Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto sa
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Službena stranica filmova YIFY:
YTS.MX
3
00:00:25,500 --> 00:00:26,500
Hej, napravimo to, ha?
4
00:01:55,481 --> 00:01:56,903
U redu, Ben.
5
00:01:57,162 --> 00:01:59,165
Evo knjige koju ćete biti
potreban za tečaj
6
00:01:59,205 --> 00:02:01,125
i sjedni na svoje mjesto
što tiše možete.
7
00:02:03,083 --> 00:02:04,726
Ha, ha.
8
00:02:04,877 --> 00:02:05,877
Radovi.
9
00:02:14,637 --> 00:02:16,428
Nisam mogao zaobići
drugi način.
10
00:02:19,390 --> 00:02:21,271
Samo napred, damo.
11
00:02:21,379 --> 00:02:22,379
Hvala.
12
00:02:22,949 --> 00:02:24,079
Aw.
13
00:02:24,180 --> 00:02:25,194
Vidjeti?
14
00:02:25,523 --> 00:02:27,173
Tamo sam otišao i opet to učinio.
15
00:02:29,094 --> 00:02:30,095
Ljut si na mene?
16
00:02:30,145 --> 00:02:31,967
Mislim, nisi lud
kod mene, jesi li, gospođo?
17
00:02:32,052 --> 00:02:34,492
Čovječe, ovo je bolje od TV-a.
18
00:02:36,393 --> 00:02:40,514
Bilo mi je zadovoljstvo pojaviti se.
19
00:02:41,114 --> 00:02:42,909
Nastavit ćemo
sa subjunktivom.
20
00:02:43,123 --> 00:02:45,337
Jackie, izgleda da jesi
dobrim glasom danas.
21
00:02:45,377 --> 00:02:47,463
Pretpostavimo da stojite
i reci nam sve što znaš
22
00:02:47,503 --> 00:02:48,628
o subjunktivu.
23
00:02:49,712 --> 00:02:52,139
Gospodin Barzan.
24
00:02:52,300 --> 00:02:54,383
Sve što znate o subjunktivu.
25
00:02:55,552 --> 00:02:57,900
Da, uh, subjunktiv tamo.
26
00:02:57,989 --> 00:02:58,989
Um.
27
00:02:59,142 --> 00:03:00,428
Ja ne, uh,
28
00:03:00,857 --> 00:03:02,850
Ne znam ništa
o toj gospođici Ryan.
29
00:03:02,979 --> 00:03:04,147
Mislim, kao uh ...
30
00:03:04,578 --> 00:03:06,623
Ne mislim, mislim, uh,
31
00:03:06,855 --> 00:03:08,150
kao, to je sve što znam.
32
00:03:08,190 --> 00:03:09,402
Ne znam ništa.
33
00:03:13,070 --> 00:03:14,820
Ne vidim što je tako smiješno.
34
00:03:16,405 --> 00:03:18,243
Ben, ti si novi student.
35
00:03:18,283 --> 00:03:20,997
Da vidimo koliko
znate o subjunktivu.
36
00:03:21,037 --> 00:03:23,917
Oh, molim te, znaš,
nemoj me ništa pitati.
37
00:03:24,243 --> 00:03:26,163
Pa, dolazim to saznati.
38
00:03:27,585 --> 00:03:29,460
Vidite, sad ste saznali za mene.
39
00:03:30,576 --> 00:03:31,794
Jako sam glupa.
40
00:03:31,982 --> 00:03:34,024
Pokušavam, kao, znaš,
Stvarno pokušavam.
41
00:03:34,844 --> 00:03:36,474
Ali to jednostavno ne mogu shvatiti
u moju glavu
42
00:03:36,593 --> 00:03:38,430
i svaki put kad ne mogu doći
to mi je u glavu
43
00:03:38,470 --> 00:03:39,928
izbacili su me iz škole.
44
00:03:41,097 --> 00:03:42,444
Samo ne razumijem.
45
00:03:42,700 --> 00:03:44,540
Zašto ga ne pitaš
kako piše svoje ime?
46
00:03:44,581 --> 00:03:46,044
Kladim se da ni on to ne zna.
47
00:03:46,166 --> 00:03:47,999
J-E-R-K, Ben Jerk!
48
00:03:50,190 --> 00:03:51,693
Sada, pričekaj malo.
49
00:03:51,733 --> 00:03:54,863
U redu, ali ne, imam ...
50
00:03:54,903 --> 00:03:56,740
Imam problem.
51
00:03:56,780 --> 00:03:59,865
Ja sam proizvod vrlo
složeno društvo i hm,
52
00:04:01,283 --> 00:04:04,040
Provodim se stvarno grubo
prilagođavanje, tako da ...
53
00:04:04,080 --> 00:04:06,125
U redu, sjedni.
54
00:04:08,167 --> 00:04:10,502
Rekao sam, sjednite svi!
55
00:04:13,045 --> 00:04:14,758
Sad me slušaj.
56
00:04:14,798 --> 00:04:18,802
Ne želim imati
izljev takav kao i uvijek iznova.
57
00:04:19,568 --> 00:04:20,906
Je li to razumljivo?
58
00:04:22,369 --> 00:04:25,459
Kad dođete ovamo
Ponedjeljak, dođite ovdje na vrijeme.
59
00:04:25,569 --> 00:04:27,194
Krenut ćemo od početka.
60
00:04:28,060 --> 00:04:29,940
Uslijedit će još jedan kviz
na tri stranice
61
00:04:29,980 --> 00:04:32,360
trebali ste
da bih danas studirao.
62
00:04:32,400 --> 00:04:35,153
Ben, volio bih razgovarati
tebi nakon nastave.
63
00:04:35,193 --> 00:04:36,238
Naravno.
64
00:04:36,278 --> 00:04:37,320
Razred odbačen.
65
00:04:58,632 --> 00:05:00,635
Ben, želim da to shvatiš.
66
00:05:01,552 --> 00:05:05,003
Znam sve o tebi i
vašu reformsku školu.
67
00:05:05,182 --> 00:05:06,723
Ne držim ga protiv tebe.
68
00:05:07,975 --> 00:05:09,535
Gledaj, hm,
69
00:05:09,687 --> 00:05:11,648
Žao mi je ako sam stvorio probleme.
70
00:05:11,730 --> 00:05:13,272
Zaista mi je jako žao, gospođice ...
71
00:05:14,690 --> 00:05:16,320
- Gospođice Ryan.
- Gospođice Ryan.
72
00:05:16,360 --> 00:05:18,068
Ali ja te želim
da to shvatim.
73
00:05:19,070 --> 00:05:21,242
Prenosi se puno dječaka
ovdje iz drugih gradova
74
00:05:21,282 --> 00:05:24,078
i hodati u školu sa
čip na ramenu,
75
00:05:24,118 --> 00:05:25,242
pokušaj pokrenuti probleme.
76
00:05:26,062 --> 00:05:27,067
Ne ide.
77
00:05:27,108 --> 00:05:29,193
Znamo se nositi
izgrednike.
78
00:05:32,042 --> 00:05:34,838
Sada sjednite ravno
kad razgovaram s tobom.
79
00:05:35,713 --> 00:05:37,463
Skini taj osmijeh s lica.
80
00:05:38,771 --> 00:05:41,193
Slušaj, damo, rekao sam
Bilo mi je žao, zar ne?
81
00:05:41,260 --> 00:05:42,492
Rekao sam da mi je žao.
82
00:05:43,565 --> 00:05:45,641
Vidi, što je s tobom i ja,
možda možemo izaći,
83
00:05:45,682 --> 00:05:48,268
popij pivo, upoznaj se,
upoznati se?
84
00:05:48,308 --> 00:05:49,770
Odlazi odavde.
85
00:05:50,712 --> 00:05:52,110
Naravno.
86
00:06:16,460 --> 00:06:18,212
Hej, evo ga.
87
00:06:22,049 --> 00:06:24,158
Ok, dajte mi malo.
88
00:06:24,393 --> 00:06:25,313
Ah!
89
00:06:25,370 --> 00:06:26,072
Ah!
90
00:06:26,113 --> 00:06:27,474
U redu, što je subjunktiva?
91
00:06:27,515 --> 00:06:30,310
Recite nam što je subjunktiva,
G. Barzan, ili ćemo vam slomiti ruku!
92
00:06:30,350 --> 00:06:32,772
Molim te, nemoj mi slomiti ruku, prof!
Ja sam novi student!
93
00:06:32,812 --> 00:06:34,523
Slomiš mi ruku s lilom!
94
00:06:34,609 --> 00:06:35,877
Da!
95
00:06:35,987 --> 00:06:37,690
Hej, ovo je naš veliki čovjek.
96
00:06:37,796 --> 00:06:39,049
Pravi veliki čovjek.
97
00:06:39,167 --> 00:06:41,713
Hej, to je bio sjajan nastup.
Vrlo zabavno.
98
00:06:41,943 --> 00:06:43,279
Prava banda?
99
00:06:43,363 --> 00:06:44,658
Pravi veliki čovjek.
100
00:06:44,698 --> 00:06:45,910
Da, sviđa nam se.
101
00:06:45,950 --> 00:06:46,950
Ti si glupa.
102
00:07:21,566 --> 00:07:22,847
Taj tip je nered.
103
00:07:23,822 --> 00:07:25,153
Hej, Bennie dečko!
104
00:07:26,088 --> 00:07:27,769
Natjerali ste me da odbacim svoje knjige.
105
00:07:32,412 --> 00:07:33,412
Oprosti.
106
00:07:39,706 --> 00:07:41,346
Ma, što bi
ti to radiš, Jackie?
107
00:07:41,387 --> 00:07:43,486
Morat ćete ga oprostiti.
Nekako postaje nervozan.
108
00:07:43,526 --> 00:07:45,226
Evo, dopustite da vam pomognem.
109
00:07:48,553 --> 00:07:50,223
Zbogom javnosti,
Dečko Bennie!
110
00:07:55,496 --> 00:07:57,021
O, gledaj,
mučili smo ga.
111
00:07:57,062 --> 00:07:58,960
Imamo njegovu lijepu
sivi džemper sav prljav.
112
00:07:59,001 --> 00:08:01,027
Hajde, operemo ga.
113
00:08:01,067 --> 00:08:02,067
Oh, sada!
114
00:08:02,661 --> 00:08:03,749
Obukla sam mu džemper.
115
00:08:03,903 --> 00:08:05,155
Jackie, daj mu svoje.
116
00:08:05,195 --> 00:08:06,448
Ne mogu, neće mu odgovarati.
117
00:08:06,488 --> 00:08:08,700
Hej, moja djevojka ima
cijelo puno džempera.
118
00:08:08,740 --> 00:08:09,993
Znam tvoju djevojku.
119
00:08:10,033 --> 00:08:11,120
Nije ga mogao ispuniti.
120
00:08:11,160 --> 00:08:12,705
U redu!
121
00:08:12,745 --> 00:08:13,705
U redu.
122
00:08:13,745 --> 00:08:15,290
Koji od vas puze
želi ovo u crijevima, ha?
123
00:08:15,330 --> 00:08:16,375
Koji?
124
00:08:16,415 --> 00:08:17,210
Hajde, koja?
125
00:08:17,250 --> 00:08:18,043
Nismo htjeli razljutiti,
126
00:08:18,083 --> 00:08:20,380
mi samo želimo biti
tvoji prijatelji, Bennie.
127
00:08:20,433 --> 00:08:21,691
Želiš li me staviti?
U redu.
128
00:08:21,732 --> 00:08:23,257
Daj mi ga u
natrag jer ne mogu pogledati.
129
00:08:23,297 --> 00:08:25,383
- Ubit će me momci.
- Stuey će umrijeti!
130
00:08:25,475 --> 00:08:27,772
A upravo ovdje ispred
škole, tako dirljivo.
131
00:08:28,584 --> 00:08:30,344
Skloni mi to s leđa.
132
00:08:30,542 --> 00:08:31,550
Još nije.
133
00:08:31,638 --> 00:08:33,472
Ostavi ga na miru,
momci, ostavite ga na miru.
134
00:08:34,530 --> 00:08:36,870
Znate, stvarno ste
vrlo zabavno.
135
00:08:37,252 --> 00:08:40,559
Svi znamo da si ti
krupan čovjek s velikim velikim nožem.
136
00:08:40,647 --> 00:08:42,030
Pa, zašto jednostavno ne
stavi tu stvar,
137
00:08:42,070 --> 00:08:43,919
vidjet ćemo što
stvarno si velik čovjek.
138
00:08:44,068 --> 00:08:45,822
Jer znate,
ne idemo zbog nasilja
139
00:08:45,862 --> 00:08:47,072
i takve stvari,
jesmo li, momci?
140
00:08:47,112 --> 00:08:47,989
Mm mm.
141
00:08:48,078 --> 00:08:49,995
Mi to nekako volimo
okupljajte se navečer
142
00:08:50,035 --> 00:08:52,370
i pijuckati sodu
i takve stvari.
143
00:08:53,131 --> 00:08:54,796
- Gdje?
- Pat's Svinja.
144
00:08:54,884 --> 00:08:57,809
Ne možete ga propustiti, tu je oko
ugao od policijske postaje.
145
00:08:59,952 --> 00:09:01,094
Bit ću tamo.
146
00:09:13,351 --> 00:09:15,513
Hej, kamo ideš?
Škola je ovdje.
147
00:09:17,763 --> 00:09:19,765
Kladim se da ste dva u jedan
napušta grad.
148
00:09:20,445 --> 00:09:22,422
Ne mislim tako.
Dobio je crijeva.
149
00:09:41,870 --> 00:09:42,870
Hej, mali!
150
00:09:43,590 --> 00:09:45,638
Gdje misliš da ideš?
151
00:09:45,713 --> 00:09:48,282
Samo sam pokušavao
da te uhvati.
152
00:09:49,418 --> 00:09:51,190
Htio sam ti reći,
poslujemo.
153
00:09:51,272 --> 00:09:53,446
O, sad je to svijetlo,
to je stvarno svijetlo.
154
00:09:53,509 --> 00:09:55,738
- Što?
- Čovjek te voli.
155
00:09:56,638 --> 00:09:57,640
Sviđaš mi se.
156
00:09:59,558 --> 00:10:01,560
I želimo da vam se sviđamo.
157
00:10:05,605 --> 00:10:07,445
Dakle, nemoj tako gurati, dijete.
158
00:10:07,485 --> 00:10:09,072
Nije tako teško.
159
00:10:09,112 --> 00:10:10,322
I ne izlazi opet ovdje.
160
00:10:10,387 --> 00:10:12,844
- Znam rezultat, ha?
- Svakako.
161
00:10:12,963 --> 00:10:14,661
Zbog toga smo vas i izabrali.
162
00:10:14,791 --> 00:10:16,294
Voliš novac.
163
00:10:16,456 --> 00:10:18,043
Sviđa nam se tvoja pozadina.
164
00:10:18,162 --> 00:10:20,165
Ali ne trčiš
brojevi više, mali.
165
00:10:20,205 --> 00:10:21,500
Ovo je veliko vrijeme.
166
00:10:21,540 --> 00:10:22,744
Uzeo sam rap.
167
00:10:22,815 --> 00:10:24,246
Jesam li uzeo rap?
U redu.
168
00:10:24,311 --> 00:10:26,296
Pa, mogu zadržati
usta su mi se tada zatvorila.
169
00:10:26,337 --> 00:10:27,614
U redu.
170
00:10:27,828 --> 00:10:30,374
I nama se to sviđa.
Tako ste dobili svoju diplomu.
171
00:10:30,504 --> 00:10:33,586
Ali to neće biti lako ići
ovaj put u reformskoj školi.
172
00:10:33,760 --> 00:10:34,905
Mrtav si.
173
00:10:35,878 --> 00:10:37,787
Ok, što se događa?
174
00:10:37,932 --> 00:10:40,096
Ta djeca su zrela.
175
00:10:40,207 --> 00:10:41,885
Oni traže udarce.
176
00:10:42,025 --> 00:10:43,858
Imam sastanak s njima večeras.
177
00:10:48,607 --> 00:10:49,858
Smrdiš čovječe.
178
00:10:53,609 --> 00:10:55,699
Trebala bi suditi
stvari, a ne pušenje,
179
00:10:55,740 --> 00:10:57,160
pa hoćeš li otpustiti?
- Znam rezultat!
180
00:10:57,200 --> 00:10:57,953
Otpustite!
181
00:10:57,994 --> 00:11:00,089
- Nisam dvije godine ...
- Rekao sam ti otpustiti!
182
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
Hej.
183
00:11:10,420 --> 00:11:11,425
Reci čovjeku.
184
00:11:11,465 --> 00:11:13,382
Reci mu da mi duguje
za džemper, ha?
185
00:11:37,673 --> 00:11:40,383
- Kamo ideš?
- Napolje.
186
00:11:40,610 --> 00:11:42,978
O, uh, pokupi šestorku
spakiraj za mene, je li?
187
00:11:45,790 --> 00:11:47,804
"Pokupi šest paketa za mene,
hoćeš li? "
188
00:11:48,098 --> 00:11:50,129
"Donesi mi papuče, ha?
"Počisti, ha?"
189
00:11:50,170 --> 00:11:51,382
Želite li još nešto?
190
00:11:51,422 --> 00:11:53,425
Gle, zar ne možeš
nešto ovdje?
191
00:11:53,465 --> 00:11:55,066
Pazi, samo se brineš
o sebi, ha?
192
00:11:55,107 --> 00:11:56,443
Samo se brineš o sebi.
193
00:11:56,509 --> 00:11:58,443
Izaći ću i
Zaradit ću nešto novca.
194
00:11:58,553 --> 00:11:59,815
Kamo ideš?
195
00:12:00,721 --> 00:12:02,931
Gledaj, ne brini za Bennie.
196
00:12:05,183 --> 00:12:07,063
Pogledaj ovo.
197
00:12:07,103 --> 00:12:09,020
Bi li pogledao ovo?
198
00:12:13,246 --> 00:12:14,246
Pogledaj se.
199
00:12:14,542 --> 00:12:16,292
Pogledajte kako ste odjeveni.
200
00:12:17,738 --> 00:12:20,035
Ti si lukav i ništa
201
00:12:20,075 --> 00:12:21,745
i to je sve što ćeš ikada biti.
202
00:12:21,813 --> 00:12:23,984
To je sve što ćeš ikada biti.
203
00:12:24,025 --> 00:12:25,152
Pogledaj se.
204
00:12:25,226 --> 00:12:27,639
Nered si! Smrdiš!
205
00:12:27,850 --> 00:12:30,021
Evo, pogledajte.
Dobro se pogledaj.
206
00:12:30,086 --> 00:12:30,881
Izgled!
207
00:12:30,922 --> 00:12:32,184
- Uzmi to--
- Idi i pogledaj!
208
00:12:32,286 --> 00:12:33,286
Maknite ga!
209
00:12:44,406 --> 00:12:45,406
Pop.
210
00:12:47,924 --> 00:12:48,844
Idi dalje.
211
00:12:48,937 --> 00:12:49,937
Nagni se.
212
00:12:50,705 --> 00:12:52,448
Izlazi odavde, kretenu!
213
00:12:54,065 --> 00:12:55,065
Bok bok bok!
214
00:12:56,570 --> 00:12:57,570
Dobro!
215
00:13:07,622 --> 00:13:09,873
Pa, zdravo, zdravo.
216
00:13:13,263 --> 00:13:14,517
Zdravo.
217
00:13:14,843 --> 00:13:16,388
Hej, kao, što je ovo?
218
00:13:16,507 --> 00:13:18,635
Neki ljudi jednostavno ne
nekome vjeruješ, zar ne, Stu?
219
00:13:18,675 --> 00:13:21,180
Znate, ovo su pilići
postajući pametnijim cijelo vrijeme.
220
00:13:21,220 --> 00:13:22,220
Da.
221
00:13:23,765 --> 00:13:26,480
Izvini, lutka,
Samo želim doći, znaš?
222
00:13:26,546 --> 00:13:27,769
Bok tamo.
223
00:13:27,968 --> 00:13:29,921
Oprostite, ja samo želim
ući u moj automobil.
224
00:13:30,279 --> 00:13:31,614
Oprosti, oprosti, znaš.
225
00:13:36,073 --> 00:13:37,324
Ma daj, Stu, molim te!
226
00:13:37,443 --> 00:13:38,405
Jackie?
227
00:13:38,471 --> 00:13:39,975
Hej, bit će mi zadovoljstvo.
228
00:13:53,042 --> 00:13:54,410
Oh!
229
00:14:01,577 --> 00:14:03,108
Zdravo, Ben!
230
00:14:07,731 --> 00:14:08,731
Bok, Ben.
231
00:14:11,613 --> 00:14:13,785
Eto, vidite,
Nisam te razočarao.
232
00:14:14,043 --> 00:14:15,296
Ne.
233
00:14:15,440 --> 00:14:16,777
Ali gdje ti je klaunsko odijelo?
234
00:14:17,830 --> 00:14:19,358
"Gdje ti je klaunsko odijelo?"
235
00:14:19,817 --> 00:14:22,691
Mislio sam možda sljedeći tjedan
svi bismo se uklopili
236
00:14:22,937 --> 00:14:24,853
i uzmi timske jakne.
237
00:14:25,031 --> 00:14:26,102
Fino.
238
00:14:26,204 --> 00:14:28,716
Ali upravo sada
zašto nas ne zabaviš?
239
00:14:28,870 --> 00:14:30,660
Znaš, ti si krupan čovjek.
240
00:14:30,830 --> 00:14:32,205
Zamislite nešto veliko.
241
00:14:32,305 --> 00:14:34,384
Pa, što bi sada želio?
242
00:14:36,293 --> 00:14:37,878
Želiš li da pretučem staru damu?
243
00:14:38,808 --> 00:14:40,063
O ne.
244
00:14:40,173 --> 00:14:41,593
To bi bilo previše jednostavno.
245
00:14:41,633 --> 00:14:43,220
Možeš pobijediti.
246
00:14:45,110 --> 00:14:46,193
Oh, to je smiješno.
247
00:14:47,162 --> 00:14:49,028
Pa, što ako napravim posao?
248
00:14:49,311 --> 00:14:52,398
Postoji supermarket
točno preko puta.
249
00:14:52,447 --> 00:14:53,447
Oh, ne, ne, ne.
250
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
Nešto veliko.
251
00:14:55,603 --> 00:14:56,603
Nešto odvažno.
252
00:14:58,023 --> 00:14:59,023
Nešto veliko.
253
00:14:59,785 --> 00:15:02,123
Da, s maštom.
254
00:15:02,345 --> 00:15:03,678
Koristi svoju maštu.
255
00:15:05,113 --> 00:15:06,129
U redu.
256
00:15:06,993 --> 00:15:08,079
U redu!
257
00:15:09,370 --> 00:15:11,007
Hej, kamo ideš?
258
00:15:12,038 --> 00:15:13,335
U zatvor.
259
00:16:17,879 --> 00:16:18,879
Zdravo, tata.
260
00:16:23,647 --> 00:16:24,652
Što je to?
261
00:16:24,769 --> 00:16:26,314
Mogu li vam pomoći, sine?
262
00:16:26,459 --> 00:16:27,739
Da.
263
00:16:28,490 --> 00:16:32,658
Vidite, uh, ja sam novo dijete
u gradu i hm,
264
00:16:33,917 --> 00:16:37,130
dobro, ja sam tako težak
Mislio sam da je bolje da se prijavim,
265
00:16:37,319 --> 00:16:39,275
znaš, prije
Pravim bilo kakve stvarne probleme.
266
00:16:39,377 --> 00:16:41,549
Mislim da bi ti bilo bolje
staviti me u zatvor.
267
00:16:41,753 --> 00:16:43,433
U redu, sine, skloni se odavde.
268
00:16:43,490 --> 00:16:44,535
Ali gledaj,
269
00:16:44,738 --> 00:16:46,655
Narednice, ne razumijete,
vidjeti?
270
00:16:48,633 --> 00:16:51,178
Vidite, ja sam Ben, Ben Saul
je moje ime i hm,
271
00:16:52,095 --> 00:16:53,222
Ja sam problem.
272
00:16:54,180 --> 00:16:56,445
Zato me samo zaključaj.
273
00:16:56,602 --> 00:16:58,393
Idi, idi kući svojoj majci.
274
00:17:04,298 --> 00:17:05,676
Moja majka.
275
00:17:05,778 --> 00:17:06,778
Majka.
276
00:17:20,286 --> 00:17:21,537
Hm, znate ...
277
00:17:24,359 --> 00:17:25,361
Ne mogu to, čovječe.
278
00:17:25,436 --> 00:17:27,775
Vidite, majko moja,
ona je alkoholičarka.
279
00:17:27,842 --> 00:17:30,048
Mislim kao da pije.
280
00:17:30,761 --> 00:17:32,487
A moj otac, on je mrtav.
281
00:17:33,601 --> 00:17:35,356
I ona me krivi za to.
282
00:17:35,640 --> 00:17:38,558
Mislim, ne želite poslati
mene u nesretni dom, ha?
283
00:17:40,321 --> 00:17:41,534
Dakle, morate me zaključati.
284
00:17:41,688 --> 00:17:42,775
Zatvori me.
285
00:17:42,815 --> 00:17:45,690
Hej, poručniče,
dobila još jednog delinkvenata.
286
00:17:45,900 --> 00:17:47,487
Hej, odloži to!
287
00:17:47,527 --> 00:17:48,652
"Hej, odloži to."
288
00:17:55,170 --> 00:17:56,170
Ja sam muha!
289
00:17:57,687 --> 00:17:59,692
Leptir.
290
00:18:00,022 --> 00:18:02,912
Hums u blizini biljke mastila
291
00:18:03,052 --> 00:18:04,718
i dobit ću plava plava!
292
00:18:06,297 --> 00:18:07,670
Oh, ovaj je tip okrenut.
293
00:18:10,644 --> 00:18:11,644
Stani, Harry.
294
00:18:14,260 --> 00:18:15,260
Wow!
295
00:18:15,771 --> 00:18:17,401
Ajde, idi odavde.
296
00:18:17,807 --> 00:18:19,394
Ne, poručniče.
297
00:18:19,477 --> 00:18:21,230
Pustite ga da ga majka udara.
298
00:18:21,270 --> 00:18:22,393
Nastavite, pobijedite.
299
00:18:24,229 --> 00:18:26,106
Samo sam te pokušao upozoriti.
300
00:18:31,558 --> 00:18:34,241
- Trebali smo ga zadržati.
- Ne.
301
00:18:34,282 --> 00:18:36,593
Ne, to je upravo ono što je želio.
302
00:18:36,713 --> 00:18:38,716
Ne znam zašto, ali
to je upravo ono što je želio.
303
00:18:39,078 --> 00:18:41,376
Oh, da je on moje dijete.
304
00:18:41,541 --> 00:18:43,963
Što je rekao o tome
biti leptir?
305
00:18:44,228 --> 00:18:46,186
Rekao je da želi
krila su mu plava.
306
00:18:54,312 --> 00:18:56,211
Kako da znam što?
momak je rekao, kreten.
307
00:18:56,252 --> 00:18:57,838
Kažem vam, uzima
ova tinta, vidi,
308
00:18:57,921 --> 00:19:00,216
i on sve to odbaci
preko narednog stola.
309
00:19:00,308 --> 00:19:02,145
Tip banane!
On je banana, kažem vam.
310
00:19:02,185 --> 00:19:03,544
- Čitav stol, čovječe?
- Da!
311
00:19:03,612 --> 00:19:04,933
Slušajte, bih li vas zasnio snijegom?
312
00:19:04,974 --> 00:19:06,586
Mislim, zašto bih to želio
na snijegu momci?
313
00:19:06,626 --> 00:19:08,818
Ovo je istina.
On uzme ovu tintu i stegne--
314
00:19:08,883 --> 00:19:10,020
Začepi!
315
00:19:11,104 --> 00:19:13,430
- Pa, dušo, Stu--
- Koliko puta im moraš reći?
316
00:19:13,526 --> 00:19:15,688
- Ali dobro, mislio sam da je to ...
- Rekao sam umukni!
317
00:19:16,516 --> 00:19:18,355
Vau, plašiš me čovječe.
318
00:19:37,421 --> 00:19:39,553
Što je bilo,
ti pilić napolje?
319
00:19:39,662 --> 00:19:41,873
Čuj, čovječe, nisi hrabar.
320
00:19:42,183 --> 00:19:43,225
Ti si glupa.
321
00:19:44,892 --> 00:19:47,220
Da, pretpostavljam da sam nekako glupa.
322
00:19:47,356 --> 00:19:49,397
Hej, Ben, svidjelo mi se.
Bio je to najveći.
323
00:19:49,550 --> 00:19:50,987
Da, to je bilo dobro, čovječe.
324
00:19:51,028 --> 00:19:52,323
Kako si izašao odatle?
325
00:19:52,527 --> 00:19:54,072
Pa, uh,
326
00:19:54,112 --> 00:19:56,117
Upravo sam odletio
između rešetki.
327
00:19:56,471 --> 00:19:58,007
Samo sam odletio, to je smiješno.
328
00:19:58,048 --> 00:19:58,841
Hej, hajde.
329
00:19:58,882 --> 00:20:00,312
Dođi, kupit ću te
sve piće, ha?
330
00:20:00,352 --> 00:20:01,352
Da!
331
00:20:03,121 --> 00:20:04,624
Hajde, Stu.
332
00:20:05,290 --> 00:20:06,560
Kupujem svoju.
333
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
U redu.
334
00:20:12,222 --> 00:20:14,277
- Hej, idemo, banda.
- Da, da, idemo.
335
00:20:14,358 --> 00:20:15,735
Gle, heroj! Party je gotov!
336
00:20:15,800 --> 00:20:16,925
Odletite!
337
00:20:20,187 --> 00:20:21,192
Ah.
338
00:20:21,432 --> 00:20:23,015
Što sam učinio krivo, ha?
339
00:20:23,704 --> 00:20:25,084
Hoćete li mi reći?
340
00:20:25,393 --> 00:20:27,063
E sad, što sam učinio
krivo ovaj put?
341
00:20:31,105 --> 00:20:32,105
Wow!
342
00:20:34,818 --> 00:20:36,235
Nikad to prije nisam učinio.
343
00:20:37,612 --> 00:20:40,785
Imao sam sreće,
to je bio sretan udarac.
344
00:20:42,557 --> 00:20:43,852
Ne želim biti ...
345
00:20:43,953 --> 00:20:46,499
Gledaj, ono što mislim je da želim
da budem prijatelj s tobom, ha?
346
00:20:46,748 --> 00:20:47,835
Dođi.
347
00:20:48,097 --> 00:20:49,907
Hej, gle, nisi
obično se s nekim druži
348
00:20:49,947 --> 00:20:51,637
dok se niste posvađali s njima.
349
00:20:52,322 --> 00:20:53,407
Ma daj.
350
00:20:57,213 --> 00:20:58,305
Hajde, tata.
351
00:20:58,427 --> 00:20:59,805
Vidi, što kažeš,
352
00:20:59,845 --> 00:21:01,950
svi ćemo ići i imati
neki udarci zajedno, ha?
353
00:21:02,227 --> 00:21:04,884
Slušajte, kupit ću vas, momci!
Kupit ću ti svako piće.
354
00:21:05,172 --> 00:21:05,965
Da, da, hajde, Stu.
355
00:21:06,006 --> 00:21:06,852
Idemo, prijatelju.
356
00:21:06,893 --> 00:21:08,139
Da, hajde da idemo.
357
00:21:08,180 --> 00:21:09,440
Hej, uh, jašeš sa mnom,
dijete, ha?
358
00:21:09,480 --> 00:21:11,420
Naravno, Ben.
Moje ime je Jackie.
359
00:21:11,971 --> 00:21:13,260
To je odlično.
360
00:21:13,847 --> 00:21:15,596
Govorio sam dečkima
o tebi, Bennie.
361
00:21:15,791 --> 00:21:18,295
Mislim, bilo je to
najbolje što sam ikad vidio!
362
00:22:12,292 --> 00:22:14,462
Čovječe, zbog čega si to učinio?
363
00:22:14,710 --> 00:22:15,751
Uništili ste ga.
364
00:22:16,662 --> 00:22:19,022
Htjela sam voziti pravo unutra
između ta dva policajca motocikla.
365
00:22:19,923 --> 00:22:20,923
Policajci?
366
00:22:22,092 --> 00:22:23,765
Mrzim policijske policajce.
367
00:22:24,046 --> 00:22:27,048
Išao sam ispravno
između njih '.
368
00:22:27,974 --> 00:22:28,974
Wow.
369
00:22:35,719 --> 00:22:37,897
Dopustite da vam kažem,
daj da ti kažem.
370
00:22:38,080 --> 00:22:39,763
Ovaj glupi kreten je
vozit ću se između
371
00:22:39,840 --> 00:22:42,177
što on misli
dvojica policajaca s motociklima.
372
00:22:42,322 --> 00:22:44,868
Ovo su prva dva
policajci s motociklima koje sam ikad vidio
373
00:22:44,908 --> 00:22:47,162
s četiri kotača i a
tijelo zalijepljeno, ha?
374
00:22:48,000 --> 00:22:49,538
Hoćeš reći da je to vidio
kad si bio trijezan?
375
00:22:49,578 --> 00:22:50,373
Da.
376
00:22:50,413 --> 00:22:51,458
Čovječe, nisi još vidio ništa.
377
00:22:51,498 --> 00:22:53,701
Pričekajte dok završimo
presijecajući sve ove stvari.
378
00:22:53,842 --> 00:22:56,531
Hej, Jack, možda jednog dana
svi će nas pustiti da pijemo.
379
00:22:56,654 --> 00:22:58,465
Hej, znate, dva
više godina ovog svježeg zraka
380
00:22:58,505 --> 00:22:59,548
a ja ću biti stariji.
381
00:22:59,588 --> 00:23:00,588
Iz čega?
382
00:23:00,629 --> 00:23:03,085
Čovječe, kad uđem unutra
Nikad neću otići.
383
00:23:03,551 --> 00:23:05,987
Da, baš kao i tvoj stari,
ha?
384
00:23:06,336 --> 00:23:08,214
Hej, znate što trebamo ovdje,
ha?
385
00:23:08,315 --> 00:23:09,529
Trebaju nam brojevi!
386
00:23:09,704 --> 00:23:10,926
Broads!
387
00:23:11,225 --> 00:23:12,225
Bok bok bok!
388
00:23:18,107 --> 00:23:19,737
Hajde, momci.
389
00:23:19,777 --> 00:23:20,570
Hajde, momci.
390
00:23:20,610 --> 00:23:22,072
Hej čovječe, hej, idemo!
391
00:23:22,112 --> 00:23:23,112
Hej hej!
392
00:23:24,278 --> 00:23:26,577
♪ Cool kao dabar
luda poput lisice ♪
393
00:23:26,617 --> 00:23:28,828
♪ Limber kao stara mokra
mop boop boop ♪
394
00:23:28,868 --> 00:23:30,410
Bježi od mene, kretenu!
395
00:23:34,026 --> 00:23:34,921
Nastavi, Johnny, učinimo to!
396
00:23:34,996 --> 00:23:35,885
Nastavi, mali.
397
00:23:36,015 --> 00:23:36,735
Dobar.
398
00:23:36,778 --> 00:23:37,672
Hej, opet onaj!
399
00:23:37,743 --> 00:23:38,743
Taj opet čovjek.
400
00:23:41,922 --> 00:23:43,515
Što se događa, Cook?
401
00:23:44,971 --> 00:23:46,400
Hej, sjeti se da smo koristili
doći ovamo
402
00:23:46,440 --> 00:23:48,411
i utrke naših bicikala
niz brdo, ha?
403
00:23:48,577 --> 00:23:49,371
Da.
404
00:23:49,471 --> 00:23:51,310
- Pretukao si me svaki put.
- Da.
405
00:23:51,734 --> 00:23:53,622
Hej, kako to ne možemo
zabavljaj se više tako,
406
00:23:53,662 --> 00:23:54,867
jel, Cook?
407
00:23:55,892 --> 00:23:58,482
Znate, dobivate
biti pravi drag.
408
00:23:58,852 --> 00:24:00,414
Što je sad?
409
00:24:06,362 --> 00:24:07,950
Ne pripadam ovdje.
410
00:24:07,990 --> 00:24:10,078
Što misliš,
ne pripadaš ovdje?
411
00:24:10,118 --> 00:24:11,120
Pogledaj se.
412
00:24:11,160 --> 00:24:12,413
Svi te vole.
413
00:24:12,453 --> 00:24:14,040
Ti si duhovit.
414
00:24:14,080 --> 00:24:15,083
Pogledaj Stu.
415
00:24:15,123 --> 00:24:17,126
Svi ga žele slijediti.
416
00:24:17,250 --> 00:24:18,298
Vodi Bena.
417
00:24:18,411 --> 00:24:21,204
On je samo novo dijete, super je.
418
00:24:21,426 --> 00:24:24,164
- Zašto ne mogu biti takav?
Prestani brinuti, Cookie.
419
00:24:24,386 --> 00:24:25,889
Uzmimo, na primjer.
420
00:24:26,008 --> 00:24:28,930
Svako jutro,
to je ista stara stvar.
421
00:24:29,137 --> 00:24:31,348
Ulazi moja stara dama
i skida pokrivače
422
00:24:31,388 --> 00:24:33,932
i odmahuje glavom
i pruži mi piće.
423
00:24:34,975 --> 00:24:37,230
Topla voda i limun,
limun i topla voda.
424
00:24:37,270 --> 00:24:38,648
Zašto mi to radi?
425
00:24:38,688 --> 00:24:39,732
Zašto?
426
00:24:39,772 --> 00:24:42,823
Čovječe, kad ih dobiješ
dob to je nešto veliko, čovječe.
427
00:24:43,068 --> 00:24:44,707
- Velik!
- Da, veliko!
428
00:24:45,821 --> 00:24:47,771
To dijete me nasmijava.
429
00:24:47,994 --> 00:24:50,496
Sve što moram učiniti je pogledati ga,
nasmijava me.
430
00:24:51,533 --> 00:24:53,075
Da, on je pravi komičar.
431
00:24:54,827 --> 00:24:56,040
Oni su ludi.
432
00:24:56,123 --> 00:24:58,066
Znaš,
oni su moja vrsta okreta.
433
00:24:59,248 --> 00:25:00,333
Sviđaju ti se.
434
00:25:01,333 --> 00:25:02,835
Pogledajte kako ćete malo popiti svoje pivo.
435
00:25:03,962 --> 00:25:05,338
Hoćeš nešto od ovoga?
436
00:25:06,555 --> 00:25:09,489
Hej, vidi, tata, kakva je vrsta
program za kviz pokrećete?
437
00:25:09,761 --> 00:25:12,178
Sva ova besplatna roba,
tko je tvoj sponzor?
438
00:25:14,680 --> 00:25:16,404
Čovječe, što te muči?
439
00:25:18,079 --> 00:25:19,390
Sve.
440
00:25:20,562 --> 00:25:21,855
Svi me gnjave.
441
00:25:23,147 --> 00:25:24,648
Hej, tata, slušaj me, ha?
442
00:25:25,525 --> 00:25:26,846
Zar ne znate?
443
00:25:26,987 --> 00:25:28,678
Oni su laži.
444
00:25:28,947 --> 00:25:32,280
Svijet prepun lažnjaka,
i profesionalni dobri ljudi.
445
00:25:32,825 --> 00:25:36,039
Dolaze, znaš, kao
zarađuju milijun dolara.
446
00:25:36,177 --> 00:25:37,931
Ali znate nešto?
Znaš nešto?
447
00:25:37,972 --> 00:25:39,644
Bolji smo nego oni!
448
00:25:39,899 --> 00:25:40,984
Tko ih treba?
449
00:25:41,042 --> 00:25:42,246
Kome ih trebaju, ha?
450
00:25:43,335 --> 00:25:44,335
Da.
451
00:25:47,355 --> 00:25:49,471
Nismo muškarci i nismo dečki.
452
00:25:50,924 --> 00:25:54,087
Tretiraju nas kao da smo djeca i
očekuju da se ponašamo poput odraslih osoba.
453
00:25:55,436 --> 00:25:57,279
Hej, želite diplomirati?
454
00:25:57,433 --> 00:25:59,410
Ovo će muškarca učiniti od tebe.
455
00:26:01,195 --> 00:26:02,195
Idi dalje.
456
00:26:02,899 --> 00:26:03,937
Idi, uzmi jednu.
457
00:26:04,065 --> 00:26:05,232
Imajte pravu loptu.
458
00:26:16,651 --> 00:26:17,671
Oh.
459
00:26:18,191 --> 00:26:19,615
Da, znaš?
460
00:26:19,772 --> 00:26:21,046
Znaš.
461
00:26:21,790 --> 00:26:24,125
Manje nikotina,
više ostalih stvari.
462
00:26:25,793 --> 00:26:27,382
Hej, što kažeš
idemo na ples?
463
00:26:28,757 --> 00:26:31,056
Hej, Ben, što si vidio
idemo na ples, ha?
464
00:26:31,248 --> 00:26:33,638
- Da, hajde, Ben!
- Da, radimo.
465
00:26:56,908 --> 00:26:59,368
Hajde, trči kući
sin.
466
00:27:00,203 --> 00:27:02,792
Ne želiš da to učinim
izgubiti licencu, zar ne?
467
00:27:02,832 --> 00:27:05,109
Sad budite redovni momci
i idi kući.
468
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
Naravno, tata.
469
00:27:08,837 --> 00:27:13,135
♪ Za sve vas vole
film od deset centi ♪
470
00:27:13,175 --> 00:27:16,305
Never Nikad nećeš dobiti hip
napravili ste krug ♪
471
00:27:16,345 --> 00:27:20,060
♪ Kad čujete glazbu
i krenite plesati noge ♪
472
00:27:20,100 --> 00:27:22,978
♪ Sve što želite je
iskopati taj ritam ♪
473
00:27:23,018 --> 00:27:26,900
♪ Počinjete slušati
na one lude zvukove ♪
474
00:27:26,940 --> 00:27:27,733
Devet.
475
00:27:27,773 --> 00:27:28,773
5.50.
476
00:27:30,192 --> 00:27:31,445
Zadrzi to.
477
00:27:31,485 --> 00:27:33,615
Hvala vam.
478
00:27:33,655 --> 00:27:36,033
♪ Cool kao dabar
luda kao lisica ♪
479
00:27:36,073 --> 00:27:38,662
Limber kao stara mokra krpa ♪
480
00:27:38,702 --> 00:27:39,495
Idi dalje.
481
00:27:39,535 --> 00:27:42,332
♪ Kad plešete
i zabavite se ♪
482
00:27:42,372 --> 00:27:46,335
♪ Dečko, takav si
basne iz Aesopa ♪
483
00:28:01,723 --> 00:28:02,890
Evo, Stuey.
484
00:28:07,020 --> 00:28:08,232
Eto, Stuey.
485
00:28:08,272 --> 00:28:09,567
Oh.
486
00:28:28,934 --> 00:28:30,487
Hej, Stu?
Hej.
487
00:28:31,718 --> 00:28:32,975
Hej, Stu, što se događa ovdje?
488
00:28:33,015 --> 00:28:34,758
Hej. Jesi li dobro?
489
00:28:38,383 --> 00:28:39,383
Hej, Stu.
490
00:28:40,763 --> 00:28:42,161
Hej, što pokušavaš učiniti?
491
00:28:42,202 --> 00:28:44,470
Pokušavaš se rastati
namještaj, Stu?
492
00:28:44,808 --> 00:28:46,072
Hej, Jack.
493
00:28:47,882 --> 00:28:50,595
Moram ući u stolariju.
494
00:28:52,023 --> 00:28:53,110
Oh.
495
00:28:56,615 --> 00:28:57,704
Wow.
496
00:28:57,916 --> 00:29:00,213
Mislim da ti treba malo zraka,
Stu.
497
00:29:00,384 --> 00:29:03,306
Never Nikad nećeš dobiti hip
napravili ste krug ♪
498
00:29:03,397 --> 00:29:06,818
♪ Kad čujete glazbu
i krenite plesati noge ♪
499
00:29:06,928 --> 00:29:10,017
♪ Sve što želite učiniti je
iskopati taj ritam ♪
500
00:29:10,127 --> 00:29:11,922
♪ Teško je slušati one ♪
501
00:29:23,303 --> 00:29:26,268
♪ i zabavite se ♪
502
00:29:26,308 --> 00:29:30,895
♪ Jer si nalik na
basne iz Aesopa ♪
503
00:29:34,857 --> 00:29:36,692
Samo želim slušati.
504
00:29:47,876 --> 00:29:49,339
Hladno!
505
00:29:49,553 --> 00:29:50,769
Hladna si.
506
00:29:57,463 --> 00:29:58,463
Tamo.
507
00:29:59,923 --> 00:30:03,343
Hladno ti je i teško ti je.
508
00:30:04,704 --> 00:30:05,908
Ali volim te.
509
00:30:07,765 --> 00:30:09,100
Ne staneš na mene.
510
00:30:11,643 --> 00:30:13,312
Svi koračaju prema meni.
511
00:30:15,815 --> 00:30:16,815
Stu, dušo.
512
00:30:20,224 --> 00:30:21,593
Koračaš na mene?
513
00:30:21,713 --> 00:30:23,467
Ne, Stuey, ja sam ti prijatelj.
514
00:30:23,655 --> 00:30:25,908
Idemo vani i plešemo,
hladnije je.
515
00:30:27,663 --> 00:30:28,663
Da.
516
00:30:35,835 --> 00:30:36,835
Oh!
517
00:30:42,803 --> 00:30:44,141
Hvala ti, Jackie.
518
00:30:44,251 --> 00:30:46,505
Žao mi je, bila je nesreća.
519
00:30:46,597 --> 00:30:48,183
Hej, kako si znao moje ime?
520
00:30:48,223 --> 00:30:49,810
Sjeo si pored mene
u Math prošle godine.
521
00:30:49,850 --> 00:30:50,850
Oh.
522
00:30:50,997 --> 00:30:53,498
- Još sam u istom razredu.
- Malo se bojim.
523
00:30:53,853 --> 00:30:55,295
- Gdje ti je mačka?
- Moje što?
524
00:30:55,397 --> 00:30:57,559
Tvoja mačka, tvoj dečko.
Tip koji je došao s tobom.
525
00:30:57,798 --> 00:30:59,408
Došao sam s nekim drugim djevojkama.
526
00:30:59,488 --> 00:31:00,798
Sa djevojkama?
527
00:31:25,171 --> 00:31:27,718
Nije li to vaš prijatelj?
528
00:31:28,097 --> 00:31:29,097
Ma.
529
00:31:30,004 --> 00:31:32,656
Vidi, nekako je kasno, i s tim
sva ta pijanca oko stvari,
530
00:31:32,697 --> 00:31:35,169
- Bolje da te odvedem kući.
- Oh, to je u redu.
531
00:31:35,545 --> 00:31:37,305
Ne živim odavde.
532
00:31:37,466 --> 00:31:38,980
Ali hvala, svejedno.
533
00:31:39,845 --> 00:31:42,534
Hej, pričekaj malo!
Niste mi rekli ni svoje ime!
534
00:31:48,243 --> 00:31:49,243
Hej!
535
00:32:04,227 --> 00:32:07,109
Hej, Bennie, gdje je Jackie?
536
00:32:07,184 --> 00:32:08,227
Da.
537
00:32:08,345 --> 00:32:10,140
Ne znam, ne znam.
538
00:32:10,180 --> 00:32:11,180
Tu je Stu.
539
00:32:13,091 --> 00:32:15,602
Znate, stvarno sam
ponosan na vas momci.
540
00:32:15,813 --> 00:32:17,772
Ne, mislim,
Stvarno sam ponosan na tebe.
541
00:32:18,117 --> 00:32:21,039
Sviđa mi se način na koji ti
nekako se sami nosite.
542
00:32:21,277 --> 00:32:23,149
Znaš nešto,
Imam pravu poslasticu za tebe.
543
00:32:23,318 --> 00:32:24,318
Daj da vidim.
544
00:32:24,485 --> 00:32:25,474
- Dođi.
- Što je?
545
00:32:25,522 --> 00:32:26,522
Prava poslastica.
546
00:32:29,407 --> 00:32:30,996
Što se događa, tata?
547
00:32:36,372 --> 00:32:38,875
Nisi u krivu,
tata-o.
548
00:32:43,253 --> 00:32:44,338
Pogrešne stvari.
549
00:32:46,713 --> 00:32:49,216
Vidio sam da dolaziš
iz drvene građe.
550
00:32:53,666 --> 00:32:56,044
Kako to da ne udariš glavom?
551
00:33:01,176 --> 00:33:02,469
To je hladno.
552
00:33:04,567 --> 00:33:06,027
Hladna si.
553
00:33:10,865 --> 00:33:13,033
Ja ću te pokriti.
554
00:33:22,100 --> 00:33:24,770
Pokrit ću te
555
00:33:25,913 --> 00:33:27,081
malo dijete.
556
00:33:32,411 --> 00:33:33,997
Uđite, napravit ću
ti kava.
557
00:33:34,165 --> 00:33:35,416
Ah, ne. Ne hvala.
558
00:33:35,489 --> 00:33:36,642
Roditelji me nerviraju.
559
00:33:36,683 --> 00:33:37,683
Nitko nije doma.
560
00:33:39,852 --> 00:33:40,852
Wow.
561
00:33:58,703 --> 00:34:00,292
Oh, Jackie, nemoj se zavaravati
okolo s tim.
562
00:34:00,332 --> 00:34:02,098
Mama bi me ubila ako
bilo što mu se dogodilo.
563
00:34:02,214 --> 00:34:03,800
- Oh, žao mi je.
- To je u redu.
564
00:34:03,918 --> 00:34:05,171
Baka je to prepustila nama.
565
00:34:05,212 --> 00:34:07,383
Pravi je antikvitet, a.s.
vrijedna i svega.
566
00:34:07,423 --> 00:34:08,965
Mama se uvijek brine zbog toga.
567
00:34:10,049 --> 00:34:12,472
Hej, uh, sigurni ste da je to u redu?
568
00:34:12,582 --> 00:34:14,961
Mislim, pretpostavimo
vaši ljudi nas ovdje hvataju.
569
00:34:15,097 --> 00:34:16,532
Bolje da sam izrezana.
570
00:34:16,724 --> 00:34:17,974
Zašto? Upravo si stigao ovdje.
571
00:34:18,398 --> 00:34:20,312
Da, ali ne želim ih
da me uhvatiš ovdje s tobom,
572
00:34:20,352 --> 00:34:21,105
znaš.
573
00:34:21,171 --> 00:34:22,350
Opustiti.
574
00:34:22,570 --> 00:34:24,424
Dečko, banda bi trebala
da me sad vidi.
575
00:34:25,030 --> 00:34:26,942
Pošaljite psa
s mojim papučama, ha?
576
00:34:26,983 --> 00:34:28,403
Dio ste bande?
577
00:34:28,443 --> 00:34:30,865
Pa, da, pa, samo jesmo
nekako se družimo,
578
00:34:30,905 --> 00:34:31,905
to je sve.
579
00:34:32,316 --> 00:34:34,751
- Oni su sjajna gomila momaka.
- Da, primijetio sam.
580
00:34:35,048 --> 00:34:39,048
Oh, neko vrijeme postajemo divlji,
ali pretpostavljam da sam stvarno kriva.
581
00:34:39,622 --> 00:34:41,108
Tvoja krivnja?
582
00:34:41,578 --> 00:34:42,578
Da.
583
00:34:43,443 --> 00:34:44,503
Da.
584
00:34:45,210 --> 00:34:46,293
Ja ...
585
00:34:47,587 --> 00:34:49,659
Dečke sam kupio
pivo ranije.
586
00:34:50,290 --> 00:34:52,532
Volim puhati dečke
nešto piva s vremena na vrijeme,
587
00:34:52,573 --> 00:34:53,719
znaš?
588
00:34:53,760 --> 00:34:56,057
Valjda jednostavno nisu
navikli, to je sve.
589
00:34:56,097 --> 00:34:57,308
Oh, pili su?
590
00:34:57,348 --> 00:34:59,560
Pomislio sam možda
možda su bili.
591
00:34:59,600 --> 00:35:00,895
I vi?
592
00:35:00,935 --> 00:35:02,194
Mogu to srediti.
593
00:35:02,286 --> 00:35:03,831
Moj stari i
Sjajni su mi pijevci.
594
00:35:03,967 --> 00:35:04,967
Hvala.
595
00:35:05,372 --> 00:35:07,549
Znate, kad sam bio dijete,
moj stari je navikao
596
00:35:07,596 --> 00:35:09,724
priređivao zabavu i navikao sam
sjedni pravo s bandom
597
00:35:09,773 --> 00:35:10,860
i piti s njima.
598
00:35:10,987 --> 00:35:12,198
Znači, navikao sam se, vidite?
599
00:35:12,238 --> 00:35:14,372
Zato nekako izgledam
za ostale dečke.
600
00:35:14,471 --> 00:35:17,806
Jer nemaju
bilo koji ustav za to.
601
00:35:19,175 --> 00:35:20,430
Osim Bena.
602
00:35:20,644 --> 00:35:21,687
U redu je.
603
00:35:21,788 --> 00:35:23,125
Koji je on bio?
604
00:35:23,209 --> 00:35:25,319
On je uredan momak.
Morate ga upoznati.
605
00:35:25,526 --> 00:35:27,504
Da, Ben je u redu,
može se pobrinuti za sebe.
606
00:35:27,576 --> 00:35:29,756
Osim s vremena na vrijeme moram
izvuci ga iz ogrebotine,
607
00:35:29,797 --> 00:35:31,342
kad je protiv izgledi.
608
00:35:31,382 --> 00:35:32,718
On je novi momak.
609
00:35:32,758 --> 00:35:34,851
Zapravo sam ga izvukao iz
velika ogrebotina danas popodne.
610
00:35:34,891 --> 00:35:37,055
Momci su nekako jahali
jer on je nov, znate.
611
00:35:37,095 --> 00:35:38,892
Dušo, mislim da je to super.
612
00:35:38,932 --> 00:35:39,989
Što?
613
00:35:40,065 --> 00:35:42,133
Znate način
imaš toliko prijatelja.
614
00:35:42,233 --> 00:35:43,983
Oh, naravno, sigurno,
prijatelji su lijepi.
615
00:35:45,016 --> 00:35:46,771
Znate, ovo je šarmantno.
616
00:35:46,967 --> 00:35:48,346
Zapravo, ovo je stvarno super.
617
00:35:48,455 --> 00:35:50,697
- Što je cool?
- Ovaj izgled, sviđa mi se.
618
00:35:51,026 --> 00:35:53,309
Znaš, čisto je.
Ovdje je tako čisto.
619
00:35:57,492 --> 00:35:58,492
Oh.
620
00:36:01,493 --> 00:36:04,381
Znate, nisam je vidio
ti okolo, dijete.
621
00:36:04,829 --> 00:36:06,041
Ne, valjda ne.
622
00:36:06,125 --> 00:36:07,500
Ne izlazim prečesto.
623
00:36:08,333 --> 00:36:09,922
Bili ste jako puno?
624
00:36:09,962 --> 00:36:11,708
Oh, naravno.
Putujem.
625
00:36:11,882 --> 00:36:13,678
Zbog toga sam iza škole.
626
00:36:13,883 --> 00:36:16,569
Vidite, moj stari je nekad bio
trapezni umjetnik s cirkusom.
627
00:36:17,345 --> 00:36:19,211
- Da, puno smo putovali.
- Stvarno?
628
00:36:19,348 --> 00:36:21,369
Oh, naravno, obišli smo zemlju.
629
00:36:21,659 --> 00:36:23,810
Moj stari i ja smo nekad bili
žive u šatorima i svačemu.
630
00:36:23,850 --> 00:36:25,020
Imali smo pravu loptu.
631
00:36:25,120 --> 00:36:27,358
- Što sada radi tvoj otac?
- Ništa.
632
00:36:28,056 --> 00:36:29,056
Oh.
633
00:36:32,055 --> 00:36:33,973
Znate, nekako mi je
mislim da si dobro, dijete.
634
00:36:35,149 --> 00:36:37,402
A tvoja stara dama je
dobar proizvođač kolačića.
635
00:36:38,907 --> 00:36:40,157
Drago mi je što ih voliš.
636
00:36:41,199 --> 00:36:43,201
- Što je to?
- Mm, samo moji ljudi.
637
00:36:43,808 --> 00:36:45,813
Vaši ljudi?
Uh oh!
638
00:36:45,915 --> 00:36:48,085
Pa, slušaj, Amy, uh,
Vidimo se, a?
639
00:36:48,125 --> 00:36:50,015
Hvala puno za sve.
Vidimo se.
640
00:36:50,168 --> 00:36:52,165
Ali pričekaj malo, ti
nisam ni popio kavu!
641
00:36:52,205 --> 00:36:53,769
To je u redu.
Hvala, Amy.
642
00:36:53,880 --> 00:36:55,011
Vidimo se, ha?
643
00:36:56,842 --> 00:36:58,587
- Bok.
- Bok dušo.
644
00:36:58,995 --> 00:37:00,827
- Tko je to bio?
- Jackie Brazan.
645
00:37:00,972 --> 00:37:02,363
Upoznao sam ga na plesu.
646
00:37:03,597 --> 00:37:05,245
Mislim da je nekako simpatičan.
647
00:37:20,280 --> 00:37:21,280
Da?
648
00:37:23,533 --> 00:37:24,533
Da.
649
00:37:26,078 --> 00:37:27,955
Duljo, dijete, ti si genije.
650
00:37:28,760 --> 00:37:30,564
Par mjeseci,
vozit ćete veliki automobil
651
00:37:30,634 --> 00:37:32,132
i sportske plavuše.
652
00:37:33,835 --> 00:37:36,008
Ne žuri,
imamo dosta vremena.
653
00:37:36,108 --> 00:37:39,361
Prvo ih uhvati na dim,
Reći ću vam kad o ostalim stvarima.
654
00:37:40,968 --> 00:37:42,097
Naravno.
655
00:37:42,171 --> 00:37:43,171
Sve što trebaš.
656
00:37:44,680 --> 00:37:48,036
Ali zapamti, dijete,
ovo je posao.
657
00:37:48,352 --> 00:37:49,688
Veliki posao.
658
00:37:49,771 --> 00:37:51,230
Jedno proklizavanje i gotov si.
659
00:37:53,522 --> 00:37:54,522
Da.
660
00:37:55,942 --> 00:37:57,735
Nismo tu za udarce,
znaš.
661
00:38:00,112 --> 00:38:01,112
U redu.
662
00:38:04,658 --> 00:38:06,368
Ova djeca.
663
00:38:07,285 --> 00:38:08,370
Svi su isti.
664
00:38:10,288 --> 00:38:11,752
Pokupi ih,
kupi im novo odijelo,
665
00:38:11,792 --> 00:38:14,627
pomislili biste da će je igrati
pametni i držite se stvari.
666
00:38:16,295 --> 00:38:18,340
Par tjedana i
on će htjeti iglu.
667
00:38:18,421 --> 00:38:19,216
Tako?
668
00:38:19,327 --> 00:38:21,571
Imate kupca
umjesto prodavač.
669
00:38:23,260 --> 00:38:24,260
Da.
670
00:38:45,484 --> 00:38:46,825
Gurni dolje, Marty, gurni dolje.
671
00:38:46,936 --> 00:38:47,936
Da.
672
00:38:48,347 --> 00:38:51,126
- Što ćeš imati, Stu?
- Želim vode.
673
00:38:51,612 --> 00:38:53,722
10 litara vode.
674
00:38:53,875 --> 00:38:54,875
Ja isto.
675
00:38:57,171 --> 00:38:59,047
Osjećam se kao saharska pustinja.
676
00:39:02,643 --> 00:39:05,938
Imam mozak u mozgu,
a netko to samo izvrće.
677
00:39:06,865 --> 00:39:08,635
Oh, želim umrijeti.
678
00:39:11,673 --> 00:39:13,178
Ubij me, hoćeš li?
679
00:39:13,270 --> 00:39:14,978
Molim vas, neko me ubije.
680
00:39:17,022 --> 00:39:18,022
Prasak.
681
00:39:27,367 --> 00:39:28,367
Wow!
682
00:39:35,248 --> 00:39:37,000
Vau, izgledate
kao da ste je imali.
683
00:39:37,756 --> 00:39:39,761
Dečko, propustio sam brkove
nešto sinoć, ha?
684
00:39:40,018 --> 00:39:41,572
Ah, umukni!
685
00:39:41,876 --> 00:39:42,744
Što?
686
00:39:42,853 --> 00:39:44,470
Pa kako si, ljubavniče?
687
00:39:45,287 --> 00:39:46,334
Što sam učinio? Što?
688
00:39:46,470 --> 00:39:48,598
Ah, hajde, recite nam
sve o tome, ljubavi.
689
00:39:48,638 --> 00:39:49,433
Da.
690
00:39:49,495 --> 00:39:51,769
Kako ste uspjeli shvatiti?
Znaš, trčati kući?
691
00:39:51,933 --> 00:39:53,157
Utrostručiti?
692
00:39:53,393 --> 00:39:54,617
Štrajkati?
693
00:39:54,696 --> 00:39:57,169
Imala sam vrlo šarmantnu
večer, vrlo šarmantna.
694
00:39:57,811 --> 00:40:00,502
Da, pa, propustili ste dalje
jedna od najboljih svađa ikada, ljubavnica.
695
00:40:00,608 --> 00:40:01,528
To čovječe.
696
00:40:01,568 --> 00:40:03,965
U redu, otpusti se.
Ostavite dijete na miru.
697
00:40:04,238 --> 00:40:05,414
Da.
698
00:40:05,738 --> 00:40:07,697
Vidjeti? Netko me voli.
699
00:40:07,992 --> 00:40:08,992
Da.
700
00:40:26,758 --> 00:40:28,472
Sjajan branitelj.
701
00:40:28,729 --> 00:40:30,812
Vi ste upoznali velikog branitelja?
702
00:40:32,973 --> 00:40:35,142
Kako je malo
delinkventno jutros?
703
00:40:36,018 --> 00:40:38,020
I sve njegove druge
mali delinkventi?
704
00:40:39,522 --> 00:40:40,563
Pije kolače.
705
00:40:41,648 --> 00:40:43,153
Pa, zar nije lijepo?
706
00:40:43,235 --> 00:40:44,235
Otpustiti.
707
00:40:45,485 --> 00:40:47,195
Je li to lijep način za razgovor?
708
00:40:48,905 --> 00:40:49,905
Žao mi je.
709
00:40:50,630 --> 00:40:52,005
Znate, stvarno mi je žao.
710
00:40:53,660 --> 00:40:56,083
Gledaj, čovječe, samo zato
nosiš šešir od 30 dolara
711
00:40:56,123 --> 00:40:58,457
ne daj ti pravo
gurati ljude oko sebe.
712
00:41:04,463 --> 00:41:05,796
Oh, ozlijeđen je.
713
00:41:06,460 --> 00:41:07,632
Pa, zar nije tako loše?
714
00:41:07,760 --> 00:41:10,218
Mama je mali dječak
vole da se guraju okolo.
715
00:41:11,678 --> 00:41:13,597
Možete, znate,
gurati samo tako daleko.
716
00:41:14,914 --> 00:41:16,127
Vidi, propalice.
717
00:41:16,340 --> 00:41:17,557
Vidite li tu rukavicu?
718
00:41:18,416 --> 00:41:19,528
To su kalusi.
719
00:41:19,634 --> 00:41:20,877
- Kaluše.
- Sve odavde
720
00:41:20,917 --> 00:41:22,442
sve do savjeta
prstiju.
721
00:41:22,482 --> 00:41:23,277
Wow.
722
00:41:23,317 --> 00:41:24,927
Čvrsti su poput daske.
723
00:41:25,949 --> 00:41:28,877
A kad udarim bilo koga s tim,
boli kao daska.
724
00:41:28,988 --> 00:41:30,408
Ponekad krvare.
725
00:41:30,500 --> 00:41:32,209
Skloni mi se s leđa!
726
00:41:33,534 --> 00:41:35,581
Što je bilo? Misao
od krvi vas nervira?
727
00:41:35,621 --> 00:41:37,559
Tvoja krv me ne muči ni malo.
728
00:41:41,042 --> 00:41:43,418
Čujem da djeca volite plesati.
729
00:41:43,605 --> 00:41:45,174
Ko vam je rekao?
tako nešto?
730
00:41:45,259 --> 00:41:47,342
- Muha.
- Letjeti? Oh.
731
00:41:47,382 --> 00:41:49,007
Muha s plavim krilima.
732
00:41:50,217 --> 00:41:52,810
Rekao je da ste imali dosta djece
ples drugu noć.
733
00:41:52,972 --> 00:41:55,055
Po cijelom vrhu nekih
glava drugog djeteta.
734
00:41:56,348 --> 00:41:58,478
Klinac je u bolnici.
735
00:41:58,744 --> 00:42:00,494
Dobila sam pravu glavobolju.
736
00:42:01,603 --> 00:42:02,603
Kako je tvoj?
737
00:42:04,320 --> 00:42:05,784
Hm, ova mala muha,
738
00:42:05,825 --> 00:42:07,254
nije fotografirao,
je li?
739
00:42:07,305 --> 00:42:09,241
O, ne, ne bi
čak i zakleti nalog.
740
00:42:09,331 --> 00:42:10,866
Vrlo pametna mala muha.
741
00:42:11,947 --> 00:42:13,948
Kada dolaziš
da nas opet vidiš, mali?
742
00:42:16,296 --> 00:42:18,593
Ti si velika stvar, ha?
743
00:42:18,894 --> 00:42:20,805
Stvarno si velika stvar.
744
00:42:20,887 --> 00:42:23,540
Što ćeš mi učiniti?
Daćeš mi električni stolac?
745
00:42:23,580 --> 00:42:25,834
- To ćeš učiniti?
- O ne.
746
00:42:26,126 --> 00:42:27,126
Ne.
747
00:42:28,146 --> 00:42:29,922
Ne, mi to ne radimo
tako više.
748
00:42:30,967 --> 00:42:32,133
Radimo to s tabletama.
749
00:42:33,302 --> 00:42:34,387
Samo mala pilula.
750
00:42:35,345 --> 00:42:36,722
I pustimo je u šalicu.
751
00:42:38,695 --> 00:42:40,450
I plin se pojavi
iz te šalice
752
00:42:40,543 --> 00:42:42,078
i ispunjava vam pluća
753
00:42:42,893 --> 00:42:44,978
i to vrlo brzo
više ne dišeš.
754
00:42:51,403 --> 00:42:52,403
Wow.
755
00:42:59,067 --> 00:43:00,620
Ne mislite da je mudar,
jesi li, Ben?
756
00:43:00,692 --> 00:43:03,687
Što se događa ako taj momak sazna?
Mislim, što ćemo učiniti?
757
00:43:03,728 --> 00:43:04,658
Što misliš?
758
00:43:04,725 --> 00:43:06,238
Hej, što ima
ovo saznanje malo?
759
00:43:06,278 --> 00:43:08,421
Mislim, pusti me da uđem u to hoćeš li,
prije nego što se onesvijestim?
760
00:43:08,513 --> 00:43:11,258
Ovaj tip mi pukne.
Osjećam se užasno.
761
00:43:12,573 --> 00:43:14,215
Napravimo zabavu ili tako nešto.
762
00:43:14,346 --> 00:43:15,346
Zabava?
763
00:43:16,813 --> 00:43:17,982
Čekaj malo.
764
00:43:19,673 --> 00:43:21,863
- Bok, Jackie.
- O, zdravo, Amy, kako si?
765
00:43:22,010 --> 00:43:24,056
Nećeš mi kupiti kolač?
766
00:43:24,313 --> 00:43:25,313
O da.
767
00:43:26,063 --> 00:43:27,690
Vidimo se kasnije, ha?
768
00:43:32,521 --> 00:43:35,084
To dijete je upropašteno.
Uništen je.
769
00:43:36,115 --> 00:43:37,282
Ah, zaboravi na njega.
770
00:43:41,453 --> 00:43:43,372
Benny, osjećam se grozno.
771
00:43:44,161 --> 00:43:46,079
Imate li dovoljno stvari?
772
00:43:47,279 --> 00:43:48,279
Naravno.
773
00:43:49,093 --> 00:43:51,183
Napravit ćemo zabavu.
774
00:43:51,423 --> 00:43:53,090
Da, imat ćemo puno zabava.
775
00:43:54,893 --> 00:43:56,395
Prvo moramo dobiti nešto novca.
776
00:43:59,347 --> 00:44:00,347
Novac?
777
00:44:01,473 --> 00:44:02,473
Da, novac.
778
00:44:04,954 --> 00:44:06,497
Ova navika pušenja je skupa.
779
00:44:09,954 --> 00:44:11,205
Stvarno skupo.
780
00:44:33,192 --> 00:44:34,192
Uđi.
781
00:45:01,158 --> 00:45:02,325
Ok, neka.
782
00:45:03,184 --> 00:45:04,314
Što?
783
00:45:04,580 --> 00:45:06,750
Plijen, čovječe.
Kruh, neka je imamo.
784
00:45:06,790 --> 00:45:09,098
U pećnici je.
Ja ću ga dobiti za vas večeras.
785
00:45:09,190 --> 00:45:10,438
Večeras, ha?
786
00:45:12,127 --> 00:45:13,378
Bennie, prošla si.
787
00:45:15,422 --> 00:45:16,965
Kako to misliš da sam prošla?
788
00:45:18,076 --> 00:45:19,550
Trebam još, samo
kao što smo planirali.
789
00:45:19,610 --> 00:45:21,039
Ne onako kako sam planirao, Bennie.
790
00:45:21,080 --> 00:45:23,789
Nikad nisam mislio da ćeš postati narkoman.
Mislio sam da si pametan dečko.
791
00:45:23,829 --> 00:45:25,895
O, čovječe, hajde,
Mogu ga uzeti ili ostaviti na miru.
792
00:45:25,997 --> 00:45:27,669
Oh, to svi kažu.
793
00:45:27,813 --> 00:45:29,190
Pomirišite odjeću.
794
00:45:29,264 --> 00:45:30,478
Smrdiš.
795
00:45:32,823 --> 00:45:33,905
Hej, prestani s klaunom.
796
00:45:34,007 --> 00:45:36,051
Mislim, treba mi još M.
797
00:45:36,426 --> 00:45:38,012
Sad mi treba još malo M.
798
00:45:38,113 --> 00:45:40,478
Do večeras su ti momci
vrištat ću zbog toga.
799
00:45:40,598 --> 00:45:42,310
Pustimo ih da vrište,
Bennie, prošla si.
800
00:45:42,367 --> 00:45:43,367
Izađi.
801
00:45:47,261 --> 00:45:49,099
Što ću učiniti?
Što ću im reći?
802
00:45:49,165 --> 00:45:50,293
Recite im da ste prošli.
803
00:45:50,401 --> 00:45:51,526
Sad, izlazi.
804
00:45:55,922 --> 00:45:56,922
Izađi!
805
00:45:58,846 --> 00:46:00,390
Da, izaći ću.
806
00:46:37,947 --> 00:46:38,850
Moram razgovarati s tobom.
807
00:46:38,891 --> 00:46:39,928
Molim te, Benny,
Moram razgovarati s tobom.
808
00:46:39,968 --> 00:46:41,239
O, čovječe, kasnije?
Kao, kasnije.
809
00:46:41,280 --> 00:46:42,516
Ne, prije nego što uđemo, Bennie, sad.
810
00:46:42,556 --> 00:46:44,398
Molim te, Bennie,
Moram sada razgovarati s tobom.
811
00:46:45,343 --> 00:46:47,023
- Ma daj čovječe.
- Bennie, moram razgovarati.
812
00:46:47,098 --> 00:46:47,935
- Gledaj, Bennie.
- Što?
813
00:46:47,975 --> 00:46:49,143
Moram još malo.
814
00:46:49,183 --> 00:46:50,395
Umirem za to, imam
da imam još neke stvari.
815
00:46:50,435 --> 00:46:51,230
Umirem--
- Pucaj, žao mi je.
816
00:46:51,270 --> 00:46:52,063
Žao mi je, mali.
817
00:46:52,103 --> 00:46:53,566
Ne vjeruješ mi, Bennie?
Ne vjeruješ mi?
818
00:46:53,606 --> 00:46:55,078
Čuj, čovječe, čovječe, hej.
819
00:46:55,371 --> 00:46:56,689
Ne vjerujem svojoj majci.
820
00:46:56,750 --> 00:46:57,734
Imaj srce, Bennie.
821
00:46:57,775 --> 00:46:59,572
Slušaj, dobit ću tijesto,
Donijet ću tijesto.
822
00:46:59,612 --> 00:47:00,863
Moram imati još nekih
stvari, spuštam se, poberi me.
823
00:47:00,903 --> 00:47:02,490
Ne želim kasniti
za čas, ha?
824
00:47:02,583 --> 00:47:03,583
Čekati.
825
00:47:03,707 --> 00:47:04,793
Dobiti posao.
826
00:47:04,867 --> 00:47:05,996
Ukradi nešto.
827
00:47:26,111 --> 00:47:27,406
Što kažeš, Cook?
828
00:47:27,638 --> 00:47:30,640
Pa, vjerujem ti
svi su imali naporan vikend.
829
00:47:31,310 --> 00:47:33,933
Čitao sam o tome
to u novinama.
830
00:47:34,437 --> 00:47:36,355
Ili pogrešno prosudim neke od vas?
831
00:47:37,971 --> 00:47:41,559
Sada na neugodan posao
engleskog jezika.
832
00:47:42,320 --> 00:47:45,261
Danas popodne, od
upotrebljavate ulični dijalekt,
833
00:47:45,490 --> 00:47:48,230
Pokušat ću biti sjajan momak!
834
00:47:48,410 --> 00:47:50,895
Pozvat ću volontere.
835
00:47:51,120 --> 00:47:53,499
Sada, subjunktivno raspoloženje.
836
00:47:53,582 --> 00:47:57,735
Može li samo jedan od vas stajati i
definirati subjunktivno raspoloženje?
837
00:47:58,045 --> 00:48:00,470
Na bilo kojem jeziku koji odabere.
838
00:48:00,741 --> 00:48:03,409
Jackie, hoćeš li se okrenuti
i probuditi svog prijatelja?
839
00:48:05,133 --> 00:48:06,216
Hej, Cook!
840
00:48:06,345 --> 00:48:07,345
Hej!
841
00:48:11,151 --> 00:48:11,947
Kolačić.
842
00:48:12,058 --> 00:48:13,504
Hajde, probudi se.
843
00:48:13,728 --> 00:48:14,728
Hajde, ustani.
844
00:48:17,331 --> 00:48:19,710
Provedite večer u
sobu s bazenom, Charles?
845
00:48:21,150 --> 00:48:22,276
Uh, ne znam.
846
00:48:23,775 --> 00:48:25,277
Jednostavno ne znam.
847
00:48:29,115 --> 00:48:30,991
Cookie, ako ste toliko umorni,
848
00:48:31,159 --> 00:48:33,386
zašto ste se mučili
doći danas u školu?
849
00:48:33,622 --> 00:48:35,122
To je dobro pitanje.
850
00:48:36,832 --> 00:48:38,753
Potražite me sutra.
851
00:48:42,047 --> 00:48:45,383
Hej, učite, opet razgovarajte poput nas
jer si pravi vrisak.
852
00:48:49,596 --> 00:48:50,723
Prestanite, svi vi.
853
00:48:52,138 --> 00:48:53,810
Pa, što želiš, Ben?
854
00:48:53,850 --> 00:48:55,947
Želite znati
ovo uh, subjunktivno raspoloženje,
855
00:48:55,996 --> 00:48:56,840
zar ne?
856
00:48:57,032 --> 00:48:58,142
Tako je.
857
00:48:58,831 --> 00:49:00,607
Pa, mislio sam da ću pokušati.
858
00:49:00,715 --> 00:49:02,517
Sad me provjeri ako nisam u pravu.
859
00:49:05,277 --> 00:49:08,699
Subjunktivno raspoloženje
predstavlja nešto što
860
00:49:08,907 --> 00:49:11,121
zapravo nije u
domena stvarnosti.
861
00:49:11,242 --> 00:49:15,370
To je samo uh
usred govornika
862
00:49:16,287 --> 00:49:18,085
s više ili manje nade
realizacije
863
00:49:18,125 --> 00:49:20,834
ili u slučaju izjave,
864
00:49:21,043 --> 00:49:22,130
s malo ili nimalo nade.
865
00:49:41,665 --> 00:49:42,471
Hej, Bennie.
866
00:49:42,530 --> 00:49:43,568
Ne znam što ti
tamo,
867
00:49:43,608 --> 00:49:44,945
ali što god rekao,
čovječe, to je bilo najveće.
868
00:49:44,985 --> 00:49:46,655
Mislim, gdje si
naučite to, ha?
869
00:49:46,695 --> 00:49:47,488
Učila sam.
870
00:49:47,528 --> 00:49:48,407
To je super.
871
00:49:48,447 --> 00:49:49,950
Glupa je široka.
872
00:49:49,990 --> 00:49:51,353
Kažete mi.
873
00:49:51,449 --> 00:49:53,286
Gdje si bio, šerife?
Nedostajao si mi.
874
00:49:53,327 --> 00:49:54,495
Nećete ništa reći, ha?
875
00:49:54,535 --> 00:49:55,538
- Ah, ja ...
- Nećete reći momcima?
876
00:49:55,578 --> 00:49:56,440
- Ne.
- Zadržat ćete to za sebe?
877
00:49:56,481 --> 00:49:57,481
Da.
878
00:49:58,134 --> 00:50:00,198
Imam uh.
879
00:50:00,399 --> 00:50:02,119
- Imate djevojku?
- Da, sviđa mi se.
880
00:50:02,221 --> 00:50:04,726
I njeni ljudi vole mene
pozvali su me na večeru.
881
00:50:04,851 --> 00:50:06,772
Zapravo sam išao u crkvu
Nedjelja, zato ...
882
00:50:06,869 --> 00:50:08,622
Išli ste u crkvu u nedjelju?
883
00:50:08,663 --> 00:50:10,343
Cijeli dan sam proveo s njima.
884
00:50:10,916 --> 00:50:13,197
- Nemojte reći dečkima, ha?
- Neću reći dečkima.
885
00:50:13,262 --> 00:50:14,358
Naravno?
886
00:50:14,399 --> 00:50:16,225
Hej, ti si zasigurno stavio staru damu
Ryan na svom mjestu, čovječe.
887
00:50:16,265 --> 00:50:18,770
Slušaj, to je bilo najveće,
to je bilo najbolje što sam ikad čuo.
888
00:50:18,810 --> 00:50:19,958
Glupa je.
Ona je ...
889
00:50:20,101 --> 00:50:21,155
Kažete mi.
890
00:50:21,200 --> 00:50:22,200
Hajde idemo.
891
00:50:23,648 --> 00:50:25,481
- Jackie, imaš li trenutak?
- Svakako.
892
00:50:26,144 --> 00:50:27,747
Ja ću biti s tobom,
Benny, samo trenutak.
893
00:50:27,787 --> 00:50:29,242
Gdje ćeš biti?
894
00:50:29,647 --> 00:50:30,589
Hajde hajde.
895
00:50:30,630 --> 00:50:32,449
Da, što se događa?
Što?
896
00:50:32,580 --> 00:50:34,790
- Želiš biti moj prijatelj?
- Ja sam tvoj drugar.
897
00:50:36,101 --> 00:50:37,869
Što je to?
Stavi to, sakrij!
898
00:50:37,953 --> 00:50:39,498
Ali gledaj, povući ću posao.
899
00:50:39,538 --> 00:50:41,173
Želim opljačkati benzinsku stanicu.
900
00:50:41,747 --> 00:50:42,672
Posao?
901
00:50:42,755 --> 00:50:44,383
Što, jesi li bacio
poklopac ili nešto slično?
902
00:50:44,424 --> 00:50:46,831
Moram imati nešto novca, Jackie.
Moram dobiti nešto novca, ok?
903
00:50:46,871 --> 00:50:48,834
Je li to sve što želite? Novac?
904
00:50:49,043 --> 00:50:50,084
Što je s tobom?
905
00:50:50,132 --> 00:50:51,553
Tamo dolar pedeset,
dolar šezdeset i sedam dolara.
906
00:50:51,593 --> 00:50:52,615
Eto, to je 16 piva.
907
00:50:52,656 --> 00:50:53,520
- Nastavi, uzmi.
- Jackie, Jackie--
908
00:50:53,605 --> 00:50:55,372
- Uzmi novac.
- Ne razumiješ da sam na ...
909
00:50:55,412 --> 00:50:57,071
- Na što?
- Dim.
910
00:50:58,497 --> 00:50:59,663
Wow.
911
00:51:00,099 --> 00:51:01,182
Kako je to?
912
00:51:01,256 --> 00:51:03,049
To je loše, Jackie,
stvarno je loše.
913
00:51:03,639 --> 00:51:05,364
Ne želim stvari,
ali moram ga imati.
914
00:51:05,423 --> 00:51:07,384
Moje unutrašnjosti ispadaju,
Jackie.
915
00:51:07,554 --> 00:51:08,897
Raspadam se.
916
00:51:08,987 --> 00:51:10,360
Pitajte Bennie, reći će vam
kako je to.
917
00:51:10,400 --> 00:51:11,161
Pitati Bennie?
918
00:51:11,202 --> 00:51:12,571
Što je Bennie?
imaš veze s ovim?
919
00:51:12,612 --> 00:51:14,902
Vidi, gle, hoćeš li biti
moj drug? Hoćeš li mi pomoći?
920
00:51:14,942 --> 00:51:16,474
Bennie?
Misliš da je Bennie bio--
921
00:51:16,567 --> 00:51:17,578
Da, vidi, vidi,
922
00:51:17,619 --> 00:51:19,314
on je to poznavao
imao stvari i
923
00:51:19,396 --> 00:51:21,727
ti ćeš mi pomoći,
bit ćeš moj prijatelj.
924
00:51:22,158 --> 00:51:23,203
Bennie?
925
00:51:23,402 --> 00:51:24,195
Molim.
926
00:51:24,347 --> 00:51:26,930
Ok, ok, gledaj,
otići u film ili nešto slično
927
00:51:26,998 --> 00:51:28,627
a ja ću razgovarati s Benniejem
za tebe, ok?
928
00:51:28,715 --> 00:51:30,234
Ne razgovaraš s Benom.
929
00:51:30,326 --> 00:51:31,826
Hranite ga tijestom.
930
00:51:34,811 --> 00:51:36,275
Okej, idi kući
tuširati se,
931
00:51:36,472 --> 00:51:37,848
i pokušat ću dobiti nešto novca.
932
00:51:37,888 --> 00:51:38,683
Ja sam tvoj drugar, vidiš?
933
00:51:38,723 --> 00:51:40,143
Novac ću nekako dobiti
i večeras ću te upoznati
934
00:51:40,183 --> 00:51:40,977
kod Pat-a, ok?
935
00:51:41,034 --> 00:51:42,700
Gdje ćete dobiti novac?
936
00:51:44,937 --> 00:51:45,937
Hej.
937
00:51:50,375 --> 00:51:51,375
Kao da ti kažem.
938
00:52:13,370 --> 00:52:15,666
Kamo ideš, Jackie?
Ne želite još kave?
939
00:52:15,760 --> 00:52:17,388
Ne.
Ne, imam bolove u stomaku.
940
00:52:17,428 --> 00:52:18,723
Osjećam se stvarno bolesno, Amy.
941
00:52:18,763 --> 00:52:19,933
Mogu li vam nešto donijeti?
942
00:52:19,973 --> 00:52:21,985
Da, mislim da ću sići
do Patova i dobiti bromo.
943
00:52:22,025 --> 00:52:23,612
Vidimo se, a?
944
00:52:24,557 --> 00:52:25,582
Vidimo se kasnije.
945
00:52:25,659 --> 00:52:27,412
Bromo, to mi treba,
bromo.
946
00:52:27,495 --> 00:52:28,495
Vidimo se.
947
00:53:09,770 --> 00:53:11,522
Hej, Marty, jesi li vidio Cookieja okolo?
948
00:53:12,537 --> 00:53:13,537
Nitko.
949
00:53:19,793 --> 00:53:21,584
- Hej, Stu, jesi li vidio Cookieja?
- Ne.
950
00:53:21,640 --> 00:53:23,415
Jeste li sigurni da ga niste vidjeli?
Jer ga moram naći, čovječe.
951
00:53:23,455 --> 00:53:25,441
- Što te muči?
- Ništa, samo moram pronaći Cookieja.
952
00:53:25,481 --> 00:53:27,082
- Što imaš tamo?
- Ništa.
953
00:53:27,123 --> 00:53:27,918
Nemam ništa tamo.
954
00:53:27,959 --> 00:53:29,202
Hajde, ljubavniče,
Što imaš tamo?
955
00:53:29,242 --> 00:53:30,037
Nemam ništa!
956
00:53:30,085 --> 00:53:30,878
Ma daj, Stu? Hej!
957
00:53:30,918 --> 00:53:31,713
Hej, pogledaj ovo.
958
00:53:31,753 --> 00:53:32,547
Hajde, daj mi to.
959
00:53:32,587 --> 00:53:33,882
Ne, mislim da je to osjetljivo.
960
00:53:34,000 --> 00:53:35,460
Stvarno osjetljivo.
961
00:53:35,632 --> 00:53:36,635
Hajde, Stu--
962
00:53:36,675 --> 00:53:37,468
Što je?
963
00:53:37,508 --> 00:53:38,900
Ne znam, ali
Mislim da je prevelika
964
00:53:38,940 --> 00:53:40,150
biti zaručnički prsten.
965
00:53:40,426 --> 00:53:41,640
Hajde, Stu,
to je stvarno dragocjeno.
966
00:53:41,680 --> 00:53:43,350
Vratite to,
hoćeš li, molim te?
967
00:53:43,390 --> 00:53:44,183
Dođi.
968
00:53:44,223 --> 00:53:45,018
- Ovaj komad smeća?
- Da, hajde.
969
00:53:45,058 --> 00:53:45,852
Hej, hajde!
970
00:53:45,892 --> 00:53:47,270
Da li biste mi dali to!
971
00:53:47,310 --> 00:53:49,188
Mora raditi najmanje jedan milijun.
972
00:53:49,245 --> 00:53:50,454
Ili možda dva milijuna.
973
00:53:53,858 --> 00:53:55,087
Što sam učinio?
974
00:53:55,236 --> 00:53:56,236
Slomljeno je.
975
00:53:59,799 --> 00:54:00,884
Prekinuli ste.
976
00:54:10,611 --> 00:54:11,615
Jackie!
977
00:54:18,770 --> 00:54:19,836
Jackie!
978
00:54:39,568 --> 00:54:40,568
Kava?
979
00:54:41,445 --> 00:54:43,030
Oh, Jackie, zašto?
980
00:54:44,502 --> 00:54:45,420
Ne znam.
981
00:54:45,505 --> 00:54:46,816
Mislim, samo ne znam.
982
00:54:47,287 --> 00:54:48,790
Ne znate.
983
00:54:49,271 --> 00:54:51,313
Zar ne znate što ste učinili?
984
00:54:51,457 --> 00:54:53,031
Morao sam, Amy, morao sam!
985
00:54:57,206 --> 00:54:58,711
Ne znate kako je to.
986
00:54:58,803 --> 00:54:59,828
Ne znate,
987
00:54:59,905 --> 00:55:01,640
ne znate što je
kao kad ste na njemu.
988
00:55:01,680 --> 00:55:02,765
Na što?
989
00:55:02,884 --> 00:55:04,391
Na dimu, to je ono.
990
00:55:07,270 --> 00:55:08,871
Najgore je, Amy.
991
00:55:08,973 --> 00:55:10,310
Najgore je.
992
00:55:10,645 --> 00:55:12,119
A kad ste zakačeni,
993
00:55:12,643 --> 00:55:13,643
zakačen si.
994
00:55:16,940 --> 00:55:18,725
Jackie, ti si lažljivac.
995
00:55:18,818 --> 00:55:19,818
I lopov.
996
00:55:32,413 --> 00:55:34,025
Hej, ljubavni dečko, gdje je Ben?
997
00:55:34,121 --> 00:55:35,307
Ne znam.
Otpustiti, zar ne?
998
00:55:35,347 --> 00:55:37,018
- Gdje je Ben?
- Otpustiti, zar ne?
999
00:55:37,232 --> 00:55:39,779
Čovjek, ako ne dobije
ovdje uskoro, okrenut ću se.
1000
00:55:40,340 --> 00:55:41,656
Oh, ubit ću ga.
1001
00:56:15,248 --> 00:56:16,711
Bennie!
1002
00:56:16,846 --> 00:56:17,846
Bennie!
1003
00:56:18,796 --> 00:56:21,343
Ovdje je netko da te vidi.
1004
00:56:57,748 --> 00:56:58,748
Otpustiti.
1005
00:57:12,222 --> 00:57:14,140
Pa, dobrodošli kući.
1006
00:57:15,600 --> 00:57:18,027
Zašto ne ponestaneš
nabavite mi konus sladoleda?
1007
00:57:18,187 --> 00:57:19,187
Sjedni, dijete.
1008
00:57:20,397 --> 00:57:21,397
Vanilija.
1009
00:57:24,944 --> 00:57:26,126
Sjedni.
1010
00:57:26,903 --> 00:57:28,123
Ja ću to platiti.
1011
00:57:28,212 --> 00:57:29,377
Rekao sam, sjedni!
1012
00:57:36,098 --> 00:57:37,558
Sjedni.
1013
00:57:40,458 --> 00:57:41,458
Kako je u školi?
1014
00:57:42,470 --> 00:57:45,010
Škola je divlja.
1015
00:57:45,423 --> 00:57:47,215
Imam loše vijesti za tebe, Ben.
1016
00:57:48,232 --> 00:57:50,664
Tvoj prijatelj Charlie
Tyler je mrtav.
1017
00:57:50,887 --> 00:57:53,387
Ubijen je pokušavajući
držite punionicu.
1018
00:57:54,513 --> 00:57:55,513
Oh, to je grubo.
1019
00:57:56,850 --> 00:57:57,850
To je stvarno grubo.
1020
00:57:58,727 --> 00:57:59,727
Tko je on?
1021
00:58:01,270 --> 00:58:02,500
Ne znate ga?
1022
00:58:04,315 --> 00:58:06,334
Da vidimo,
Znam puno Charlija.
1023
00:58:06,585 --> 00:58:08,204
Ne znam.
1024
00:58:09,076 --> 00:58:10,596
Pa, ovaj ide
škola s tobom.
1025
00:58:10,698 --> 00:58:12,323
Djeca ga zovu Cookie.
1026
00:58:14,798 --> 00:58:16,053
Pa što?
1027
00:58:16,120 --> 00:58:18,120
Spomenuo je tvoje ime
prije nego što je umro.
1028
00:58:21,958 --> 00:58:23,627
To je vrlo, vrlo dirljivo.
1029
00:58:26,338 --> 00:58:28,717
Ima još jedna stvar
ne možemo baš shvatiti.
1030
00:58:29,962 --> 00:58:32,301
Što piše u pismu
M stojim?
1031
00:58:32,637 --> 00:58:35,181
Stalno je mrmljao, M, M.
1032
00:58:35,965 --> 00:58:36,965
M.
1033
00:58:37,390 --> 00:58:39,122
Majka.
1034
00:58:39,685 --> 00:58:42,062
Nije li to lijepo, bio je
misleći na njegovu majku?
1035
00:58:42,979 --> 00:58:45,138
Gledaj, što čuvaš
gnjaviti me?
1036
00:58:45,846 --> 00:58:47,226
Nisam ga ubio!
1037
00:58:47,318 --> 00:58:48,358
Nisam ga upucao.
1038
00:58:49,172 --> 00:58:49,969
Ne.
1039
00:58:50,071 --> 00:58:51,552
Ne, nisi ga upucao.
1040
00:58:55,258 --> 00:58:57,596
Pa, samo smo mislili da možeš
znaš nešto, to je sve!
1041
00:58:57,819 --> 00:58:59,070
Naravno.
1042
00:58:59,142 --> 00:59:00,511
Ne znam ništa.
1043
00:59:01,753 --> 00:59:03,005
Ok, vodi ga kući.
1044
00:59:04,645 --> 00:59:06,310
Oh, otpusti me.
1045
00:59:17,253 --> 00:59:19,001
- Myers.
- Da gospodine?
1046
00:59:19,087 --> 00:59:20,549
Držite se njega.
1047
00:59:20,685 --> 00:59:23,560
Želim znati svako mjesto
on ide, svatko s kim razgovara.
1048
00:59:24,573 --> 00:59:25,744
Što je optužba?
1049
00:59:25,872 --> 00:59:27,167
Narkotici.
1050
00:59:27,233 --> 00:59:28,775
Ne stojim za majkom.
1051
00:59:29,900 --> 00:59:30,905
Marihuana.
1052
00:59:56,427 --> 00:59:57,427
Vozi sigurno.
1053
01:00:10,535 --> 01:00:11,535
Wow!
1054
01:00:12,738 --> 01:00:13,755
Što radite ovdje?
1055
01:00:13,796 --> 01:00:15,224
U pekmezu sam, Bennie,
Trebam tvoju pomoć.
1056
01:00:15,264 --> 01:00:17,077
O, gle, čovječe, kasnije?
Moram, ne, kasnije.
1057
01:00:17,117 --> 01:00:18,787
Ali ne razumijete,
Bennie, slušaj.
1058
01:00:18,827 --> 01:00:20,604
Ne razumijete,
moraš mi pomoći, Bennie,
1059
01:00:20,644 --> 01:00:22,209
prije nego što policajci saznaju.
1060
01:00:23,606 --> 01:00:25,214
- Policajci?
- Da.
1061
01:00:25,507 --> 01:00:26,879
Čovječe, što su ...
1062
01:00:28,906 --> 01:00:29,906
Uđi unutra, čovječe.
1063
01:00:29,950 --> 01:00:31,759
Dođi unutra,
Želim razgovarati s tobom.
1064
01:00:41,202 --> 01:00:42,721
Hej, gdje su vaši ljudi?
1065
01:00:42,901 --> 01:00:44,205
Nitko nije doma.
1066
01:00:44,335 --> 01:00:47,086
- U redu, koja je velika hitnost?
- Nalazim se na mjestu, Bennie,
1067
01:00:47,464 --> 01:00:50,009
Moram imati par
sto dolara stvarno brzo.
1068
01:00:50,188 --> 01:00:51,274
Oh, je li to sve?
1069
01:00:51,358 --> 01:00:52,947
Na trenutak sam pomislio,
1070
01:00:53,027 --> 01:00:54,987
Mislila sam da možda jest
nešto važno.
1071
01:00:55,028 --> 01:00:57,074
Ah, bože, to je sjajno.
Znao sam da mogu računati na tebe.
1072
01:00:57,115 --> 01:00:59,071
Gledaj, možda ti treba još.
Što kažete na grand, ha?
1073
01:00:59,111 --> 01:01:01,476
- Mogu li vam dati grand?
- Ne, samo nekoliko stotina.
1074
01:01:01,516 --> 01:01:03,289
Mislim, samo zajam, Ben,
Vratit ću vam.
1075
01:01:03,330 --> 01:01:04,900
Oh, ne, dijete, ne.
1076
01:01:04,997 --> 01:01:06,358
Dušo, ti si moj drug.
1077
01:01:06,498 --> 01:01:07,887
Dat ću ti ga.
1078
01:01:08,496 --> 01:01:11,150
- Za što me uzimaš?
- Hej, smiri se, Ben.
1079
01:01:13,514 --> 01:01:14,514
Ben!
1080
01:01:15,371 --> 01:01:15,962
Ah!
1081
01:01:16,051 --> 01:01:16,846
Nemoj me zavaravati.
1082
01:01:16,887 --> 01:01:17,960
Nemojte me varati, nemojte me zavaravati,
to je to.
1083
01:01:18,000 --> 01:01:19,313
Nemoj me zavaravati,
Ne volim da me varaju.
1084
01:01:19,353 --> 01:01:20,906
Ne od vas ni bilo koga.
Nemoj me zavaravati, buster!
1085
01:01:20,946 --> 01:01:22,238
Molim te, Ben, ja sam tvoj drug.
1086
01:01:22,338 --> 01:01:23,836
Ti si moj drug?
Ti si moj drug, ha?
1087
01:01:23,924 --> 01:01:25,680
Nemoj me zavaravati.
Pokušavaš me poljubiti?
1088
01:01:25,721 --> 01:01:27,627
Je li to ono što radiš?
Pokušavaš me poljubiti?
1089
01:01:27,667 --> 01:01:29,706
- Ne, Ben, daj da ti objasnim?
- Hajde, objasni.
1090
01:01:29,746 --> 01:01:31,637
- Hajde, objasni.
- Da, dobro,
1091
01:01:31,851 --> 01:01:33,447
Morao sam imati taj novac, vidite?
1092
01:01:33,493 --> 01:01:34,953
To je za moju djevojku, čovječe.
1093
01:01:35,029 --> 01:01:37,030
Dakle, njezini ljudi neće saznati.
1094
01:01:38,988 --> 01:01:40,295
Saznati o čemu?
1095
01:01:41,740 --> 01:01:44,997
Pa, vidite, imala je
ovo antikno, vidi,
1096
01:01:45,037 --> 01:01:46,870
i morao sam je imati
taj novac i ...
1097
01:01:47,830 --> 01:01:51,128
Pa, čuo sam starinu
vrijedilo je mnogo novca,
1098
01:01:51,168 --> 01:01:52,755
pa sam je pomilovao i puknuo.
1099
01:01:52,795 --> 01:01:54,670
Vidite, antikvitet se pokvario, Ben.
1100
01:01:57,637 --> 01:01:58,860
Što ona zna o meni?
1101
01:01:58,985 --> 01:02:00,153
Što ona zna o meni?
1102
01:02:00,246 --> 01:02:01,855
Ništa!
Nisam joj ništa rekao.
1103
01:02:02,202 --> 01:02:03,339
Ti G-Men,
1104
01:02:03,453 --> 01:02:05,231
ali oni dolaze u moju kuću,
ti policajci.
1105
01:02:05,419 --> 01:02:06,471
Što ste im rekli?
1106
01:02:06,512 --> 01:02:07,743
Što se događa,
što si im rekao?
1107
01:02:07,783 --> 01:02:09,520
- Što im je rekla?
- Ništa.
1108
01:02:10,000 --> 01:02:12,219
Rekao sam joj da sam to ja, Ben.
1109
01:02:12,400 --> 01:02:14,024
Rekao sam joj da sam na njemu.
1110
01:02:15,120 --> 01:02:16,040
Na što?
1111
01:02:16,081 --> 01:02:16,917
Na što?
1112
01:02:17,016 --> 01:02:18,603
Znaš, Ben.
1113
01:02:18,679 --> 01:02:20,266
Razumiješ.
1114
01:02:20,383 --> 01:02:21,688
- Oh.
- Ali ona ne.
1115
01:02:21,772 --> 01:02:22,984
Ona ne razumije, Ben.
1116
01:02:23,059 --> 01:02:24,911
Mislim, nema ništa
Brinuti o.
1117
01:02:25,014 --> 01:02:27,705
Trebao sam novac
i uzeo sam ga,
1118
01:02:27,847 --> 01:02:28,990
i puknulo je, Ben.
1119
01:02:29,125 --> 01:02:30,125
Starina--
1120
01:02:30,821 --> 01:02:32,239
Morao sam ga imati!
1121
01:02:41,359 --> 01:02:42,445
Moj drug, ha?
1122
01:02:42,563 --> 01:02:43,840
Moj drug.
1123
01:02:44,212 --> 01:02:45,532
Prestati plakati!
1124
01:02:46,449 --> 01:02:47,996
Morao sam to učiniti.
1125
01:02:48,105 --> 01:02:49,900
Morao sam to učiniti za Cookie.
1126
01:02:50,183 --> 01:02:52,226
Cookie je mrtav, Cookie je mrtav!
1127
01:02:55,164 --> 01:02:56,957
Cookie nije mrtav, Ben.
1128
01:02:58,818 --> 01:03:00,490
Morao bih te ubiti.
1129
01:03:05,631 --> 01:03:07,581
Žao mi je, Bennie.
1130
01:03:07,950 --> 01:03:10,117
Nisam joj htio reći.
1131
01:03:12,888 --> 01:03:13,888
Žao mi je.
1132
01:03:16,885 --> 01:03:18,553
Sigurno vam je žao.
1133
01:03:20,765 --> 01:03:22,737
Uvijek se svi žale.
1134
01:03:22,936 --> 01:03:23,936
Oprosti!
1135
01:03:47,033 --> 01:03:48,779
Oh, molim te, Bože.
1136
01:04:40,113 --> 01:04:40,909
Hej!
1137
01:04:41,009 --> 01:04:42,009
Hej, Eddie!
1138
01:04:42,697 --> 01:04:43,991
Hej, Eddie!
1139
01:04:46,055 --> 01:04:48,045
Hej, Eddie!
1140
01:04:49,451 --> 01:04:51,659
Rekao sam ti da nikad ne dolaziš ovamo.
Sad, skidaj se.
1141
01:04:52,742 --> 01:04:54,118
Bio bi stvarno ponosan na mene.
1142
01:04:54,185 --> 01:04:56,688
- Bio bi stvarno ponosan na mene.
- Skini se, je li?
1143
01:04:56,728 --> 01:04:58,440
Policajci,
probali su sve.
1144
01:04:58,513 --> 01:05:00,025
Pokušali su sve.
1145
01:05:00,237 --> 01:05:01,874
Ali imao sam želju da mi se sviđaju.
1146
01:05:02,668 --> 01:05:04,773
Sviđao mi se, ti
bio bih stvarno ponosan.
1147
01:05:04,856 --> 01:05:05,856
Uđi unutra.
1148
01:05:10,545 --> 01:05:11,858
Imao sam ih.
1149
01:05:12,861 --> 01:05:15,402
Imao sam ih pravo
dlan moje ruke.
1150
01:05:17,325 --> 01:05:18,580
Svi su me voljeli.
1151
01:05:18,673 --> 01:05:20,311
Svi su me voljeli,
možeš li to pobijediti?
1152
01:05:20,418 --> 01:05:21,821
Svi su me voljeli.
1153
01:05:21,963 --> 01:05:25,045
Bolje mi reci što se dogodilo.
1154
01:05:28,191 --> 01:05:29,191
I onda.
1155
01:05:30,114 --> 01:05:31,910
I sve se to ulomilo.
1156
01:05:32,019 --> 01:05:34,147
Sve se urezalo, kao ...
1157
01:05:35,560 --> 01:05:39,168
London Bridge pada.
London Bridge pada!
1158
01:05:47,442 --> 01:05:48,442
Školjke.
1159
01:05:51,315 --> 01:05:52,315
Školjke.
1160
01:05:54,231 --> 01:05:56,824
Školjke uz morsku obalu.
1161
01:05:57,126 --> 01:05:58,205
Možete čuti vjetar.
1162
01:05:58,290 --> 01:05:59,832
Možete čuti sve
ako slušaš
1163
01:06:00,847 --> 01:06:03,065
Hoćete li se iskočiti iz toga
i reci mi što se dogodilo?
1164
01:06:03,137 --> 01:06:04,387
Nemoj me udarati!
1165
01:06:05,522 --> 01:06:06,867
Nemoj me udarati!
1166
01:06:08,393 --> 01:06:09,905
Ne udaraj me, pope.
1167
01:06:10,052 --> 01:06:11,093
Vi ste ludi.
1168
01:06:12,084 --> 01:06:13,255
Vi ste ludi.
1169
01:06:13,357 --> 01:06:14,611
Nemoj me udarati.
1170
01:06:14,807 --> 01:06:15,807
Vi ste ludi!
1171
01:06:16,642 --> 01:06:17,718
Ne ne ne.
1172
01:06:17,773 --> 01:06:19,992
Ne, to je kao što smo rekli,
rekao si mi.
1173
01:06:21,391 --> 01:06:24,440
Rekli ste, rekli ste par
dolara ovdje na dlanu
1174
01:06:24,920 --> 01:06:26,522
i nekoliko dolara
na dlanu
1175
01:06:26,606 --> 01:06:28,810
i tada je sve u redu.
1176
01:06:30,380 --> 01:06:32,800
Kupuješ bilo što
novac, to si rekao.
1177
01:06:34,908 --> 01:06:37,353
Popravit ćeš to za mene, ha?
1178
01:06:37,497 --> 01:06:38,497
Ne, Ben.
1179
01:06:45,952 --> 01:06:46,952
Pa, ja ...
1180
01:06:48,074 --> 01:06:49,074
Uh ..
1181
01:06:49,981 --> 01:06:55,539
Pa, ako sam dobar dečko,
Dobijem plavu zvijezdu.
1182
01:06:57,097 --> 01:07:00,505
Čuj, mali, u redu je.
1183
01:07:01,218 --> 01:07:02,341
Ja ću to popraviti.
1184
01:07:03,312 --> 01:07:05,261
Ja ću se pobrinuti za sve.
1185
01:07:06,940 --> 01:07:09,584
Zašto sada ne odeš?
kod kuće kao dobro dijete?
1186
01:07:10,174 --> 01:07:12,918
O, svi su lažni,
svi su lažni.
1187
01:07:13,092 --> 01:07:14,307
Ti si lazljivac!
1188
01:07:17,118 --> 01:07:20,574
E sad, gledaj, kakve
momak za kojeg mislite da sam?
1189
01:07:20,696 --> 01:07:23,407
Hej, neću
uzrokovati bilo kakve probleme.
1190
01:07:23,629 --> 01:07:25,417
Znam to, Ben.
1191
01:07:25,753 --> 01:07:27,293
Idi sada kući.
1192
01:07:29,547 --> 01:07:31,052
E sad, zašto bih to učinio
tako nešto?
1193
01:07:31,092 --> 01:07:33,008
Neću praviti probleme.
1194
01:07:34,552 --> 01:07:36,477
Znate to, zar ne?
1195
01:07:36,638 --> 01:07:37,638
Idi kući.
1196
01:08:47,524 --> 01:08:48,524
Hej!
1197
01:08:53,001 --> 01:08:54,822
Hej, Jackie dečko.
1198
01:08:55,097 --> 01:08:56,767
Gnijezdili ste se na neravnom putu?
1199
01:08:56,842 --> 01:08:58,390
Otpustite, hoćete li?
1200
01:08:58,553 --> 01:09:00,598
O, sad je Jackie otišla i ozlijeđena.
1201
01:09:00,638 --> 01:09:02,183
Nije li previše loše?
1202
01:09:02,274 --> 01:09:03,483
Isključite se, zar ne?
1203
01:09:04,462 --> 01:09:05,475
Cookie je mrtav.
1204
01:09:05,577 --> 01:09:06,905
- Ti se šališ!
- Što?
1205
01:09:07,499 --> 01:09:08,611
Policajci su ga upucali.
1206
01:09:09,332 --> 01:09:10,703
Htio je novac.
1207
01:09:11,426 --> 01:09:13,301
Pa, više mu neće trebati.
1208
01:09:19,198 --> 01:09:20,198
Vi dečki...
1209
01:09:22,325 --> 01:09:24,579
Ne možeš dočekati da odeš
natrag u stolariju.
1210
01:09:29,333 --> 01:09:30,667
Jackie, za tebe je.
1211
01:09:40,593 --> 01:09:41,949
Zdravo?
1212
01:09:42,138 --> 01:09:43,973
Želim razgovarati s tobom.
Slušaš me?
1213
01:09:44,444 --> 01:09:47,618
Onda stvarno nisi lud
kod mene više, ha, Benny?
1214
01:09:47,911 --> 01:09:49,857
Kako sam mogao biti ljut na tebe.
1215
01:09:50,533 --> 01:09:53,123
Slušajte sada,
želim razgovarati s tobom
1216
01:09:53,667 --> 01:09:56,426
i želim razgovarati
svojoj djevojci, ha?
1217
01:09:56,567 --> 01:09:58,907
Pa, kasno je, Ben,
Mislim--
1218
01:09:58,998 --> 01:10:00,239
Slušaj, Jackie.
1219
01:10:02,240 --> 01:10:03,620
Trebam pomoć.
1220
01:10:03,694 --> 01:10:05,291
Gdje ćemo te upoznati?
1221
01:10:10,250 --> 01:10:11,376
U redu.
1222
01:10:11,585 --> 01:10:12,739
Ok, Bennie.
1223
01:10:13,419 --> 01:10:15,386
Uh, da, bit ćemo
tamo čim budemo mogli.
1224
01:10:26,682 --> 01:10:27,682
Hej hej.
1225
01:10:28,466 --> 01:10:30,687
- Kamo ideš, druže?
- Da vidim Bennieja.
1226
01:10:33,604 --> 01:10:35,039
Idemo s tobom.
1227
01:10:39,556 --> 01:10:40,556
Ne možete.
1228
01:10:41,132 --> 01:10:42,349
Privatno je.
1229
01:10:42,906 --> 01:10:43,906
Hej!
1230
01:10:44,617 --> 01:10:46,913
Rekao sam da idemo s tobom.
Vi ptice ostanite ovdje.
1231
01:10:46,953 --> 01:10:47,953
Ma daj, Marty.
1232
01:10:49,331 --> 01:10:51,055
Čekat ćemo te, Stu.
1233
01:11:08,892 --> 01:11:09,892
Amy!
1234
01:11:11,437 --> 01:11:12,646
Hej, Amy!
1235
01:11:18,608 --> 01:11:19,608
Jackie.
1236
01:11:20,360 --> 01:11:21,360
Bok.
1237
01:11:22,822 --> 01:11:25,565
- Što želiš?
- Želim razgovarati s tobom, Amy.
1238
01:11:26,275 --> 01:11:28,638
Gledaj, Jackie, nije
izazvao si me dovoljno ...
1239
01:11:30,344 --> 01:11:33,436
Oh, Jackie, što ti se dogodilo?
Lice, odjeća.
1240
01:11:34,581 --> 01:11:36,485
Ništa, sad je sve osušeno.
1241
01:11:37,097 --> 01:11:38,097
Tko je to napravio?
1242
01:11:38,247 --> 01:11:39,247
Zašto?
1243
01:11:40,120 --> 01:11:41,500
Ne znam.
1244
01:11:41,697 --> 01:11:43,617
Amy, gledaj, moraš mi pomoći.
1245
01:11:43,718 --> 01:11:44,888
Ben želi razgovarati s nama.
1246
01:11:44,928 --> 01:11:46,140
Gledaj, Jackie, kasno je.
1247
01:11:46,180 --> 01:11:47,805
Idite kući, ha?
1248
01:11:49,207 --> 01:11:50,207
Gee.
1249
01:11:55,971 --> 01:11:57,975
Znate što je to, Amy?
1250
01:11:58,101 --> 01:11:59,272
Ovo je droga.
1251
01:11:59,800 --> 01:12:02,652
Ovo je štap, ovo je marihuana,
i to je ono što je ubilo Cookieja.
1252
01:12:08,450 --> 01:12:09,660
Cookie Tyler?
1253
01:12:12,620 --> 01:12:13,890
Cookie je mrtav.
1254
01:12:15,081 --> 01:12:18,494
I ne znam što da radim, Amy,
jer mislim da sam možda kriv za to.
1255
01:12:19,905 --> 01:12:20,990
Tvoja krivnja?
1256
01:12:23,399 --> 01:12:24,399
Ne.
1257
01:12:24,583 --> 01:12:26,833
Ne, nisi ti kriva,
njihova je krivnja.
1258
01:12:27,892 --> 01:12:29,680
Jackie, loše su.
1259
01:12:29,848 --> 01:12:32,180
Zovete ih svojim prijateljima,
ali su loši.
1260
01:12:33,017 --> 01:12:35,268
Jackie, nisi poput njih.
1261
01:12:36,633 --> 01:12:38,690
Znam da si pomalo lud,
ali,
1262
01:12:39,808 --> 01:12:40,964
ali lijepo ludo.
1263
01:12:42,556 --> 01:12:44,228
A ti si strašan lažljivac.
1264
01:12:48,529 --> 01:12:51,937
Znaš, Amy, sviđaš mi se.
1265
01:12:54,080 --> 01:12:55,201
Stvarno mi se sviđaš.
1266
01:12:57,457 --> 01:12:58,751
I ja tebe volim, Jackie.
1267
01:13:05,128 --> 01:13:06,716
Zato moraš poći sa mnom.
1268
01:13:06,764 --> 01:13:08,809
Moraš doći sa mnom da pomognem Benu.
1269
01:13:08,919 --> 01:13:11,183
Pazi, neće proći dugo, Amy,
samo nekoliko minuta.
1270
01:13:11,292 --> 01:13:12,292
Molim?
1271
01:13:13,015 --> 01:13:14,015
Molim te, Amy?
1272
01:13:16,841 --> 01:13:17,664
U redu.
1273
01:13:17,842 --> 01:13:19,218
Idem po svoj džemper.
1274
01:13:44,298 --> 01:13:46,633
Unutra je, poručniče.
1275
01:14:06,250 --> 01:14:07,148
Uđite unutra.
1276
01:14:07,224 --> 01:14:09,196
Otkrijte s kim je
i dovedi ga do stanice.
1277
01:14:09,236 --> 01:14:10,236
Da gospodine.
1278
01:14:34,447 --> 01:14:36,213
Jackie, ne sviđa mi se ovo.
1279
01:14:36,307 --> 01:14:38,575
Molim te, idemo kući.
Možemo razgovarati sutra s njim.
1280
01:14:38,683 --> 01:14:40,945
Ne mogu, Amy, obećao sam Benu.
1281
01:14:41,101 --> 01:14:44,739
Osim toga, potrebna mi je
i želi razgovarati s nama.
1282
01:14:44,931 --> 01:14:47,184
Oh, Jackie, znaš
Ne sviđaju mi se ti dečki.
1283
01:14:47,337 --> 01:14:49,550
Zaboravi ih, hoćeš li, Amy?
1284
01:14:49,738 --> 01:14:51,466
I oni žele vidjeti Bena.
1285
01:14:52,030 --> 01:14:53,914
Oh, prekini!
1286
01:14:54,112 --> 01:14:55,699
Uznemiravaš me.
1287
01:14:55,827 --> 01:14:58,523
Nema ti ništa loše
da se viđenje Bena neće izliječiti.
1288
01:15:13,544 --> 01:15:14,990
Što radi taj luđak?
1289
01:15:18,494 --> 01:15:19,290
To je Ben!
1290
01:15:19,337 --> 01:15:21,113
Misli da smo dvojica policajaca s motociklima!
1291
01:15:24,565 --> 01:15:25,735
Čekaj!
1292
01:15:46,651 --> 01:15:47,829
Bennie!
1293
01:15:52,898 --> 01:15:54,114
Požuri, Bennie!
1294
01:15:54,217 --> 01:15:55,011
Bennie!
1295
01:15:55,088 --> 01:15:55,883
Ne ne!
1296
01:15:55,924 --> 01:15:57,091
Radio vatrogasne postrojbe.
1297
01:15:57,187 --> 01:15:58,187
Bennie!
1298
01:16:00,094 --> 01:16:02,056
Bennie, nije htjela reći!
1299
01:16:02,261 --> 01:16:03,627
Bennie!
1300
01:16:03,719 --> 01:16:04,472
Bennie!
1301
01:16:04,513 --> 01:16:05,306
Odlazi odavde!
1302
01:16:05,362 --> 01:16:06,699
Ne možete mu sad pomoći.
1303
01:16:06,852 --> 01:16:08,940
Ta stvar je podložna
dići u zrak u bilo kojem trenutku.
1304
01:16:09,149 --> 01:16:09,944
Bennie!
1305
01:16:10,114 --> 01:16:11,114
Bennie!
1306
01:16:13,814 --> 01:16:15,275
Bennie, Bennie!
1307
01:16:15,558 --> 01:16:17,683
Pusti me, još ga mogu spasiti!
1308
01:16:18,345 --> 01:16:19,140
Bennie!
1309
01:16:19,258 --> 01:16:21,171
Pusti me Bennie!
1310
01:16:22,102 --> 01:16:23,188
Prišao si blizu, sine.
1311
01:16:23,498 --> 01:16:24,608
Ali imali ste sreće.
1312
01:16:26,143 --> 01:16:28,481
Što se vas dvoje tiče,
dobro pogledaj.
1313
01:16:28,556 --> 01:16:29,556
Bennie!
1314
01:16:30,162 --> 01:16:33,499
Sve će biti sve
zar ne Bennie je mrtav.
1315
01:16:35,095 --> 01:16:36,249
Hajde, pogledaj ovo.
1316
01:16:36,801 --> 01:16:38,827
Hajde, sine, pogledaj to.
1317
01:16:39,331 --> 01:16:40,641
Pogledajte dobro.
1318
01:16:40,855 --> 01:16:42,816
Mogao je to biti netko od vas.
1319
01:16:43,110 --> 01:16:44,908
Je li to ono što nazivaš udarcima?
1320
01:16:46,812 --> 01:16:48,021
Pa, ako ne pametuješ,
1321
01:16:48,098 --> 01:16:51,261
svi ćete se završavati kao
ovaj ili onaj način.
1322
01:16:53,110 --> 01:16:54,270
Uđi u auto.
1323
01:17:03,383 --> 01:17:05,513
Poručniče, imamo
krupan momak, gurač.
1324
01:17:05,805 --> 01:17:06,891
On je mrtav.
1325
01:17:06,958 --> 01:17:08,250
Bit će još jedan.
1326
01:17:09,865 --> 01:17:11,212
Bit će još jedan.
82721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.