All language subtitles for The Magnificent Seven - 02x04 - Vendetta.DVD-Rip .English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,773 --> 00:00:03,764 [PEOPLE CHATTERlNG ] 2 00:00:14,293 --> 00:00:15,726 Draw poker? 3 00:00:16,613 --> 00:00:18,365 -How do you do that? -Over the years. . . 4 00:00:18,365 --> 00:00:21,093 . . .l've acquired a certain tactile sensitivity. 5 00:00:21,093 --> 00:00:23,289 A feel for stacking the deck. 6 00:00:23,289 --> 00:00:25,125 [ALL CHUCKLlNG ] 7 00:00:25,333 --> 00:00:27,972 Deal those cards so fast, how do we know you didn't cheat? 8 00:00:27,972 --> 00:00:29,122 You don't. 9 00:00:29,122 --> 00:00:33,366 This hand's got as much chance as a one-legged man in a butt-kicking contest. 10 00:00:33,573 --> 00:00:35,882 EZRA: He folds. 11 00:00:35,882 --> 00:00:37,452 Give me a beer, please. 12 00:00:40,573 --> 00:00:42,291 Hey, Hank? 13 00:00:42,493 --> 00:00:44,211 Hank Conley? 14 00:00:44,773 --> 00:00:47,082 HANK: Buck Wilmington. l remember you. 15 00:00:47,082 --> 00:00:48,732 Yeah. 16 00:00:48,732 --> 00:00:53,523 You still that loudmouth, whore-mongering good-for-nothing? 17 00:00:53,733 --> 00:00:57,567 You still as ornery as a mule with a rattler up his backside? l think you are. 18 00:00:57,567 --> 00:00:59,132 What are you doing here? 19 00:00:59,132 --> 00:01:01,966 Got some business with my son-in-law. 20 00:01:07,813 --> 00:01:09,690 What do you want? 21 00:01:09,690 --> 00:01:11,844 l heard you were here. 22 00:01:11,844 --> 00:01:14,732 Been riding for days to find you. 23 00:01:15,853 --> 00:01:20,290 Chris Larabee, l need your help. 24 00:01:31,773 --> 00:01:33,968 J.D. : Hey, fellas! 25 00:01:33,968 --> 00:01:36,772 You are not gonna believe what's rolling down the street. 26 00:01:36,772 --> 00:01:38,685 Look at this. Take a look, Ezra. 27 00:01:43,493 --> 00:01:44,767 Look at that. 28 00:01:44,973 --> 00:01:47,282 l don't think they're from around these parts. 29 00:02:01,613 --> 00:02:04,810 What are those things hanging off their hats? 30 00:02:04,810 --> 00:02:06,486 Those are called weepers. 31 00:02:07,213 --> 00:02:10,091 Proper attire for a period of mourning. 32 00:02:18,613 --> 00:02:20,569 What a sewer. 33 00:02:21,533 --> 00:02:25,811 They're after me. They're looking to avenge what l did. 34 00:02:26,493 --> 00:02:32,045 l found the fella who shot your wife and kid. 35 00:02:32,045 --> 00:02:36,252 He murdered Sarah and Adam. 36 00:02:37,533 --> 00:02:40,843 And l shot him with this gun. 37 00:03:46,133 --> 00:03:51,366 All right, boys, split up and find the old man. 38 00:03:57,973 --> 00:03:59,531 l already killed that man. 39 00:03:59,531 --> 00:04:03,049 l don't know who you killed, but this fella was behind it. 40 00:04:03,049 --> 00:04:05,886 He may have not done it with his own hands. . . 41 00:04:05,886 --> 00:04:08,248 -. . .but he was behind it. -Who did you kill? 42 00:04:09,373 --> 00:04:13,332 David Nichols. He had his ranch across the valley from Chris Larabee's. 43 00:04:13,533 --> 00:04:16,001 David Nichols? 44 00:04:16,413 --> 00:04:18,768 l remember him. He didn't strike me as no killer. 45 00:04:18,973 --> 00:04:20,406 He was from a bad family. 46 00:04:20,406 --> 00:04:23,645 And the apple doesn't fall far from the tree, Chris Larabee. 47 00:04:23,645 --> 00:04:27,089 And that Nichols fella was from a bunch of cold-blooded killers. 48 00:04:28,533 --> 00:04:30,046 Looks like the circus is in town. 49 00:04:30,046 --> 00:04:32,681 HANK: Ain't no circus, that's the Nichols family. 50 00:04:33,373 --> 00:04:36,171 And they're after me on account of l killed one of their kin. 51 00:04:36,171 --> 00:04:38,403 And they've been chasing me from town to town. 52 00:04:38,403 --> 00:04:42,282 Wait, the Nichols brothers? The Nichols brothers from Kansas City? 53 00:04:42,493 --> 00:04:44,211 You heard of them? 54 00:04:44,413 --> 00:04:46,369 Well, who hasn't? 55 00:04:46,573 --> 00:04:50,771 Oh, boys, boys, Big Jack Nichols was the most infamous racketeer. . . 56 00:04:50,973 --> 00:04:52,247 . . .west of the Mississippi. 57 00:04:52,247 --> 00:04:54,369 He expired in prison about 1 0 years ago. . . 58 00:04:54,369 --> 00:04:58,128 . . .but he left behind a brood of notorious cutthroats. . . 59 00:04:58,128 --> 00:05:00,523 . . .and reprobates who now have the distinction. . . 60 00:05:00,523 --> 00:05:03,924 . . .of running their criminal enterprise in a very businesslike manner. 61 00:05:04,133 --> 00:05:06,124 You brought these people here? 62 00:05:06,333 --> 00:05:07,607 l couldn't lose them. 63 00:05:07,607 --> 00:05:10,162 -They just kept coming. -You should've come to me. 64 00:05:10,373 --> 00:05:12,807 -l would've taken care of him. -l killed him. 65 00:05:12,807 --> 00:05:15,089 He came right up to me. 66 00:05:15,089 --> 00:05:18,245 And before he said, ''How do you do,'' l shot him. 67 00:05:18,453 --> 00:05:19,568 You should've come to me. 68 00:05:19,568 --> 00:05:23,851 l don't need no permission from Chris Larabee to kill my daughter's murderer. 69 00:05:23,851 --> 00:05:26,811 lf what you say is true, then you live with it. 70 00:05:32,893 --> 00:05:34,770 They're heading this way. 71 00:05:34,973 --> 00:05:36,565 We can hide him in the church. 72 00:05:36,773 --> 00:05:38,411 Follow me. 73 00:05:38,933 --> 00:05:40,730 We can slip out the back. 74 00:05:49,533 --> 00:05:52,525 Excuse us, sirs, but could we ask you a question? 75 00:05:53,493 --> 00:05:54,767 You just did. 76 00:05:58,133 --> 00:05:59,566 l was just joking. 77 00:05:59,566 --> 00:06:00,848 Get off him. 78 00:06:04,213 --> 00:06:06,283 There's no need for that now. 79 00:06:10,653 --> 00:06:12,450 l'm sorry to trouble you, son. 80 00:06:12,450 --> 00:06:15,127 But have you seen an old ruddy-faced man around here? 81 00:06:15,127 --> 00:06:18,126 He's about 6 feet tall, clean shaven. 82 00:06:18,333 --> 00:06:20,369 Wears a doe-colored plainsman. 83 00:06:20,369 --> 00:06:23,206 -l ain't seen nobody like that. -You sure? 84 00:06:23,413 --> 00:06:24,402 You heard him. 85 00:06:27,333 --> 00:06:29,130 l am sorry to trouble you, sirs. 86 00:06:29,333 --> 00:06:31,164 You've all heard me describe the old man. 87 00:06:31,164 --> 00:06:35,804 l will pay a reward of $ 1 00 in gold to anyone who can tell me where he is. 88 00:06:35,804 --> 00:06:40,410 John, let us go find the church. l need a priest. 89 00:06:45,733 --> 00:06:47,007 VlN: You all right, kid? 90 00:06:47,007 --> 00:06:48,970 J.D. : Yeah, l'm fine. Just dusting the floors. 91 00:06:49,333 --> 00:06:51,608 And l thought my mother was bad. 92 00:06:53,133 --> 00:06:55,442 BUCK: Chris, he's your father-in-law. 93 00:06:55,442 --> 00:06:58,286 You can't just walk away. You owe him that much. 94 00:06:58,493 --> 00:07:01,166 l don't owe that son of a bitch nothing. 95 00:07:01,166 --> 00:07:03,767 She was your wife. 96 00:07:03,767 --> 00:07:05,082 Sarah was his daughter. 97 00:07:05,082 --> 00:07:07,562 Now, Chris, he has suffered too. 98 00:07:07,773 --> 00:07:10,048 l ain't gonna protect him. 99 00:07:10,493 --> 00:07:13,690 -And l ain't gonna watch him die. -l understand. 100 00:07:13,690 --> 00:07:17,368 You wanted vengeance, and he beat you to it. 101 00:07:17,573 --> 00:07:18,926 But he is family. 102 00:07:19,133 --> 00:07:22,728 lf you're so concerned, you protect him. Hyah! 103 00:07:33,533 --> 00:07:38,607 Hey, boy, l'll pay you two bits, you help me with these trunks. 104 00:07:40,653 --> 00:07:41,927 l ain't a boy. 105 00:07:42,813 --> 00:07:45,725 Well, well, well. 106 00:07:49,173 --> 00:07:54,452 What's a lovely young lady such as yourself doing in this dusty old town? 107 00:07:54,452 --> 00:07:56,524 l live here. 108 00:07:56,524 --> 00:07:58,126 Whereabouts are you from? 109 00:07:58,333 --> 00:07:59,846 Kansas City. 110 00:08:00,413 --> 00:08:03,246 Really? That's a big city. 111 00:08:04,013 --> 00:08:05,332 l suppose it is. 112 00:08:06,453 --> 00:08:07,727 ls there a problem here? 113 00:08:07,727 --> 00:08:10,168 No, J.D., we were just talking. 114 00:08:10,168 --> 00:08:13,166 l'll give you 2 bits if you help me move my trunks inside. 115 00:08:15,213 --> 00:08:17,773 You obviously don't know who you're talking to. 116 00:08:17,773 --> 00:08:20,766 l guess l'll find out soon enough. 117 00:08:21,213 --> 00:08:22,487 Good day, young lady. 118 00:08:23,893 --> 00:08:25,929 CASEY: Quit it, J.D. 119 00:08:34,853 --> 00:08:37,003 This here's the one who's trying to kill me. 120 00:08:37,003 --> 00:08:39,050 That old lady? 121 00:08:39,050 --> 00:08:40,771 She's a manslayer. 122 00:08:40,771 --> 00:08:43,049 Looks like she's trying to come inside this church. 123 00:08:54,533 --> 00:08:56,125 Wait outside. 124 00:08:56,125 --> 00:08:57,772 Stay right here. 125 00:09:11,373 --> 00:09:14,285 -Welcome. -Where's the priest? 126 00:09:14,285 --> 00:09:16,603 No priest. Just me. 127 00:09:19,093 --> 00:09:20,924 A house of God should be clean. 128 00:09:21,133 --> 00:09:24,569 Well, this church serves many paths, even dusty ones. 129 00:09:25,133 --> 00:09:26,407 Look at yourself. 130 00:09:26,407 --> 00:09:30,486 You're not a man of God, you're a Philistine, a handyman. 131 00:09:30,486 --> 00:09:33,486 Jesus was pretty good with a hammer. 132 00:09:34,333 --> 00:09:38,804 Well, if you're all that this pesthole of a town has to offer, l guess you'll do. 133 00:09:38,804 --> 00:09:40,645 l need confession. 134 00:09:41,453 --> 00:09:42,442 Ah! 135 00:09:45,133 --> 00:09:46,725 Confession? 136 00:09:46,933 --> 00:09:49,322 -Hope he's around here somewhere. -l can smell him. 137 00:09:49,973 --> 00:09:52,203 Looks like a flock of circling buzzards. 138 00:09:52,413 --> 00:09:54,643 Just haven't found the body yet. 139 00:09:55,613 --> 00:09:58,332 An apt description, Mr. Tanner. 140 00:09:58,773 --> 00:10:01,731 They are also people of sophistication. 141 00:10:02,253 --> 00:10:06,405 Perhaps if l parley with them, l might uncover their designs. 142 00:10:07,333 --> 00:10:09,528 Go parley, Ezra. 143 00:10:14,333 --> 00:10:15,732 Greetings, gentlemen. 144 00:10:15,732 --> 00:10:20,444 What brings you good folks to our quaint and dusty little backwater? 145 00:10:23,533 --> 00:10:24,966 We're waiting for our ma. 146 00:10:26,093 --> 00:10:27,367 l see. 147 00:10:27,367 --> 00:10:31,287 Might l interest you boys in a game of cards or a drink while you wait? 148 00:10:31,853 --> 00:10:33,206 Gambling's a sin. 149 00:10:33,206 --> 00:10:36,126 EZRA: Then it would be our moral duty to have a drink. 150 00:10:41,373 --> 00:10:44,570 Well, enjoy your stay. 151 00:10:45,893 --> 00:10:47,724 That went well. 152 00:10:49,373 --> 00:10:52,012 BUCK: Vin. -Buck. 153 00:10:52,813 --> 00:10:54,724 Where's Chris? 154 00:10:55,773 --> 00:10:57,525 He took off. 155 00:10:57,525 --> 00:11:00,253 Out to his shack in the hills. 156 00:11:00,973 --> 00:11:04,329 l reckon he's none too happy that the hunt's off. 157 00:11:04,813 --> 00:11:08,408 Well, he spent a long while looking for Sarah's killer. 158 00:11:09,453 --> 00:11:12,445 Reckon it'll take him a little time to adjust. 159 00:11:14,053 --> 00:11:17,728 l just don't understand why he won't help his own kin. 160 00:11:19,013 --> 00:11:20,412 Well. . . 161 00:11:29,133 --> 00:11:31,203 She was. 162 00:11:31,203 --> 00:11:37,721 And he thought Chris was a no-good, hotheaded, beer-guzzling carouser. 163 00:11:37,721 --> 00:11:40,009 Of course, he was right. 164 00:11:40,733 --> 00:11:44,442 But there was something special between Sarah and Chris. 165 00:11:44,442 --> 00:11:46,410 l mean. . . 166 00:11:50,893 --> 00:11:52,042 She changed him. 167 00:11:53,453 --> 00:11:55,045 When they were together. . . 168 00:11:55,693 --> 00:12:00,050 . . .l've never seen two people happier in my life. 169 00:12:02,813 --> 00:12:04,849 Old Hank, he never saw the good in Chris. 170 00:12:05,733 --> 00:12:09,282 When they got hitched, he never spoke to either one of them again. 171 00:12:10,813 --> 00:12:12,087 Not until today. 172 00:12:37,093 --> 00:12:41,052 SOPHlA: Forgive me, Father, for l am about to sin. 173 00:12:42,133 --> 00:12:44,693 Are you saying you haven't sinned yet? 174 00:12:44,693 --> 00:12:46,730 Don't worry, l will. 175 00:12:46,730 --> 00:12:48,884 l will sin in grand fashion. 176 00:12:50,013 --> 00:12:52,481 l will break the sixth commandment. 177 00:12:52,973 --> 00:12:55,362 And then l will rejoice. 178 00:12:55,813 --> 00:12:58,771 Well, death is never a reason for rejoicing. 179 00:12:58,973 --> 00:13:01,407 He took my boy from me. 180 00:13:02,013 --> 00:13:03,844 My precious first-born. 181 00:13:03,844 --> 00:13:07,085 Revenge won't bring your son back, ma'am. 182 00:13:07,085 --> 00:13:09,164 SOPHlA: What's your point? 183 00:13:10,973 --> 00:13:13,646 l can't forgive you for something you haven't done yet. 184 00:13:14,173 --> 00:13:16,323 SOPHlA: lt's as good as done. 185 00:13:16,323 --> 00:13:20,486 JOSlAH: You know, the Navajo believe that the spirit of the dead. . . 186 00:13:20,486 --> 00:13:23,087 . . .comes back for revenge. 187 00:13:23,087 --> 00:13:24,368 SOPHlA: Pagan malarkey. 188 00:13:24,368 --> 00:13:29,368 Come back as coyotes, whirlwinds. 189 00:13:29,853 --> 00:13:33,687 Why don't you let the coyotes bring your son peace? 190 00:13:34,853 --> 00:13:38,528 l've heard better preaching coming out the backside of a horse. 191 00:13:40,133 --> 00:13:43,011 The Bible says, ''Forgive as you would be forgiven. '' 192 00:13:43,011 --> 00:13:47,212 The Bible says, ''An eye for an eye, a tooth for a tooth. '' 193 00:13:47,212 --> 00:13:49,329 l won't rest until Hank Conley's dead. 194 00:13:52,333 --> 00:13:54,005 Who's here? 195 00:13:58,853 --> 00:14:00,571 JOHN: Ma, he's out here! 196 00:14:00,933 --> 00:14:01,773 Ma! Ma! 197 00:14:03,573 --> 00:14:05,803 l got him! l got him! 198 00:14:06,013 --> 00:14:07,731 Ma! Ma! 199 00:14:08,853 --> 00:14:10,081 Ah! 200 00:14:11,493 --> 00:14:13,927 -l'm gonna kill you, Hank Conley! CHRlS: Hank, grab on. 201 00:14:14,133 --> 00:14:17,762 HANK: They're after me. -You and anyone that helps you! 202 00:14:18,653 --> 00:14:20,530 [GRUNTlNG ] 203 00:14:22,733 --> 00:14:25,452 So help me, Almighty God. 204 00:14:29,973 --> 00:14:32,692 SOPHlA: Peter, l sent you for the doctor. PETER: Ma, he is the doctor. 205 00:14:32,692 --> 00:14:34,605 l'm a healer, ma'am. 206 00:14:35,453 --> 00:14:37,284 A healer? 207 00:14:38,893 --> 00:14:40,690 What is wrong with this town? 208 00:14:45,293 --> 00:14:48,330 Try and relax. This might hurt a little bit. 209 00:14:49,893 --> 00:14:52,691 -Oh, Ma, it hurts. -Be a man, John. 210 00:14:52,893 --> 00:14:55,361 Yep, it's broken. We're gonna have to set it. 211 00:14:55,361 --> 00:14:57,842 Can somebody get him some whiskey? 212 00:14:58,173 --> 00:14:59,492 Don't worry, Johnny. 213 00:14:59,492 --> 00:15:03,009 lt may hurt now, but it's nothing compared to the suffering. . . 214 00:15:03,009 --> 00:15:05,892 . . .we will inflict on the man who did you harm. 215 00:15:15,213 --> 00:15:17,010 So this is your home, Chris Larabee? 216 00:15:17,613 --> 00:15:19,808 Yeah. We'll stay here tonight, figure out. . . 217 00:15:19,808 --> 00:15:24,046 -. . .what we're gonna do in the morning. -You probably expect me to thank you. 218 00:15:24,733 --> 00:15:27,531 No, l don't. 219 00:15:38,893 --> 00:15:40,963 Come here, sinner. 220 00:15:41,173 --> 00:15:43,528 The Lord will help us loosen your tongue. 221 00:15:47,293 --> 00:15:49,488 Gotta keep our tools clean. 222 00:15:49,488 --> 00:15:51,405 My tools of righteousness. 223 00:15:51,893 --> 00:15:54,123 Well-oiled and ready to go, don't you agree? 224 00:15:54,123 --> 00:15:57,205 Yeah, cleanliness is next to godliness. 225 00:15:57,413 --> 00:15:59,973 God loves this gun. 226 00:16:00,813 --> 00:16:03,566 God works through my hands. 227 00:16:03,566 --> 00:16:08,249 God pulls the trigger. 228 00:16:08,453 --> 00:16:09,681 That's why l never miss. 229 00:16:13,453 --> 00:16:16,570 What's the name of the man riding the black gelding? 230 00:16:17,853 --> 00:16:19,764 ANTHONY: Hold still. 231 00:16:20,453 --> 00:16:22,364 l don't know. 232 00:16:23,813 --> 00:16:25,166 [GUN CLlCKS] 233 00:16:25,166 --> 00:16:26,448 Chris Larabee. 234 00:16:27,373 --> 00:16:32,163 His name, Chris Larabee. 235 00:16:33,893 --> 00:16:36,043 Where does Chris Larabee live? 236 00:16:36,253 --> 00:16:37,971 Gentlemen. 237 00:16:38,173 --> 00:16:41,165 Perhaps l can be of some assistance? 238 00:16:47,333 --> 00:16:50,689 Excuse me, miss? Miss? 239 00:16:51,133 --> 00:16:53,727 Can you tell me where l might find the sheriff? 240 00:16:53,727 --> 00:16:55,804 We don't have a sheriff here. 241 00:16:55,804 --> 00:16:57,531 PETER: No sheriff? 242 00:16:57,531 --> 00:17:00,412 Well, there's seven men hired to protect this town. 243 00:17:00,412 --> 00:17:02,086 They're the law in these parts. 244 00:17:03,573 --> 00:17:05,962 l bet they have a lot of sheriffs in Kansas City. 245 00:17:06,173 --> 00:17:08,323 You should come see for yourself. 246 00:17:08,323 --> 00:17:12,372 A woman like you who'd come to Kansas City. . . . Phew! 247 00:17:12,893 --> 00:17:14,963 You'd start a wildfire. 248 00:17:14,963 --> 00:17:16,646 What do you mean? 249 00:17:16,646 --> 00:17:20,601 You'd be the prettiest girl in town. 250 00:17:21,693 --> 00:17:25,652 Well, l'm not one for fancy dresses and hats with feathers and all. 251 00:17:25,652 --> 00:17:28,532 That's what l like about you. 252 00:17:28,973 --> 00:17:32,648 You're complicated. 253 00:17:38,453 --> 00:17:40,523 PETER: Mm-hm. 254 00:17:42,653 --> 00:17:44,723 What were you talking to that fella again for? 255 00:17:44,723 --> 00:17:46,690 We were just talking about the big city. 256 00:17:46,690 --> 00:17:48,332 And why are you wearing a dress? 257 00:17:48,332 --> 00:17:51,803 lt's called a skirt, J.D. Ladies wear them in the city. 258 00:17:51,803 --> 00:17:54,407 You're not in the city, Casey. You're not a city girl. 259 00:17:54,407 --> 00:17:57,041 Why you wanna dress like that? lt's not like you. 260 00:17:57,041 --> 00:18:01,092 How would you know, J.D.? l'm complicated. 261 00:18:01,973 --> 00:18:04,093 Your mother seems like she's a real pious woman. 262 00:18:05,373 --> 00:18:06,772 That she is. 263 00:18:06,973 --> 00:18:10,761 Well, l guess l can't understand why she'd be so bent on killing somebody. 264 00:18:10,973 --> 00:18:14,807 Mama loves us all, but she loved David the most. 265 00:18:14,807 --> 00:18:17,771 He was taken away from us. We got to avenge that. 266 00:18:18,653 --> 00:18:19,403 Oh. 267 00:18:22,413 --> 00:18:23,687 -Hey, doc. NATHAN: Yeah. 268 00:18:23,687 --> 00:18:25,445 -You set that arm real tight? NATHAN: Yep. 269 00:18:25,445 --> 00:18:28,207 Then he won't be able to shoot anybody. 270 00:18:29,053 --> 00:18:31,442 The old man is staying with someone named Larabee. . . 271 00:18:31,442 --> 00:18:34,969 . . .and we know where he lives, so let's ride. 272 00:18:34,969 --> 00:18:37,693 -Thanks, doc. -Oh, you can't ride until that bone's set. 273 00:18:37,693 --> 00:18:39,650 JOHN: lt'll have to wait. l gotta ride. 274 00:18:39,650 --> 00:18:41,690 NATHAN: Some people never listen. 275 00:18:41,690 --> 00:18:45,448 Hold your horses, boys, this building doesn't appear to be on fire. 276 00:18:45,448 --> 00:18:47,092 They know where Larabee lives. 277 00:18:47,092 --> 00:18:49,528 Well, l should hope so. 278 00:18:49,528 --> 00:18:52,685 l gave them explicit directions. 279 00:18:52,893 --> 00:18:54,645 Where do you boys imagine you're going? 280 00:18:54,645 --> 00:18:56,690 We know where he's holed up at, Ma. 281 00:18:56,893 --> 00:19:00,522 Don't you show your faces back here till you fill him with lead, but hear me now: 282 00:19:05,853 --> 00:19:07,286 What are you waiting for? 283 00:19:14,573 --> 00:19:16,689 lf they follow my instructions to the letter. . . 284 00:19:16,689 --> 00:19:20,528 . . .they should reach Juarez by week's end. 285 00:19:21,093 --> 00:19:25,245 l believe we have about two hours before my deceit will be uncovered. 286 00:19:25,245 --> 00:19:29,372 Of course, when they discover that l sent them on a wild-goose chase. . . 287 00:19:29,372 --> 00:19:31,922 . . .l had their firm assurance they would come back. . . 288 00:19:31,922 --> 00:19:35,768 . . .to inflict upon me, and l quote, ''excruciating pain. '' 289 00:19:35,768 --> 00:19:38,731 Nathan, you best stay in town. Ezra may need some doctoring. 290 00:19:38,731 --> 00:19:40,167 Buck and l will go warn Chris. 291 00:19:40,167 --> 00:19:42,563 Well, on your horses, boys. 292 00:19:44,853 --> 00:19:47,765 -That is good. -You go easy on that stuff. 293 00:19:49,933 --> 00:19:51,810 HANK: This is the gun. 294 00:19:51,810 --> 00:19:53,326 Shot him three times. 295 00:19:54,893 --> 00:19:57,168 Man found silver all around your land. 296 00:19:57,373 --> 00:19:58,965 Silver? What are you talking about? 297 00:19:58,965 --> 00:20:02,250 You know, that David Nichols. 298 00:20:02,250 --> 00:20:04,927 Well, he's a clever one. 299 00:20:04,927 --> 00:20:07,561 Took his time. Never let on what he was doing. 300 00:20:07,561 --> 00:20:11,885 Once he burned you out, couple of families got scared. 301 00:20:11,885 --> 00:20:17,411 A year later, they were gone. Yep, place is pretty well empty now. 302 00:20:18,133 --> 00:20:21,091 He had it all to himself when l found him. 303 00:20:22,293 --> 00:20:24,932 Men will do anything for silver. 304 00:20:24,932 --> 00:20:29,803 Turn the kindest-hearted man into a cold-blooded killer. 305 00:20:33,253 --> 00:20:36,370 -What are you doing with them knots? -So l remember. 306 00:20:37,413 --> 00:20:41,486 Remember not to forget. 307 00:20:44,013 --> 00:20:45,492 But you know all about that. 308 00:20:46,373 --> 00:20:49,206 Some things l don't wanna remember. 309 00:20:52,693 --> 00:20:55,002 Others l don't wanna forget. 310 00:20:55,813 --> 00:20:57,326 Feels pretty strange, don't it. . . 311 00:20:57,326 --> 00:21:00,053 . . .to carry around all that anger all this time? 312 00:21:00,053 --> 00:21:03,603 And now you don't know who to be mad at? 313 00:21:04,373 --> 00:21:07,285 You can be mad at me, if it'll help you out any. 314 00:21:07,285 --> 00:21:09,489 l already done that. 315 00:21:10,893 --> 00:21:12,724 Didn't do any good. 316 00:21:21,813 --> 00:21:23,929 PAUL: Whoa, whoa, whoa. 317 00:21:24,293 --> 00:21:27,808 l don't see any river. l think that fancy-talking fella lied to us. 318 00:21:27,808 --> 00:21:31,204 Well, maybe he knows where Larabee is. 319 00:21:44,213 --> 00:21:46,363 l know he's in heaven. 320 00:21:47,613 --> 00:21:50,081 David was such a good boy. 321 00:21:50,081 --> 00:21:52,813 Never had a hard word for anyone. 322 00:21:53,333 --> 00:21:57,372 He was the best one. 323 00:21:58,893 --> 00:22:01,168 Generous to a fault. 324 00:22:01,653 --> 00:22:04,167 Always had a smile for everyone. 325 00:22:05,173 --> 00:22:07,403 Sounds like quite a man. 326 00:22:07,893 --> 00:22:09,770 He was a saint. 327 00:22:12,053 --> 00:22:13,327 Why? 328 00:22:13,853 --> 00:22:16,321 Why did he take my boy? 329 00:22:16,321 --> 00:22:20,008 There is no answer, is there? 330 00:22:21,253 --> 00:22:23,403 Death is a question. 331 00:22:26,173 --> 00:22:28,403 l don't understand. 332 00:22:29,413 --> 00:22:34,123 God protected us, blessed us with healthy children. 333 00:22:34,733 --> 00:22:36,963 Now David's murdered. 334 00:22:37,813 --> 00:22:40,088 And he was the good one. 335 00:22:41,573 --> 00:22:43,370 A lamb. 336 00:22:46,613 --> 00:22:49,127 How do you honor a lamb? 337 00:22:51,533 --> 00:22:53,330 A man of peace? 338 00:22:54,013 --> 00:22:55,890 With bloodshed? 339 00:22:57,533 --> 00:22:59,251 Or with forgiveness? 340 00:23:02,453 --> 00:23:05,206 You need to find forgiveness, ma'am. 341 00:23:08,093 --> 00:23:10,607 You're wrong, preacher. 342 00:23:12,693 --> 00:23:14,490 l made a pledge to God. 343 00:23:14,693 --> 00:23:17,048 l made a promise to David. 344 00:23:17,973 --> 00:23:22,603 l will find forgiveness when l've kept my word. 345 00:23:33,093 --> 00:23:35,004 [CRYlNG ] 346 00:23:48,733 --> 00:23:50,451 VlN: Whoa. 347 00:23:52,653 --> 00:23:55,451 Over yonder. They turned around, headed right to Chris. 348 00:23:55,451 --> 00:23:57,410 l reckon somebody straightened them out. 349 00:23:57,410 --> 00:23:58,892 Come on. 350 00:24:07,453 --> 00:24:09,284 That dumplings? 351 00:24:09,733 --> 00:24:11,246 Yeah. 352 00:24:12,253 --> 00:24:14,528 Sarah teach you how to do that? 353 00:24:16,373 --> 00:24:19,490 She made the best chicken and dumplings l ever ate. 354 00:24:19,490 --> 00:24:21,371 Adam wanted them every night. 355 00:24:21,573 --> 00:24:23,291 l did too. 356 00:24:23,291 --> 00:24:27,082 But she always said Sunday's the day for dumplings. 357 00:24:28,093 --> 00:24:30,243 l never knew why. 358 00:24:31,053 --> 00:24:33,692 -Just the way she was. -Sunday dumplings. 359 00:24:33,692 --> 00:24:38,051 She got that peculiarity from her mother and l don't know why she did it either. 360 00:24:39,133 --> 00:24:40,646 But l miss those dumplings. 361 00:24:43,853 --> 00:24:46,242 There was always a place for you. 362 00:24:46,242 --> 00:24:50,452 You gave up on me. Didn't have time for the old man. 363 00:24:50,452 --> 00:24:52,968 Well, you didn't approve. 364 00:24:52,968 --> 00:24:54,771 Of course l didn't approve. 365 00:24:54,771 --> 00:24:57,970 Because even after you were married, you were still a rogue. 366 00:24:58,173 --> 00:25:00,448 Gallivanting out at town, with your friends. . . 367 00:25:00,448 --> 00:25:02,968 . . .roistered up, looking for trouble. 368 00:25:03,173 --> 00:25:05,289 Trouble came, didn't it, Chris Larabee? 369 00:25:05,289 --> 00:25:09,002 Trouble came. lt killed my little girl. 370 00:25:09,213 --> 00:25:11,522 Where were you? You weren't there neither. 371 00:25:14,893 --> 00:25:17,851 Are we gonna spend the rest of our lives blaming each other? 372 00:25:17,851 --> 00:25:20,163 lt's not what she would've wanted. 373 00:25:21,973 --> 00:25:23,929 Gotta learn to let it go. 374 00:25:24,853 --> 00:25:26,730 l can't. 375 00:25:29,093 --> 00:25:31,402 Maybe l loved her too much. 376 00:25:32,733 --> 00:25:34,963 Maybe we both did. 377 00:25:43,293 --> 00:25:45,363 [HORSES GALLOPlNG ] 378 00:25:47,933 --> 00:25:49,844 PAUL: There it is! 379 00:26:17,093 --> 00:26:19,402 Ma will be mad if he's too dead to kill. 380 00:26:22,293 --> 00:26:24,284 HANK: Glad you boys showed up before they did. 381 00:26:24,284 --> 00:26:25,966 Saved my life. l owe you one. 382 00:26:25,966 --> 00:26:28,169 l'm gonna double back. See if they got smart. 383 00:26:28,169 --> 00:26:29,686 Watch your back. 384 00:26:29,893 --> 00:26:32,009 VlN: Hyah, hyah, hyah. 385 00:26:32,493 --> 00:26:34,245 There's too many tracks. 386 00:26:34,245 --> 00:26:37,086 Keep searching till it gets dark. 387 00:26:39,493 --> 00:26:40,812 The rest of you keep looking. 388 00:26:41,893 --> 00:26:44,532 [THUNDER CRASHlNG ] 389 00:26:46,973 --> 00:26:48,804 We'll camp here. 390 00:26:49,293 --> 00:26:51,887 Hank, come first light, you ought to move on. 391 00:26:51,887 --> 00:26:55,170 We'll slow those city folks down for you. 392 00:26:56,973 --> 00:26:58,247 l got nowhere to go. 393 00:26:58,247 --> 00:27:01,052 Hank, you gotta go. You killed a man. 394 00:27:01,253 --> 00:27:03,608 The man deserved what he got. 395 00:27:07,933 --> 00:27:09,844 [HORSES GALLOPlNG ] 396 00:27:16,333 --> 00:27:18,483 -He wasn't home. JOHN: He tricked us, Ma. 397 00:27:19,173 --> 00:27:22,006 -Who tricked you? -That fancy-talking fella. 398 00:27:22,006 --> 00:27:24,482 There's seven of them, Ma. 399 00:27:24,482 --> 00:27:28,328 They've been protecting Conley. Playing us for fools. 400 00:27:28,893 --> 00:27:30,724 ls that true? 401 00:27:31,293 --> 00:27:33,443 Are there seven men protecting Hank Conley? 402 00:27:33,893 --> 00:27:36,248 You should take your boys and leave town, ma'am. 403 00:27:36,453 --> 00:27:39,126 You tell those men l will not be made a fool of. 404 00:27:39,126 --> 00:27:43,605 You tell those seven men l'm sending them and Conley straight to the devil. 405 00:27:44,293 --> 00:27:45,567 l'll pass that along. 406 00:27:45,567 --> 00:27:49,612 And you, preacher, you can pray for their souls. 407 00:27:49,813 --> 00:27:51,690 [THUNDER RUMBLlNG ] 408 00:27:58,013 --> 00:28:00,208 [CO YOTE HOWLlNG ] 409 00:28:01,893 --> 00:28:03,690 [THUNDER CRASHlNG ] 410 00:28:03,690 --> 00:28:06,048 Look at him, sleeping there. 411 00:28:06,453 --> 00:28:08,887 Snug as a thumb in a baby's mouth. 412 00:28:09,093 --> 00:28:11,891 Remember that time old Hank, he caught you sneaking around. . . 413 00:28:11,891 --> 00:28:14,851 . . .in the barn to see Sarah? Came after you with a shotgun. 414 00:28:14,851 --> 00:28:17,083 [BOTH LAUGHlNG ] 415 00:28:18,733 --> 00:28:21,850 Yeah, at least he used rock salt instead of buckshot. 416 00:28:21,850 --> 00:28:25,005 Uh-huh. Just his way of saying he liked you. 417 00:28:25,005 --> 00:28:28,051 Shoot. That old man did everything humanly possible. . . 418 00:28:28,051 --> 00:28:30,044 . . .to keep me away from his little girl. 419 00:28:30,044 --> 00:28:33,728 Oh, wasn't just you, you know that. 420 00:28:34,373 --> 00:28:36,648 Nobody was good enough. 421 00:28:38,853 --> 00:28:42,732 He was right. Nobody was. 422 00:28:43,693 --> 00:28:45,285 Yup. 423 00:28:47,333 --> 00:28:49,244 l can't see her face anymore, Buck. 424 00:28:51,213 --> 00:28:52,965 Can't hear Adam calling me ''Pa. '' 425 00:28:54,853 --> 00:28:56,889 They're fading away. 426 00:28:58,333 --> 00:29:00,244 Maybe it's time for that. 427 00:29:01,573 --> 00:29:04,849 No. No, l need to remember. 428 00:29:08,973 --> 00:29:09,962 [VlN WHlSTLES] 429 00:29:09,962 --> 00:29:11,771 VlN: Vin coming in. 430 00:29:12,693 --> 00:29:14,411 They headed back to town. 431 00:29:15,653 --> 00:29:17,405 Buck and l have been talking. 432 00:29:17,405 --> 00:29:19,609 We reckon Mexico's the best place for you. 433 00:29:20,493 --> 00:29:23,053 -Mexico? -l'll ride with you. 434 00:29:23,053 --> 00:29:26,603 No, Chris Larabee, you got a home here. 435 00:29:26,603 --> 00:29:29,003 Besides, l prefer to keep my own company 436 00:29:29,213 --> 00:29:31,329 Maybe l'll see you around one of these days. 437 00:29:31,329 --> 00:29:32,892 That'd be nice. 438 00:29:37,133 --> 00:29:39,567 l was wrong about you, Chris. 439 00:29:44,333 --> 00:29:45,891 [SPEAKS lN SPANlSH] 440 00:29:48,293 --> 00:29:50,807 -We're heading back to town. -Yep. 441 00:30:00,253 --> 00:30:03,006 -How do you do? -Fine. 442 00:30:29,253 --> 00:30:32,928 Would you look at them? Prancing around like a bunch of peacocks. 443 00:30:33,133 --> 00:30:35,044 J.D., you don't have to be jealous of them. 444 00:30:35,044 --> 00:30:39,525 Casey, l ain't jealous of a bunch of city-slicker desperadoes. 445 00:30:39,525 --> 00:30:42,844 Desperadoes? Bad men don't travel with their mother. 446 00:30:42,844 --> 00:30:44,332 You ain't met her. 447 00:30:44,332 --> 00:30:47,769 You shouldn't talk that way about other people's mothers. 448 00:30:55,853 --> 00:30:57,252 Watch where you're going. 449 00:31:01,693 --> 00:31:04,287 Now l know who you are. 450 00:31:04,813 --> 00:31:06,565 You're the messenger boy. 451 00:31:07,213 --> 00:31:09,443 l don't think you know what you're talking about. 452 00:31:09,653 --> 00:31:13,248 Don't be offended. lt's the best job in town. 453 00:31:13,453 --> 00:31:15,171 Yeah, well, why is that? 454 00:31:15,893 --> 00:31:19,010 We don't kill the messenger. 455 00:31:27,373 --> 00:31:31,605 So l guess the redoubtable Nichols clan must be full of hot air. 456 00:31:31,605 --> 00:31:36,801 They threatened me with the most vile retribution, yet here l sit. 457 00:31:37,013 --> 00:31:40,847 She told me she was gonna bring the wrath of God, send us straight to hell. 458 00:31:41,053 --> 00:31:44,204 Well, then l fully expect we'll be inundated by frogs, locusts. . . 459 00:31:44,204 --> 00:31:47,092 . . .and other unspeakable pestilence in a matter of moments. 460 00:31:47,092 --> 00:31:48,606 -Boys. -Where's Hank? 461 00:31:48,606 --> 00:31:50,206 CHRlS: He's headed to Mexico. 462 00:31:50,206 --> 00:31:54,491 You know, l can't help but wonder if that old lady isn't right. 463 00:31:55,693 --> 00:31:57,206 What if her son was innocent? 464 00:31:57,206 --> 00:32:01,764 You know, l felt the same way talking to that one who broke his arm. 465 00:32:01,973 --> 00:32:04,168 They all seem so sincere. 466 00:32:04,168 --> 00:32:08,246 A wise man once said, a little sincerity is a dangerous thing. . . 467 00:32:08,246 --> 00:32:12,201 . . .and a great deal of it is absolutely fatal. 468 00:32:12,201 --> 00:32:15,092 J.D. : l've got a message for everybody. 469 00:32:17,333 --> 00:32:19,449 CHRlS: J.D.? EZRA: Good Lord. 470 00:32:19,449 --> 00:32:21,524 They're gonna kill us all for helping Hank. 471 00:32:21,524 --> 00:32:23,046 VlN: Get the kid a chair. 472 00:32:23,253 --> 00:32:23,973 J.D. ! 473 00:32:26,293 --> 00:32:28,363 -J.D., l'm sorry. -l'm okay. Can't hurt me. 474 00:32:28,363 --> 00:32:30,763 EZRA: Your face would belie that assessment, young man. 475 00:32:30,763 --> 00:32:32,332 They didn't hurt me. l'm fine. 476 00:32:32,332 --> 00:32:34,449 You were right. Why didn't l see that? 477 00:32:34,449 --> 00:32:36,171 You're complicated, Casey. 478 00:32:36,373 --> 00:32:37,772 Casey, get J.D. out of here. 479 00:32:37,973 --> 00:32:39,292 Chris, l can fight. l'm fine. 480 00:32:39,292 --> 00:32:41,205 CHRlS: All right, J.D., get Casey out of here! 481 00:32:41,205 --> 00:32:44,206 CASEY: Come on. -We're gonna finish this. 482 00:32:52,893 --> 00:32:56,283 HANK: Chris Larabee. l shot him, Chris. 483 00:32:56,733 --> 00:32:59,042 l met the man who killed your wife and son. 484 00:32:59,253 --> 00:33:00,481 CHRlS: Hank? 485 00:33:02,813 --> 00:33:06,283 -What did you say? -He killed Sarah and Adam. 486 00:33:06,493 --> 00:33:09,132 Shot them, left them for dead. 487 00:33:10,213 --> 00:33:11,851 And l killed him with this gun. 488 00:33:18,453 --> 00:33:21,843 He wanted Sarah. He wanted Sarah for himself. 489 00:33:21,843 --> 00:33:24,402 -Who? HANK: He wanted Sarah. 490 00:33:24,402 --> 00:33:27,087 Green-eyed monster. 491 00:33:27,573 --> 00:33:29,450 But you had Sarah. 492 00:33:30,613 --> 00:33:32,365 What are you talking about, Hank? 493 00:33:32,853 --> 00:33:36,129 l saw him, riding towards me. 494 00:33:36,333 --> 00:33:40,963 And l shot him before he could say, ''How do you do. '' 495 00:33:41,173 --> 00:33:42,845 Green-eyed monster. 496 00:33:45,013 --> 00:33:48,210 Yeah, l shot him three times. 497 00:33:48,210 --> 00:33:52,127 Bang, bang, bang. 498 00:33:52,853 --> 00:33:55,413 Green-eyed monster. 499 00:33:55,853 --> 00:33:59,209 You inside, hand out the old man. 500 00:33:59,413 --> 00:34:02,610 We know he's in there. You have one minute. 501 00:34:03,133 --> 00:34:04,851 We can't send him out there, Chris. 502 00:34:05,533 --> 00:34:07,012 They'll kill him. 503 00:34:07,012 --> 00:34:09,164 HANK: They're after me. 504 00:34:11,373 --> 00:34:14,683 Hey, Hank, let's sit down. 505 00:34:14,683 --> 00:34:16,286 Come on. 506 00:34:16,933 --> 00:34:18,525 -No trouble. CHRlS: All right. 507 00:34:18,525 --> 00:34:20,206 No trouble at all. 508 00:34:20,413 --> 00:34:23,644 That's them, the Nichols. l'm no trouble. 509 00:34:23,644 --> 00:34:25,804 Safe with me. 510 00:34:37,453 --> 00:34:39,091 We need to talk. 511 00:34:39,091 --> 00:34:40,732 l know your boy was innocent. 512 00:34:40,732 --> 00:34:43,168 Then send Hank Conley out. 513 00:34:43,168 --> 00:34:46,405 He's sick. He's not right in the head. 514 00:34:46,405 --> 00:34:48,291 Doesn't know who he is or where he is. 515 00:34:49,213 --> 00:34:52,285 There's no excuse for murdering my son. 516 00:34:53,013 --> 00:34:54,685 You're right. 517 00:34:54,685 --> 00:34:57,128 We'll take him back, see he stands trial. 518 00:34:57,128 --> 00:34:58,487 [LAUGHS] 519 00:34:58,487 --> 00:34:59,972 Trial? 520 00:35:00,173 --> 00:35:03,165 You'll have your justice. No sense anybody else getting hurt. 521 00:35:04,173 --> 00:35:06,562 That's not my kind of justice. 522 00:35:06,562 --> 00:35:09,167 My justice is the apocalypse. 523 00:35:13,533 --> 00:35:15,171 Get them! 524 00:35:21,013 --> 00:35:23,163 Come on, Ma. Please, let's get inside. 525 00:35:23,163 --> 00:35:24,652 Don't shoot my mom! 526 00:35:27,893 --> 00:35:29,724 MARK: Hurry. Come on, Ma. Get the hell inside. 527 00:35:29,724 --> 00:35:31,246 Don't blaspheme. 528 00:35:32,013 --> 00:35:34,607 Remember, O Virgin Mary, that never was it known. . . 529 00:35:34,813 --> 00:35:36,644 . . .that anyone who fled to thy protection. . . 530 00:35:36,644 --> 00:35:39,247 . . .implored help or sought intercession, was left unaided. 531 00:35:39,247 --> 00:35:44,362 lnspired with this confidence, l come before thee sinful and sorrowful. 532 00:35:44,573 --> 00:35:47,292 O Mother of the Word lncarnate, despise not my intentions. . . 533 00:35:47,292 --> 00:35:50,092 . . .but, in thy mercy, hear and answer me. Amen. 534 00:35:50,092 --> 00:35:52,050 Remember, O most blessed Virgin Mary. . . . 535 00:35:53,453 --> 00:35:57,287 Nathan, let's get on their flank now! 536 00:35:57,287 --> 00:35:59,250 [SOPHlA PRAYlNG lNDlSTlNCTLY] 537 00:35:59,893 --> 00:36:02,851 Before thee l come, sinful and sorrowful. 538 00:36:03,053 --> 00:36:06,090 O Mother of the Word lncarnate, despise not my petitions. . . 539 00:36:06,293 --> 00:36:08,488 . . .but, in thy mercy, hear and answer me. Amen. 540 00:36:08,488 --> 00:36:11,042 Remember, O Virgin Mary, that never was it known. . . 541 00:36:11,253 --> 00:36:15,041 . . .that anyone who fled to thy protection, implored help or sought intercession. . . 542 00:36:15,253 --> 00:36:16,811 . . .was left unaided. 543 00:36:16,811 --> 00:36:21,251 lnspired with this confidence, l flee unto thee, O Virgin of Virgins, my mother. 544 00:36:21,453 --> 00:36:24,206 Before thee l come, before thee l stand, sinful and sorrowful. 545 00:36:24,206 --> 00:36:27,285 O Mother of the Word lncarnate, despise not my petitions. . . 546 00:36:27,285 --> 00:36:29,728 . . .but, in thy mercy, hear and answer me. Amen. 547 00:36:29,728 --> 00:36:33,363 Remember, O most blessed Virgin Mary, that never was it known that anyone. . . 548 00:36:33,363 --> 00:36:36,286 . . .who fled to thy protection, implored help or sought intercession. . . 549 00:36:36,286 --> 00:36:39,206 . . .was left unaided. lnspired with this confidence. . . . 550 00:36:42,253 --> 00:36:43,322 [WHEEL SQUEAKS] 551 00:36:43,322 --> 00:36:45,290 Before thee l come, before thee l stand. . . . 552 00:36:45,973 --> 00:36:49,249 O Mother of the Word lncarnate, despise not my intentions. . . . 553 00:36:49,453 --> 00:36:51,171 Get down! 554 00:36:53,573 --> 00:36:55,564 [SOPHlA PRAYlNG lNDlSTlNCTLY] 555 00:37:00,053 --> 00:37:02,283 Before thee l stand, sinful and sorrowful. . . . 556 00:37:02,493 --> 00:37:03,972 VlN: Nathan! 557 00:37:07,373 --> 00:37:10,365 l told you. lt's armored. l think it's made out of steel. 558 00:37:10,365 --> 00:37:11,886 Damn. 559 00:37:12,093 --> 00:37:14,607 [SOPHlA PRAYlNG lNDlSTlNCTLY] 560 00:37:21,133 --> 00:37:22,805 What are you doing? 561 00:37:22,805 --> 00:37:25,931 We've been most inhospitable. 562 00:37:26,373 --> 00:37:31,845 l intend to offer our guests a libation. 563 00:37:33,453 --> 00:37:34,442 [EZRA YELLS] 564 00:37:34,773 --> 00:37:37,731 O Mother of the Word lncarnate, despise not my intentions. . . 565 00:37:37,933 --> 00:37:39,810 . . .but, in my mercy, hear and answer me. 566 00:37:45,853 --> 00:37:49,607 lnspired with this confidence, l flee unto thee. 567 00:37:49,813 --> 00:37:52,930 Before thee l come, before thee l stand, sinful and sorrowful. 568 00:37:52,930 --> 00:37:55,687 O Mother of the Word lncarnate, despise not my petitions. . . 569 00:37:55,893 --> 00:37:59,249 . . .but, in thy mercy, hear and answer me. Amen. 570 00:38:02,933 --> 00:38:05,128 Josiah, whiskey! 571 00:38:08,613 --> 00:38:09,887 [WHlSTLES] 572 00:38:12,373 --> 00:38:13,522 [JOSlAH GRUNTS] 573 00:38:13,522 --> 00:38:15,490 BUCK: Josiah! 574 00:38:16,973 --> 00:38:22,206 --who fled to thy protection, implored thy intercession, was left unaided. 575 00:38:27,653 --> 00:38:29,962 SOPHlA: Before thee l come, sinful and sorrowful. 576 00:38:29,962 --> 00:38:31,964 O Mother of the Word lncarnate. . . . 577 00:38:43,453 --> 00:38:45,523 [SCREAMlNG ] 578 00:38:52,253 --> 00:38:53,003 Ah! 579 00:38:53,933 --> 00:38:57,130 lnspired by this confidence. . . . 580 00:38:57,813 --> 00:39:01,408 Josiah! Stay down, stay down! 581 00:39:08,493 --> 00:39:10,927 Hank, get down, you're gonna get yourself shot! 582 00:39:12,813 --> 00:39:14,132 BUCK: Hank. 583 00:39:16,453 --> 00:39:20,446 Hank. Hank, it's me, Buck. Buck Wilmington. 584 00:39:20,653 --> 00:39:21,927 You killed her. 585 00:39:22,373 --> 00:39:24,603 -Hank. -You wanted her. 586 00:39:24,813 --> 00:39:26,565 -How do you do? BUCK: Hank. 587 00:39:26,773 --> 00:39:28,206 Get him! 588 00:39:32,693 --> 00:39:37,289 -Ma, we got him! We got him! -Before thee l stand, sinful and sorrow-- 589 00:39:45,293 --> 00:39:48,126 -Good throw. -Thanks. 590 00:39:58,533 --> 00:40:00,046 [BUCK GRUNTS] 591 00:40:11,653 --> 00:40:13,962 l wanna see him die. 592 00:40:13,962 --> 00:40:14,712 No. 593 00:40:17,493 --> 00:40:20,166 You're one of them? How could you? 594 00:40:20,893 --> 00:40:23,691 A man of God be party to such violence? 595 00:40:24,493 --> 00:40:26,290 How could a mother? 596 00:40:27,013 --> 00:40:29,208 The debt is paid. 597 00:40:29,893 --> 00:40:31,565 He's on his way to hell. 598 00:40:32,253 --> 00:40:34,847 And there's no one can help him now. 599 00:40:35,773 --> 00:40:37,650 Who's gonna help them? 600 00:40:37,650 --> 00:40:39,246 JOHN: Ma? 601 00:40:40,333 --> 00:40:41,083 Ma? 602 00:40:44,493 --> 00:40:48,372 Has God forsaken me? 603 00:40:48,893 --> 00:40:51,453 An eye for an eye leaves us. . . 604 00:40:53,293 --> 00:40:54,442 . . .blind. 605 00:41:01,853 --> 00:41:03,571 Forgive me. 606 00:41:11,333 --> 00:41:12,652 Forgive me. 607 00:41:14,453 --> 00:41:16,444 My sweet lamb. 608 00:41:17,093 --> 00:41:18,526 Forgive me. 609 00:41:20,293 --> 00:41:22,011 Will you? 610 00:41:22,933 --> 00:41:24,651 Will you forgive me? 611 00:41:25,853 --> 00:41:27,889 lt's not for me to forgive. 612 00:41:44,053 --> 00:41:50,049 Remember not to forget, Chris Larabee. 613 00:41:56,133 --> 00:41:58,124 [SlGHS] 614 00:42:16,013 --> 00:42:18,163 l'll never forget. 45866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.