All language subtitles for The.Cool.And.The.Crazy.1958.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto sa YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službena stranica filmova YIFY: YTS.MX 3 00:00:25,500 --> 00:00:26,500 Hej, napravimo to, ha? 4 00:01:55,481 --> 00:01:56,903 U redu, Ben. 5 00:01:57,162 --> 00:01:59,165 Evo knjige koju ćete biti potreban za tečaj 6 00:01:59,205 --> 00:02:01,125 i sjedni na svoje mjesto što tiše možete. 7 00:02:03,083 --> 00:02:04,726 Ha, ha. 8 00:02:04,877 --> 00:02:05,877 Radovi. 9 00:02:14,637 --> 00:02:16,428 Nisam mogao zaobići drugi način. 10 00:02:19,390 --> 00:02:21,271 Samo napred, damo. 11 00:02:21,379 --> 00:02:22,379 Hvala. 12 00:02:22,949 --> 00:02:24,079 Aw. 13 00:02:24,180 --> 00:02:25,194 Vidjeti? 14 00:02:25,523 --> 00:02:27,173 Tamo sam otišao i opet to učinio. 15 00:02:29,094 --> 00:02:30,095 Ljut si na mene? 16 00:02:30,145 --> 00:02:31,967 Mislim, nisi lud kod mene, jesi li, gospođo? 17 00:02:32,052 --> 00:02:34,492 Čovječe, ovo je bolje od TV-a. 18 00:02:36,393 --> 00:02:40,514 Bilo mi je zadovoljstvo pojaviti se. 19 00:02:41,114 --> 00:02:42,909 Nastavit ćemo sa subjunktivom. 20 00:02:43,123 --> 00:02:45,337 Jackie, izgleda da jesi dobrim glasom danas. 21 00:02:45,377 --> 00:02:47,463 Pretpostavimo da stojite i reci nam sve što znaš 22 00:02:47,503 --> 00:02:48,628 o subjunktivu. 23 00:02:49,712 --> 00:02:52,139 Gospodin Barzan. 24 00:02:52,300 --> 00:02:54,383 Sve što znate o subjunktivu. 25 00:02:55,552 --> 00:02:57,900 Da, uh, subjunktiv tamo. 26 00:02:57,989 --> 00:02:58,989 Um. 27 00:02:59,142 --> 00:03:00,428 Ja ne, uh, 28 00:03:00,857 --> 00:03:02,850 Ne znam ništa o toj gospođici Ryan. 29 00:03:02,979 --> 00:03:04,147 Mislim, kao uh ... 30 00:03:04,578 --> 00:03:06,623 Ne mislim, mislim, uh, 31 00:03:06,855 --> 00:03:08,150 kao, to je sve što znam. 32 00:03:08,190 --> 00:03:09,402 Ne znam ništa. 33 00:03:13,070 --> 00:03:14,820 Ne vidim što je tako smiješno. 34 00:03:16,405 --> 00:03:18,243 Ben, ti si novi student. 35 00:03:18,283 --> 00:03:20,997 Da vidimo koliko znate o subjunktivu. 36 00:03:21,037 --> 00:03:23,917 Oh, molim te, znaš, nemoj me ništa pitati. 37 00:03:24,243 --> 00:03:26,163 Pa, dolazim to saznati. 38 00:03:27,585 --> 00:03:29,460 Vidite, sad ste saznali za mene. 39 00:03:30,576 --> 00:03:31,794 Jako sam glupa. 40 00:03:31,982 --> 00:03:34,024 Pokušavam, kao, znaš, Stvarno pokušavam. 41 00:03:34,844 --> 00:03:36,474 Ali to jednostavno ne mogu shvatiti u moju glavu 42 00:03:36,593 --> 00:03:38,430 i svaki put kad ne mogu doći to mi je u glavu 43 00:03:38,470 --> 00:03:39,928 izbacili su me iz škole. 44 00:03:41,097 --> 00:03:42,444 Samo ne razumijem. 45 00:03:42,700 --> 00:03:44,540 Zašto ga ne pitaš kako piše svoje ime? 46 00:03:44,581 --> 00:03:46,044 Kladim se da ni on to ne zna. 47 00:03:46,166 --> 00:03:47,999 J-E-R-K, Ben Jerk! 48 00:03:50,190 --> 00:03:51,693 Sada, pričekaj malo. 49 00:03:51,733 --> 00:03:54,863 U redu, ali ne, imam ... 50 00:03:54,903 --> 00:03:56,740 Imam problem. 51 00:03:56,780 --> 00:03:59,865 Ja sam proizvod vrlo složeno društvo i hm, 52 00:04:01,283 --> 00:04:04,040 Provodim se stvarno grubo prilagođavanje, tako da ... 53 00:04:04,080 --> 00:04:06,125 U redu, sjedni. 54 00:04:08,167 --> 00:04:10,502 Rekao sam, sjednite svi! 55 00:04:13,045 --> 00:04:14,758 Sad me slušaj. 56 00:04:14,798 --> 00:04:18,802 Ne želim imati izljev takav kao i uvijek iznova. 57 00:04:19,568 --> 00:04:20,906 Je li to razumljivo? 58 00:04:22,369 --> 00:04:25,459 Kad dođete ovamo Ponedjeljak, dođite ovdje na vrijeme. 59 00:04:25,569 --> 00:04:27,194 Krenut ćemo od početka. 60 00:04:28,060 --> 00:04:29,940 Uslijedit će još jedan kviz na tri stranice 61 00:04:29,980 --> 00:04:32,360 trebali ste da bih danas studirao. 62 00:04:32,400 --> 00:04:35,153 Ben, volio bih razgovarati tebi nakon nastave. 63 00:04:35,193 --> 00:04:36,238 Naravno. 64 00:04:36,278 --> 00:04:37,320 Razred odbačen. 65 00:04:58,632 --> 00:05:00,635 Ben, želim da to shvatiš. 66 00:05:01,552 --> 00:05:05,003 Znam sve o tebi i vašu reformsku školu. 67 00:05:05,182 --> 00:05:06,723 Ne držim ga protiv tebe. 68 00:05:07,975 --> 00:05:09,535 Gledaj, hm, 69 00:05:09,687 --> 00:05:11,648 Žao mi je ako sam stvorio probleme. 70 00:05:11,730 --> 00:05:13,272 Zaista mi je jako žao, gospođice ... 71 00:05:14,690 --> 00:05:16,320 - Gospođice Ryan. - Gospođice Ryan. 72 00:05:16,360 --> 00:05:18,068 Ali ja te želim da to shvatim. 73 00:05:19,070 --> 00:05:21,242 Prenosi se puno dječaka ovdje iz drugih gradova 74 00:05:21,282 --> 00:05:24,078 i hodati u školu sa čip na ramenu, 75 00:05:24,118 --> 00:05:25,242 pokušaj pokrenuti probleme. 76 00:05:26,062 --> 00:05:27,067 Ne ide. 77 00:05:27,108 --> 00:05:29,193 Znamo se nositi izgrednike. 78 00:05:32,042 --> 00:05:34,838 Sada sjednite ravno kad razgovaram s tobom. 79 00:05:35,713 --> 00:05:37,463 Skini taj osmijeh s lica. 80 00:05:38,771 --> 00:05:41,193 Slušaj, damo, rekao sam Bilo mi je žao, zar ne? 81 00:05:41,260 --> 00:05:42,492 Rekao sam da mi je žao. 82 00:05:43,565 --> 00:05:45,641 Vidi, što je s tobom i ja, možda možemo izaći, 83 00:05:45,682 --> 00:05:48,268 popij pivo, upoznaj se, upoznati se? 84 00:05:48,308 --> 00:05:49,770 Odlazi odavde. 85 00:05:50,712 --> 00:05:52,110 Naravno. 86 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 Hej, evo ga. 87 00:06:22,049 --> 00:06:24,158 Ok, dajte mi malo. 88 00:06:24,393 --> 00:06:25,313 Ah! 89 00:06:25,370 --> 00:06:26,072 Ah! 90 00:06:26,113 --> 00:06:27,474 U redu, što je subjunktiva? 91 00:06:27,515 --> 00:06:30,310 Recite nam što je subjunktiva, G. Barzan, ili ćemo vam slomiti ruku! 92 00:06:30,350 --> 00:06:32,772 Molim te, nemoj mi slomiti ruku, prof! Ja sam novi student! 93 00:06:32,812 --> 00:06:34,523 Slomiš mi ruku s lilom! 94 00:06:34,609 --> 00:06:35,877 Da! 95 00:06:35,987 --> 00:06:37,690 Hej, ovo je naš veliki čovjek. 96 00:06:37,796 --> 00:06:39,049 Pravi veliki čovjek. 97 00:06:39,167 --> 00:06:41,713 Hej, to je bio sjajan nastup. Vrlo zabavno. 98 00:06:41,943 --> 00:06:43,279 Prava banda? 99 00:06:43,363 --> 00:06:44,658 Pravi veliki čovjek. 100 00:06:44,698 --> 00:06:45,910 Da, sviđa nam se. 101 00:06:45,950 --> 00:06:46,950 Ti si glupa. 102 00:07:21,566 --> 00:07:22,847 Taj tip je nered. 103 00:07:23,822 --> 00:07:25,153 Hej, Bennie dečko! 104 00:07:26,088 --> 00:07:27,769 Natjerali ste me da odbacim svoje knjige. 105 00:07:32,412 --> 00:07:33,412 Oprosti. 106 00:07:39,706 --> 00:07:41,346 Ma, što bi ti to radiš, Jackie? 107 00:07:41,387 --> 00:07:43,486 Morat ćete ga oprostiti. Nekako postaje nervozan. 108 00:07:43,526 --> 00:07:45,226 Evo, dopustite da vam pomognem. 109 00:07:48,553 --> 00:07:50,223 Zbogom javnosti, Dečko Bennie! 110 00:07:55,496 --> 00:07:57,021 O, gledaj, mučili smo ga. 111 00:07:57,062 --> 00:07:58,960 Imamo njegovu lijepu sivi džemper sav prljav. 112 00:07:59,001 --> 00:08:01,027 Hajde, operemo ga. 113 00:08:01,067 --> 00:08:02,067 Oh, sada! 114 00:08:02,661 --> 00:08:03,749 Obukla sam mu džemper. 115 00:08:03,903 --> 00:08:05,155 Jackie, daj mu svoje. 116 00:08:05,195 --> 00:08:06,448 Ne mogu, neće mu odgovarati. 117 00:08:06,488 --> 00:08:08,700 Hej, moja djevojka ima cijelo puno džempera. 118 00:08:08,740 --> 00:08:09,993 Znam tvoju djevojku. 119 00:08:10,033 --> 00:08:11,120 Nije ga mogao ispuniti. 120 00:08:11,160 --> 00:08:12,705 U redu! 121 00:08:12,745 --> 00:08:13,705 U redu. 122 00:08:13,745 --> 00:08:15,290 Koji od vas puze želi ovo u crijevima, ha? 123 00:08:15,330 --> 00:08:16,375 Koji? 124 00:08:16,415 --> 00:08:17,210 Hajde, koja? 125 00:08:17,250 --> 00:08:18,043 Nismo htjeli razljutiti, 126 00:08:18,083 --> 00:08:20,380 mi samo želimo biti tvoji prijatelji, Bennie. 127 00:08:20,433 --> 00:08:21,691 Želiš li me staviti? U redu. 128 00:08:21,732 --> 00:08:23,257 Daj mi ga u natrag jer ne mogu pogledati. 129 00:08:23,297 --> 00:08:25,383 - Ubit će me momci. - Stuey će umrijeti! 130 00:08:25,475 --> 00:08:27,772 A upravo ovdje ispred škole, tako dirljivo. 131 00:08:28,584 --> 00:08:30,344 Skloni mi to s leđa. 132 00:08:30,542 --> 00:08:31,550 Još nije. 133 00:08:31,638 --> 00:08:33,472 Ostavi ga na miru, momci, ostavite ga na miru. 134 00:08:34,530 --> 00:08:36,870 Znate, stvarno ste vrlo zabavno. 135 00:08:37,252 --> 00:08:40,559 Svi znamo da si ti krupan čovjek s velikim velikim nožem. 136 00:08:40,647 --> 00:08:42,030 Pa, zašto jednostavno ne stavi tu stvar, 137 00:08:42,070 --> 00:08:43,919 vidjet ćemo što stvarno si velik čovjek. 138 00:08:44,068 --> 00:08:45,822 Jer znate, ne idemo zbog nasilja 139 00:08:45,862 --> 00:08:47,072 i takve stvari, jesmo li, momci? 140 00:08:47,112 --> 00:08:47,989 Mm mm. 141 00:08:48,078 --> 00:08:49,995 Mi to nekako volimo okupljajte se navečer 142 00:08:50,035 --> 00:08:52,370 i pijuckati sodu i takve stvari. 143 00:08:53,131 --> 00:08:54,796 - Gdje? - Pat's Svinja. 144 00:08:54,884 --> 00:08:57,809 Ne možete ga propustiti, tu je oko ugao od policijske postaje. 145 00:08:59,952 --> 00:09:01,094 Bit ću tamo. 146 00:09:13,351 --> 00:09:15,513 Hej, kamo ideš? Škola je ovdje. 147 00:09:17,763 --> 00:09:19,765 Kladim se da ste dva u jedan napušta grad. 148 00:09:20,445 --> 00:09:22,422 Ne mislim tako. Dobio je crijeva. 149 00:09:41,870 --> 00:09:42,870 Hej, mali! 150 00:09:43,590 --> 00:09:45,638 Gdje misliš da ideš? 151 00:09:45,713 --> 00:09:48,282 Samo sam pokušavao da te uhvati. 152 00:09:49,418 --> 00:09:51,190 Htio sam ti reći, poslujemo. 153 00:09:51,272 --> 00:09:53,446 O, sad je to svijetlo, to je stvarno svijetlo. 154 00:09:53,509 --> 00:09:55,738 - Što? - Čovjek te voli. 155 00:09:56,638 --> 00:09:57,640 Sviđaš mi se. 156 00:09:59,558 --> 00:10:01,560 I želimo da vam se sviđamo. 157 00:10:05,605 --> 00:10:07,445 Dakle, nemoj tako gurati, dijete. 158 00:10:07,485 --> 00:10:09,072 Nije tako teško. 159 00:10:09,112 --> 00:10:10,322 I ne izlazi opet ovdje. 160 00:10:10,387 --> 00:10:12,844 - Znam rezultat, ha? - Svakako. 161 00:10:12,963 --> 00:10:14,661 Zbog toga smo vas i izabrali. 162 00:10:14,791 --> 00:10:16,294 Voliš novac. 163 00:10:16,456 --> 00:10:18,043 Sviđa nam se tvoja pozadina. 164 00:10:18,162 --> 00:10:20,165 Ali ne trčiš brojevi više, mali. 165 00:10:20,205 --> 00:10:21,500 Ovo je veliko vrijeme. 166 00:10:21,540 --> 00:10:22,744 Uzeo sam rap. 167 00:10:22,815 --> 00:10:24,246 Jesam li uzeo rap? U redu. 168 00:10:24,311 --> 00:10:26,296 Pa, mogu zadržati usta su mi se tada zatvorila. 169 00:10:26,337 --> 00:10:27,614 U redu. 170 00:10:27,828 --> 00:10:30,374 I nama se to sviđa. Tako ste dobili svoju diplomu. 171 00:10:30,504 --> 00:10:33,586 Ali to neće biti lako ići ovaj put u reformskoj školi. 172 00:10:33,760 --> 00:10:34,905 Mrtav si. 173 00:10:35,878 --> 00:10:37,787 Ok, što se događa? 174 00:10:37,932 --> 00:10:40,096 Ta djeca su zrela. 175 00:10:40,207 --> 00:10:41,885 Oni traže udarce. 176 00:10:42,025 --> 00:10:43,858 Imam sastanak s njima večeras. 177 00:10:48,607 --> 00:10:49,858 Smrdiš čovječe. 178 00:10:53,609 --> 00:10:55,699 Trebala bi suditi stvari, a ne pušenje, 179 00:10:55,740 --> 00:10:57,160 pa hoćeš li otpustiti? - Znam rezultat! 180 00:10:57,200 --> 00:10:57,953 Otpustite! 181 00:10:57,994 --> 00:11:00,089 - Nisam dvije godine ... - Rekao sam ti otpustiti! 182 00:11:07,710 --> 00:11:08,710 Hej. 183 00:11:10,420 --> 00:11:11,425 Reci čovjeku. 184 00:11:11,465 --> 00:11:13,382 Reci mu da mi duguje za džemper, ha? 185 00:11:37,673 --> 00:11:40,383 - Kamo ideš? - Napolje. 186 00:11:40,610 --> 00:11:42,978 O, uh, pokupi šestorku spakiraj za mene, je li? 187 00:11:45,790 --> 00:11:47,804 "Pokupi šest paketa za mene, hoćeš li? " 188 00:11:48,098 --> 00:11:50,129 "Donesi mi papuče, ha? "Počisti, ha?" 189 00:11:50,170 --> 00:11:51,382 Želite li još nešto? 190 00:11:51,422 --> 00:11:53,425 Gle, zar ne možeš nešto ovdje? 191 00:11:53,465 --> 00:11:55,066 Pazi, samo se brineš o sebi, ha? 192 00:11:55,107 --> 00:11:56,443 Samo se brineš o sebi. 193 00:11:56,509 --> 00:11:58,443 Izaći ću i Zaradit ću nešto novca. 194 00:11:58,553 --> 00:11:59,815 Kamo ideš? 195 00:12:00,721 --> 00:12:02,931 Gledaj, ne brini za Bennie. 196 00:12:05,183 --> 00:12:07,063 Pogledaj ovo. 197 00:12:07,103 --> 00:12:09,020 Bi li pogledao ovo? 198 00:12:13,246 --> 00:12:14,246 Pogledaj se. 199 00:12:14,542 --> 00:12:16,292 Pogledajte kako ste odjeveni. 200 00:12:17,738 --> 00:12:20,035 Ti si lukav i ništa 201 00:12:20,075 --> 00:12:21,745 i to je sve što ćeš ikada biti. 202 00:12:21,813 --> 00:12:23,984 To je sve što ćeš ikada biti. 203 00:12:24,025 --> 00:12:25,152 Pogledaj se. 204 00:12:25,226 --> 00:12:27,639 Nered si! Smrdiš! 205 00:12:27,850 --> 00:12:30,021 Evo, pogledajte. Dobro se pogledaj. 206 00:12:30,086 --> 00:12:30,881 Izgled! 207 00:12:30,922 --> 00:12:32,184 - Uzmi to-- - Idi i pogledaj! 208 00:12:32,286 --> 00:12:33,286 Maknite ga! 209 00:12:44,406 --> 00:12:45,406 Pop. 210 00:12:47,924 --> 00:12:48,844 Idi dalje. 211 00:12:48,937 --> 00:12:49,937 Nagni se. 212 00:12:50,705 --> 00:12:52,448 Izlazi odavde, kretenu! 213 00:12:54,065 --> 00:12:55,065 Bok bok bok! 214 00:12:56,570 --> 00:12:57,570 Dobro! 215 00:13:07,622 --> 00:13:09,873 Pa, zdravo, zdravo. 216 00:13:13,263 --> 00:13:14,517 Zdravo. 217 00:13:14,843 --> 00:13:16,388 Hej, kao, što je ovo? 218 00:13:16,507 --> 00:13:18,635 Neki ljudi jednostavno ne nekome vjeruješ, zar ne, Stu? 219 00:13:18,675 --> 00:13:21,180 Znate, ovo su pilići postajući pametnijim cijelo vrijeme. 220 00:13:21,220 --> 00:13:22,220 Da. 221 00:13:23,765 --> 00:13:26,480 Izvini, lutka, Samo želim doći, znaš? 222 00:13:26,546 --> 00:13:27,769 Bok tamo. 223 00:13:27,968 --> 00:13:29,921 Oprostite, ja samo želim ući u moj automobil. 224 00:13:30,279 --> 00:13:31,614 Oprosti, oprosti, znaš. 225 00:13:36,073 --> 00:13:37,324 Ma daj, Stu, molim te! 226 00:13:37,443 --> 00:13:38,405 Jackie? 227 00:13:38,471 --> 00:13:39,975 Hej, bit će mi zadovoljstvo. 228 00:13:53,042 --> 00:13:54,410 Oh! 229 00:14:01,577 --> 00:14:03,108 Zdravo, Ben! 230 00:14:07,731 --> 00:14:08,731 Bok, Ben. 231 00:14:11,613 --> 00:14:13,785 Eto, vidite, Nisam te razočarao. 232 00:14:14,043 --> 00:14:15,296 Ne. 233 00:14:15,440 --> 00:14:16,777 Ali gdje ti je klaunsko odijelo? 234 00:14:17,830 --> 00:14:19,358 "Gdje ti je klaunsko odijelo?" 235 00:14:19,817 --> 00:14:22,691 Mislio sam možda sljedeći tjedan svi bismo se uklopili 236 00:14:22,937 --> 00:14:24,853 i uzmi timske jakne. 237 00:14:25,031 --> 00:14:26,102 Fino. 238 00:14:26,204 --> 00:14:28,716 Ali upravo sada zašto nas ne zabaviš? 239 00:14:28,870 --> 00:14:30,660 Znaš, ti si krupan čovjek. 240 00:14:30,830 --> 00:14:32,205 Zamislite nešto veliko. 241 00:14:32,305 --> 00:14:34,384 Pa, što bi sada želio? 242 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 Želiš li da pretučem staru damu? 243 00:14:38,808 --> 00:14:40,063 O ne. 244 00:14:40,173 --> 00:14:41,593 To bi bilo previše jednostavno. 245 00:14:41,633 --> 00:14:43,220 Možeš pobijediti. 246 00:14:45,110 --> 00:14:46,193 Oh, to je smiješno. 247 00:14:47,162 --> 00:14:49,028 Pa, što ako napravim posao? 248 00:14:49,311 --> 00:14:52,398 Postoji supermarket točno preko puta. 249 00:14:52,447 --> 00:14:53,447 Oh, ne, ne, ne. 250 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 Nešto veliko. 251 00:14:55,603 --> 00:14:56,603 Nešto odvažno. 252 00:14:58,023 --> 00:14:59,023 Nešto veliko. 253 00:14:59,785 --> 00:15:02,123 Da, s maštom. 254 00:15:02,345 --> 00:15:03,678 Koristi svoju maštu. 255 00:15:05,113 --> 00:15:06,129 U redu. 256 00:15:06,993 --> 00:15:08,079 U redu! 257 00:15:09,370 --> 00:15:11,007 Hej, kamo ideš? 258 00:15:12,038 --> 00:15:13,335 U zatvor. 259 00:16:17,879 --> 00:16:18,879 Zdravo, tata. 260 00:16:23,647 --> 00:16:24,652 Što je to? 261 00:16:24,769 --> 00:16:26,314 Mogu li vam pomoći, sine? 262 00:16:26,459 --> 00:16:27,739 Da. 263 00:16:28,490 --> 00:16:32,658 Vidite, uh, ja sam novo dijete u gradu i hm, 264 00:16:33,917 --> 00:16:37,130 dobro, ja sam tako težak Mislio sam da je bolje da se prijavim, 265 00:16:37,319 --> 00:16:39,275 znaš, prije Pravim bilo kakve stvarne probleme. 266 00:16:39,377 --> 00:16:41,549 Mislim da bi ti bilo bolje staviti me u zatvor. 267 00:16:41,753 --> 00:16:43,433 U redu, sine, skloni se odavde. 268 00:16:43,490 --> 00:16:44,535 Ali gledaj, 269 00:16:44,738 --> 00:16:46,655 Narednice, ne razumijete, vidjeti? 270 00:16:48,633 --> 00:16:51,178 Vidite, ja sam Ben, Ben Saul je moje ime i hm, 271 00:16:52,095 --> 00:16:53,222 Ja sam problem. 272 00:16:54,180 --> 00:16:56,445 Zato me samo zaključaj. 273 00:16:56,602 --> 00:16:58,393 Idi, idi kući svojoj majci. 274 00:17:04,298 --> 00:17:05,676 Moja majka. 275 00:17:05,778 --> 00:17:06,778 Majka. 276 00:17:20,286 --> 00:17:21,537 Hm, znate ... 277 00:17:24,359 --> 00:17:25,361 Ne mogu to, čovječe. 278 00:17:25,436 --> 00:17:27,775 Vidite, majko moja, ona je alkoholičarka. 279 00:17:27,842 --> 00:17:30,048 Mislim kao da pije. 280 00:17:30,761 --> 00:17:32,487 A moj otac, on je mrtav. 281 00:17:33,601 --> 00:17:35,356 I ona me krivi za to. 282 00:17:35,640 --> 00:17:38,558 Mislim, ne želite poslati mene u nesretni dom, ha? 283 00:17:40,321 --> 00:17:41,534 Dakle, morate me zaključati. 284 00:17:41,688 --> 00:17:42,775 Zatvori me. 285 00:17:42,815 --> 00:17:45,690 Hej, poručniče, dobila još jednog delinkvenata. 286 00:17:45,900 --> 00:17:47,487 Hej, odloži to! 287 00:17:47,527 --> 00:17:48,652 "Hej, odloži to." 288 00:17:55,170 --> 00:17:56,170 Ja sam muha! 289 00:17:57,687 --> 00:17:59,692 Leptir. 290 00:18:00,022 --> 00:18:02,912 Hums u blizini biljke mastila 291 00:18:03,052 --> 00:18:04,718 i dobit ću plava plava! 292 00:18:06,297 --> 00:18:07,670 Oh, ovaj je tip okrenut. 293 00:18:10,644 --> 00:18:11,644 Stani, Harry. 294 00:18:14,260 --> 00:18:15,260 Wow! 295 00:18:15,771 --> 00:18:17,401 Ajde, idi odavde. 296 00:18:17,807 --> 00:18:19,394 Ne, poručniče. 297 00:18:19,477 --> 00:18:21,230 Pustite ga da ga majka udara. 298 00:18:21,270 --> 00:18:22,393 Nastavite, pobijedite. 299 00:18:24,229 --> 00:18:26,106 Samo sam te pokušao upozoriti. 300 00:18:31,558 --> 00:18:34,241 - Trebali smo ga zadržati. - Ne. 301 00:18:34,282 --> 00:18:36,593 Ne, to je upravo ono što je želio. 302 00:18:36,713 --> 00:18:38,716 Ne znam zašto, ali to je upravo ono što je želio. 303 00:18:39,078 --> 00:18:41,376 Oh, da je on moje dijete. 304 00:18:41,541 --> 00:18:43,963 Što je rekao o tome biti leptir? 305 00:18:44,228 --> 00:18:46,186 Rekao je da želi krila su mu plava. 306 00:18:54,312 --> 00:18:56,211 Kako da znam što? momak je rekao, kreten. 307 00:18:56,252 --> 00:18:57,838 Kažem vam, uzima ova tinta, vidi, 308 00:18:57,921 --> 00:19:00,216 i on sve to odbaci preko narednog stola. 309 00:19:00,308 --> 00:19:02,145 Tip banane! On je banana, kažem vam. 310 00:19:02,185 --> 00:19:03,544 - Čitav stol, čovječe? - Da! 311 00:19:03,612 --> 00:19:04,933 Slušajte, bih li vas zasnio snijegom? 312 00:19:04,974 --> 00:19:06,586 Mislim, zašto bih to želio na snijegu momci? 313 00:19:06,626 --> 00:19:08,818 Ovo je istina. On uzme ovu tintu i stegne-- 314 00:19:08,883 --> 00:19:10,020 Začepi! 315 00:19:11,104 --> 00:19:13,430 - Pa, dušo, Stu-- - Koliko puta im moraš reći? 316 00:19:13,526 --> 00:19:15,688 - Ali dobro, mislio sam da je to ... - Rekao sam umukni! 317 00:19:16,516 --> 00:19:18,355 Vau, plašiš me čovječe. 318 00:19:37,421 --> 00:19:39,553 Što je bilo, ti pilić napolje? 319 00:19:39,662 --> 00:19:41,873 Čuj, čovječe, nisi hrabar. 320 00:19:42,183 --> 00:19:43,225 Ti si glupa. 321 00:19:44,892 --> 00:19:47,220 Da, pretpostavljam da sam nekako glupa. 322 00:19:47,356 --> 00:19:49,397 Hej, Ben, svidjelo mi se. Bio je to najveći. 323 00:19:49,550 --> 00:19:50,987 Da, to je bilo dobro, čovječe. 324 00:19:51,028 --> 00:19:52,323 Kako si izašao odatle? 325 00:19:52,527 --> 00:19:54,072 Pa, uh, 326 00:19:54,112 --> 00:19:56,117 Upravo sam odletio između rešetki. 327 00:19:56,471 --> 00:19:58,007 Samo sam odletio, to je smiješno. 328 00:19:58,048 --> 00:19:58,841 Hej, hajde. 329 00:19:58,882 --> 00:20:00,312 Dođi, kupit ću te sve piće, ha? 330 00:20:00,352 --> 00:20:01,352 Da! 331 00:20:03,121 --> 00:20:04,624 Hajde, Stu. 332 00:20:05,290 --> 00:20:06,560 Kupujem svoju. 333 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 U redu. 334 00:20:12,222 --> 00:20:14,277 - Hej, idemo, banda. - Da, da, idemo. 335 00:20:14,358 --> 00:20:15,735 Gle, heroj! Party je gotov! 336 00:20:15,800 --> 00:20:16,925 Odletite! 337 00:20:20,187 --> 00:20:21,192 Ah. 338 00:20:21,432 --> 00:20:23,015 Što sam učinio krivo, ha? 339 00:20:23,704 --> 00:20:25,084 Hoćete li mi reći? 340 00:20:25,393 --> 00:20:27,063 E sad, što sam učinio krivo ovaj put? 341 00:20:31,105 --> 00:20:32,105 Wow! 342 00:20:34,818 --> 00:20:36,235 Nikad to prije nisam učinio. 343 00:20:37,612 --> 00:20:40,785 Imao sam sreće, to je bio sretan udarac. 344 00:20:42,557 --> 00:20:43,852 Ne želim biti ... 345 00:20:43,953 --> 00:20:46,499 Gledaj, ono što mislim je da želim da budem prijatelj s tobom, ha? 346 00:20:46,748 --> 00:20:47,835 Dođi. 347 00:20:48,097 --> 00:20:49,907 Hej, gle, nisi obično se s nekim druži 348 00:20:49,947 --> 00:20:51,637 dok se niste posvađali s njima. 349 00:20:52,322 --> 00:20:53,407 Ma daj. 350 00:20:57,213 --> 00:20:58,305 Hajde, tata. 351 00:20:58,427 --> 00:20:59,805 Vidi, što kažeš, 352 00:20:59,845 --> 00:21:01,950 svi ćemo ići i imati neki udarci zajedno, ha? 353 00:21:02,227 --> 00:21:04,884 Slušajte, kupit ću vas, momci! Kupit ću ti svako piće. 354 00:21:05,172 --> 00:21:05,965 Da, da, hajde, Stu. 355 00:21:06,006 --> 00:21:06,852 Idemo, prijatelju. 356 00:21:06,893 --> 00:21:08,139 Da, hajde da idemo. 357 00:21:08,180 --> 00:21:09,440 Hej, uh, jašeš sa mnom, dijete, ha? 358 00:21:09,480 --> 00:21:11,420 Naravno, Ben. Moje ime je Jackie. 359 00:21:11,971 --> 00:21:13,260 To je odlično. 360 00:21:13,847 --> 00:21:15,596 Govorio sam dečkima o tebi, Bennie. 361 00:21:15,791 --> 00:21:18,295 Mislim, bilo je to najbolje što sam ikad vidio! 362 00:22:12,292 --> 00:22:14,462 Čovječe, zbog čega si to učinio? 363 00:22:14,710 --> 00:22:15,751 Uništili ste ga. 364 00:22:16,662 --> 00:22:19,022 Htjela sam voziti pravo unutra između ta dva policajca motocikla. 365 00:22:19,923 --> 00:22:20,923 Policajci? 366 00:22:22,092 --> 00:22:23,765 Mrzim policijske policajce. 367 00:22:24,046 --> 00:22:27,048 Išao sam ispravno između njih '. 368 00:22:27,974 --> 00:22:28,974 Wow. 369 00:22:35,719 --> 00:22:37,897 Dopustite da vam kažem, daj da ti kažem. 370 00:22:38,080 --> 00:22:39,763 Ovaj glupi kreten je vozit ću se između 371 00:22:39,840 --> 00:22:42,177 što on misli dvojica policajaca s motociklima. 372 00:22:42,322 --> 00:22:44,868 Ovo su prva dva policajci s motociklima koje sam ikad vidio 373 00:22:44,908 --> 00:22:47,162 s četiri kotača i a tijelo zalijepljeno, ha? 374 00:22:48,000 --> 00:22:49,538 Hoćeš reći da je to vidio kad si bio trijezan? 375 00:22:49,578 --> 00:22:50,373 Da. 376 00:22:50,413 --> 00:22:51,458 Čovječe, nisi još vidio ništa. 377 00:22:51,498 --> 00:22:53,701 Pričekajte dok završimo presijecajući sve ove stvari. 378 00:22:53,842 --> 00:22:56,531 Hej, Jack, možda jednog dana svi će nas pustiti da pijemo. 379 00:22:56,654 --> 00:22:58,465 Hej, znate, dva više godina ovog svježeg zraka 380 00:22:58,505 --> 00:22:59,548 a ja ću biti stariji. 381 00:22:59,588 --> 00:23:00,588 Iz čega? 382 00:23:00,629 --> 00:23:03,085 Čovječe, kad uđem unutra Nikad neću otići. 383 00:23:03,551 --> 00:23:05,987 Da, baš kao i tvoj stari, ha? 384 00:23:06,336 --> 00:23:08,214 Hej, znate što trebamo ovdje, ha? 385 00:23:08,315 --> 00:23:09,529 Trebaju nam brojevi! 386 00:23:09,704 --> 00:23:10,926 Broads! 387 00:23:11,225 --> 00:23:12,225 Bok bok bok! 388 00:23:18,107 --> 00:23:19,737 Hajde, momci. 389 00:23:19,777 --> 00:23:20,570 Hajde, momci. 390 00:23:20,610 --> 00:23:22,072 Hej čovječe, hej, idemo! 391 00:23:22,112 --> 00:23:23,112 Hej hej! 392 00:23:24,278 --> 00:23:26,577 ♪ Cool kao dabar luda poput lisice ♪ 393 00:23:26,617 --> 00:23:28,828 ♪ Limber kao stara mokra mop boop boop ♪ 394 00:23:28,868 --> 00:23:30,410 Bježi od mene, kretenu! 395 00:23:34,026 --> 00:23:34,921 Nastavi, Johnny, učinimo to! 396 00:23:34,996 --> 00:23:35,885 Nastavi, mali. 397 00:23:36,015 --> 00:23:36,735 Dobar. 398 00:23:36,778 --> 00:23:37,672 Hej, opet onaj! 399 00:23:37,743 --> 00:23:38,743 Taj opet čovjek. 400 00:23:41,922 --> 00:23:43,515 Što se događa, Cook? 401 00:23:44,971 --> 00:23:46,400 Hej, sjeti se da smo koristili doći ovamo 402 00:23:46,440 --> 00:23:48,411 i utrke naših bicikala niz brdo, ha? 403 00:23:48,577 --> 00:23:49,371 Da. 404 00:23:49,471 --> 00:23:51,310 - Pretukao si me svaki put. - Da. 405 00:23:51,734 --> 00:23:53,622 Hej, kako to ne možemo zabavljaj se više tako, 406 00:23:53,662 --> 00:23:54,867 jel, Cook? 407 00:23:55,892 --> 00:23:58,482 Znate, dobivate biti pravi drag. 408 00:23:58,852 --> 00:24:00,414 Što je sad? 409 00:24:06,362 --> 00:24:07,950 Ne pripadam ovdje. 410 00:24:07,990 --> 00:24:10,078 Što misliš, ne pripadaš ovdje? 411 00:24:10,118 --> 00:24:11,120 Pogledaj se. 412 00:24:11,160 --> 00:24:12,413 Svi te vole. 413 00:24:12,453 --> 00:24:14,040 Ti si duhovit. 414 00:24:14,080 --> 00:24:15,083 Pogledaj Stu. 415 00:24:15,123 --> 00:24:17,126 Svi ga žele slijediti. 416 00:24:17,250 --> 00:24:18,298 Vodi Bena. 417 00:24:18,411 --> 00:24:21,204 On je samo novo dijete, super je. 418 00:24:21,426 --> 00:24:24,164 - Zašto ne mogu biti takav? Prestani brinuti, Cookie. 419 00:24:24,386 --> 00:24:25,889 Uzmimo, na primjer. 420 00:24:26,008 --> 00:24:28,930 Svako jutro, to je ista stara stvar. 421 00:24:29,137 --> 00:24:31,348 Ulazi moja stara dama i skida pokrivače 422 00:24:31,388 --> 00:24:33,932 i odmahuje glavom i pruži mi piće. 423 00:24:34,975 --> 00:24:37,230 Topla voda i limun, limun i topla voda. 424 00:24:37,270 --> 00:24:38,648 Zašto mi to radi? 425 00:24:38,688 --> 00:24:39,732 Zašto? 426 00:24:39,772 --> 00:24:42,823 Čovječe, kad ih dobiješ dob to je nešto veliko, čovječe. 427 00:24:43,068 --> 00:24:44,707 - Velik! - Da, veliko! 428 00:24:45,821 --> 00:24:47,771 To dijete me nasmijava. 429 00:24:47,994 --> 00:24:50,496 Sve što moram učiniti je pogledati ga, nasmijava me. 430 00:24:51,533 --> 00:24:53,075 Da, on je pravi komičar. 431 00:24:54,827 --> 00:24:56,040 Oni su ludi. 432 00:24:56,123 --> 00:24:58,066 Znaš, oni su moja vrsta okreta. 433 00:24:59,248 --> 00:25:00,333 Sviđaju ti se. 434 00:25:01,333 --> 00:25:02,835 Pogledajte kako ćete malo popiti svoje pivo. 435 00:25:03,962 --> 00:25:05,338 Hoćeš nešto od ovoga? 436 00:25:06,555 --> 00:25:09,489 Hej, vidi, tata, kakva je vrsta program za kviz pokrećete? 437 00:25:09,761 --> 00:25:12,178 Sva ova besplatna roba, tko je tvoj sponzor? 438 00:25:14,680 --> 00:25:16,404 Čovječe, što te muči? 439 00:25:18,079 --> 00:25:19,390 Sve. 440 00:25:20,562 --> 00:25:21,855 Svi me gnjave. 441 00:25:23,147 --> 00:25:24,648 Hej, tata, slušaj me, ha? 442 00:25:25,525 --> 00:25:26,846 Zar ne znate? 443 00:25:26,987 --> 00:25:28,678 Oni su laži. 444 00:25:28,947 --> 00:25:32,280 Svijet prepun lažnjaka, i profesionalni dobri ljudi. 445 00:25:32,825 --> 00:25:36,039 Dolaze, znaš, kao zarađuju milijun dolara. 446 00:25:36,177 --> 00:25:37,931 Ali znate nešto? Znaš nešto? 447 00:25:37,972 --> 00:25:39,644 Bolji smo nego oni! 448 00:25:39,899 --> 00:25:40,984 Tko ih treba? 449 00:25:41,042 --> 00:25:42,246 Kome ih trebaju, ha? 450 00:25:43,335 --> 00:25:44,335 Da. 451 00:25:47,355 --> 00:25:49,471 Nismo muškarci i nismo dečki. 452 00:25:50,924 --> 00:25:54,087 Tretiraju nas kao da smo djeca i očekuju da se ponašamo poput odraslih osoba. 453 00:25:55,436 --> 00:25:57,279 Hej, želite diplomirati? 454 00:25:57,433 --> 00:25:59,410 Ovo će muškarca učiniti od tebe. 455 00:26:01,195 --> 00:26:02,195 Idi dalje. 456 00:26:02,899 --> 00:26:03,937 Idi, uzmi jednu. 457 00:26:04,065 --> 00:26:05,232 Imajte pravu loptu. 458 00:26:16,651 --> 00:26:17,671 Oh. 459 00:26:18,191 --> 00:26:19,615 Da, znaš? 460 00:26:19,772 --> 00:26:21,046 Znaš. 461 00:26:21,790 --> 00:26:24,125 Manje nikotina, više ostalih stvari. 462 00:26:25,793 --> 00:26:27,382 Hej, što kažeš idemo na ples? 463 00:26:28,757 --> 00:26:31,056 Hej, Ben, što si vidio idemo na ples, ha? 464 00:26:31,248 --> 00:26:33,638 - Da, hajde, Ben! - Da, radimo. 465 00:26:56,908 --> 00:26:59,368 Hajde, trči kući sin. 466 00:27:00,203 --> 00:27:02,792 Ne želiš da to učinim izgubiti licencu, zar ne? 467 00:27:02,832 --> 00:27:05,109 Sad budite redovni momci i idi kući. 468 00:27:05,280 --> 00:27:06,280 Naravno, tata. 469 00:27:08,837 --> 00:27:13,135 ♪ Za sve vas vole film od deset centi ♪ 470 00:27:13,175 --> 00:27:16,305 Never Nikad nećeš dobiti hip napravili ste krug ♪ 471 00:27:16,345 --> 00:27:20,060 ♪ Kad čujete glazbu i krenite plesati noge ♪ 472 00:27:20,100 --> 00:27:22,978 ♪ Sve što želite je iskopati taj ritam ♪ 473 00:27:23,018 --> 00:27:26,900 ♪ Počinjete slušati na one lude zvukove ♪ 474 00:27:26,940 --> 00:27:27,733 Devet. 475 00:27:27,773 --> 00:27:28,773 5.50. 476 00:27:30,192 --> 00:27:31,445 Zadrzi to. 477 00:27:31,485 --> 00:27:33,615 Hvala vam. 478 00:27:33,655 --> 00:27:36,033 ♪ Cool kao dabar luda kao lisica ♪ 479 00:27:36,073 --> 00:27:38,662 Limber kao stara mokra krpa ♪ 480 00:27:38,702 --> 00:27:39,495 Idi dalje. 481 00:27:39,535 --> 00:27:42,332 ♪ Kad plešete i zabavite se ♪ 482 00:27:42,372 --> 00:27:46,335 ♪ Dečko, takav si basne iz Aesopa ♪ 483 00:28:01,723 --> 00:28:02,890 Evo, Stuey. 484 00:28:07,020 --> 00:28:08,232 Eto, Stuey. 485 00:28:08,272 --> 00:28:09,567 Oh. 486 00:28:28,934 --> 00:28:30,487 Hej, Stu? Hej. 487 00:28:31,718 --> 00:28:32,975 Hej, Stu, što se događa ovdje? 488 00:28:33,015 --> 00:28:34,758 Hej. Jesi li dobro? 489 00:28:38,383 --> 00:28:39,383 Hej, Stu. 490 00:28:40,763 --> 00:28:42,161 Hej, što pokušavaš učiniti? 491 00:28:42,202 --> 00:28:44,470 Pokušavaš se rastati namještaj, Stu? 492 00:28:44,808 --> 00:28:46,072 Hej, Jack. 493 00:28:47,882 --> 00:28:50,595 Moram ući u stolariju. 494 00:28:52,023 --> 00:28:53,110 Oh. 495 00:28:56,615 --> 00:28:57,704 Wow. 496 00:28:57,916 --> 00:29:00,213 Mislim da ti treba malo zraka, Stu. 497 00:29:00,384 --> 00:29:03,306 Never Nikad nećeš dobiti hip napravili ste krug ♪ 498 00:29:03,397 --> 00:29:06,818 ♪ Kad čujete glazbu i krenite plesati noge ♪ 499 00:29:06,928 --> 00:29:10,017 ♪ Sve što želite učiniti je iskopati taj ritam ♪ 500 00:29:10,127 --> 00:29:11,922 ♪ Teško je slušati one ♪ 501 00:29:23,303 --> 00:29:26,268 ♪ i zabavite se ♪ 502 00:29:26,308 --> 00:29:30,895 ♪ Jer si nalik na basne iz Aesopa ♪ 503 00:29:34,857 --> 00:29:36,692 Samo želim slušati. 504 00:29:47,876 --> 00:29:49,339 Hladno! 505 00:29:49,553 --> 00:29:50,769 Hladna si. 506 00:29:57,463 --> 00:29:58,463 Tamo. 507 00:29:59,923 --> 00:30:03,343 Hladno ti je i teško ti je. 508 00:30:04,704 --> 00:30:05,908 Ali volim te. 509 00:30:07,765 --> 00:30:09,100 Ne staneš na mene. 510 00:30:11,643 --> 00:30:13,312 Svi koračaju prema meni. 511 00:30:15,815 --> 00:30:16,815 Stu, dušo. 512 00:30:20,224 --> 00:30:21,593 Koračaš na mene? 513 00:30:21,713 --> 00:30:23,467 Ne, Stuey, ja sam ti prijatelj. 514 00:30:23,655 --> 00:30:25,908 Idemo vani i plešemo, hladnije je. 515 00:30:27,663 --> 00:30:28,663 Da. 516 00:30:35,835 --> 00:30:36,835 Oh! 517 00:30:42,803 --> 00:30:44,141 Hvala ti, Jackie. 518 00:30:44,251 --> 00:30:46,505 Žao mi je, bila je nesreća. 519 00:30:46,597 --> 00:30:48,183 Hej, kako si znao moje ime? 520 00:30:48,223 --> 00:30:49,810 Sjeo si pored mene u Math prošle godine. 521 00:30:49,850 --> 00:30:50,850 Oh. 522 00:30:50,997 --> 00:30:53,498 - Još sam u istom razredu. - Malo se bojim. 523 00:30:53,853 --> 00:30:55,295 - Gdje ti je mačka? - Moje što? 524 00:30:55,397 --> 00:30:57,559 Tvoja mačka, tvoj dečko. Tip koji je došao s tobom. 525 00:30:57,798 --> 00:30:59,408 Došao sam s nekim drugim djevojkama. 526 00:30:59,488 --> 00:31:00,798 Sa djevojkama? 527 00:31:25,171 --> 00:31:27,718 Nije li to vaš prijatelj? 528 00:31:28,097 --> 00:31:29,097 Ma. 529 00:31:30,004 --> 00:31:32,656 Vidi, nekako je kasno, i s tim sva ta pijanca oko stvari, 530 00:31:32,697 --> 00:31:35,169 - Bolje da te odvedem kući. - Oh, to je u redu. 531 00:31:35,545 --> 00:31:37,305 Ne živim odavde. 532 00:31:37,466 --> 00:31:38,980 Ali hvala, svejedno. 533 00:31:39,845 --> 00:31:42,534 Hej, pričekaj malo! Niste mi rekli ni svoje ime! 534 00:31:48,243 --> 00:31:49,243 Hej! 535 00:32:04,227 --> 00:32:07,109 Hej, Bennie, gdje je Jackie? 536 00:32:07,184 --> 00:32:08,227 Da. 537 00:32:08,345 --> 00:32:10,140 Ne znam, ne znam. 538 00:32:10,180 --> 00:32:11,180 Tu je Stu. 539 00:32:13,091 --> 00:32:15,602 Znate, stvarno sam ponosan na vas momci. 540 00:32:15,813 --> 00:32:17,772 Ne, mislim, Stvarno sam ponosan na tebe. 541 00:32:18,117 --> 00:32:21,039 Sviđa mi se način na koji ti nekako se sami nosite. 542 00:32:21,277 --> 00:32:23,149 Znaš nešto, Imam pravu poslasticu za tebe. 543 00:32:23,318 --> 00:32:24,318 Daj da vidim. 544 00:32:24,485 --> 00:32:25,474 - Dođi. - Što je? 545 00:32:25,522 --> 00:32:26,522 Prava poslastica. 546 00:32:29,407 --> 00:32:30,996 Što se događa, tata? 547 00:32:36,372 --> 00:32:38,875 Nisi u krivu, tata-o. 548 00:32:43,253 --> 00:32:44,338 Pogrešne stvari. 549 00:32:46,713 --> 00:32:49,216 Vidio sam da dolaziš iz drvene građe. 550 00:32:53,666 --> 00:32:56,044 Kako to da ne udariš glavom? 551 00:33:01,176 --> 00:33:02,469 To je hladno. 552 00:33:04,567 --> 00:33:06,027 Hladna si. 553 00:33:10,865 --> 00:33:13,033 Ja ću te pokriti. 554 00:33:22,100 --> 00:33:24,770 Pokrit ću te 555 00:33:25,913 --> 00:33:27,081 malo dijete. 556 00:33:32,411 --> 00:33:33,997 Uđite, napravit ću ti kava. 557 00:33:34,165 --> 00:33:35,416 Ah, ne. Ne hvala. 558 00:33:35,489 --> 00:33:36,642 Roditelji me nerviraju. 559 00:33:36,683 --> 00:33:37,683 Nitko nije doma. 560 00:33:39,852 --> 00:33:40,852 Wow. 561 00:33:58,703 --> 00:34:00,292 Oh, Jackie, nemoj se zavaravati okolo s tim. 562 00:34:00,332 --> 00:34:02,098 Mama bi me ubila ako bilo što mu se dogodilo. 563 00:34:02,214 --> 00:34:03,800 - Oh, žao mi je. - To je u redu. 564 00:34:03,918 --> 00:34:05,171 Baka je to prepustila nama. 565 00:34:05,212 --> 00:34:07,383 Pravi je antikvitet, a.s. vrijedna i svega. 566 00:34:07,423 --> 00:34:08,965 Mama se uvijek brine zbog toga. 567 00:34:10,049 --> 00:34:12,472 Hej, uh, sigurni ste da je to u redu? 568 00:34:12,582 --> 00:34:14,961 Mislim, pretpostavimo vaši ljudi nas ovdje hvataju. 569 00:34:15,097 --> 00:34:16,532 Bolje da sam izrezana. 570 00:34:16,724 --> 00:34:17,974 Zašto? Upravo si stigao ovdje. 571 00:34:18,398 --> 00:34:20,312 Da, ali ne želim ih da me uhvatiš ovdje s tobom, 572 00:34:20,352 --> 00:34:21,105 znaš. 573 00:34:21,171 --> 00:34:22,350 Opustiti. 574 00:34:22,570 --> 00:34:24,424 Dečko, banda bi trebala da me sad vidi. 575 00:34:25,030 --> 00:34:26,942 Pošaljite psa s mojim papučama, ha? 576 00:34:26,983 --> 00:34:28,403 Dio ste bande? 577 00:34:28,443 --> 00:34:30,865 Pa, da, pa, samo jesmo nekako se družimo, 578 00:34:30,905 --> 00:34:31,905 to je sve. 579 00:34:32,316 --> 00:34:34,751 - Oni su sjajna gomila momaka. - Da, primijetio sam. 580 00:34:35,048 --> 00:34:39,048 Oh, neko vrijeme postajemo divlji, ali pretpostavljam da sam stvarno kriva. 581 00:34:39,622 --> 00:34:41,108 Tvoja krivnja? 582 00:34:41,578 --> 00:34:42,578 Da. 583 00:34:43,443 --> 00:34:44,503 Da. 584 00:34:45,210 --> 00:34:46,293 Ja ... 585 00:34:47,587 --> 00:34:49,659 Dečke sam kupio pivo ranije. 586 00:34:50,290 --> 00:34:52,532 Volim puhati dečke nešto piva s vremena na vrijeme, 587 00:34:52,573 --> 00:34:53,719 znaš? 588 00:34:53,760 --> 00:34:56,057 Valjda jednostavno nisu navikli, to je sve. 589 00:34:56,097 --> 00:34:57,308 Oh, pili su? 590 00:34:57,348 --> 00:34:59,560 Pomislio sam možda možda su bili. 591 00:34:59,600 --> 00:35:00,895 I vi? 592 00:35:00,935 --> 00:35:02,194 Mogu to srediti. 593 00:35:02,286 --> 00:35:03,831 Moj stari i Sjajni su mi pijevci. 594 00:35:03,967 --> 00:35:04,967 Hvala. 595 00:35:05,372 --> 00:35:07,549 Znate, kad sam bio dijete, moj stari je navikao 596 00:35:07,596 --> 00:35:09,724 priređivao zabavu i navikao sam sjedni pravo s bandom 597 00:35:09,773 --> 00:35:10,860 i piti s njima. 598 00:35:10,987 --> 00:35:12,198 Znači, navikao sam se, vidite? 599 00:35:12,238 --> 00:35:14,372 Zato nekako izgledam za ostale dečke. 600 00:35:14,471 --> 00:35:17,806 Jer nemaju bilo koji ustav za to. 601 00:35:19,175 --> 00:35:20,430 Osim Bena. 602 00:35:20,644 --> 00:35:21,687 U redu je. 603 00:35:21,788 --> 00:35:23,125 Koji je on bio? 604 00:35:23,209 --> 00:35:25,319 On je uredan momak. Morate ga upoznati. 605 00:35:25,526 --> 00:35:27,504 Da, Ben je u redu, može se pobrinuti za sebe. 606 00:35:27,576 --> 00:35:29,756 Osim s vremena na vrijeme moram izvuci ga iz ogrebotine, 607 00:35:29,797 --> 00:35:31,342 kad je protiv izgledi. 608 00:35:31,382 --> 00:35:32,718 On je novi momak. 609 00:35:32,758 --> 00:35:34,851 Zapravo sam ga izvukao iz velika ogrebotina danas popodne. 610 00:35:34,891 --> 00:35:37,055 Momci su nekako jahali jer on je nov, znate. 611 00:35:37,095 --> 00:35:38,892 Dušo, mislim da je to super. 612 00:35:38,932 --> 00:35:39,989 Što? 613 00:35:40,065 --> 00:35:42,133 Znate način imaš toliko prijatelja. 614 00:35:42,233 --> 00:35:43,983 Oh, naravno, sigurno, prijatelji su lijepi. 615 00:35:45,016 --> 00:35:46,771 Znate, ovo je šarmantno. 616 00:35:46,967 --> 00:35:48,346 Zapravo, ovo je stvarno super. 617 00:35:48,455 --> 00:35:50,697 - Što je cool? - Ovaj izgled, sviđa mi se. 618 00:35:51,026 --> 00:35:53,309 Znaš, čisto je. Ovdje je tako čisto. 619 00:35:57,492 --> 00:35:58,492 Oh. 620 00:36:01,493 --> 00:36:04,381 Znate, nisam je vidio ti okolo, dijete. 621 00:36:04,829 --> 00:36:06,041 Ne, valjda ne. 622 00:36:06,125 --> 00:36:07,500 Ne izlazim prečesto. 623 00:36:08,333 --> 00:36:09,922 Bili ste jako puno? 624 00:36:09,962 --> 00:36:11,708 Oh, naravno. Putujem. 625 00:36:11,882 --> 00:36:13,678 Zbog toga sam iza škole. 626 00:36:13,883 --> 00:36:16,569 Vidite, moj stari je nekad bio trapezni umjetnik s cirkusom. 627 00:36:17,345 --> 00:36:19,211 - Da, puno smo putovali. - Stvarno? 628 00:36:19,348 --> 00:36:21,369 Oh, naravno, obišli smo zemlju. 629 00:36:21,659 --> 00:36:23,810 Moj stari i ja smo nekad bili žive u šatorima i svačemu. 630 00:36:23,850 --> 00:36:25,020 Imali smo pravu loptu. 631 00:36:25,120 --> 00:36:27,358 - Što sada radi tvoj otac? - Ništa. 632 00:36:28,056 --> 00:36:29,056 Oh. 633 00:36:32,055 --> 00:36:33,973 Znate, nekako mi je mislim da si dobro, dijete. 634 00:36:35,149 --> 00:36:37,402 A tvoja stara dama je dobar proizvođač kolačića. 635 00:36:38,907 --> 00:36:40,157 Drago mi je što ih voliš. 636 00:36:41,199 --> 00:36:43,201 - Što je to? - Mm, samo moji ljudi. 637 00:36:43,808 --> 00:36:45,813 Vaši ljudi? Uh oh! 638 00:36:45,915 --> 00:36:48,085 Pa, slušaj, Amy, uh, Vidimo se, a? 639 00:36:48,125 --> 00:36:50,015 Hvala puno za sve. Vidimo se. 640 00:36:50,168 --> 00:36:52,165 Ali pričekaj malo, ti nisam ni popio kavu! 641 00:36:52,205 --> 00:36:53,769 To je u redu. Hvala, Amy. 642 00:36:53,880 --> 00:36:55,011 Vidimo se, ha? 643 00:36:56,842 --> 00:36:58,587 - Bok. - Bok dušo. 644 00:36:58,995 --> 00:37:00,827 - Tko je to bio? - Jackie Brazan. 645 00:37:00,972 --> 00:37:02,363 Upoznao sam ga na plesu. 646 00:37:03,597 --> 00:37:05,245 Mislim da je nekako simpatičan. 647 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 Da? 648 00:37:23,533 --> 00:37:24,533 Da. 649 00:37:26,078 --> 00:37:27,955 Duljo, dijete, ti si genije. 650 00:37:28,760 --> 00:37:30,564 Par mjeseci, vozit ćete veliki automobil 651 00:37:30,634 --> 00:37:32,132 i sportske plavuše. 652 00:37:33,835 --> 00:37:36,008 Ne žuri, imamo dosta vremena. 653 00:37:36,108 --> 00:37:39,361 Prvo ih uhvati na dim, Reći ću vam kad o ostalim stvarima. 654 00:37:40,968 --> 00:37:42,097 Naravno. 655 00:37:42,171 --> 00:37:43,171 Sve što trebaš. 656 00:37:44,680 --> 00:37:48,036 Ali zapamti, dijete, ovo je posao. 657 00:37:48,352 --> 00:37:49,688 Veliki posao. 658 00:37:49,771 --> 00:37:51,230 Jedno proklizavanje i gotov si. 659 00:37:53,522 --> 00:37:54,522 Da. 660 00:37:55,942 --> 00:37:57,735 Nismo tu za udarce, znaš. 661 00:38:00,112 --> 00:38:01,112 U redu. 662 00:38:04,658 --> 00:38:06,368 Ova djeca. 663 00:38:07,285 --> 00:38:08,370 Svi su isti. 664 00:38:10,288 --> 00:38:11,752 Pokupi ih, kupi im novo odijelo, 665 00:38:11,792 --> 00:38:14,627 pomislili biste da će je igrati pametni i držite se stvari. 666 00:38:16,295 --> 00:38:18,340 Par tjedana i on će htjeti iglu. 667 00:38:18,421 --> 00:38:19,216 Tako? 668 00:38:19,327 --> 00:38:21,571 Imate kupca umjesto prodavač. 669 00:38:23,260 --> 00:38:24,260 Da. 670 00:38:45,484 --> 00:38:46,825 Gurni dolje, Marty, gurni dolje. 671 00:38:46,936 --> 00:38:47,936 Da. 672 00:38:48,347 --> 00:38:51,126 - Što ćeš imati, Stu? - Želim vode. 673 00:38:51,612 --> 00:38:53,722 10 litara vode. 674 00:38:53,875 --> 00:38:54,875 Ja isto. 675 00:38:57,171 --> 00:38:59,047 Osjećam se kao saharska pustinja. 676 00:39:02,643 --> 00:39:05,938 Imam mozak u mozgu, a netko to samo izvrće. 677 00:39:06,865 --> 00:39:08,635 Oh, želim umrijeti. 678 00:39:11,673 --> 00:39:13,178 Ubij me, hoćeš li? 679 00:39:13,270 --> 00:39:14,978 Molim vas, neko me ubije. 680 00:39:17,022 --> 00:39:18,022 Prasak. 681 00:39:27,367 --> 00:39:28,367 Wow! 682 00:39:35,248 --> 00:39:37,000 Vau, izgledate kao da ste je imali. 683 00:39:37,756 --> 00:39:39,761 Dečko, propustio sam brkove nešto sinoć, ha? 684 00:39:40,018 --> 00:39:41,572 Ah, umukni! 685 00:39:41,876 --> 00:39:42,744 Što? 686 00:39:42,853 --> 00:39:44,470 Pa kako si, ljubavniče? 687 00:39:45,287 --> 00:39:46,334 Što sam učinio? Što? 688 00:39:46,470 --> 00:39:48,598 Ah, hajde, recite nam sve o tome, ljubavi. 689 00:39:48,638 --> 00:39:49,433 Da. 690 00:39:49,495 --> 00:39:51,769 Kako ste uspjeli shvatiti? Znaš, trčati kući? 691 00:39:51,933 --> 00:39:53,157 Utrostručiti? 692 00:39:53,393 --> 00:39:54,617 Štrajkati? 693 00:39:54,696 --> 00:39:57,169 Imala sam vrlo šarmantnu večer, vrlo šarmantna. 694 00:39:57,811 --> 00:40:00,502 Da, pa, propustili ste dalje jedna od najboljih svađa ikada, ljubavnica. 695 00:40:00,608 --> 00:40:01,528 To čovječe. 696 00:40:01,568 --> 00:40:03,965 U redu, otpusti se. Ostavite dijete na miru. 697 00:40:04,238 --> 00:40:05,414 Da. 698 00:40:05,738 --> 00:40:07,697 Vidjeti? Netko me voli. 699 00:40:07,992 --> 00:40:08,992 Da. 700 00:40:26,758 --> 00:40:28,472 Sjajan branitelj. 701 00:40:28,729 --> 00:40:30,812 Vi ste upoznali velikog branitelja? 702 00:40:32,973 --> 00:40:35,142 Kako je malo delinkventno jutros? 703 00:40:36,018 --> 00:40:38,020 I sve njegove druge mali delinkventi? 704 00:40:39,522 --> 00:40:40,563 Pije kolače. 705 00:40:41,648 --> 00:40:43,153 Pa, zar nije lijepo? 706 00:40:43,235 --> 00:40:44,235 Otpustiti. 707 00:40:45,485 --> 00:40:47,195 Je li to lijep način za razgovor? 708 00:40:48,905 --> 00:40:49,905 Žao mi je. 709 00:40:50,630 --> 00:40:52,005 Znate, stvarno mi je žao. 710 00:40:53,660 --> 00:40:56,083 Gledaj, čovječe, samo zato nosiš šešir od 30 dolara 711 00:40:56,123 --> 00:40:58,457 ne daj ti pravo gurati ljude oko sebe. 712 00:41:04,463 --> 00:41:05,796 Oh, ozlijeđen je. 713 00:41:06,460 --> 00:41:07,632 Pa, zar nije tako loše? 714 00:41:07,760 --> 00:41:10,218 Mama je mali dječak vole da se guraju okolo. 715 00:41:11,678 --> 00:41:13,597 Možete, znate, gurati samo tako daleko. 716 00:41:14,914 --> 00:41:16,127 Vidi, propalice. 717 00:41:16,340 --> 00:41:17,557 Vidite li tu rukavicu? 718 00:41:18,416 --> 00:41:19,528 To su kalusi. 719 00:41:19,634 --> 00:41:20,877 - Kaluše. - Sve odavde 720 00:41:20,917 --> 00:41:22,442 sve do savjeta prstiju. 721 00:41:22,482 --> 00:41:23,277 Wow. 722 00:41:23,317 --> 00:41:24,927 Čvrsti su poput daske. 723 00:41:25,949 --> 00:41:28,877 A kad udarim bilo koga s tim, boli kao daska. 724 00:41:28,988 --> 00:41:30,408 Ponekad krvare. 725 00:41:30,500 --> 00:41:32,209 Skloni mi se s leđa! 726 00:41:33,534 --> 00:41:35,581 Što je bilo? Misao od krvi vas nervira? 727 00:41:35,621 --> 00:41:37,559 Tvoja krv me ne muči ni malo. 728 00:41:41,042 --> 00:41:43,418 Čujem da djeca volite plesati. 729 00:41:43,605 --> 00:41:45,174 Ko vam je rekao? tako nešto? 730 00:41:45,259 --> 00:41:47,342 - Muha. - Letjeti? Oh. 731 00:41:47,382 --> 00:41:49,007 Muha s plavim krilima. 732 00:41:50,217 --> 00:41:52,810 Rekao je da ste imali dosta djece ples drugu noć. 733 00:41:52,972 --> 00:41:55,055 Po cijelom vrhu nekih glava drugog djeteta. 734 00:41:56,348 --> 00:41:58,478 Klinac je u bolnici. 735 00:41:58,744 --> 00:42:00,494 Dobila sam pravu glavobolju. 736 00:42:01,603 --> 00:42:02,603 Kako je tvoj? 737 00:42:04,320 --> 00:42:05,784 Hm, ova mala muha, 738 00:42:05,825 --> 00:42:07,254 nije fotografirao, je li? 739 00:42:07,305 --> 00:42:09,241 O, ne, ne bi čak i zakleti nalog. 740 00:42:09,331 --> 00:42:10,866 Vrlo pametna mala muha. 741 00:42:11,947 --> 00:42:13,948 Kada dolaziš da nas opet vidiš, mali? 742 00:42:16,296 --> 00:42:18,593 Ti si velika stvar, ha? 743 00:42:18,894 --> 00:42:20,805 Stvarno si velika stvar. 744 00:42:20,887 --> 00:42:23,540 Što ćeš mi učiniti? Daćeš mi električni stolac? 745 00:42:23,580 --> 00:42:25,834 - To ćeš učiniti? - O ne. 746 00:42:26,126 --> 00:42:27,126 Ne. 747 00:42:28,146 --> 00:42:29,922 Ne, mi to ne radimo tako više. 748 00:42:30,967 --> 00:42:32,133 Radimo to s tabletama. 749 00:42:33,302 --> 00:42:34,387 Samo mala pilula. 750 00:42:35,345 --> 00:42:36,722 I pustimo je u šalicu. 751 00:42:38,695 --> 00:42:40,450 I plin se pojavi iz te šalice 752 00:42:40,543 --> 00:42:42,078 i ispunjava vam pluća 753 00:42:42,893 --> 00:42:44,978 i to vrlo brzo više ne dišeš. 754 00:42:51,403 --> 00:42:52,403 Wow. 755 00:42:59,067 --> 00:43:00,620 Ne mislite da je mudar, jesi li, Ben? 756 00:43:00,692 --> 00:43:03,687 Što se događa ako taj momak sazna? Mislim, što ćemo učiniti? 757 00:43:03,728 --> 00:43:04,658 Što misliš? 758 00:43:04,725 --> 00:43:06,238 Hej, što ima ovo saznanje malo? 759 00:43:06,278 --> 00:43:08,421 Mislim, pusti me da uđem u to hoćeš li, prije nego što se onesvijestim? 760 00:43:08,513 --> 00:43:11,258 Ovaj tip mi pukne. Osjećam se užasno. 761 00:43:12,573 --> 00:43:14,215 Napravimo zabavu ili tako nešto. 762 00:43:14,346 --> 00:43:15,346 Zabava? 763 00:43:16,813 --> 00:43:17,982 Čekaj malo. 764 00:43:19,673 --> 00:43:21,863 - Bok, Jackie. - O, zdravo, Amy, kako si? 765 00:43:22,010 --> 00:43:24,056 Nećeš mi kupiti kolač? 766 00:43:24,313 --> 00:43:25,313 O da. 767 00:43:26,063 --> 00:43:27,690 Vidimo se kasnije, ha? 768 00:43:32,521 --> 00:43:35,084 To dijete je upropašteno. Uništen je. 769 00:43:36,115 --> 00:43:37,282 Ah, zaboravi na njega. 770 00:43:41,453 --> 00:43:43,372 Benny, osjećam se grozno. 771 00:43:44,161 --> 00:43:46,079 Imate li dovoljno stvari? 772 00:43:47,279 --> 00:43:48,279 Naravno. 773 00:43:49,093 --> 00:43:51,183 Napravit ćemo zabavu. 774 00:43:51,423 --> 00:43:53,090 Da, imat ćemo puno zabava. 775 00:43:54,893 --> 00:43:56,395 Prvo moramo dobiti nešto novca. 776 00:43:59,347 --> 00:44:00,347 Novac? 777 00:44:01,473 --> 00:44:02,473 Da, novac. 778 00:44:04,954 --> 00:44:06,497 Ova navika pušenja je skupa. 779 00:44:09,954 --> 00:44:11,205 Stvarno skupo. 780 00:44:33,192 --> 00:44:34,192 Uđi. 781 00:45:01,158 --> 00:45:02,325 Ok, neka. 782 00:45:03,184 --> 00:45:04,314 Što? 783 00:45:04,580 --> 00:45:06,750 Plijen, čovječe. Kruh, neka je imamo. 784 00:45:06,790 --> 00:45:09,098 U pećnici je. Ja ću ga dobiti za vas večeras. 785 00:45:09,190 --> 00:45:10,438 Večeras, ha? 786 00:45:12,127 --> 00:45:13,378 Bennie, prošla si. 787 00:45:15,422 --> 00:45:16,965 Kako to misliš da sam prošla? 788 00:45:18,076 --> 00:45:19,550 Trebam još, samo kao što smo planirali. 789 00:45:19,610 --> 00:45:21,039 Ne onako kako sam planirao, Bennie. 790 00:45:21,080 --> 00:45:23,789 Nikad nisam mislio da ćeš postati narkoman. Mislio sam da si pametan dečko. 791 00:45:23,829 --> 00:45:25,895 O, čovječe, hajde, Mogu ga uzeti ili ostaviti na miru. 792 00:45:25,997 --> 00:45:27,669 Oh, to svi kažu. 793 00:45:27,813 --> 00:45:29,190 Pomirišite odjeću. 794 00:45:29,264 --> 00:45:30,478 Smrdiš. 795 00:45:32,823 --> 00:45:33,905 Hej, prestani s klaunom. 796 00:45:34,007 --> 00:45:36,051 Mislim, treba mi još M. 797 00:45:36,426 --> 00:45:38,012 Sad mi treba još malo M. 798 00:45:38,113 --> 00:45:40,478 Do večeras su ti momci vrištat ću zbog toga. 799 00:45:40,598 --> 00:45:42,310 Pustimo ih da vrište, Bennie, prošla si. 800 00:45:42,367 --> 00:45:43,367 Izađi. 801 00:45:47,261 --> 00:45:49,099 Što ću učiniti? Što ću im reći? 802 00:45:49,165 --> 00:45:50,293 Recite im da ste prošli. 803 00:45:50,401 --> 00:45:51,526 Sad, izlazi. 804 00:45:55,922 --> 00:45:56,922 Izađi! 805 00:45:58,846 --> 00:46:00,390 Da, izaći ću. 806 00:46:37,947 --> 00:46:38,850 Moram razgovarati s tobom. 807 00:46:38,891 --> 00:46:39,928 Molim te, Benny, Moram razgovarati s tobom. 808 00:46:39,968 --> 00:46:41,239 O, čovječe, kasnije? Kao, kasnije. 809 00:46:41,280 --> 00:46:42,516 Ne, prije nego što uđemo, Bennie, sad. 810 00:46:42,556 --> 00:46:44,398 Molim te, Bennie, Moram sada razgovarati s tobom. 811 00:46:45,343 --> 00:46:47,023 - Ma daj čovječe. - Bennie, moram razgovarati. 812 00:46:47,098 --> 00:46:47,935 - Gledaj, Bennie. - Što? 813 00:46:47,975 --> 00:46:49,143 Moram još malo. 814 00:46:49,183 --> 00:46:50,395 Umirem za to, imam da imam još neke stvari. 815 00:46:50,435 --> 00:46:51,230 Umirem-- - Pucaj, žao mi je. 816 00:46:51,270 --> 00:46:52,063 Žao mi je, mali. 817 00:46:52,103 --> 00:46:53,566 Ne vjeruješ mi, Bennie? Ne vjeruješ mi? 818 00:46:53,606 --> 00:46:55,078 Čuj, čovječe, čovječe, hej. 819 00:46:55,371 --> 00:46:56,689 Ne vjerujem svojoj majci. 820 00:46:56,750 --> 00:46:57,734 Imaj srce, Bennie. 821 00:46:57,775 --> 00:46:59,572 Slušaj, dobit ću tijesto, Donijet ću tijesto. 822 00:46:59,612 --> 00:47:00,863 Moram imati još nekih stvari, spuštam se, poberi me. 823 00:47:00,903 --> 00:47:02,490 Ne želim kasniti za čas, ha? 824 00:47:02,583 --> 00:47:03,583 Čekati. 825 00:47:03,707 --> 00:47:04,793 Dobiti posao. 826 00:47:04,867 --> 00:47:05,996 Ukradi nešto. 827 00:47:26,111 --> 00:47:27,406 Što kažeš, Cook? 828 00:47:27,638 --> 00:47:30,640 Pa, vjerujem ti svi su imali naporan vikend. 829 00:47:31,310 --> 00:47:33,933 Čitao sam o tome to u novinama. 830 00:47:34,437 --> 00:47:36,355 Ili pogrešno prosudim neke od vas? 831 00:47:37,971 --> 00:47:41,559 Sada na neugodan posao engleskog jezika. 832 00:47:42,320 --> 00:47:45,261 Danas popodne, od upotrebljavate ulični dijalekt, 833 00:47:45,490 --> 00:47:48,230 Pokušat ću biti sjajan momak! 834 00:47:48,410 --> 00:47:50,895 Pozvat ću volontere. 835 00:47:51,120 --> 00:47:53,499 Sada, subjunktivno raspoloženje. 836 00:47:53,582 --> 00:47:57,735 Može li samo jedan od vas stajati i definirati subjunktivno raspoloženje? 837 00:47:58,045 --> 00:48:00,470 Na bilo kojem jeziku koji odabere. 838 00:48:00,741 --> 00:48:03,409 Jackie, hoćeš li se okrenuti i probuditi svog prijatelja? 839 00:48:05,133 --> 00:48:06,216 Hej, Cook! 840 00:48:06,345 --> 00:48:07,345 Hej! 841 00:48:11,151 --> 00:48:11,947 Kolačić. 842 00:48:12,058 --> 00:48:13,504 Hajde, probudi se. 843 00:48:13,728 --> 00:48:14,728 Hajde, ustani. 844 00:48:17,331 --> 00:48:19,710 Provedite večer u sobu s bazenom, Charles? 845 00:48:21,150 --> 00:48:22,276 Uh, ne znam. 846 00:48:23,775 --> 00:48:25,277 Jednostavno ne znam. 847 00:48:29,115 --> 00:48:30,991 Cookie, ako ste toliko umorni, 848 00:48:31,159 --> 00:48:33,386 zašto ste se mučili doći danas u školu? 849 00:48:33,622 --> 00:48:35,122 To je dobro pitanje. 850 00:48:36,832 --> 00:48:38,753 Potražite me sutra. 851 00:48:42,047 --> 00:48:45,383 Hej, učite, opet razgovarajte poput nas jer si pravi vrisak. 852 00:48:49,596 --> 00:48:50,723 Prestanite, svi vi. 853 00:48:52,138 --> 00:48:53,810 Pa, što želiš, Ben? 854 00:48:53,850 --> 00:48:55,947 Želite znati ovo uh, subjunktivno raspoloženje, 855 00:48:55,996 --> 00:48:56,840 zar ne? 856 00:48:57,032 --> 00:48:58,142 Tako je. 857 00:48:58,831 --> 00:49:00,607 Pa, mislio sam da ću pokušati. 858 00:49:00,715 --> 00:49:02,517 Sad me provjeri ako nisam u pravu. 859 00:49:05,277 --> 00:49:08,699 Subjunktivno raspoloženje predstavlja nešto što 860 00:49:08,907 --> 00:49:11,121 zapravo nije u domena stvarnosti. 861 00:49:11,242 --> 00:49:15,370 To je samo uh usred govornika 862 00:49:16,287 --> 00:49:18,085 s više ili manje nade realizacije 863 00:49:18,125 --> 00:49:20,834 ili u slučaju izjave, 864 00:49:21,043 --> 00:49:22,130 s malo ili nimalo nade. 865 00:49:41,665 --> 00:49:42,471 Hej, Bennie. 866 00:49:42,530 --> 00:49:43,568 Ne znam što ti tamo, 867 00:49:43,608 --> 00:49:44,945 ali što god rekao, čovječe, to je bilo najveće. 868 00:49:44,985 --> 00:49:46,655 Mislim, gdje si naučite to, ha? 869 00:49:46,695 --> 00:49:47,488 Učila sam. 870 00:49:47,528 --> 00:49:48,407 To je super. 871 00:49:48,447 --> 00:49:49,950 Glupa je široka. 872 00:49:49,990 --> 00:49:51,353 Kažete mi. 873 00:49:51,449 --> 00:49:53,286 Gdje si bio, šerife? Nedostajao si mi. 874 00:49:53,327 --> 00:49:54,495 Nećete ništa reći, ha? 875 00:49:54,535 --> 00:49:55,538 - Ah, ja ... - Nećete reći momcima? 876 00:49:55,578 --> 00:49:56,440 - Ne. - Zadržat ćete to za sebe? 877 00:49:56,481 --> 00:49:57,481 Da. 878 00:49:58,134 --> 00:50:00,198 Imam uh. 879 00:50:00,399 --> 00:50:02,119 - Imate djevojku? - Da, sviđa mi se. 880 00:50:02,221 --> 00:50:04,726 I njeni ljudi vole mene pozvali su me na večeru. 881 00:50:04,851 --> 00:50:06,772 Zapravo sam išao u crkvu Nedjelja, zato ... 882 00:50:06,869 --> 00:50:08,622 Išli ste u crkvu u nedjelju? 883 00:50:08,663 --> 00:50:10,343 Cijeli dan sam proveo s njima. 884 00:50:10,916 --> 00:50:13,197 - Nemojte reći dečkima, ha? - Neću reći dečkima. 885 00:50:13,262 --> 00:50:14,358 Naravno? 886 00:50:14,399 --> 00:50:16,225 Hej, ti si zasigurno stavio staru damu Ryan na svom mjestu, čovječe. 887 00:50:16,265 --> 00:50:18,770 Slušaj, to je bilo najveće, to je bilo najbolje što sam ikad čuo. 888 00:50:18,810 --> 00:50:19,958 Glupa je. Ona je ... 889 00:50:20,101 --> 00:50:21,155 Kažete mi. 890 00:50:21,200 --> 00:50:22,200 Hajde idemo. 891 00:50:23,648 --> 00:50:25,481 - Jackie, imaš li trenutak? - Svakako. 892 00:50:26,144 --> 00:50:27,747 Ja ću biti s tobom, Benny, samo trenutak. 893 00:50:27,787 --> 00:50:29,242 Gdje ćeš biti? 894 00:50:29,647 --> 00:50:30,589 Hajde hajde. 895 00:50:30,630 --> 00:50:32,449 Da, što se događa? Što? 896 00:50:32,580 --> 00:50:34,790 - Želiš biti moj prijatelj? - Ja sam tvoj drugar. 897 00:50:36,101 --> 00:50:37,869 Što je to? Stavi to, sakrij! 898 00:50:37,953 --> 00:50:39,498 Ali gledaj, povući ću posao. 899 00:50:39,538 --> 00:50:41,173 Želim opljačkati benzinsku stanicu. 900 00:50:41,747 --> 00:50:42,672 Posao? 901 00:50:42,755 --> 00:50:44,383 Što, jesi li bacio poklopac ili nešto slično? 902 00:50:44,424 --> 00:50:46,831 Moram imati nešto novca, Jackie. Moram dobiti nešto novca, ok? 903 00:50:46,871 --> 00:50:48,834 Je li to sve što želite? Novac? 904 00:50:49,043 --> 00:50:50,084 Što je s tobom? 905 00:50:50,132 --> 00:50:51,553 Tamo dolar pedeset, dolar šezdeset i sedam dolara. 906 00:50:51,593 --> 00:50:52,615 Eto, to je 16 piva. 907 00:50:52,656 --> 00:50:53,520 - Nastavi, uzmi. - Jackie, Jackie-- 908 00:50:53,605 --> 00:50:55,372 - Uzmi novac. - Ne razumiješ da sam na ... 909 00:50:55,412 --> 00:50:57,071 - Na što? - Dim. 910 00:50:58,497 --> 00:50:59,663 Wow. 911 00:51:00,099 --> 00:51:01,182 Kako je to? 912 00:51:01,256 --> 00:51:03,049 To je loše, Jackie, stvarno je loše. 913 00:51:03,639 --> 00:51:05,364 Ne želim stvari, ali moram ga imati. 914 00:51:05,423 --> 00:51:07,384 Moje unutrašnjosti ispadaju, Jackie. 915 00:51:07,554 --> 00:51:08,897 Raspadam se. 916 00:51:08,987 --> 00:51:10,360 Pitajte Bennie, reći će vam kako je to. 917 00:51:10,400 --> 00:51:11,161 Pitati Bennie? 918 00:51:11,202 --> 00:51:12,571 Što je Bennie? imaš veze s ovim? 919 00:51:12,612 --> 00:51:14,902 Vidi, gle, hoćeš li biti moj drug? Hoćeš li mi pomoći? 920 00:51:14,942 --> 00:51:16,474 Bennie? Misliš da je Bennie bio-- 921 00:51:16,567 --> 00:51:17,578 Da, vidi, vidi, 922 00:51:17,619 --> 00:51:19,314 on je to poznavao imao stvari i 923 00:51:19,396 --> 00:51:21,727 ti ćeš mi pomoći, bit ćeš moj prijatelj. 924 00:51:22,158 --> 00:51:23,203 Bennie? 925 00:51:23,402 --> 00:51:24,195 Molim. 926 00:51:24,347 --> 00:51:26,930 Ok, ok, gledaj, otići u film ili nešto slično 927 00:51:26,998 --> 00:51:28,627 a ja ću razgovarati s Benniejem za tebe, ok? 928 00:51:28,715 --> 00:51:30,234 Ne razgovaraš s Benom. 929 00:51:30,326 --> 00:51:31,826 Hranite ga tijestom. 930 00:51:34,811 --> 00:51:36,275 Okej, idi kući tuširati se, 931 00:51:36,472 --> 00:51:37,848 i pokušat ću dobiti nešto novca. 932 00:51:37,888 --> 00:51:38,683 Ja sam tvoj drugar, vidiš? 933 00:51:38,723 --> 00:51:40,143 Novac ću nekako dobiti i večeras ću te upoznati 934 00:51:40,183 --> 00:51:40,977 kod Pat-a, ok? 935 00:51:41,034 --> 00:51:42,700 Gdje ćete dobiti novac? 936 00:51:44,937 --> 00:51:45,937 Hej. 937 00:51:50,375 --> 00:51:51,375 Kao da ti kažem. 938 00:52:13,370 --> 00:52:15,666 Kamo ideš, Jackie? Ne želite još kave? 939 00:52:15,760 --> 00:52:17,388 Ne. Ne, imam bolove u stomaku. 940 00:52:17,428 --> 00:52:18,723 Osjećam se stvarno bolesno, Amy. 941 00:52:18,763 --> 00:52:19,933 Mogu li vam nešto donijeti? 942 00:52:19,973 --> 00:52:21,985 Da, mislim da ću sići do Patova i dobiti bromo. 943 00:52:22,025 --> 00:52:23,612 Vidimo se, a? 944 00:52:24,557 --> 00:52:25,582 Vidimo se kasnije. 945 00:52:25,659 --> 00:52:27,412 Bromo, to mi treba, bromo. 946 00:52:27,495 --> 00:52:28,495 Vidimo se. 947 00:53:09,770 --> 00:53:11,522 Hej, Marty, jesi li vidio Cookieja okolo? 948 00:53:12,537 --> 00:53:13,537 Nitko. 949 00:53:19,793 --> 00:53:21,584 - Hej, Stu, jesi li vidio Cookieja? - Ne. 950 00:53:21,640 --> 00:53:23,415 Jeste li sigurni da ga niste vidjeli? Jer ga moram naći, čovječe. 951 00:53:23,455 --> 00:53:25,441 - Što te muči? - Ništa, samo moram pronaći Cookieja. 952 00:53:25,481 --> 00:53:27,082 - Što imaš tamo? - Ništa. 953 00:53:27,123 --> 00:53:27,918 Nemam ništa tamo. 954 00:53:27,959 --> 00:53:29,202 Hajde, ljubavniče, Što imaš tamo? 955 00:53:29,242 --> 00:53:30,037 Nemam ništa! 956 00:53:30,085 --> 00:53:30,878 Ma daj, Stu? Hej! 957 00:53:30,918 --> 00:53:31,713 Hej, pogledaj ovo. 958 00:53:31,753 --> 00:53:32,547 Hajde, daj mi to. 959 00:53:32,587 --> 00:53:33,882 Ne, mislim da je to osjetljivo. 960 00:53:34,000 --> 00:53:35,460 Stvarno osjetljivo. 961 00:53:35,632 --> 00:53:36,635 Hajde, Stu-- 962 00:53:36,675 --> 00:53:37,468 Što je? 963 00:53:37,508 --> 00:53:38,900 Ne znam, ali Mislim da je prevelika 964 00:53:38,940 --> 00:53:40,150 biti zaručnički prsten. 965 00:53:40,426 --> 00:53:41,640 Hajde, Stu, to je stvarno dragocjeno. 966 00:53:41,680 --> 00:53:43,350 Vratite to, hoćeš li, molim te? 967 00:53:43,390 --> 00:53:44,183 Dođi. 968 00:53:44,223 --> 00:53:45,018 - Ovaj komad smeća? - Da, hajde. 969 00:53:45,058 --> 00:53:45,852 Hej, hajde! 970 00:53:45,892 --> 00:53:47,270 Da li biste mi dali to! 971 00:53:47,310 --> 00:53:49,188 Mora raditi najmanje jedan milijun. 972 00:53:49,245 --> 00:53:50,454 Ili možda dva milijuna. 973 00:53:53,858 --> 00:53:55,087 Što sam učinio? 974 00:53:55,236 --> 00:53:56,236 Slomljeno je. 975 00:53:59,799 --> 00:54:00,884 Prekinuli ste. 976 00:54:10,611 --> 00:54:11,615 Jackie! 977 00:54:18,770 --> 00:54:19,836 Jackie! 978 00:54:39,568 --> 00:54:40,568 Kava? 979 00:54:41,445 --> 00:54:43,030 Oh, Jackie, zašto? 980 00:54:44,502 --> 00:54:45,420 Ne znam. 981 00:54:45,505 --> 00:54:46,816 Mislim, samo ne znam. 982 00:54:47,287 --> 00:54:48,790 Ne znate. 983 00:54:49,271 --> 00:54:51,313 Zar ne znate što ste učinili? 984 00:54:51,457 --> 00:54:53,031 Morao sam, Amy, morao sam! 985 00:54:57,206 --> 00:54:58,711 Ne znate kako je to. 986 00:54:58,803 --> 00:54:59,828 Ne znate, 987 00:54:59,905 --> 00:55:01,640 ne znate što je kao kad ste na njemu. 988 00:55:01,680 --> 00:55:02,765 Na što? 989 00:55:02,884 --> 00:55:04,391 Na dimu, to je ono. 990 00:55:07,270 --> 00:55:08,871 Najgore je, Amy. 991 00:55:08,973 --> 00:55:10,310 Najgore je. 992 00:55:10,645 --> 00:55:12,119 A kad ste zakačeni, 993 00:55:12,643 --> 00:55:13,643 zakačen si. 994 00:55:16,940 --> 00:55:18,725 Jackie, ti si lažljivac. 995 00:55:18,818 --> 00:55:19,818 I lopov. 996 00:55:32,413 --> 00:55:34,025 Hej, ljubavni dečko, gdje je Ben? 997 00:55:34,121 --> 00:55:35,307 Ne znam. Otpustiti, zar ne? 998 00:55:35,347 --> 00:55:37,018 - Gdje je Ben? - Otpustiti, zar ne? 999 00:55:37,232 --> 00:55:39,779 Čovjek, ako ne dobije ovdje uskoro, okrenut ću se. 1000 00:55:40,340 --> 00:55:41,656 Oh, ubit ću ga. 1001 00:56:15,248 --> 00:56:16,711 Bennie! 1002 00:56:16,846 --> 00:56:17,846 Bennie! 1003 00:56:18,796 --> 00:56:21,343 Ovdje je netko da te vidi. 1004 00:56:57,748 --> 00:56:58,748 Otpustiti. 1005 00:57:12,222 --> 00:57:14,140 Pa, dobrodošli kući. 1006 00:57:15,600 --> 00:57:18,027 Zašto ne ponestaneš nabavite mi konus sladoleda? 1007 00:57:18,187 --> 00:57:19,187 Sjedni, dijete. 1008 00:57:20,397 --> 00:57:21,397 Vanilija. 1009 00:57:24,944 --> 00:57:26,126 Sjedni. 1010 00:57:26,903 --> 00:57:28,123 Ja ću to platiti. 1011 00:57:28,212 --> 00:57:29,377 Rekao sam, sjedni! 1012 00:57:36,098 --> 00:57:37,558 Sjedni. 1013 00:57:40,458 --> 00:57:41,458 Kako je u školi? 1014 00:57:42,470 --> 00:57:45,010 Škola je divlja. 1015 00:57:45,423 --> 00:57:47,215 Imam loše vijesti za tebe, Ben. 1016 00:57:48,232 --> 00:57:50,664 Tvoj prijatelj Charlie Tyler je mrtav. 1017 00:57:50,887 --> 00:57:53,387 Ubijen je pokušavajući držite punionicu. 1018 00:57:54,513 --> 00:57:55,513 Oh, to je grubo. 1019 00:57:56,850 --> 00:57:57,850 To je stvarno grubo. 1020 00:57:58,727 --> 00:57:59,727 Tko je on? 1021 00:58:01,270 --> 00:58:02,500 Ne znate ga? 1022 00:58:04,315 --> 00:58:06,334 Da vidimo, Znam puno Charlija. 1023 00:58:06,585 --> 00:58:08,204 Ne znam. 1024 00:58:09,076 --> 00:58:10,596 Pa, ovaj ide škola s tobom. 1025 00:58:10,698 --> 00:58:12,323 Djeca ga zovu Cookie. 1026 00:58:14,798 --> 00:58:16,053 Pa što? 1027 00:58:16,120 --> 00:58:18,120 Spomenuo je tvoje ime prije nego što je umro. 1028 00:58:21,958 --> 00:58:23,627 To je vrlo, vrlo dirljivo. 1029 00:58:26,338 --> 00:58:28,717 Ima još jedna stvar ne možemo baš shvatiti. 1030 00:58:29,962 --> 00:58:32,301 Što piše u pismu M stojim? 1031 00:58:32,637 --> 00:58:35,181 Stalno je mrmljao, M, M. 1032 00:58:35,965 --> 00:58:36,965 M. 1033 00:58:37,390 --> 00:58:39,122 Majka. 1034 00:58:39,685 --> 00:58:42,062 Nije li to lijepo, bio je misleći na njegovu majku? 1035 00:58:42,979 --> 00:58:45,138 Gledaj, što čuvaš gnjaviti me? 1036 00:58:45,846 --> 00:58:47,226 Nisam ga ubio! 1037 00:58:47,318 --> 00:58:48,358 Nisam ga upucao. 1038 00:58:49,172 --> 00:58:49,969 Ne. 1039 00:58:50,071 --> 00:58:51,552 Ne, nisi ga upucao. 1040 00:58:55,258 --> 00:58:57,596 Pa, samo smo mislili da možeš znaš nešto, to je sve! 1041 00:58:57,819 --> 00:58:59,070 Naravno. 1042 00:58:59,142 --> 00:59:00,511 Ne znam ništa. 1043 00:59:01,753 --> 00:59:03,005 Ok, vodi ga kući. 1044 00:59:04,645 --> 00:59:06,310 Oh, otpusti me. 1045 00:59:17,253 --> 00:59:19,001 - Myers. - Da gospodine? 1046 00:59:19,087 --> 00:59:20,549 Držite se njega. 1047 00:59:20,685 --> 00:59:23,560 Želim znati svako mjesto on ide, svatko s kim razgovara. 1048 00:59:24,573 --> 00:59:25,744 Što je optužba? 1049 00:59:25,872 --> 00:59:27,167 Narkotici. 1050 00:59:27,233 --> 00:59:28,775 Ne stojim za majkom. 1051 00:59:29,900 --> 00:59:30,905 Marihuana. 1052 00:59:56,427 --> 00:59:57,427 Vozi sigurno. 1053 01:00:10,535 --> 01:00:11,535 Wow! 1054 01:00:12,738 --> 01:00:13,755 Što radite ovdje? 1055 01:00:13,796 --> 01:00:15,224 U pekmezu sam, Bennie, Trebam tvoju pomoć. 1056 01:00:15,264 --> 01:00:17,077 O, gle, čovječe, kasnije? Moram, ne, kasnije. 1057 01:00:17,117 --> 01:00:18,787 Ali ne razumijete, Bennie, slušaj. 1058 01:00:18,827 --> 01:00:20,604 Ne razumijete, moraš mi pomoći, Bennie, 1059 01:00:20,644 --> 01:00:22,209 prije nego što policajci saznaju. 1060 01:00:23,606 --> 01:00:25,214 - Policajci? - Da. 1061 01:00:25,507 --> 01:00:26,879 Čovječe, što su ... 1062 01:00:28,906 --> 01:00:29,906 Uđi unutra, čovječe. 1063 01:00:29,950 --> 01:00:31,759 Dođi unutra, Želim razgovarati s tobom. 1064 01:00:41,202 --> 01:00:42,721 Hej, gdje su vaši ljudi? 1065 01:00:42,901 --> 01:00:44,205 Nitko nije doma. 1066 01:00:44,335 --> 01:00:47,086 - U redu, koja je velika hitnost? - Nalazim se na mjestu, Bennie, 1067 01:00:47,464 --> 01:00:50,009 Moram imati par sto dolara stvarno brzo. 1068 01:00:50,188 --> 01:00:51,274 Oh, je li to sve? 1069 01:00:51,358 --> 01:00:52,947 Na trenutak sam pomislio, 1070 01:00:53,027 --> 01:00:54,987 Mislila sam da možda jest nešto važno. 1071 01:00:55,028 --> 01:00:57,074 Ah, bože, to je sjajno. Znao sam da mogu računati na tebe. 1072 01:00:57,115 --> 01:00:59,071 Gledaj, možda ti treba još. Što kažete na grand, ha? 1073 01:00:59,111 --> 01:01:01,476 - Mogu li vam dati grand? - Ne, samo nekoliko stotina. 1074 01:01:01,516 --> 01:01:03,289 Mislim, samo zajam, Ben, Vratit ću vam. 1075 01:01:03,330 --> 01:01:04,900 Oh, ne, dijete, ne. 1076 01:01:04,997 --> 01:01:06,358 Dušo, ti si moj drug. 1077 01:01:06,498 --> 01:01:07,887 Dat ću ti ga. 1078 01:01:08,496 --> 01:01:11,150 - Za što me uzimaš? - Hej, smiri se, Ben. 1079 01:01:13,514 --> 01:01:14,514 Ben! 1080 01:01:15,371 --> 01:01:15,962 Ah! 1081 01:01:16,051 --> 01:01:16,846 Nemoj me zavaravati. 1082 01:01:16,887 --> 01:01:17,960 Nemojte me varati, nemojte me zavaravati, to je to. 1083 01:01:18,000 --> 01:01:19,313 Nemoj me zavaravati, Ne volim da me varaju. 1084 01:01:19,353 --> 01:01:20,906 Ne od vas ni bilo koga. Nemoj me zavaravati, buster! 1085 01:01:20,946 --> 01:01:22,238 Molim te, Ben, ja sam tvoj drug. 1086 01:01:22,338 --> 01:01:23,836 Ti si moj drug? Ti si moj drug, ha? 1087 01:01:23,924 --> 01:01:25,680 Nemoj me zavaravati. Pokušavaš me poljubiti? 1088 01:01:25,721 --> 01:01:27,627 Je li to ono što radiš? Pokušavaš me poljubiti? 1089 01:01:27,667 --> 01:01:29,706 - Ne, Ben, daj da ti objasnim? - Hajde, objasni. 1090 01:01:29,746 --> 01:01:31,637 - Hajde, objasni. - Da, dobro, 1091 01:01:31,851 --> 01:01:33,447 Morao sam imati taj novac, vidite? 1092 01:01:33,493 --> 01:01:34,953 To je za moju djevojku, čovječe. 1093 01:01:35,029 --> 01:01:37,030 Dakle, njezini ljudi neće saznati. 1094 01:01:38,988 --> 01:01:40,295 Saznati o čemu? 1095 01:01:41,740 --> 01:01:44,997 Pa, vidite, imala je ovo antikno, vidi, 1096 01:01:45,037 --> 01:01:46,870 i morao sam je imati taj novac i ... 1097 01:01:47,830 --> 01:01:51,128 Pa, čuo sam starinu vrijedilo je mnogo novca, 1098 01:01:51,168 --> 01:01:52,755 pa sam je pomilovao i puknuo. 1099 01:01:52,795 --> 01:01:54,670 Vidite, antikvitet se pokvario, Ben. 1100 01:01:57,637 --> 01:01:58,860 Što ona zna o meni? 1101 01:01:58,985 --> 01:02:00,153 Što ona zna o meni? 1102 01:02:00,246 --> 01:02:01,855 Ništa! Nisam joj ništa rekao. 1103 01:02:02,202 --> 01:02:03,339 Ti G-Men, 1104 01:02:03,453 --> 01:02:05,231 ali oni dolaze u moju kuću, ti policajci. 1105 01:02:05,419 --> 01:02:06,471 Što ste im rekli? 1106 01:02:06,512 --> 01:02:07,743 Što se događa, što si im rekao? 1107 01:02:07,783 --> 01:02:09,520 - Što im je rekla? - Ništa. 1108 01:02:10,000 --> 01:02:12,219 Rekao sam joj da sam to ja, Ben. 1109 01:02:12,400 --> 01:02:14,024 Rekao sam joj da sam na njemu. 1110 01:02:15,120 --> 01:02:16,040 Na što? 1111 01:02:16,081 --> 01:02:16,917 Na što? 1112 01:02:17,016 --> 01:02:18,603 Znaš, Ben. 1113 01:02:18,679 --> 01:02:20,266 Razumiješ. 1114 01:02:20,383 --> 01:02:21,688 - Oh. - Ali ona ne. 1115 01:02:21,772 --> 01:02:22,984 Ona ne razumije, Ben. 1116 01:02:23,059 --> 01:02:24,911 Mislim, nema ništa Brinuti o. 1117 01:02:25,014 --> 01:02:27,705 Trebao sam novac i uzeo sam ga, 1118 01:02:27,847 --> 01:02:28,990 i puknulo je, Ben. 1119 01:02:29,125 --> 01:02:30,125 Starina-- 1120 01:02:30,821 --> 01:02:32,239 Morao sam ga imati! 1121 01:02:41,359 --> 01:02:42,445 Moj drug, ha? 1122 01:02:42,563 --> 01:02:43,840 Moj drug. 1123 01:02:44,212 --> 01:02:45,532 Prestati plakati! 1124 01:02:46,449 --> 01:02:47,996 Morao sam to učiniti. 1125 01:02:48,105 --> 01:02:49,900 Morao sam to učiniti za Cookie. 1126 01:02:50,183 --> 01:02:52,226 Cookie je mrtav, Cookie je mrtav! 1127 01:02:55,164 --> 01:02:56,957 Cookie nije mrtav, Ben. 1128 01:02:58,818 --> 01:03:00,490 Morao bih te ubiti. 1129 01:03:05,631 --> 01:03:07,581 Žao mi je, Bennie. 1130 01:03:07,950 --> 01:03:10,117 Nisam joj htio reći. 1131 01:03:12,888 --> 01:03:13,888 Žao mi je. 1132 01:03:16,885 --> 01:03:18,553 Sigurno vam je žao. 1133 01:03:20,765 --> 01:03:22,737 Uvijek se svi žale. 1134 01:03:22,936 --> 01:03:23,936 Oprosti! 1135 01:03:47,033 --> 01:03:48,779 Oh, molim te, Bože. 1136 01:04:40,113 --> 01:04:40,909 Hej! 1137 01:04:41,009 --> 01:04:42,009 Hej, Eddie! 1138 01:04:42,697 --> 01:04:43,991 Hej, Eddie! 1139 01:04:46,055 --> 01:04:48,045 Hej, Eddie! 1140 01:04:49,451 --> 01:04:51,659 Rekao sam ti da nikad ne dolaziš ovamo. Sad, skidaj se. 1141 01:04:52,742 --> 01:04:54,118 Bio bi stvarno ponosan na mene. 1142 01:04:54,185 --> 01:04:56,688 - Bio bi stvarno ponosan na mene. - Skini se, je li? 1143 01:04:56,728 --> 01:04:58,440 Policajci, probali su sve. 1144 01:04:58,513 --> 01:05:00,025 Pokušali su sve. 1145 01:05:00,237 --> 01:05:01,874 Ali imao sam želju da mi se sviđaju. 1146 01:05:02,668 --> 01:05:04,773 Sviđao mi se, ti bio bih stvarno ponosan. 1147 01:05:04,856 --> 01:05:05,856 Uđi unutra. 1148 01:05:10,545 --> 01:05:11,858 Imao sam ih. 1149 01:05:12,861 --> 01:05:15,402 Imao sam ih pravo dlan moje ruke. 1150 01:05:17,325 --> 01:05:18,580 Svi su me voljeli. 1151 01:05:18,673 --> 01:05:20,311 Svi su me voljeli, možeš li to pobijediti? 1152 01:05:20,418 --> 01:05:21,821 Svi su me voljeli. 1153 01:05:21,963 --> 01:05:25,045 Bolje mi reci što se dogodilo. 1154 01:05:28,191 --> 01:05:29,191 I onda. 1155 01:05:30,114 --> 01:05:31,910 I sve se to ulomilo. 1156 01:05:32,019 --> 01:05:34,147 Sve se urezalo, kao ... 1157 01:05:35,560 --> 01:05:39,168 London Bridge pada. London Bridge pada! 1158 01:05:47,442 --> 01:05:48,442 Školjke. 1159 01:05:51,315 --> 01:05:52,315 Školjke. 1160 01:05:54,231 --> 01:05:56,824 Školjke uz morsku obalu. 1161 01:05:57,126 --> 01:05:58,205 Možete čuti vjetar. 1162 01:05:58,290 --> 01:05:59,832 Možete čuti sve ako slušaš 1163 01:06:00,847 --> 01:06:03,065 Hoćete li se iskočiti iz toga i reci mi što se dogodilo? 1164 01:06:03,137 --> 01:06:04,387 Nemoj me udarati! 1165 01:06:05,522 --> 01:06:06,867 Nemoj me udarati! 1166 01:06:08,393 --> 01:06:09,905 Ne udaraj me, pope. 1167 01:06:10,052 --> 01:06:11,093 Vi ste ludi. 1168 01:06:12,084 --> 01:06:13,255 Vi ste ludi. 1169 01:06:13,357 --> 01:06:14,611 Nemoj me udarati. 1170 01:06:14,807 --> 01:06:15,807 Vi ste ludi! 1171 01:06:16,642 --> 01:06:17,718 Ne ne ne. 1172 01:06:17,773 --> 01:06:19,992 Ne, to je kao što smo rekli, rekao si mi. 1173 01:06:21,391 --> 01:06:24,440 Rekli ste, rekli ste par dolara ovdje na dlanu 1174 01:06:24,920 --> 01:06:26,522 i nekoliko dolara na dlanu 1175 01:06:26,606 --> 01:06:28,810 i tada je sve u redu. 1176 01:06:30,380 --> 01:06:32,800 Kupuješ bilo što novac, to si rekao. 1177 01:06:34,908 --> 01:06:37,353 Popravit ćeš to za mene, ha? 1178 01:06:37,497 --> 01:06:38,497 Ne, Ben. 1179 01:06:45,952 --> 01:06:46,952 Pa, ja ... 1180 01:06:48,074 --> 01:06:49,074 Uh .. 1181 01:06:49,981 --> 01:06:55,539 Pa, ako sam dobar dečko, Dobijem plavu zvijezdu. 1182 01:06:57,097 --> 01:07:00,505 Čuj, mali, u redu je. 1183 01:07:01,218 --> 01:07:02,341 Ja ću to popraviti. 1184 01:07:03,312 --> 01:07:05,261 Ja ću se pobrinuti za sve. 1185 01:07:06,940 --> 01:07:09,584 Zašto sada ne odeš? kod kuće kao dobro dijete? 1186 01:07:10,174 --> 01:07:12,918 O, svi su lažni, svi su lažni. 1187 01:07:13,092 --> 01:07:14,307 Ti si lazljivac! 1188 01:07:17,118 --> 01:07:20,574 E sad, gledaj, kakve momak za kojeg mislite da sam? 1189 01:07:20,696 --> 01:07:23,407 Hej, neću uzrokovati bilo kakve probleme. 1190 01:07:23,629 --> 01:07:25,417 Znam to, Ben. 1191 01:07:25,753 --> 01:07:27,293 Idi sada kući. 1192 01:07:29,547 --> 01:07:31,052 E sad, zašto bih to učinio tako nešto? 1193 01:07:31,092 --> 01:07:33,008 Neću praviti probleme. 1194 01:07:34,552 --> 01:07:36,477 Znate to, zar ne? 1195 01:07:36,638 --> 01:07:37,638 Idi kući. 1196 01:08:47,524 --> 01:08:48,524 Hej! 1197 01:08:53,001 --> 01:08:54,822 Hej, Jackie dečko. 1198 01:08:55,097 --> 01:08:56,767 Gnijezdili ste se na neravnom putu? 1199 01:08:56,842 --> 01:08:58,390 Otpustite, hoćete li? 1200 01:08:58,553 --> 01:09:00,598 O, sad je Jackie otišla i ozlijeđena. 1201 01:09:00,638 --> 01:09:02,183 Nije li previše loše? 1202 01:09:02,274 --> 01:09:03,483 Isključite se, zar ne? 1203 01:09:04,462 --> 01:09:05,475 Cookie je mrtav. 1204 01:09:05,577 --> 01:09:06,905 - Ti se šališ! - Što? 1205 01:09:07,499 --> 01:09:08,611 Policajci su ga upucali. 1206 01:09:09,332 --> 01:09:10,703 Htio je novac. 1207 01:09:11,426 --> 01:09:13,301 Pa, više mu neće trebati. 1208 01:09:19,198 --> 01:09:20,198 Vi dečki... 1209 01:09:22,325 --> 01:09:24,579 Ne možeš dočekati da odeš natrag u stolariju. 1210 01:09:29,333 --> 01:09:30,667 Jackie, za tebe je. 1211 01:09:40,593 --> 01:09:41,949 Zdravo? 1212 01:09:42,138 --> 01:09:43,973 Želim razgovarati s tobom. Slušaš me? 1213 01:09:44,444 --> 01:09:47,618 Onda stvarno nisi lud kod mene više, ha, Benny? 1214 01:09:47,911 --> 01:09:49,857 Kako sam mogao biti ljut na tebe. 1215 01:09:50,533 --> 01:09:53,123 Slušajte sada, želim razgovarati s tobom 1216 01:09:53,667 --> 01:09:56,426 i želim razgovarati svojoj djevojci, ha? 1217 01:09:56,567 --> 01:09:58,907 Pa, kasno je, Ben, Mislim-- 1218 01:09:58,998 --> 01:10:00,239 Slušaj, Jackie. 1219 01:10:02,240 --> 01:10:03,620 Trebam pomoć. 1220 01:10:03,694 --> 01:10:05,291 Gdje ćemo te upoznati? 1221 01:10:10,250 --> 01:10:11,376 U redu. 1222 01:10:11,585 --> 01:10:12,739 Ok, Bennie. 1223 01:10:13,419 --> 01:10:15,386 Uh, da, bit ćemo tamo čim budemo mogli. 1224 01:10:26,682 --> 01:10:27,682 Hej hej. 1225 01:10:28,466 --> 01:10:30,687 - Kamo ideš, druže? - Da vidim Bennieja. 1226 01:10:33,604 --> 01:10:35,039 Idemo s tobom. 1227 01:10:39,556 --> 01:10:40,556 Ne možete. 1228 01:10:41,132 --> 01:10:42,349 Privatno je. 1229 01:10:42,906 --> 01:10:43,906 Hej! 1230 01:10:44,617 --> 01:10:46,913 Rekao sam da idemo s tobom. Vi ptice ostanite ovdje. 1231 01:10:46,953 --> 01:10:47,953 Ma daj, Marty. 1232 01:10:49,331 --> 01:10:51,055 Čekat ćemo te, Stu. 1233 01:11:08,892 --> 01:11:09,892 Amy! 1234 01:11:11,437 --> 01:11:12,646 Hej, Amy! 1235 01:11:18,608 --> 01:11:19,608 Jackie. 1236 01:11:20,360 --> 01:11:21,360 Bok. 1237 01:11:22,822 --> 01:11:25,565 - Što želiš? - Želim razgovarati s tobom, Amy. 1238 01:11:26,275 --> 01:11:28,638 Gledaj, Jackie, nije izazvao si me dovoljno ... 1239 01:11:30,344 --> 01:11:33,436 Oh, Jackie, što ti se dogodilo? Lice, odjeća. 1240 01:11:34,581 --> 01:11:36,485 Ništa, sad je sve osušeno. 1241 01:11:37,097 --> 01:11:38,097 Tko je to napravio? 1242 01:11:38,247 --> 01:11:39,247 Zašto? 1243 01:11:40,120 --> 01:11:41,500 Ne znam. 1244 01:11:41,697 --> 01:11:43,617 Amy, gledaj, moraš mi pomoći. 1245 01:11:43,718 --> 01:11:44,888 Ben želi razgovarati s nama. 1246 01:11:44,928 --> 01:11:46,140 Gledaj, Jackie, kasno je. 1247 01:11:46,180 --> 01:11:47,805 Idite kući, ha? 1248 01:11:49,207 --> 01:11:50,207 Gee. 1249 01:11:55,971 --> 01:11:57,975 Znate što je to, Amy? 1250 01:11:58,101 --> 01:11:59,272 Ovo je droga. 1251 01:11:59,800 --> 01:12:02,652 Ovo je štap, ovo je marihuana, i to je ono što je ubilo Cookieja. 1252 01:12:08,450 --> 01:12:09,660 Cookie Tyler? 1253 01:12:12,620 --> 01:12:13,890 Cookie je mrtav. 1254 01:12:15,081 --> 01:12:18,494 I ne znam što da radim, Amy, jer mislim da sam možda kriv za to. 1255 01:12:19,905 --> 01:12:20,990 Tvoja krivnja? 1256 01:12:23,399 --> 01:12:24,399 Ne. 1257 01:12:24,583 --> 01:12:26,833 Ne, nisi ti kriva, njihova je krivnja. 1258 01:12:27,892 --> 01:12:29,680 Jackie, loše su. 1259 01:12:29,848 --> 01:12:32,180 Zovete ih svojim prijateljima, ali su loši. 1260 01:12:33,017 --> 01:12:35,268 Jackie, nisi poput njih. 1261 01:12:36,633 --> 01:12:38,690 Znam da si pomalo lud, ali, 1262 01:12:39,808 --> 01:12:40,964 ali lijepo ludo. 1263 01:12:42,556 --> 01:12:44,228 A ti si strašan lažljivac. 1264 01:12:48,529 --> 01:12:51,937 Znaš, Amy, sviđaš mi se. 1265 01:12:54,080 --> 01:12:55,201 Stvarno mi se sviđaš. 1266 01:12:57,457 --> 01:12:58,751 I ja tebe volim, Jackie. 1267 01:13:05,128 --> 01:13:06,716 Zato moraš poći sa mnom. 1268 01:13:06,764 --> 01:13:08,809 Moraš doći sa mnom da pomognem Benu. 1269 01:13:08,919 --> 01:13:11,183 Pazi, neće proći dugo, Amy, samo nekoliko minuta. 1270 01:13:11,292 --> 01:13:12,292 Molim? 1271 01:13:13,015 --> 01:13:14,015 Molim te, Amy? 1272 01:13:16,841 --> 01:13:17,664 U redu. 1273 01:13:17,842 --> 01:13:19,218 Idem po svoj džemper. 1274 01:13:44,298 --> 01:13:46,633 Unutra je, poručniče. 1275 01:14:06,250 --> 01:14:07,148 Uđite unutra. 1276 01:14:07,224 --> 01:14:09,196 Otkrijte s kim je i dovedi ga do stanice. 1277 01:14:09,236 --> 01:14:10,236 Da gospodine. 1278 01:14:34,447 --> 01:14:36,213 Jackie, ne sviđa mi se ovo. 1279 01:14:36,307 --> 01:14:38,575 Molim te, idemo kući. Možemo razgovarati sutra s njim. 1280 01:14:38,683 --> 01:14:40,945 Ne mogu, Amy, obećao sam Benu. 1281 01:14:41,101 --> 01:14:44,739 Osim toga, potrebna mi je i želi razgovarati s nama. 1282 01:14:44,931 --> 01:14:47,184 Oh, Jackie, znaš Ne sviđaju mi ​​se ti dečki. 1283 01:14:47,337 --> 01:14:49,550 Zaboravi ih, hoćeš li, Amy? 1284 01:14:49,738 --> 01:14:51,466 I oni žele vidjeti Bena. 1285 01:14:52,030 --> 01:14:53,914 Oh, prekini! 1286 01:14:54,112 --> 01:14:55,699 Uznemiravaš me. 1287 01:14:55,827 --> 01:14:58,523 Nema ti ništa loše da se viđenje Bena neće izliječiti. 1288 01:15:13,544 --> 01:15:14,990 Što radi taj luđak? 1289 01:15:18,494 --> 01:15:19,290 To je Ben! 1290 01:15:19,337 --> 01:15:21,113 Misli da smo dvojica policajaca s motociklima! 1291 01:15:24,565 --> 01:15:25,735 Čekaj! 1292 01:15:46,651 --> 01:15:47,829 Bennie! 1293 01:15:52,898 --> 01:15:54,114 Požuri, Bennie! 1294 01:15:54,217 --> 01:15:55,011 Bennie! 1295 01:15:55,088 --> 01:15:55,883 Ne ne! 1296 01:15:55,924 --> 01:15:57,091 Radio vatrogasne postrojbe. 1297 01:15:57,187 --> 01:15:58,187 Bennie! 1298 01:16:00,094 --> 01:16:02,056 Bennie, nije htjela reći! 1299 01:16:02,261 --> 01:16:03,627 Bennie! 1300 01:16:03,719 --> 01:16:04,472 Bennie! 1301 01:16:04,513 --> 01:16:05,306 Odlazi odavde! 1302 01:16:05,362 --> 01:16:06,699 Ne možete mu sad pomoći. 1303 01:16:06,852 --> 01:16:08,940 Ta stvar je podložna dići u zrak u bilo kojem trenutku. 1304 01:16:09,149 --> 01:16:09,944 Bennie! 1305 01:16:10,114 --> 01:16:11,114 Bennie! 1306 01:16:13,814 --> 01:16:15,275 Bennie, Bennie! 1307 01:16:15,558 --> 01:16:17,683 Pusti me, još ga mogu spasiti! 1308 01:16:18,345 --> 01:16:19,140 Bennie! 1309 01:16:19,258 --> 01:16:21,171 Pusti me Bennie! 1310 01:16:22,102 --> 01:16:23,188 Prišao si blizu, sine. 1311 01:16:23,498 --> 01:16:24,608 Ali imali ste sreće. 1312 01:16:26,143 --> 01:16:28,481 Što se vas dvoje tiče, dobro pogledaj. 1313 01:16:28,556 --> 01:16:29,556 Bennie! 1314 01:16:30,162 --> 01:16:33,499 Sve će biti sve zar ne Bennie je mrtav. 1315 01:16:35,095 --> 01:16:36,249 Hajde, pogledaj ovo. 1316 01:16:36,801 --> 01:16:38,827 Hajde, sine, pogledaj to. 1317 01:16:39,331 --> 01:16:40,641 Pogledajte dobro. 1318 01:16:40,855 --> 01:16:42,816 Mogao je to biti netko od vas. 1319 01:16:43,110 --> 01:16:44,908 Je li to ono što nazivaš udarcima? 1320 01:16:46,812 --> 01:16:48,021 Pa, ako ne pametuješ, 1321 01:16:48,098 --> 01:16:51,261 svi ćete se završavati kao ovaj ili onaj način. 1322 01:16:53,110 --> 01:16:54,270 Uđi u auto. 1323 01:17:03,383 --> 01:17:05,513 Poručniče, imamo krupan momak, gurač. 1324 01:17:05,805 --> 01:17:06,891 On je mrtav. 1325 01:17:06,958 --> 01:17:08,250 Bit će još jedan. 1326 01:17:09,865 --> 01:17:11,212 Bit će još jedan. 82721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.