All language subtitles for big ass stepmom drives furious action in private - Free Porn Videos - YouPo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,729 --> 00:00:11,729 Котик, привет! 2 00:00:12,650 --> 00:00:13,650 Как дела? 3 00:00:15,710 --> 00:00:17,330 Я только соскучилась. 4 00:00:19,550 --> 00:00:21,770 Да, я знаю, что завтра. 5 00:00:22,210 --> 00:00:27,750 Что делаешь сейчас? 6 00:00:33,690 --> 00:00:35,610 Понятно. Значит, ты торопишься? 7 00:00:38,700 --> 00:00:40,420 Нет, просто хотела поболтать. 8 00:00:41,840 --> 00:00:45,440 Хотела убедиться, что ты точно завтра прилетаешь. 9 00:00:46,960 --> 00:00:47,960 Нет, 10 00:00:49,900 --> 00:00:50,900 у нас всё хорошо. 11 00:00:51,180 --> 00:00:52,180 Да. 12 00:00:52,740 --> 00:00:56,180 С утра поднималась английским, приготовила кушать. 13 00:00:58,660 --> 00:01:00,400 Сейчас буду отдыхать. 14 00:01:01,080 --> 00:01:03,460 Лёша? Да, он дома. 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,540 А, кстати... 16 00:01:07,820 --> 00:01:11,600 Ты не замечаешь, что он стал какой -то грустный в последнее время? 17 00:01:13,820 --> 00:01:15,040 Не знаю. 18 00:01:16,140 --> 00:01:18,080 Мне кажется, он как -то изменился. 19 00:01:21,720 --> 00:01:23,520 Может быть, у него что -то случилось? 20 00:01:25,520 --> 00:01:28,700 Ну, я не думаю, что он из -за экзаменов так грустит. 21 00:01:31,620 --> 00:01:34,780 Может быть, мне с ним поговорить? 22 00:01:37,340 --> 00:01:43,940 Не знаю, станет ли он великой мачехой, конечно, какими -либо подробностями, но 23 00:01:43,940 --> 00:01:44,940 хочу попытаться. 24 00:01:45,280 --> 00:01:46,280 Ты не против? 25 00:01:51,900 --> 00:01:54,300 Да, я тоже думаю, что так будет правильно. 26 00:01:54,840 --> 00:01:56,580 Мало ли что у него все -таки. 27 00:01:59,480 --> 00:02:02,180 Ну ладно, я не буду тебя тогда задерживать. 28 00:02:03,920 --> 00:02:05,160 Давай, я тебя люблю. 29 00:02:06,830 --> 00:02:07,830 До завтра. 30 00:02:08,169 --> 00:02:09,169 Целую. 31 00:02:38,160 --> 00:02:41,940 Я? Да ничего, я вздремнул. Что ты вздремнул? 32 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 Ой. 33 00:02:44,740 --> 00:02:46,160 Уже глаза заболели. 34 00:02:46,500 --> 00:02:48,260 О, ну да, глаза болят. 35 00:02:48,960 --> 00:02:50,440 Ты что, аккуратно ходишь? 36 00:02:51,220 --> 00:02:54,600 Ну да. Да я вздремнул, это честно. 37 00:02:54,860 --> 00:02:55,860 Немного. 38 00:02:56,280 --> 00:02:57,280 Ну да. 39 00:02:59,040 --> 00:03:01,160 У тебя как -то все хорошо? 40 00:03:01,820 --> 00:03:03,080 Нет, все хорошо. 41 00:03:04,120 --> 00:03:05,220 Ты уверен? 42 00:03:10,410 --> 00:03:13,350 Ну, как тебе сказать, немножко грустно. 43 00:03:13,650 --> 00:03:16,910 Но ничего, пройдет. Ничего не связано. 44 00:03:18,210 --> 00:03:24,230 Ну, знаешь, немного того, немного этого. 45 00:03:24,590 --> 00:03:27,750 И как -то грустно стало немного. 46 00:03:30,050 --> 00:03:31,910 Но я думаю, все это пройдет. 47 00:03:33,130 --> 00:03:36,410 Так, давай я тебе сейчас сделаю кофе, во -первых. 48 00:03:37,190 --> 00:03:39,030 И потом мы с тобой поболтаем. 49 00:03:40,010 --> 00:03:41,010 Ну давай. 50 00:03:44,010 --> 00:03:44,590 Как 51 00:03:44,590 --> 00:03:54,890 ты 52 00:03:54,890 --> 00:03:56,050 это пьешь, я не понимаю. 53 00:03:58,190 --> 00:04:02,230 Слушай, а что с тобой? Ты не готовила мне кофе. 54 00:04:03,530 --> 00:04:05,890 Ну так, просто решил отвернуться немножко. 55 00:04:06,650 --> 00:04:07,730 Просто стелить. 56 00:04:08,270 --> 00:04:11,350 Не говори. Слушай, ну ты не обязана это все делать. 57 00:04:11,670 --> 00:04:14,370 Ну, мне кажется, очень даже обязана. 58 00:04:14,630 --> 00:04:15,630 Почему? 59 00:04:16,670 --> 00:04:18,490 Потому что я твоя мачеха. 60 00:04:18,810 --> 00:04:20,329 Я должна заменять тебя. 61 00:04:28,650 --> 00:04:31,350 Так что, у тебя что -то с учебой? 62 00:04:32,790 --> 00:04:34,470 Ну да, с учебой. 63 00:04:37,100 --> 00:04:38,100 С девушками. 64 00:04:39,120 --> 00:04:40,780 Ты остаешься в тюрьме? 65 00:04:41,220 --> 00:04:43,120 Или ты волнуешься перед экзаменом? 66 00:04:44,060 --> 00:04:49,520 Ну, я вообще переживаю за математику, потому что у меня очень плохо она идет. 67 00:04:50,960 --> 00:04:54,740 Может тебе репетитора нанять? Да нет, не надо, уже поздно. 68 00:04:55,400 --> 00:04:56,400 Ну, поздно. 69 00:04:56,600 --> 00:04:59,900 Потому что скорость заума у меня очень плохо. 70 00:05:00,780 --> 00:05:05,220 Ну, я думаю, что если мы найдем хорошего репетитора, он по этой неделе подтянет. 71 00:05:05,580 --> 00:05:06,780 Да нет, не надо, правда. 72 00:05:07,740 --> 00:05:13,740 Ну и зря. Я не хочу брать деньги у отца. Он и так мне постоянно говорит, что 73 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 тратит на меня деньги. 74 00:05:15,660 --> 00:05:20,160 Ну, я думаю, помочь сучок он тебе не откажется. Нет, я не хочу. 75 00:05:20,400 --> 00:05:21,420 Не говори ему ничего. 76 00:05:22,820 --> 00:05:23,820 Хорошо? 77 00:05:24,680 --> 00:05:25,680 Хорошо. 78 00:05:26,160 --> 00:05:29,660 Может быть, я тебе могу помочь? Потому что у меня тут мать как бы упала. 79 00:05:30,340 --> 00:05:31,720 Это мой любимый предмет. 80 00:05:33,740 --> 00:05:35,410 Ну... Блин, я даже не знаю. 81 00:05:36,590 --> 00:05:38,090 Ну, может быть, даже. 82 00:05:39,130 --> 00:05:41,510 Надеюсь, я тебе что -то помню. 83 00:05:43,650 --> 00:05:46,430 Мне кажется, тебе не до этого. 84 00:05:48,250 --> 00:05:50,410 У тебя своих дел много. 85 00:05:54,790 --> 00:05:57,090 Что у нас с девушкой? 86 00:05:57,790 --> 00:06:02,130 Ты говорил что -то насчет девушки или даже нефти. 87 00:06:03,080 --> 00:06:05,300 А, да ладно, я не должен был тебе это говорить. 88 00:06:09,520 --> 00:06:10,520 Поделись. 89 00:06:12,580 --> 00:06:17,900 Ну, я просто не уверен, что я должен... Ну, как я могу тебе это говорить? 90 00:06:18,320 --> 00:06:23,000 Да перестань. Ты можешь мне доверять? Да мне стыдно. Я не хочу, честно. 91 00:06:24,140 --> 00:06:26,200 Что же там такого, что тебе стыдно? 92 00:06:27,000 --> 00:06:29,640 Ну, просто я не могу найти тебе девушку. 93 00:06:30,360 --> 00:06:31,360 Вообще никакую. 94 00:06:31,710 --> 00:06:35,810 красивую, некрасивую, добрую, злую, вообще не получается. 95 00:06:36,610 --> 00:06:41,170 А как ты вообще пытался найти себе девушку? 96 00:06:42,390 --> 00:06:43,390 Каким образом? 97 00:06:44,470 --> 00:06:50,570 Блин, ну ты, конечно, старая. Ну, на сайтах знаком, я не знаю, в основном 98 00:06:50,570 --> 00:06:54,170 на улице пытался два раза подойти. 99 00:06:54,530 --> 00:06:56,630 И как ты подходил? Кто говорил? 100 00:06:58,470 --> 00:07:00,910 Ничего особенного, просто так. 101 00:07:01,470 --> 00:07:08,170 комплимент какой -нибудь и там типа вашей маме взять не нужно 102 00:07:08,170 --> 00:07:15,150 такое а что я старенькая нет по 103 00:07:15,150 --> 00:07:20,030 моему твои подкатики старенькие нет я больше этого не подкатывал а наверное 104 00:07:20,030 --> 00:07:25,110 больше прикалывался потому что я заранее знал что у меня ничего не получится 105 00:07:25,110 --> 00:07:31,260 ясно что Вот, видишь, зря я тебе это сказал. 106 00:07:31,660 --> 00:07:35,920 Потому что ты не веришь. Да кто познакомится с таким подкатом? 107 00:07:37,260 --> 00:07:38,260 Не знаю. 108 00:07:39,200 --> 00:07:40,720 Ты очень не знаешь. 109 00:07:41,160 --> 00:07:43,260 Может тебе и здесь репетитора нанять? 110 00:07:44,740 --> 00:07:45,740 Ладно, я сейчас. 111 00:07:46,460 --> 00:07:47,460 Я сейчас. 112 00:07:48,720 --> 00:07:50,060 Ну, хватило. 113 00:07:54,880 --> 00:07:55,880 Да кто? 114 00:07:56,100 --> 00:07:57,100 Ну, хватит меня. 115 00:07:57,520 --> 00:08:04,000 Как ты сказал, 116 00:08:04,200 --> 00:08:05,700 вашей маме взять не нужно. 117 00:08:05,960 --> 00:08:09,200 А если я захочу познакомиться с парнем на улице, то мне что ему говорить? 118 00:08:10,360 --> 00:08:12,220 Я не знаю, что девушки говорят. 119 00:08:15,520 --> 00:08:18,540 Ой. А, я знаю еще один подкаст. 120 00:08:20,340 --> 00:08:26,080 Какой? Ну, он тоже такой обычный. И можно сказать, что он заюсенный. 121 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 Ну, 122 00:08:28,120 --> 00:08:35,080 типа подходишь к девушке и спрашиваешь девушка, ваши родители случайно не 123 00:08:35,080 --> 00:08:38,900 террористы? Она отвечает, нет. 124 00:08:39,179 --> 00:08:45,300 А ты потом ей говоришь, потому что только террористы могли создать такую 125 00:08:46,440 --> 00:08:51,720 Я прочитал это в интернете. 126 00:08:52,620 --> 00:08:56,420 Что это за бред вообще? Но я так никому еще не подходил, потому что я... Слава 127 00:08:56,420 --> 00:08:59,780 Богу, ты не подходил так вообще никому. Почему? 128 00:09:00,380 --> 00:09:03,420 С такими фразами можешь вообще напрочь забыть о девушках. 129 00:09:04,740 --> 00:09:05,740 Господи. 130 00:09:09,720 --> 00:09:12,440 Слушай, ну ты меня реально приняла в страну. В школе кто -нибудь нравится? 131 00:09:13,840 --> 00:09:14,920 В школе нет. 132 00:09:16,360 --> 00:09:17,460 А где нравится? 133 00:09:18,200 --> 00:09:20,320 Ты что, в школе не знакомился с девчонками? 134 00:09:20,600 --> 00:09:21,600 Может быть, на 5? 135 00:09:21,950 --> 00:09:25,510 Нет, они же там все дуры. 136 00:09:27,790 --> 00:09:28,790 Почему? 137 00:09:29,730 --> 00:09:33,890 Потому что я знаю их детство, и они все дуры. 138 00:09:34,810 --> 00:09:36,750 Я тоже знаю тебя с детства. 139 00:09:37,370 --> 00:09:39,310 Ну, не прям с глубокого детства. 140 00:09:40,350 --> 00:09:44,870 Знаешь, у меня там, может быть, лет пять максимум. 141 00:09:45,170 --> 00:09:48,470 Наверное. Может, у тебя кого -нибудь пригласит на свидание. 142 00:09:49,290 --> 00:09:54,210 Я думаю, что это было бы попроще, если бы тебе придало какой -то уверенность. 143 00:09:55,470 --> 00:09:56,550 Что думаете? 144 00:09:56,770 --> 00:09:57,990 Я могу тебе помочь. 145 00:09:58,730 --> 00:10:04,570 Нет, я даже не знаю, честно, что говорить на свидании. Я думаю, что после 146 00:10:04,710 --> 00:10:11,590 как я встречусь с девушкой, я сразу потеряюсь и мне будет 147 00:10:11,590 --> 00:10:13,270 очень неловко. 148 00:10:15,110 --> 00:10:20,250 Доброволь, слишком стеснительный. Посмотри на себя. тебя, ты же такой 149 00:10:21,510 --> 00:10:24,550 Ну, неужели никто не согласится пойти с тобой? 150 00:10:24,830 --> 00:10:26,170 По -моему, ты меня идтишь. 151 00:10:28,870 --> 00:10:34,330 Вообще -то знаю я одну девушку, которая пошла с тобой на свидание. 152 00:10:36,270 --> 00:10:37,750 Наверное, какая -нибудь страшная. 153 00:10:39,970 --> 00:10:40,970 Нет. 154 00:10:42,250 --> 00:10:43,570 Очень даже красивая. 155 00:10:46,390 --> 00:10:47,430 И кто же это? 156 00:10:49,290 --> 00:10:50,290 Это я. 157 00:10:51,550 --> 00:10:52,910 Ты же моя мать. 158 00:10:53,870 --> 00:10:56,510 Ну ладно, я просто заезжала в больницу. 159 00:10:58,370 --> 00:11:02,790 Хороший фотошоп. У меня сегодня, знаешь, болит поясница. 160 00:11:03,630 --> 00:11:06,750 Я заметил, ты ее уже второй раз трогаешь. 161 00:11:07,210 --> 00:11:08,530 Как -то отваливается. 162 00:11:09,130 --> 00:11:11,890 Сказать я даже не пойму, это поясница или почки. 163 00:11:12,910 --> 00:11:18,050 Я просто в последнее время в машине ездила и вниз ставлю руку. 164 00:11:18,330 --> 00:11:21,450 Направление кондиционера. У меня постоянно дует. 165 00:11:26,650 --> 00:11:30,630 Спасибо за кофе. 166 00:11:31,830 --> 00:11:37,670 Слушай, ну если хочешь, я могу сделать, например, массаж. 167 00:11:38,290 --> 00:11:40,310 Правда, я не прям хорошо умею. 168 00:11:40,710 --> 00:11:45,470 Нет? Ну да. Ну, если это поясница болит, то... 169 00:11:45,960 --> 00:11:48,400 Ну, я могу сделать тебе массаж, если хочешь. 170 00:11:50,560 --> 00:11:54,320 Но если это почки, я не знаю, как лечить почки. 171 00:11:57,640 --> 00:12:01,500 Блин, ну... Ой, ну массаж я люблю, конечно. 172 00:12:02,020 --> 00:12:03,960 Я знаю, что ты любишь массаж. 173 00:12:04,680 --> 00:12:08,000 Кстати, в последнее время, по -моему, ты не ходишь на массаж. 174 00:12:08,940 --> 00:12:11,760 Ну, да. Или ты разлюбила? У меня просто нет времени. 175 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 Это вот это. 176 00:12:18,860 --> 00:12:22,180 Ну вот, видишь, ты говоришь, чтобы я послужил репетитором. 177 00:12:23,220 --> 00:12:24,220 Ну да. 178 00:12:25,860 --> 00:12:27,860 Так что, праздник сделай. 179 00:12:28,180 --> 00:12:29,920 Ну да, зачем мне шутить. 180 00:12:30,540 --> 00:12:31,880 Блин, классно. 181 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 Так. Здесь? 182 00:12:35,000 --> 00:12:41,060 Вот я думаю, здесь не очень удобно. Может быть, к нам в спальню пойдем? 183 00:12:41,400 --> 00:12:42,960 Если там все подготовлю. 184 00:12:43,340 --> 00:12:44,980 Ну хорошо, до свидания. 185 00:12:45,540 --> 00:12:46,540 Давай. 186 00:12:46,970 --> 00:12:48,550 Блин, ты меня обрадовал. 187 00:12:49,690 --> 00:12:51,010 Ну, ты тогда позовешь? 188 00:12:51,450 --> 00:12:52,450 Да, конечно. 189 00:12:57,470 --> 00:12:58,770 Так, я готова. 190 00:12:59,930 --> 00:13:00,930 А, все, иди. 191 00:13:01,350 --> 00:13:02,350 Хорошо. 192 00:13:05,630 --> 00:13:12,310 Так, ну смотри, мне только халатик придется снять, потому что... Ну, 193 00:13:12,550 --> 00:13:14,950 конечно. Вот, смотри, у меня есть такая штучка. 194 00:13:15,890 --> 00:13:17,790 Ей можно поводить. 195 00:13:18,770 --> 00:13:20,230 Вот, это маселка. 196 00:13:20,870 --> 00:13:24,410 И, значит, если слягу, когда раздену, ты не подглядывай. 197 00:13:24,790 --> 00:13:25,790 Ну, хорошо. 198 00:13:27,170 --> 00:13:28,290 Так, все, я заходил? 199 00:13:28,710 --> 00:13:30,030 Да, конечно, заходи. 200 00:13:30,410 --> 00:13:33,090 Вот, смотри, короче, здесь полотенце, ты мне накрой. 201 00:13:33,750 --> 00:13:35,090 А, хорошо, ладно. 202 00:13:37,690 --> 00:13:41,510 Слушай, ну, я не прям так профессионально делаю массаж, просто так 203 00:13:41,510 --> 00:13:42,510 подготовилась. 204 00:13:42,990 --> 00:13:47,630 Ну, ты просто не думай, что я здесь сейчас такой шикарный массаж сделаю. 205 00:13:48,530 --> 00:13:49,810 Массаж будет обычный. 206 00:13:50,810 --> 00:13:51,810 Так. 207 00:13:57,290 --> 00:13:58,290 Давай. 208 00:13:58,990 --> 00:13:59,990 Ой. 209 00:14:00,910 --> 00:14:05,050 Ты можешь чуть -чуть... Что? Глаза прикрыть. Хорошо. 210 00:14:05,390 --> 00:14:06,410 Чтобы мне было удобно. 211 00:14:13,160 --> 00:14:14,160 Все? Да. 212 00:14:16,740 --> 00:14:17,740 Так, 213 00:14:18,660 --> 00:14:19,960 смотри, вот это масло. 214 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 Так, 215 00:14:23,340 --> 00:14:29,300 а я как буду поединку закрывать, если мне там сейчас надо будет брызгать? 216 00:14:30,400 --> 00:14:32,140 Топсы, наверное, тоже испачкают. 217 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Или ничего. 218 00:14:34,640 --> 00:14:37,500 Блин, ну так -то это вообще -то мои любимые. 219 00:14:37,700 --> 00:14:39,760 Ну, давай я вот так положу. 220 00:14:41,080 --> 00:14:42,380 Нормально? Можешь спустить немного? 221 00:14:43,819 --> 00:14:45,120 Ну да, это понятно. 222 00:14:45,700 --> 00:14:46,700 Вот так. 223 00:14:47,380 --> 00:14:49,420 Но обычно так делают на массаже. 224 00:14:49,720 --> 00:14:51,300 И полотенцем прикрой. 225 00:14:52,580 --> 00:14:53,640 Тебе вот так надо. 226 00:14:54,660 --> 00:14:55,840 Вот так. Пойдем. 227 00:14:59,580 --> 00:15:04,120 Самое главное, самое главное, я говорю это вообще всем моим массажистам. 228 00:15:05,140 --> 00:15:06,580 Не трогай мои волосы. 229 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 Хорошо. 230 00:15:12,040 --> 00:15:13,040 Ты испугался? 231 00:15:14,000 --> 00:15:15,840 Ага, вижу, как включать. 232 00:15:18,560 --> 00:15:20,540 В общем, это поясничку, ладно? 233 00:15:20,840 --> 00:15:21,880 Да, все готово. 234 00:15:24,120 --> 00:15:28,200 Что? Его просто так было прохладно. 235 00:15:31,400 --> 00:15:33,200 Как приятно. 236 00:15:38,540 --> 00:15:39,540 О! 237 00:15:43,540 --> 00:15:48,660 Нормально? Да -да, у меня просто там триггерные точки есть. 238 00:15:49,560 --> 00:15:51,400 Они у меня вызывают смех. 239 00:15:57,140 --> 00:15:59,140 Все хорошо? 240 00:15:59,600 --> 00:16:00,600 Да. 241 00:16:20,330 --> 00:16:21,870 Ой, Леша. Что? 242 00:16:22,830 --> 00:16:24,970 Ну я же теперь от тебя не отстану. 243 00:16:27,710 --> 00:16:28,710 Ой. 244 00:16:29,350 --> 00:16:32,970 Я теперь каждый день буду присылать к тебе, чтобы ты мне делал массаж. 245 00:16:34,950 --> 00:16:38,430 Не, ну каждый день это, по -моему, слишком много. 246 00:16:38,810 --> 00:16:40,050 Почему? Хотя бы через день. 247 00:16:42,110 --> 00:16:44,430 Ну я буду тебе замену сегодня выдавать. 248 00:16:48,070 --> 00:16:49,190 Я подумаю. 249 00:16:55,730 --> 00:16:59,850 А ты любишь получать массаж? 250 00:17:00,150 --> 00:17:02,270 Ну, если честно, не особо. 251 00:17:04,050 --> 00:17:05,050 Что? 252 00:17:05,849 --> 00:17:07,550 Здесь такая точка. 253 00:17:07,890 --> 00:17:08,890 Вот здесь? 254 00:17:11,730 --> 00:17:14,190 Хочешь, я чуть ниже сделаю? 255 00:17:16,250 --> 00:17:18,329 Где? Ну, чуть ниже. 256 00:17:20,389 --> 00:17:22,569 Ну, не знаю даже. 257 00:17:23,430 --> 00:17:29,470 Давай. Ну, потому что я могу уже испачкать сейчас твои трусики. 258 00:17:31,070 --> 00:17:32,110 Ну, хорошо. 259 00:17:36,470 --> 00:17:38,410 Он меня так раскладывал уже. 260 00:17:40,610 --> 00:17:41,610 Тебе помочь? 261 00:17:42,250 --> 00:17:44,050 Ой. Ну, да, давай. 262 00:17:47,060 --> 00:17:49,140 Ты не забудь меня прикрыть только. 263 00:17:54,380 --> 00:17:55,980 Так, главное не уснуть. 264 00:18:18,770 --> 00:18:20,790 А тебе нравится? 265 00:18:23,510 --> 00:18:25,390 Моя полка нравится тебе? 266 00:18:27,490 --> 00:18:29,250 Ну да, красивая. 267 00:18:29,930 --> 00:18:32,630 Правда? Да, очень. 268 00:18:55,590 --> 00:18:56,590 Все хорошо? 269 00:18:57,050 --> 00:18:58,310 Да, очень хорошо. 270 00:19:34,410 --> 00:19:35,870 Это вообще здорово получается. 271 00:19:43,490 --> 00:19:46,910 Блин, я боюсь твои трусики испачкать. 272 00:19:48,510 --> 00:19:49,910 Чуть -чуть не задел. 273 00:19:50,950 --> 00:19:56,890 Если они тебе дороги, то их лучше снять, а я прикрою. 274 00:19:57,170 --> 00:19:58,170 Ну давай. 275 00:19:58,690 --> 00:20:01,870 Просто я переживаю, что ты будешь сейчас ругаться. 276 00:20:20,180 --> 00:20:26,320 Может быть даже после школы ты сходишь на какие -нибудь курсы сажиста и 277 00:20:26,320 --> 00:20:29,140 будешь работать в этой сфере? 278 00:20:30,600 --> 00:20:34,460 Мне кажется, там тебе будет проще знакомиться с девушками. 279 00:20:34,910 --> 00:20:38,350 Думаешь? Не знаю, я не особо люблю делать массаж, если честно. 280 00:20:41,950 --> 00:20:42,570 Всё 281 00:20:42,570 --> 00:20:51,890 хорошо? 282 00:20:52,130 --> 00:20:53,130 Не больно? 283 00:23:27,150 --> 00:23:28,150 Найди меня. 284 00:24:13,480 --> 00:24:14,560 Я не такой уж и скромный 285 00:24:14,560 --> 00:24:32,700 Груже 286 00:24:32,700 --> 00:24:33,700 хочу 287 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 Ещё грунт. 288 00:27:39,400 --> 00:27:41,120 Да, бля, это вальчон. 289 00:30:43,880 --> 00:30:44,880 Ого! 290 00:35:49,770 --> 00:35:52,370 Я же так и знала, что этот массаж этим закончится. 291 00:35:58,570 --> 00:36:01,630 Лёш, давай только отцу ничего не говорить. 292 00:36:02,730 --> 00:36:04,970 Да, конечно, я ничего не скажу. 293 00:36:05,230 --> 00:36:06,290 Не только отцу. 294 00:36:07,170 --> 00:36:09,010 Я никому ничего не скажу, честно. 295 00:36:11,230 --> 00:36:12,710 Это будет наш секрет? 296 00:36:13,010 --> 00:36:14,010 Да. 26399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.