Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,648 --> 00:01:06,567
Pete!
2
00:01:06,984 --> 00:01:08,736
Evie!
3
00:01:10,196 --> 00:01:12,281
Evie... stop!
4
00:01:12,448 --> 00:01:14,241
Evie!
5
00:01:20,122 --> 00:01:21,916
Pete! No!
6
00:01:22,333 --> 00:01:24,376
Please.
7
00:01:24,835 --> 00:01:26,670
Pete, stop!
8
00:01:32,468 --> 00:01:33,552
No!
9
00:01:57,576 --> 00:02:01,872
♪ If you're looking for beauty
to save you ♪
10
00:02:02,039 --> 00:02:05,876
♪ If you know all the rules
you must break ♪
11
00:02:06,585 --> 00:02:12,216
♪ Every answers waiting
to be found ♪
12
00:02:15,052 --> 00:02:16,720
♪ Seems we're trying ♪
13
00:02:17,054 --> 00:02:19,181
♪ Worth denying ♪
14
00:02:19,598 --> 00:02:21,642
♪ But it tears you apart ♪
15
00:02:21,767 --> 00:02:25,020
♪ Once you lose your mind ♪
16
00:02:26,897 --> 00:02:31,610
♪ It comes alive ♪
17
00:02:31,777 --> 00:02:35,239
♪ The ties that bind us ♪
18
00:02:35,406 --> 00:02:39,743
♪ Make us try to
find the way out ♪
19
00:02:39,910 --> 00:02:46,500
♪ Be careful of what
you leave behind ♪
20
00:02:55,759 --> 00:02:59,305
♪ The sight of lost lives ♪
21
00:03:00,264 --> 00:03:01,974
♪ Brave it all ♪
22
00:03:02,141 --> 00:03:05,144
♪ It's all the way around ♪
23
00:03:06,353 --> 00:03:08,564
♪ It's cold but in your eyes ♪
24
00:03:29,460 --> 00:03:31,629
♪ Flying up and up ♪
25
00:03:43,766 --> 00:03:45,351
Hello suburbia.
26
00:03:46,018 --> 00:03:49,104
Whoo. Can almost feel
the curtains twitching already.
27
00:03:50,522 --> 00:03:52,274
Look, I mean,
I was only joking,
28
00:03:52,441 --> 00:03:53,984
but they are actually
staring at us.
29
00:03:54,151 --> 00:03:55,486
Hey, we are the new kids
on the block.
30
00:03:55,653 --> 00:03:58,197
People are gonna be interested.
Come on!
31
00:03:58,697 --> 00:04:00,115
Hey, I'm sold.
32
00:04:00,532 --> 00:04:01,992
Bit Desperate Housewives maybe.
33
00:04:02,159 --> 00:04:03,243
But it's nice.
34
00:04:03,410 --> 00:04:04,870
Ollie, dinner soon.
35
00:04:05,037 --> 00:04:06,246
Ooh.
36
00:04:06,622 --> 00:04:07,998
Here we go.
37
00:04:08,165 --> 00:04:09,959
- Hello.
- Hiya.
38
00:04:10,376 --> 00:04:11,585
Welcome.
39
00:04:11,877 --> 00:04:13,629
- I'm Becka.
- Hiya.
40
00:04:13,754 --> 00:04:15,506
Oh, hiya, Becka, I'm Evie.
41
00:04:15,673 --> 00:04:16,799
- Hello.
- This is Pete.
42
00:04:16,924 --> 00:04:17,841
Hi. Oh, my God.
43
00:04:18,008 --> 00:04:19,218
It is so good to have some new
44
00:04:19,385 --> 00:04:20,803
young blood on the street.
45
00:04:22,179 --> 00:04:23,263
Oh, my God.
46
00:04:23,430 --> 00:04:25,265
- How many weeks are you?
- Twenty four.
47
00:04:25,432 --> 00:04:28,352
Congratulations.
I loved being pregnant.
48
00:04:28,519 --> 00:04:29,937
Oh.
49
00:04:30,104 --> 00:04:32,147
Let me get Danny.
He can lift anything.
50
00:04:32,272 --> 00:04:33,774
- No, I'm... I'm okay.
- Come on, babe,
51
00:04:33,941 --> 00:04:36,819
- don't do it yourself, careful.
- Danny! Come here.
52
00:04:36,986 --> 00:04:38,654
What?
53
00:04:38,821 --> 00:04:41,115
Babe, this is Pete and Evie.
54
00:04:41,281 --> 00:04:44,118
I've decided that they're
adorable.
55
00:04:44,243 --> 00:04:46,120
Hello, new neighbors.
56
00:04:46,286 --> 00:04:47,204
Hiya.
57
00:04:47,621 --> 00:04:49,456
- You alright, mate?
- Yeah, oof.
58
00:04:49,623 --> 00:04:51,458
Let me help you with that.
59
00:04:51,625 --> 00:04:53,877
Yeah, if you go... yeah.
60
00:04:54,044 --> 00:04:56,588
- Okay, I'll come in and...
- And then if I...
61
00:04:56,755 --> 00:04:59,717
Yeah, got it.
62
00:04:59,883 --> 00:05:01,927
Where do you want it, mate?
63
00:05:02,720 --> 00:05:05,723
Well, it's a dishwasher.
64
00:05:06,181 --> 00:05:07,057
See.
65
00:05:07,391 --> 00:05:08,892
Yeah, yeah.
66
00:05:09,059 --> 00:05:11,437
Ooh yeah, just... careful of
the floor.
67
00:05:11,603 --> 00:05:12,980
Right. What's next?
68
00:05:13,105 --> 00:05:16,358
Ah, well, it's, uh,
just small stuff left.
69
00:05:16,525 --> 00:05:19,153
So, weedy old me can
manage that.
70
00:05:19,319 --> 00:05:20,988
Oh no, seriously, I don't mind.
71
00:05:21,155 --> 00:05:25,075
Right, how about a beer for
the hard working boys?
72
00:05:25,242 --> 00:05:26,744
Now that's an idea.
73
00:05:28,328 --> 00:05:30,205
- Well, here's to your new home.
- Hmm.
74
00:05:30,372 --> 00:05:32,249
- Mm.
- And to new friends.
75
00:05:32,416 --> 00:05:34,168
- Cheers.
- Yes. New friends.
76
00:05:34,334 --> 00:05:35,586
Cheers.
77
00:05:35,753 --> 00:05:37,463
You must be stoked about
becoming parents.
78
00:05:37,629 --> 00:05:38,839
Mm, course.
79
00:05:38,964 --> 00:05:40,382
Though, you know, it's a bit
hard to imagine
80
00:05:40,549 --> 00:05:42,301
- until you actually get there.
- Mm.
81
00:05:42,468 --> 00:05:44,595
Our Ollie is a real chip
off the old block.
82
00:05:44,762 --> 00:05:47,931
He is exactly like his dad
in every way.
83
00:05:49,058 --> 00:05:49,808
Yeah, I know it's a cliché,
84
00:05:49,933 --> 00:05:51,101
but it's like...
85
00:05:51,268 --> 00:05:53,896
everything made sense once
I become a dad.
86
00:05:54,021 --> 00:05:55,439
Yeah, yeah, 'cause you
were forced
87
00:05:55,606 --> 00:05:57,649
to stop being
a self-centered shit.
88
00:05:57,816 --> 00:05:58,901
Ah...
89
00:05:59,026 --> 00:06:00,277
You see what I have
to put up with?
90
00:06:00,444 --> 00:06:02,404
Hmm. I'm worth it.
91
00:06:02,780 --> 00:06:05,032
Ah, babe. You absolutely are.
92
00:06:05,199 --> 00:06:07,659
Mm...
93
00:06:07,826 --> 00:06:09,578
Bye!
94
00:06:10,579 --> 00:06:12,081
They were nice.
95
00:06:13,290 --> 00:06:15,167
She was nice enough.
96
00:06:15,459 --> 00:06:16,335
He was a bit much.
97
00:06:16,502 --> 00:06:17,836
Not sure they're our type.
98
00:06:18,003 --> 00:06:19,129
What does that mean?
99
00:06:19,546 --> 00:06:21,548
What, the Aussie
fitness instructor
100
00:06:21,715 --> 00:06:25,469
and what was he,
underwear model, I presume?
101
00:06:25,636 --> 00:06:26,261
Oi!
102
00:06:27,304 --> 00:06:28,180
They were very helpful.
103
00:06:28,347 --> 00:06:29,389
And they were very friendly.
104
00:06:29,515 --> 00:06:30,933
You're just being mean.
105
00:06:31,100 --> 00:06:32,309
I'm not.
106
00:06:32,726 --> 00:06:35,562
Still, I'll never have to lift
anything ever again.
107
00:06:38,899 --> 00:06:41,693
We're gonna become
a family in this house.
108
00:06:43,112 --> 00:06:44,738
We are.
109
00:06:50,327 --> 00:06:51,954
Oi.
110
00:06:53,372 --> 00:06:56,583
This baby is as much yours
as it's mine.
111
00:06:57,000 --> 00:06:59,962
No one needs to know
how we got here.
112
00:07:01,713 --> 00:07:03,841
- Okay?
- I know.
113
00:07:14,893 --> 00:07:16,353
Eat up, mate.
114
00:07:16,520 --> 00:07:17,855
Don't like falafel.
115
00:07:18,021 --> 00:07:19,565
You haven't even tried it.
116
00:07:20,023 --> 00:07:22,109
Stop trying to give me
healthy food.
117
00:07:22,276 --> 00:07:23,694
It's so boring.
118
00:07:23,861 --> 00:07:26,738
Don't you encourage him.
119
00:07:26,905 --> 00:07:28,699
What? What?
120
00:07:28,866 --> 00:07:30,492
He's right.
121
00:07:32,452 --> 00:07:34,454
- Are you finished?
- Mm.
122
00:07:34,580 --> 00:07:35,789
Yeah, well, go get ready
for bed.
123
00:07:35,956 --> 00:07:37,457
I'll be up in a minute.
124
00:07:37,583 --> 00:07:38,542
What?
125
00:07:38,709 --> 00:07:40,627
What? Don't do that face.
126
00:07:40,794 --> 00:07:41,545
Go.
127
00:07:41,962 --> 00:07:44,923
Go on.
Falafel will get you.
128
00:07:46,258 --> 00:07:48,010
What do you think
of the new neighbors?
129
00:07:48,594 --> 00:07:52,264
I feel like they might actually
be our new friends.
130
00:07:52,389 --> 00:07:53,432
Hm.
131
00:07:53,599 --> 00:07:54,641
He didn't like me.
132
00:07:54,808 --> 00:07:56,059
What? Of course he did.
133
00:07:56,185 --> 00:07:57,978
No, I could see exactly
what he was thinking
134
00:07:58,103 --> 00:07:59,521
the moment he clapped
eyes on me.
135
00:07:59,688 --> 00:08:00,689
Well, you did take something
136
00:08:00,856 --> 00:08:02,232
right from out of his hands.
137
00:08:02,399 --> 00:08:03,984
Yeah, a dishwasher.
138
00:08:04,151 --> 00:08:05,652
He was clearly struggling.
139
00:08:05,819 --> 00:08:08,238
Danny...
140
00:08:09,448 --> 00:08:11,825
Well, I think they are exactly
what's been missing
141
00:08:11,992 --> 00:08:14,411
from this godforsaken street.
142
00:08:15,329 --> 00:08:16,788
Alright.
143
00:08:19,374 --> 00:08:21,168
- Cheers.
- Cheers.
144
00:08:21,543 --> 00:08:23,003
Hm.
145
00:08:23,921 --> 00:08:26,757
Here's to falafel.
146
00:08:56,411 --> 00:08:58,747
Alan?
147
00:08:59,331 --> 00:09:00,499
Dinner's ready.
148
00:09:00,624 --> 00:09:03,543
Just a minute, my love.
Be right with you.
149
00:09:03,710 --> 00:09:07,339
Alright.
Don't be too long.
150
00:09:23,397 --> 00:09:25,148
Come on.
151
00:09:25,732 --> 00:09:27,276
Ooh.
152
00:09:36,451 --> 00:09:41,790
Did, um, did Danny tell you
what he does for a living?
153
00:09:42,291 --> 00:09:43,417
No.
154
00:09:43,834 --> 00:09:45,252
Why?
155
00:09:47,671 --> 00:09:49,756
Come and look.
156
00:09:55,345 --> 00:09:57,556
Bloody hell.
Is he a cop?
157
00:09:58,473 --> 00:10:00,767
He looks like Terminator.
158
00:10:01,560 --> 00:10:03,103
Try not to sound so aroused.
159
00:10:03,687 --> 00:10:05,939
Oh yeah, 'cause you
know me, babe.
160
00:10:06,440 --> 00:10:08,442
Men in uniform.
161
00:10:09,026 --> 00:10:10,402
Well, if that's the mood
you're in,
162
00:10:10,527 --> 00:10:12,654
I'm happy to remind you what
I do best.
163
00:10:12,821 --> 00:10:14,448
Yeah. Go on then.
164
00:10:14,740 --> 00:10:16,241
Remind me.
165
00:10:26,460 --> 00:10:32,549
Now class, I am very excited to
introduce your new teacher,
166
00:10:32,716 --> 00:10:33,550
Miss Greenwood.
167
00:10:33,717 --> 00:10:35,969
Hello, Miss Greenwood.
168
00:10:36,136 --> 00:10:37,804
Hi, Class 1G!
169
00:10:38,388 --> 00:10:39,931
Thank you, Miss Atha.
170
00:10:40,057 --> 00:10:41,058
Good luck.
171
00:10:41,683 --> 00:10:44,019
So, who would like to know
a little bit about me?
172
00:10:44,394 --> 00:10:45,645
Yes. You at the back.
173
00:10:45,812 --> 00:10:47,230
Do you live in Leeds?
174
00:10:47,356 --> 00:10:48,815
I do. Yeah, but I've just moved
to a different part,
175
00:10:48,982 --> 00:10:51,360
which is why I've started
at this school.
176
00:10:51,526 --> 00:10:52,903
- Yes.
- Miss...
177
00:10:53,070 --> 00:10:55,906
do you have a baby
in your tummy like my mummy?
178
00:10:56,073 --> 00:10:58,283
I do, yeah. What's your name?
179
00:10:58,450 --> 00:10:59,743
Molly, Miss.
180
00:10:59,910 --> 00:11:02,788
My mummy said she can
feel her baby kicking.
181
00:11:02,913 --> 00:11:05,457
Really? Oh, well, me too.
182
00:11:05,624 --> 00:11:06,917
What's the baby's name, Miss?
183
00:11:07,084 --> 00:11:10,754
Oh, I don't know yet.
But I do quite like Isla.
184
00:11:11,129 --> 00:11:12,547
Me too.
185
00:11:20,514 --> 00:11:21,681
It's annoyingly good.
186
00:11:23,266 --> 00:11:24,810
That sounds suspiciously
like faint praise.
187
00:11:24,976 --> 00:11:26,144
No, don't.
188
00:11:26,311 --> 00:11:28,522
Don't make me blow
smoke up your arse.
189
00:11:28,688 --> 00:11:29,940
Oh, come on.
190
00:11:30,107 --> 00:11:32,234
My battered ego needs a boost.
191
00:11:32,401 --> 00:11:33,485
Oh, okay.
192
00:11:33,652 --> 00:11:36,446
Well, um, you've clearly
conveyed
193
00:11:36,613 --> 00:11:38,448
a sense of moral outrage.
194
00:11:39,032 --> 00:11:40,117
It's a compelling story.
195
00:11:40,534 --> 00:11:42,702
I mean, this guy's
so obviously corrupt,
196
00:11:42,869 --> 00:11:45,247
and the council keep
giving him contracts.
197
00:11:45,705 --> 00:11:46,832
Has the boss read this?
198
00:11:46,957 --> 00:11:47,833
Peter...
199
00:11:47,999 --> 00:11:49,292
Think I'm about to find out.
200
00:11:49,418 --> 00:11:51,002
I mean, well done I guess,
201
00:11:51,169 --> 00:11:53,213
but I don't have the resources
for this kind of nonsense.
202
00:11:53,338 --> 00:11:54,673
Come on.
203
00:11:54,840 --> 00:11:57,008
This is a no-brainer.
It's a big story.
204
00:11:57,134 --> 00:11:58,593
I can do this around other work.
205
00:11:58,760 --> 00:12:00,011
Yeah. Bullshit.
206
00:12:00,178 --> 00:12:01,513
I know how you operate.
I'll lose you for weeks.
207
00:12:01,680 --> 00:12:04,057
I...I really think this is
worth pursuing, boss.
208
00:12:04,224 --> 00:12:06,017
Yeah, in case you two
hadn't noticed,
209
00:12:06,184 --> 00:12:07,686
we've only got four staff left.
210
00:12:07,853 --> 00:12:09,938
Don't you think we have
a responsibility to cover this?
211
00:12:10,105 --> 00:12:11,565
I have one responsibility.
212
00:12:11,731 --> 00:12:15,360
And that is to keep this...
pitiful operation going.
213
00:12:15,527 --> 00:12:16,987
Are you telling me to stop
working on this?
214
00:12:17,112 --> 00:12:18,655
Yeah. I'm telling you that
the Mayor
215
00:12:18,822 --> 00:12:21,908
is opening a magnificent new
city library today.
216
00:12:22,701 --> 00:12:24,035
Go and file me a...
217
00:12:24,202 --> 00:12:27,581
poetic piece of prose
that does it justice.
218
00:12:43,638 --> 00:12:46,266
Calling all
units for urgent delivery.
219
00:12:46,433 --> 00:12:48,018
Whitwell receiving.
220
00:12:48,185 --> 00:12:49,394
What's the delivery?
221
00:12:49,561 --> 00:12:50,896
Transport needed for
a donor heart
222
00:12:51,062 --> 00:12:52,689
from LRH to Bradford Hospital.
223
00:12:52,856 --> 00:12:56,234
No ambulances available,
and they need ASAP.
224
00:12:56,610 --> 00:12:58,028
On my way.
225
00:13:02,908 --> 00:13:04,576
Inhale, reach up.
226
00:13:05,785 --> 00:13:09,915
Exhale, down and fold forward.
227
00:13:10,540 --> 00:13:13,418
Inhale, hands on thighs.
228
00:13:13,585 --> 00:13:15,837
Exhale, fold.
229
00:13:16,379 --> 00:13:19,007
Jump back into high plank
230
00:13:19,424 --> 00:13:23,470
and push through
to downward facing dog.
231
00:13:24,221 --> 00:13:26,014
Right leg up,
232
00:13:26,598 --> 00:13:31,102
and into high lunge,
233
00:13:31,978 --> 00:13:35,148
and through to dancer's pose.
234
00:13:35,690 --> 00:13:37,817
Hold for three breaths.
235
00:13:37,984 --> 00:13:40,779
If you push through your foot,
236
00:13:41,321 --> 00:13:45,158
find a point of focus
and breathe...
237
00:13:47,035 --> 00:13:49,496
And... relax.
238
00:13:52,457 --> 00:13:55,126
Thanks, guys. Have a good day.
239
00:13:56,044 --> 00:13:57,337
See you.
240
00:13:58,922 --> 00:14:01,341
I don't know how you
do half those moves.
241
00:14:01,883 --> 00:14:03,635
Alan, I know you're doing
your best.
242
00:14:03,802 --> 00:14:04,928
But I think it's better to start
243
00:14:05,095 --> 00:14:06,763
with the beginners' class.
244
00:14:07,931 --> 00:14:09,266
Well, I'm not very good, am I?
245
00:14:09,683 --> 00:14:12,811
It's fine.
It can be challenging at first.
246
00:14:13,812 --> 00:14:15,564
When do you teach beginners?
247
00:14:15,730 --> 00:14:16,690
I don't.
248
00:14:16,856 --> 00:14:18,108
My colleagues do.
249
00:14:19,526 --> 00:14:22,195
It says in your leaflet that
you do one-to-one classes.
250
00:14:22,320 --> 00:14:23,488
Maybe I'd improve if--
251
00:14:23,655 --> 00:14:25,282
I'm fully booked
for one-to-one classes.
252
00:14:25,448 --> 00:14:26,741
Sorry.
253
00:14:28,285 --> 00:14:29,369
Of course.
254
00:14:30,036 --> 00:14:32,455
Well, maybe I'll just soldier on
here then.
255
00:14:32,622 --> 00:14:34,165
I think if you want to continue,
256
00:14:34,332 --> 00:14:36,167
you need to do
the beginner's class.
257
00:14:36,626 --> 00:14:38,128
My colleague, Tim, is very good
258
00:14:38,295 --> 00:14:41,715
and he would be more
than happy to teach you.
259
00:14:42,632 --> 00:14:44,384
You can leave that there.
260
00:15:04,654 --> 00:15:06,239
Hey, Molly. You alright?
261
00:15:06,406 --> 00:15:08,575
Can I feel your tummy?
262
00:15:08,950 --> 00:15:10,285
Okay...
263
00:15:13,830 --> 00:15:15,790
I can't feel anything.
264
00:15:18,251 --> 00:15:20,503
Maybe baby's asleep
at the moment.
265
00:15:21,379 --> 00:15:22,714
Hmm?
266
00:15:41,191 --> 00:15:42,734
Hi, this is Pete.
267
00:15:42,901 --> 00:15:44,819
Leave a message
and I'll get back to you.
268
00:15:45,278 --> 00:15:46,780
And isn't this a magnificent
building?
269
00:15:47,197 --> 00:15:50,867
Hiya love, erm, baby's
been a bit quiet,
270
00:15:51,034 --> 00:15:53,328
so I'm just gonna go
and have a check-up.
271
00:15:53,495 --> 00:15:56,331
Erm, I'll keep you posted.
272
00:15:56,498 --> 00:15:58,208
Love you, bye.
273
00:16:17,560 --> 00:16:20,146
It's probably nothing.
I just thought I'd best...
274
00:16:20,313 --> 00:16:22,065
No, you did well.
275
00:16:22,399 --> 00:16:25,318
- It's always good to check.
- Okay.
276
00:16:29,989 --> 00:16:31,741
All right...
277
00:16:32,659 --> 00:16:35,286
Let's see where we are,
shall we?
278
00:17:04,107 --> 00:17:06,192
I'm going to ask a colleague
of mine
279
00:17:06,359 --> 00:17:08,611
to come and have a look.
280
00:17:13,158 --> 00:17:15,410
There's no heartbeat, is there?
281
00:17:16,703 --> 00:17:18,872
I just need someone else
to check.
282
00:17:21,124 --> 00:17:24,002
Has anyone come with you today?
283
00:17:57,660 --> 00:17:59,329
That's four terrorists
and a nonce I've seen off.
284
00:17:59,496 --> 00:18:00,622
What kept you?
285
00:18:00,789 --> 00:18:01,915
Some of us have been
saving lives.
286
00:18:02,415 --> 00:18:04,334
Scared to lose another
hundred quid, more like.
287
00:18:05,084 --> 00:18:06,753
Can't we just practice?
288
00:18:06,878 --> 00:18:07,754
I'm not in a betting mood.
289
00:18:07,921 --> 00:18:09,380
Alright. Fifty it is.
290
00:18:09,839 --> 00:18:11,132
Come on then.
291
00:18:47,794 --> 00:18:49,128
Hey...
292
00:18:50,505 --> 00:18:51,798
You okay?
293
00:18:53,716 --> 00:18:56,302
My baby's heartbeat has stopped.
294
00:18:59,389 --> 00:19:01,140
It's over.
295
00:19:02,517 --> 00:19:03,893
Oh, darling.
296
00:19:05,228 --> 00:19:06,896
Oh, I'm sorry.
297
00:19:07,605 --> 00:19:10,608
Okay, come on.
Let's get you inside.
298
00:19:21,786 --> 00:19:23,830
Thank you.
299
00:19:25,832 --> 00:19:28,877
I know you don't know me
very well...
300
00:19:29,752 --> 00:19:32,046
but anything you need.
301
00:19:35,717 --> 00:19:37,760
Would you like some space?
302
00:19:38,386 --> 00:19:40,680
No. Please stay.
303
00:19:41,806 --> 00:19:43,433
You're so kind.
304
00:19:46,853 --> 00:19:48,104
It's just...
305
00:19:49,230 --> 00:19:53,401
We've tried so hard
even to get to this stage.
306
00:19:55,820 --> 00:19:56,654
I'm sorry.
307
00:19:56,821 --> 00:19:58,281
I'm so sorry.
308
00:20:15,965 --> 00:20:19,135
That fifty quid's mine!
I make that five-nil.
309
00:20:19,302 --> 00:20:21,262
Quite a tonking that,
Danny boy!
310
00:20:21,387 --> 00:20:22,972
Give it a rest, you cocky twat.
311
00:20:23,139 --> 00:20:25,767
There's no need
for that.
312
00:20:26,142 --> 00:20:27,226
I'm sorry, mate.
313
00:20:27,393 --> 00:20:29,437
I should lay off
the betting for a while.
314
00:20:30,939 --> 00:20:32,482
Got some money issues.
315
00:20:32,607 --> 00:20:34,359
Oh mate, I didn't know.
I'm sorry.
316
00:20:34,525 --> 00:20:36,235
Forget about
the fifty quid, then.
317
00:20:36,402 --> 00:20:37,654
It's fine, I lost.
318
00:20:37,779 --> 00:20:39,238
No, I'm serious.
Forget about it, it's nothing.
319
00:20:40,239 --> 00:20:42,200
Is there anything I can
help with?
320
00:20:42,951 --> 00:20:44,535
It's complicated.
321
00:20:45,703 --> 00:20:47,038
Well, go on.
322
00:20:47,664 --> 00:20:49,457
I've got a new situation.
323
00:20:50,124 --> 00:20:53,836
I had to dip into savings
and, well, it's not good.
324
00:20:54,379 --> 00:20:55,505
Right.
325
00:20:56,714 --> 00:20:58,883
Well, you know I'm not one for
asking tricky questions, mate.
326
00:20:59,008 --> 00:21:02,512
But, if you want to earn some
serious money on the side,
327
00:21:02,679 --> 00:21:03,763
I can help you.
328
00:21:03,888 --> 00:21:05,223
- Doing what?
- Just doing our job.
329
00:21:05,390 --> 00:21:08,184
Just escorting vehicles
from point A to point B
330
00:21:08,309 --> 00:21:10,186
safely on an ad hoc basis.
331
00:21:11,145 --> 00:21:12,397
You're not serious.
332
00:21:12,563 --> 00:21:14,357
I've been doing it for ages.
333
00:21:15,191 --> 00:21:17,110
Have I ever been in trouble? No.
334
00:21:17,652 --> 00:21:19,362
Have I ever been caught?
Not once.
335
00:21:19,487 --> 00:21:20,863
Have you lost your mind?
You could lose your job.
336
00:21:21,030 --> 00:21:24,242
Mate, it's the easiest money
you'll ever earn.
337
00:21:28,121 --> 00:21:29,622
Ooh.
338
00:21:31,416 --> 00:21:33,209
Working for who?
339
00:21:34,335 --> 00:21:35,795
Just some businessmen.
340
00:21:37,046 --> 00:21:40,049
Look, I've actually got a job
coming up in a bit.
341
00:21:41,050 --> 00:21:44,512
It's gonna run you five grand
for about 30 minutes' work.
342
00:21:47,223 --> 00:21:49,726
I don't know how desperate
you are, do I?
343
00:21:50,268 --> 00:21:52,437
But just give it a thought.
344
00:22:07,744 --> 00:22:11,122
Pete, where have you been?
Jesus Christ...
345
00:22:11,247 --> 00:22:12,540
Well, I only just heard
your message.
346
00:22:12,707 --> 00:22:14,876
I've been stuck at work.
I'm sorry.
347
00:22:20,715 --> 00:22:21,841
What's happened?
348
00:22:27,722 --> 00:22:29,390
Oh, no.
349
00:22:30,391 --> 00:22:32,602
Evie, no.
350
00:22:34,979 --> 00:22:37,857
Come here.
351
00:23:13,643 --> 00:23:15,686
Brought you a beer,
mate.
352
00:23:16,062 --> 00:23:18,189
Oh, fuck.
353
00:23:20,358 --> 00:23:24,237
I know it might not
feel like it right now, but...
354
00:23:26,239 --> 00:23:28,491
You guys will get through this.
355
00:23:32,120 --> 00:23:35,206
We've already been through
more than you can imagine.
356
00:23:38,126 --> 00:23:40,044
Sorry to hear that.
357
00:23:52,014 --> 00:23:54,016
They're huge.
358
00:23:55,226 --> 00:23:56,435
They carp?
359
00:23:56,769 --> 00:23:58,354
They are, yeah.
360
00:23:58,771 --> 00:23:59,856
Koi.
361
00:24:00,690 --> 00:24:03,359
They came with the house, but
I really like 'em, actually.
362
00:24:04,527 --> 00:24:07,530
They're hard work,
you know.
363
00:24:07,655 --> 00:24:09,866
Water has to be perfect.
364
00:24:10,741 --> 00:24:12,368
Can't overfeed them.
365
00:24:13,661 --> 00:24:15,454
Sensitive buggers.
366
00:24:15,997 --> 00:24:17,456
Aren't we all?
367
00:24:20,877 --> 00:24:22,628
Tell me to piss off.
368
00:24:24,964 --> 00:24:28,259
I know it feels awful right now.
369
00:24:30,052 --> 00:24:32,013
Give her some time.
370
00:24:32,722 --> 00:24:34,223
Maybe you can try again.
371
00:24:36,809 --> 00:24:37,852
No.
372
00:24:40,104 --> 00:24:42,356
Not with my puny sperm.
373
00:24:44,442 --> 00:24:47,778
We had two failed IVF attempts
and, uh...
374
00:24:48,571 --> 00:24:52,074
then we had to use a sperm donor
and it still hasn't worked.
375
00:24:52,241 --> 00:24:53,743
I'm sorry, mate.
376
00:24:57,830 --> 00:25:00,708
Oh, I can't tell you how much
she wants kids.
377
00:25:01,459 --> 00:25:04,503
She's been talking about it
ever since we were at uni.
378
00:25:05,463 --> 00:25:07,798
What, you've been together
that long?
379
00:25:09,926 --> 00:25:11,427
Seventeen years.
380
00:25:11,886 --> 00:25:13,346
What?
381
00:25:15,348 --> 00:25:19,477
Yeah. I'm her first
and only ever boyfriend.
382
00:25:19,644 --> 00:25:22,146
Seriously?
That's amazing.
383
00:25:25,524 --> 00:25:28,945
Evie's gonna turn in.
She's pretty exhausted.
384
00:25:29,070 --> 00:25:30,446
Yeah.
385
00:25:30,613 --> 00:25:32,573
Give you some peace.
386
00:25:38,621 --> 00:25:40,748
Look after each other.
387
00:25:42,583 --> 00:25:44,460
Yeah, will do.
388
00:26:14,115 --> 00:26:16,284
Evie...
389
00:26:17,994 --> 00:26:19,745
Evie.
390
00:26:20,830 --> 00:26:23,666
If you're ready,
we can start the induction.
391
00:26:29,755 --> 00:26:36,345
♪ Home and the heart
are for fools in this land ♪
392
00:26:36,512 --> 00:26:42,768
♪ There's chaos in space
But no mercy on hand ♪
393
00:26:43,519 --> 00:26:46,897
♪ Do what you're best at ♪
394
00:26:47,023 --> 00:26:50,109
♪ Bury the rest ♪
395
00:26:50,276 --> 00:26:54,572
♪ Stick to your guns
till that fingerprint ♪
396
00:26:55,906 --> 00:26:58,034
♪ Comes back to haunt you ♪
397
00:26:58,200 --> 00:27:01,454
♪ And I will live a life alone ♪
398
00:27:01,620 --> 00:27:05,124
♪ 'Cause I'm a sorry soul ♪
399
00:27:05,291 --> 00:27:10,087
♪ I'm a sorry soul ♪
400
00:27:12,548 --> 00:27:15,301
♪ Not a lot I need to know ♪
401
00:27:15,468 --> 00:27:18,637
♪ To be a sorry soul ♪
402
00:27:18,804 --> 00:27:21,807
♪ I'm a sorry soul ♪
403
00:27:39,825 --> 00:27:42,119
♪ I closed my eyes ♪
404
00:27:42,286 --> 00:27:45,373
♪ Took them both off
the prize ♪
405
00:27:45,539 --> 00:27:51,420
♪ For a second
I swear that was all ♪
406
00:27:51,587 --> 00:27:55,466
♪ And to the outcome I say ♪
407
00:27:55,633 --> 00:28:00,012
♪ What a life time
of compromise ♪
408
00:28:00,179 --> 00:28:05,059
♪ I put my faith
in the tables ♪
409
00:28:05,226 --> 00:28:08,354
♪ Devils and angels ♪
410
00:28:08,479 --> 00:28:11,107
♪ And not a lot
I need to know ♪
411
00:28:11,273 --> 00:28:14,693
♪ To be a sorry soul ♪
412
00:28:15,236 --> 00:28:17,530
Hello everyone.
413
00:28:17,696 --> 00:28:18,697
How are you all?
414
00:28:18,864 --> 00:28:19,740
Good.
415
00:28:19,907 --> 00:28:20,950
Alrighty, let's take a pic
416
00:28:21,117 --> 00:28:25,538
for some Thursday motivation.
417
00:28:26,747 --> 00:28:28,791
Perfect. Stunning.
418
00:28:28,958 --> 00:28:31,210
Okay, everybody ready?
419
00:28:31,377 --> 00:28:32,545
Yes.
420
00:28:32,711 --> 00:28:34,463
- Warm?
- Yes.
421
00:28:34,630 --> 00:28:35,464
Good.
422
00:28:55,484 --> 00:28:57,111
Alan?
423
00:29:00,656 --> 00:29:01,699
What is it, love?
424
00:29:03,033 --> 00:29:04,034
Can you just come down
425
00:29:04,201 --> 00:29:06,620
for one minute, please?
426
00:29:11,250 --> 00:29:12,877
Alan?
427
00:29:16,338 --> 00:29:20,009
Alan, have you booked that man
to fit the stairlift?
428
00:29:20,801 --> 00:29:23,262
I...I didn't know we'd even
chosen one.
429
00:29:23,929 --> 00:29:24,972
You said yes.
430
00:29:25,139 --> 00:29:26,015
Well, I...
431
00:29:26,182 --> 00:29:27,349
I probably wasn't listening.
432
00:29:27,516 --> 00:29:28,684
I've been very busy.
433
00:29:28,851 --> 00:29:31,061
Well, not too busy to buy
things online.
434
00:29:32,396 --> 00:29:33,689
Yeah, well, that's just a book
for work.
435
00:29:33,856 --> 00:29:36,066
How much are we talking
for a stairlift?
436
00:29:36,484 --> 00:29:37,902
I mean, things are quite tight
financially.
437
00:29:38,068 --> 00:29:40,237
Yeah, well, how much are you
willing to put a price
438
00:29:40,404 --> 00:29:41,780
on your wife's mobility?
439
00:29:42,573 --> 00:29:44,575
I didn't mean it like that.
440
00:29:45,451 --> 00:29:48,078
Wouldn't it be nice if I was
upstairs again?
441
00:29:48,454 --> 00:29:50,331
You know, so we can be together.
442
00:29:52,416 --> 00:29:53,459
Of course.
443
00:29:53,918 --> 00:29:55,628
Or don't you want me up there?
444
00:29:56,086 --> 00:29:57,087
Come on, don't be daft.
445
00:29:57,213 --> 00:29:58,672
I know it's important.
446
00:29:59,715 --> 00:30:01,592
I will get it sorted.
447
00:30:26,617 --> 00:30:29,662
I wonder how Pete and Evie
are doing?
448
00:30:30,663 --> 00:30:32,790
I really like spending time
with them.
449
00:30:34,208 --> 00:30:35,251
I know.
450
00:30:35,584 --> 00:30:37,711
Just give them some time.
451
00:30:38,754 --> 00:30:40,005
Yeah.
452
00:30:47,346 --> 00:30:48,639
Danny...
453
00:30:48,764 --> 00:30:50,266
Mm?
454
00:30:52,977 --> 00:30:54,728
I'm bored.
455
00:30:59,024 --> 00:31:01,235
What kind of bored?
456
00:31:03,612 --> 00:31:06,615
Oh, mm.
457
00:31:07,992 --> 00:31:09,618
She's got that look in her eye.
458
00:31:09,785 --> 00:31:11,287
Mm.
459
00:31:11,704 --> 00:31:13,372
- Have I?
- Mm.
460
00:31:14,748 --> 00:31:16,417
Is that bad?
461
00:31:18,794 --> 00:31:20,504
Very.
462
00:31:22,756 --> 00:31:23,799
Hey...
463
00:31:24,174 --> 00:31:27,219
you know that couple
that we met in Marbella?
464
00:31:27,344 --> 00:31:28,637
Aah.
465
00:31:29,430 --> 00:31:30,598
Mm-hmm.
466
00:31:31,599 --> 00:31:33,559
I was thinking...
467
00:31:35,769 --> 00:31:38,439
- Maybe we could look them up.
- Mm.
468
00:31:41,942 --> 00:31:43,652
Maybe...
469
00:31:44,653 --> 00:31:46,280
we should.
470
00:31:47,448 --> 00:31:49,700
Mm.
471
00:31:50,326 --> 00:31:53,412
Oh, yes.
472
00:32:40,584 --> 00:32:42,461
Come on in.
473
00:33:19,790 --> 00:33:21,041
You sure you're okay?
474
00:33:21,208 --> 00:33:22,584
I'm fine.
475
00:33:31,760 --> 00:33:34,471
Have you had any
counselling, Evie?
476
00:33:34,638 --> 00:33:37,224
Miss Atha, it's been
two months and...
477
00:33:38,183 --> 00:33:40,352
my GP's cleared me.
I'm... I'm good.
478
00:33:42,354 --> 00:33:44,314
Would you like me to explain
to the children?
479
00:33:44,440 --> 00:33:47,568
No, no, no.
I'll, um, I'll do it.
480
00:33:48,110 --> 00:33:49,528
Thank you.
481
00:33:55,117 --> 00:33:56,326
Hiya, class.
482
00:33:56,702 --> 00:33:59,288
Hello, Miss Greenwood.
483
00:33:59,872 --> 00:34:01,123
Hello, Molly.
484
00:34:49,797 --> 00:34:51,924
We should probably get up.
485
00:34:54,051 --> 00:34:55,552
I don't want to go.
486
00:34:59,473 --> 00:35:01,016
They want to see you.
487
00:35:02,184 --> 00:35:03,894
They care about you.
488
00:35:10,818 --> 00:35:14,655
Becka's invited us over
for a barbecue tonight.
489
00:35:22,454 --> 00:35:24,832
Might need it after your
mum's cooking.
490
00:35:54,611 --> 00:35:56,780
We feel your presence
here, oh Lord.
491
00:35:56,947 --> 00:35:59,032
We feel
your presence, oh Lord.
492
00:35:59,199 --> 00:36:01,618
We feel your passion here,
oh Lord!
493
00:36:01,785 --> 00:36:03,662
We feel your passion, oh Lord.
494
00:36:03,829 --> 00:36:05,581
We are born with original sin!
495
00:36:05,747 --> 00:36:06,957
We are born with original sin.
496
00:36:07,124 --> 00:36:09,293
And if we walk in the way of
the Lord,
497
00:36:09,459 --> 00:36:11,086
we will be redeemed!
498
00:36:11,628 --> 00:36:12,921
Say it with me sister,
499
00:36:13,088 --> 00:36:15,549
we will be redeemed
if we follow the light.
500
00:36:23,098 --> 00:36:24,975
Our prayers are with her, Susan.
501
00:36:25,142 --> 00:36:26,018
Thank you.
502
00:36:31,607 --> 00:36:33,233
Hi, Brian.
503
00:36:36,445 --> 00:36:38,280
It's alright.
504
00:36:38,780 --> 00:36:40,574
It's alright.
505
00:36:57,799 --> 00:36:59,968
I'm sorry for you both.
506
00:37:01,136 --> 00:37:02,471
Thanks, uh,
507
00:37:02,638 --> 00:37:05,307
that's, uh, that's much
appreciated.
508
00:37:05,474 --> 00:37:08,018
Did Mum make you say that?
509
00:37:08,185 --> 00:37:11,021
'Cause I'd imagine that you'd
think it was God's punishment.
510
00:37:11,188 --> 00:37:12,064
Evie.
511
00:37:12,230 --> 00:37:13,148
This is, um,
512
00:37:13,315 --> 00:37:14,191
it's really delicious, Susan.
513
00:37:14,358 --> 00:37:16,318
Actually, I want to know...
514
00:37:17,486 --> 00:37:20,197
Do you think losing my baby
is God's punishment
515
00:37:20,364 --> 00:37:21,949
because we used IVF?
516
00:37:26,036 --> 00:37:27,663
I'm not judging you, my child,
517
00:37:27,829 --> 00:37:30,082
but I know what
the good book says.
518
00:37:30,958 --> 00:37:34,544
"Behold, children are a heritage
from the Lord."
519
00:37:34,711 --> 00:37:37,673
"The fruit of the womb,
a reward."
520
00:37:38,131 --> 00:37:41,176
It cannot be a gift from God
if it's not natural.
521
00:37:41,301 --> 00:37:43,303
There's always a quote,
isn't there?
522
00:37:44,721 --> 00:37:47,432
Well, here's one you made me
learn by heart.
523
00:37:47,557 --> 00:37:51,353
"I am the Lord who practices
steadfast love,
524
00:37:51,520 --> 00:37:55,357
justice and righteousness here
on the earth."
525
00:37:57,526 --> 00:37:58,944
Where is it?
526
00:37:59,820 --> 00:38:01,655
Where is this steadfast love,
527
00:38:01,822 --> 00:38:04,199
this justice from this God
of yours?
528
00:38:04,366 --> 00:38:07,369
It's not for us to know
God's will, Evie.
529
00:38:07,536 --> 00:38:08,829
Don't!
530
00:38:11,832 --> 00:38:17,170
If this is truly God's will,
then he's no God of mine.
531
00:38:19,548 --> 00:38:23,468
Evie, let's...
let's leave it now.
532
00:38:27,597 --> 00:38:30,058
You know I never felt welcome
here, Dad.
533
00:38:31,018 --> 00:38:32,769
Even when this was my home.
534
00:38:33,770 --> 00:38:36,273
Same for Rachel.
You can ask her.
535
00:38:37,899 --> 00:38:40,110
That's how you made your
own children feel.
536
00:38:42,029 --> 00:38:43,488
And you still do.
537
00:38:49,119 --> 00:38:50,328
Excuse me.
538
00:38:55,417 --> 00:38:56,918
Susan.
539
00:39:02,466 --> 00:39:04,885
Oh, that sounds
really intense.
540
00:39:05,302 --> 00:39:06,470
Yeah.
541
00:39:07,012 --> 00:39:09,473
It's me versus God, in't it?
542
00:39:09,639 --> 00:39:11,183
And God always wins.
543
00:39:11,850 --> 00:39:13,935
They're just trapped in their
belief system.
544
00:39:14,102 --> 00:39:15,228
Yeah, which is a cult.
545
00:39:15,687 --> 00:39:18,315
So, in a way
you can't blame them.
546
00:39:18,482 --> 00:39:19,775
I bloody well can, Pete.
547
00:39:19,941 --> 00:39:21,026
My sister's just as happy-
clappy as them,
548
00:39:21,193 --> 00:39:23,028
and she's still nice and kind.
549
00:39:23,779 --> 00:39:26,031
It's just not how your parents
should be, is it?
550
00:39:26,448 --> 00:39:27,365
I don't know.
551
00:39:27,824 --> 00:39:29,534
I had the complete
opposite.
552
00:39:29,701 --> 00:39:31,119
My dad wasn't even on the scene.
553
00:39:31,286 --> 00:39:32,621
And my mum was this...
554
00:39:32,788 --> 00:39:35,207
...thank you, darling,
this mad hippy.
555
00:39:35,332 --> 00:39:38,376
She pulled me out of school,
and we went to the Gold Coast,
556
00:39:38,502 --> 00:39:41,671
and she just taught me herself
on the beach.
557
00:39:42,380 --> 00:39:44,132
And she used to have these
wild parties
558
00:39:44,299 --> 00:39:45,842
and all these different guys.
559
00:39:46,009 --> 00:39:49,304
Which is why Becks has
absolutely no boundaries.
560
00:39:49,471 --> 00:39:50,555
Probably.
561
00:39:50,680 --> 00:39:52,557
Here's to Beck's crazy ma
562
00:39:52,724 --> 00:39:53,850
for raising a wild one.
563
00:39:53,975 --> 00:39:56,603
Ah. Cheers.
564
00:39:57,562 --> 00:40:00,398
Oh-ho-ho, we've got
a thirsty one.
565
00:40:00,774 --> 00:40:01,733
Sorry.
566
00:40:01,900 --> 00:40:04,236
Wine is the only remedy
for today.
567
00:40:04,402 --> 00:40:06,113
Never apologize.
568
00:40:06,571 --> 00:40:08,740
You do whatever you've
got to do.
569
00:40:09,533 --> 00:40:10,992
Shall we get you another one?
570
00:40:12,494 --> 00:40:15,247
- Yes.
- Yes.
571
00:40:15,413 --> 00:40:16,998
Alright, what would you
like next?
572
00:40:17,165 --> 00:40:18,792
I have got everything.
573
00:40:18,959 --> 00:40:20,585
Let's leave them to it,
shall we?
574
00:40:20,752 --> 00:40:23,797
Right. Come on.
575
00:40:30,137 --> 00:40:31,763
Are cops allowed to do that?
576
00:40:35,016 --> 00:40:36,476
Are you gonna dob on me?
577
00:40:40,897 --> 00:40:41,857
Come on, mate, I'm not
gonna smoke
578
00:40:42,023 --> 00:40:43,483
the whole thing on me own.
579
00:40:49,739 --> 00:40:51,408
Oh, go on then.
580
00:40:54,953 --> 00:40:56,329
Mm.
581
00:40:57,330 --> 00:40:59,416
Pete, you naughty boy.
582
00:41:03,253 --> 00:41:06,423
Danny, how do you feel about
showing me your sexy motorbike?
583
00:41:08,425 --> 00:41:10,093
Thought you'd never ask.
584
00:41:15,056 --> 00:41:16,433
Check her out.
585
00:41:16,600 --> 00:41:18,018
Wow.
586
00:41:19,186 --> 00:41:21,813
Oh, you know what?
I've always fancied a go on one.
587
00:41:22,189 --> 00:41:23,648
Since when?
588
00:41:23,815 --> 00:41:25,483
There's still some things
you don't know about me, Pete.
589
00:41:25,650 --> 00:41:26,776
You ever been on a bike?
590
00:41:26,943 --> 00:41:28,653
- No.
- You want to put that right?
591
00:41:30,113 --> 00:41:31,364
What? Now?
592
00:41:32,199 --> 00:41:33,491
Is this... wise?
593
00:41:33,909 --> 00:41:36,203
You've been
drinking and smoking.
594
00:41:36,369 --> 00:41:38,288
Ah, it's only a spin round
the block.
595
00:41:39,331 --> 00:41:40,457
Come on.
596
00:41:56,598 --> 00:41:59,517
♪ I've only got the notion ♪
597
00:42:01,853 --> 00:42:02,812
- ♪ To sink this pain ♪
- Oh.
598
00:42:02,979 --> 00:42:05,941
- Do you like it?
- Yes! I love it!
599
00:42:06,816 --> 00:42:10,528
- ♪ Let go the recollection ♪
- This is so much fun!
600
00:42:11,905 --> 00:42:13,531
- Ah!
- Ah...
601
00:42:14,824 --> 00:42:15,867
- Hold on.
- I am!
602
00:42:16,034 --> 00:42:19,246
♪ Where the bridges end ♪
603
00:42:19,371 --> 00:42:21,623
♪ A stranger's care ♪
604
00:42:21,790 --> 00:42:23,625
♪ A stranger's hand ♪
605
00:42:23,792 --> 00:42:25,085
Go really fast.
606
00:42:25,252 --> 00:42:27,420
Yes. Are you ready?
607
00:42:27,587 --> 00:42:29,172
Yeah.
608
00:42:36,513 --> 00:42:38,598
- ♪ Where the bridges end ♪
- Oh wow.
609
00:42:45,647 --> 00:42:47,232
Ready, I'm gonna take
my hands off.
610
00:42:47,399 --> 00:42:50,110
- No.
- I got you. Yes, go.
611
00:42:56,116 --> 00:42:58,368
- Yes!
- You are crazy.
612
00:42:58,535 --> 00:42:59,577
I love it!
613
00:43:28,648 --> 00:43:30,608
- Oh, my God.
- How was it?
614
00:43:30,775 --> 00:43:34,070
It was amazing!
I loved it!
615
00:43:34,654 --> 00:43:35,822
Finally.
616
00:43:35,989 --> 00:43:38,074
I've got a hot girl
on the back of my ride.
617
00:43:38,241 --> 00:43:39,617
You are a lucky man.
618
00:43:39,784 --> 00:43:41,286
Oh Pete, let's get one.
619
00:43:41,453 --> 00:43:43,663
What? Do I even know you?
620
00:43:45,040 --> 00:43:46,583
- So much fun.
- Here you are.
621
00:43:46,750 --> 00:43:48,001
- Thank you. Cheers.
- Cheers.
622
00:43:48,168 --> 00:43:49,210
You alright mate?
623
00:43:49,377 --> 00:43:50,253
Mate, if you want in,
624
00:43:50,420 --> 00:43:51,421
this is your chance.
625
00:43:51,546 --> 00:43:52,922
Go and pick up your police bike
626
00:43:53,089 --> 00:43:54,090
and get your arse down to
the airport
627
00:43:54,257 --> 00:43:55,050
within the next hour.
628
00:43:55,216 --> 00:43:56,259
Copy.
629
00:43:58,720 --> 00:43:59,971
Yeah?
630
00:44:00,138 --> 00:44:01,181
I, uh, I've got to go,
babe.
631
00:44:02,098 --> 00:44:04,601
- What for?
- Emergency hospital delivery.
632
00:44:05,602 --> 00:44:06,936
No ambulance available.
633
00:44:07,354 --> 00:44:09,647
Sorry. I'll see you later.
634
00:44:09,773 --> 00:44:11,066
Yeah, bye.
635
00:44:13,401 --> 00:44:14,361
Come on then.
636
00:44:14,903 --> 00:44:16,071
- Yeah?
- Yeah, yeah.
637
00:44:37,801 --> 00:44:39,469
All this for a briefcase?
638
00:44:40,220 --> 00:44:41,179
Hilarious, innit?
639
00:44:42,263 --> 00:44:44,599
They wouldn't be paying us
unless there was a threat.
640
00:44:44,766 --> 00:44:46,101
Correct. So, let's stay vigilant
641
00:44:46,267 --> 00:44:48,061
and we all get home safe,
don't we?
642
00:45:38,528 --> 00:45:39,779
You've got to ask yourself,
643
00:45:39,946 --> 00:45:42,532
why would they have flown in
a load of cash?
644
00:45:45,326 --> 00:45:46,828
I don't want to think about it.
645
00:46:13,563 --> 00:46:14,564
Who's that?
646
00:46:14,731 --> 00:46:15,773
That's the boss.
647
00:46:16,191 --> 00:46:17,400
Mr. Spencer.
648
00:47:26,553 --> 00:47:28,179
You sure you wanna do this?
649
00:47:31,266 --> 00:47:32,183
Yeah.
650
00:47:34,310 --> 00:47:36,980
Shall we... go upstairs?
651
00:47:37,146 --> 00:47:39,566
No. Let's just do it.
652
00:47:45,613 --> 00:47:47,907
Uh!
653
00:47:58,585 --> 00:48:00,712
Mm...
654
00:48:21,399 --> 00:48:22,400
Oh...
655
00:48:22,567 --> 00:48:25,153
Oh...
656
00:48:37,832 --> 00:48:39,417
Oh!
657
00:49:03,483 --> 00:49:05,318
What was it?
658
00:49:08,446 --> 00:49:09,989
Oh, a heart transplant.
659
00:49:12,825 --> 00:49:13,701
You okay?
660
00:49:13,868 --> 00:49:14,744
Fine.
661
00:49:14,911 --> 00:49:16,454
Just a stressful ride.
662
00:49:17,413 --> 00:49:18,498
Hope I made it in time.
663
00:49:18,998 --> 00:49:21,000
You probably saved
somebody's life.
664
00:49:24,754 --> 00:49:27,548
I am proud of you every day.
665
00:49:51,155 --> 00:49:52,490
Do you want a hand?
666
00:49:53,199 --> 00:49:54,367
I'm good.
667
00:49:57,954 --> 00:50:00,331
That was... different.
668
00:50:01,082 --> 00:50:03,543
Well, we've christened
the kitchen.
669
00:50:05,586 --> 00:50:07,130
It was fun, wasn't it?
670
00:50:09,507 --> 00:50:10,591
Yeah.
671
00:50:11,801 --> 00:50:12,927
Of course.
41362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.