Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,013 --> 00:01:12,128
MARY:
Billy.
2
00:01:18,853 --> 00:01:21,367
[ALL GRUNTlNG ]
3
00:01:26,813 --> 00:01:28,565
[HORSE NElGHlNG ]
4
00:01:42,213 --> 00:01:43,851
Say your prayers, son.
5
00:01:47,693 --> 00:01:49,285
TRAVlS:
Behind you, Vin.
6
00:02:24,453 --> 00:02:26,409
NATHAN:
On your left.
7
00:02:32,373 --> 00:02:35,206
BUCK:
Hold on there, cowboy. Whoo!
8
00:02:43,413 --> 00:02:45,210
[MlLLlE SCREAMlNG ]
9
00:02:49,133 --> 00:02:51,772
Now, you just stay inside
like l told you, Miss Millie.
10
00:02:51,772 --> 00:02:54,401
Right over here. Come on now.
11
00:02:55,493 --> 00:02:56,608
EZRA: Get up.
JOSlAH: Rise, sinner.
12
00:02:56,608 --> 00:02:58,365
EZRA: Get up.
JOSlAH: Peaceably now.
13
00:02:58,365 --> 00:02:59,602
EZRA:
Come on now.
14
00:03:00,253 --> 00:03:01,732
VlN:
Move it.
15
00:03:01,732 --> 00:03:03,724
You picked the wrong town
to mess with.
16
00:03:03,724 --> 00:03:05,770
BUCK: Get on.
VlN: Get over there.
17
00:03:06,613 --> 00:03:07,932
Get up.
18
00:03:07,932 --> 00:03:11,290
Hey. Get up. Get.
19
00:03:15,053 --> 00:03:17,328
BUCK: Hiding behind a woman.
What kind of man are you?
20
00:03:17,328 --> 00:03:20,291
Get on. Get on.
21
00:03:20,291 --> 00:03:24,048
Murdering pack of thieves.
Rode into the wrong town, didn't you?
22
00:03:24,048 --> 00:03:26,647
You boys are looking at
a stiff neck and a short drop.
23
00:03:26,647 --> 00:03:30,010
JOSlAH: Easy there, sergeant.
-They killed my driver and left me to die.
24
00:03:30,010 --> 00:03:31,572
They stole my artillery wagon.
25
00:03:31,572 --> 00:03:33,564
Where's my artillery wagon,
you bastards?
26
00:03:34,053 --> 00:03:35,930
Loaded wagon
should be easy tracking.
27
00:03:35,930 --> 00:03:37,162
You volunteering?
28
00:03:37,162 --> 00:03:38,482
You paying?
29
00:03:40,693 --> 00:03:41,682
Five dollars.
30
00:03:42,373 --> 00:03:44,887
You'll get your wagon back, then.
31
00:03:45,613 --> 00:03:49,242
l'll get a unit together
and haul these dogs away for you.
32
00:03:55,573 --> 00:03:57,643
What did they do to my store?
33
00:04:02,853 --> 00:04:05,048
MAN:
Coach coming in.
34
00:04:05,853 --> 00:04:06,842
Chris.
35
00:04:07,373 --> 00:04:10,206
-Chris. Chris.
MARY: Billy, wait.
36
00:04:10,206 --> 00:04:11,886
BlLLY:
Chris.
37
00:04:16,613 --> 00:04:18,171
You all right?
38
00:04:22,813 --> 00:04:26,010
-Grandpa.
TRAVlS: Billy, my boy.
39
00:04:26,010 --> 00:04:27,811
BlLLY: Grandpa.
TRAVlS: How are you, huh?
40
00:04:29,333 --> 00:04:32,131
MARY:
Judge. We weren't expecting you.
41
00:04:32,131 --> 00:04:35,683
l got a trial in Watsonville.
l gotta leave in a couple of hours.
42
00:04:39,933 --> 00:04:42,163
Billy boy, you're growing so fast.
43
00:04:42,163 --> 00:04:46,212
-What the hell happened here?
-lt's all been taken care of, judge.
44
00:04:47,893 --> 00:04:50,088
TRAVlS: Billy, how's school going?
-Gentlemen.
45
00:04:57,253 --> 00:04:59,005
l'll have your guns, please.
46
00:05:03,893 --> 00:05:05,406
Who the hell is this?
47
00:05:05,406 --> 00:05:07,609
Federal Marshal Walter Bryce.
48
00:05:08,133 --> 00:05:10,044
He's the new law in town.
49
00:06:18,773 --> 00:06:22,402
BUCK: You better be prepared to fight.
That's the way you're gonna get them.
50
00:06:22,853 --> 00:06:24,764
lf it comes to that, so be it.
51
00:06:25,733 --> 00:06:27,530
You don't want it to.
52
00:06:27,530 --> 00:06:29,331
Without us, you got no backup.
53
00:06:29,331 --> 00:06:31,370
Except the good Lord. . .
54
00:06:31,370 --> 00:06:32,966
. . .and he's got lousy aim.
55
00:06:33,933 --> 00:06:35,730
You must be the defrocked priest.
56
00:06:36,493 --> 00:06:39,007
l know about you. All of you.
57
00:06:39,007 --> 00:06:41,403
And l know about your arrangement
with the judge.
58
00:06:41,403 --> 00:06:45,566
Well, then l guess you know
what you can do with your policy.
59
00:06:46,893 --> 00:06:50,283
l know this all seems rather abrupt,
but l'm a reasonable man.
60
00:06:50,933 --> 00:06:54,448
l'm going to give you
24 hours to comply.
61
00:06:54,448 --> 00:06:56,331
After which. . .
62
00:06:56,331 --> 00:07:00,930
. . .you leave town, check your guns,
or go to jail.
63
00:07:00,930 --> 00:07:03,766
Well, how very reasonable.
64
00:07:03,766 --> 00:07:07,403
ln the meantime, if you'll excuse me. . .
65
00:07:08,773 --> 00:07:10,889
. . .l have work to do.
66
00:07:18,693 --> 00:07:21,127
VlN:
You care to explain this to us, judge?
67
00:07:21,127 --> 00:07:23,409
Railroad's pressuring
folks back in Washington.
68
00:07:23,409 --> 00:07:26,007
They're gonna start
laying some tracks through here. . .
69
00:07:26,007 --> 00:07:28,562
-. . .and they want it to be safe.
-We're already safe.
70
00:07:28,562 --> 00:07:32,043
The cattle ranchers are on the run.
We got settlers coming in all the time.
71
00:07:32,043 --> 00:07:33,646
TRAVlS:
l already told them all that.
72
00:07:34,213 --> 00:07:37,205
But the railroads want to ensure
that they have badge out here.
73
00:07:37,205 --> 00:07:39,409
Someone official.
74
00:07:40,013 --> 00:07:43,085
Lot of good ''official'' will do
when all those bullets start flying.
75
00:07:43,293 --> 00:07:45,363
Marshal's been doing things
his way for years.
76
00:07:45,363 --> 00:07:48,411
Got a rock-solid reputation
for cleaning out rough towns. . .
77
00:07:48,411 --> 00:07:51,133
-. . .back in Kansas.
-This ain't Kansas.
78
00:07:51,133 --> 00:07:55,366
Time was when l could have stopped it.
With the railroads pulling the all strings. . . .
79
00:07:56,573 --> 00:08:00,122
And l might add, a mess like this
isn't gonna help you any.
80
00:08:00,853 --> 00:08:03,242
l gotta catch that stagecoach
if l wanna have time. . .
81
00:08:03,242 --> 00:08:05,085
. . .to have a visit with my grandson.
82
00:08:05,085 --> 00:08:06,891
Nothing more l can do. l'm sorry.
83
00:08:06,891 --> 00:08:08,884
Judge, you pay us
to protect this town.
84
00:08:08,884 --> 00:08:11,089
How you expect us
to do it without guns?
85
00:08:11,089 --> 00:08:12,322
TRAVlS:
l don't.
86
00:08:13,533 --> 00:08:16,411
You're relieved of your duties,
as of now.
87
00:08:22,533 --> 00:08:25,286
Well, we're not gonna take this,
are we?
88
00:08:30,293 --> 00:08:32,124
Where did Chris go?
89
00:08:52,973 --> 00:08:56,010
lt seems Marshal Bryce is here to stay.
90
00:08:56,010 --> 00:08:57,322
CHRlS:
Yeah.
91
00:08:57,322 --> 00:09:00,053
l suppose a town
can never have too many peacekeepers.
92
00:09:01,013 --> 00:09:04,210
Why do l get the feeling our new marshal
doesn't agree with you?
93
00:09:04,853 --> 00:09:09,085
Well, Bryce may not want you here,
but the people of this town do.
94
00:09:11,173 --> 00:09:13,448
All right, not everybody, but--
95
00:09:13,448 --> 00:09:15,808
l've been here long enough as it is.
96
00:09:17,413 --> 00:09:19,244
So, what will you do now?
97
00:09:19,244 --> 00:09:21,802
l got some unfinished business
l've been putting off.
98
00:09:21,802 --> 00:09:23,326
Take care of that.
99
00:09:24,773 --> 00:09:26,764
Billy will miss you.
100
00:09:28,733 --> 00:09:30,451
Mary?
101
00:09:32,533 --> 00:09:34,728
Would you say goodbye for me?
102
00:09:35,933 --> 00:09:37,491
Yeah.
103
00:09:42,533 --> 00:09:44,330
J.D. :
So, Nathan. . .
104
00:09:44,653 --> 00:09:45,642
. . .are you staying?
105
00:09:45,642 --> 00:09:47,929
l'm all this town's got
in the way of a doctor.
106
00:09:47,929 --> 00:09:51,449
May be no more guns, but there's still
other ways for people to get hurt.
107
00:09:51,449 --> 00:09:54,525
Good. Good. That's good.
That's really good.
108
00:09:54,525 --> 00:09:58,447
Buck. Hey, Buck, you thinking
about sticking around?
109
00:09:58,447 --> 00:10:00,888
You couldn't drag me out
with an eight-horse team.
110
00:10:00,888 --> 00:10:03,806
You're gonna go head-to-head
with Bryce on this gun thing?
111
00:10:03,806 --> 00:10:07,249
J. D., do you see that little filly
sitting in the corner, over there?
112
00:10:07,453 --> 00:10:09,364
Now, that is the only person l plan. . .
113
00:10:09,364 --> 00:10:12,570
-. . .on going head-to-head with.
-You've been working on Millie. . .
114
00:10:12,570 --> 00:10:15,247
-. . .for three months.
BUCK: Exactly. And in a few minutes. . .
115
00:10:15,247 --> 00:10:17,608
. . .all that hard work is gonna pay off.
116
00:10:18,093 --> 00:10:19,492
-Buck's staying.
BUCK: Hey.
117
00:10:19,492 --> 00:10:24,169
Vin, Ezra, you sticking around?
118
00:10:24,169 --> 00:10:27,006
As for myself, l'm a few
well-played poker games away. . .
119
00:10:27,006 --> 00:10:29,164
. . .from owning this saloon.
120
00:10:29,164 --> 00:10:32,052
And with no guns in town,
there shall be fewer ways. . .
121
00:10:32,052 --> 00:10:35,205
. . .for disgruntled losers
to seek reprisal.
122
00:10:35,893 --> 00:10:37,645
There's always tar and feathers.
123
00:10:38,933 --> 00:10:40,161
J.D. :
Vin, how about you?
124
00:10:40,773 --> 00:10:42,843
Well, l figure it's a matter of time. . .
125
00:10:42,843 --> 00:10:45,573
. . .before that marshal
finds my name on a wanted poster.
126
00:10:45,573 --> 00:10:47,132
Tell him you were framed.
127
00:10:47,132 --> 00:10:49,090
lt's about time you cleared that up.
128
00:10:49,090 --> 00:10:52,689
l aim to, kid. Right after l track down
the sergeant's artillery wagon.
129
00:10:52,689 --> 00:10:54,525
Artillery wagon?
130
00:10:54,525 --> 00:10:56,172
Well, maybe l'll go with you.
131
00:10:56,172 --> 00:10:58,130
l don't believe he invited you, son.
132
00:11:00,813 --> 00:11:02,610
[HAMMERlNG ]
133
00:11:14,453 --> 00:11:20,483
Well, J.D. what oracle of wisdom
has our new marshal revealed?
134
00:11:21,013 --> 00:11:24,528
''By order of the marshal, a curfew
shall be enforced at 1 1 p.m. . .
135
00:11:24,528 --> 00:11:30,290
. . .after which time there shall be
no loitering, no imbibing of alcohol. . .
136
00:11:30,290 --> 00:11:33,092
. . .no gambling.
Effective immediately. ''
137
00:11:33,092 --> 00:11:34,242
[GLASS SHATTERS]
138
00:11:34,242 --> 00:11:37,644
''No spitting, no open fires,
no open liquor bottles. ''
139
00:11:37,644 --> 00:11:39,087
lt's about time.
140
00:11:39,087 --> 00:11:40,845
POTTER:
No seven men to watch over us.
141
00:11:40,845 --> 00:11:43,925
And l say, good riddance.
We're moving into a modern age.
142
00:11:43,925 --> 00:11:46,448
What do we need with
a bunch of gunslingers?
143
00:11:48,613 --> 00:11:51,173
Some show this morning, J.D.
144
00:11:52,493 --> 00:11:54,882
Of course,
your riding got a little clumsy.
145
00:11:55,093 --> 00:11:57,891
You gonna start in on that
''l'm better than you'' junk?
146
00:11:57,891 --> 00:11:59,372
Because l ain't in the mood.
147
00:12:00,733 --> 00:12:02,610
So it's true?
148
00:12:02,853 --> 00:12:04,047
You seven are breaking up?
149
00:12:04,813 --> 00:12:07,532
We are not breaking up, all right?
We're just--
150
00:12:07,532 --> 00:12:10,526
Just doing something
different for a while.
151
00:12:11,333 --> 00:12:13,244
What are you gonna do?
152
00:12:13,773 --> 00:12:15,286
J.D. :
Me?
153
00:12:16,373 --> 00:12:19,126
Hell, l could always find work
as a hired gun.
154
00:12:19,126 --> 00:12:22,729
There's plenty of that around. But
l'm thinking about heading off to Texas.
155
00:12:23,213 --> 00:12:24,692
Join the Rangers.
156
00:12:24,692 --> 00:12:26,286
So you wanna leave?
157
00:12:29,933 --> 00:12:31,810
So you wanna stay?
158
00:12:32,453 --> 00:12:34,523
l didn't say that either.
159
00:12:35,253 --> 00:12:38,529
Because if you do, there's plenty of stuff
you can do around here.
160
00:12:38,529 --> 00:12:40,570
There is? Like what?
161
00:12:42,373 --> 00:12:43,852
Well, you can get a job.
162
00:12:43,852 --> 00:12:45,128
[J.D. LAUGHlNG ]
163
00:12:45,128 --> 00:12:46,726
-A job?
-Yeah.
164
00:12:46,726 --> 00:12:47,566
Me? No.
165
00:12:49,893 --> 00:12:53,044
No one cares if you go or stay
anyway
166
00:12:54,093 --> 00:12:56,004
This day just keeps getting worse.
167
00:12:58,333 --> 00:12:59,083
Aw.
168
00:13:03,053 --> 00:13:04,771
[JUANlTA WHlMPERlNG ]
169
00:13:06,773 --> 00:13:07,842
Hold still, Juanita.
170
00:13:07,842 --> 00:13:09,810
Hold that bottle up. There you go.
171
00:13:11,053 --> 00:13:12,372
Yeah.
172
00:13:14,213 --> 00:13:15,805
Yeah.
173
00:13:16,893 --> 00:13:19,361
RO YAL: Mr. James.
JAMES: Guy Royal.
174
00:13:19,361 --> 00:13:22,684
Hell, last time you set foot on my ranch,
you were trying to buy it.
175
00:13:22,684 --> 00:13:23,968
lt still ain't for sale.
176
00:13:24,813 --> 00:13:27,646
Might be soon,
if you can't get your cattle to market.
177
00:13:27,646 --> 00:13:30,122
JAMES: Don't count me out.
l always get them through.
178
00:13:30,122 --> 00:13:33,490
Yeah, but how many homesteads
and fences you gotta ride around?
179
00:13:33,893 --> 00:13:36,612
And how much meat's left
on their bones once you get there?
180
00:13:36,612 --> 00:13:40,448
How much good grazing land you got left
to fatten them up in the first place?
181
00:13:40,448 --> 00:13:42,012
Who the hell is he?
182
00:13:42,012 --> 00:13:44,209
RO YAL:
This here's Earl. He's a new hire.
183
00:13:44,209 --> 00:13:46,648
What he means to say
is that town's growing. . .
184
00:13:46,648 --> 00:13:49,043
. . .and the number of settlers
is growing with it.
185
00:13:49,043 --> 00:13:51,443
-Time we put our foot down.
-We?
186
00:13:51,443 --> 00:13:55,128
Us ranchers start working together
instead of against each other. . .
187
00:13:55,128 --> 00:13:57,887
. . .well, that might be
a damn powerful force.
188
00:13:58,613 --> 00:14:01,286
Turn that place into a ghost town.
189
00:14:01,533 --> 00:14:05,048
No town, no settlers, no fences.
190
00:14:05,048 --> 00:14:07,249
RO YAL: Once that railroad
starts coming through. . .
191
00:14:07,249 --> 00:14:09,643
. . .we might get control
over some valuable land.
192
00:14:10,373 --> 00:14:12,682
That town's got those seven men
watching over it.
193
00:14:12,682 --> 00:14:16,004
Hell, you went up against them once.
So did l.
194
00:14:16,004 --> 00:14:17,845
Except l ain't in a hurry
to do it again.
195
00:14:17,845 --> 00:14:19,412
[CHUCKLlNG ]
196
00:14:19,412 --> 00:14:21,768
l guess you hadn't heard.
197
00:14:25,693 --> 00:14:26,808
NATHAN:
Can l help you?
198
00:14:26,808 --> 00:14:29,168
l hear you're the doctor in town.
199
00:14:29,168 --> 00:14:31,927
No, l just heal folks best l can,
but l ain't no doctor.
200
00:14:31,927 --> 00:14:34,766
That's exactly what l wish to discuss.
201
00:14:35,373 --> 00:14:38,570
l've been doing this a long time,
and l've seen a lot of snake oil. . .
202
00:14:38,570 --> 00:14:40,769
-. . .sold off the back of wagons--
-Snake oil?
203
00:14:40,769 --> 00:14:44,130
You call sewing up gunshot wounds
and setting broken bones snake oil?
204
00:14:44,130 --> 00:14:47,285
No. l call it practicing medicine
without a license.
205
00:14:47,285 --> 00:14:51,241
And from this point on,
you're out of business.
206
00:14:55,453 --> 00:14:56,932
[MlLLlE AND BUCK LAUGHlNG ]
207
00:15:01,893 --> 00:15:05,329
l mean, l just had one and my, my.
208
00:15:05,329 --> 00:15:07,882
You are a delicate flower,
Miss Millie. . .
209
00:15:07,882 --> 00:15:10,362
. . .and some old smoky saloon
is no place for you.
210
00:15:10,362 --> 00:15:12,649
What do you say we find
a nice soft haystack. . .
211
00:15:12,649 --> 00:15:16,442
-. . .to watch the sunset from?
-l know what goes on in haystacks.
212
00:15:16,442 --> 00:15:19,650
-Oh, l'd never take advantage of you.
-Oh?
213
00:15:19,650 --> 00:15:23,044
Well, sometimes my darker side
does get the best of me.
214
00:15:23,044 --> 00:15:24,885
Will you excuse me for one minute?
215
00:15:24,885 --> 00:15:27,123
Nature is screaming
out my name right now.
216
00:15:27,123 --> 00:15:29,807
Okay? No peeking.
217
00:15:38,493 --> 00:15:40,484
[URlNATlNG ]
218
00:15:44,413 --> 00:15:46,449
-You're under arrest.
-Oh--!
219
00:15:46,449 --> 00:15:48,251
[BUCK LAUGHlNG ]
220
00:15:48,251 --> 00:15:52,201
You know, if l hadn't just gone,
you would have scared it right out of me.
221
00:15:52,201 --> 00:15:54,648
Hey! Whoa! What are you doing?
222
00:15:54,648 --> 00:15:58,601
Like l said, you're under arrest.
For public indecency.
223
00:15:58,601 --> 00:16:02,846
You're gonna regret this, marshal.
l know l will.
224
00:16:04,733 --> 00:16:07,167
BUCK: l'll be right back, Miss Millie.
J.D. : You decided to go?
225
00:16:07,493 --> 00:16:09,324
JOSlAH:
Fate decided. l'm just following.
226
00:16:09,324 --> 00:16:11,609
We were just passing through,
anyway
227
00:16:11,609 --> 00:16:14,731
Town's gonna be a preacher's dream.
No drinking, no gambling.
228
00:16:14,731 --> 00:16:16,804
Not much to do
for an old reformer like me.
229
00:16:16,804 --> 00:16:18,326
Besides, if God's everywhere. . .
230
00:16:18,326 --> 00:16:20,324
. . .best to start looking sooner
more than later.
231
00:16:20,324 --> 00:16:21,687
[NATHAN LAUGHlNG ]
232
00:16:21,687 --> 00:16:24,367
That means he's gonna find
a burning bush to talk to.
233
00:16:25,413 --> 00:16:27,881
J.D. : You said you were staying.
-Not where l ain't needed.
234
00:16:27,881 --> 00:16:30,772
The folks up at that reservation
might appreciate my help.
235
00:16:30,772 --> 00:16:33,003
You get a fix on that artillery wagon?
236
00:16:33,003 --> 00:16:36,290
Found some tracks this morning
headed east. Which way are you going?
237
00:16:36,290 --> 00:16:38,091
South. Purgatory.
238
00:16:38,091 --> 00:16:40,050
Watch your backside.
239
00:16:40,050 --> 00:16:44,889
l suggest we leave before the cold
shroud of Puritanism smothers us all.
240
00:16:44,889 --> 00:16:48,887
BUCK: Unfair imprisonment!
l demand a trial! l've been framed!
241
00:16:48,887 --> 00:16:53,092
Good old Buck.
He always lands on his feet.
242
00:16:53,893 --> 00:16:55,406
Well.
243
00:16:58,973 --> 00:17:00,531
Gentlemen.
244
00:17:01,453 --> 00:17:03,921
VlN: Adios.
CHRlS: See you, kid.
245
00:17:06,293 --> 00:17:07,408
You coming, kid?
246
00:17:07,408 --> 00:17:10,292
J.D. : No. l'm gonna stick around
and wait on Buck.
247
00:17:22,053 --> 00:17:23,964
Time's up, J.D.
248
00:17:27,453 --> 00:17:30,570
You know the law.
Hand over your firearms.
249
00:17:36,333 --> 00:17:38,164
Well done, son.
250
00:17:47,653 --> 00:17:48,802
BlLLY:
Hey, J.D.
251
00:17:48,802 --> 00:17:51,362
Hey, Billy. Miss Travis.
252
00:17:51,733 --> 00:17:55,089
MARY: l've been looking for you.
-Did you hear Buck's gotta stay in there. . .
253
00:17:55,089 --> 00:17:58,290
. . .for two more days?
This marshal has got his head up his--
254
00:17:58,290 --> 00:18:02,162
-Yes, well.
-Oh, right. Sorry, Billy.
255
00:18:03,693 --> 00:18:06,765
J.D., would you be interested
in working for me?
256
00:18:07,293 --> 00:18:09,011
J.D. :
Uh, a job?
257
00:18:10,293 --> 00:18:12,329
What, here, at the paper?
258
00:18:14,013 --> 00:18:17,323
-Why me?
-Because she asked Ma to ask you.
259
00:18:21,693 --> 00:18:23,046
And what did she say, Billy?
260
00:18:23,413 --> 00:18:26,007
Well, she might have said
a little something, you know--
261
00:18:26,007 --> 00:18:29,370
But l do need the help. My printing press
has got a mind of its own.
262
00:18:30,013 --> 00:18:33,244
-Will you just think about it?
-Uh, think about what?
263
00:18:33,813 --> 00:18:36,930
-The job.
-Yeah.
264
00:18:36,930 --> 00:18:38,924
Yeah, l'll give it some thought.
265
00:18:38,924 --> 00:18:40,890
Thanks for the offer, ma'am.
266
00:18:40,890 --> 00:18:44,090
MARY:
That was supposed to be a secret.
267
00:18:49,053 --> 00:18:50,202
Ow!
268
00:18:50,202 --> 00:18:53,285
Hey, let me help you.
Are you all right?
269
00:18:53,733 --> 00:18:55,291
Mm-hm.
270
00:18:55,291 --> 00:18:58,092
Billy, hand me a nail, son.
271
00:19:01,253 --> 00:19:03,164
Actually, marshal,
l'm glad you stopped by.
272
00:19:03,164 --> 00:19:06,484
l was wondering if you might consent
to an interview for my paper.
273
00:19:06,693 --> 00:19:09,048
Perhaps talk about
your plans for the town.
274
00:19:09,048 --> 00:19:10,692
How charming of you to ask.
275
00:19:11,413 --> 00:19:13,847
Well, quite frankly,
the town is concerned.
276
00:19:13,847 --> 00:19:16,607
People are worried that your methods
might not work here.
277
00:19:16,607 --> 00:19:17,808
People?
278
00:19:18,813 --> 00:19:21,088
Well, let's dispel their worries.
279
00:19:21,088 --> 00:19:23,050
Shall we talk over dinner tonight?
280
00:19:24,413 --> 00:19:27,610
Um, well, yes, that would be fine.
281
00:19:27,610 --> 00:19:30,241
Ma, when's Chris coming back?
282
00:19:56,653 --> 00:20:01,443
So, cowboy, what can l do for you?
283
00:20:01,443 --> 00:20:04,810
You can start
by not calling me cowboy.
284
00:20:05,653 --> 00:20:09,202
My name's Chris. What's yours?
285
00:20:09,573 --> 00:20:10,926
Amora.
286
00:20:11,493 --> 00:20:12,243
No.
287
00:20:13,573 --> 00:20:14,972
Your real name.
288
00:20:16,693 --> 00:20:18,092
Maria.
289
00:20:18,613 --> 00:20:22,925
Well, Maria, what l want you to do,
you might not never done before.
290
00:20:24,613 --> 00:20:26,968
You'd be surprised.
291
00:20:28,573 --> 00:20:30,245
Could be dangerous.
292
00:20:30,693 --> 00:20:32,251
Ooh.
293
00:20:32,251 --> 00:20:36,725
l like you. Keep talking.
294
00:20:37,173 --> 00:20:40,165
Six months ago, l killed a man
who used to spend a lot of time. . .
295
00:20:40,165 --> 00:20:44,929
. . .over at that there cantina.
His name was Cletus Fowler.
296
00:20:44,929 --> 00:20:46,162
You ever heard of him?
297
00:20:47,053 --> 00:20:49,328
Why are you so interested
in a dead man?
298
00:20:49,328 --> 00:20:53,168
l wanna know about the man
who hired him to kill my wife and son.
299
00:20:55,413 --> 00:20:56,812
You'll pay me for this?
300
00:21:02,493 --> 00:21:05,530
All right. l ask for you.
301
00:21:12,613 --> 00:21:13,602
Señor Chris?
302
00:21:15,413 --> 00:21:18,689
Are you sure there's nothing else
l can do for you?
303
00:21:20,853 --> 00:21:22,445
RO YAL: Fires happen
all the time around this area.
304
00:21:22,853 --> 00:21:24,445
lf that town burns down. . .
305
00:21:24,445 --> 00:21:27,411
. . .Main Street will turn back
into a cattle trail.
306
00:21:28,293 --> 00:21:31,603
We get caught with a match in our hand
we'll bring the Army down on us.
307
00:21:31,603 --> 00:21:34,367
That's why Earl here
will see it all through.
308
00:21:34,573 --> 00:21:37,531
We don't touch a stick,
our names are never mentioned.
309
00:21:38,173 --> 00:21:41,449
l don't fancy the blood of women
and children on my hands.
310
00:21:41,653 --> 00:21:44,690
We'll herd them all out of town
before we torch it.
311
00:21:44,690 --> 00:21:46,445
Unless they give us grief.
312
00:21:46,445 --> 00:21:50,288
A job like this calls for a lot of
hired guns. They don't come cheap.
313
00:21:52,533 --> 00:21:54,091
You think you can pull this off?
314
00:21:54,533 --> 00:21:57,764
You ever hear of a town
called Witcoff, Mr. James?
315
00:21:58,333 --> 00:21:59,322
No.
316
00:21:59,973 --> 00:22:01,725
Exactly.
317
00:22:01,725 --> 00:22:04,202
That was my last job.
Nice little town.
318
00:22:04,893 --> 00:22:06,406
Once.
319
00:22:16,973 --> 00:22:18,565
VlN:
Howdy.
320
00:22:21,733 --> 00:22:23,564
You looking for these?
321
00:22:26,213 --> 00:22:28,010
The sergeant needs his wagon back.
322
00:22:28,010 --> 00:22:31,131
Now, why don't you make it easy
on the both of us and--?
323
00:22:31,131 --> 00:22:33,761
Oh, hell, so much for easy.
324
00:22:36,533 --> 00:22:40,287
l see your methods are very thorough.
Please, go on.
325
00:22:40,287 --> 00:22:44,685
Yes, l always like to learn as much
as l can about a place before l arrive.
326
00:22:44,685 --> 00:22:46,445
For instance, you.
327
00:22:48,293 --> 00:22:49,442
l know all about you.
328
00:22:51,173 --> 00:22:53,004
And about your husband.
329
00:22:53,004 --> 00:22:56,802
l'm sorry. lt must have been very hard
losing him at such a young age. . .
330
00:22:56,802 --> 00:22:58,929
. . .and in such a violent manner.
331
00:23:00,013 --> 00:23:01,685
lt was.
332
00:23:01,685 --> 00:23:03,684
On both Billy and me.
333
00:23:03,893 --> 00:23:06,646
Billy seems to be coming out of it fine.
He's a bright boy.
334
00:23:07,093 --> 00:23:08,606
Thank you.
335
00:23:09,093 --> 00:23:13,450
l've always felt that motherhood is
the most important job a woman can do.
336
00:23:13,450 --> 00:23:16,286
lt's unfortunate that some,
such as yourself. . .
337
00:23:16,286 --> 00:23:18,284
. . .are also forced to do a man's work.
338
00:23:19,573 --> 00:23:21,768
l enjoy working, marshal.
339
00:23:24,373 --> 00:23:27,524
And it's good to keep your hands busy
till you remarry.
340
00:23:28,293 --> 00:23:30,249
-Remarry?
-l knew several widows back East. . .
341
00:23:30,249 --> 00:23:33,007
. . .who did the same by joining
the Temperance League.
342
00:23:33,007 --> 00:23:34,288
lt's a righteous cause. . .
343
00:23:34,288 --> 00:23:37,570
. . .although sometimes their activism
went to their heads.
344
00:23:38,573 --> 00:23:39,926
Perish the thought.
345
00:23:39,926 --> 00:23:43,130
l even overheard one equate
the importance of temperance. . .
346
00:23:43,130 --> 00:23:44,931
. . .with the issue of women's votes.
347
00:23:44,931 --> 00:23:46,082
[BRYCE CHUCKLlNG ]
348
00:23:46,733 --> 00:23:48,291
Really?
349
00:23:48,291 --> 00:23:50,603
So let me see if l understand here.
350
00:23:50,603 --> 00:23:53,924
You don't think women
should work, vote or drink?
351
00:23:54,613 --> 00:23:56,092
lt's a matter of priorities.
352
00:23:56,092 --> 00:24:01,486
Marshal Bryce, here's what l think
of your priorities.
353
00:24:23,133 --> 00:24:24,646
MAN 1 : Give me a hand here?
MAN 2: Yeah.
354
00:24:24,646 --> 00:24:27,964
RO YAL:
We got 25 men and 1 00 guns.
355
00:24:31,333 --> 00:24:33,289
MAN 2:
Yeah, l like that.
356
00:24:34,133 --> 00:24:35,452
MAN 1 :
l got mine.
357
00:24:35,893 --> 00:24:36,882
BUCK:
J.D.
358
00:24:36,882 --> 00:24:39,009
l'm getting out of town
and away from him.
359
00:24:39,009 --> 00:24:41,482
l'm with you.
Let me tell Miss Travis l'm quitting.
360
00:24:41,482 --> 00:24:44,690
Give me this hat. Make it fast, boy,
because l'm not waiting.
361
00:24:46,173 --> 00:24:47,367
Buck.
362
00:24:47,367 --> 00:24:49,569
l never thought l'd see you again.
363
00:24:49,569 --> 00:24:51,052
Goodness, Miss Millie.
364
00:24:51,052 --> 00:24:53,329
How foolish l've been, saving myself.
365
00:24:53,329 --> 00:24:54,687
Life is so fleeting.
366
00:24:54,687 --> 00:24:56,684
At any moment,
someone can be taken away.
367
00:24:56,684 --> 00:24:59,572
That's true. Think we should
go somewhere and talk about it?
368
00:24:59,572 --> 00:25:01,963
-Now, Buck.
-Mmm!
369
00:25:01,963 --> 00:25:04,727
Wait. Wait. Okay.
370
00:25:12,413 --> 00:25:13,732
BUCK:
Whoa! Whoa!
371
00:25:13,732 --> 00:25:16,248
You just don't do that to a man, hey.
372
00:25:16,248 --> 00:25:17,812
Damn it.
373
00:25:17,812 --> 00:25:20,362
You're gonna cause me
permanent damage here.
374
00:25:20,362 --> 00:25:23,650
-Hey, hey. Damn it, hey!
-Aw, Buck.
375
00:25:24,293 --> 00:25:25,521
See you, Miss Travis.
376
00:25:25,521 --> 00:25:28,366
J.D., it's a great job.
Just give it some time.
377
00:25:29,613 --> 00:25:32,207
Ma'am, l'm a gunslinger,
not an ink slinger.
378
00:25:36,373 --> 00:25:40,332
Now, can you, uh,
tell me which way is Texas?
379
00:25:44,493 --> 00:25:45,721
See you, ma'am.
380
00:25:54,693 --> 00:25:57,002
[HORSES APPROACHlNG ]
381
00:26:04,053 --> 00:26:05,884
Marshal, there's trouble.
382
00:26:05,884 --> 00:26:08,248
About 20 gunmen coming into town.
383
00:26:10,373 --> 00:26:12,489
One shotgun won't stop them.
384
00:26:12,489 --> 00:26:13,802
l don't have any choice.
385
00:26:13,802 --> 00:26:15,326
Let me help.
386
00:26:15,326 --> 00:26:18,087
Mister, you're in the West now
and those men out there. . .
387
00:26:18,087 --> 00:26:20,130
. . .are gonna shoot you
where you stand.
388
00:26:20,130 --> 00:26:23,171
Now, give yourself half a chance
and let me back you up.
389
00:26:23,653 --> 00:26:26,087
Giving a prisoner a gun
is not only against the law. . .
390
00:26:26,087 --> 00:26:27,652
. . .it's against my principles.
391
00:26:27,652 --> 00:26:30,327
MARY:
Don't be a fool, Bryce.
392
00:26:34,613 --> 00:26:37,605
[TOWNSFOLK SHOUTlNG
lNDlSTlNCTLY]
393
00:26:49,013 --> 00:26:51,971
l'll have your guns, gentlemen,
if you please.
394
00:26:52,653 --> 00:26:55,690
What's he doing out there?
Where's he--? What's going on?
395
00:26:55,690 --> 00:26:57,605
No, keep looking for the keys. Hurry.
396
00:26:58,373 --> 00:27:00,011
They're not here. He must have them.
397
00:27:00,573 --> 00:27:02,006
BUCK:
That stupid fool!
398
00:27:02,006 --> 00:27:04,209
You have 24 hours to comply.
399
00:27:04,853 --> 00:27:07,413
Well, how about
we just give you the bullets?
400
00:27:15,973 --> 00:27:19,886
All right, people. We're gonna
burn this town to the ground.
401
00:27:19,886 --> 00:27:22,726
So get out of it.
Every man, woman and child.
402
00:27:22,726 --> 00:27:25,407
You have 24 hours to comply.
403
00:27:31,213 --> 00:27:33,647
Help yourselves
to whatever you want, fellas.
404
00:27:33,647 --> 00:27:36,805
lt all gets torched at sunrise.
405
00:27:37,253 --> 00:27:38,686
[GUNFlRE]
406
00:27:51,693 --> 00:27:55,129
-What's going on out there?
-More of them are coming every hour.
407
00:27:55,129 --> 00:27:58,490
They cut the telegraph wires.
We have until morning until they burn. . .
408
00:27:58,490 --> 00:28:01,486
-. . .the whole town.
-Probably working for the cattle ranchers.
409
00:28:01,486 --> 00:28:03,689
Only ones with reason
to see this place gone.
410
00:28:03,689 --> 00:28:05,445
-Where are the keys?
BUCK: They took them.
411
00:28:05,445 --> 00:28:08,411
Plus all the guns,
when they brought the marshal in here.
412
00:28:08,411 --> 00:28:10,086
Mary.
413
00:28:11,613 --> 00:28:13,251
Leave.
414
00:28:13,893 --> 00:28:15,246
You should leave.
415
00:28:15,246 --> 00:28:18,883
-l'm not leaving you two here.
-Mary, no offense, but you can't help us.
416
00:28:18,883 --> 00:28:22,090
Last thing we need is you and Billy
getting caught in a crossfire.
417
00:28:22,090 --> 00:28:24,084
Billy's with Mrs. Potter.
They already left.
418
00:28:25,653 --> 00:28:28,292
We gotta find Chris.
He went down to Purgatory, right?
419
00:28:28,292 --> 00:28:31,013
They should have named it Hell
and been over with it.
420
00:28:31,013 --> 00:28:34,245
You're not gonna find anybody
willing to ride in there.
421
00:28:36,973 --> 00:28:38,611
Mary.
422
00:28:38,973 --> 00:28:40,964
[WOMAN SCREAMlNG ]
423
00:28:42,893 --> 00:28:44,008
Mary, what are you--?
424
00:28:47,893 --> 00:28:49,451
[YELLS]
425
00:29:04,613 --> 00:29:08,811
Sorry, señor. l asked about this man.
No one knows anything.
426
00:29:08,811 --> 00:29:11,168
Or maybe they just won't say.
427
00:29:11,168 --> 00:29:14,086
Either way,
you've wasted your money.
428
00:29:14,933 --> 00:29:17,288
Keep it. You earned it.
429
00:29:26,013 --> 00:29:28,686
MARY: Get off me.
Get your hands off me. No.
430
00:29:29,733 --> 00:29:31,963
[MEN SPEAKlNG lN SPANlSH]
431
00:29:34,893 --> 00:29:36,770
[SPEAKlNG lN SPANlSH]
432
00:29:38,733 --> 00:29:39,927
What are you doing here?
433
00:29:39,927 --> 00:29:43,210
Help me down, will you?
l'm shaking so bad, l can't move.
434
00:29:46,173 --> 00:29:49,165
Chris, you gotta come back.
All hell's broken loose.
435
00:29:51,973 --> 00:29:53,725
[GUNFlRE]
[MEN SHOUTlNG ]
436
00:29:56,373 --> 00:29:58,045
[GASPlNG ]
437
00:29:58,045 --> 00:30:00,010
She was right.
438
00:30:01,293 --> 00:30:03,170
l was a fool.
439
00:30:09,613 --> 00:30:12,764
Yeah, they're probably
gonna pin a medal on you.
440
00:30:13,253 --> 00:30:15,642
J.D. :
Psst. Hey, Buck.
441
00:30:17,093 --> 00:30:18,446
You hold on.
442
00:30:18,446 --> 00:30:20,171
J.D. :
Buck.
443
00:30:21,093 --> 00:30:22,128
Hey.
444
00:30:22,128 --> 00:30:24,124
BUCK:
l've never been so happy to see anyone.
445
00:30:24,124 --> 00:30:26,284
l got halfway out of town
and heard gunfire.
446
00:30:26,284 --> 00:30:28,523
You gotta find the others.
Bring them back.
447
00:30:28,523 --> 00:30:32,208
l'm no kid that needs to run for his
brothers. l can handle this. Wait here.
448
00:30:32,208 --> 00:30:34,443
Don't try to be a hero now. J.D.
449
00:30:34,933 --> 00:30:37,049
J.D. J.D.
450
00:30:37,333 --> 00:30:40,245
[PANTlNG AND GROANS]
451
00:30:43,093 --> 00:30:44,082
BUCK:
Marshal?
452
00:30:44,293 --> 00:30:45,885
Damn it.
453
00:30:54,173 --> 00:30:57,768
Been looking for you.
There's bad trouble in town.
454
00:30:57,768 --> 00:31:00,367
-How bad?
-You and me ain't gonna be enough.
455
00:31:00,367 --> 00:31:02,330
-l'll stay with the wagon.
-You sure?
456
00:31:03,133 --> 00:31:05,283
MARY: l'll be fine.
VlN: Let's go.
457
00:31:18,693 --> 00:31:21,253
NATHAN:
One, two, three.
458
00:31:21,253 --> 00:31:22,926
[MAN YELLS]
459
00:31:23,813 --> 00:31:25,565
[NATHAN LAUGHlNG ]
460
00:31:27,173 --> 00:31:28,652
VlN:
Nathan.
461
00:31:29,853 --> 00:31:32,128
l don't suppose you came
to get your tooth pulled?
462
00:31:32,128 --> 00:31:33,851
Town's in trouble.
463
00:31:33,851 --> 00:31:35,605
Same town that's got Marshal Bryce?
464
00:31:36,093 --> 00:31:37,890
And a lot of other people
need our help.
465
00:31:38,333 --> 00:31:41,405
-lt's always good to be needed.
-Where's Josiah?
466
00:31:41,973 --> 00:31:44,487
Uh, somewhere up yonder.
467
00:31:44,813 --> 00:31:46,041
CHRlS:
There he is.
468
00:31:48,493 --> 00:31:50,370
Come on, Lord.
469
00:31:50,693 --> 00:31:53,253
l know you're out there.
Give me a sign now.
470
00:31:53,253 --> 00:31:54,528
Talk to me.
471
00:31:54,733 --> 00:31:56,724
[DOG BARKlNG ]
472
00:31:57,813 --> 00:32:00,202
Bet you thought that was funny, huh?
473
00:32:03,453 --> 00:32:05,808
What kind of a sign is this?
474
00:32:05,808 --> 00:32:08,123
CHRlS:
Josiah, we need your help.
475
00:32:08,123 --> 00:32:11,365
l thought you came up here
to talk to God, not a dog.
476
00:32:11,365 --> 00:32:13,364
[JOSlAH CHUCKLES]
477
00:32:15,173 --> 00:32:17,403
Any idea where Ezra slithered off to?
478
00:32:17,403 --> 00:32:19,291
Probably the nearest gambling hall.
479
00:32:19,291 --> 00:32:20,442
CHRlS:
Let's go get him.
480
00:32:20,442 --> 00:32:21,807
Come on, boy.
481
00:32:21,807 --> 00:32:24,123
God. Dog.
482
00:32:26,613 --> 00:32:28,683
The Lord loves a riddle.
483
00:32:38,133 --> 00:32:40,089
[MEN SHOUTlNG ]
484
00:32:41,453 --> 00:32:43,011
Ezra, where you headed?
485
00:32:43,011 --> 00:32:45,767
Why, to look for you, of course.
486
00:32:45,767 --> 00:32:47,082
ls that tar on your face?
487
00:32:47,082 --> 00:32:50,325
Look, we really need to leave
this municipality. Now.
488
00:32:50,325 --> 00:32:52,768
Make some new friends
back there, Ezra?
489
00:32:52,768 --> 00:32:55,891
l neglected to abide by
a fundamental tenet in my line of work:
490
00:32:55,891 --> 00:32:58,772
Never gamble with an entire clan.
491
00:33:00,573 --> 00:33:02,370
[EZRA SHOUTlNG ]
492
00:33:04,853 --> 00:33:06,366
[MEN SHOUTlNG ]
493
00:33:12,613 --> 00:33:13,682
MARY:
Have you seen my son?
494
00:33:13,682 --> 00:33:15,923
WOMAN: Yes, he's in the back.
MARY: Thank you.
495
00:33:20,333 --> 00:33:22,528
Three of you stay here,
get those guns unloaded.
496
00:33:22,528 --> 00:33:24,046
Vin, let's go.
497
00:33:25,493 --> 00:33:26,721
NATHAN:
They full of guns?
498
00:33:26,721 --> 00:33:28,724
EZRA:
Courtesy of the U.S. Army.
499
00:33:34,413 --> 00:33:38,406
lf you're here when the sun rises,
you'll burn down with the town.
500
00:33:38,406 --> 00:33:40,325
Now get a move on!
501
00:33:40,325 --> 00:33:42,927
Move it! Now!
502
00:33:42,927 --> 00:33:45,004
[GUNFlRE]
503
00:33:49,453 --> 00:33:51,523
[PEOPLE SHOUTlNG ]
504
00:33:58,013 --> 00:34:01,210
J.D. [lN NASAL VOlCE] : Hey, give me
a hand with the barrel, will you?
505
00:34:01,210 --> 00:34:04,206
Come on, give me a hand. lt's heavy.
506
00:34:07,053 --> 00:34:08,327
Give me a hand, will you?
507
00:34:09,133 --> 00:34:11,044
[MAN 1 GRUNTS]
508
00:34:11,253 --> 00:34:14,450
J.D. [lN NORMAL VOlCE] : Thank you.
MAN 2: What's going on here?
509
00:34:15,293 --> 00:34:16,612
J.D. :
You boys got a choice.
510
00:34:17,253 --> 00:34:20,450
You put down them guns,
or l can put you both in a pine box.
511
00:34:23,213 --> 00:34:24,771
[MEN GRUNT]
512
00:34:27,333 --> 00:34:28,652
Thank you.
513
00:34:32,053 --> 00:34:36,365
VlN: We're outgunned at least 5-to-1 .
-Buck's still in jail. We gotta get him out.
514
00:34:36,573 --> 00:34:38,325
Let's go get him.
515
00:34:44,493 --> 00:34:46,131
J.D. :
Buck, your hero has returned.
516
00:34:47,293 --> 00:34:48,692
BUCK:
About time you got here.
517
00:34:48,692 --> 00:34:52,323
What did l tell you? You almost
got your fool head blown off.
518
00:34:52,573 --> 00:34:53,972
He's gone, Vin.
519
00:35:11,613 --> 00:35:13,126
NATHAN:
All the boxes are the same.
520
00:35:13,126 --> 00:35:16,763
No guns. Just a bunch of uniforms
and this old cannon.
521
00:35:17,293 --> 00:35:18,567
Any cannon balls?
522
00:35:18,567 --> 00:35:21,770
This is it. Just the one.
523
00:35:23,253 --> 00:35:25,005
J.D. :
What are we gonna do now, Chris?
524
00:35:32,733 --> 00:35:35,327
J.D. : What are we supposed to do
with a bunch of uniforms?
525
00:35:35,327 --> 00:35:36,642
NATHAN:
Use them for bandages.
526
00:35:37,373 --> 00:35:39,762
There's that sense of humor again,
huh?
527
00:35:45,973 --> 00:35:47,088
What?
528
00:35:51,413 --> 00:35:53,165
-Put it on.
J.D: Put them on?
529
00:35:53,165 --> 00:35:54,925
CHRlS:
Get these townsfolk into them too.
530
00:35:54,925 --> 00:35:56,412
VlN:
Come on, folks, let's go.
531
00:35:56,412 --> 00:35:58,404
Everybody get down here.
532
00:36:00,373 --> 00:36:02,409
Never thought l'd wear
the Union blue. . .
533
00:36:02,409 --> 00:36:04,564
. . .but l always did fancy
being a colonel.
534
00:36:04,564 --> 00:36:07,452
J.D. : All right, put this on.
VlN: You're in the Army now.
535
00:36:07,452 --> 00:36:10,173
J.D. : Doesn't matter if it's too big.
Put it on.
536
00:36:16,573 --> 00:36:18,643
Come on, folks. Let's go.
537
00:36:24,693 --> 00:36:26,126
Hey.
538
00:36:26,733 --> 00:36:27,848
You're promoted.
539
00:36:27,848 --> 00:36:30,573
CHRlS:
All right, everybody, let's get to it.
540
00:36:33,653 --> 00:36:35,644
MAN:
The Army's coming.
541
00:36:35,644 --> 00:36:37,610
[MAN SHOUTlNG lN SPANlSH]
542
00:36:39,053 --> 00:36:41,965
MAN: The Army's coming.
The Army's coming.
543
00:36:46,413 --> 00:36:47,641
The Army's coming.
544
00:36:47,641 --> 00:36:50,327
The Army's coming?
All right, let's burn the town down.
545
00:36:50,327 --> 00:36:51,892
Let's go, get off your carcass.
546
00:36:51,892 --> 00:36:55,170
Burn it down now.
Let's go. Light it up.
547
00:36:57,453 --> 00:37:01,287
l wanna see this town burning.
Let's see some smoke.
548
00:37:01,287 --> 00:37:02,568
Hyah!
549
00:37:02,773 --> 00:37:04,968
Let's go. Get a torch
on this hardware store.
550
00:37:05,533 --> 00:37:07,125
Let's go!
551
00:37:13,853 --> 00:37:16,048
Think they gonna buy
this Army thing?
552
00:37:16,048 --> 00:37:17,931
-l doubt it.
CHRlS: Let's ride.
553
00:37:27,693 --> 00:37:29,888
[MEN SHOUTlNG ]
554
00:37:29,888 --> 00:37:31,805
MAN:
All right, clear it out.
555
00:37:31,805 --> 00:37:33,929
EARL:
Don't leave anything standing.
556
00:37:33,929 --> 00:37:36,288
Steal it or burn it.
557
00:37:40,453 --> 00:37:42,444
MAN 1 :
Army coming in.
558
00:37:48,973 --> 00:37:52,363
EARL: Get back here, you yellow dogs.
MAN 2: l didn't sign on to fight no Army.
559
00:37:52,363 --> 00:37:55,730
MAN 3: Me neither.
EARL: Get back here and fight.
560
00:37:58,573 --> 00:38:00,928
The yellow dogs went off and left us.
561
00:38:01,293 --> 00:38:02,726
Come on, we can win this fight.
562
00:38:02,726 --> 00:38:05,123
-Let's gun them.
MAN 4: All right, let's gun them.
563
00:38:06,453 --> 00:38:08,808
MAN 5:
Come on, let's get out of here.
564
00:38:13,053 --> 00:38:15,044
CHRlS:
Hold!
565
00:38:17,733 --> 00:38:19,689
You signed on to finish this fight.
566
00:38:21,133 --> 00:38:22,327
MAN 6:
l ain't fighting no Army.
567
00:38:35,893 --> 00:38:37,372
EARL:
Wait a minute. Hold on.
568
00:38:37,372 --> 00:38:39,330
They ain't Army.
569
00:38:40,373 --> 00:38:42,045
Get them!
570
00:38:55,773 --> 00:38:58,367
[ALL GRUNTlNG ]
571
00:39:26,373 --> 00:39:28,364
EARL:
Take cover in the bank.
572
00:39:28,653 --> 00:39:30,723
JOSlAH: Give a hand.
NATHAN: You ever worked one of these?
573
00:39:30,723 --> 00:39:32,212
VlN:
Just swing it around.
574
00:39:33,853 --> 00:39:36,287
BUCK: Put your back into it, J.D.
Don't let it spread.
575
00:39:36,287 --> 00:39:37,681
J.D. :
Got you, Buck.
576
00:39:37,681 --> 00:39:39,172
BUCK:
We got fire over here.
577
00:39:55,253 --> 00:39:56,766
CASEY:
Hurry, Millie.
578
00:40:04,013 --> 00:40:05,002
VlN:
Fire in the hole!
579
00:40:22,653 --> 00:40:25,372
CHRlS: Did we get them?
VlN: lt looks that way.
580
00:40:30,813 --> 00:40:32,132
[GUN COCKS]
581
00:40:32,373 --> 00:40:34,170
[EARL GRUNTS]
582
00:40:38,893 --> 00:40:41,282
CABlNET MAKER: Boy, am l glad
you guys were here. Yes, sir.
583
00:40:41,282 --> 00:40:43,011
-Here, have a cigar.
-Thanks.
584
00:40:46,133 --> 00:40:47,691
MlLLlE:
Buck.
585
00:40:47,933 --> 00:40:51,243
Daddy decided since we're all packed up,
we're moving back to Kansas.
586
00:40:51,453 --> 00:40:52,488
[NATHAN GRUNTS]
587
00:40:53,613 --> 00:40:56,446
l'm gonna miss you so much.
588
00:41:05,893 --> 00:41:08,123
All they'd say is that Earl hired them.
589
00:41:08,123 --> 00:41:09,931
Might be all they know.
590
00:41:09,931 --> 00:41:11,890
l got a hunch who's behind Earl.
591
00:41:12,493 --> 00:41:15,485
Hunches don't get convictions
in the court of law.
592
00:41:15,485 --> 00:41:18,167
Doesn't sit well with me either.
593
00:41:19,693 --> 00:41:22,253
Too bad about Marshal Bryce.
594
00:41:23,213 --> 00:41:24,441
They taking him home?
595
00:41:24,653 --> 00:41:28,282
Can't say much for his ways,
but the man did have some grit.
596
00:41:30,733 --> 00:41:33,850
J.D. : So, judge, when are they
gonna send up another marshal?
597
00:41:33,850 --> 00:41:35,605
They're not.
598
00:41:37,373 --> 00:41:40,331
May we assume you had something
to do with that, judge?
599
00:41:40,331 --> 00:41:42,006
Damn right.
600
00:41:42,006 --> 00:41:46,246
Wired those railroad bureaucrats
and told them how it's done in the West.
601
00:41:46,773 --> 00:41:50,083
l also told them l hired a set of lawmen
to look after their interests.
602
00:41:50,083 --> 00:41:52,369
l ain't working for no railroad.
603
00:41:52,369 --> 00:41:54,649
l'm not wearing no badge neither.
604
00:41:54,649 --> 00:41:58,442
You don't have to. lt's unofficial.
The town needs you.
605
00:41:58,442 --> 00:42:00,683
Just a little while longer.
606
00:42:00,683 --> 00:42:03,492
Perhaps if some sort of a bonus
were offered.
607
00:42:05,493 --> 00:42:08,326
A dollar a day, plus board and room.
Just the same as before.
608
00:42:13,173 --> 00:42:15,528
Well, boys, what say
we head over to the saloon. . .
609
00:42:15,528 --> 00:42:18,685
-. . .and ponder the judge's proposal.
EZRA: Wonderful idea.
610
00:42:18,685 --> 00:42:21,128
J.D. :
Reckon l can do some pondering.
46486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.