All language subtitles for [ www.UsaBit.com ] - Scary Movie 4 (2006) BluRay 720p 650MB Ganool

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,396 --> 00:00:31,694 (water sloshing) 3 00:00:34,634 --> 00:00:37,535 (gasps and coughs) 4 00:00:37,604 --> 00:00:39,765 (eerie whispering) 5 00:00:42,075 --> 00:00:43,770 Oh! 6 00:00:44,778 --> 00:00:47,076 Ow! 7 00:00:49,616 --> 00:00:52,244 (screaming) Help! Help! 8 00:00:52,318 --> 00:00:53,546 Am I dead? 9 00:00:53,620 --> 00:00:56,214 (distorted Southern male voice): You're not dead. 10 00:00:56,289 --> 00:00:58,655 You've been taken against your will. 11 00:00:58,725 --> 00:01:00,625 Kobe? Who is that? 12 00:01:00,693 --> 00:01:03,821 (electrical crackling) 13 00:01:05,365 --> 00:01:08,266 Dr. Phil? What the hell's going on? 14 00:01:08,334 --> 00:01:12,031 I don't know. I was doing a show on teens with abandonment issues... 15 00:01:12,105 --> 00:01:13,834 and suddenly, I woke up here. 16 00:01:13,907 --> 00:01:17,001 Man, those kids are gonna be pissed. 17 00:01:17,077 --> 00:01:18,271 (static crackles) 18 00:01:18,344 --> 00:01:19,936 MALE VOICE: Hello, gentlemen. 19 00:01:20,013 --> 00:01:22,573 You don't know me, but I know you. 20 00:01:22,649 --> 00:01:25,880 You both play games with other people for a living... 21 00:01:25,952 --> 00:01:28,853 but, today, you play a game for your lives. 22 00:01:28,922 --> 00:01:32,790 Right now, you are both breathing in a deadly nerve gas. 23 00:01:32,859 --> 00:01:35,828 You have 120 seconds to reach the antidote... 24 00:01:35,895 --> 00:01:37,192 or you die. 25 00:01:37,263 --> 00:01:39,288 Oh, my God! We better get out of here! 26 00:01:39,365 --> 00:01:41,458 Let the game begin. 27 00:01:41,534 --> 00:01:42,523 (static crackles) 28 00:01:42,602 --> 00:01:44,467 There! 29 00:01:51,277 --> 00:01:54,212 Hit the metal arm with something. 30 00:01:54,280 --> 00:01:55,872 There. 31 00:02:05,058 --> 00:02:08,118 - (gasps, grunts) - Damn it! 32 00:02:09,062 --> 00:02:10,723 Sorry. 33 00:02:10,797 --> 00:02:14,130 Shaquille, I'm not angry at you... 34 00:02:14,200 --> 00:02:17,033 but we are one minute away from death. 35 00:02:17,103 --> 00:02:19,503 Just shut out the "No" voice. 36 00:02:19,572 --> 00:02:22,006 Own your success. 37 00:02:25,645 --> 00:02:26,839 Oh! 38 00:02:28,281 --> 00:02:31,580 Just make the damn basket! 39 00:02:34,320 --> 00:02:35,981 What the hell was that for? 40 00:02:36,055 --> 00:02:37,750 You hurt my feelings. 41 00:02:37,824 --> 00:02:40,884 Your feelings? To hell with your feelings! 42 00:02:40,960 --> 00:02:43,087 Everybody with their feelings! 43 00:02:43,163 --> 00:02:46,189 (whining) "I'm obese. " "My kid's a brat. " "Help me. Help me. " 44 00:02:46,266 --> 00:02:47,528 Just shut up! 45 00:02:47,600 --> 00:02:49,591 (crying) Why can't I fix anyone? 46 00:02:49,669 --> 00:02:54,129 I'm so dumb and worthless! Mama was right! Mama was right! 47 00:02:54,207 --> 00:02:57,904 Hey, hey! Pull yourself together. You're a brilliant doctor. 48 00:02:57,977 --> 00:03:00,002 (sniffling) Not exactly. 49 00:03:00,079 --> 00:03:04,209 - What? - L-I just tell people to "get real. " 50 00:03:04,284 --> 00:03:06,718 I'm not even a psychologist. 51 00:03:06,786 --> 00:03:08,515 I'm... an electrician. 52 00:03:09,689 --> 00:03:13,022 I failed you, Shaq. I failed you. 53 00:03:21,334 --> 00:03:22,892 - Booyah! - Yes! 54 00:03:26,272 --> 00:03:27,864 DR. PHI L: 30 seconds left! 55 00:03:27,941 --> 00:03:29,909 (Shaq screams) 56 00:03:30,677 --> 00:03:33,145 This will never work. 57 00:03:33,213 --> 00:03:36,273 Of course- he wants us to cut through our feet. 58 00:03:37,450 --> 00:03:39,384 You go first. 59 00:03:39,452 --> 00:03:41,750 Bullshit. 60 00:03:41,821 --> 00:03:43,755 Yeah. 61 00:03:43,823 --> 00:03:45,814 You're probably not man enough. 62 00:03:45,892 --> 00:03:47,587 I guess your mama was right. 63 00:03:49,829 --> 00:03:51,387 Never! 64 00:03:51,464 --> 00:03:54,797 Who's the coward now, Mama? (grunts) 65 00:03:54,867 --> 00:03:56,801 Candy from a baby. 66 00:03:56,869 --> 00:03:58,632 (whimpering) 67 00:04:00,540 --> 00:04:03,998 - Oh, my God! - I did it. We're saved. 68 00:04:04,077 --> 00:04:06,637 - What's wrong? - Wrong foot. 69 00:04:10,817 --> 00:04:12,444 Motherfu- 70 00:04:13,953 --> 00:04:16,444 (heavy metal rock music plays) 71 00:04:24,998 --> 00:04:26,761 JAMES EARLJONES: No one believed 72 00:04:26,833 --> 00:04:29,563 in the early years of the 21 st century 73 00:04:29,636 --> 00:04:31,661 that our world was being watched... 74 00:04:31,738 --> 00:04:35,640 the way a man with a microscope might scrutinize the creatures 75 00:04:35,708 --> 00:04:37,471 in a drop of water. 76 00:04:37,543 --> 00:04:39,841 # I like big butts and I cannot lie # 77 00:04:39,912 --> 00:04:41,675 #You other brothers can't deny # 78 00:04:41,748 --> 00:04:43,682 #That when a girl walks in with an itty-bitty waist # 79 00:04:43,750 --> 00:04:47,379 #And round thing in your face, you get sprung # 80 00:04:47,453 --> 00:04:50,251 #Wanna pull up tough 'Cause you noticed that butt was stuffed # 81 00:04:50,323 --> 00:04:51,915 # Deep in the jeans she's wearin' # 82 00:04:51,991 --> 00:04:53,925 # I'm hooked, and I can't stop starin' # 83 00:04:53,993 --> 00:04:56,223 # Oh, baby # 84 00:04:56,296 --> 00:04:58,059 (song fades) 85 00:04:58,131 --> 00:05:01,123 JONES: Yet across the gulf of space 86 00:05:01,200 --> 00:05:04,761 a terrible evil prepared to unleash itself 87 00:05:04,837 --> 00:05:08,739 upon an unsuspecting human race. 88 00:05:08,808 --> 00:05:10,639 (cars passing, horns honking) 89 00:05:21,154 --> 00:05:24,089 You're up early. Come back to bed. 90 00:05:25,391 --> 00:05:27,757 Come on. 91 00:05:29,395 --> 00:05:31,090 Please. 92 00:05:46,612 --> 00:05:48,603 (sets picture down) 93 00:05:52,585 --> 00:05:54,576 Hello? Hello? 94 00:05:56,489 --> 00:05:58,389 Tom! Oh! 95 00:05:58,458 --> 00:06:00,221 (groans) 96 00:06:00,293 --> 00:06:04,127 I know you missed me. Oh, I missed you too. God, you look great. 97 00:06:04,197 --> 00:06:06,688 I wanted to come by to thank you for setting up that job interview for me. 98 00:06:06,766 --> 00:06:10,293 This isn't a good time. 99 00:06:10,370 --> 00:06:12,930 I just need something to keep me busy now that Cody's out of the house. 100 00:06:13,005 --> 00:06:14,973 He just turned 11. 101 00:06:15,041 --> 00:06:16,770 I enrolled him in military school last year. 102 00:06:16,843 --> 00:06:19,107 It's supposed to be a great program. 103 00:06:19,178 --> 00:06:22,238 Boy, kids, you know, they just grow up so fast. 104 00:06:22,315 --> 00:06:24,783 So I heard that you were dating again. 105 00:06:24,851 --> 00:06:27,081 Knowing you, I bet she's brainy. 106 00:06:27,153 --> 00:06:28,643 "Quixotic. " 107 00:06:28,721 --> 00:06:30,348 90 points! 108 00:06:30,423 --> 00:06:32,414 (whooping, giggling) 109 00:06:43,936 --> 00:06:47,064 Oh, you know, your work with the elderly really inspired me, Tom. 110 00:06:47,140 --> 00:06:50,769 I mean, they have so much to teach us... 111 00:06:50,843 --> 00:06:52,970 and we have so much to teach them. 112 00:06:53,045 --> 00:06:55,980 You know, ultimately, they... really are just like us... 113 00:06:56,048 --> 00:06:58,608 only... older. 114 00:06:58,684 --> 00:07:02,176 Anyway, I'm hoping that a new career will help 115 00:07:02,255 --> 00:07:05,782 keep my mind off of... bad memories. 116 00:07:05,858 --> 00:07:10,022 I'm sure you have memories, too. He's the kind of person you never forget. 117 00:07:10,096 --> 00:07:12,121 Sometimes, I wake up in the middle of the night 118 00:07:12,198 --> 00:07:14,928 wondering where he is, and then I remember. 119 00:07:15,001 --> 00:07:19,461 I know you miss him, too, but it's really been hardest on me. 120 00:07:19,539 --> 00:07:21,507 I'm rattling on, but if you don't vent your emotions... 121 00:07:21,574 --> 00:07:25,237 they just well up inside of you and burst out. 122 00:07:25,311 --> 00:07:28,041 The harder you try, the harder it all gets... 123 00:07:28,114 --> 00:07:30,412 till you just can't shake it off anymore. 124 00:07:30,483 --> 00:07:31,472 Oh! 125 00:07:31,551 --> 00:07:34,543 Like you're carrying around this enormous burden. 126 00:07:34,620 --> 00:07:36,645 Sometimes your problems get so big. 127 00:07:36,722 --> 00:07:38,212 (meows, screeches) 128 00:07:38,291 --> 00:07:39,485 (screams) 129 00:07:39,559 --> 00:07:42,027 - And then what do you say to yourself? - Jesus! 130 00:07:42,094 --> 00:07:45,495 Yes, you can turn to religion or family and friends... 131 00:07:45,565 --> 00:07:48,159 but in the end, you're still in agony. 132 00:07:48,234 --> 00:07:50,725 Maybe that's why I want to become a nurse. 133 00:07:50,803 --> 00:07:54,705 I'm just- I'm so in tune with everyone's emotions. 134 00:07:54,774 --> 00:07:57,504 I guess I've always had a knack for being- 135 00:07:57,577 --> 00:07:59,340 (screaming, then splat) 136 00:07:59,412 --> 00:08:01,175 Oh, my- 137 00:08:08,387 --> 00:08:09,718 (wind whistling) 138 00:08:17,697 --> 00:08:19,665 (seagulls screeching) 139 00:08:19,732 --> 00:08:21,825 (engine rumbling) 140 00:08:26,606 --> 00:08:29,905 MAN: Ryan, go home. You've been working 16 straight hours. 141 00:08:29,976 --> 00:08:32,240 Come on, I need the overtime. 142 00:08:32,311 --> 00:08:34,211 Don't worry. Okay? 143 00:08:34,280 --> 00:08:36,748 I'm wide- 144 00:08:36,816 --> 00:08:38,784 (alarm buzzes) 145 00:08:38,851 --> 00:08:43,288 MAN: Ryan! What are you doing? 146 00:08:44,757 --> 00:08:47,157 That was gold bullion- 147 00:08:49,295 --> 00:08:51,286 No, not the monkeys! 148 00:08:51,364 --> 00:08:53,696 (toots) 149 00:08:56,602 --> 00:08:59,070 - (screeching) - MAN: They're loose! 150 00:08:59,138 --> 00:09:03,268 (ship's horn bellows) 151 00:09:03,342 --> 00:09:05,674 Damn it, Tom! What the hell happened back there? 152 00:09:05,745 --> 00:09:07,838 Aw, come on, Ed. That could've happened to anyone. 153 00:09:07,914 --> 00:09:10,508 Oh, yeah? You know what your problem is? 154 00:09:10,583 --> 00:09:13,643 As soon as the going gets tough, you give up. 155 00:09:13,719 --> 00:09:16,085 You're right. I quit. 156 00:09:16,155 --> 00:09:17,816 Ah, you don't get it, do you? 157 00:09:17,890 --> 00:09:20,859 You could be the best, if only you'd see things through. 158 00:09:20,927 --> 00:09:23,418 - I don't know. - Give me a break. 159 00:09:23,496 --> 00:09:26,624 What can I tell you, Ed? I guess I'm no good. 160 00:09:26,699 --> 00:09:28,428 - Maybe I just don't have what it takes. - (hooting) 161 00:09:28,501 --> 00:09:32,403 What are you talking about? You secured that tricky H-500 unit, didn't you? 162 00:09:32,471 --> 00:09:34,268 Aw, come on. That was easy. 163 00:09:37,009 --> 00:09:39,842 (rockabilly music plays) 164 00:09:42,582 --> 00:09:44,982 Tom Ryan. I haven't seen you in a while. 165 00:09:45,051 --> 00:09:49,249 Well, I spend every waking minute of my life operating a crane. 166 00:09:49,322 --> 00:09:51,313 God, I hate my job. 167 00:09:56,028 --> 00:09:58,087 Yo, Tom! Where you been? 168 00:09:58,164 --> 00:09:59,654 Mahalik. 169 00:09:59,732 --> 00:10:01,563 Yo, C.J., this is my boy Tom Ryan. 170 00:10:01,634 --> 00:10:03,795 We used to work together down at the docks. 171 00:10:03,869 --> 00:10:05,029 Ya-hi! Ya-hi! Ya-hi! 172 00:10:05,104 --> 00:10:07,766 - Hey, Tom. How's the family, man? - You remember Marilyn? 173 00:10:07,840 --> 00:10:10,365 - Your lovely wife- how could I forget? - She dumped me. 174 00:10:10,443 --> 00:10:13,378 Yeah, I know. I slept with her a few times. 175 00:10:13,446 --> 00:10:14,879 - What? - Me too. 176 00:10:14,947 --> 00:10:17,973 You guys talking about Marilyn? Great lay. 177 00:10:18,050 --> 00:10:20,314 My pops introduced me to her. 178 00:10:20,386 --> 00:10:22,411 Ever since the divorce, it's like my life has no purpose. 179 00:10:22,488 --> 00:10:24,285 Half the time I walk around feeling like a zombie. 180 00:10:24,357 --> 00:10:26,723 Yo, don't joke about zombies. That shit there- that's real. 181 00:10:26,792 --> 00:10:29,226 Yo, you know Nashawn, down on 120th Street? 182 00:10:29,295 --> 00:10:30,284 Yeah. 183 00:10:30,363 --> 00:10:33,127 She told me that she heard a zombie going through her trash the other day. 184 00:10:33,199 --> 00:10:35,030 The next morning, she turned up missing. 185 00:10:35,101 --> 00:10:37,228 - Uh- - What? Okay, back up. 186 00:10:37,303 --> 00:10:39,237 How in the hell do you "turn up missing"? 187 00:10:39,305 --> 00:10:42,001 'Cause nobody knows where you are when they realize you ain't there! 188 00:10:42,074 --> 00:10:43,336 Guys, I'm trying to ask- 189 00:10:43,409 --> 00:10:46,503 So you telling me that you can appear and disappear at the same time. 190 00:10:46,579 --> 00:10:49,104 No, man. You can't appear and disappear at the same time. 191 00:10:49,181 --> 00:10:51,206 - The bitch ain't David Copperfield! - Uh, guys- 192 00:10:51,283 --> 00:10:52,682 Mmm. No, no. 193 00:10:52,752 --> 00:10:55,186 But you can't be gone from one place and show up somewhere else entirely. 194 00:10:55,254 --> 00:10:57,245 So when you turn up, you're never missing. 195 00:10:57,323 --> 00:10:59,689 And when you're missing, you never turn up. 196 00:10:59,759 --> 00:11:02,387 Unless... you a zombie. 197 00:11:02,461 --> 00:11:03,894 Damn! 198 00:11:03,963 --> 00:11:06,898 Hey, that's some plausible shit right there. You should blog about that. 199 00:11:06,966 --> 00:11:09,867 - I'm gonna put that on MySpace. - You do that! 200 00:11:09,935 --> 00:11:11,596 (grunts) Hey, Tom. 201 00:11:11,671 --> 00:11:14,697 You know what you need to do, man? You need to get away from all this. 202 00:11:14,774 --> 00:11:17,675 - You need to take a break. - Oh, I don't know. 203 00:11:17,743 --> 00:11:21,235 No, no. He's right, man. You should come fishing with us one weekend. 204 00:11:21,313 --> 00:11:24,282 Me and Mahalik, we found this great spot last summer. 205 00:11:24,350 --> 00:11:26,682 Yeah. A great spot. 206 00:11:29,588 --> 00:11:31,317 (sheep bleating) 207 00:11:33,993 --> 00:11:36,291 Hey. You cold? 208 00:11:38,030 --> 00:11:40,260 - L-Little bit. - Hmm. 209 00:11:48,641 --> 00:11:50,438 Hey. Look, man, um- 210 00:11:50,509 --> 00:11:52,374 I'm not on the down-low or nothing, all right? 211 00:11:52,445 --> 00:11:55,881 Oh, that's cool, man. Me, neither. 212 00:11:59,185 --> 00:12:01,449 - Hey, what you doing? - Relax, man. 213 00:12:01,520 --> 00:12:03,954 I'm just trying to grab some nuts. 214 00:12:11,263 --> 00:12:13,754 C.J., what are you doin'? 215 00:12:13,833 --> 00:12:16,461 - I just wanna eat some peanuts. - Huh? 216 00:12:16,535 --> 00:12:19,868 See? Peanuts. 217 00:12:27,780 --> 00:12:33,844 # I've been alone with you inside my mind # 218 00:12:33,919 --> 00:12:36,945 #And in my dreams, I've kissed your lips # 219 00:12:38,390 --> 00:12:40,915 (whispering) #A thousand times # 220 00:12:42,161 --> 00:12:48,657 # I sometimes see you pass outside my door # 221 00:12:48,734 --> 00:12:51,965 BOTH: # Hello # 222 00:12:52,037 --> 00:12:55,529 # Is it me you're looking for? # 223 00:12:55,608 --> 00:12:59,601 # I can see it in your eyes # 224 00:12:59,678 --> 00:13:02,943 # I can see it in your smile # 225 00:13:03,015 --> 00:13:06,280 #You're all I ever wanted # 226 00:13:06,352 --> 00:13:09,685 #And my arms are open wide # 227 00:13:09,755 --> 00:13:12,053 # 'Cause you know just what to say # 228 00:13:12,124 --> 00:13:14,319 (sighs) 229 00:13:14,393 --> 00:13:17,123 #And you know just what to do # 230 00:13:17,196 --> 00:13:19,391 Ooh, baby. 231 00:13:19,465 --> 00:13:22,696 #And I want to tell you so much # 232 00:13:22,768 --> 00:13:23,928 (crackles) 233 00:13:26,138 --> 00:13:28,800 BOTH: # I love you. # 234 00:13:28,874 --> 00:13:31,968 (rattling) 235 00:13:33,145 --> 00:13:35,238 Yeah... we caught a lot of fish. 236 00:13:35,314 --> 00:13:36,804 Yeah. 237 00:13:36,882 --> 00:13:38,372 (inhales deeply) 238 00:13:38,450 --> 00:13:40,315 Black cod. 239 00:13:40,386 --> 00:13:42,479 Damn. 240 00:13:42,555 --> 00:13:45,456 Tom, you don't- I don't want you thinking that- 241 00:13:45,524 --> 00:13:47,355 Hopefully, this doesn't affect your opin- 242 00:13:47,426 --> 00:13:49,724 Why would you do that, and that's my first time meeting him? 243 00:13:49,795 --> 00:13:52,286 (tires screeching) 244 00:13:52,364 --> 00:13:54,855 (rock music blares from radio) 245 00:13:59,271 --> 00:14:01,899 (music stops) 246 00:14:01,974 --> 00:14:04,272 (sighs) Late again, Tom. 247 00:14:04,343 --> 00:14:07,540 - Hey, Marilyn. - I thought you were moving. 248 00:14:07,613 --> 00:14:11,515 It's all I can afford right now. You took everything in the divorce except my name. 249 00:14:11,584 --> 00:14:13,848 No, actually, the judge granted me that yesterday. 250 00:14:13,919 --> 00:14:16,217 You're now officially known as "Horace P. MacTitties. " 251 00:14:17,456 --> 00:14:20,357 I'm sure your new husband is pleased. 252 00:14:20,426 --> 00:14:23,088 He's a good man. A provider, unlike you. 253 00:14:23,162 --> 00:14:24,993 You never cared about our children. 254 00:14:25,064 --> 00:14:27,555 Hey, that's not true. I'm a great dad. 255 00:14:27,633 --> 00:14:30,101 Kids! 256 00:14:30,169 --> 00:14:31,193 Dad? 257 00:14:37,343 --> 00:14:39,208 - Hi, Dad. - Hey, Rachel. 258 00:14:39,278 --> 00:14:42,042 How's it going there, uh... Princess? 259 00:14:43,048 --> 00:14:44,913 - (door knob rattling) - It's locked. 260 00:14:48,153 --> 00:14:49,677 Hey! Let me help you with that, muffin. 261 00:14:49,755 --> 00:14:51,245 - I should do that. - It's no problem. 262 00:14:51,323 --> 00:14:53,314 - I honestly don't mind. - Neither do I. 263 00:14:53,392 --> 00:14:55,257 - Fine. You take it. - (screaming) 264 00:14:55,327 --> 00:14:57,727 I'll see you on Tuesday. 265 00:14:57,796 --> 00:14:59,127 Hey, Marilyn. 266 00:14:59,198 --> 00:15:02,429 That's a good look for you, being pregnant. 267 00:15:03,836 --> 00:15:06,100 I'm not pregnant! 268 00:15:06,171 --> 00:15:09,163 I didn't meant to- I'm sorry. 269 00:15:09,241 --> 00:15:12,108 If you want to make things right, maybe you should start with our kids. 270 00:15:12,177 --> 00:15:15,112 You're right. Those kids are all I have in this world. 271 00:15:15,180 --> 00:15:17,842 Well, the kids... and my car. 272 00:15:17,917 --> 00:15:20,579 (Rachel grunting) Ow! 273 00:15:23,222 --> 00:15:27,249 Mr. Koji, looks like we need someone new for the Norris account. 274 00:15:27,326 --> 00:15:28,816 Again? 275 00:15:28,894 --> 00:15:31,954 Every day we don't have someone looking after this woman, I lose big money. 276 00:15:32,031 --> 00:15:35,489 - What happened to last girl? - Yoko. Take a look. 277 00:15:35,567 --> 00:15:38,001 MR. KOJl: Holy shit! 278 00:15:38,070 --> 00:15:40,664 Someone put a towel under her or something. Christ! 279 00:15:40,739 --> 00:15:44,641 It's the Norris house, Mr. Koji. They say it's cursed. 280 00:15:44,710 --> 00:15:46,701 There no such thing as a curse. 281 00:15:46,779 --> 00:15:48,440 Don't be ridiculous. 282 00:15:48,514 --> 00:15:50,880 Those just old wives' tales. 283 00:15:50,950 --> 00:15:54,613 I need someone there today or I'm in big trouble. 284 00:15:54,687 --> 00:15:56,177 (doorbell jingles) 285 00:15:57,623 --> 00:15:59,614 Hello. I'm Cindy Campbell. 286 00:15:59,692 --> 00:16:01,956 I'm looking for a job in home health care. 287 00:16:03,395 --> 00:16:05,886 I was recommended by a family friend, but unfortunately, he committed- 288 00:16:05,965 --> 00:16:08,729 Oh, my God! 289 00:16:08,801 --> 00:16:10,860 Don't mind her. She slip and fall. 290 00:16:10,936 --> 00:16:14,235 You my new best employee. Ready start today? 291 00:16:14,306 --> 00:16:16,240 Oh, it's so fast. I don't know. 292 00:16:16,308 --> 00:16:18,572 Oh, trust me. Uh, you're gonna love this job. 293 00:16:18,644 --> 00:16:21,078 Come on, I show you. We can be there 10 minutes. 294 00:16:26,618 --> 00:16:28,609 (wind whooshing) 295 00:16:33,325 --> 00:16:35,259 Come! Come! 296 00:16:45,904 --> 00:16:48,600 Mr. Koji? 297 00:16:50,943 --> 00:16:53,707 Hello? 298 00:16:57,783 --> 00:17:00,445 (squeaking) 299 00:17:03,756 --> 00:17:06,054 Oh, my God! Oh! 300 00:17:06,125 --> 00:17:07,456 Okay, oh. 301 00:17:07,526 --> 00:17:09,892 - Oh, let's get you up and- - Oh! 302 00:17:09,962 --> 00:17:12,556 Okay, come on. Here we go. 303 00:17:12,631 --> 00:17:15,259 - Oh, I'm sorry. - There you are. 304 00:17:15,334 --> 00:17:17,131 I see you've met Mrs. Norris- she catatonic. 305 00:17:17,202 --> 00:17:19,670 Yes, I was just trying to get her back up on the bed. 306 00:17:19,738 --> 00:17:21,797 I was afraid that she would be hurt. 307 00:17:21,874 --> 00:17:24,069 You know, when I came in, I just saw her lying here on the floor. 308 00:17:24,143 --> 00:17:26,873 Of course, of course. I help. You grab her legs, I grab her arms. 309 00:17:26,945 --> 00:17:29,243 Mrs. Norris, I'm here to take care of you. 310 00:17:29,314 --> 00:17:30,474 (whimpering) 311 00:17:30,549 --> 00:17:33,143 Yes, I'm very happy to meet you, too. 312 00:17:33,218 --> 00:17:34,742 (groaning) 313 00:17:34,820 --> 00:17:38,221 See? This job perfect for you. Let me show you rest of house. 314 00:17:38,290 --> 00:17:40,383 Right this way. 315 00:17:40,459 --> 00:17:42,427 So, what do you think? 316 00:17:42,494 --> 00:17:48,399 I don't know. There's something strange about this house. 317 00:17:48,467 --> 00:17:51,231 - A presence. - A presence? Don't be silly. 318 00:17:51,303 --> 00:17:53,066 - Nothing wrong with this house. - It's funny. 319 00:17:53,138 --> 00:17:56,574 I always dreamt I would live in a house like this with my husband... 320 00:17:56,642 --> 00:17:59,770 but I guess that's all just in the... 321 00:18:01,046 --> 00:18:02,104 past. 322 00:18:02,181 --> 00:18:04,274 Who wants to see upstairs? 323 00:18:05,350 --> 00:18:08,615 It's a nice neighborhood close to schools and shopping. 324 00:18:08,687 --> 00:18:12,123 There are hardwood floors throughout. Passed almost every inspection. 325 00:18:12,191 --> 00:18:15,752 Big backyard goes back 100 feet. 326 00:18:15,828 --> 00:18:17,819 (Mr. Koji continues indistinctly) 327 00:18:21,333 --> 00:18:23,301 And in here is the bathroom. 328 00:18:23,368 --> 00:18:24,995 Very big, very... 329 00:18:26,672 --> 00:18:28,833 nice. 330 00:18:28,907 --> 00:18:30,465 It is nice. 331 00:18:30,542 --> 00:18:32,772 It seems like it'd be a great place to work... 332 00:18:32,845 --> 00:18:35,643 but I just can't shake this feeling of... evil. 333 00:18:35,714 --> 00:18:37,682 Evil? That crazy talk. 334 00:18:42,421 --> 00:18:44,981 Do you know anything about the people who used to live here? 335 00:18:45,057 --> 00:18:48,686 People? No, nothing about people. I don't remember anything. 336 00:18:48,760 --> 00:18:52,196 Mr. Koji, did something strange happen in this house? 337 00:18:52,264 --> 00:18:53,856 Strange? Don't be silly. 338 00:18:53,932 --> 00:18:55,832 This house perfectly normal. 339 00:18:55,901 --> 00:18:59,667 I'm sure you're right, and yet... it's as if someone's watching us. 340 00:18:59,738 --> 00:19:02,639 (screeching) 341 00:19:02,708 --> 00:19:04,699 Mr. Koji? 342 00:19:04,776 --> 00:19:08,143 That was me... just excited about hiring you. 343 00:19:08,213 --> 00:19:11,148 Very, very enthusiastic! 344 00:19:11,216 --> 00:19:16,916 We offer medical and dental and two weeks' paid vacation! 345 00:19:16,989 --> 00:19:20,516 I'm hoping... you can start today! 346 00:19:20,592 --> 00:19:22,651 Maybe get in a whole week! 347 00:19:22,728 --> 00:19:24,423 You put in for this job... 348 00:19:24,496 --> 00:19:26,691 we got wonderful opportunities for you. (screams) 349 00:19:26,765 --> 00:19:30,223 Mr. Koji, is there something you're not telling me about this? 350 00:19:33,472 --> 00:19:35,633 (gurgling) 351 00:19:35,707 --> 00:19:38,870 I was... dirty. 352 00:19:40,179 --> 00:19:44,013 So... the job? 353 00:19:44,082 --> 00:19:45,709 I'll take it. 354 00:19:48,120 --> 00:19:50,418 (yowls) 355 00:19:50,956 --> 00:19:53,789 TOM: Get your glove! I'm in the backyard! 356 00:19:53,859 --> 00:19:56,794 Robbie, come on. Let's go! 357 00:19:56,862 --> 00:19:59,695 That's not how you're going to get through to him. 358 00:19:59,765 --> 00:20:01,960 Look, Rach, this is guy stuff. 359 00:20:02,034 --> 00:20:05,231 - You got to trust me. - (sighs) 360 00:20:05,304 --> 00:20:08,239 All right, Robbie, you ready for the Tom Ryan Express? 361 00:20:18,650 --> 00:20:22,086 Yeah, maybe, one day, I can grow up to be just like you. 362 00:20:22,154 --> 00:20:25,214 All right, I know I let you kids down... 363 00:20:25,290 --> 00:20:27,986 but you have no idea how hard it is to be a father. 364 00:20:28,060 --> 00:20:31,655 Well, when you start, let me know. 365 00:20:41,073 --> 00:20:42,768 You okay? 366 00:20:42,841 --> 00:20:44,433 My eyes! My eyes! 367 00:20:44,509 --> 00:20:48,001 (panting) 368 00:20:48,080 --> 00:20:52,244 Oh, much... better. 369 00:20:53,352 --> 00:20:55,445 - I'm so sorry. - Oh, that's okay. 370 00:20:55,520 --> 00:20:57,647 I've taken balls to the face before. 371 00:20:57,723 --> 00:21:00,521 Hi. I'm Cindy Campbell, your new neighbor. 372 00:21:00,592 --> 00:21:02,560 Tom, Tom Ryan. 373 00:21:02,628 --> 00:21:05,096 You, uh, live here all by yourself? 374 00:21:05,163 --> 00:21:07,154 Well, I'm-I'm taking care of Mrs. Norris... 375 00:21:07,232 --> 00:21:10,963 but... yes, for the first time in my life, I'm on my own. 376 00:21:11,036 --> 00:21:12,469 I know that feeling. 377 00:21:13,538 --> 00:21:16,837 - It wasn't always that way. - I know. 378 00:21:16,908 --> 00:21:19,035 You thought you'd found your soul mate. 379 00:21:19,111 --> 00:21:21,045 Yes. 380 00:21:21,113 --> 00:21:23,104 And then one day you come home... 381 00:21:23,181 --> 00:21:26,480 and find your so-called soul mate in bed with a complete stranger. 382 00:21:26,551 --> 00:21:29,816 Well, not a complete stranger- Sammy Sosa. 383 00:21:31,023 --> 00:21:33,150 Sound familiar? 384 00:21:34,760 --> 00:21:36,352 No, not at all. 385 00:21:37,162 --> 00:21:39,596 But I do know what it's like to be in that much pain... 386 00:21:39,665 --> 00:21:42,498 and the worst part is you have to suffer through it- 387 00:21:42,567 --> 00:21:44,967 - Alone? - It looks like we have a lot in- 388 00:21:45,037 --> 00:21:47,505 Common. 389 00:21:47,572 --> 00:21:50,268 - We're already finishing each other's- - Dinner. 390 00:21:51,610 --> 00:21:53,771 Sentences. 391 00:21:54,946 --> 00:21:58,973 Well... maybe all we really need is a friend. 392 00:21:59,051 --> 00:22:01,611 I'd like that. 393 00:22:01,687 --> 00:22:03,951 Well, I better get back to Mrs. Norris. 394 00:22:04,022 --> 00:22:06,490 It's time to put her catheter in, and then after that... 395 00:22:06,558 --> 00:22:08,549 I've got to scrub in between her fat folds... 396 00:22:08,627 --> 00:22:10,754 and I've got to lance her boils. 397 00:22:10,829 --> 00:22:12,592 I've got to open her up and then- 398 00:22:12,664 --> 00:22:15,258 (voice fades out under light, romantic theme) 399 00:22:43,328 --> 00:22:45,592 ..empty the colostomy bag and... 400 00:22:45,664 --> 00:22:47,859 (sighs) Mop up the drool. 401 00:22:47,933 --> 00:22:49,798 That's wonderful. 402 00:22:49,868 --> 00:22:52,530 - I'll see you around? - Definitely. 403 00:22:52,604 --> 00:22:54,697 Okay. (giggles) 404 00:22:56,274 --> 00:22:58,765 Okay, Mrs. Norris, time to dig out that doody bubble. 405 00:22:58,844 --> 00:23:00,038 (gurgling, suctioning) 406 00:23:00,645 --> 00:23:02,943 (water running) 407 00:23:10,956 --> 00:23:12,685 (gasps) 408 00:23:12,758 --> 00:23:15,352 (panting) 409 00:23:22,000 --> 00:23:24,161 (sighs) 410 00:23:24,236 --> 00:23:25,726 (humming) 411 00:23:30,275 --> 00:23:33,301 (gasps) 412 00:23:33,378 --> 00:23:35,539 (gasping) 413 00:23:35,614 --> 00:23:39,175 (door creaking) 414 00:23:55,634 --> 00:23:57,898 (crackling and thumping) 415 00:24:02,441 --> 00:24:03,772 (gasps) 416 00:24:03,842 --> 00:24:06,936 Whoa... Oh! Ow! 417 00:24:07,012 --> 00:24:09,776 (clattering) 418 00:24:13,318 --> 00:24:15,309 (crickets chirping) 419 00:24:22,861 --> 00:24:24,886 - Mrs. Norris? - (whines) 420 00:24:24,963 --> 00:24:27,523 Have you noticed anything strange about this house? 421 00:24:27,599 --> 00:24:30,534 - (muffled) Yes! Yes! - No? 422 00:24:30,602 --> 00:24:31,569 (muffled) Yes! 423 00:24:31,636 --> 00:24:34,434 Oh, you're probably right. Guess I'm just being silly. 424 00:24:34,506 --> 00:24:36,565 - (groans) - (chuckling) 425 00:24:36,641 --> 00:24:38,472 Just relax now. 426 00:24:38,543 --> 00:24:41,273 - Here we go. Okay. - (mutters) 427 00:24:41,346 --> 00:24:44,577 Oh, you poor thing. You don't have to be scared. 428 00:24:44,649 --> 00:24:47,743 I'm here to take care of you. 429 00:24:47,819 --> 00:24:51,186 You know, I think you and I are going to be wonderful friends. 430 00:24:51,256 --> 00:24:55,056 - (groaning) - I do. That's right. Just relax. 431 00:24:55,126 --> 00:24:57,526 Let's get in those ears. 432 00:24:57,596 --> 00:25:00,463 Okay. All right. 433 00:25:00,532 --> 00:25:04,161 That's right. Oh, it feels good. 434 00:25:04,236 --> 00:25:06,261 (retching) 435 00:25:06,338 --> 00:25:08,806 Okay. 436 00:25:08,874 --> 00:25:11,365 You love this, don't you? 437 00:25:11,443 --> 00:25:14,742 It's nice and warm. Feels good, doesn't it? 438 00:25:15,313 --> 00:25:17,975 Oh, my God! Oh! Oh! 439 00:25:18,049 --> 00:25:20,415 I'm so sorry! 440 00:25:20,485 --> 00:25:22,419 (shrieks, then body thuds) 441 00:25:22,487 --> 00:25:24,682 (screeches) 442 00:25:24,756 --> 00:25:26,485 (grunting) 443 00:25:26,558 --> 00:25:29,049 (clattering) 444 00:25:32,831 --> 00:25:37,200 (creaking) 445 00:25:44,276 --> 00:25:45,971 (yowling) 446 00:25:48,380 --> 00:25:50,780 (screeching) 447 00:26:14,472 --> 00:26:17,339 (low, guttural sounds) 448 00:26:25,250 --> 00:26:27,013 (shrieking) 449 00:26:34,759 --> 00:26:37,421 (panting) 450 00:26:39,497 --> 00:26:42,398 Robbie! 451 00:26:42,467 --> 00:26:44,401 Come on! 452 00:26:44,469 --> 00:26:46,733 Let's toss the old pigskin! 453 00:26:46,805 --> 00:26:49,365 (mouthing word) 454 00:26:51,977 --> 00:26:53,911 (gasps, then thud) 455 00:26:53,979 --> 00:26:55,537 Ooh. 456 00:26:55,614 --> 00:26:58,515 I'm so sorry. I didn't see you there. Are you all right? 457 00:26:58,583 --> 00:27:01,177 (weakly) It's okay. My throat cushioned the blow. 458 00:27:01,252 --> 00:27:04,847 Thank God. I lost my temper. My son's- 459 00:27:04,923 --> 00:27:07,187 What's wrong? You look scared. 460 00:27:07,258 --> 00:27:09,123 Oh, nothing. It's just- 461 00:27:09,194 --> 00:27:11,628 (sighs) There's something going on in this house. 462 00:27:11,696 --> 00:27:13,960 Last night, I saw a face. 463 00:27:14,032 --> 00:27:16,694 - Did it have a nose? - Yes. 464 00:27:16,768 --> 00:27:18,531 That does sound like a face. 465 00:27:18,603 --> 00:27:22,061 And then there was this weird hand in the shower... 466 00:27:22,140 --> 00:27:24,404 and this horrible thing on the stairs. 467 00:27:24,476 --> 00:27:26,808 I can't go through this all again. 468 00:27:26,878 --> 00:27:29,870 Oh, I get it. There's some other guy. 469 00:27:29,948 --> 00:27:33,111 You still love him, don't you? I wish you both the best. 470 00:27:33,184 --> 00:27:36,210 Wait! You don't understand. 471 00:27:36,287 --> 00:27:40,155 It's painful to talk about, but you deserve to know. 472 00:27:42,027 --> 00:27:44,427 I was married once. 473 00:27:44,496 --> 00:27:48,728 - Get out the way, bitch! - Don't call me no bitch! You ain't shit! 474 00:27:48,800 --> 00:27:50,665 Shut your ass up, snow ho! 475 00:27:53,138 --> 00:27:56,801 Well... actually, married twice. 476 00:27:58,576 --> 00:28:00,635 (voice-over): My husband and I were living our dream. 477 00:28:00,712 --> 00:28:04,375 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, your challenger, Cindy Campbell. 478 00:28:04,449 --> 00:28:06,314 (crowd cheering) 479 00:28:06,384 --> 00:28:09,649 Stay loose, Cindy. Remember your training. Keep your focus. 480 00:28:09,721 --> 00:28:11,746 (grunts) 481 00:28:11,823 --> 00:28:14,792 Always think, where's the next punch coming- (shouts) 482 00:28:14,859 --> 00:28:17,487 CI NDY (voice-over): After 20 fights, I was undefeated. 483 00:28:17,562 --> 00:28:19,689 Only one fighter stood between me and the belt. 484 00:28:19,764 --> 00:28:21,755 You got this chick. She's nothing. 485 00:28:21,833 --> 00:28:23,562 ANNOUNCER: Tiffany Stone! 486 00:28:23,635 --> 00:28:25,125 (crowd booing) 487 00:28:29,240 --> 00:28:30,673 Cindy, listen to me. 488 00:28:30,742 --> 00:28:33,438 I know you're scared, but I believe in you. You can win this. 489 00:28:33,511 --> 00:28:36,810 And if I do win, George, then will you tell me what my nickname means? 490 00:28:36,881 --> 00:28:38,815 Yes. I promise. 491 00:28:38,883 --> 00:28:41,613 Okay. Now just stick with the jab and lead with your right. 492 00:28:41,686 --> 00:28:43,711 Watch your footwork. 493 00:28:43,788 --> 00:28:46,313 - (bell ringing) - Let's go! 494 00:28:46,391 --> 00:28:49,053 (crowd exclaiming) 495 00:28:54,799 --> 00:28:58,496 Whoa, whoa! You do that one more time, I'm taking a point off, you hear me? 496 00:28:58,570 --> 00:29:01,004 - (screams) - (spits) 497 00:29:01,072 --> 00:29:03,973 BOY: I got it, I got it! Dude, check it out! 498 00:29:04,042 --> 00:29:05,236 (crowd cheering) 499 00:29:05,310 --> 00:29:07,744 (Cindy grunting) 500 00:29:07,812 --> 00:29:09,746 (crowd boos) 501 00:29:09,814 --> 00:29:11,213 (panting) 502 00:29:11,282 --> 00:29:13,978 - I can't take it anymore! - (groans) 503 00:29:17,088 --> 00:29:19,181 (Cindy grunting) 504 00:29:20,391 --> 00:29:22,052 (crowd exclaiming) 505 00:29:22,127 --> 00:29:24,186 (cheering) 506 00:29:24,262 --> 00:29:26,355 CI NDY (voice-over): And that's when I lost my cool 507 00:29:26,431 --> 00:29:28,729 and made the biggest mistake of my life. 508 00:29:28,800 --> 00:29:30,734 Cindy, no! 509 00:29:31,970 --> 00:29:33,437 Ooh, a nickel! 510 00:29:33,505 --> 00:29:37,202 (yelling) 511 00:29:40,011 --> 00:29:43,003 No! 512 00:29:54,793 --> 00:29:57,785 - (crunching) - (crowd exclaims) 513 00:29:59,798 --> 00:30:02,562 - (crunching) - (crowd exclaims) 514 00:30:04,936 --> 00:30:07,029 - (crunching) - (crowd exclaims) 515 00:30:08,306 --> 00:30:11,366 - (crunching) - (crowd exclaims) 516 00:30:11,442 --> 00:30:14,468 - (whooshing) - (thwack, then crunch) 517 00:30:14,546 --> 00:30:16,207 (crowd exclaims) 518 00:30:16,281 --> 00:30:17,578 (grunts) 519 00:30:18,983 --> 00:30:21,747 (flesh ripping, then spitting) 520 00:30:23,188 --> 00:30:25,588 MAN: Get out of the way! 521 00:30:25,657 --> 00:30:27,955 George! 522 00:30:28,026 --> 00:30:31,621 (echoing) No! 523 00:30:31,696 --> 00:30:35,029 If I hadn't have thrown that punch, none of it would've happened. 524 00:30:35,099 --> 00:30:37,897 - I blame myself for it all. - As well you should. 525 00:30:37,969 --> 00:30:41,905 But, Cindy, the past is the past. 526 00:30:41,973 --> 00:30:44,635 Maybe you ought to think about your future. 527 00:30:44,709 --> 00:30:46,700 If I'm ever going to love again... 528 00:30:46,778 --> 00:30:49,212 it has to be with somebody who'll be there for me. 529 00:30:49,280 --> 00:30:52,613 Well, I don't have a great track record in that department. Just ask my son. 530 00:30:52,684 --> 00:30:55,380 I have. What's an "cock monger"? 531 00:30:56,855 --> 00:30:58,948 Uh... that's not really important. 532 00:30:59,023 --> 00:31:01,548 What matters is I've let a lot of people down. 533 00:31:01,626 --> 00:31:04,026 Oh. 534 00:31:04,095 --> 00:31:07,258 - I should go. - Wait! 535 00:31:08,833 --> 00:31:11,859 Maybe I'm just not meant to be happy... 536 00:31:13,638 --> 00:31:17,199 but something about you makes me want to try. 537 00:31:26,251 --> 00:31:28,481 (wind whistling) 538 00:31:30,722 --> 00:31:32,917 (wind howling) 539 00:31:32,991 --> 00:31:35,653 (thunder rumbling) 540 00:31:35,727 --> 00:31:37,922 - What's happening? - I don't know! 541 00:31:40,832 --> 00:31:43,323 Why is the sky so dark? 542 00:31:43,401 --> 00:31:45,494 Why is the wind moving towards the storm? 543 00:31:45,570 --> 00:31:47,231 (Mrs. Norris grunting) 544 00:31:47,305 --> 00:31:49,773 Why don't any of us have driers? 545 00:31:49,841 --> 00:31:53,299 I've never seen clouds like that before! 546 00:31:53,378 --> 00:31:55,812 (zapping) 547 00:31:55,880 --> 00:31:57,541 (shrieks) 548 00:31:58,883 --> 00:32:02,046 (panting) 549 00:32:02,120 --> 00:32:04,054 - You okay? - Yeah. 550 00:32:04,122 --> 00:32:06,056 - Can you believe that thunder? - No. 551 00:32:06,124 --> 00:32:09,093 That storm is so fierce. I've never seen anything like it. 552 00:32:09,160 --> 00:32:11,890 - I haven't either. - Imagine being out there. 553 00:32:11,963 --> 00:32:15,330 (gasps) That last one sounded really close. 554 00:32:15,400 --> 00:32:18,528 Don't worry- lightning never strikes in the same place twice. 555 00:32:20,505 --> 00:32:23,303 - Where's Rachel? - I thought she was with you. 556 00:32:23,374 --> 00:32:25,672 (thunder crashing) 557 00:32:27,512 --> 00:32:29,412 Oh, there you are. 558 00:32:37,922 --> 00:32:40,186 Okay. That's it. We're fine. 559 00:32:40,258 --> 00:32:42,783 That last bolt of lightning smelled like a- 560 00:32:42,860 --> 00:32:45,021 Giant turd. 561 00:32:45,096 --> 00:32:49,089 Yes, the... lightning. 562 00:32:49,167 --> 00:32:51,658 I'll go look for Robbie. 563 00:32:55,506 --> 00:32:57,599 MAN: Turn it again, see if it'll start. 564 00:32:57,675 --> 00:33:00,803 MAN 2: I don't know what's going on. The car's not working, it's just not working. 565 00:33:00,878 --> 00:33:03,870 - (crowd murmuring) - MOTORCYCLIST: Start! 566 00:33:03,948 --> 00:33:06,280 - Go! - (bell dings) 567 00:33:06,351 --> 00:33:07,841 (skateboarder grunts) 568 00:33:07,919 --> 00:33:11,355 My bowels have stopped moving! Why? 569 00:33:11,422 --> 00:33:14,516 - How's it going, Marvin? - I just had this car working; now it's dead. 570 00:33:14,592 --> 00:33:17,186 - Try changing the solenoid. - Good idea. 571 00:33:17,261 --> 00:33:19,525 (yelling) Death to America! 572 00:33:19,597 --> 00:33:21,258 (clicking) 573 00:33:21,332 --> 00:33:23,698 Aw, shit! (grunts) 574 00:33:25,536 --> 00:33:27,527 (crowd shouting) 575 00:33:44,188 --> 00:33:45,678 MAN: Run! 576 00:33:45,757 --> 00:33:49,352 (eerie metallic groaning) 577 00:33:51,429 --> 00:33:54,193 (metal creaking) 578 00:33:59,337 --> 00:34:01,771 (deep electronic whirring) 579 00:34:01,839 --> 00:34:03,329 (bell dings) 580 00:34:03,408 --> 00:34:05,342 (chirps, then clicks) 581 00:34:05,410 --> 00:34:08,402 # Karma, karma, karma, karma, karma chameleon... # 582 00:34:08,479 --> 00:34:09,946 (crowd murmurs approval) 583 00:34:10,014 --> 00:34:11,914 (click, then boom) 584 00:34:11,983 --> 00:34:15,180 - (crowd gasping) - (whirring) 585 00:34:15,253 --> 00:34:18,245 (deep grinding and whirring) 586 00:34:18,322 --> 00:34:22,053 (low, eerie, metallic groaning) 587 00:34:26,798 --> 00:34:29,062 (crowd screaming) 588 00:34:31,235 --> 00:34:33,601 (screaming) 589 00:34:33,671 --> 00:34:35,229 (shrieks) 590 00:34:35,306 --> 00:34:38,332 Beautiful outfit! 591 00:34:38,409 --> 00:34:40,400 Thanks. (screams) 592 00:34:41,546 --> 00:34:44,447 - Where's your ride, G? - Move it, dawg! 593 00:34:46,451 --> 00:34:49,750 (wind whipping) 594 00:34:49,821 --> 00:34:51,755 (rumbling) 595 00:34:51,823 --> 00:34:54,587 (Cindy panting) 596 00:34:54,659 --> 00:34:58,151 (gasps, screams) 597 00:35:00,565 --> 00:35:03,329 Hello? 598 00:35:04,535 --> 00:35:06,469 "Haro"? 599 00:35:07,738 --> 00:35:09,729 Hibachi. Benihana. Teriyaki. 600 00:35:09,807 --> 00:35:13,004 Nagasaki. Okinawa. Hokkaido. Yokohama. 601 00:35:13,077 --> 00:35:17,013 (sighs) Karate. Judo. Sumo. Samurai. 602 00:35:17,081 --> 00:35:21,017 Nissan. Honda. Mitsubishi. Subaru. 603 00:35:21,085 --> 00:35:24,919 Hara-kiri. Tsunami. Kamikaze. Banzai. 604 00:35:24,989 --> 00:35:29,119 Yamaha. Nikon. Casio. Aiwa. 605 00:35:30,495 --> 00:35:34,363 Minolta. Hitachi. Seiko. Toshiba. 606 00:35:34,432 --> 00:35:36,923 Buddha! Shitake kimono! 607 00:35:37,001 --> 00:35:41,870 Tempura. Sushi. Sashimi! 608 00:35:41,939 --> 00:35:43,668 Fujitsu! 609 00:35:44,742 --> 00:35:46,209 (sighs) 610 00:35:46,277 --> 00:35:47,801 (eerie scraping, gurgling) 611 00:35:50,448 --> 00:35:52,814 I can't read that. 612 00:35:52,884 --> 00:35:55,444 (sighs) That's better. 613 00:35:58,389 --> 00:36:00,323 (gasps) 614 00:36:00,391 --> 00:36:02,291 MAN: Let's go, honey! Let's go! Let's go! 615 00:36:03,694 --> 00:36:05,286 Robbie, Dad's home! 616 00:36:05,363 --> 00:36:07,024 (shrieks) 617 00:36:09,233 --> 00:36:11,565 What is it? What's going on? 618 00:36:11,636 --> 00:36:13,866 Death. 619 00:36:19,410 --> 00:36:22,038 (blows) 620 00:36:22,113 --> 00:36:23,637 (spits) 621 00:36:25,550 --> 00:36:28,576 - Dad, talk to me. What's happening? - There's no time to explain. 622 00:36:28,653 --> 00:36:30,382 Alien attack! 623 00:36:30,454 --> 00:36:33,321 Well, actually, that about sums it up. 624 00:36:33,391 --> 00:36:35,825 Fill this up with food. We're leaving this house in 60 seconds. 625 00:36:37,662 --> 00:36:41,564 - (gunshot) - My ass! 626 00:36:44,135 --> 00:36:46,000 (strained) Penis. 627 00:36:46,837 --> 00:36:48,031 We gotta go. 628 00:36:48,105 --> 00:36:49,595 (screaming) 629 00:36:53,277 --> 00:36:55,438 - Cindy! - Tom! 630 00:36:55,513 --> 00:36:57,413 - Run for it! - Where are you going? 631 00:36:57,481 --> 00:37:01,383 Someone's out there, somebody who knows a way to stop all of this. 632 00:37:01,452 --> 00:37:03,545 - Oh, you wouldn't understand. - I understand. 633 00:37:03,621 --> 00:37:07,113 - Come with me. - Oh, I'd like to, but my kids. 634 00:37:07,191 --> 00:37:10,092 I... guess this is good-bye. 635 00:37:10,161 --> 00:37:13,653 When this is all over, promise me that you'll find me, that you'll never forget me... 636 00:37:13,731 --> 00:37:16,632 that you won't give up until I'm back in your arms. 637 00:37:16,701 --> 00:37:19,033 - Alive? - Yes. 638 00:37:19,103 --> 00:37:20,866 I promise. 639 00:37:24,442 --> 00:37:26,069 Good-bye, Cindy. 640 00:37:26,143 --> 00:37:29,374 (gasping, stammering) 641 00:37:31,115 --> 00:37:32,810 Hey, wait! 642 00:37:32,883 --> 00:37:36,614 A solenoid... for luck. 643 00:37:43,261 --> 00:37:45,752 (dog barking) 644 00:37:47,298 --> 00:37:49,789 Marvin! You put a solenoid in? 645 00:37:49,867 --> 00:37:52,199 Yeah, I got one from that crackhead over there. 646 00:37:52,270 --> 00:37:53,931 - Get in. - Why should we? 647 00:37:54,005 --> 00:37:57,839 Because you're my responsibility now, and like it or not, I'm all you've got. 648 00:37:58,409 --> 00:38:00,877 (screams) Ow! 649 00:38:01,879 --> 00:38:04,143 - Hey. Hey! - Thank God. 650 00:38:04,215 --> 00:38:06,342 Hey! What are you doing? 651 00:38:06,417 --> 00:38:09,352 - Get in the car, Marvin. - Come on, Tom, stop joking around. 652 00:38:09,420 --> 00:38:11,945 Get in the car, Marvin, or you're gonna die. 653 00:38:12,023 --> 00:38:14,423 Okay, fine. 654 00:38:17,328 --> 00:38:20,195 - No, wait for me to- - Still locked. 655 00:38:20,264 --> 00:38:22,858 - Why are you reaching at the same time? - What do you mean? 656 00:38:22,933 --> 00:38:24,730 - All right, on three. - You counting now? 657 00:38:24,802 --> 00:38:26,827 One, two, three, open the door! 658 00:38:26,904 --> 00:38:29,236 - Okay, on three. - One, two- 659 00:38:29,307 --> 00:38:31,002 (both) Three. 660 00:38:31,075 --> 00:38:33,373 - Don't do that. You're trying to annoy me. - It's still locked. 661 00:38:33,444 --> 00:38:35,435 I'm going on three. One, two- 662 00:38:35,513 --> 00:38:37,105 Don't count when I count. I have a problem with that. 663 00:38:37,181 --> 00:38:38,978 - What's the matter with you? - Turn your mouth sideways. 664 00:38:39,050 --> 00:38:41,245 - If you look at me I lose count. - What are you crazy? 665 00:38:41,319 --> 00:38:43,651 - One, two, three! - Two, three! 666 00:38:43,721 --> 00:38:46,053 - Don't do it the same time. - You said "three. " 667 00:38:46,123 --> 00:38:47,647 - You go on "four. " Can you count? - Four. 668 00:38:47,725 --> 00:38:50,159 - So on your "three" or my "four"? - There's only one "three. " 669 00:38:50,227 --> 00:38:52,525 - I'm tryin' to get in the car. - Then you do it on "four. " 670 00:38:52,596 --> 00:38:55,292 You said, "three. " So are you doin' it on "three" or am I doin' it on "two"? 671 00:38:55,366 --> 00:38:57,197 - For Christ's sake! - I heard "three. " 672 00:38:57,268 --> 00:38:58,826 If the count is "three," you do it on "four. " 673 00:38:58,903 --> 00:39:00,495 - Now it's "four. " - Why would you go on "four"? 674 00:39:00,571 --> 00:39:02,436 You gave me "four" first and you stole my "four. " 675 00:39:02,506 --> 00:39:04,167 - But I have to count to "three" first. - You stole my "four. " 676 00:39:04,241 --> 00:39:06,641 - Just let me say "three. " - I've got wait on you now, huh? 677 00:39:06,711 --> 00:39:08,269 - You want the black man to wait again? - Do whatever you want. 678 00:39:08,346 --> 00:39:11,281 - That's what I've been doin'. - Why would you do that? 679 00:39:11,349 --> 00:39:13,874 Why would you reach for it when I say "three"? That's what this is about. 680 00:39:13,951 --> 00:39:15,418 Do I still go on "four"? 681 00:39:15,486 --> 00:39:17,681 When I say "three," don't worry about "four. " 682 00:39:17,755 --> 00:39:19,188 You got all the time in the world! 683 00:39:19,256 --> 00:39:23,352 You can go home, watch television and come back and then open the door! 684 00:39:23,427 --> 00:39:24,621 - Fine. - One- 685 00:39:24,695 --> 00:39:27,255 No. No "one. " I'm out. No thank you. 686 00:39:27,331 --> 00:39:30,892 I'll take the next one. Does that work for you? 687 00:39:30,968 --> 00:39:33,198 - Jesus. - Attitude. 688 00:39:33,270 --> 00:39:35,238 (tires screech) 689 00:39:35,306 --> 00:39:37,069 Seriously, I'd rather be dead. 690 00:39:37,141 --> 00:39:38,631 (screams, debris clatters) 691 00:39:39,143 --> 00:39:41,270 GI RL (voice-over): "A girl had a pet duck. 692 00:39:41,345 --> 00:39:43,540 "She fed and took care of her pet duck. 693 00:39:43,614 --> 00:39:48,278 "But one day, the duck got loose and ran away from the girl. 694 00:39:48,352 --> 00:39:50,912 "The duck ran down the road and kept running... 695 00:39:50,988 --> 00:39:52,649 until he found a pond. " 696 00:39:52,723 --> 00:39:56,352 Mr. President, we've just received word... 697 00:39:56,427 --> 00:39:58,725 the planet is under attack by aliens. 698 00:39:58,796 --> 00:40:00,388 Oh. Okay. 699 00:40:00,464 --> 00:40:02,227 "The duck went back"- 700 00:40:02,299 --> 00:40:05,200 Sir? They've already wiped out some of our cities. 701 00:40:05,269 --> 00:40:07,669 If nothing is done, they'll kill us all. 702 00:40:07,738 --> 00:40:09,933 I see. Well, I'll handle that in a minute. 703 00:40:10,007 --> 00:40:13,602 But right now, I need to find out what's happening with the duck. 704 00:40:13,677 --> 00:40:17,408 Sir, with each passing moment, more people will die. 705 00:40:17,481 --> 00:40:19,915 The people are gonna die regardless... 706 00:40:19,984 --> 00:40:22,578 but this duck still has a fighting chance. 707 00:40:22,653 --> 00:40:27,317 (sighs) I've read the story before, Mr. President. 708 00:40:27,391 --> 00:40:29,416 The duck dies. 709 00:40:29,493 --> 00:40:30,858 (groaning) 710 00:40:30,928 --> 00:40:33,419 My God! That's horrible. 711 00:40:33,497 --> 00:40:36,523 Mr. President, the aliens? We're under attack. 712 00:40:36,600 --> 00:40:39,433 You mean, right now all of these children's parents could be dead? 713 00:40:40,971 --> 00:40:43,496 - (screaming) - Kids! Kids, please! 714 00:40:43,574 --> 00:40:45,940 It's not as bad as it seems. 715 00:40:46,010 --> 00:40:49,605 They didn't die alone. I'm sure they died with all the other people you loved. 716 00:40:51,248 --> 00:40:53,546 Even Santa Claus? 717 00:40:53,617 --> 00:40:56,586 No, of course not. There's no such thing as Santa Claus. 718 00:41:00,057 --> 00:41:02,525 Just like the Tooth Fairy, completely made up. 719 00:41:03,427 --> 00:41:05,952 Easter Bunny- Never existed. 720 00:41:07,131 --> 00:41:09,326 The female orgasm. 721 00:41:09,400 --> 00:41:12,369 Wait and see what happens when you try to find it. 722 00:41:13,471 --> 00:41:16,372 What's wrong? Your parents all getting divorces? 723 00:41:16,440 --> 00:41:19,637 I can give them a little advice, if you'd like. 724 00:41:19,710 --> 00:41:22,543 Oh, I forgot. They're all dead. 725 00:41:22,613 --> 00:41:25,878 All right now, let's go on to another story, "Rumpelforeskin. " 726 00:41:25,950 --> 00:41:28,646 "Stiltzkin," sir. We have to get you to the White House. 727 00:41:28,719 --> 00:41:30,380 I just don't get kids. 728 00:41:30,454 --> 00:41:33,514 - Remind me to sign that abortion bill. - Yes, sir. 729 00:41:40,297 --> 00:41:43,130 (blades squeaking) 730 00:41:46,036 --> 00:41:47,799 STEWARDESS: You may leave through the forward exit doors... 731 00:41:47,872 --> 00:41:50,136 or the gaping hole in the side of the plane. 732 00:41:50,207 --> 00:41:52,198 We realize you have a choice in airlines... 733 00:41:52,276 --> 00:41:55,439 and we appreciate you flying with Southern Coast Air. 734 00:41:55,513 --> 00:41:56,810 - Thank you. - Hello? 735 00:41:58,549 --> 00:42:00,039 (screams) 736 00:42:00,117 --> 00:42:03,052 Hey! That's mine! I found it! 737 00:42:04,421 --> 00:42:07,185 - Cindy? - Brenda? 738 00:42:07,258 --> 00:42:10,750 Oh, my God. It's been so long. 739 00:42:10,828 --> 00:42:13,228 Yeah, too long. 740 00:42:13,297 --> 00:42:15,197 I thought you were dead. 741 00:42:15,266 --> 00:42:17,257 Oh, I thought you were dead, too. 742 00:42:17,334 --> 00:42:19,734 What are you doing here? Were you on this plane? 743 00:42:19,803 --> 00:42:21,862 No, I'm trying to get a good story. 744 00:42:21,939 --> 00:42:24,669 I'm a reporter now. I work for the local news. 745 00:42:24,742 --> 00:42:26,334 Wow, you're really doing well for yourself. 746 00:42:26,410 --> 00:42:29,937 I was on assignment. Take a look at this. 747 00:42:30,014 --> 00:42:31,709 Here's Detroit. 748 00:42:31,782 --> 00:42:33,409 (sirens blaring, gunfire) 749 00:42:33,484 --> 00:42:36,009 And here's Detroit after the attack. 750 00:42:36,086 --> 00:42:38,680 (sirens blaring, gunfire) 751 00:42:38,756 --> 00:42:40,553 Oh, my God. 752 00:42:40,624 --> 00:42:43,286 The attack was devastating. 753 00:42:43,360 --> 00:42:46,056 It's over, Cindy. Humanity has lost the war. 754 00:42:46,130 --> 00:42:48,121 No, no. There's still hope. 755 00:42:48,198 --> 00:42:50,996 I have reason to believe that there's someone here that has the answers... 756 00:42:51,068 --> 00:42:54,333 maybe even a way for us to fight back. 757 00:42:54,405 --> 00:42:57,738 Come on. It would make a great story. 758 00:42:57,808 --> 00:43:00,140 Maybe. But how are we supposed to get there? 759 00:43:00,210 --> 00:43:02,144 None of these cars work. 760 00:43:02,212 --> 00:43:04,077 Wait. See if this works. 761 00:43:05,249 --> 00:43:07,012 (horn honks) 762 00:43:07,084 --> 00:43:10,383 Hey! I got the last working car in New York! 763 00:43:10,454 --> 00:43:13,389 This is our road, bitches! Ha-ha! 764 00:43:14,391 --> 00:43:16,359 (shouts) 765 00:43:16,427 --> 00:43:18,054 (horn honking) 766 00:43:18,128 --> 00:43:20,824 You're right, Cindy. That worked pretty well. 767 00:43:20,898 --> 00:43:22,229 L- 768 00:43:30,541 --> 00:43:32,168 (people moaning) 769 00:43:32,242 --> 00:43:34,107 CI NDY: Look at all the injured. 770 00:43:34,178 --> 00:43:35,770 It's so sad. 771 00:43:37,047 --> 00:43:39,538 Big-ass rat, man! 772 00:43:39,617 --> 00:43:41,517 Oh! That sewer took forever to fix! 773 00:43:41,585 --> 00:43:44,281 Man, I'm gonna need a hot bath after all of that- 774 00:43:44,355 --> 00:43:46,016 What the hell happened here? 775 00:43:46,090 --> 00:43:48,388 (moaning and wailing) 776 00:43:50,594 --> 00:43:53,290 - Zombies! - Damn! 777 00:43:53,364 --> 00:43:54,763 (groans) 778 00:43:54,832 --> 00:43:56,231 Let's go! 779 00:43:56,300 --> 00:43:57,631 (grunts) 780 00:43:57,701 --> 00:43:59,362 Don't let 'em bite you! 781 00:43:59,436 --> 00:44:02,234 Good news! They can still feel electricity. 782 00:44:02,306 --> 00:44:05,434 Grandma? The zombies have got my grandma! 783 00:44:05,509 --> 00:44:08,239 Die, Grandma! Die! Die! 784 00:44:08,312 --> 00:44:11,975 - I loved you! I loved you! - Mahalik? 785 00:44:12,049 --> 00:44:14,415 Look what they did to my grandmama! 786 00:44:14,485 --> 00:44:17,886 Whoa! (screaming) 787 00:44:17,955 --> 00:44:19,252 (distant splash) 788 00:44:19,323 --> 00:44:21,257 That woman raised me from birth. 789 00:44:21,325 --> 00:44:23,885 (crickets chirping) 790 00:44:29,033 --> 00:44:31,831 MAN: Hey, he's got a car. He's got a car. 791 00:44:31,902 --> 00:44:33,893 Give us the car and the keys! 792 00:44:33,971 --> 00:44:37,566 This isn't my car. I would, but I can't. It's not my car. 793 00:44:37,641 --> 00:44:41,475 It's not my car. Don't worry, kids. The doors are locked. 794 00:44:41,545 --> 00:44:43,240 There's no possible way they can- 795 00:44:43,313 --> 00:44:46,908 Pull the robot out of chocolate. But that's just common sense. Oh, waiter! 796 00:44:46,984 --> 00:44:48,144 (clamoring) 797 00:44:48,218 --> 00:44:50,448 - Daddy! - Kids! 798 00:44:50,521 --> 00:44:52,148 (screams) 799 00:44:55,059 --> 00:44:57,619 HANG-GLI DI NG MAN: Whoa! 800 00:44:58,696 --> 00:45:00,960 Why? 801 00:45:01,031 --> 00:45:03,090 Well. 802 00:45:03,167 --> 00:45:06,136 Get back! Get back! 803 00:45:06,203 --> 00:45:08,501 (screams) 804 00:45:08,572 --> 00:45:10,062 (gun cocks) 805 00:45:10,140 --> 00:45:12,734 Gimme the gun. I'm taking the car. 806 00:45:12,810 --> 00:45:14,801 What do I do about him? 807 00:45:14,878 --> 00:45:17,210 I don't want the car. I just need a gun. 808 00:45:17,281 --> 00:45:19,545 No way I'm giving up the gun. I want the car. 809 00:45:19,616 --> 00:45:23,609 So, you need a gun, and you want a car. 810 00:45:23,687 --> 00:45:26,884 - What do you want? - Well, I've never owned a knife. 811 00:45:26,957 --> 00:45:29,619 Okay. Let's all switch on three. 812 00:45:29,693 --> 00:45:32,560 One, two, three. 813 00:45:34,565 --> 00:45:36,533 Is this right? 814 00:45:36,600 --> 00:45:39,728 I don't think so. 815 00:45:41,371 --> 00:45:44,499 Dad, they're taking the car. 816 00:45:44,575 --> 00:45:48,238 Yes, well, uh, let's keep going. 817 00:45:48,312 --> 00:45:51,247 What? That's it? You're giving up? 818 00:45:51,315 --> 00:45:53,647 Yeah, that's right. I'm giving up. 819 00:45:53,717 --> 00:45:56,049 You want a hero? Go find someone else. 820 00:45:56,120 --> 00:45:58,520 (groans) Why? 821 00:45:59,923 --> 00:46:02,551 Let's go. 822 00:46:02,626 --> 00:46:04,992 PRESI DENT: Now, let me get this straight: 823 00:46:05,062 --> 00:46:08,964 The girl hugged the duck, and then it dies? 824 00:46:09,032 --> 00:46:11,592 Mr. President, the nation is under attack. 825 00:46:11,668 --> 00:46:13,363 Get me Homer Landsquiddy. 826 00:46:13,437 --> 00:46:15,928 You mean, "Homeland Security. " 827 00:46:17,508 --> 00:46:20,204 Sir, this woman was an eyewitness to one of the attacks. 828 00:46:20,277 --> 00:46:22,871 - What can you tell us? - They're indestructible. 829 00:46:22,946 --> 00:46:25,608 The clothing was burned off everyone's bodies. 830 00:46:25,682 --> 00:46:28,310 There were naked people everywhere. 831 00:46:28,385 --> 00:46:30,853 - Were you naked? - No. 832 00:46:30,921 --> 00:46:32,718 Thank God. Some good news at last. 833 00:46:32,790 --> 00:46:34,621 Get her a souvenir. 834 00:46:49,807 --> 00:46:52,037 (gasps, sighs) 835 00:46:52,109 --> 00:46:54,577 (grunting) 836 00:46:54,645 --> 00:46:58,206 Lil' Kim- Lil' Kim got my sandwich. 837 00:46:59,683 --> 00:47:02,447 Look out- Russell Crowe's got a phone! 838 00:47:02,519 --> 00:47:05,079 R. Kelly, don't pee on me! 839 00:47:06,190 --> 00:47:08,249 My lovely lady lumps! 840 00:47:08,325 --> 00:47:10,316 Where are we? 841 00:47:10,394 --> 00:47:13,591 I'm not sure, but I think we're close. 842 00:47:13,664 --> 00:47:17,122 It's supposed to be near mile 62. 843 00:47:17,201 --> 00:47:18,930 Is something wrong? 844 00:47:19,002 --> 00:47:21,300 No, it's just... 845 00:47:21,371 --> 00:47:24,807 I met this guy, and I wonder if he's safe. 846 00:47:24,875 --> 00:47:26,809 Oh, you'd love him, Brenda. 847 00:47:26,877 --> 00:47:29,937 What's his name? I might've already loved him. 848 00:47:30,013 --> 00:47:31,776 Tom Ryan. 849 00:47:31,849 --> 00:47:34,977 Yeah, did him. Big, fat Chinese guy? 850 00:47:35,052 --> 00:47:38,146 No... No. 851 00:47:38,222 --> 00:47:41,589 But he is the kind of guy that I'd like to share the rest of my life with. 852 00:47:41,658 --> 00:47:43,592 - (shrieks) - (screams) 853 00:47:44,862 --> 00:47:46,659 (gasping) 854 00:47:46,730 --> 00:47:48,755 Cindy! Look! 855 00:47:56,773 --> 00:47:58,468 What is this place? 856 00:47:58,542 --> 00:48:01,272 I don't know, but the boy's father's somewhere in there. 857 00:48:01,345 --> 00:48:03,279 We'll have to sneak our way in. 858 00:48:03,347 --> 00:48:05,338 But we're not gonna blend in dressed like this. 859 00:48:05,415 --> 00:48:08,350 - Brenda, look. - He's a wonderful boy. 860 00:48:10,621 --> 00:48:12,748 (yelping) 861 00:48:12,823 --> 00:48:15,951 (punching, grunting) 862 00:48:19,930 --> 00:48:22,831 (groaning) 863 00:48:36,680 --> 00:48:38,910 - (door creaking) - WOMAN: Ezekiel? 864 00:48:38,982 --> 00:48:40,916 Ezekiel, where are you? 865 00:48:43,086 --> 00:48:45,247 (goofy laughter) 866 00:48:46,490 --> 00:48:50,756 Ezekiel, shall we have a foot race? 867 00:48:50,827 --> 00:48:52,761 No cheating. 868 00:48:53,830 --> 00:48:56,128 (laughing, grunts) 869 00:49:01,471 --> 00:49:03,530 (indistinct conversations) 870 00:49:15,652 --> 00:49:17,210 That's him! 871 00:49:17,287 --> 00:49:19,585 - He's cute. - (horn blows) 872 00:49:22,592 --> 00:49:27,427 Friends, friends. Do not fear the noise of those of whom we do not speak. 873 00:49:27,497 --> 00:49:29,692 There is a gentle truce between our village 874 00:49:29,766 --> 00:49:32,291 and the creatures beyond their borders. 875 00:49:32,369 --> 00:49:34,234 Now, who would like to say grace? 876 00:49:34,304 --> 00:49:36,204 Ooh! 877 00:49:36,273 --> 00:49:38,104 Ah, Ezekiel. 878 00:49:39,409 --> 00:49:41,400 Pee-pee. (chuckling) 879 00:49:41,478 --> 00:49:44,413 Pee-pee vagina. 880 00:49:46,650 --> 00:49:48,743 ALL: Amen. 881 00:49:50,287 --> 00:49:52,585 (gasping) 882 00:49:56,893 --> 00:49:59,123 - (grunts) - Father? 883 00:49:59,196 --> 00:50:01,858 Holly. 884 00:50:01,932 --> 00:50:04,264 For what purpose do you interrupt 885 00:50:04,334 --> 00:50:08,737 the celebration of the domestic partnership 886 00:50:08,805 --> 00:50:11,103 of Mordecai and Hoss? 887 00:50:11,174 --> 00:50:13,108 The guards caught two outsiders near the cabin. 888 00:50:19,816 --> 00:50:21,249 Who are you? 889 00:50:21,318 --> 00:50:24,378 I must speak with you. I was sent by your son. 890 00:50:24,454 --> 00:50:26,513 Don't be ridiculous. 891 00:50:26,590 --> 00:50:28,854 - I have no son. - That's not true! 892 00:50:28,925 --> 00:50:31,223 I know who you are. I've seen the pictures. 893 00:50:31,294 --> 00:50:34,422 - I was young. I needed the work. - No. 894 00:50:34,498 --> 00:50:36,090 At Mrs. Norris's house. 895 00:50:36,166 --> 00:50:38,566 I didn't know whose house it was. 896 00:50:38,635 --> 00:50:41,069 They drugged me. Never mind that. 897 00:50:41,138 --> 00:50:45,268 You're outsiders. The council will decide your fates. 898 00:50:47,310 --> 00:50:49,403 (gavel banging) 899 00:50:51,381 --> 00:50:54,908 The question of the outsiders is now at hand. 900 00:50:54,985 --> 00:50:58,580 But first, Martha, have you some tidings? 901 00:50:58,655 --> 00:51:01,021 Nathaniel Winston and Alice Smith 902 00:51:01,091 --> 00:51:03,059 have informed me of their intentions. 903 00:51:03,126 --> 00:51:06,323 He intends to have sex with her as soon as possible. 904 00:51:06,396 --> 00:51:10,457 She intends to put up a mild fight and then give in. 905 00:51:10,534 --> 00:51:12,001 (villagers murmuring) 906 00:51:16,973 --> 00:51:19,999 Amos, something does trouble you? 907 00:51:21,044 --> 00:51:25,447 We now have a majority of those who wish to say "I'm"... 908 00:51:25,515 --> 00:51:27,847 instead of"I am. " 909 00:51:27,918 --> 00:51:30,250 - I'm for that. - I am against it. 910 00:51:31,388 --> 00:51:33,686 - (gavel rapping) - Silence! 911 00:51:33,757 --> 00:51:35,622 We have more important matters to discuss. 912 00:51:35,692 --> 00:51:39,150 I fear that the presence of the outsiders 913 00:51:39,229 --> 00:51:42,687 will attract those of whom we do not speak. 914 00:51:42,766 --> 00:51:45,963 If you talk about those of whom we do not speak... 915 00:51:46,036 --> 00:51:48,334 have you not spoken of that 916 00:51:48,405 --> 00:51:50,202 about which we do not talk? 917 00:51:50,273 --> 00:51:53,208 Do not speak of that of about which 918 00:51:53,276 --> 00:51:58,077 we talk of not speaking... about. 919 00:52:07,390 --> 00:52:11,053 Elder Hale. We should welcome the outsiders among us. 920 00:52:11,128 --> 00:52:14,586 Jeremiah, ought not your tongue be held? 921 00:52:14,664 --> 00:52:17,394 I am sorry, Elder Hale... 922 00:52:17,467 --> 00:52:21,665 but sometimes my tongue wiggles beyond my ability to control it. 923 00:52:21,738 --> 00:52:23,501 (gasping) 924 00:52:23,573 --> 00:52:27,373 This is a problem with which I have had much experience. 925 00:52:27,444 --> 00:52:30,538 Maybe I could help him in a room in which there are no others. 926 00:52:31,915 --> 00:52:34,145 Or you can all watch. I don't give a shit. 927 00:52:34,217 --> 00:52:37,050 - (gasping) - Silence. 928 00:52:38,522 --> 00:52:40,683 (breathing heavily) 929 00:52:40,757 --> 00:52:45,217 After this, how about you take your thing of which we do not speak... 930 00:52:45,295 --> 00:52:47,490 and slide it up in my place of which I like- 931 00:52:47,564 --> 00:52:49,498 Silence! 932 00:52:49,566 --> 00:52:51,898 The elders will consult. 933 00:53:00,443 --> 00:53:02,104 Ah. Much better. 934 00:53:11,988 --> 00:53:14,786 (loudly passing gas) 935 00:53:14,858 --> 00:53:16,951 (farting, gurgling) 936 00:53:22,732 --> 00:53:25,963 (splashing, farting) 937 00:53:30,073 --> 00:53:32,473 (clears throat) 938 00:53:32,542 --> 00:53:35,204 (farting) 939 00:53:35,312 --> 00:53:39,248 I'm not in my house, am I? 940 00:53:39,316 --> 00:53:41,216 No. 941 00:53:41,284 --> 00:53:43,377 (farts) 942 00:53:44,387 --> 00:53:49,120 Outsiders, we have decided to let you stay with us... 943 00:53:49,192 --> 00:53:52,491 so that you'll be safe from those from of whom we do not- 944 00:53:52,562 --> 00:53:54,689 Or don't. 945 00:53:54,764 --> 00:53:56,254 Speak. 946 00:53:56,333 --> 00:53:59,359 But now that you are a part of our village... 947 00:53:59,436 --> 00:54:01,495 understand this: 948 00:54:01,571 --> 00:54:03,698 You may never leave. 949 00:54:03,773 --> 00:54:07,004 No! No! 950 00:54:07,077 --> 00:54:09,602 How did your son die? 951 00:54:09,679 --> 00:54:12,204 - The fate of the world is at stake. - You know what to do. 952 00:54:12,282 --> 00:54:13,943 Was it you? Did you kill him? 953 00:54:14,017 --> 00:54:15,951 This is some shit up with which we will not put. 954 00:54:16,019 --> 00:54:18,510 - I'm for that. - I am against it. 955 00:54:19,856 --> 00:54:21,790 (moaning, slurping) 956 00:54:21,858 --> 00:54:25,123 This village isn't what it used to be. 957 00:54:27,530 --> 00:54:30,897 Just hours after the devastating alien attack... 958 00:54:30,967 --> 00:54:34,266 world leaders have gathered at the United Nations. 959 00:54:34,337 --> 00:54:37,033 In this, mankind's darkest hour... 960 00:54:37,107 --> 00:54:39,439 the human race has turned, as one... 961 00:54:39,509 --> 00:54:41,443 to the wisdom and leadership 962 00:54:41,511 --> 00:54:44,036 of the President of the United States. 963 00:54:44,114 --> 00:54:48,050 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 964 00:54:48,118 --> 00:54:50,086 Go get 'em, tiger. 965 00:54:50,153 --> 00:54:52,144 They mean you, sir. 966 00:54:52,222 --> 00:54:54,019 Oh, yes, of course. 967 00:54:58,862 --> 00:55:00,454 (clears throat) 968 00:55:03,033 --> 00:55:07,231 So... an Indian, a Frenchman and the Pope are all on a plane. 969 00:55:07,304 --> 00:55:11,206 The pilot says, "Hey, are any of you not circumcised?" 970 00:55:11,274 --> 00:55:14,209 So the Pope lifts up his robe and says... 971 00:55:14,277 --> 00:55:16,973 "Shut up, stupid. You don't even speak English. " 972 00:55:17,047 --> 00:55:18,514 (laughing) 973 00:55:18,581 --> 00:55:20,913 The Israeli asked theJapanese guy to open his eyes... 974 00:55:20,984 --> 00:55:23,418 but theJapanese man says, "I'm not squinting, you crazyJew. 975 00:55:23,486 --> 00:55:26,853 You're the one who sold me these cheap glasses. " 976 00:55:26,923 --> 00:55:29,585 What's the difference between a Belgian and a lump of dog shit? 977 00:55:29,659 --> 00:55:33,220 The Belgian drinks wine, but the dog shit smells good. 978 00:55:35,832 --> 00:55:37,561 (President laughing) 979 00:55:37,634 --> 00:55:41,536 But, on a serious note, I'm here today at the, uh... 980 00:55:42,305 --> 00:55:45,103 "un"... because the Earth has been attacked. 981 00:55:45,175 --> 00:55:48,042 I'm happy to report that we may have found a way to fight back. 982 00:55:48,111 --> 00:55:50,602 My military advisers at the Pentagram 983 00:55:50,680 --> 00:55:52,443 have managed to do the impossible. 984 00:55:52,515 --> 00:55:56,178 They have captured one of the alien heat ray guns. 985 00:55:56,252 --> 00:56:00,518 As you know, the heat ray destroys the body, leaving behind nothing but clothes. 986 00:56:00,590 --> 00:56:03,753 Our engineers have managed to reverse the polarity of the weapon 987 00:56:03,827 --> 00:56:07,126 in the hopes that it can now be turned against 988 00:56:07,197 --> 00:56:09,256 the alien invaders. 989 00:56:13,536 --> 00:56:16,562 - (gasping) - Well, where was I? 990 00:56:16,639 --> 00:56:19,802 Ah, yes. We expect that the alien shields will be vulnerable 991 00:56:19,876 --> 00:56:22,367 to this reconfigured weapon. 992 00:56:22,445 --> 00:56:24,276 (clamoring) 993 00:56:24,347 --> 00:56:27,714 - People, please! Please! - (shocked gasping) 994 00:56:27,784 --> 00:56:33,120 Please, people. Now, I know that this new technology may seem frightening... 995 00:56:33,189 --> 00:56:36,625 but I believe that deep down inside this heat cannon 996 00:56:36,693 --> 00:56:38,126 is our best chance. 997 00:56:38,194 --> 00:56:40,628 Let me give you a demonstration. 998 00:56:40,697 --> 00:56:43,393 Now let's see if this thing is plugged in. 999 00:56:43,466 --> 00:56:45,900 (groaning) 1000 00:56:45,969 --> 00:56:48,130 Uh... it's not a very pretty sight. 1001 00:56:48,204 --> 00:56:50,468 Everything's loose and flapping around. 1002 00:56:50,540 --> 00:56:52,508 Look at this little pink thing. 1003 00:56:53,610 --> 00:56:55,544 (retching) 1004 00:56:56,713 --> 00:56:59,477 (grunting) 1005 00:56:59,549 --> 00:57:02,609 Someone get some lubricant, and we'll slather it around in here. 1006 00:57:02,685 --> 00:57:05,017 There. 1007 00:57:05,088 --> 00:57:07,921 (screaming) 1008 00:57:09,058 --> 00:57:11,117 (shrieking) 1009 00:57:17,700 --> 00:57:20,863 Harper. Good God, these people are all naked. 1010 00:57:20,937 --> 00:57:24,304 Have you no shame? Have you no decency? 1011 00:57:24,374 --> 00:57:26,638 - Sir, you're naked, too. - I am? 1012 00:57:26,709 --> 00:57:29,371 - I thought this was a wrinkly leather coat. - Sir! 1013 00:57:29,446 --> 00:57:31,038 - These aren't buttons? - No! 1014 00:57:31,114 --> 00:57:33,446 I've been pulling this thing up and down like a zipper. 1015 00:57:33,516 --> 00:57:35,177 Mr. President, please. 1016 00:57:35,251 --> 00:57:37,685 - (farts) - There goes that duck again. 1017 00:57:43,760 --> 00:57:45,694 Yo, man, you see this red weed? 1018 00:57:45,762 --> 00:57:47,753 (coughs) Nope. 1019 00:57:47,831 --> 00:57:49,765 Dad, how much further till Mom's? 1020 00:57:49,833 --> 00:57:51,664 I don't know. 1021 00:57:51,734 --> 00:57:54,328 I'm not sure how much longer I can carry your sister. 1022 00:57:54,404 --> 00:57:57,703 I've been walking this entire time. 1023 00:57:57,774 --> 00:58:00,368 - Then who the hell is- - I'll pay you. 1024 00:58:00,443 --> 00:58:03,037 - (gasps) - Stay close, Rachel. 1025 00:58:03,112 --> 00:58:06,548 - Dad, look! - (screaming) 1026 00:58:06,616 --> 00:58:09,414 Hey! Hey! You guys! I want to help! 1027 00:58:09,486 --> 00:58:11,420 Robbie! Oh, no. 1028 00:58:13,056 --> 00:58:16,423 Don't move. For God's sake, stay right there. I'll be right back! 1029 00:58:16,493 --> 00:58:19,485 Hey! Hey, you guys! I want to help. 1030 00:58:19,562 --> 00:58:21,826 (screams) 1031 00:58:21,898 --> 00:58:23,661 Awesome! 1032 00:58:23,733 --> 00:58:26,327 - Wait! - Are you crazy? 1033 00:58:26,402 --> 00:58:28,529 No! They'll pay for half my college. 1034 00:58:28,605 --> 00:58:29,867 (screaming) 1035 00:58:29,939 --> 00:58:31,804 Kick ass. 1036 00:58:31,875 --> 00:58:33,706 Robbie! 1037 00:58:33,776 --> 00:58:35,710 - Yes! - What's the matter with you? 1038 00:58:35,778 --> 00:58:39,043 Hey, look at that guy. This is so cool! 1039 00:58:41,117 --> 00:58:44,848 Robbie! Robbie! 1040 00:58:50,326 --> 00:58:52,851 Rachel! Rachel! 1041 00:58:52,929 --> 00:58:55,227 Little girl, are you alone? 1042 00:58:55,298 --> 00:58:57,357 You need to come with me. 1043 00:58:57,433 --> 00:58:59,424 I'll keep you safe, right, kids? 1044 00:58:59,502 --> 00:59:00,935 KI DS: Uh-uh. 1045 00:59:01,004 --> 00:59:03,063 - Do you have a little brother? - Get away from her! 1046 00:59:03,139 --> 00:59:06,472 (deep, booming trumpeting) 1047 00:59:06,543 --> 00:59:08,204 Run away, kids! 1048 00:59:09,045 --> 00:59:10,740 Toward the tripod, if you have to! 1049 00:59:10,813 --> 00:59:13,145 Don't go! I've got a Ferris wheel and a chimp... 1050 00:59:13,216 --> 00:59:15,650 and a big, soft bed we can all get in. 1051 00:59:15,718 --> 00:59:20,121 (panting) 1052 00:59:20,189 --> 00:59:22,589 No, please! 1053 00:59:22,659 --> 00:59:23,956 Not my real face! 1054 00:59:24,027 --> 00:59:25,892 Not my real face! 1055 00:59:25,962 --> 00:59:27,987 No! 1056 00:59:30,833 --> 00:59:33,563 (rapid gunfire, explosions) 1057 00:59:33,636 --> 00:59:35,228 Over here. 1058 00:59:35,305 --> 00:59:38,399 Follow me to safety. 1059 00:59:38,474 --> 00:59:41,602 - Ow! - Follow me to safety. 1060 00:59:41,678 --> 00:59:44,613 - I don't know about this. - I'm an excellent judge of character. 1061 00:59:44,681 --> 00:59:47,172 All right. Yeah. 1062 00:59:54,424 --> 00:59:56,915 (owl hooting) 1063 01:00:10,440 --> 01:00:12,271 (man, woman breathing heavily) 1064 01:00:12,342 --> 01:00:15,277 MAN: That's it. 1065 01:00:15,345 --> 01:00:16,573 Oh, Brenda. 1066 01:00:16,646 --> 01:00:21,015 Yes! You did it! (laughs) 1067 01:00:21,084 --> 01:00:24,781 You have learned quickly and produced splendid butter. 1068 01:00:24,854 --> 01:00:27,322 Are you sure you have not churned before? 1069 01:00:27,390 --> 01:00:29,881 Well, we don't call it churning where I come from. 1070 01:00:29,959 --> 01:00:31,586 (bell tolling) 1071 01:00:33,830 --> 01:00:35,195 (man shouting) 1072 01:00:37,600 --> 01:00:39,397 Pee-pee vagina. 1073 01:00:39,469 --> 01:00:40,959 (grunts) 1074 01:00:46,309 --> 01:00:48,709 (creaking sound) 1075 01:00:48,778 --> 01:00:51,611 (chuckles, grunting) 1076 01:00:53,583 --> 01:00:55,517 Quick! Into the cellar. 1077 01:00:55,585 --> 01:00:58,110 No! 1078 01:00:58,187 --> 01:01:01,213 This is the cellar. That's the cesspool. 1079 01:01:01,290 --> 01:01:02,882 Damn it! 1080 01:01:05,428 --> 01:01:06,759 Quick! 1081 01:01:21,644 --> 01:01:23,043 (sneezes) 1082 01:01:25,948 --> 01:01:27,575 (gasps) 1083 01:01:27,650 --> 01:01:30,118 BOTH: Boogedy-boogedy-boogedy. 1084 01:01:30,186 --> 01:01:32,347 Boogedy-boogedy-boogedy-boogedy. 1085 01:01:32,422 --> 01:01:35,255 Hey! You're not monsters. 1086 01:01:37,527 --> 01:01:39,085 Old Lady Henderson? 1087 01:01:39,162 --> 01:01:41,562 And Pig-FaceJoe! 1088 01:01:41,631 --> 01:01:43,690 (woman screaming) 1089 01:01:46,769 --> 01:01:48,634 What happened? 1090 01:01:48,705 --> 01:01:50,195 It is Henry. 1091 01:01:50,273 --> 01:01:52,833 He has suffered a heart attack 1092 01:01:52,909 --> 01:01:54,900 brought on by this knife. 1093 01:01:56,345 --> 01:01:58,245 Who did this? 1094 01:01:58,314 --> 01:02:00,248 It was... Ezekiel. 1095 01:02:02,085 --> 01:02:04,076 Henry, you need a hospital. 1096 01:02:04,153 --> 01:02:06,644 It's not too late. We can help you. 1097 01:02:06,723 --> 01:02:09,851 Perhaps you could start by not leaning on the knife. 1098 01:02:09,926 --> 01:02:12,588 (gasps) 1099 01:02:12,962 --> 01:02:14,623 Do not be concerned for him, Cindy. 1100 01:02:14,697 --> 01:02:18,155 We have sent our most qualified villager for medicines. 1101 01:02:31,247 --> 01:02:33,238 I am so dead. 1102 01:02:33,316 --> 01:02:35,910 Please, leave me alone with Cindy and Brenda. 1103 01:02:35,985 --> 01:02:37,577 I have much to tell them. 1104 01:02:40,923 --> 01:02:43,016 Listen carefully to me. 1105 01:02:43,092 --> 01:02:45,083 I am not long for this world. 1106 01:02:45,161 --> 01:02:47,129 - Pussy. - Brenda! 1107 01:02:47,196 --> 01:02:50,996 What? 50 Cent got shot nine times. He's still walking around. 1108 01:02:51,067 --> 01:02:54,127 Tell me, Henry, who killed the boy? Was it you? 1109 01:02:54,203 --> 01:02:58,037 No, I loved him and his mother very much. 1110 01:02:58,107 --> 01:03:00,098 I should have been with him when he died. 1111 01:03:00,176 --> 01:03:02,440 It was horrible. 1112 01:03:02,512 --> 01:03:04,537 What happened? You must tell me. 1113 01:03:04,614 --> 01:03:06,775 They went to a boxing match. 1114 01:03:06,849 --> 01:03:09,283 It was a women's championship title fight. 1115 01:03:10,753 --> 01:03:13,586 And there was a terrible accident. 1116 01:03:13,656 --> 01:03:15,817 Oh, my God. 1117 01:03:23,733 --> 01:03:26,634 (yelling) 1118 01:03:26,702 --> 01:03:28,636 Only in America! 1119 01:03:28,704 --> 01:03:31,070 (bones cracking) 1120 01:03:33,342 --> 01:03:36,038 All this time, I've been searching for his killer 1121 01:03:36,112 --> 01:03:38,080 when it was me, Brenda. 1122 01:03:38,147 --> 01:03:40,081 It was all my fault. 1123 01:03:40,149 --> 01:03:42,879 Henry, your son told me that if I found his killer... 1124 01:03:42,952 --> 01:03:44,920 I would know how to defeat the aliens. 1125 01:03:44,987 --> 01:03:47,922 And he was right. Don't you see? 1126 01:03:47,990 --> 01:03:51,118 All you have to do is- (screams) 1127 01:03:51,194 --> 01:03:52,855 (chuckling) 1128 01:03:54,430 --> 01:03:56,523 Who the hell let his ass out of jail? 1129 01:03:56,599 --> 01:03:58,362 His brother, the sheriff. 1130 01:03:58,434 --> 01:04:01,665 (goofy laughter) 1131 01:04:01,737 --> 01:04:04,706 Fuckin' "A." 1132 01:04:04,941 --> 01:04:07,205 (gunfire, explosions in distance) 1133 01:04:09,612 --> 01:04:11,842 (softly) There you go, sweetie. 1134 01:04:11,914 --> 01:04:13,848 We're gonna die, aren't we? 1135 01:04:13,916 --> 01:04:18,046 Hey, nothing's gonna happen to you. I haven't lost anyone yet. 1136 01:04:18,120 --> 01:04:21,578 - You've lost Robbie. - Except Robbie. 1137 01:04:21,657 --> 01:04:26,060 None of that matters right now. What's important is that I'm here with you. 1138 01:04:26,128 --> 01:04:28,062 Try and get some sleep, okay? 1139 01:04:29,332 --> 01:04:31,391 Sing me "Lullaby and Good Night"? 1140 01:04:33,169 --> 01:04:35,535 I don't know that one. 1141 01:04:35,605 --> 01:04:38,130 Sing me "Hushabye Mountain"? 1142 01:04:38,207 --> 01:04:40,266 I'm sorry, Rachel, I don't that one, either. 1143 01:04:45,248 --> 01:04:46,579 (sighs) 1144 01:04:51,020 --> 01:04:52,988 (off-key) #You want this money # 1145 01:04:53,055 --> 01:04:55,489 #Then you gotta be a bad bitch # 1146 01:04:57,159 --> 01:05:00,720 # Shake that ass for a tip if you a bad bitch # 1147 01:05:00,796 --> 01:05:04,254 # Drop down to the floor if you a bad bitch # 1148 01:05:04,333 --> 01:05:06,995 # Oh, no, she ain't no ho # 1149 01:05:07,069 --> 01:05:09,435 # She a bad... bitch # 1150 01:05:09,505 --> 01:05:11,905 (loud snoring) 1151 01:05:17,013 --> 01:05:19,447 Hey. Come on in. 1152 01:05:19,515 --> 01:05:22,109 Have a seat. 1153 01:05:22,184 --> 01:05:25,176 - The name's Oliver. - Tom Ryan. 1154 01:05:27,123 --> 01:05:29,887 I found this place. Plenty of food- 1155 01:05:30,860 --> 01:05:33,727 Along with two freshly killed busybodies upstairs... 1156 01:05:33,796 --> 01:05:36,993 who "owned" the place. We could stay here forever. 1157 01:05:37,066 --> 01:05:39,830 - Are you afraid? - Of course I'm afraid. 1158 01:05:39,902 --> 01:05:42,063 I'm not. I've been around death plenty. 1159 01:05:42,138 --> 01:05:44,629 I used to drive an ambulance in the city... 1160 01:05:44,707 --> 01:05:48,302 but, apparently, I wasn't a very strong driver. 1161 01:05:48,377 --> 01:05:50,709 It seems I was killing more people than I was saving. 1162 01:05:50,780 --> 01:05:53,476 Something about that siren got me excited. 1163 01:05:53,549 --> 01:05:57,110 Wham! Carnage. 1164 01:05:57,186 --> 01:05:59,620 But this is different. This is a war. 1165 01:05:59,689 --> 01:06:01,987 No, it's an extermination. 1166 01:06:02,058 --> 01:06:04,822 It's no more of a war than there's a war between men and maggots... 1167 01:06:04,894 --> 01:06:07,226 or dragons and wolves... 1168 01:06:07,296 --> 01:06:11,426 or men riding dragons, throwing wolves at maggots. 1169 01:06:11,500 --> 01:06:15,197 Damn it, Tom. Can't you understand what I'm trying to tell you? 1170 01:06:15,271 --> 01:06:17,762 These aliens must have a weakness. 1171 01:06:17,840 --> 01:06:20,240 I heard that theJaps killed a few of'em over in Kikkoman. 1172 01:06:20,309 --> 01:06:23,142 Kikkoman. That's-That's soy sauce. 1173 01:06:23,212 --> 01:06:24,975 Right, yeah. Low sodium. 1174 01:06:25,047 --> 01:06:28,210 What I'm trying to say, Tom, is that you and I should be fighting these things. 1175 01:06:28,284 --> 01:06:30,684 It's us that should be coming up from under the ground. 1176 01:06:30,753 --> 01:06:32,812 Of course, we'll have to bury ourselves first... 1177 01:06:32,888 --> 01:06:34,219 but it'll be worth it. 1178 01:06:34,290 --> 01:06:36,417 Cool breeze. No sunblock. Worms. 1179 01:06:36,492 --> 01:06:39,484 When we build our own tripods, they'll have four legs. 1180 01:06:39,562 --> 01:06:41,530 I gotta show ya something. 1181 01:06:44,400 --> 01:06:47,892 We'll tunnel up from behind and scare the piss out of'em. 1182 01:06:52,908 --> 01:06:55,399 Wish we had some shovels, don't you? 1183 01:06:55,478 --> 01:06:57,969 (whirring) 1184 01:06:59,815 --> 01:07:01,248 (electronic tones) 1185 01:07:04,587 --> 01:07:06,817 (whispers) Dad. 1186 01:07:33,482 --> 01:07:35,780 (laughing) 1187 01:07:36,552 --> 01:07:37,951 (contented sigh) 1188 01:08:12,922 --> 01:08:15,390 (screams) Daddy! 1189 01:08:15,458 --> 01:08:17,085 Rachel! 1190 01:08:17,159 --> 01:08:19,559 (Rachel screaming) 1191 01:08:19,628 --> 01:08:23,462 Rachel! Rachel! 1192 01:08:24,600 --> 01:08:27,296 (screaming) 1193 01:08:27,369 --> 01:08:29,462 (owl hooting) 1194 01:08:32,808 --> 01:08:35,743 What's the secret, Brenda? What am I missing? 1195 01:08:35,811 --> 01:08:37,870 (bell clanging) 1196 01:08:37,947 --> 01:08:40,916 Oh, please! More fake monsters? 1197 01:08:43,586 --> 01:08:46,612 (deep trumpeting) 1198 01:08:48,824 --> 01:08:52,453 - Cindy! - (screaming) 1199 01:08:53,929 --> 01:08:57,194 (people screaming) 1200 01:08:57,266 --> 01:08:59,928 (man yelling) 1201 01:09:03,906 --> 01:09:05,430 (screaming) 1202 01:09:05,508 --> 01:09:08,170 (gasping) 1203 01:09:08,244 --> 01:09:11,441 (muffled) Help! Help! 1204 01:09:12,815 --> 01:09:15,807 - I promised I'd find you, didn't I? - (gasps) 1205 01:09:29,598 --> 01:09:32,396 Where are we? What is this? 1206 01:09:32,468 --> 01:09:35,528 Some kind of basket attached to the tripod. 1207 01:09:35,604 --> 01:09:37,265 Jesus! 1208 01:09:37,339 --> 01:09:40,240 I know, it's horrible. But why? 1209 01:09:40,309 --> 01:09:42,140 What are the aliens gonna do to us? 1210 01:09:42,211 --> 01:09:44,145 I don't know, but they're taking everyone- 1211 01:09:44,213 --> 01:09:46,909 young, old, rich, poor, Chingy. 1212 01:09:46,982 --> 01:09:49,974 # Let's ride, then I drop the top # 1213 01:09:50,052 --> 01:09:53,078 (gasping) 1214 01:09:58,093 --> 01:10:00,186 - Daddy! - Rachel! 1215 01:10:00,262 --> 01:10:03,663 - No! - Daddy! Help! 1216 01:10:03,732 --> 01:10:05,632 Tom! 1217 01:10:07,736 --> 01:10:10,102 (screaming) 1218 01:10:15,477 --> 01:10:18,139 (pants) Am I dead? 1219 01:10:18,214 --> 01:10:20,307 BRENDA: You're not dead. 1220 01:10:23,485 --> 01:10:26,215 (gasping) 1221 01:10:26,288 --> 01:10:29,951 (gasping) 1222 01:10:30,025 --> 01:10:32,459 - Brenda! - Cindy! 1223 01:10:32,528 --> 01:10:35,326 Hey... could be worse. 1224 01:10:38,133 --> 01:10:41,398 - You want to switch? - Okay. 1225 01:10:41,470 --> 01:10:44,371 Brenda, look! 1226 01:10:44,440 --> 01:10:48,035 BRENDA: I don't believe it! The aliens killed a dinosaur! 1227 01:10:48,110 --> 01:10:49,975 (footsteps thundering) 1228 01:10:52,214 --> 01:10:56,310 DISTORTED MALE VOICE: Hello, humans. Welcome to the inside of the command tripod. 1229 01:10:57,119 --> 01:10:59,587 Where's Rachel? What have you done with my daughter? 1230 01:10:59,655 --> 01:11:03,523 All in good time, Tom. But first, I want to play a game. 1231 01:11:03,592 --> 01:11:07,392 The devices you wear will trigger in 60 seconds. 1232 01:11:07,463 --> 01:11:11,923 The switch on the wall behind Cindy will disable them. 1233 01:11:12,001 --> 01:11:13,866 But where is the key? 1234 01:11:13,936 --> 01:11:15,528 I'll give you a hint, Cindy. 1235 01:11:16,972 --> 01:11:18,701 Let the game begin. 1236 01:11:18,774 --> 01:11:22,505 I... I don't get it. 1237 01:11:22,578 --> 01:11:27,208 Okay... maybe this will help you "see. " 1238 01:11:34,156 --> 01:11:37,751 You want me to... cut something? 1239 01:11:37,826 --> 01:11:41,091 That should be obvious, yes. 1240 01:11:43,132 --> 01:11:44,599 No. 1241 01:11:46,735 --> 01:11:49,761 No! (growls) The key is behind your eye, okay? 1242 01:11:50,839 --> 01:11:52,830 (Cindy gasps) 1243 01:11:55,778 --> 01:11:59,111 Zoltar, get in here! This one's gonna do it! 1244 01:12:00,516 --> 01:12:03,076 (squishing, then pop) 1245 01:12:03,152 --> 01:12:05,416 Fake eye. 1246 01:12:05,487 --> 01:12:07,819 Bad bar fight in '96. 1247 01:12:09,458 --> 01:12:11,551 (all gasp) 1248 01:12:11,627 --> 01:12:14,061 - Oh. - (squishing) 1249 01:12:14,129 --> 01:12:16,154 (panting) 1250 01:12:16,231 --> 01:12:20,167 Oh... oh, I hope this doesn't come between us. 1251 01:12:20,235 --> 01:12:22,226 Of course not. 1252 01:12:24,239 --> 01:12:27,333 - (squishy squeak) - (sighs) 1253 01:12:29,011 --> 01:12:31,639 Is it too late for me to try this on? 1254 01:12:31,714 --> 01:12:33,579 Silence! The game is not yet over. 1255 01:12:33,649 --> 01:12:36,015 (whirring, clanking) 1256 01:12:36,085 --> 01:12:37,746 - Rachel! - Daddy! 1257 01:12:37,820 --> 01:12:40,254 - Robbie! - RACHEL: Daddy! 1258 01:12:44,193 --> 01:12:48,425 The only thing keeping your children alive, Tom, is you. 1259 01:12:48,497 --> 01:12:50,988 Well, we had a good run. 1260 01:12:51,900 --> 01:12:53,697 (both screaming) 1261 01:12:54,670 --> 01:12:57,332 Ha! You weren't expecting that, were you? 1262 01:12:57,406 --> 01:13:00,341 On the contrary, I was counting on it. 1263 01:13:06,115 --> 01:13:08,811 I call it... "the nutcracker. " 1264 01:13:08,884 --> 01:13:10,818 Why? 1265 01:13:10,886 --> 01:13:13,616 (grunts) (strained) Of course. 1266 01:13:19,294 --> 01:13:24,459 Tempura. Sushi. Sashimi! 1267 01:13:26,268 --> 01:13:28,327 (sloshing) 1268 01:13:28,404 --> 01:13:30,668 Oh, my- Oh, my gosh. 1269 01:13:30,739 --> 01:13:34,334 Of course. Follow the blood. Henry was his stepdad. 1270 01:13:34,410 --> 01:13:36,901 You're the little boy's real father! 1271 01:13:36,979 --> 01:13:38,879 Where did you even meet her? 1272 01:13:38,947 --> 01:13:41,415 ALI EN: It was spring break in Cabo. So what? 1273 01:13:41,483 --> 01:13:43,815 I blended in. Seriously, who gives a crap? 1274 01:13:43,886 --> 01:13:45,217 What's this? 1275 01:13:47,723 --> 01:13:49,657 Enjoy your purple nurple, Tom. 1276 01:13:49,725 --> 01:13:51,522 (groaning) 1277 01:13:52,928 --> 01:13:55,021 Please, your son wouldn't want this. 1278 01:13:55,097 --> 01:13:57,895 His soul walks the Earth because of the pain you've caused him. 1279 01:13:57,966 --> 01:14:00,594 No. I have crossed a galaxy for revenge. 1280 01:14:00,669 --> 01:14:02,864 But it's my fault. Let the others go. 1281 01:14:02,938 --> 01:14:06,101 Oh, I don't think so. Look upon him as he writhes! 1282 01:14:06,175 --> 01:14:09,576 Hey, Cindy! Look, I'm on TV, y'all! Check it out! 1283 01:14:09,645 --> 01:14:11,738 I'm gonna give a shout out to all my peeps! 1284 01:14:11,814 --> 01:14:14,112 (gasps) 1285 01:14:14,183 --> 01:14:15,878 BRENDA: Have you lost your mind? 1286 01:14:15,951 --> 01:14:18,385 No one... bitch slaps... Brenda! 1287 01:14:18,454 --> 01:14:20,615 Zoltar, help! 1288 01:14:20,689 --> 01:14:24,125 Oh, oh! This is some bullshit! 1289 01:14:24,193 --> 01:14:27,560 I know you hold a grudge against humanity for your son's death, but- 1290 01:14:27,629 --> 01:14:29,961 Oh, wet willy! 1291 01:14:30,032 --> 01:14:33,263 (gasps) Killing us won't bring your little boy back. 1292 01:14:33,335 --> 01:14:36,236 No. You will all pay for what you have done. 1293 01:14:36,305 --> 01:14:38,398 Besides, I've already built this thing. 1294 01:14:39,842 --> 01:14:42,902 When the trap closes on you, it will lock the chain in place. 1295 01:14:42,978 --> 01:14:44,969 Your children will be saved... 1296 01:14:45,047 --> 01:14:47,641 but you will suffer a terrible death. 1297 01:14:47,716 --> 01:14:50,378 Can you hang on to the ones you love? 1298 01:14:50,452 --> 01:14:52,579 You have 60 seconds. 1299 01:14:52,654 --> 01:14:54,087 (metal creaking) 1300 01:14:54,156 --> 01:14:57,819 - No. - Don't worry, kids. I won't quit on you. 1301 01:14:59,361 --> 01:15:01,295 It's okay to let go, Dad. 1302 01:15:01,363 --> 01:15:03,923 All you ever had to do was show that you loved me. 1303 01:15:05,200 --> 01:15:07,464 And show me what it means to be a man. 1304 01:15:07,536 --> 01:15:10,061 And show me that I could love again. 1305 01:15:11,240 --> 01:15:12,969 We forgive you, Dad. 1306 01:15:13,041 --> 01:15:16,101 (metal creaking, chains clanking) 1307 01:15:16,178 --> 01:15:17,668 (gasps) 1308 01:15:21,750 --> 01:15:24,116 (metallic creaking) 1309 01:15:24,186 --> 01:15:26,154 The spikes- they stopped! 1310 01:15:29,825 --> 01:15:32,191 - Kids! - Daddy! 1311 01:15:36,532 --> 01:15:39,501 Are you... sparing our lives? 1312 01:15:39,568 --> 01:15:41,502 Anyone can hold a grudge... 1313 01:15:41,570 --> 01:15:43,868 but it takes real courage to forgive. 1314 01:15:43,939 --> 01:15:47,875 - The invasion is over. - And? 1315 01:15:47,943 --> 01:15:51,003 And I guess I'm sorry or something. I don't know. 1316 01:15:51,079 --> 01:15:52,706 Like you mean it. 1317 01:15:52,781 --> 01:15:54,715 (sighing) Okay. 1318 01:15:54,783 --> 01:15:57,377 I'm sorry for killing millions of people. Whatever! 1319 01:15:57,452 --> 01:16:00,114 Wait... where's Brenda? 1320 01:16:02,724 --> 01:16:04,351 BRENDA: What? 1321 01:16:04,426 --> 01:16:06,826 We're at peace now. I was just sealing the deal. 1322 01:16:08,096 --> 01:16:11,429 Come on, Brenda. Let's go. 1323 01:16:11,500 --> 01:16:15,402 Bye, Zoltar! Don't lose my number! 1324 01:16:17,506 --> 01:16:19,497 Tell me you didn't catch something. 1325 01:16:19,575 --> 01:16:22,476 Nah, it's cool. She said she was a virgin. 1326 01:16:24,680 --> 01:16:27,046 We are so fucked. 1327 01:16:27,115 --> 01:16:29,709 (engines powering down) 1328 01:16:42,264 --> 01:16:44,198 Mommy! 1329 01:16:49,071 --> 01:16:50,368 Thank you. 1330 01:16:52,774 --> 01:16:54,503 Hey, look, kids- Grandpa. 1331 01:16:56,478 --> 01:16:58,207 No, that's my new husband. 1332 01:17:02,351 --> 01:17:04,911 (passionate moaning) 1333 01:17:04,987 --> 01:17:09,617 Oh, I think it's romantic- the way love can find anyone. 1334 01:17:13,528 --> 01:17:16,986 JAMES EARLJONES (voice-over): And so, love triumphed in the end... 1335 01:17:17,065 --> 01:17:19,363 and the invaders were destroyed. 1336 01:17:19,434 --> 01:17:22,164 For this world, our world... 1337 01:17:22,237 --> 01:17:24,205 - is the world of man. - (crying) 1338 01:17:24,272 --> 01:17:27,298 We have earned the right to live here... 1339 01:17:27,376 --> 01:17:31,745 and as long as we love, humanity will prevail. 1340 01:17:31,813 --> 01:17:35,647 Each of our enemies has failed in their quest to defeat us... 1341 01:17:35,717 --> 01:17:40,450 each has been undone by their own nefarious plans. 1342 01:17:40,522 --> 01:17:43,980 Among all worlds, across all galaxies... 1343 01:17:44,059 --> 01:17:47,722 we stand above, we stand alone. 1344 01:17:47,796 --> 01:17:52,426 None can threaten our existence, none can challenge our spirit. 1345 01:17:52,501 --> 01:17:54,435 And why? 1346 01:17:54,503 --> 01:17:57,802 Of all the qualities that make us unique... 1347 01:17:57,873 --> 01:18:00,535 it is love that is our greatest strength... 1348 01:18:00,609 --> 01:18:03,237 and because of love, mankind- 1349 01:18:04,946 --> 01:18:07,210 (cheering and applause) 1350 01:18:07,282 --> 01:18:10,513 Thank you. Hello, and welcome to the show. 1351 01:18:10,585 --> 01:18:14,351 We have got a very special man with some very special news. 1352 01:18:14,423 --> 01:18:17,654 That's right- he's in the building! The man who saved the world! 1353 01:18:17,726 --> 01:18:19,990 Put your hands together for Tom Ryan! 1354 01:18:20,062 --> 01:18:21,586 (wild cheering) 1355 01:18:23,065 --> 01:18:25,659 - Yes! - My best friend. 1356 01:18:27,936 --> 01:18:29,528 (cheering continues) 1357 01:18:31,707 --> 01:18:34,540 (laughs) 1358 01:18:34,609 --> 01:18:36,873 Whoo! 1359 01:18:36,945 --> 01:18:38,810 (cheering continues) 1360 01:18:38,880 --> 01:18:41,440 (laughing) 1361 01:18:41,516 --> 01:18:44,314 - Wow. - That's it? 1362 01:18:44,386 --> 01:18:46,081 Okay. 1363 01:18:46,154 --> 01:18:49,146 (laughing) 1364 01:18:50,292 --> 01:18:53,659 - So, you're in love. - I am. I'm in love. 1365 01:18:53,729 --> 01:18:56,698 (laughing) 1366 01:18:56,765 --> 01:18:58,733 (audience laughing) 1367 01:18:58,800 --> 01:19:01,200 He's lost it. The boy's lost it. 1368 01:19:01,269 --> 01:19:03,897 Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1369 01:19:03,972 --> 01:19:06,998 (screeches) 1370 01:19:07,075 --> 01:19:09,475 (whoops, laughs) 1371 01:19:09,544 --> 01:19:12,138 - You are adorable when you are in love. - Thank you. 1372 01:19:12,214 --> 01:19:15,513 - Tell us all about her. - She's great. She's really terrific. 1373 01:19:15,584 --> 01:19:17,245 So it's complicated. 1374 01:19:17,319 --> 01:19:19,583 Yeah, you were saying that-that she's complex, I guess. 1375 01:19:19,654 --> 01:19:21,485 Shut up! 1376 01:19:25,293 --> 01:19:27,261 (crowd cheering) 1377 01:19:30,098 --> 01:19:33,363 - Ow! - You're insane. Tom Ryan is insane! 1378 01:19:33,435 --> 01:19:35,460 - I'm insane! - Are you happy? 1379 01:19:35,537 --> 01:19:37,505 - You're happy? - I'm so happy. Hey! Look! 1380 01:19:37,572 --> 01:19:42,305 Whoa! (blubbering) 1381 01:19:42,377 --> 01:19:44,368 Tom. Okay, you've got balls. 1382 01:19:46,948 --> 01:19:50,509 (blubbering) Yeah! 1383 01:19:50,585 --> 01:19:52,382 Shoe! 1384 01:19:52,454 --> 01:19:56,185 (blubbering) 1385 01:19:57,225 --> 01:19:59,716 I love Cindy Campbell! 1386 01:19:59,795 --> 01:20:02,229 I can jump on things! 1387 01:20:03,265 --> 01:20:05,233 - Whoa! - (cheering) 1388 01:20:06,067 --> 01:20:08,627 (imitates airplane soaring) 1389 01:20:08,703 --> 01:20:11,934 Wowee-wowee-wowee-wowee-wowee! 1390 01:20:12,007 --> 01:20:13,941 Wowee- wowee-wowee-wowee! 1391 01:20:14,009 --> 01:20:17,342 Ya-ha! Whoa! 1392 01:20:19,447 --> 01:20:21,574 (snarling) 1393 01:20:21,650 --> 01:20:23,447 Okay, um, Tom... isn't Cindy here? 1394 01:20:23,518 --> 01:20:26,282 I know she's here. Cindy, I know you're in the building. 1395 01:20:26,354 --> 01:20:28,686 - (muffled) Cindy! Cindy! - (audience chanting) Cindy! Cindy! 1396 01:20:28,757 --> 01:20:33,751 - Let's bring her out right now! - I love this woman! I love this woman! 1397 01:20:33,829 --> 01:20:37,856 (both laughing) 1398 01:20:37,933 --> 01:20:40,026 - (Tom laughing) - (bones snapping) 1399 01:20:40,101 --> 01:20:42,160 (screaming) 1400 01:20:42,237 --> 01:20:45,206 Oh, God! God! 1401 01:20:45,273 --> 01:20:48,208 (screams) Oh, God! 1402 01:20:50,345 --> 01:20:51,835 (heavy metal guitar plays) 1403 01:20:59,588 --> 01:21:02,216 # It goes one for the money, homey, two for the show # 1404 01:21:02,290 --> 01:21:04,952 #We tore the roof off this mother, now it's time to blow # 1405 01:21:05,026 --> 01:21:07,586 # Like we don't need no water, don't bother, we let it burn # 1406 01:21:07,662 --> 01:21:10,392 #We keep the fire just a little bit hotter That way you'll learn # 1407 01:21:10,465 --> 01:21:13,025 # Respect I earned, started with the clique that I hanged # 1408 01:21:13,101 --> 01:21:15,729 # Respect I earned, ever since I got in this game # 1409 01:21:15,804 --> 01:21:18,329 # Respect I earned, never wanting fortune or fame # 1410 01:21:18,406 --> 01:21:21,136 # I'd rather have these south Diego streets knowin' my name # 1411 01:21:21,209 --> 01:21:23,677 # Chiggy-check, microphone check # 1412 01:21:23,745 --> 01:21:26,441 # Chiggy-check, microphone check # 1413 01:21:26,514 --> 01:21:29,813 # It's lights out, game over # 1414 01:21:29,885 --> 01:21:32,012 # If you wanna, you can check my stats # 1415 01:21:32,087 --> 01:21:35,079 # It's lights out, game over # 1416 01:21:35,156 --> 01:21:37,681 # Make way 'cause the kings is back # 1417 01:21:37,759 --> 01:21:40,319 #We bang boogy through your system, subliminal # 1418 01:21:40,395 --> 01:21:43,125 #We lyrical murderin' like we criminals # 1419 01:21:43,198 --> 01:21:45,189 # It's life or death, medical decision # 1420 01:21:45,267 --> 01:21:48,134 #We so dope out the lab that you need a prescription # 1421 01:21:48,203 --> 01:21:50,694 #The hood is listenin', so for you that I wrote this # 1422 01:21:50,772 --> 01:21:53,400 # Keep it underground Stickin' to the streets like the homeless # 1423 01:21:53,475 --> 01:21:55,966 #With the dopeness, recognize the real P.O.D. # 1424 01:21:56,044 --> 01:21:59,138 # 'Cause we triple-O, O- triple, triple OG # 1425 01:21:59,214 --> 01:22:03,844 # Check, microphone check, chiggy-check Microphone check # 1426 01:22:03,919 --> 01:22:07,355 # It's lights out, game over # 1427 01:22:07,422 --> 01:22:09,413 # If you wanna, you can check my stats # 1428 01:22:09,491 --> 01:22:12,585 # Lights out, game over # 1429 01:22:12,661 --> 01:22:14,788 # Make way 'cause the kings is back # 1430 01:22:14,863 --> 01:22:17,889 # Lights out, game over # 1431 01:22:17,966 --> 01:22:20,059 # If you really think you got it like that # 1432 01:22:20,135 --> 01:22:23,298 # It's lights out, game over # 1433 01:22:23,371 --> 01:22:26,534 #Word on the streets is the boys is back # 1434 01:22:26,608 --> 01:22:28,872 (instrumental break) 1435 01:22:57,639 --> 01:22:59,004 (music stops) 1436 01:22:59,074 --> 01:23:02,168 # Lights out, game over # 1437 01:23:02,243 --> 01:23:04,177 # Make way 'cause the kings is back # 1438 01:23:04,245 --> 01:23:07,703 # It's lights out, game over # 1439 01:23:07,782 --> 01:23:09,750 # If you really think you got it like that # 1440 01:23:09,818 --> 01:23:12,878 # It's lights out, game over # 1441 01:23:12,954 --> 01:23:15,115 #Word on the streets is the boys is back # 1442 01:23:15,190 --> 01:23:18,387 # It's lights out, game over # 1443 01:23:18,460 --> 01:23:20,587 #Worldwide homey pay respect # 1444 01:23:20,662 --> 01:23:23,597 # Lights out, microphone check # 1445 01:23:25,667 --> 01:23:29,103 # It's lights out, microphone check # 1446 01:23:29,170 --> 01:23:31,195 # Make way 'cause the kings is back # 1447 01:23:31,272 --> 01:23:32,398 # Lights out. # 1448 01:23:32,474 --> 01:23:34,465 - #What you say when you're drunk in the club? # - # Roll out # 1449 01:23:34,542 --> 01:23:36,908 - # If you're deep in the club, let me know # - # Roll out # 1450 01:23:36,978 --> 01:23:39,003 # Show me where you're from if your city's number one # 1451 01:23:39,080 --> 01:23:41,310 # Roll out, roll out, roll out, roll out # 1452 01:23:41,383 --> 01:23:43,613 # Roll out, let's go, yeah Roll out, let's go # 1453 01:23:43,685 --> 01:23:45,448 # My man Scoop for this one right here, man # 1454 01:23:45,520 --> 01:23:47,988 # Ching-a-ling, straight up Roll out, let's go # 1455 01:23:48,056 --> 01:23:50,115 # Roll out, let's go, roll out, let's go # 1456 01:23:50,191 --> 01:23:52,785 # Come on, let's ride Then I drop the top # 1457 01:23:52,861 --> 01:23:54,954 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1458 01:23:55,030 --> 01:23:57,396 # Let's ride Girl, I got it live # 1459 01:23:57,465 --> 01:24:00,332 # Shut the club down when I hit Come on, let's ride # 1460 01:24:00,402 --> 01:24:01,892 #Then I drop the top # 1461 01:24:01,970 --> 01:24:03,938 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1462 01:24:04,005 --> 01:24:06,235 # Let's ride Girl, I got it live # 1463 01:24:06,307 --> 01:24:09,105 # Shut the club down when I hit Come on, let's ride # 1464 01:24:09,177 --> 01:24:10,906 #Ain't no secret, I'm doing it, baby # 1465 01:24:10,979 --> 01:24:13,106 # If I like what I see, I'm pursuing it maybe # 1466 01:24:13,181 --> 01:24:15,479 # But a nasty attitude that could ruin it, lady # 1467 01:24:15,550 --> 01:24:17,575 # If it's all gravy, I'll be in it # 1468 01:24:17,652 --> 01:24:20,246 # Let's ride And we can cruise a little bit # 1469 01:24:20,321 --> 01:24:22,380 # Ride and laugh like fools a little bit # 1470 01:24:22,457 --> 01:24:24,618 # My whip, babe, oh, girl, this that new shit # 1471 01:24:24,692 --> 01:24:26,887 # 2006, you heard, make a fist now # 1472 01:24:26,961 --> 01:24:29,259 # Let's ride What you giggling for? # 1473 01:24:29,330 --> 01:24:31,457 #Twist that thing and wiggle it more # 1474 01:24:31,533 --> 01:24:33,501 #A couple big faces what you jiggle it for # 1475 01:24:33,568 --> 01:24:36,093 # Now close my door, ho, and come on # 1476 01:24:36,171 --> 01:24:38,332 # Let's ride Then I drop the top # 1477 01:24:38,406 --> 01:24:40,397 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1478 01:24:40,475 --> 01:24:42,602 # Let's ride Girl, I got it live # 1479 01:24:42,677 --> 01:24:45,077 # Shut the club down when I hit # 1480 01:24:45,146 --> 01:24:47,410 # Come on, let's ride Then I drop the top # 1481 01:24:47,482 --> 01:24:49,575 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1482 01:24:49,651 --> 01:24:51,846 # Let's ride Girl, I got it live # 1483 01:24:51,920 --> 01:24:54,252 # Shut the club down when I hit Come on, let's ride # 1484 01:24:54,322 --> 01:24:56,552 # I know you like the verbal flow, don't you? # 1485 01:24:56,624 --> 01:24:58,854 # Strip tease, yeah, I know you will, won't you? # 1486 01:24:58,927 --> 01:25:00,918 # Other chicks mad 'cause Chingy flaunt you # 1487 01:25:00,995 --> 01:25:03,088 #And you know I'll moan, yeah, if you're ready then # 1488 01:25:03,164 --> 01:25:05,689 # Let's ride Better move to this # 1489 01:25:05,767 --> 01:25:07,928 # Heard it in the club and they move to this # 1490 01:25:08,002 --> 01:25:10,027 # Get your party on and groove to this # 1491 01:25:10,105 --> 01:25:12,335 # Hey, this that shh, come on, girl # 1492 01:25:12,407 --> 01:25:14,773 # Let's ride Your friends can come, too # 1493 01:25:14,843 --> 01:25:17,038 #Tell 'em I'm the player that breath'll lose # 1494 01:25:17,112 --> 01:25:19,103 # G., I be hearing you, there's my crew # 1495 01:25:19,180 --> 01:25:21,410 # Now what y'all wanna do? Hood up, come on # 1496 01:25:21,483 --> 01:25:23,644 # Let's ride Then I drop the top # 1497 01:25:23,718 --> 01:25:25,879 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1498 01:25:25,954 --> 01:25:28,149 # Let's ride Girl, I got it live # 1499 01:25:28,223 --> 01:25:30,157 # Shut the club down when I hit # 1500 01:25:30,225 --> 01:25:32,887 # Come on, let's ride Then I drop the top # 1501 01:25:32,961 --> 01:25:34,986 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1502 01:25:35,063 --> 01:25:37,224 # Let's ride Girl, I got it live # 1503 01:25:37,298 --> 01:25:40,324 # Shut the club down when I hit Come on, let's ride # 1504 01:25:40,401 --> 01:25:43,666 # Everybody, come and ride with me # 1505 01:25:43,738 --> 01:25:48,971 # Grab a glass, pour some drink and blaze up them trees # 1506 01:25:49,043 --> 01:25:51,068 #Work your body, twist your body # 1507 01:25:51,146 --> 01:25:53,239 #Work-work your body, twist your body # 1508 01:25:53,314 --> 01:25:55,475 #Work, stick shift Work more, stick shift # 1509 01:25:55,550 --> 01:25:57,780 #Work more, stick shift Work more, stick shift # 1510 01:25:57,852 --> 01:26:00,184 # Let's go, work your body, twist your body # 1511 01:26:00,255 --> 01:26:02,382 #Work-work your body, twist your body # 1512 01:26:02,457 --> 01:26:04,550 #Work more, stick shift Work more, stick shift # 1513 01:26:04,626 --> 01:26:06,617 #Work more, stick shift Work more, whoo # 1514 01:26:06,694 --> 01:26:09,185 # Come on, let's ride Then I drop the top # 1515 01:26:09,264 --> 01:26:11,391 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1516 01:26:11,466 --> 01:26:13,593 # Let's ride Girl, I got it live # 1517 01:26:13,668 --> 01:26:15,602 # Shut the club down when I hit # 1518 01:26:15,670 --> 01:26:18,366 # Come on, let's ride Then I drop the top # 1519 01:26:18,439 --> 01:26:20,464 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1520 01:26:20,542 --> 01:26:22,840 # Let's ride Girl, I got it live # 1521 01:26:22,911 --> 01:26:24,572 # Shut the club down when I hit # 1522 01:26:24,646 --> 01:26:27,444 # Come on, let's ride Then I drop the top # 1523 01:26:27,515 --> 01:26:29,608 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1524 01:26:29,684 --> 01:26:31,948 # Let's ride Girl, I got it live # 1525 01:26:32,020 --> 01:26:33,715 # Shut the club down when I hit # 1526 01:26:33,788 --> 01:26:36,586 # Come on, let's ride Then I drop the top # 1527 01:26:36,658 --> 01:26:38,683 #You know Ching-a-ling gonna make it hot # 1528 01:26:38,760 --> 01:26:41,251 # Let's ride Girl, I got it live # 1529 01:26:41,329 --> 01:26:43,820 # Shut the club down when I hit Come on, let's ride # 1530 01:26:43,898 --> 01:26:46,128 # Sit down on the ground Sit down on the ground # 1531 01:26:46,201 --> 01:26:48,431 # Sit down on the ground Sit down on the ground # 1532 01:26:48,503 --> 01:26:50,733 # Sit down, come on Sit down on the ground # 1533 01:26:50,805 --> 01:26:52,966 # Sit down on the ground Sit down on the ground # 1534 01:26:53,041 --> 01:26:57,034 # Get lost, now flex Now flex, now flex # 1535 01:26:57,111 --> 01:26:59,341 # Now flex, now bow # 1536 01:26:59,414 --> 01:27:01,507 #Two, one, bow down Two, one, bow down # 1537 01:27:01,583 --> 01:27:04,051 #Two, one, bow down Two, one! ## 1538 01:27:04,118 --> 01:27:07,383 - # Oh # - # Come on # 1539 01:27:07,455 --> 01:27:10,083 - # Check # - #Yeah, yeah # 1540 01:27:10,158 --> 01:27:12,353 #Your boy Young Huss in the building # 1541 01:27:12,427 --> 01:27:15,157 #Yeah, yeah, yeah # 1542 01:27:15,230 --> 01:27:18,222 # Look out there, boy # (laughing) 1543 01:27:18,299 --> 01:27:20,631 - # Hip-hip connect, Feet Wet # - #Yeah, yeah # 1544 01:27:20,702 --> 01:27:22,636 #Yeah, we gonna do it big this year # 1545 01:27:22,704 --> 01:27:25,639 - # Come on, yeah, yeah # - # Look, look # 1546 01:27:25,707 --> 01:27:28,676 # Stomping like Sasquatch Game face mashed up # 1547 01:27:28,743 --> 01:27:31,211 # Feet Wet, tatted up Fresh face, never matted up # 1548 01:27:31,279 --> 01:27:32,940 # Oklahoma Matador # 1549 01:27:33,014 --> 01:27:35,005 # California place with the candy whip # 1550 01:27:35,083 --> 01:27:37,108 # Big shit, big pimp with the bull horns # 1551 01:27:37,185 --> 01:27:39,813 # Eyes wide open since the day I was a newborn # 1552 01:27:39,887 --> 01:27:42,617 #Arms be reaching out, but my hands trying to touch new dough # 1553 01:27:42,690 --> 01:27:45,454 # 22-inch rims looking chubby up on the two-door # 1554 01:27:45,526 --> 01:27:48,086 # Son, you forget if you grit, that's on you, though # 1555 01:27:48,162 --> 01:27:51,256 #Young "H" is for the hustle "U" is for the underdog # 1556 01:27:51,332 --> 01:27:53,994 # "S" is for you suckers coming sideways down the hall # 1557 01:27:54,068 --> 01:27:56,764 # H-U, crooked letter, crooked letter # 1558 01:27:56,838 --> 01:27:59,534 # H-U, crooked letter, crooked letter # 1559 01:27:59,607 --> 01:28:02,474 #Young "H" is for the hustle "U" is for the underdog # 1560 01:28:02,543 --> 01:28:05,410 # "S" is for you suckers coming sideways down the hall # 1561 01:28:05,480 --> 01:28:08,176 # H-U, crooked letter, crooked letter # 1562 01:28:08,249 --> 01:28:10,877 # H-U, crooked letter # 1563 01:28:10,952 --> 01:28:13,853 # My whip is a pulley on the row Call me Bluto # 1564 01:28:13,921 --> 01:28:16,685 # From unloading fully for show Really, though # 1565 01:28:16,758 --> 01:28:19,454 # I'm just like a time bomb waiting to blow # 1566 01:28:19,527 --> 01:28:22,155 # I'm just like them seeds you planted ready to grow # 1567 01:28:22,230 --> 01:28:24,994 # If the homey hollered got a board bet you it'd snow # 1568 01:28:25,066 --> 01:28:27,728 #And if the homey's out jacking, man I bet you they broke # 1569 01:28:27,802 --> 01:28:30,464 #You won't catch us slipping, man, with nothing to smoke # 1570 01:28:30,538 --> 01:28:33,439 # But might catch us pimping like never before # 1571 01:28:33,508 --> 01:28:36,671 #Young "H" is for the hustle "U" is for the underdog # 1572 01:28:36,744 --> 01:28:39,474 # "S" is for you suckers coming sideways down the hall # 1573 01:28:39,547 --> 01:28:42,243 # H-U, crooked letter, crooked letter # 1574 01:28:42,317 --> 01:28:44,979 # H-U, crooked letter, crooked letter # 1575 01:28:45,053 --> 01:28:47,954 #Young "H" is for the hustle "U" is for the underdog # 1576 01:28:48,022 --> 01:28:50,855 # "S" is for you suckers coming sideways down the hall # 1577 01:28:50,925 --> 01:28:53,587 # H-U, crooked letter, crooked letter # 1578 01:28:53,661 --> 01:28:56,061 # H-U, crooked letter # 1579 01:28:56,130 --> 01:28:57,859 #Yeah, yeah # 1580 01:28:57,932 --> 01:29:00,423 - # Oh # - # Come on # 1581 01:29:00,501 --> 01:29:03,231 - # Oh # - #Yeah, yeah # 1582 01:29:03,304 --> 01:29:06,137 - # Oh # - # Come on # 1583 01:29:06,207 --> 01:29:08,072 - # Oh # - #Yeah # 1584 01:29:08,142 --> 01:29:10,838 - # Life is so sweet, but look out for the monsters # - # Crooked letter, crooked letter # 1585 01:29:10,912 --> 01:29:13,506 - # Life is so sweet # - # Crooked letter, crooked letter # 1586 01:29:13,581 --> 01:29:16,482 # Life is so sweet, you grinding and bumping # 1587 01:29:16,551 --> 01:29:19,315 - # Life is so sweet # - # Crooked letter, crooked letter # 1588 01:29:19,387 --> 01:29:22,151 # Life is so sweet, but look out for the monsters # 1589 01:29:22,223 --> 01:29:24,919 - # Life is so sweet # - # Crooked letter, crooked letter # 1590 01:29:24,992 --> 01:29:27,790 # Life is so sweet, you grinding and bumping # 1591 01:29:27,862 --> 01:29:30,990 - # Life is so sweet # - # Oh! ## 1592 01:29:31,341 --> 01:29:57,831 Ripeados por Tylerg Visita www.clan-sudamerica.com.ar 1593 01:29:58,305 --> 01:30:04,735 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 109632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.