00:07:48,159
but in the end,
you're still in agony.
132
00:07:48,234 --> 00:07:50,725
Maybe that's why
I want to become a nurse.
133
00:07:50,803 --> 00:07:54,705
I'm just- I'm so in tune
with everyone's emotions.
134
00:07:54,774 --> 00:07:57,504
I guess I've always had
a knack for being-
135
00:07:57,577 --> 00:07:59,340
(screaming, then splat)
136
00:07:59,412 --> 00:08:01,175
Oh, my-
137
00:08:08,387 --> 00:08:09,718
(wind whistling)
138
00:08:17,697 --> 00:08:19,665
(seagulls screeching)
139
00:08:19,732 --> 00:08:21,825
(engine rumbling)
140
00:08:26,606 --> 00:08:29,905
MAN: Ryan, go home.
You've been working 16 straight hours.
141
00:08:29,976 --> 00:08:32,240
Come on, I need the overtime.
142
00:08:32,311 --> 00:08:34,211
Don't worry. Okay?
143
00:08:34,280 --> 00:08:36,748
I'm wide-
144
00:08:36,816 --> 00:08:38,784
(alarm buzzes)
145
00:08:38,851 --> 00:08:43,288
MAN:
Ryan! What are you doing?
146
00:08:44,757 --> 00:08:47,157
That was gold bullion-
147
00:08:49,295 --> 00:08:51,286
No, not the monkeys!
148
00:08:51,364 --> 00:08:53,696
(toots)
149
00:08:56,602 --> 00:08:59,070
- (screeching)
- MAN: They're loose!
150
00:08:59,138 --> 00:09:03,268
(ship's horn bellows)
151
00:09:03,342 --> 00:09:05,674
Damn it, Tom!
What the hell happened back there?
152
00:09:05,745 --> 00:09:07,838
Aw, come on, Ed.
That could've happened to anyone.
153
00:09:07,914 --> 00:09:10,508
Oh, yeah?
You know what your problem is?
154
00:09:10,583 --> 00:09:13,643
As soon as the going gets tough,
you give up.
155
00:09:13,719 --> 00:09:16,085
You're right. I quit.
156
00:09:16,155 --> 00:09:17,816
Ah, you don't get it, do you?
157
00:09:17,890 --> 00:09:20,859
You could be the best,
if only you'd see things through.
158
00:09:20,927 --> 00:09:23,418
- I don't know.
- Give me a break.
159
00:09:23,496 --> 00:09:26,624
What can I tell you, Ed?
I guess I'm no good.
160
00:09:26,699 --> 00:09:28,428
- Maybe I just don't have what it takes.
- (hooting)
161
00:09:28,501 --> 00:09:32,403
What are you talking about?
You secured that tricky H-500 unit, didn't you?
162
00:09:32,471 --> 00:09:34,268
Aw, come on. That was easy.
163
00:09:37,009 --> 00:09:39,842
(rockabilly music plays)
164
00:09:42,582 --> 00:09:44,982
Tom Ryan.
I haven't seen you in a while.
165
00:09:45,051 --> 00:09:49,249
Well, I spend every waking minute
of my life operating a crane.
166
00:09:49,322 --> 00:09:51,313
God, I hate my job.
167
00:09:56,028 --> 00:09:58,087
Yo, Tom! Where you been?
168
00:09:58,164 --> 00:09:59,654
Mahalik.
169
00:09:59,732 --> 00:10:01,563
Yo, C.J.,
this is my boy Tom Ryan.
170
00:10:01,634 --> 00:10:03,795
We used to work together
down at the docks.
171
00:10:03,869 --> 00:10:05,029
Ya-hi! Ya-hi! Ya-hi!
172
00:10:05,104 --> 00:10:07,766
- Hey, Tom. How's the family, man?
- You remember Marilyn?
173
00:10:07,840 --> 00:10:10,365
- Your lovely wife- how could I forget?
- She dumped me.
174
00:10:10,443 --> 00:10:13,378
Yeah, I know.
I slept with her a few times.
175
00:10:13,446 --> 00:10:14,879
- What?
- Me too.
176
00:10:14,947 --> 00:10:17,973
You guys talking about Marilyn?
Great lay.
177
00:10:18,050 --> 00:10:20,314
My pops introduced me to her.
178
00:10:20,386 --> 00:10:22,411
Ever since the divorce,
it's like my life has no purpose.
179
00:10:22,488 --> 00:10:24,285
Half the time I walk around
feeling like a zombie.
180
00:10:24,357 --> 00:10:26,723
Yo, don't joke about zombies.
That shit there- that's real.
181
00:10:26,792 --> 00:10:29,226
Yo, you know Nashawn,
down on 120th Street?
182
00:10:29,295 --> 00:10:30,284
Yeah.
183
00:10:30,363 --> 00:10:33,127
She told me that she heard a zombie
going through her trash the other day.
184
00:10:33,199 --> 00:10:35,030
The next morning,
she turned up missing.
185
00:10:35,101 --> 00:10:37,228
- Uh-
- What? Okay, back up.
186
00:10:37,303 --> 00:10:39,237
How in the hell
do you "turn up missing"?
187
00:10:39,305 --> 00:10:42,001
'Cause nobody knows where you are
when they realize you ain't there!
188
00:10:42,074 --> 00:10:43,336
Guys, I'm trying to ask-
189
00:10:43,409 --> 00:10:46,503
So you telling me that you can appear
and disappear at the same time.
190
00:10:46,579 --> 00:10:49,104
No, man. You can't appear
and disappear at the same time.
191
00:10:49,181 --> 00:10:51,206
- The bitch ain't David Copperfield!
- Uh, guys-
192
00:10:51,283 --> 00:10:52,682
Mmm. No, no.
193
00:10:52,752 --> 00:10:55,186
But you can't be gone from one place
and show up somewhere else entirely.
194
00:10:55,254 --> 00:10:57,245
So when you turn up,
you're never missing.
195
00:10:57,323 --> 00:10:59,689
And when you're missing,
you never turn up.
196
00:10:59,759 --> 00:11:02,387
Unless... you a zombie.
197
00:11:02,461 --> 00:11:03,894
Damn!
198
00:11:03,963 --> 00:11:06,898
Hey, that's some plausible shit right there.
You should blog about that.
199
00:11:06,966 --> 00:11:09,867
- I'm gonna put that on MySpace.
- You do that!
200
00:11:09,935 --> 00:11:11,596
(grunts)
Hey, Tom.
201
00:11:11,671 --> 00:11:14,697
You know what you need to do, man?
You need to get away from all this.
202
00:11:14,774 --> 00:11:17,675
- You need to take a break.
- Oh, I don't know.
203
00:11:17,743 --> 00:11:21,235
No, no. He's right, man. You should
come fishing with us one weekend.
204
00:11:21,313 --> 00:11:24,282
Me and Mahalik, we found
this great spot last summer.
205
00:11:24,350 --> 00:11:26,682
Yeah. A great spot.
206
00:11:29,588 --> 00:11:31,317
(sheep bleating)
207
00:11:33,993 --> 00:11:36,291
Hey. You cold?
208
00:11:38,030 --> 00:11:40,260
- L-Little bit.
- Hmm.
209
00:11:48,641 --> 00:11:50,438
Hey. Look, man, um-
210
00:11:50,509 --> 00:11:52,374
I'm not on the down-low
or nothing, all right?
211
00:11:52,445 --> 00:11:55,881
Oh, that's cool, man.
Me, neither.
212
00:11:59,185 --> 00:12:01,449
- Hey, what you doing?
- Relax, man.
213
00:12:01,520 --> 00:12:03,954
I'm just trying to grab some nuts.
214
00:12:11,263 --> 00:12:13,754
C.J., what are you doin'?
215
00:12:13,833 --> 00:12:16,461
- I just wanna eat some peanuts.
- Huh?
216
00:12:16,535 --> 00:12:19,868
See? Peanuts.
217
00:12:27,780 --> 00:12:33,844
# I've been alone with you
inside my mind #
218
00:12:33,919 --> 00:12:36,945
#And in my dreams,
I've kissed your lips #
219
00:12:38,390 --> 00:12:40,915
(whispering)
#A thousand times #
220
00:12:42,161 --> 00:12:48,657
# I sometimes see you pass
outside my door #
221
00:12:48,734 --> 00:12:51,965
BOTH:
# Hello #
222
00:12:52,037 --> 00:12:55,529
# Is it me you're looking for? #
223
00:12:55,608 --> 00:12:59,601
# I can see it in your eyes #
224
00:12:59,678 --> 00:13:02,943
# I can see it in your smile #
225
00:13:03,015 --> 00:13:06,280
#You're all I ever wanted #
226
00:13:06,352 --> 00:13:09,685
#And my arms are open wide #
227
00:13:09,755 --> 00:13:12,053
# 'Cause you know just what to say #
228
00:13:12,124 --> 00:13:14,319
(sighs)
229
00:13:14,393 --> 00:13:17,123
#And you know just what to do #
230
00:13:17,196 --> 00:13:19,391
Ooh, baby.
231
00:13:19,465 --> 00:13:22,696
#And I want to tell you so much #
232
00:13:22,768 --> 00:13:23,928
(crackles)
233
00:13:26,138 --> 00:13:28,800
BOTH:
# I love you. #
234
00:13:28,874 --> 00:13:31,968
(rattling)
235
00:13:33,145 --> 00:13:35,238
Yeah...
we caught a lot of fish.
236
00:13:35,314 --> 00:13:36,804
Yeah.
237
00:13:36,882 --> 00:13:38,372
(inhales deeply)
238
00:13:38,450 --> 00:13:40,315
Black cod.
239
00:13:40,386 --> 00:13:42,479
Damn.
240
00:13:42,555 --> 00:13:45,456
Tom, you don't-
I don't want you thinking that-
241
00:13:45,524 --> 00:13:47,355
Hopefully, this doesn't
affect your opin-
242
00:13:47,426 --> 00:13:49,724
Why would you do that,
and that's my first time meeting him?
243
00:13:49,795 --> 00:13:52,286
(tires screeching)
244
00:13:52,364 --> 00:13:54,855
(rock music blares from radio)
245
00:13:59,271 --> 00:14:01,899
(music stops)
246
00:14:01,974 --> 00:14:04,272
(sighs)
Late again, Tom.
247
00:14:04,343 --> 00:14:07,540
- Hey, Marilyn.
- I thought you were moving.
248
00:14:07,613 --> 00:14:11,515
It's all I can afford right now. You took
everything in the divorce except my name.
249
00:14:11,584 --> 00:14:13,848
No, actually, the judge
granted me that yesterday.
250
00:14:13,919 --> 00:14:16,217
You're now officially known
as "Horace P. MacTitties. "
251
00:14:17,456 --> 00:14:20,357
I'm sure your new husband is pleased.
252
00:14:20,426 --> 00:14:23,088
He's a good man.
A provider, unlike you.
253
00:14:23,162 --> 00:14:24,993
You never cared
about our children.
254
00:14:25,064 --> 00:14:27,555
Hey, that's not true.
I'm a great dad.
255
00:14:27,633 --> 00:14:30,101
Kids!
256
00:14:30,169 --> 00:14:31,193
Dad?
257
00:14:37,343 --> 00:14:39,208
- Hi, Dad.
- Hey, Rachel.
258
00:14:39,278 --> 00:14:42,042
How's it going there,
uh... Princess?
259
00:14:43,048 --> 00:14:44,913
- (door knob rattling)
- It's locked.
260
00:14:48,153 --> 00:14:49,677
Hey! Let me help you
with that, muffin.
261
00:14:49,755 --> 00:14:51,245
- I should do that.
- It's no problem.
262
00:14:51,323 --> 00:14:53,314
- I honestly don't mind.
- Neither do I.
263
00:14:53,392 --> 00:14:55,257
- Fine. You take it.
- (screaming)
264
00:14:55,327 --> 00:14:57,727
I'll see you on Tuesday.
265
00:14:57,796 --> 00:14:59,127
Hey, Marilyn.
266
00:14:59,198 --> 00:15:02,429
That's a good look for you,
being pregnant.
267
00:15:03,836 --> 00:15:06,100
I'm not pregnant!
268
00:15:06,171 --> 00:15:09,163
I didn't meant to-
I'm sorry.
269
00:15:09,241 --> 00:15:12,108
If you want to make things right,
maybe you should start with our kids.
270
00:15:12,177 --> 00:15:15,112
You're right. Those kids
are all I have in this world.
271
00:15:15,180 --> 00:15:17,842
Well, the kids... and my car.
272
00:15:17,917 --> 00:15:20,579
(Rachel grunting)
Ow!
273
00:15:23,222 --> 00:15:27,249
Mr. Koji, looks like we need
someone new for the Norris account.
274
00:15:27,326 --> 00:15:28,816
Again?
275
00:15:28,894 --> 00:15:31,954
Every day we don't have someone looking
after this woman, I lose big money.
276
00:15:32,031 --> 00:15:35,489
- What happened to last girl?
- Yoko. Take a look.
277
00:15:35,567 --> 00:15:38,001
MR. KOJl:
Holy shit!
278
00:15:38,070 --> 00:15:40,664
Someone put a towel under her
or something. Christ!
279
00:15:40,739 --> 00:15:44,641
It's the Norris house, Mr. Koji.
They say it's cursed.
280
00:15:44,710 --> 00:15:46,701
There no such thing as a curse.
281
00:15:46,779 --> 00:15:48,440
Don't be ridiculous.
282
00:15:48,514 --> 00:15:50,880
Those just old wives' tales.
283
00:15:50,950 --> 00:15:54,613
I need someone there today
or I'm in big trouble.
284
00:15:54,687 --> 00:15:56,177
(doorbell jingles)
285
00:15:57,623 --> 00:15:59,614
Hello. I'm Cindy Campbell.
286
00:15:59,692 --> 00:16:01,956
I'm looking for a job
in home health care.
287
00:16:03,395 --> 00:16:05,886
I was recommended by a family friend,
but unfortunately, he committed-
288
00:16:05,965 --> 00:16:08,729
Oh, my God!
289
00:16:08,801 --> 00:16:10,860
Don't mind her.
She slip and fall.
290
00:16:10,936 --> 00:16:14,235
You my new best employee.
Ready start today?
291
00:16:14,306 --> 00:16:16,240
Oh, it's so fast. I don't know.
292
00:16:16,308 --> 00:16:18,572
Oh, trust me.
Uh, you're gonna love this job.
293
00:16:18,644 --> 00:16:21,078
Come on, I show you.
We can be there 10 minutes.
294
00:16:26,618 --> 00:16:28,609
(wind whooshing)
295
00:16:33,325 --> 00:16:35,259
Come! Come!
296
00:16:45,904 --> 00:16:48,600
Mr. Koji?
297
00:16:50,943 --> 00:16:53,707
Hello?
298
00:16:57,783 --> 00:17:00,445
(squeaking)
299
00:17:03,756 --> 00:17:06,054
Oh, my God! Oh!
300
00:17:06,125 --> 00:17:07,456
Okay, oh.
301
00:17:07,526 --> 00:17:09,892
- Oh, let's get you up and-
- Oh!
302
00:17:09,962 --> 00:17:12,556
Okay, come on.
Here we go.
303
00:17:12,631 --> 00:17:15,259
- Oh, I'm sorry.
- There you are.
304
00:17:15,334 --> 00:17:17,131
I see you've met Mrs. Norris-
she catatonic.
305
00:17:17,202 --> 00:17:19,670
Yes, I was just trying
to get her back up on the bed.
306
00:17:19,738 --> 00:17:21,797
I was afraid
that she would be hurt.
307
00:17:21,874 --> 00:17:24,069
You know, when I came in,
I just saw her lying here on the floor.
308
00:17:24,143 --> 00:17:26,873
Of course, of course. I help.
You grab her legs, I grab her arms.
309
00:17:26,945 --> 00:17:29,243
Mrs. Norris,
I'm here to take care of you.
310
00:17:29,314 --> 00:17:30,474
(whimpering)
311
00:17:30,549 --> 00:17:33,143
Yes, I'm very happy
to meet you, too.
312
00:17:33,218 --> 00:17:34,742
(groaning)
313
00:17:34,820 --> 00:17:38,221
See? This job perfect for you.
Let me show you rest of house.
314
00:17:38,290 --> 00:17:40,383
Right this way.
315
00:17:40,459 --> 00:17:42,427
So, what do you think?
316
00:17:42,494 --> 00:17:48,399
I don't know. There's something
strange about this house.
317
00:17:48,467 --> 00:17:51,231
- A presence.
- A presence? Don't be silly.
318
00:17:51,303 --> 00:17:53,066
- Nothing wrong with this house.
- It's funny.
319
00:17:53,138 --> 00:17:56,574
I always dreamt I would live
in a house like this with my husband...
320
00:17:56,642 --> 00:17:59,770
but I guess that's all just in the...
321
00:18:01,046 --> 00:18:02,104
past.
322
00:18:02,181 --> 00:18:04,274
Who wants to see upstairs?
323
00:18:05,350 --> 00:18:08,615
It's a nice neighborhood
close to schools and shopping.
324
00:18:08,687 --> 00:18:12,123
There are hardwood floors throughout.
Passed almost every inspection.
325
00:18:12,191 --> 00:18:15,752
Big backyard goes back 100 feet.
326
00:18:15,828 --> 00:18:17,819
(Mr. Koji continues indistinctly)
327
00:18:21,333 --> 00:18:23,301
And in here is the bathroom.
328
00:18:23,368 --> 00:18:24,995
Very big, very...
329
00:18:26,672 --> 00:18:28,833
nice.
330
00:18:28,907 --> 00:18:30,465
It is nice.
331
00:18:30,542 --> 00:18:32,772
It seems like
it'd be a great place to work...
332
00:18:32,845 --> 00:18:35,643
but I just can't shake
this feeling of... evil.
333
00:18:35,714 --> 00:18:37,682
Evil? That crazy talk.
334
00:18:42,421 --> 00:18:44,981
Do you know anything about
the people who used to live here?
335
00:18:45,057 --> 00:18:48,686
People? No, nothing about people.
I don't remember anything.
336
00:18:48,760 --> 00:18:52,196
Mr. Koji, did something strange
happen in this house?
337
00:18:52,264 --> 00:18:53,856
Strange? Don't be silly.
338
00:18:53,932 --> 00:18:55,832
This house perfectly normal.
339
00:18:55,901 --> 00:18:59,667
I'm sure you're right, and yet...
it's as if someone's watching us.
340
00:18:59,738 --> 00:19:02,639
(screeching)
341
00:19:02,708 --> 00:19:04,699
Mr. Koji?
342
00:19:04,776 --> 00:19:08,143
That was me...
just excited about hiring you.
343
00:19:08,213 --> 00:19:11,148
Very, very enthusiastic!
344
00:19:11,216 --> 00:19:16,916
We offer medical and dental
and two weeks' paid vacation!
345
00:19:16,989 --> 00:19:20,516
I'm hoping...
you can start today!
346
00:19:20,592 --> 00:19:22,651
Maybe get in a whole week!
347
00:19:22,728 --> 00:19:24,423
You put in for this job...
348
00:19:24,496 --> 00:19:26,691
we got wonderful opportunities for you.
(screams)
349
00:19:26,765 --> 00:19:30,223
Mr. Koji, is there something
you're not telling me about this?
350
00:19:33,472 --> 00:19:35,633
(gurgling)
351
00:19:35,707 --> 00:19:38,870
I was... dirty.
352
00:19:40,179 --> 00:19:44,013
So... the job?
353
00:19:44,082 --> 00:19:45,709
I'll take it.
354
00:19:48,120 --> 00:19:50,418
(yowls)
355
00:19:50,956 --> 00:19:53,789
TOM: Get your glove!
I'm in the backyard!
356
00:19:53,859 --> 00:19:56,794
Robbie, come on.
Let's go!
357
00:19:56,862 --> 00:19:59,695
That's not how you're going
to get through to him.
358
00:19:59,765 --> 00:20:01,960
Look, Rach, this is guy stuff.
359
00:20:02,034 --> 00:20:05,231
- You got to trust me.
- (sighs)
360
00:20:05,304 --> 00:20:08,239
All right, Robbie, you ready
for the Tom Ryan Express?
361
00:20:18,650 --> 00:20:22,086
Yeah, maybe, one day,
I can grow up to be just like you.
362
00:20:22,154 --> 00:20:25,214
All right,
I know I let you kids down...
363
00:20:25,290 --> 00:20:27,986
but you have no idea
how hard it is to be a father.
364
00:20:28,060 --> 00:20:31,655
Well, when you start,
let me know.
365
00:20:41,073 --> 00:20:42,768
You okay?
366
00:20:42,841 --> 00:20:44,433
My eyes! My eyes!
367
00:20:44,509 --> 00:20:48,001
(panting)
368
00:20:48,080 --> 00:20:52,244
Oh, much... better.
369
00:20:53,352 --> 00:20:55,445
- I'm so sorry.
- Oh, that's okay.
370
00:20:55,520 --> 00:20:57,647
I've taken balls
to the face before.
371
00:20:57,723 --> 00:21:00,521
Hi. I'm Cindy Campbell,
your new neighbor.
372
00:21:00,592 --> 00:21:02,560
Tom, Tom Ryan.
373
00:21:02,628 --> 00:21:05,096
You, uh, live here
all by yourself?
374
00:21:05,163 --> 00:21:07,154
Well, I'm-I'm taking care
of Mrs. Norris...
375
00:21:07,232 --> 00:21:10,963
but... yes, for the first time
in my life, I'm on my own.
376
00:21:11,036 --> 00:21:12,469
I know that feeling.
377
00:21:13,538 --> 00:21:16,837
- It wasn't always that way.
- I know.
378
00:21:16,908 --> 00:21:19,035
You thought you'd found
your soul mate.
379
00:21:19,111 --> 00:21:21,045
Yes.
380
00:21:21,113 --> 00:21:23,104
And then one day
you come home...
381
00:21:23,181 --> 00:21:26,480
and find your so-called soul mate
in bed with a complete stranger.
382
00:21:26,551 --> 00:21:29,816
Well, not a complete stranger-
Sammy Sosa.
383
00:21:31,023 --> 00:21:33,150
Sound familiar?
384
00:21:34,760 --> 00:21:36,352
No, not at all.
385
00:21:37,162 --> 00:21:39,596
But I do know what it's like
to be in that much pain...
386
00:21:39,665 --> 00:21:42,498
and the worst part is
you have to suffer through it-
387
00:21:42,567 --> 00:21:44,967
- Alone?
- It looks like we have a lot in-
388
00:21:45,037 --> 00:21:47,505
Common.
389
00:21:47,572 --> 00:21:50,268
- We're already finishing each other's-
- Dinner.
390
00:21:51,610 --> 00:21:53,771
Sentences.
391
00:21:54,946 --> 00:21:58,973
Well... maybe all we really need
is a friend.
392
00:21:59,051 --> 00:22:01,611
I'd like that.
393
00:22:01,687 --> 00:22:03,951
Well, I better get back
to Mrs. Norris.
394
00:22:04,022 --> 00:22:06,490
It's time to put her catheter in,
and then after that...
395
00:22:06,558 --> 00:22:08,549
I've got to scrub
in between her fat folds...
396
00:22:08,627 --> 00:22:10,754
and I've got to lance her boils.
397
00:22:10,829 --> 00:22:12,592
I've got to open her up
and then-
398
00:22:12,664 --> 00:22:15,258
(voice fades out
under light, romantic theme)
399
00:22:43,328 --> 00:22:45,592
..empty the colostomy bag and...
400
00:22:45,664 --> 00:22:47,859
(sighs)
Mop up the drool.
401
00:22:47,933 --> 00:22:49,798
That's wonderful.
402
00:22:49,868 --> 00:22:52,530
- I'll see you around?
- Definitely.
403
00:22:52,604 --> 00:22:54,697
Okay.
(giggles)
404
00:22:56,274 --> 00:22:58,765
Okay, Mrs. Norris,
time to dig out that doody bubble.
405
00:22:58,844 --> 00:23:00,038
(gurgling, suctioning)
406
00:23:00,645 --> 00:23:02,943
(water running)
407
00:23:10,956 --> 00:23:12,685
(gasps)
408
00:23:12,758 --> 00:23:15,352
(panting)
409
00:23:22,000 --> 00:23:24,161
(sighs)
410
00:23:24,236 --> 00:23:25,726
(humming)
411
00:23:30,275 --> 00:23:33,301
(gasps)
412
00:23:33,378 --> 00:23:35,539
(gasping)
413
00:23:35,614 --> 00:23:39,175
(door creaking)
414
00:23:55,634 --> 00:23:57,898
(crackling and thumping)
415
00:24:02,441 --> 00:24:03,772
(gasps)
416
00:24:03,842 --> 00:24:06,936
Whoa... Oh! Ow!
417
00:24:07,012 --> 00:24:09,776
(clattering)
418
00:24:13,318 --> 00:24:15,309
(crickets chirping)
419
00:24:22,861 --> 00:24:24,886
- Mrs. Norris?
- (whines)
420
00:24:24,963 --> 00:24:27,523
Have you noticed anything
strange about this house?
421
00:24:27,599 --> 00:24:30,534
- (muffled) Yes! Yes!
- No?
422
00:24:30,602 --> 00:24:31,569
(muffled)
Yes!
423
00:24:31,636 --> 00:24:34,434
Oh, you're probably right.
Guess I'm just being silly.
424
00:24:34,506 --> 00:24:36,565
- (groans)
- (chuckling)
425
00:24:36,641 --> 00:24:38,472
Just relax now.
426
00:24:38,543 --> 00:24:41,273
- Here we go. Okay.
- (mutters)
427
00:24:41,346 --> 00:24:44,577
Oh, you poor thing.
You don't have to be scared.
428
00:24:44,649 --> 00:24:47,743
I'm here to take care of you.
429
00:24:47,819 --> 00:24:51,186
You know, I think you and I
are going to be wonderful friends.
430
00:24:51,256 --> 00:24:55,056
- (groaning)
- I do. That's right. Just relax.
431
00:24:55,126 --> 00:24:57,526
Let's get in those ears.
432
00:24:57,596 --> 00:25:00,463
Okay. All right.
433
00:25:00,532 --> 00:25:04,161
That's right.
Oh, it feels good.
434
00:25:04,236 --> 00:25:06,261
(retching)
435
00:25:06,338 --> 00:25:08,806
Okay.
436
00:25:08,874 --> 00:25:11,365
You love this, don't you?
437
00:25:11,443 --> 00:25:14,742
It's nice and warm.
Feels good, doesn't it?
438
00:25:15,313 --> 00:25:17,975
Oh, my God! Oh! Oh!
439
00:25:18,049 --> 00:25:20,415
I'm so sorry!
440
00:25:20,485 --> 00:25:22,419
(shrieks, then body thuds)
441
00:25:22,487 --> 00:25:24,682
(screeches)
442
00:25:24,756 --> 00:25:26,485
(grunting)
443
00:25:26,558 --> 00:25:29,049
(clattering)
444
00:25:32,831 --> 00:25:37,200
(creaking)
445
00:25:44,276 --> 00:25:45,971
(yowling)
446
00:25:48,380 --> 00:25:50,780
(screeching)
447
00:26:14,472 --> 00:26:17,339
(low, guttural sounds)
448
00:26:25,250 --> 00:26:27,013
(shrieking)
449
00:26:34,759 --> 00:26:37,421
(panting)
450
00:26:39,497 --> 00:26:42,398
Robbie!
451
00:26:42,467 --> 00:26:44,401
Come on!
452
00:26:44,469 --> 00:26:46,733
Let's toss the old pigskin!
453
00:26:46,805 --> 00:26:49,365
(mouthing word)
454
00:26:51,977 --> 00:26:53,911
(gasps, then thud)
455
00:26:53,979 --> 00:26:55,537
Ooh.
456
00:26:55,614 --> 00:26:58,515
I'm so sorry. I didn't see you there.
Are you all right?
457
00:26:58,583 --> 00:27:01,177
(weakly) It's okay.
My throat cushioned the blow.
458
00:27:01,252 --> 00:27:04,847
Thank God.
I lost my temper. My son's-
459
00:27:04,923 --> 00:27:07,187
What's wrong?
You look scared.
460
00:27:07,258 --> 00:27:09,123
Oh, nothing. It's just-
461
00:27:09,194 --> 00:27:11,628
(sighs) There's something
going on in this house.
462
00:27:11,696 --> 00:27:13,960
Last night, I saw a face.
463
00:27:14,032 --> 00:27:16,694
- Did it have a nose?
- Yes.
464
00:27:16,768 --> 00:27:18,531
That does sound like a face.
465
00:27:18,603 --> 00:27:22,061
And then there was
this weird hand in the shower...
466
00:27:22,140 --> 00:27:24,404
and this horrible thing
on the stairs.
467
00:27:24,476 --> 00:27:26,808
I can't go through
this all again.
468
00:27:26,878 --> 00:27:29,870
Oh, I get it.
There's some other guy.
469
00:27:29,948 --> 00:27:33,111
You still love him, don't you?
I wish you both the best.
470
00:27:33,184 --> 00:27:36,210
Wait! You don't understand.
471
00:27:36,287 --> 00:27:40,155
It's painful to talk about,
but you deserve to know.
472
00:27:42,027 --> 00:27:44,427
I was married once.
473
00:27:44,496 --> 00:27:48,728
- Get out the way, bitch!
- Don't call me no bitch! You ain't shit!
474
00:27:48,800 --> 00:27:50,665
Shut your ass up, snow ho!
475
00:27:53,138 --> 00:27:56,801
Well... actually, married twice.
476
00:27:58,576 --> 00:28:00,635
(voice-over): My husband and I
were living our dream.
477
00:28:00,712 --> 00:28:04,375
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
your challenger, Cindy Campbell.
478
00:28:04,449 --> 00:28:06,314
(crowd cheering)
479
00:28:06,384 --> 00:28:09,649
Stay loose, Cindy.
Remember your training. Keep your focus.
480
00:28:09,721 --> 00:28:11,746
(grunts)
481
00:28:11,823 --> 00:28:14,792
Always think, where's
the next punch coming- (shouts)
482
00:28:14,859 --> 00:28:17,487
CI NDY (voice-over):
After 20 fights, I was undefeated.
483
00:28:17,562 --> 00:28:19,689
Only one fighter stood
between me and the belt.
484
00:28:19,764 --> 00:28:21,755
You got this chick.
She's nothing.
485
00:28:21,833 --> 00:28:23,562
ANNOUNCER:
Tiffany Stone!
486
00:28:23,635 --> 00:28:25,125
(crowd booing)
487
00:28:29,240 --> 00:28:30,673
Cindy, listen to me.
488
00:28:30,742 --> 00:28:33,438
I know you're scared, but I believe in you.
You can win this.
489
00:28:33,511 --> 00:28:36,810
And if I do win, George, then will you
tell me what my nickname means?
490
00:28:36,881 --> 00:28:38,815
Yes. I promise.
491
00:28:38,883 --> 00:28:41,613
Okay. Now just stick with the jab
and lead with your right.
492
00:28:41,686 --> 00:28:43,711
Watch your footwork.
493
00:28:43,788 --> 00:28:46,313
- (bell ringing)
- Let's go!
494
00:28:46,391 --> 00:28:49,053
(crowd exclaiming)
495
00:28:54,799 --> 00:28:58,496
Whoa, whoa! You do that one more time,
I'm taking a point off, you hear me?
496
00:28:58,570 --> 00:29:01,004
- (screams)
- (spits)
497
00:29:01,072 --> 00:29:03,973
BOY: I got it, I got it!
Dude, check it out!
498
00:29:04,042 --> 00:29:05,236
(crowd cheering)
499
00:29:05,310 --> 00:29:07,744
(Cindy grunting)
500
00:29:07,812 --> 00:29:09,746
(crowd boos)
501
00:29:09,814 --> 00:29:11,213
(panting)
502
00:29:11,282 --> 00:29:13,978
- I can't take it anymore!
- (groans)
503
00:29:17,088 --> 00:29:19,181
(Cindy grunting)
504
00:29:20,391 --> 00:29:22,052
(crowd exclaiming)
505
00:29:22,127 --> 00:29:24,186
(cheering)
506
00:29:24,262 --> 00:29:26,355
CI NDY (voice-over):
And that's when I lost my cool
507
00:29:26,431 --> 00:29:28,729
and made the biggest mistake
of my life.
508
00:29:28,800 --> 00:29:30,734
Cindy, no!
509
00:29:31,970 --> 00:29:33,437
Ooh, a nickel!
510
00:29:33,505 --> 00:29:37,202
(yelling)
511
00:29:40,011 --> 00:29:43,003
No!
512
00:29:54,793 --> 00:29:57,785
- (crunching)
- (crowd exclaims)
513
00:29:59,798 --> 00:30:02,562
- (crunching)
- (crowd exclaims)
514
00:30:04,936 --> 00:30:07,029
- (crunching)
- (crowd exclaims)
515
00:30:08,306 --> 00:30:11,366
- (crunching)
- (crowd exclaims)
516
00:30:11,442 --> 00:30:14,468
- (whooshing)
- (thwack, then crunch)
517
00:30:14,546 --> 00:30:16,207
(crowd exclaims)
518
00:30:16,281 --> 00:30:17,578
(grunts)
519
00:30:18,983 --> 00:30:21,747
(flesh ripping, then spitting)
520
00:30:23,188 --> 00:30:25,588
MAN:
Get out of the way!
521
00:30:25,657 --> 00:30:27,955
George!
522
00:30:28,026 --> 00:30:31,621
(echoing)
No!
523
00:30:31,696 --> 00:30:35,029
If I hadn't have thrown that punch,
none of it would've happened.
524
00:30:35,099 --> 00:30:37,897
- I blame myself for it all.
- As well you should.
525
00:30:37,969 --> 00:30:41,905
But, Cindy, the past is the past.
526
00:30:41,973 --> 00:30:44,635
Maybe you ought to think
about your future.
527
00:30:44,709 --> 00:30:46,700
If I'm ever going to love again...
528
00:30:46,778 --> 00:30:49,212
it has to be with somebody
who'll be there for me.
529
00:30:49,280 --> 00:30:52,613
Well, I don't have a great track record
in that department. Just ask my son.
530
00:30:52,684 --> 00:30:55,380
I have.
What's an "cock monger"?
531
00:30:56,855 --> 00:30:58,948
Uh... that's not really important.
532
00:30:59,023 --> 00:31:01,548
What matters is
I've let a lot of people down.
533
00:31:01,626 --> 00:31:04,026
Oh.
534
00:31:04,095 --> 00:31:07,258
- I should go.
- Wait!
535
00:31:08,833 --> 00:31:11,859
Maybe I'm just not meant
to be happy...
536
00:31:13,638 --> 00:31:17,199
but something about you
makes me want to try.
537
00:31:26,251 --> 00:31:28,481
(wind whistling)
538
00:31:30,722 --> 00:31:32,917
(wind howling)
539
00:31:32,991 --> 00:31:35,653
(thunder rumbling)
540
00:31:35,727 --> 00:31:37,922
- What's happening?
- I don't know!
541
00:31:40,832 --> 00:31:43,323
Why is the sky so dark?
542
00:31:43,401 --> 00:31:45,494
Why is the wind moving
towards the storm?
543
00:31:45,570 --> 00:31:47,231
(Mrs. Norris grunting)
544
00:31:47,305 --> 00:31:49,773
Why don't any of us have driers?
545
00:31:49,841 --> 00:31:53,299
I've never seen clouds
like that before!
546
00:31:53,378 --> 00:31:55,812
(zapping)
547
00:31:55,880 --> 00:31:57,541
(shrieks)
548
00:31:58,883 --> 00:32:02,046
(panting)
549
00:32:02,120 --> 00:32:04,054
- You okay?
- Yeah.
550
00:32:04,122 --> 00:32:06,056
- Can you believe that thunder?
- No.
551
00:32:06,124 --> 00:32:09,093
That storm is so fierce.
I've never seen anything like it.
552
00:32:09,160 --> 00:32:11,890
- I haven't either.
- Imagine being out there.
553
00:32:11,963 --> 00:32:15,330
(gasps)
That last one sounded really close.
554
00:32:15,400 --> 00:32:18,528
Don't worry- lightning never
strikes in the same place twice.
555
00:32:20,505 --> 00:32:23,303
- Where's Rachel?
- I thought she was with you.
556
00:32:23,374 --> 00:32:25,672
(thunder crashing)
557
00:32:27,512 --> 00:32:29,412
Oh, there you are.
558
00:32:37,922 --> 00:32:40,186
Okay. That's it. We're fine.
559
00:32:40,258 --> 00:32:42,783
That last bolt of lightning
smelled like a-
560
00:32:42,860 --> 00:32:45,021
Giant turd.
561
00:32:45,096 --> 00:32:49,089
Yes, the... lightning.
562
00:32:49,167 --> 00:32:51,658
I'll go look for Robbie.
563
00:32:55,506 --> 00:32:57,599
MAN: Turn it again,
see if it'll start.
564
00:32:57,675 --> 00:33:00,803
MAN 2: I don't know what's going on.
The car's not working, it's just not working.
565
00:33:00,878 --> 00:33:03,870
- (crowd murmuring)
- MOTORCYCLIST: Start!
566
00:33:03,948 --> 00:33:06,280
- Go!
- (bell dings)
567
00:33:06,351 --> 00:33:07,841
(skateboarder grunts)
568
00:33:07,919 --> 00:33:11,355
My bowels have stopped moving!
Why?
569
00:33:11,422 --> 00:33:14,516
- How's it going, Marvin?
- I just had this car working; now it's dead.
570
00:33:14,592 --> 00:33:17,186
- Try changing the solenoid.
- Good idea.
571
00:33:17,261 --> 00:33:19,525
(yelling)
Death to America!
572
00:33:19,597 --> 00:33:21,258
(clicking)
573
00:33:21,332 --> 00:33:23,698
Aw, shit!
(grunts)
574
00:33:25,536 --> 00:33:27,527
(crowd shouting)
575
00:33:44,188 --> 00:33:45,678
MAN:
Run!
576
00:33:45,757 --> 00:33:49,352
(eerie metallic groaning)
577
00:33:51,429 --> 00:33:54,193
(metal creaking)
578
00:33:59,337 --> 00:34:01,771
(deep electronic whirring)
579
00:34:01,839 --> 00:34:03,329
(bell dings)
580
00:34:03,408 --> 00:34:05,342
(chirps, then clicks)
581
00:34:05,410 --> 00:34:08,402
# Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon... #
582
00:34:08,479 --> 00:34:09,946
(crowd murmurs approval)
583
00:34:10,014 --> 00:34:11,914
(click, then boom)
584
00:34:11,983 --> 00:34:15,180
- (crowd gasping)
- (whirring)
585
00:34:15,253 --> 00:34:18,245
(deep grinding and whirring)
586
00:34:18,322 --> 00:34:22,053
(low, eerie, metallic groaning)
587
00:34:26,798 --> 00:34:29,062
(crowd screaming)
588
00:34:31,235 --> 00:34:33,601
(screaming)
589
00:34:33,671 --> 00:34:35,229
(shrieks)
590
00:34:35,306 --> 00:34:38,332
Beautiful outfit!
591
00:34:38,409 --> 00:34:40,400
Thanks.
(screams)
592
00:34:41,546 --> 00:34:44,447
- Where's your ride, G?
- Move it, dawg!
593
00:34:46,451 --> 00:34:49,750
(wind whipping)
594
00:34:49,821 --> 00:34:51,755
(rumbling)
595
00:34:51,823 --> 00:34:54,587
(Cindy panting)
596
00:34:54,659 --> 00:34:58,151
(gasps, screams)
597
00:35:00,565 --> 00:35:03,329
Hello?
598
00:35:04,535 --> 00:35:06,469
"Haro"?
599
00:35:07,738 --> 00:35:09,729
Hibachi. Benihana. Teriyaki.
600
00:35:09,807 --> 00:35:13,004
Nagasaki. Okinawa.
Hokkaido. Yokohama.
601
00:35:13,077 --> 00:35:17,013
(sighs)
Karate. Judo. Sumo. Samurai.
602
00:35:17,081 --> 00:35:21,017
Nissan. Honda. Mitsubishi. Subaru.
603
00:35:21,085 --> 00:35:24,919
Hara-kiri. Tsunami.
Kamikaze. Banzai.
604
00:35:24,989 --> 00:35:29,119
Yamaha. Nikon. Casio. Aiwa.
605
00:35:30,495 --> 00:35:34,363
Minolta. Hitachi. Seiko. Toshiba.
606
00:35:34,432 --> 00:35:36,923
Buddha! Shitake kimono!
607
00:35:37,001 --> 00:35:41,870
Tempura. Sushi. Sashimi!
608
00:35:41,939 --> 00:35:43,668
Fujitsu!
609
00:35:44,742 --> 00:35:46,209
(sighs)
610
00:35:46,277 --> 00:35:47,801
(eerie scraping, gurgling)
611
00:35:50,448 --> 00:35:52,814
I can't read that.
612
00:35:52,884 --> 00:35:55,444
(sighs) That's better.
613
00:35:58,389 --> 00:36:00,323
(gasps)
614
00:36:00,391 --> 00:36:02,291
MAN: Let's go, honey!
Let's go! Let's go!
615
00:36:03,694 --> 00:36:05,286
Robbie, Dad's home!
616
00:36:05,363 --> 00:36:07,024
(shrieks)
617
00:36:09,233 --> 00:36:11,565
What is it?
What's going on?
618
00:36:11,636 --> 00:36:13,866
Death.
619
00:36:19,410 --> 00:36:22,038
(blows)
620
00:36:22,113 --> 00:36:23,637
(spits)
621
00:36:25,550 --> 00:36:28,576
- Dad, talk to me. What's happening?
- There's no time to explain.
622
00:36:28,653 --> 00:36:30,382
Alien attack!
623
00:36:30,454 --> 00:36:33,321
Well, actually,
that about sums it up.
624
00:36:33,391 --> 00:36:35,825
Fill this up with food.
We're leaving this house in 60 seconds.
625
00:36:37,662 --> 00:36:41,564
- (gunshot)
- My ass!
626
00:36:44,135 --> 00:36:46,000
(strained)
Penis.
627
00:36:46,837 --> 00:36:48,031
We gotta go.
628
00:36:48,105 --> 00:36:49,595
(screaming)
629
00:36:53,277 --> 00:36:55,438
- Cindy!
- Tom!
630
00:36:55,513 --> 00:36:57,413
- Run for it!
- Where are you going?
631
00:36:57,481 --> 00:37:01,383
Someone's out there, somebody
who knows a way to stop all of this.
632
00:37:01,452 --> 00:37:03,545
- Oh, you wouldn't understand.
- I understand.
633
00:37:03,621 --> 00:37:07,113
- Come with me.
- Oh, I'd like to, but my kids.
634
00:37:07,191 --> 00:37:10,092
I... guess this is good-bye.
635
00:37:10,161 --> 00:37:13,653
When this is all over, promise me that
you'll find me, that you'll never forget me...
636
00:37:13,731 --> 00:37:16,632
that you won't give up
until I'm back in your arms.
637
00:37:16,701 --> 00:37:19,033
- Alive?
- Yes.
638
00:37:19,103 --> 00:37:20,866
I promise.
639
00:37:24,442 --> 00:37:26,069
Good-bye, Cindy.
640
00:37:26,143 --> 00:37:29,374
(gasping, stammering)
641
00:37:31,115 --> 00:37:32,810
Hey, wait!
642
00:37:32,883 --> 00:37:36,614
A solenoid... for luck.
643
00:37:43,261 --> 00:37:45,752
(dog barking)
644
00:37:47,298 --> 00:37:49,789
Marvin!
You put a solenoid in?
645
00:37:49,867 --> 00:37:52,199
Yeah, I got one
from that crackhead over there.
646
00:37:52,270 --> 00:37:53,931
- Get in.
- Why should we?
647
00:37:54,005 --> 00:37:57,839
Because you're my responsibility now,
and like it or not, I'm all you've got.
648
00:37:58,409 --> 00:38:00,877
(screams)
Ow!
649
00:38:01,879 --> 00:38:04,143
- Hey. Hey!
- Thank God.
650
00:38:04,215 --> 00:38:06,342
Hey! What are you doing?
651
00:38:06,417 --> 00:38:09,352
- Get in the car, Marvin.
- Come on, Tom, stop joking around.
652
00:38:09,420 --> 00:38:11,945
Get in the car, Marvin,
or you're gonna die.
653
00:38:12,023 --> 00:38:14,423
Okay, fine.
654
00:38:17,328 --> 00:38:20,195
- No, wait for me to-
- Still locked.
655
00:38:20,264 --> 00:38:22,858
- Why are you reaching at the same time?
- What do you mean?
656
00:38:22,933 --> 00:38:24,730
- All right, on three.
- You counting now?
657
00:38:24,802 --> 00:38:26,827
One, two, three, open the door!
658
00:38:26,904 --> 00:38:29,236
- Okay, on three.
- One, two-
659
00:38:29,307 --> 00:38:31,002
(both)
Three.
660
00:38:31,075 --> 00:38:33,373
- Don't do that. You're trying to annoy me.
- It's still locked.
661
00:38:33,444 --> 00:38:35,435
I'm going on three. One, two-
662
00:38:35,513 --> 00:38:37,105
Don't count when I count.
I have a problem with that.
663
00:38:37,181 --> 00:38:38,978
- What's the matter with you?
- Turn your mouth sideways.
664
00:38:39,050 --> 00:38:41,245
- If you look at me I lose count.
- What are you crazy?
665
00:38:41,319 --> 00:38:43,651
- One, two, three!
- Two, three!
666
00:38:43,721 --> 00:38:46,053
- Don't do it the same time.
- You said "three. "
667
00:38:46,123 --> 00:38:47,647
- You go on "four. " Can you count?
- Four.
668
00:38:47,725 --> 00:38:50,159
- So on your "three" or my "four"?
- There's only one "three. "
669
00:38:50,227 --> 00:38:52,525
- I'm tryin' to get in the car.
- Then you do it on "four. "
670
00:38:52,596 --> 00:38:55,292
You said, "three. " So are you doin' it
on "three" or am I doin' it on "two"?
671
00:38:55,366 --> 00:38:57,197
- For Christ's sake!
- I heard "three. "
672
00:38:57,268 --> 00:38:58,826
If the count is "three,"
you do it on "four. "
673
00:38:58,903 --> 00:39:00,495
- Now it's "four. "
- Why would you go on "four"?
674
00:39:00,571 --> 00:39:02,436
You gave me "four" first
and you stole my "four. "
675
00:39:02,506 --> 00:39:04,167
- But I have to count to "three" first.
- You stole my "four. "
676
00:39:04,241 --> 00:39:06,641
- Just let me say "three. "
- I've got wait on you now, huh?
677
00:39:06,711 --> 00:39:08,269
- You want the black man to wait again?
- Do whatever you want.
678
00:39:08,346 --> 00:39:11,281
- That's what I've been doin'.
- Why would you do that?
679
00:39:11,349 --> 00:39:13,874
Why would you reach for it when
I say "three"? That's what this is about.
680
00:39:13,951 --> 00:39:15,418
Do I still go on "four"?
681
00:39:15,486 --> 00:39:17,681
When I say "three,"
don't worry about "four. "
682
00:39:17,755 --> 00:39:19,188
You got all the time in the world!
683
00:39:19,256 --> 00:39:23,352
You can go home, watch television
and come back and then open the door!
684
00:39:23,427 --> 00:39:24,621
- Fine.
- One-
685
00:39:24,695 --> 00:39:27,255
No. No "one. " I'm out.
No thank you.
686
00:39:27,331 --> 00:39:30,892
I'll take the next one.
Does that work for you?
687
00:39:30,968 --> 00:39:33,198
- Jesus.
- Attitude.
688
00:39:33,270 --> 00:39:35,238
(tires screech)
689
00:39:35,306 --> 00:39:37,069
Seriously, I'd rather be dead.
690
00:39:37,141 --> 00:39:38,631
(screams, debris clatters)
691
00:39:39,143 --> 00:39:41,270
GI RL (voice-over):
"A girl had a pet duck.
692
00:39:41,345 --> 00:39:43,540
"She fed and took care
of her pet duck.
693
00:39:43,614 --> 00:39:48,278
"But one day, the duck got loose
and ran away from the girl.
694
00:39:48,352 --> 00:39:50,912
"The duck ran down the road
and kept running...
695
00:39:50,988 --> 00:39:52,649
until he found a pond. "
696
00:39:52,723 --> 00:39:56,352
Mr. President,
we've just received word...
697
00:39:56,427 --> 00:39:58,725
the planet is under attack by aliens.
698
00:39:58,796 --> 00:40:00,388
Oh. Okay.
699
00:40:00,464 --> 00:40:02,227
"The duck went back"-
700
00:40:02,299 --> 00:40:05,200
Sir? They've already wiped out
some of our cities.
701
00:40:05,269 --> 00:40:07,669
If nothing is done,
they'll kill us all.
702
00:40:07,738 --> 00:40:09,933
I see. Well, I'll handle that
in a minute.
703
00:40:10,007 --> 00:40:13,602
But right now, I need to find out
what's happening with the duck.
704
00:40:13,677 --> 00:40:17,408
Sir, with each passing moment,
more people will die.
705
00:40:17,481 --> 00:40:19,915
The people are gonna die
regardless...
706
00:40:19,984 --> 00:40:22,578
but this duck still has
a fighting chance.
707
00:40:22,653 --> 00:40:27,317
(sighs)
I've read the story before, Mr. President.
708
00:40:27,391 --> 00:40:29,416
The duck dies.
709
00:40:29,493 --> 00:40:30,858
(groaning)
710
00:40:30,928 --> 00:40:33,419
My God!
That's horrible.
711
00:40:33,497 --> 00:40:36,523
Mr. President, the aliens?
We're under attack.
712
00:40:36,600 --> 00:40:39,433
You mean, right now all of these
children's parents could be dead?
713
00:40:40,971 --> 00:40:43,496
- (screaming)
- Kids! Kids, please!
714
00:40:43,574 --> 00:40:45,940
It's not as bad as it seems.
715
00:40:46,010 --> 00:40:49,605
They didn't die alone. I'm sure they
died with all the other people you loved.
716
00:40:51,248 --> 00:40:53,546
Even Santa Claus?
717
00:40:53,617 --> 00:40:56,586
No, of course not.
There's no such thing as Santa Claus.
718
00:41:00,057 --> 00:41:02,525
Just like the Tooth Fairy,
completely made up.
719
00:41:03,427 --> 00:41:05,952
Easter Bunny-
Never existed.
720
00:41:07,131 --> 00:41:09,326
The female orgasm.
721
00:41:09,400 --> 00:41:12,369
Wait and see what happens
when you try to find it.
722
00:41:13,471 --> 00:41:16,372
What's wrong? Your parents
all getting divorces?
723
00:41:16,440 --> 00:41:19,637
I can give them a little advice,
if you'd like.
724
00:41:19,710 --> 00:41:22,543
Oh, I forgot.
They're all dead.
725
00:41:22,613 --> 00:41:25,878
All right now, let's go on to
another story, "Rumpelforeskin. "
726
00:41:25,950 --> 00:41:28,646
"Stiltzkin," sir.
We have to get you to the White House.
727
00:41:28,719 --> 00:41:30,380
I just don't get kids.
728
00:41:30,454 --> 00:41:33,514
- Remind me to sign that abortion bill.
- Yes, sir.
729
00:41:40,297 --> 00:41:43,130
(blades squeaking)
730
00:41:46,036 --> 00:41:47,799
STEWARDESS: You may leave
through the forward exit doors...
731
00:41:47,872 --> 00:41:50,136
or the gaping hole
in the side of the plane.
732
00:41:50,207 --> 00:41:52,198
We realize you have
a choice in airlines...
733
00:41:52,276 --> 00:41:55,439
and we appreciate
you flying with Southern Coast Air.
734
00:41:55,513 --> 00:41:56,810
- Thank you.
- Hello?
735
00:41:58,549 --> 00:42:00,039
(screams)
736
00:42:00,117 --> 00:42:03,052
Hey! That's mine! I found it!
737
00:42:04,421 --> 00:42:07,185
- Cindy?
- Brenda?
738
00:42:07,258 --> 00:42:10,750
Oh, my God.
It's been so long.
739
00:42:10,828 --> 00:42:13,228
Yeah, too long.
740
00:42:13,297 --> 00:42:15,197
I thought you were dead.
741
00:42:15,266 --> 00:42:17,257
Oh, I thought
you were dead, too.
742
00:42:17,334 --> 00:42:19,734
What are you doing here?
Were you on this plane?
743
00:42:19,803 --> 00:42:21,862
No, I'm trying to get a good story.
744
00:42:21,939 --> 00:42:24,669
I'm a reporter now.
I work for the local news.
745
00:42:24,742 --> 00:42:26,334
Wow, you're really doing
well for yourself.
746
00:42:26,410 --> 00:42:29,937
I was on assignment.
Take a look at this.
747
00:42:30,014 --> 00:42:31,709
Here's Detroit.
748
00:42:31,782 --> 00:42:33,409
(sirens blaring, gunfire)
749
00:42:33,484 --> 00:42:36,009
And here's Detroit after the attack.
750
00:42:36,086 --> 00:42:38,680
(sirens blaring, gunfire)
751
00:42:38,756 --> 00:42:40,553
Oh, my God.
752
00:42:40,624 --> 00:42:43,286
The attack was devastating.
753
00:42:43,360 --> 00:42:46,056
It's over, Cindy.
Humanity has lost the war.
754
00:42:46,130 --> 00:42:48,121
No, no. There's still hope.
755
00:42:48,198 --> 00:42:50,996
I have reason to believe that there's
someone here that has the answers...
756
00:42:51,068 --> 00:42:54,333
maybe even a way for us to fight back.
757
00:42:54,405 --> 00:42:57,738
Come on.
It would make a great story.
758
00:42:57,808 --> 00:43:00,140
Maybe. But how are
we supposed to get there?
759
00:43:00,210 --> 00:43:02,144
None of these cars work.
760
00:43:02,212 --> 00:43:04,077
Wait. See if this works.
761
00:43:05,249 --> 00:43:07,012
(horn honks)
762
00:43:07,084 --> 00:43:10,383
Hey! I got the last working car
in New York!
763
00:43:10,454 --> 00:43:13,389
This is our road, bitches! Ha-ha!
764
00:43:14,391 --> 00:43:16,359
(shouts)
765
00:43:16,427 --> 00:43:18,054
(horn honking)
766
00:43:18,128 --> 00:43:20,824
You're right, Cindy.
That worked pretty well.
767
00:43:20,898 --> 00:43:22,229
L-
768
00:43:30,541 --> 00:43:32,168
(people moaning)
769
00:43:32,242 --> 00:43:34,107
CI NDY:
Look at all the injured.
770
00:43:34,178 --> 00:43:35,770
It's so sad.
771
00:43:37,047 --> 00:43:39,538
Big-ass rat, man!
772
00:43:39,617 --> 00:43:41,517
Oh! That sewer took forever to fix!
773
00:43:41,585 --> 00:43:44,281
Man, I'm gonna need
a hot bath after all of that-
774
00:43:44,355 --> 00:43:46,016
What the hell happened here?
775
00:43:46,090 --> 00:43:48,388
(moaning and wailing)
776
00:43:50,594 --> 00:43:53,290
- Zombies!
- Damn!
777
00:43:53,364 --> 00:43:54,763
(groans)
778
00:43:54,832 --> 00:43:56,231
Let's go!
779
00:43:56,300 --> 00:43:57,631
(grunts)
780
00:43:57,701 --> 00:43:59,362
Don't let 'em bite you!
781
00:43:59,436 --> 00:44:02,234
Good news!
They can still feel electricity.
782
00:44:02,306 --> 00:44:05,434
Grandma?
The zombies have got my grandma!
783
00:44:05,509 --> 00:44:08,239
Die, Grandma! Die! Die!
784
00:44:08,312 --> 00:44:11,975
- I loved you! I loved you!
- Mahalik?
785
00:44:12,049 --> 00:44:14,415
Look what they did
to my grandmama!
786
00:44:14,485 --> 00:44:17,886
Whoa! (screaming)
787
00:44:17,955 --> 00:44:19,252
(distant splash)
788
00:44:19,323 --> 00:44:21,257
That woman raised me from birth.
789
00:44:21,325 --> 00:44:23,885
(crickets chirping)
790
00:44:29,033 --> 00:44:31,831
MAN:
Hey, he's got a car. He's got a car.
791
00:44:31,902 --> 00:44:33,893
Give us the car and the keys!
792
00:44:33,971 --> 00:44:37,566
This isn't my car.
I would, but I can't. It's not my car.
793
00:44:37,641 --> 00:44:41,475
It's not my car. Don't worry, kids.
The doors are locked.
794
00:44:41,545 --> 00:44:43,240
There's no possible way they can-
795
00:44:43,313 --> 00:44:46,908
Pull the robot out of chocolate.
But that's just common sense. Oh, waiter!
796
00:44:46,984 --> 00:44:48,144
(clamoring)
797
00:44:48,218 --> 00:44:50,448
- Daddy!
- Kids!
798
00:44:50,521 --> 00:44:52,148
(screams)
799
00:44:55,059 --> 00:44:57,619
HANG-GLI DI NG MAN:
Whoa!
800
00:44:58,696 --> 00:45:00,960
Why?
801
00:45:01,031 --> 00:45:03,090
Well.
802
00:45:03,167 --> 00:45:06,136
Get back! Get back!
803
00:45:06,203 --> 00:45:08,501
(screams)
804
00:45:08,572 --> 00:45:10,062
(gun cocks)
805
00:45:10,140 --> 00:45:12,734
Gimme the gun.
I'm taking the car.
806
00:45:12,810 --> 00:45:14,801
What do I do about him?
807
00:45:14,878 --> 00:45:17,210
I don't want the car.
I just need a gun.
808
00:45:17,281 --> 00:45:19,545
No way I'm giving up the gun.
I want the car.
809
00:45:19,616 --> 00:45:23,609
So, you need a gun,
and you want a car.
810
00:45:23,687 --> 00:45:26,884
- What do you want?
- Well, I've never owned a knife.
811
00:45:26,957 --> 00:45:29,619
Okay. Let's all switch on three.
812
00:45:29,693 --> 00:45:32,560
One, two, three.
813
00:45:34,565 --> 00:45:36,533
Is this right?
814
00:45:36,600 --> 00:45:39,728
I don't think so.
815
00:45:41,371 --> 00:45:44,499
Dad, they're taking the car.
816
00:45:44,575 --> 00:45:48,238
Yes, well, uh, let's keep going.
817
00:45:48,312 --> 00:45:51,247
What?
That's it? You're giving up?
818
00:45:51,315 --> 00:45:53,647
Yeah, that's right. I'm giving up.
819
00:45:53,717 --> 00:45:56,049
You want a hero?
Go find someone else.
820
00:45:56,120 --> 00:45:58,520
(groans)
Why?
821
00:45:59,923 --> 00:46:02,551
Let's go.
822
00:46:02,626 --> 00:46:04,992
PRESI DENT:
Now, let me get this straight:
823
00:46:05,062 --> 00:46:08,964
The girl hugged the duck,
and then it dies?
824
00:46:09,032 --> 00:46:11,592
Mr. President,
the nation is under attack.
825
00:46:11,668 --> 00:46:13,363
Get me Homer Landsquiddy.
826
00:46:13,437 --> 00:46:15,928
You mean, "Homeland Security. "
827
00:46:17,508 --> 00:46:20,204
Sir, this woman was an eyewitness
to one of the attacks.
828
00:46:20,277 --> 00:46:22,871
- What can you tell us?
- They're indestructible.
829
00:46:22,946 --> 00:46:25,608
The clothing was burned off
everyone's bodies.
830
00:46:25,682 --> 00:46:28,310
There were naked people
everywhere.
831
00:46:28,385 --> 00:46:30,853
- Were you naked?
- No.
832
00:46:30,921 --> 00:46:32,718
Thank God.
Some good news at last.
833
00:46:32,790 --> 00:46:34,621
Get her a souvenir.
834
00:46:49,807 --> 00:46:52,037
(gasps, sighs)
835
00:46:52,109 --> 00:46:54,577
(grunting)
836
00:46:54,645 --> 00:46:58,206
Lil' Kim-
Lil' Kim got my sandwich.
837
00:46:59,683 --> 00:47:02,447
Look out-
Russell Crowe's got a phone!
838
00:47:02,519 --> 00:47:05,079
R. Kelly, don't pee on me!
839
00:47:06,190 --> 00:47:08,249
My lovely lady lumps!
840
00:47:08,325 --> 00:47:10,316
Where are we?
841
00:47:10,394 --> 00:47:13,591
I'm not sure,
but I think we're close.
842
00:47:13,664 --> 00:47:17,122
It's supposed to be near mile 62.
843
00:47:17,201 --> 00:47:18,930
Is something wrong?
844
00:47:19,002 --> 00:47:21,300
No, it's just...
845
00:47:21,371 --> 00:47:24,807
I met this guy,
and I wonder if he's safe.
846
00:47:24,875 --> 00:47:26,809
Oh, you'd love him, Brenda.
847
00:47:26,877 --> 00:47:29,937
What's his name?
I might've already loved him.
848
00:47:30,013 --> 00:47:31,776
Tom Ryan.
849
00:47:31,849 --> 00:47:34,977
Yeah, did him.
Big, fat Chinese guy?
850
00:47:35,052 --> 00:47:38,146
No... No.
851
00:47:38,222 --> 00:47:41,589
But he is the kind of guy that I'd like
to share the rest of my life with.
852
00:47:41,658 --> 00:47:43,592
- (shrieks)
- (screams)
853
00:47:44,862 --> 00:47:46,659
(gasping)
854
00:47:46,730 --> 00:47:48,755
Cindy! Look!
855
00:47:56,773 --> 00:47:58,468
What is this place?
856
00:47:58,542 --> 00:48:01,272
I don't know, but the boy's father's
somewhere in there.
857
00:48:01,345 --> 00:48:03,279
We'll have to sneak our way in.
858
00:48:03,347 --> 00:48:05,338
But we're not gonna
blend in dressed like this.
859
00:48:05,415 --> 00:48:08,350
- Brenda, look.
- He's a wonderful boy.
860
00:48:10,621 --> 00:48:12,748
(yelping)
861
00:48:12,823 --> 00:48:15,951
(punching, grunting)
862
00:48:19,930 --> 00:48:22,831
(groaning)
863
00:48:36,680 --> 00:48:38,910
- (door creaking)
- WOMAN: Ezekiel?
864
00:48:38,982 --> 00:48:40,916
Ezekiel, where are you?
865
00:48:43,086 --> 00:48:45,247
(goofy laughter)
866
00:48:46,490 --> 00:48:50,756
Ezekiel,
shall we have a foot race?
867
00:48:50,827 --> 00:48:52,761
No cheating.
868
00:48:53,830 --> 00:48:56,128
(laughing, grunts)
869
00:49:01,471 --> 00:49:03,530
(indistinct conversations)
870
00:49:15,652 --> 00:49:17,210
That's him!
871
00:49:17,287 --> 00:49:19,585
- He's cute.
- (horn blows)
872
00:49:22,592 --> 00:49:27,427
Friends, friends. Do not fear the noise
of those of whom we do not speak.
873
00:49:27,497 --> 00:49:29,692
There is a gentle truce
between our village
874
00:49:29,766 --> 00:49:32,291
and the creatures
beyond their borders.
875
00:49:32,369 --> 00:49:34,234
Now, who would like to say grace?
876
00:49:34,304 --> 00:49:36,204
Ooh!
877
00:49:36,273 --> 00:49:38,104
Ah, Ezekiel.
878
00:49:39,409 --> 00:49:41,400
Pee-pee.
(chuckling)
879
00:49:41,478 --> 00:49:44,413
Pee-pee vagina.
880
00:49:46,650 --> 00:49:48,743
ALL:
Amen.
881
00:49:50,287 --> 00:49:52,585
(gasping)
882
00:49:56,893 --> 00:49:59,123
- (grunts)
- Father?
883
00:49:59,196 --> 00:50:01,858
Holly.
884
00:50:01,932 --> 00:50:04,264
For what purpose
do you interrupt
885
00:50:04,334 --> 00:50:08,737
the celebration
of the domestic partnership
886
00:50:08,805 --> 00:50:11,103
of Mordecai and Hoss?
887
00:50:11,174 --> 00:50:13,108
The guards caught
two outsiders near the cabin.
888
00:50:19,816 --> 00:50:21,249
Who are you?
889
00:50:21,318 --> 00:50:24,378
I must speak with you.
I was sent by your son.
890
00:50:24,454 --> 00:50:26,513
Don't be ridiculous.
891
00:50:26,590 --> 00:50:28,854
- I have no son.
- That's not true!
892
00:50:28,925 --> 00:50:31,223
I know who you are.
I've seen the pictures.
893
00:50:31,294 --> 00:50:34,422
- I was young. I needed the work.
- No.
894
00:50:34,498 --> 00:50:36,090
At Mrs. Norris's house.
895
00:50:36,166 --> 00:50:38,566
I didn't know whose house it was.
896
00:50:38,635 --> 00:50:41,069
They drugged me.
Never mind that.
897
00:50:41,138 --> 00:50:45,268
You're outsiders.
The council will decide your fates.
898
00:50:47,310 --> 00:50:49,403
(gavel banging)
899
00:50:51,381 --> 00:50:54,908
The question of the outsiders
is now at hand.
900
00:50:54,985 --> 00:50:58,580
But first, Martha,
have you some tidings?
901
00:50:58,655 --> 00:51:01,021
Nathaniel Winston
and Alice Smith
902
00:51:01,091 --> 00:51:03,059
have informed me
of their intentions.
903
00:51:03,126 --> 00:51:06,323
He intends to have sex with her
as soon as possible.
904
00:51:06,396 --> 00:51:10,457
She intends to put up a mild fight
and then give in.
905
00:51:10,534 --> 00:51:12,001
(villagers murmuring)
906
00:51:16,973 --> 00:51:19,999
Amos, something does trouble you?
907
00:51:21,044 --> 00:51:25,447
We now have a majority
of those who wish to say "I'm"...
908
00:51:25,515 --> 00:51:27,847
instead of"I am. "
909
00:51:27,918 --> 00:51:30,250
- I'm for that.
- I am against it.
910
00:51:31,388 --> 00:51:33,686
- (gavel rapping)
- Silence!
911
00:51:33,757 --> 00:51:35,622
We have more important matters
to discuss.
912
00:51:35,692 --> 00:51:39,150
I fear that the presence
of the outsiders
913
00:51:39,229 --> 00:51:42,687
will attract those of whom
we do not speak.
914
00:51:42,766 --> 00:51:45,963
If you talk about those
of whom we do not speak...
915
00:51:46,036 --> 00:51:48,334
have you not spoken of that
916
00:51:48,405 --> 00:51:50,202
about which we do not talk?
917
00:51:50,273 --> 00:51:53,208
Do not speak of that
of about which
918
00:51:53,276 --> 00:51:58,077
we talk of not speaking...
about.
919
00:52:07,390 --> 00:52:11,053
Elder Hale. We should welcome
the outsiders among us.
920
00:52:11,128 --> 00:52:14,586
Jeremiah, ought not
your tongue be held?
921
00:52:14,664 --> 00:52:17,394
I am sorry, Elder Hale...
922
00:52:17,467 --> 00:52:21,665
but sometimes my tongue wiggles
beyond my ability to control it.
923
00:52:21,738 --> 00:52:23,501
(gasping)
924
00:52:23,573 --> 00:52:27,373
This is a problem with which
I have had much experience.
925
00:52:27,444 --> 00:52:30,538
Maybe I could help him in a room
in which there are no others.
926
00:52:31,915 --> 00:52:34,145
Or you can all watch.
I don't give a shit.
927
00:52:34,217 --> 00:52:37,050
- (gasping)
- Silence.
928
00:52:38,522 --> 00:52:40,683
(breathing heavily)
929
00:52:40,757 --> 00:52:45,217
After this, how about you take
your thing of which we do not speak...
930
00:52:45,295 --> 00:52:47,490
and slide it up in my place
of which I like-
931
00:52:47,564 --> 00:52:49,498
Silence!
932
00:52:49,566 --> 00:52:51,898
The elders will consult.
933
00:53:00,443 --> 00:53:02,104
Ah. Much better.
934
00:53:11,988 --> 00:53:14,786
(loudly passing gas)
935
00:53:14,858 --> 00:53:16,951
(farting, gurgling)
936
00:53:22,732 --> 00:53:25,963
(splashing, farting)
937
00:53:30,073 --> 00:53:32,473
(clears throat)
938
00:53:32,542 --> 00:53:35,204
(farting)
939
00:53:35,312 --> 00:53:39,248
I'm not in my house, am I?
940
00:53:39,316 --> 00:53:41,216
No.
941
00:53:41,284 --> 00:53:43,377
(farts)
942
00:53:44,387 --> 00:53:49,120
Outsiders, we have decided
to let you stay with us...
943
00:53:49,192 --> 00:53:52,491
so that you'll be safe from
those from of whom we do not-
944
00:53:52,562 --> 00:53:54,689
Or don't.
945
00:53:54,764 --> 00:53:56,254
Speak.
946
00:53:56,333 --> 00:53:59,359
But now that you are
a part of our village...
947
00:53:59,436 --> 00:54:01,495
understand this:
948
00:54:01,571 --> 00:54:03,698
You may never leave.
949
00:54:03,773 --> 00:54:07,004
No! No!
950
00:54:07,077 --> 00:54:09,602
How did your son die?
951
00:54:09,679 --> 00:54:12,204
- The fate of the world is at stake.
- You know what to do.
952
00:54:12,282 --> 00:54:13,943
Was it you? Did you kill him?
953
00:54:14,017 --> 00:54:15,951
This is some shit
up with which we will not put.
954
00:54:16,019 --> 00:54:18,510
- I'm for that.
- I am against it.
955
00:54:19,856 --> 00:54:21,790
(moaning, slurping)
956
00:54:21,858 --> 00:54:25,123
This village isn't
what it used to be.
957
00:54:27,530 --> 00:54:30,897
Just hours after
the devastating alien attack...
958
00:54:30,967 --> 00:54:34,266
world leaders have gathered
at the United Nations.
959
00:54:34,337 --> 00:54:37,033
In this, mankind's darkest hour...
960
00:54:37,107 --> 00:54:39,439
the human race has turned, as one...
961
00:54:39,509 --> 00:54:41,443
to the wisdom and leadership
962
00:54:41,511 --> 00:54:44,036
of the President
of the United States.
963
00:54:44,114 --> 00:54:48,050
Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
964
00:54:48,118 --> 00:54:50,086
Go get 'em, tiger.
965
00:54:50,153 --> 00:54:52,144
They mean you, sir.
966
00:54:52,222 --> 00:54:54,019
Oh, yes, of course.
967
00:54:58,862 --> 00:55:00,454
(clears throat)
968
00:55:03,033 --> 00:55:07,231
So... an Indian, a Frenchman
and the Pope are all on a plane.
969
00:55:07,304 --> 00:55:11,206
The pilot says,
"Hey, are any of you not circumcised?"
970
00:55:11,274 --> 00:55:14,209
So the Pope lifts up
his robe and says...
971
00:55:14,277 --> 00:55:16,973
"Shut up, stupid.
You don't even speak English. "
972
00:55:17,047 --> 00:55:18,514
(laughing)
973
00:55:18,581 --> 00:55:20,913
The Israeli asked theJapanese guy
to open his eyes...
974
00:55:20,984 --> 00:55:23,418
but theJapanese man says,
"I'm not squinting, you crazyJew.
975
00:55:23,486 --> 00:55:26,853
You're the one who sold me
these cheap glasses. "
976
00:55:26,923 --> 00:55:29,585
What's the difference between
a Belgian and a lump of dog shit?
977
00:55:29,659 --> 00:55:33,220
The Belgian drinks wine,
but the dog shit smells good.
978
00:55:35,832 --> 00:55:37,561
(President laughing)
979
00:55:37,634 --> 00:55:41,536
But, on a serious note,
I'm here today at the, uh...
980
00:55:42,305 --> 00:55:45,103
"un"... because the Earth
has been attacked.
981
00:55:45,175 --> 00:55:48,042
I'm happy to report that we may
have found a way to fight back.
982
00:55:48,111 --> 00:55:50,602
My military advisers
at the Pentagram
983
00:55:50,680 --> 00:55:52,443
have managed
to do the impossible.
984
00:55:52,515 --> 00:55:56,178
They have captured one
of the alien heat ray guns.
985
00:55:56,252 --> 00:56:00,518
As you know, the heat ray destroys the body,
leaving behind nothing but clothes.
986
00:56:00,590 --> 00:56:03,753
Our engineers have managed to reverse
the polarity of the weapon
987
00:56:03,827 --> 00:56:07,126
in the hopes that it can now
be turned against
988
00:56:07,197 --> 00:56:09,256
the alien invaders.
989
00:56:13,536 --> 00:56:16,562
- (gasping)
- Well, where was I?
990
00:56:16,639 --> 00:56:19,802
Ah, yes. We expect that the
alien shields will be vulnerable
991
00:56:19,876 --> 00:56:22,367
to this reconfigured weapon.
992
00:56:22,445 --> 00:56:24,276
(clamoring)
993
00:56:24,347 --> 00:56:27,714
- People, please! Please!
- (shocked gasping)
994
00:56:27,784 --> 00:56:33,120
Please, people. Now, I know that this
new technology may seem frightening...
995
00:56:33,189 --> 00:56:36,625
but I believe that deep down
inside this heat cannon
996
00:56:36,693 --> 00:56:38,126
is our best chance.
997
00:56:38,194 --> 00:56:40,628
Let me give you a demonstration.
998
00:56:40,697 --> 00:56:43,393
Now let's see if this thing
is plugged in.
999
00:56:43,466 --> 00:56:45,900
(groaning)
1000
00:56:45,969 --> 00:56:48,130
Uh... it's not a very pretty sight.
1001
00:56:48,204 --> 00:56:50,468
Everything's loose
and flapping around.
1002
00:56:50,540 --> 00:56:52,508
Look at this little pink thing.
1003
00:56:53,610 --> 00:56:55,544
(retching)
1004
00:56:56,713 --> 00:56:59,477
(grunting)
1005
00:56:59,549 --> 00:57:02,609
Someone get some lubricant,
and we'll slather it around in here.
1006
00:57:02,685 --> 00:57:05,017
There.
1007
00:57:05,088 --> 00:57:07,921
(screaming)
1008
00:57:09,058 --> 00:57:11,117
(shrieking)
1009
00:57:17,700 --> 00:57:20,863
Harper. Good God,
these people are all naked.
1010
00:57:20,937 --> 00:57:24,304
Have you no shame?
Have you no decency?
1011
00:57:24,374 --> 00:57:26,638
- Sir, you're naked, too.
- I am?
1012
00:57:26,709 --> 00:57:29,371
- I thought this was a wrinkly leather coat.
- Sir!
1013
00:57:29,446 --> 00:57:31,038
- These aren't buttons?
- No!
1014
00:57:31,114 --> 00:57:33,446
I've been pulling this thing
up and down like a zipper.
1015
00:57:33,516 --> 00:57:35,177
Mr. President, please.
1016
00:57:35,251 --> 00:57:37,685
- (farts)
- There goes that duck again.
1017
00:57:43,760 --> 00:57:45,694
Yo, man, you see this red weed?
1018
00:57:45,762 --> 00:57:47,753
(coughs)
Nope.
1019
00:57:47,831 --> 00:57:49,765
Dad, how much further till Mom's?
1020
00:57:49,833 --> 00:57:51,664
I don't know.
1021
00:57:51,734 --> 00:57:54,328
I'm not sure how much longer
I can carry your sister.
1022
00:57:54,404 --> 00:57:57,703
I've been walking
this entire time.
1023
00:57:57,774 --> 00:58:00,368
- Then who the hell is-
- I'll pay you.
1024
00:58:00,443 --> 00:58:03,037
- (gasps)
- Stay close, Rachel.
1025
00:58:03,112 --> 00:58:06,548
- Dad, look!
- (screaming)
1026
00:58:06,616 --> 00:58:09,414
Hey! Hey! You guys!
I want to help!
1027
00:58:09,486 --> 00:58:11,420
Robbie! Oh, no.
1028
00:58:13,056 --> 00:58:16,423
Don't move. For God's sake,
stay right there. I'll be right back!
1029
00:58:16,493 --> 00:58:19,485
Hey! Hey, you guys!
I want to help.
1030
00:58:19,562 --> 00:58:21,826
(screams)
1031
00:58:21,898 --> 00:58:23,661
Awesome!
1032
00:58:23,733 --> 00:58:26,327
- Wait!
- Are you crazy?
1033
00:58:26,402 --> 00:58:28,529
No!
They'll pay for half my college.
1034
00:58:28,605 --> 00:58:29,867
(screaming)
1035
00:58:29,939 --> 00:58:31,804
Kick ass.
1036
00:58:31,875 --> 00:58:33,706
Robbie!
1037
00:58:33,776 --> 00:58:35,710
- Yes!
- What's the matter with you?
1038
00:58:35,778 --> 00:58:39,043
Hey, look at that guy.
This is so cool!
1039
00:58:41,117 --> 00:58:44,848
Robbie! Robbie!
1040
00:58:50,326 --> 00:58:52,851
Rachel! Rachel!
1041
00:58:52,929 --> 00:58:55,227
Little girl, are you alone?
1042
00:58:55,298 --> 00:58:57,357
You need to come with me.
1043
00:58:57,433 --> 00:58:59,424
I'll keep you safe, right, kids?
1044
00:58:59,502 --> 00:59:00,935
KI DS:
Uh-uh.
1045
00:59:01,004 --> 00:59:03,063
- Do you have a little brother?
- Get away from her!
1046
00:59:03,139 --> 00:59:06,472
(deep, booming trumpeting)
1047
00:59:06,543 --> 00:59:08,204
Run away, kids!
1048
00:59:09,045 --> 00:59:10,740
Toward the tripod,
if you have to!
1049
00:59:10,813 --> 00:59:13,145
Don't go! I've got a Ferris wheel
and a chimp...
1050
00:59:13,216 --> 00:59:15,650
and a big, soft bed
we can all get in.
1051
00:59:15,718 --> 00:59:20,121
(panting)
1052
00:59:20,189 --> 00:59:22,589
No, please!
1053
00:59:22,659 --> 00:59:23,956
Not my real face!
1054
00:59:24,027 --> 00:59:25,892
Not my real face!
1055
00:59:25,962 --> 00:59:27,987
No!
1056
00:59:30,833 --> 00:59:33,563
(rapid gunfire, explosions)
1057
00:59:33,636 --> 00:59:35,228
Over here.
1058
00:59:35,305 --> 00:59:38,399
Follow me to safety.
1059
00:59:38,474 --> 00:59:41,602
- Ow!
- Follow me to safety.
1060
00:59:41,678 --> 00:59:44,613
- I don't know about this.
- I'm an excellent judge of character.
1061
00:59:44,681 --> 00:59:47,172
All right. Yeah.
1062
00:59:54,424 --> 00:59:56,915
(owl hooting)
1063
01:00:10,440 --> 01:00:12,271
(man, woman breathing heavily)
1064
01:00:12,342 --> 01:00:15,277
MAN:
That's it.
1065
01:00:15,345 --> 01:00:16,573
Oh, Brenda.
1066
01:00:16,646 --> 01:00:21,015
Yes! You did it!
(laughs)
1067
01:00:21,084 --> 01:00:24,781
You have learned quickly
and produced splendid butter.
1068
01:00:24,854 --> 01:00:27,322
Are you sure you have not
churned before?
1069
01:00:27,390 --> 01:00:29,881
Well, we don't call it churning
where I come from.
1070
01:00:29,959 --> 01:00:31,586
(bell tolling)
1071
01:00:33,830 --> 01:00:35,195
(man shouting)
1072
01:00:37,600 --> 01:00:39,397
Pee-pee vagina.
1073
01:00:39,469 --> 01:00:40,959
(grunts)
1074
01:00:46,309 --> 01:00:48,709
(creaking sound)
1075
01:00:48,778 --> 01:00:51,611
(chuckles, grunting)
1076
01:00:53,583 --> 01:00:55,517
Quick! Into the cellar.
1077
01:00:55,585 --> 01:00:58,110
No!
1078
01:00:58,187 --> 01:01:01,213
This is the cellar.
That's the cesspool.
1079
01:01:01,290 --> 01:01:02,882
Damn it!
1080
01:01:05,428 --> 01:01:06,759
Quick!
1081
01:01:21,644 --> 01:01:23,043
(sneezes)
1082
01:01:25,948 --> 01:01:27,575
(gasps)
1083
01:01:27,650 --> 01:01:30,118
BOTH:
Boogedy-boogedy-boogedy.
1084
01:01:30,186 --> 01:01:32,347
Boogedy-boogedy-boogedy-boogedy.
1085
01:01:32,422 --> 01:01:35,255
Hey! You're not monsters.
1086
01:01:37,527 --> 01:01:39,085
Old Lady Henderson?
1087
01:01:39,162 --> 01:01:41,562
And Pig-FaceJoe!
1088
01:01:41,631 --> 01:01:43,690
(woman screaming)
1089
01:01:46,769 --> 01:01:48,634
What happened?
1090
01:01:48,705 --> 01:01:50,195
It is Henry.
1091
01:01:50,273 --> 01:01:52,833
He has suffered a heart attack
1092
01:01:52,909 --> 01:01:54,900
brought on by this knife.
1093
01:01:56,345 --> 01:01:58,245
Who did this?
1094
01:01:58,314 --> 01:02:00,248
It was... Ezekiel.
1095
01:02:02,085 --> 01:02:04,076
Henry, you need a hospital.
1096
01:02:04,153 --> 01:02:06,644
It's not too late.
We can help you.
1097
01:02:06,723 --> 01:02:09,851
Perhaps you could start by
not leaning on the knife.
1098
01:02:09,926 --> 01:02:12,588
(gasps)
1099
01:02:12,962 --> 01:02:14,623
Do not be concerned for him,
Cindy.
1100
01:02:14,697 --> 01:02:18,155
We have sent our most qualified
villager for medicines.
1101
01:02:31,247 --> 01:02:33,238
I am so dead.
1102
01:02:33,316 --> 01:02:35,910
Please, leave me alone
with Cindy and Brenda.
1103
01:02:35,985 --> 01:02:37,577
I have much to tell them.
1104
01:02:40,923 --> 01:02:43,016
Listen carefully to me.
1105
01:02:43,092 --> 01:02:45,083
I am not long for this world.
1106
01:02:45,161 --> 01:02:47,129
- Pussy.
- Brenda!
1107
01:02:47,196 --> 01:02:50,996
What? 50 Cent got shot nine times.
He's still walking around.
1108
01:02:51,067 --> 01:02:54,127
Tell me, Henry, who killed the boy?
Was it you?
1109
01:02:54,203 --> 01:02:58,037
No, I loved him and his mother
very much.
1110
01:02:58,107 --> 01:03:00,098
I should have been with him
when he died.
1111
01:03:00,176 --> 01:03:02,440
It was horrible.
1112
01:03:02,512 --> 01:03:04,537
What happened?
You must tell me.
1113
01:03:04,614 --> 01:03:06,775
They went to a boxing match.
1114
01:03:06,849 --> 01:03:09,283
It was a women's
championship title fight.
1115
01:03:10,753 --> 01:03:13,586
And there was
a terrible accident.
1116
01:03:13,656 --> 01:03:15,817
Oh, my God.
1117
01:03:23,733 --> 01:03:26,634
(yelling)
1118
01:03:26,702 --> 01:03:28,636
Only in America!
1119
01:03:28,704 --> 01:03:31,070
(bones cracking)
1120
01:03:33,342 --> 01:03:36,038
All this time, I've been
searching for his killer
1121
01:03:36,112 --> 01:03:38,080
when it was me, Brenda.
1122
01:03:38,147 --> 01:03:40,081
It was all my fault.
1123
01:03:40,149 --> 01:03:42,879
Henry, your son told me
that if I found his killer...
1124
01:03:42,952 --> 01:03:44,920
I would know how
to defeat the aliens.
1125
01:03:44,987 --> 01:03:47,922
And he was right.
Don't you see?
1126
01:03:47,990 --> 01:03:51,118
All you have to do is-
(screams)
1127
01:03:51,194 --> 01:03:52,855
(chuckling)
1128
01:03:54,430 --> 01:03:56,523
Who the hell
let his ass out of jail?
1129
01:03:56,599 --> 01:03:58,362
His brother, the sheriff.
1130
01:03:58,434 --> 01:04:01,665
(goofy laughter)
1131
01:04:01,737 --> 01:04:04,706
Fuckin' "A."
1132
01:04:04,941 --> 01:04:07,205
(gunfire, explosions in distance)
1133
01:04:09,612 --> 01:04:11,842
(softly)
There you go, sweetie.
1134
01:04:11,914 --> 01:04:13,848
We're gonna die, aren't we?
1135
01:04:13,916 --> 01:04:18,046
Hey, nothing's gonna happen to you.
I haven't lost anyone yet.
1136
01:04:18,120 --> 01:04:21,578
- You've lost Robbie.
- Except Robbie.
1137
01:04:21,657 --> 01:04:26,060
None of that matters right now.
What's important is that I'm here with you.
1138
01:04:26,128 --> 01:04:28,062
Try and get some sleep, okay?
1139
01:04:29,332 --> 01:04:31,391
Sing me
"Lullaby and Good Night"?
1140
01:04:33,169 --> 01:04:35,535
I don't know that one.
1141
01:04:35,605 --> 01:04:38,130
Sing me "Hushabye Mountain"?
1142
01:04:38,207 --> 01:04:40,266
I'm sorry, Rachel,
I don't that one, either.
1143
01:04:45,248 --> 01:04:46,579
(sighs)
1144
01:04:51,020 --> 01:04:52,988
(off-key)
#You want this money #
1145
01:04:53,055 --> 01:04:55,489
#Then you gotta be a bad bitch #
1146
01:04:57,159 --> 01:05:00,720
# Shake that ass for a tip
if you a bad bitch #
1147
01:05:00,796 --> 01:05:04,254
# Drop down to the floor
if you a bad bitch #
1148
01:05:04,333 --> 01:05:06,995
# Oh, no, she ain't no ho #
1149
01:05:07,069 --> 01:05:09,435
# She a bad... bitch #
1150
01:05:09,505 --> 01:05:11,905
(loud snoring)
1151
01:05:17,013 --> 01:05:19,447
Hey. Come on in.
1152
01:05:19,515 --> 01:05:22,109
Have a seat.
1153
01:05:22,184 --> 01:05:25,176
- The name's Oliver.
- Tom Ryan.
1154
01:05:27,123 --> 01:05:29,887
I found this place.
Plenty of food-
1155
01:05:30,860 --> 01:05:33,727
Along with two freshly killed
busybodies upstairs...
1156
01:05:33,796 --> 01:05:36,993
who "owned" the place.
We could stay here forever.
1157
01:05:37,066 --> 01:05:39,830
- Are you afraid?
- Of course I'm afraid.
1158
01:05:39,902 --> 01:05:42,063
I'm not.
I've been around death plenty.
1159
01:05:42,138 --> 01:05:44,629
I used to drive an ambulance
in the city...
1160
01:05:44,707 --> 01:05:48,302
but, apparently, I wasn't
a very strong driver.
1161
01:05:48,377 --> 01:05:50,709
It seems I was killing more people
than I was saving.
1162
01:05:50,780 --> 01:05:53,476
Something about that siren
got me excited.
1163
01:05:53,549 --> 01:05:57,110
Wham! Carnage.
1164
01:05:57,186 --> 01:05:59,620
But this is different.
This is a war.
1165
01:05:59,689 --> 01:06:01,987
No, it's an extermination.
1166
01:06:02,058 --> 01:06:04,822
It's no more of a war than there's a war
between men and maggots...
1167
01:06:04,894 --> 01:06:07,226
or dragons and wolves...
1168
01:06:07,296 --> 01:06:11,426
or men riding dragons,
throwing wolves at maggots.
1169
01:06:11,500 --> 01:06:15,197
Damn it, Tom. Can't you understand
what I'm trying to tell you?
1170
01:06:15,271 --> 01:06:17,762
These aliens must have a weakness.
1171
01:06:17,840 --> 01:06:20,240
I heard that theJaps killed
a few of'em over in Kikkoman.
1172
01:06:20,309 --> 01:06:23,142
Kikkoman.
That's-That's soy sauce.
1173
01:06:23,212 --> 01:06:24,975
Right, yeah. Low sodium.
1174
01:06:25,047 --> 01:06:28,210
What I'm trying to say, Tom, is that you
and I should be fighting these things.
1175
01:06:28,284 --> 01:06:30,684
It's us that should be coming up
from under the ground.
1176
01:06:30,753 --> 01:06:32,812
Of course, we'll have to
bury ourselves first...
1177
01:06:32,888 --> 01:06:34,219
but it'll be worth it.
1178
01:06:34,290 --> 01:06:36,417
Cool breeze. No sunblock. Worms.
1179
01:06:36,492 --> 01:06:39,484
When we build our own tripods,
they'll have four legs.
1180
01:06:39,562 --> 01:06:41,530
I gotta show ya something.
1181
01:06:44,400 --> 01:06:47,892
We'll tunnel up from behind
and scare the piss out of'em.
1182
01:06:52,908 --> 01:06:55,399
Wish we had some shovels,
don't you?
1183
01:06:55,478 --> 01:06:57,969
(whirring)
1184
01:06:59,815 --> 01:07:01,248
(electronic tones)
1185
01:07:04,587 --> 01:07:06,817
(whispers)
Dad.
1186
01:07:33,482 --> 01:07:35,780
(laughing)
1187
01:07:36,552 --> 01:07:37,951
(contented sigh)
1188
01:08:12,922 --> 01:08:15,390
(screams)
Daddy!
1189
01:08:15,458 --> 01:08:17,085
Rachel!
1190
01:08:17,159 --> 01:08:19,559
(Rachel screaming)
1191
01:08:19,628 --> 01:08:23,462
Rachel! Rachel!
1192
01:08:24,600 --> 01:08:27,296
(screaming)
1193
01:08:27,369 --> 01:08:29,462
(owl hooting)
1194
01:08:32,808 --> 01:08:35,743
What's the secret, Brenda?
What am I missing?
1195
01:08:35,811 --> 01:08:37,870
(bell clanging)
1196
01:08:37,947 --> 01:08:40,916
Oh, please!
More fake monsters?
1197
01:08:43,586 --> 01:08:46,612
(deep trumpeting)
1198
01:08:48,824 --> 01:08:52,453
- Cindy!
- (screaming)
1199
01:08:53,929 --> 01:08:57,194
(people screaming)
1200
01:08:57,266 --> 01:08:59,928
(man yelling)
1201
01:09:03,906 --> 01:09:05,430
(screaming)
1202
01:09:05,508 --> 01:09:08,170
(gasping)
1203
01:09:08,244 --> 01:09:11,441
(muffled)
Help! Help!
1204
01:09:12,815 --> 01:09:15,807
- I promised I'd find you, didn't I?
- (gasps)
1205
01:09:29,598 --> 01:09:32,396
Where are we?
What is this?
1206
01:09:32,468 --> 01:09:35,528
Some kind of basket
attached to the tripod.
1207
01:09:35,604 --> 01:09:37,265
Jesus!
1208
01:09:37,339 --> 01:09:40,240
I know, it's horrible.
But why?
1209
01:09:40,309 --> 01:09:42,140
What are the aliens
gonna do to us?
1210
01:09:42,211 --> 01:09:44,145
I don't know,
but they're taking everyone-
1211
01:09:44,213 --> 01:09:46,909
young, old, rich, poor, Chingy.
1212
01:09:46,982 --> 01:09:49,974
# Let's ride,
then I drop the top #
1213
01:09:50,052 --> 01:09:53,078
(gasping)
1214
01:09:58,093 --> 01:10:00,186
- Daddy!
- Rachel!
1215
01:10:00,262 --> 01:10:03,663
- No!
- Daddy! Help!
1216
01:10:03,732 --> 01:10:05,632
Tom!
1217
01:10:07,736 --> 01:10:10,102
(screaming)
1218
01:10:15,477 --> 01:10:18,139
(pants)
Am I dead?
1219
01:10:18,214 --> 01:10:20,307
BRENDA:
You're not dead.
1220
01:10:23,485 --> 01:10:26,215
(gasping)
1221
01:10:26,288 --> 01:10:29,951
(gasping)
1222
01:10:30,025 --> 01:10:32,459
- Brenda!
- Cindy!
1223
01:10:32,528 --> 01:10:35,326
Hey... could be worse.
1224
01:10:38,133 --> 01:10:41,398
- You want to switch?
- Okay.
1225
01:10:41,470 --> 01:10:44,371
Brenda, look!
1226
01:10:44,440 --> 01:10:48,035
BRENDA: I don't believe it!
The aliens killed a dinosaur!
1227
01:10:48,110 --> 01:10:49,975
(footsteps thundering)
1228
01:10:52,214 --> 01:10:56,310
DISTORTED MALE VOICE: Hello, humans.
Welcome to the inside of the command tripod.
1229
01:10:57,119 --> 01:10:59,587
Where's Rachel? What have
you done with my daughter?
1230
01:10:59,655 --> 01:11:03,523
All in good time, Tom.
But first, I want to play a game.
1231
01:11:03,592 --> 01:11:07,392
The devices you wear
will trigger in 60 seconds.
1232
01:11:07,463 --> 01:11:11,923
The switch on the wall
behind Cindy will disable them.
1233
01:11:12,001 --> 01:11:13,866
But where is the key?
1234
01:11:13,936 --> 01:11:15,528
I'll give you a hint, Cindy.
1235
01:11:16,972 --> 01:11:18,701
Let the game begin.
1236
01:11:18,774 --> 01:11:22,505
I... I don't get it.
1237
01:11:22,578 --> 01:11:27,208
Okay...
maybe this will help you "see. "
1238
01:11:34,156 --> 01:11:37,751
You want me to... cut something?
1239
01:11:37,826 --> 01:11:41,091
That should be obvious, yes.
1240
01:11:43,132 --> 01:11:44,599
No.
1241
01:11:46,735 --> 01:11:49,761
No! (growls)
The key is behind your eye, okay?
1242
01:11:50,839 --> 01:11:52,830
(Cindy gasps)
1243
01:11:55,778 --> 01:11:59,111
Zoltar, get in here!
This one's gonna do it!
1244
01:12:00,516 --> 01:12:03,076
(squishing, then pop)
1245
01:12:03,152 --> 01:12:05,416
Fake eye.
1246
01:12:05,487 --> 01:12:07,819
Bad bar fight in '96.
1247
01:12:09,458 --> 01:12:11,551
(all gasp)
1248
01:12:11,627 --> 01:12:14,061
- Oh.
- (squishing)
1249
01:12:14,129 --> 01:12:16,154
(panting)
1250
01:12:16,231 --> 01:12:20,167
Oh... oh, I hope this doesn't
come between us.
1251
01:12:20,235 --> 01:12:22,226
Of course not.
1252
01:12:24,239 --> 01:12:27,333
- (squishy squeak)
- (sighs)
1253
01:12:29,011 --> 01:12:31,639
Is it too late
for me to try this on?
1254
01:12:31,714 --> 01:12:33,579
Silence!
The game is not yet over.
1255
01:12:33,649 --> 01:12:36,015
(whirring, clanking)
1256
01:12:36,085 --> 01:12:37,746
- Rachel!
- Daddy!
1257
01:12:37,820 --> 01:12:40,254
- Robbie!
- RACHEL: Daddy!
1258
01:12:44,193 --> 01:12:48,425
The only thing keeping
your children alive, Tom, is you.
1259
01:12:48,497 --> 01:12:50,988
Well, we had a good run.
1260
01:12:51,900 --> 01:12:53,697
(both screaming)
1261
01:12:54,670 --> 01:12:57,332
Ha! You weren't expecting that,
were you?
1262
01:12:57,406 --> 01:13:00,341
On the contrary,
I was counting on it.
1263
01:13:06,115 --> 01:13:08,811
I call it... "the nutcracker. "
1264
01:13:08,884 --> 01:13:10,818
Why?
1265
01:13:10,886 --> 01:13:13,616
(grunts)
(strained) Of course.
1266
01:13:19,294 --> 01:13:24,459
Tempura. Sushi. Sashimi!
1267
01:13:26,268 --> 01:13:28,327
(sloshing)
1268
01:13:28,404 --> 01:13:30,668
Oh, my- Oh, my gosh.
1269
01:13:30,739 --> 01:13:34,334
Of course. Follow the blood.
Henry was his stepdad.
1270
01:13:34,410 --> 01:13:36,901
You're the little boy's real father!
1271
01:13:36,979 --> 01:13:38,879
Where did you even meet her?
1272
01:13:38,947 --> 01:13:41,415
ALI EN:
It was spring break in Cabo. So what?
1273
01:13:41,483 --> 01:13:43,815
I blended in.
Seriously, who gives a crap?
1274
01:13:43,886 --> 01:13:45,217
What's this?
1275
01:13:47,723 --> 01:13:49,657
Enjoy your purple nurple, Tom.
1276
01:13:49,725 --> 01:13:51,522
(groaning)
1277
01:13:52,928 --> 01:13:55,021
Please, your son
wouldn't want this.
1278
01:13:55,097 --> 01:13:57,895
His soul walks the Earth because
of the pain you've caused him.
1279
01:13:57,966 --> 01:14:00,594
No. I have crossed a galaxy
for revenge.
1280
01:14:00,669 --> 01:14:02,864
But it's my fault.
Let the others go.
1281
01:14:02,938 --> 01:14:06,101
Oh, I don't think so.
Look upon him as he writhes!
1282
01:14:06,175 --> 01:14:09,576
Hey, Cindy!
Look, I'm on TV, y'all! Check it out!
1283
01:14:09,645 --> 01:14:11,738
I'm gonna give a shout out
to all my peeps!
1284
01:14:11,814 --> 01:14:14,112
(gasps)
1285
01:14:14,183 --> 01:14:15,878
BRENDA:
Have you lost your mind?
1286
01:14:15,951 --> 01:14:18,385
No one... bitch slaps... Brenda!
1287
01:14:18,454 --> 01:14:20,615
Zoltar, help!
1288
01:14:20,689 --> 01:14:24,125
Oh, oh!
This is some bullshit!
1289
01:14:24,193 --> 01:14:27,560
I know you hold a grudge against humanity
for your son's death, but-
1290
01:14:27,629 --> 01:14:29,961
Oh, wet willy!
1291
01:14:30,032 --> 01:14:33,263
(gasps) Killing us won't bring
your little boy back.
1292
01:14:33,335 --> 01:14:36,236
No. You will all pay
for what you have done.
1293
01:14:36,305 --> 01:14:38,398
Besides,
I've already built this thing.
1294
01:14:39,842 --> 01:14:42,902
When the trap closes on you,
it will lock the chain in place.
1295
01:14:42,978 --> 01:14:44,969
Your children will be saved...
1296
01:14:45,047 --> 01:14:47,641
but you will suffer a terrible death.
1297
01:14:47,716 --> 01:14:50,378
Can you hang on
to the ones you love?
1298
01:14:50,452 --> 01:14:52,579
You have 60 seconds.
1299
01:14:52,654 --> 01:14:54,087
(metal creaking)
1300
01:14:54,156 --> 01:14:57,819
- No.
- Don't worry, kids. I won't quit on you.
1301
01:14:59,361 --> 01:15:01,295
It's okay to let go, Dad.
1302
01:15:01,363 --> 01:15:03,923
All you ever had to do
was show that you loved me.
1303
01:15:05,200 --> 01:15:07,464
And show me what it means
to be a man.
1304
01:15:07,536 --> 01:15:10,061
And show me
that I could love again.
1305
01:15:11,240 --> 01:15:12,969
We forgive you, Dad.
1306
01:15:13,041 --> 01:15:16,101
(metal creaking, chains clanking)
1307
01:15:16,178 --> 01:15:17,668
(gasps)
1308
01:15:21,750 --> 01:15:24,116
(metallic creaking)
1309
01:15:24,186 --> 01:15:26,154
The spikes- they stopped!
1310
01:15:29,825 --> 01:15:32,191
- Kids!
- Daddy!
1311
01:15:36,532 --> 01:15:39,501
Are you... sparing our lives?
1312
01:15:39,568 --> 01:15:41,502
Anyone can hold a grudge...
1313
01:15:41,570 --> 01:15:43,868
but it takes real courage to forgive.
1314
01:15:43,939 --> 01:15:47,875
- The invasion is over.
- And?
1315
01:15:47,943 --> 01:15:51,003
And I guess I'm sorry or something.
I don't know.
1316
01:15:51,079 --> 01:15:52,706
Like you mean it.
1317
01:15:52,781 --> 01:15:54,715
(sighing)
Okay.
1318
01:15:54,783 --> 01:15:57,377
I'm sorry for killing millions of people.
Whatever!
1319
01:15:57,452 --> 01:16:00,114
Wait... where's Brenda?
1320
01:16:02,724 --> 01:16:04,351
BRENDA:
What?
1321
01:16:04,426 --> 01:16:06,826
We're at peace now.
I was just sealing the deal.
1322
01:16:08,096 --> 01:16:11,429
Come on, Brenda. Let's go.
1323
01:16:11,500 --> 01:16:15,402
Bye, Zoltar!
Don't lose my number!
1324
01:16:17,506 --> 01:16:19,497
Tell me you didn't catch something.
1325
01:16:19,575 --> 01:16:22,476
Nah, it's cool.
She said she was a virgin.
1326
01:16:24,680 --> 01:16:27,046
We are so fucked.
1327
01:16:27,115 --> 01:16:29,709
(engines powering down)
1328
01:16:42,264 --> 01:16:44,198
Mommy!
1329
01:16:49,071 --> 01:16:50,368
Thank you.
1330
01:16:52,774 --> 01:16:54,503
Hey, look, kids- Grandpa.
1331
01:16:56,478 --> 01:16:58,207
No, that's my new husband.
1332
01:17:02,351 --> 01:17:04,911
(passionate moaning)
1333
01:17:04,987 --> 01:17:09,617
Oh, I think it's romantic-
the way love can find anyone.
1334
01:17:13,528 --> 01:17:16,986
JAMES EARLJONES (voice-over):
And so, love triumphed in the end...
1335
01:17:17,065 --> 01:17:19,363
and the invaders were destroyed.
1336
01:17:19,434 --> 01:17:22,164
For this world, our world...
1337
01:17:22,237 --> 01:17:24,205
- is the world of man.
- (crying)
1338
01:17:24,272 --> 01:17:27,298
We have earned the right
to live here...
1339
01:17:27,376 --> 01:17:31,745
and as long as we love,
humanity will prevail.
1340
01:17:31,813 --> 01:17:35,647
Each of our enemies has failed
in their quest to defeat us...
1341
01:17:35,717 --> 01:17:40,450
each has been undone
by their own nefarious plans.
1342
01:17:40,522 --> 01:17:43,980
Among all worlds,
across all galaxies...
1343
01:17:44,059 --> 01:17:47,722
we stand above, we stand alone.
1344
01:17:47,796 --> 01:17:52,426
None can threaten our existence,
none can challenge our spirit.
1345
01:17:52,501 --> 01:17:54,435
And why?
1346
01:17:54,503 --> 01:17:57,802
Of all the qualities
that make us unique...
1347
01:17:57,873 --> 01:18:00,535
it is love that is
our greatest strength...
1348
01:18:00,609 --> 01:18:03,237
and because of love, mankind-
1349
01:18:04,946 --> 01:18:07,210
(cheering and applause)
1350
01:18:07,282 --> 01:18:10,513
Thank you.
Hello, and welcome to the show.
1351
01:18:10,585 --> 01:18:14,351
We have got a very special man
with some very special news.
1352
01:18:14,423 --> 01:18:17,654
That's right- he's in the building!
The man who saved the world!
1353
01:18:17,726 --> 01:18:19,990
Put your hands together
for Tom Ryan!
1354
01:18:20,062 --> 01:18:21,586
(wild cheering)
1355
01:18:23,065 --> 01:18:25,659
- Yes!
- My best friend.
1356
01:18:27,936 --> 01:18:29,528
(cheering continues)
1357
01:18:31,707 --> 01:18:34,540
(laughs)
1358
01:18:34,609 --> 01:18:36,873
Whoo!
1359
01:18:36,945 --> 01:18:38,810
(cheering continues)
1360
01:18:38,880 --> 01:18:41,440
(laughing)
1361
01:18:41,516 --> 01:18:44,314
- Wow.
- That's it?
1362
01:18:44,386 --> 01:18:46,081
Okay.
1363
01:18:46,154 --> 01:18:49,146
(laughing)
1364
01:18:50,292 --> 01:18:53,659
- So, you're in love.
- I am. I'm in love.
1365
01:18:53,729 --> 01:18:56,698
(laughing)
1366
01:18:56,765 --> 01:18:58,733
(audience laughing)
1367
01:18:58,800 --> 01:19:01,200
He's lost it.
The boy's lost it.
1368
01:19:01,269 --> 01:19:03,897
Yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
1369
01:19:03,972 --> 01:19:06,998
(screeches)
1370
01:19:07,075 --> 01:19:09,475
(whoops, laughs)
1371
01:19:09,544 --> 01:19:12,138
- You are adorable when you are in love.
- Thank you.
1372
01:19:12,214 --> 01:19:15,513
- Tell us all about her.
- She's great. She's really terrific.
1373
01:19:15,584 --> 01:19:17,245
So it's complicated.
1374
01:19:17,319 --> 01:19:19,583
Yeah, you were saying
that-that she's complex, I guess.
1375
01:19:19,654 --> 01:19:21,485
Shut up!
1376
01:19:25,293 --> 01:19:27,261
(crowd cheering)
1377
01:19:30,098 --> 01:19:33,363
- Ow!
- You're insane. Tom Ryan is insane!
1378
01:19:33,435 --> 01:19:35,460
- I'm insane!
- Are you happy?
1379
01:19:35,537 --> 01:19:37,505
- You're happy?
- I'm so happy. Hey! Look!
1380
01:19:37,572 --> 01:19:42,305
Whoa!
(blubbering)
1381
01:19:42,377 --> 01:19:44,368
Tom. Okay, you've got balls.
1382
01:19:46,948 --> 01:19:50,509
(blubbering)
Yeah!
1383
01:19:50,585 --> 01:19:52,382
Shoe!
1384
01:19:52,454 --> 01:19:56,185
(blubbering)
1385
01:19:57,225 --> 01:19:59,716
I love Cindy Campbell!
1386
01:19:59,795 --> 01:20:02,229
I can jump on things!
1387
01:20:03,265 --> 01:20:05,233
- Whoa!
- (cheering)
1388
01:20:06,067 --> 01:20:08,627
(imitates airplane soaring)
1389
01:20:08,703 --> 01:20:11,934
Wowee-wowee-wowee-wowee-wowee!
1390
01:20:12,007 --> 01:20:13,941
Wowee- wowee-wowee-wowee!
1391
01:20:14,009 --> 01:20:17,342
Ya-ha! Whoa!
1392
01:20:19,447 --> 01:20:21,574
(snarling)
1393
01:20:21,650 --> 01:20:23,447
Okay, um, Tom...
isn't Cindy here?
1394
01:20:23,518 --> 01:20:26,282
I know she's here.
Cindy, I know you're in the building.
1395
01:20:26,354 --> 01:20:28,686
- (muffled) Cindy! Cindy!
- (audience chanting) Cindy! Cindy!
1396
01:20:28,757 --> 01:20:33,751
- Let's bring her out right now!
- I love this woman! I love this woman!
1397
01:20:33,829 --> 01:20:37,856
(both laughing)
1398
01:20:37,933 --> 01:20:40,026
- (Tom laughing)
- (bones snapping)
1399
01:20:40,101 --> 01:20:42,160
(screaming)
1400
01:20:42,237 --> 01:20:45,206
Oh, God! God!
1401
01:20:45,273 --> 01:20:48,208
(screams)
Oh, God!
1402
01:20:50,345 --> 01:20:51,835
(heavy metal guitar plays)
1403
01:20:59,588 --> 01:21:02,216
# It goes one for the money,
homey, two for the show #
1404
01:21:02,290 --> 01:21:04,952
#We tore the roof off this mother,
now it's time to blow #
1405
01:21:05,026 --> 01:21:07,586
# Like we don't need no water,
don't bother, we let it burn #
1406
01:21:07,662 --> 01:21:10,392
#We keep the fire just a little bit hotter
That way you'll learn #
1407
01:21:10,465 --> 01:21:13,025
# Respect I earned,
started with the clique that I hanged #
1408
01:21:13,101 --> 01:21:15,729
# Respect I earned,
ever since I got in this game #
1409
01:21:15,804 --> 01:21:18,329
# Respect I earned,
never wanting fortune or fame #
1410
01:21:18,406 --> 01:21:21,136
# I'd rather have these south
Diego streets knowin' my name #
1411
01:21:21,209 --> 01:21:23,677
# Chiggy-check,
microphone check #
1412
01:21:23,745 --> 01:21:26,441
# Chiggy-check, microphone check #
1413
01:21:26,514 --> 01:21:29,813
# It's lights out, game over #
1414
01:21:29,885 --> 01:21:32,012
# If you wanna,
you can check my stats #
1415
01:21:32,087 --> 01:21:35,079
# It's lights out, game over #
1416
01:21:35,156 --> 01:21:37,681
# Make way
'cause the kings is back #
1417
01:21:37,759 --> 01:21:40,319
#We bang boogy through
your system, subliminal #
1418
01:21:40,395 --> 01:21:43,125
#We lyrical
murderin' like we criminals #
1419
01:21:43,198 --> 01:21:45,189
# It's life or death,
medical decision #
1420
01:21:45,267 --> 01:21:48,134
#We so dope out the lab
that you need a prescription #
1421
01:21:48,203 --> 01:21:50,694
#The hood is listenin',
so for you that I wrote this #
1422
01:21:50,772 --> 01:21:53,400
# Keep it underground
Stickin' to the streets like the homeless #
1423
01:21:53,475 --> 01:21:55,966
#With the dopeness,
recognize the real P.O.D. #
1424
01:21:56,044 --> 01:21:59,138
# 'Cause we triple-O,
O- triple, triple OG #
1425
01:21:59,214 --> 01:22:03,844
# Check, microphone check, chiggy-check
Microphone check #
1426
01:22:03,919 --> 01:22:07,355
# It's lights out, game over #
1427
01:22:07,422 --> 01:22:09,413
# If you wanna,
you can check my stats #
1428
01:22:09,491 --> 01:22:12,585
# Lights out, game over #
1429
01:22:12,661 --> 01:22:14,788
# Make way
'cause the kings is back #
1430
01:22:14,863 --> 01:22:17,889
# Lights out, game over #
1431
01:22:17,966 --> 01:22:20,059
# If you really think
you got it like that #
1432
01:22:20,135 --> 01:22:23,298
# It's lights out, game over #
1433
01:22:23,371 --> 01:22:26,534
#Word on the streets is
the boys is back #
1434
01:22:26,608 --> 01:22:28,872
(instrumental break)
1435
01:22:57,639 --> 01:22:59,004
(music stops)
1436
01:22:59,074 --> 01:23:02,168
# Lights out, game over #
1437
01:23:02,243 --> 01:23:04,177
# Make way
'cause the kings is back #
1438
01:23:04,245 --> 01:23:07,703
# It's lights out, game over #
1439
01:23:07,782 --> 01:23:09,750
# If you really think you got
it like that #
1440
01:23:09,818 --> 01:23:12,878
# It's lights out, game over #
1441
01:23:12,954 --> 01:23:15,115
#Word on the streets is
the boys is back #
1442
01:23:15,190 --> 01:23:18,387
# It's lights out, game over #
1443
01:23:18,460 --> 01:23:20,587
#Worldwide homey pay respect #
1444
01:23:20,662 --> 01:23:23,597
# Lights out,
microphone check #
1445
01:23:25,667 --> 01:23:29,103
# It's lights out,
microphone check #
1446
01:23:29,170 --> 01:23:31,195
# Make way
'cause the kings is back #
1447
01:23:31,272 --> 01:23:32,398
# Lights out. #
1448
01:23:32,474 --> 01:23:34,465
- #What you say when you're drunk in the club? #
- # Roll out #
1449
01:23:34,542 --> 01:23:36,908
- # If you're deep in the club, let me know #
- # Roll out #
1450
01:23:36,978 --> 01:23:39,003
# Show me where you're from
if your city's number one #
1451
01:23:39,080 --> 01:23:41,310
# Roll out, roll out,
roll out, roll out #
1452
01:23:41,383 --> 01:23:43,613
# Roll out, let's go, yeah
Roll out, let's go #
1453
01:23:43,685 --> 01:23:45,448
# My man Scoop for this one
right here, man #
1454
01:23:45,520 --> 01:23:47,988
# Ching-a-ling, straight up
Roll out, let's go #
1455
01:23:48,056 --> 01:23:50,115
# Roll out, let's go,
roll out, let's go #
1456
01:23:50,191 --> 01:23:52,785
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1457
01:23:52,861 --> 01:23:54,954
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1458
01:23:55,030 --> 01:23:57,396
# Let's ride
Girl, I got it live #
1459
01:23:57,465 --> 01:24:00,332
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1460
01:24:00,402 --> 01:24:01,892
#Then I drop the top #
1461
01:24:01,970 --> 01:24:03,938
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1462
01:24:04,005 --> 01:24:06,235
# Let's ride
Girl, I got it live #
1463
01:24:06,307 --> 01:24:09,105
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1464
01:24:09,177 --> 01:24:10,906
#Ain't no secret,
I'm doing it, baby #
1465
01:24:10,979 --> 01:24:13,106
# If I like what I see,
I'm pursuing it maybe #
1466
01:24:13,181 --> 01:24:15,479
# But a nasty attitude
that could ruin it, lady #
1467
01:24:15,550 --> 01:24:17,575
# If it's all gravy, I'll be in it #
1468
01:24:17,652 --> 01:24:20,246
# Let's ride
And we can cruise a little bit #
1469
01:24:20,321 --> 01:24:22,380
# Ride and laugh like fools
a little bit #
1470
01:24:22,457 --> 01:24:24,618
# My whip, babe, oh, girl,
this that new shit #
1471
01:24:24,692 --> 01:24:26,887
# 2006, you heard,
make a fist now #
1472
01:24:26,961 --> 01:24:29,259
# Let's ride
What you giggling for? #
1473
01:24:29,330 --> 01:24:31,457
#Twist that thing
and wiggle it more #
1474
01:24:31,533 --> 01:24:33,501
#A couple big faces
what you jiggle it for #
1475
01:24:33,568 --> 01:24:36,093
# Now close my door, ho,
and come on #
1476
01:24:36,171 --> 01:24:38,332
# Let's ride
Then I drop the top #
1477
01:24:38,406 --> 01:24:40,397
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1478
01:24:40,475 --> 01:24:42,602
# Let's ride
Girl, I got it live #
1479
01:24:42,677 --> 01:24:45,077
# Shut the club down
when I hit #
1480
01:24:45,146 --> 01:24:47,410
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1481
01:24:47,482 --> 01:24:49,575
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1482
01:24:49,651 --> 01:24:51,846
# Let's ride
Girl, I got it live #
1483
01:24:51,920 --> 01:24:54,252
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1484
01:24:54,322 --> 01:24:56,552
# I know you like the verbal flow,
don't you? #
1485
01:24:56,624 --> 01:24:58,854
# Strip tease, yeah,
I know you will, won't you? #
1486
01:24:58,927 --> 01:25:00,918
# Other chicks mad
'cause Chingy flaunt you #
1487
01:25:00,995 --> 01:25:03,088
#And you know I'll moan, yeah,
if you're ready then #
1488
01:25:03,164 --> 01:25:05,689
# Let's ride
Better move to this #
1489
01:25:05,767 --> 01:25:07,928
# Heard it in the club
and they move to this #
1490
01:25:08,002 --> 01:25:10,027
# Get your party on
and groove to this #
1491
01:25:10,105 --> 01:25:12,335
# Hey, this that shh,
come on, girl #
1492
01:25:12,407 --> 01:25:14,773
# Let's ride
Your friends can come, too #
1493
01:25:14,843 --> 01:25:17,038
#Tell 'em I'm the player
that breath'll lose #
1494
01:25:17,112 --> 01:25:19,103
# G., I be hearing you,
there's my crew #
1495
01:25:19,180 --> 01:25:21,410
# Now what y'all wanna do?
Hood up, come on #
1496
01:25:21,483 --> 01:25:23,644
# Let's ride
Then I drop the top #
1497
01:25:23,718 --> 01:25:25,879
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1498
01:25:25,954 --> 01:25:28,149
# Let's ride
Girl, I got it live #
1499
01:25:28,223 --> 01:25:30,157
# Shut the club down
when I hit #
1500
01:25:30,225 --> 01:25:32,887
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1501
01:25:32,961 --> 01:25:34,986
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1502
01:25:35,063 --> 01:25:37,224
# Let's ride
Girl, I got it live #
1503
01:25:37,298 --> 01:25:40,324
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1504
01:25:40,401 --> 01:25:43,666
# Everybody,
come and ride with me #
1505
01:25:43,738 --> 01:25:48,971
# Grab a glass, pour some drink
and blaze up them trees #
1506
01:25:49,043 --> 01:25:51,068
#Work your body,
twist your body #
1507
01:25:51,146 --> 01:25:53,239
#Work-work your body,
twist your body #
1508
01:25:53,314 --> 01:25:55,475
#Work, stick shift
Work more, stick shift #
1509
01:25:55,550 --> 01:25:57,780
#Work more, stick shift
Work more, stick shift #
1510
01:25:57,852 --> 01:26:00,184
# Let's go, work your body,
twist your body #
1511
01:26:00,255 --> 01:26:02,382
#Work-work your body,
twist your body #
1512
01:26:02,457 --> 01:26:04,550
#Work more, stick shift
Work more, stick shift #
1513
01:26:04,626 --> 01:26:06,617
#Work more, stick shift
Work more, whoo #
1514
01:26:06,694 --> 01:26:09,185
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1515
01:26:09,264 --> 01:26:11,391
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1516
01:26:11,466 --> 01:26:13,593
# Let's ride
Girl, I got it live #
1517
01:26:13,668 --> 01:26:15,602
# Shut the club down
when I hit #
1518
01:26:15,670 --> 01:26:18,366
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1519
01:26:18,439 --> 01:26:20,464
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1520
01:26:20,542 --> 01:26:22,840
# Let's ride
Girl, I got it live #
1521
01:26:22,911 --> 01:26:24,572
# Shut the club down when I hit #
1522
01:26:24,646 --> 01:26:27,444
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1523
01:26:27,515 --> 01:26:29,608
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1524
01:26:29,684 --> 01:26:31,948
# Let's ride
Girl, I got it live #
1525
01:26:32,020 --> 01:26:33,715
# Shut the club down
when I hit #
1526
01:26:33,788 --> 01:26:36,586
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1527
01:26:36,658 --> 01:26:38,683
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1528
01:26:38,760 --> 01:26:41,251
# Let's ride
Girl, I got it live #
1529
01:26:41,329 --> 01:26:43,820
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1530
01:26:43,898 --> 01:26:46,128
# Sit down on the ground
Sit down on the ground #
1531
01:26:46,201 --> 01:26:48,431
# Sit down on the ground
Sit down on the ground #
1532
01:26:48,503 --> 01:26:50,733
# Sit down, come on
Sit down on the ground #
1533
01:26:50,805 --> 01:26:52,966
# Sit down on the ground
Sit down on the ground #
1534
01:26:53,041 --> 01:26:57,034
# Get lost, now flex
Now flex, now flex #
1535
01:26:57,111 --> 01:26:59,341
# Now flex, now bow #
1536
01:26:59,414 --> 01:27:01,507
#Two, one, bow down
Two, one, bow down #
1537
01:27:01,583 --> 01:27:04,051
#Two, one, bow down
Two, one! ##
1538
01:27:04,118 --> 01:27:07,383
- # Oh #
- # Come on #
1539
01:27:07,455 --> 01:27:10,083
- # Check #
- #Yeah, yeah #
1540
01:27:10,158 --> 01:27:12,353
#Your boy Young Huss
in the building #
1541
01:27:12,427 --> 01:27:15,157
#Yeah, yeah, yeah #
1542
01:27:15,230 --> 01:27:18,222
# Look out there, boy #
(laughing)
1543
01:27:18,299 --> 01:27:20,631
- # Hip-hip connect, Feet Wet #
- #Yeah, yeah #
1544
01:27:20,702 --> 01:27:22,636
#Yeah, we gonna do it big
this year #
1545
01:27:22,704 --> 01:27:25,639
- # Come on, yeah, yeah #
- # Look, look #
1546
01:27:25,707 --> 01:27:28,676
# Stomping like Sasquatch
Game face mashed up #
1547
01:27:28,743 --> 01:27:31,211
# Feet Wet, tatted up
Fresh face, never matted up #
1548
01:27:31,279 --> 01:27:32,940
# Oklahoma Matador #
1549
01:27:33,014 --> 01:27:35,005
# California place
with the candy whip #
1550
01:27:35,083 --> 01:27:37,108
# Big shit, big pimp
with the bull horns #
1551
01:27:37,185 --> 01:27:39,813
# Eyes wide open since the day
I was a newborn #
1552
01:27:39,887 --> 01:27:42,617
#Arms be reaching out, but my hands
trying to touch new dough #
1553
01:27:42,690 --> 01:27:45,454
# 22-inch rims looking chubby
up on the two-door #
1554
01:27:45,526 --> 01:27:48,086
# Son, you forget if you grit,
that's on you, though #
1555
01:27:48,162 --> 01:27:51,256
#Young "H" is for the hustle
"U" is for the underdog #
1556
01:27:51,332 --> 01:27:53,994
# "S" is for you suckers
coming sideways down the hall #
1557
01:27:54,068 --> 01:27:56,764
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1558
01:27:56,838 --> 01:27:59,534
# H-U,
crooked letter, crooked letter #
1559
01:27:59,607 --> 01:28:02,474
#Young "H" is for the hustle
"U" is for the underdog #
1560
01:28:02,543 --> 01:28:05,410
# "S" is for you suckers
coming sideways down the hall #
1561
01:28:05,480 --> 01:28:08,176
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1562
01:28:08,249 --> 01:28:10,877
# H-U, crooked letter #
1563
01:28:10,952 --> 01:28:13,853
# My whip is a pulley on the row
Call me Bluto #
1564
01:28:13,921 --> 01:28:16,685
# From unloading fully for show
Really, though #
1565
01:28:16,758 --> 01:28:19,454
# I'm just like a time bomb
waiting to blow #
1566
01:28:19,527 --> 01:28:22,155
# I'm just like them seeds
you planted ready to grow #
1567
01:28:22,230 --> 01:28:24,994
# If the homey hollered got a board
bet you it'd snow #
1568
01:28:25,066 --> 01:28:27,728
#And if the homey's out jacking, man
I bet you they broke #
1569
01:28:27,802 --> 01:28:30,464
#You won't catch us slipping,
man, with nothing to smoke #
1570
01:28:30,538 --> 01:28:33,439
# But might catch us pimping
like never before #
1571
01:28:33,508 --> 01:28:36,671
#Young "H" is for the hustle
"U" is for the underdog #
1572
01:28:36,744 --> 01:28:39,474
# "S" is for you suckers
coming sideways down the hall #
1573
01:28:39,547 --> 01:28:42,243
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1574
01:28:42,317 --> 01:28:44,979
# H-U,
crooked letter, crooked letter #
1575
01:28:45,053 --> 01:28:47,954
#Young "H" is for the hustle
"U" is for the underdog #
1576
01:28:48,022 --> 01:28:50,855
# "S" is for you suckers
coming sideways down the hall #
1577
01:28:50,925 --> 01:28:53,587
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1578
01:28:53,661 --> 01:28:56,061
# H-U, crooked letter #
1579
01:28:56,130 --> 01:28:57,859
#Yeah, yeah #
1580
01:28:57,932 --> 01:29:00,423
- # Oh #
- # Come on #
1581
01:29:00,501 --> 01:29:03,231
- # Oh #
- #Yeah, yeah #
1582
01:29:03,304 --> 01:29:06,137
- # Oh #
- # Come on #
1583
01:29:06,207 --> 01:29:08,072
- # Oh #
- #Yeah #
1584
01:29:08,142 --> 01:29:10,838
- # Life is so sweet,
but look out for the monsters #
- # Crooked letter, crooked letter #
1585
01:29:10,912 --> 01:29:13,506
- # Life is so sweet #
- # Crooked letter, crooked letter #
1586
01:29:13,581 --> 01:29:16,482
# Life is so sweet,
you grinding and bumping #
1587
01:29:16,551 --> 01:29:19,315
- # Life is so sweet #
- # Crooked letter, crooked letter #
1588
01:29:19,387 --> 01:29:22,151
# Life is so sweet,
but look out for the monsters #
1589
01:29:22,223 --> 01:29:24,919
- # Life is so sweet #
- # Crooked letter, crooked letter #
1590
01:29:24,992 --> 01:29:27,790
# Life is so sweet,
you grinding and bumping #
1591
01:29:27,862 --> 01:29:30,990
- # Life is so sweet #
- # Oh! ##
1592
01:29:31,341 --> 01:29:57,831
Ripeados por Tylerg
Visita www.clan-sudamerica.com.ar
1593
01:29:58,305 --> 01:30:04,735
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
109632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.