Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,226 --> 00:00:19,311
Hello, suburbia.
2
00:00:19,478 --> 00:00:21,313
Can almost feel the curtains
twitching already.
3
00:00:21,480 --> 00:00:22,940
- Hello, new neighbors.
- Hiya.
4
00:00:23,107 --> 00:00:25,693
I feel like they might actually
be our new friends.
5
00:00:25,818 --> 00:00:27,737
Cheers.
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,200
There's no heartbeat, is there?
7
00:00:36,871 --> 00:00:38,038
If you want to earn some serious
money on the side,
8
00:00:38,205 --> 00:00:39,707
I can help you.
9
00:00:39,874 --> 00:00:41,542
- Doing what?
- Just doing our job.
10
00:00:41,709 --> 00:00:42,710
Escorting vehicles from
point A to point B safely,
11
00:00:42,877 --> 00:00:43,961
on an ad hoc basis.
12
00:00:44,128 --> 00:00:45,880
You're not serious.
13
00:00:46,338 --> 00:00:47,798
What was it?
14
00:00:50,342 --> 00:00:51,719
Another heart transplant.
15
00:00:52,219 --> 00:00:54,972
I don't have the resources
for this kind of nonsense.
16
00:00:55,139 --> 00:00:57,641
I really think this
is worth pursuing, Boss.
17
00:00:58,517 --> 00:01:01,187
It says in your leaflet
that you do one-to-one classes,
18
00:01:01,353 --> 00:01:02,563
maybe I'd improve if I--
19
00:01:02,730 --> 00:01:05,274
I'm fully booked for one-to-one
classes. Sorry.
20
00:01:06,275 --> 00:01:09,487
You know that couple
that we met in Marbella?
21
00:01:09,653 --> 00:01:10,821
Mm-hm?
22
00:01:10,988 --> 00:01:13,240
I was thinking... maybe we could
look them up.
23
00:01:13,407 --> 00:01:14,784
Mm.
24
00:01:14,950 --> 00:01:16,285
Are you sure you want
to do this?
25
00:01:17,203 --> 00:01:18,537
Yeah.
26
00:02:34,697 --> 00:02:36,156
Morning.
27
00:02:37,116 --> 00:02:38,784
You okay?
28
00:02:40,911 --> 00:02:43,497
Cup of tea?
29
00:02:48,586 --> 00:02:50,045
Ah...
30
00:03:10,649 --> 00:03:14,653
♪ If you're looking for beauty
to save you ♪
31
00:03:14,820 --> 00:03:19,033
♪ If you know all the rules
you must break ♪
32
00:03:19,199 --> 00:03:25,831
♪ Every answers waiting
to be found ♪
33
00:03:28,208 --> 00:03:30,336
♪ Seems we're trying ♪
34
00:03:30,502 --> 00:03:32,504
♪ Worth denying ♪
35
00:03:32,671 --> 00:03:34,423
♪ But it tears you apart ♪
36
00:03:34,548 --> 00:03:38,719
♪ Once you lose your mind ♪
37
00:03:39,678 --> 00:03:44,600
♪ It comes alive ♪
38
00:03:44,767 --> 00:03:48,354
♪ The ties that bind us ♪
39
00:03:48,520 --> 00:03:52,900
♪ Make us try to
find the way out ♪
40
00:03:53,025 --> 00:03:59,865
♪ Be careful of what
you leave behind ♪
41
00:04:08,582 --> 00:04:10,209
You two were spotted
by a colleague
42
00:04:10,376 --> 00:04:12,920
riding your bikes when
you weren't on a shift.
43
00:04:14,505 --> 00:04:16,173
And what were you doing
in Holbeck?
44
00:04:16,340 --> 00:04:17,758
Don't bullshit me.
45
00:04:17,925 --> 00:04:19,677
On a job, Ma'am.
Just heading back.
46
00:04:20,260 --> 00:04:22,346
In the complete opposite
direction to the station?
47
00:04:22,513 --> 00:04:26,100
No, we were actually heading to,
uh, South Leeds Station, Ma'am.
48
00:04:26,475 --> 00:04:28,519
On a social and we were just
running a bit late.
49
00:04:28,644 --> 00:04:31,605
Oh, cause your colleague
thought you were in convoy.
50
00:04:32,022 --> 00:04:33,315
Convoy? No.
51
00:04:33,482 --> 00:04:36,235
Police bikes are the property
of this unit.
52
00:04:36,819 --> 00:04:39,154
They're not used for you to ride
about town
53
00:04:39,321 --> 00:04:41,782
like a couple of pissy
little new recruits,
54
00:04:41,949 --> 00:04:45,953
ferrying you to random social
events when you're off duty.
55
00:04:46,328 --> 00:04:47,955
- Of course, Ma'am.
- I expect better.
56
00:04:48,122 --> 00:04:50,082
- It won't happen again, Ma'am.
- No, it won't.
57
00:04:50,666 --> 00:04:53,127
Or you'll be facing
a disciplinary. Got it?
58
00:04:54,044 --> 00:04:56,171
Yes, Ma'am.
59
00:05:02,469 --> 00:05:03,303
Pffft.
60
00:05:03,470 --> 00:05:04,930
Got away with that, mate.
61
00:05:05,097 --> 00:05:06,932
We could have been caught,
you prick!
62
00:05:07,099 --> 00:05:09,601
Yeah, alright.
Keep your hair on.
63
00:05:10,644 --> 00:05:12,563
I guess that means
you're out, then?
64
00:05:13,856 --> 00:05:15,232
Got that right.
65
00:05:16,817 --> 00:05:18,152
That's a shame.
66
00:05:18,610 --> 00:05:20,112
Good money to be made,
67
00:05:20,279 --> 00:05:22,322
for anyone with the balls
to do it.
68
00:05:36,086 --> 00:05:38,338
Miss, did you see me
do a handstand?
69
00:05:38,505 --> 00:05:40,924
I did, Molly, you were amazing.
70
00:05:41,633 --> 00:05:45,471
Miss, are you sad
about your baby?
71
00:05:48,974 --> 00:05:50,851
A little bit, yeah.
72
00:05:51,393 --> 00:05:52,603
Me too.
73
00:05:53,604 --> 00:05:56,231
Maybe you could
have another one?
74
00:05:58,525 --> 00:05:59,693
Yeah, maybe.
75
00:06:49,451 --> 00:06:51,286
They're really cut up about it.
76
00:06:51,745 --> 00:06:54,039
And they sent you
as celestial messenger.
77
00:06:54,790 --> 00:06:57,960
You know they're not good
at this kind of thing, but...
78
00:06:59,044 --> 00:07:00,337
they're hurting, Evie.
79
00:07:00,504 --> 00:07:02,881
Bloody hell, Rach,
do you think I'm not?
80
00:07:03,549 --> 00:07:05,175
I am done with this judgment.
81
00:07:05,342 --> 00:07:08,846
I am done with this love that
comes with conditions attached.
82
00:07:09,680 --> 00:07:10,973
If they want to patch things
up with me,
83
00:07:11,140 --> 00:07:12,808
they can do it themselves.
84
00:07:14,726 --> 00:07:16,728
- Hiya gorgeous.
- Hiya love, you alright?
85
00:07:16,895 --> 00:07:18,230
- Nice to see you.
- You too.
86
00:07:18,397 --> 00:07:20,107
This is my sister, Rachel.
This is Becka.
87
00:07:20,274 --> 00:07:21,483
Hello. It's lovely to meet you.
88
00:07:21,650 --> 00:07:22,943
Sorry, I'm probably
quite sweaty.
89
00:07:23,068 --> 00:07:24,403
I was just taking the girls
for a run.
90
00:07:24,570 --> 00:07:26,029
Can I tell you what
a joy it is
91
00:07:26,196 --> 00:07:27,489
to have your sister
on the street?
92
00:07:27,614 --> 00:07:30,242
She's an absolute babe.
I have to go though.
93
00:07:30,409 --> 00:07:33,078
- Oh, yeah. Catch 'em up.
- Oh! Yeah.
94
00:07:34,997 --> 00:07:36,081
Wow.
95
00:07:36,415 --> 00:07:38,458
Absolute babe.
96
00:07:38,959 --> 00:07:40,002
Who's that?
97
00:07:40,169 --> 00:07:42,379
That's my neighbor.
She's great.
98
00:07:42,796 --> 00:07:43,630
Really?
99
00:07:43,797 --> 00:07:44,923
She doesn't seem your type.
100
00:07:45,090 --> 00:07:47,301
You are just like them,
aren't you?
101
00:07:47,467 --> 00:07:48,802
You are so judgmental.
102
00:07:48,969 --> 00:07:50,596
I didn't mean it like that,
Evie, I was just--
103
00:07:50,721 --> 00:07:53,640
Becka has been more of a support
to me than any of you lot.
104
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
I'm really sorry.
105
00:08:03,525 --> 00:08:05,027
I'm sorry.
106
00:08:09,573 --> 00:08:11,033
Come on, let's head back.
107
00:08:36,308 --> 00:08:38,352
Can we not do this
on the doorstep?
108
00:08:39,061 --> 00:08:40,437
You can pay me direct debit
if you like,
109
00:08:40,604 --> 00:08:42,856
but then you'd have to tell
your missus.
110
00:08:47,819 --> 00:08:48,695
Can I come in?
111
00:08:48,862 --> 00:08:50,280
One step at a time.
112
00:08:50,864 --> 00:08:52,074
I need to know I can rely
on you.
113
00:08:52,241 --> 00:08:54,409
And... I need more than this.
114
00:08:54,576 --> 00:08:58,121
I'm doing my best, Lena.
It's no reason to not let me in.
115
00:08:58,288 --> 00:08:59,957
No, I'm not, no. Not yet.
116
00:09:10,717 --> 00:09:12,094
Let's not part on bad terms.
117
00:09:12,261 --> 00:09:14,012
No, I really don't want to.
118
00:09:14,721 --> 00:09:16,974
Come here. It'll be okay.
119
00:09:17,641 --> 00:09:19,851
It's not that. It's not...
120
00:09:22,771 --> 00:09:25,148
I need to tell you something
and I'm... I'm dreading it.
121
00:09:25,899 --> 00:09:27,150
What is it?
122
00:09:28,694 --> 00:09:30,737
Rach, just tell me
what's going on.
123
00:09:37,995 --> 00:09:39,413
I'm pregnant.
124
00:09:43,417 --> 00:09:45,002
What?
125
00:09:45,669 --> 00:09:47,879
That's
amazing news!
126
00:09:48,297 --> 00:09:51,883
I was so worried
about telling you.
127
00:09:53,010 --> 00:09:54,636
Don't be silly!
128
00:09:54,803 --> 00:09:56,555
That is the best news ever!
129
00:09:57,014 --> 00:09:59,266
I'm so happy for you both.
130
00:09:59,933 --> 00:10:01,518
How far along are you?
131
00:10:01,768 --> 00:10:03,186
Just over three months.
132
00:10:03,603 --> 00:10:05,063
We wanted to wait till
we'd had the scans,
133
00:10:05,230 --> 00:10:07,524
just to make sure that
everything was okay.
134
00:10:07,691 --> 00:10:10,652
And it will be. It will be.
135
00:10:10,819 --> 00:10:12,988
Thank you.
136
00:10:18,368 --> 00:10:21,830
A baby is always a blessing.
137
00:10:22,581 --> 00:10:25,042
You are both blessed.
138
00:10:33,884 --> 00:10:35,719
- God, I'm good.
- Mm-hm.
139
00:10:35,844 --> 00:10:36,595
Check this out.
140
00:10:36,762 --> 00:10:38,055
What am I looking at?
141
00:10:38,221 --> 00:10:41,892
This company,
Colossus Building Supplies.
142
00:10:42,017 --> 00:10:43,852
Registered to
an Eddie Smallwood,
143
00:10:44,019 --> 00:10:47,397
also a co-director of Robbie
Spencer's parent company.
144
00:10:47,564 --> 00:10:49,983
Head office is here in Leeds.
145
00:10:50,400 --> 00:10:51,777
Uh, so...?
146
00:10:51,943 --> 00:10:52,986
So...
147
00:10:53,403 --> 00:10:56,907
Eddie Smallwood... doesn't exist.
148
00:10:57,866 --> 00:10:59,242
Or if he does, he's hiding.
149
00:10:59,993 --> 00:11:03,080
No Facebook profile,
no internet presence.
150
00:11:03,246 --> 00:11:04,247
No bank records.
151
00:11:04,414 --> 00:11:06,333
- And no home address.
- Oh.
152
00:11:06,500 --> 00:11:09,669
Oh, nice.
153
00:11:10,087 --> 00:11:11,463
Nice!
154
00:11:12,130 --> 00:11:14,007
Well... okay, why would Spencer
155
00:11:14,174 --> 00:11:17,177
have a co-director
who doesn't exist?
156
00:11:17,344 --> 00:11:20,430
Well, why don't we take a look
at the mythical Mr. Smallwood's
157
00:11:20,597 --> 00:11:22,265
head office and find out?
158
00:11:22,432 --> 00:11:25,394
Oh, look at you,
Sherlock Holmes.
159
00:11:25,560 --> 00:11:26,937
Alright.
160
00:11:27,104 --> 00:11:28,772
If you don't want to be my
Watson, I'll find someone else.
161
00:11:29,398 --> 00:11:32,192
Oh. Wait, wait... are we...
162
00:11:32,317 --> 00:11:33,902
What, are we going now?
163
00:12:01,763 --> 00:12:04,266
Afternoon, Alan.
164
00:12:05,100 --> 00:12:06,184
Gloria.
165
00:12:06,351 --> 00:12:08,478
Say good afternoon,
Mr. Snuffles.
166
00:12:11,356 --> 00:12:13,316
I don't think they're in.
167
00:13:39,569 --> 00:13:40,904
- Hey.
- Hey.
168
00:13:41,071 --> 00:13:43,281
Yeah, we were just wondering
if you're free tomorrow.
169
00:13:45,408 --> 00:13:46,576
You okay?
170
00:13:46,952 --> 00:13:48,954
Yeah, yeah. Come in.
171
00:13:55,585 --> 00:13:56,670
So...
172
00:13:57,420 --> 00:14:01,299
Olly's on sleepover tomorrow
and the forecast is good.
173
00:14:01,716 --> 00:14:04,970
So, we're thinking of going
to Seaside,
174
00:14:05,387 --> 00:14:07,097
if you fancy joining us?
175
00:14:08,139 --> 00:14:10,934
Wow. Um, yeah.
176
00:14:11,101 --> 00:14:13,061
Yeah, that... that sounds lovely.
177
00:14:20,610 --> 00:14:22,654
You feeling alright?
178
00:14:24,197 --> 00:14:25,740
Yeah, I'm fine.
179
00:14:29,327 --> 00:14:32,330
You ever feel like you just
don't know who you are anymore?
180
00:14:33,832 --> 00:14:35,333
Like you're driving
into the darkness,
181
00:14:35,458 --> 00:14:37,085
and you just can't stop.
182
00:14:42,173 --> 00:14:43,133
Sorry.
183
00:14:43,758 --> 00:14:45,176
You must think I'm crazy.
184
00:14:45,302 --> 00:14:46,678
No.
185
00:14:47,971 --> 00:14:50,140
No, actually I really get it.
186
00:14:50,265 --> 00:14:51,683
- Do you?
- God...
187
00:14:52,350 --> 00:14:54,978
You have no idea.
Every day I do...
188
00:14:57,147 --> 00:14:59,774
I do something I don't
understand.
189
00:15:00,734 --> 00:15:03,695
Evie, you'd be crazy
if you didn't feel like that
190
00:15:03,862 --> 00:15:05,655
after what you've been through.
191
00:15:08,533 --> 00:15:11,786
And what do you do when
that feeling comes up?
192
00:15:15,498 --> 00:15:16,875
I bury it.
193
00:15:17,334 --> 00:15:19,794
Ignore it. Hope it goes away.
194
00:15:22,714 --> 00:15:25,717
But Pete, I mean, he likes
to talk about things...
195
00:15:25,842 --> 00:15:27,469
- Ah.
- Get things out in the air.
196
00:15:27,594 --> 00:15:28,720
And I just don't.
197
00:15:28,887 --> 00:15:30,347
I am a firm believer
in the power
198
00:15:30,513 --> 00:15:32,390
of bottling things up.
199
00:15:32,557 --> 00:15:36,019
Bury it deep and get on
with your life.
200
00:15:38,688 --> 00:15:39,939
Thank you.
201
00:15:45,111 --> 00:15:47,238
And yes to tomorrow.
202
00:15:47,405 --> 00:15:49,032
That sounds lovely.
203
00:15:50,700 --> 00:15:51,951
Yeah.
204
00:15:55,038 --> 00:15:59,042
Well... better get going.
205
00:15:59,376 --> 00:16:00,835
Yeah.
206
00:16:01,628 --> 00:16:03,296
What kind of building
supplies company
207
00:16:03,421 --> 00:16:05,048
stays closed during the day?
208
00:16:05,507 --> 00:16:07,425
Unless it's just a front.
209
00:16:07,592 --> 00:16:09,010
Let's go back another time
210
00:16:09,135 --> 00:16:10,887
and see if we can catch anyone
actually working there.
211
00:16:11,054 --> 00:16:12,722
Mm-hm.
212
00:16:16,017 --> 00:16:18,186
- Ah.
- All good?
213
00:16:20,271 --> 00:16:21,690
Ah, Evie.
214
00:16:22,649 --> 00:16:26,653
I know she's in a bad head space
when she doesn't text me back.
215
00:16:28,196 --> 00:16:30,281
- Sorry, Pete.
- Mm.
216
00:16:30,448 --> 00:16:32,492
I know it must be hard.
217
00:16:34,202 --> 00:16:36,746
It's fine. We're managing.
218
00:16:37,664 --> 00:16:40,083
It's the future I'm worried
about.
219
00:16:40,917 --> 00:16:42,794
Can't give my partner the one
thing she wants
220
00:16:42,961 --> 00:16:43,962
more than anything else.
221
00:16:44,087 --> 00:16:46,339
If that doesn't change, then...
222
00:16:47,924 --> 00:16:49,050
Mm...
223
00:16:49,551 --> 00:16:53,054
Sounds like you're taking
this very personally.
224
00:16:54,013 --> 00:16:58,017
It's not a failure
on your part, okay?
225
00:16:58,601 --> 00:17:00,520
Feels very much like one.
226
00:17:01,146 --> 00:17:03,273
Yeah, I know, but...
227
00:17:04,607 --> 00:17:06,609
this is not just your problem.
228
00:17:07,235 --> 00:17:09,154
I'm sure you'll both figure
it out.
229
00:17:19,289 --> 00:17:23,293
Why don't we do something
nice this weekend?
230
00:17:24,377 --> 00:17:27,505
I said we'd go to the coast
with the neighbors.
231
00:17:29,257 --> 00:17:30,717
They're very keen.
232
00:17:31,718 --> 00:17:35,305
We said we wanted to make
friends, babe. And we have.
233
00:17:38,600 --> 00:17:40,185
Alright.
234
00:17:49,235 --> 00:17:51,613
I saw Rach.
235
00:17:51,780 --> 00:17:53,114
Cool.
236
00:17:56,826 --> 00:17:59,037
She's pregnant.
237
00:18:02,624 --> 00:18:05,835
- Oh, Evie.
- Isn't that lovely news?
238
00:18:08,171 --> 00:18:10,673
Babe, are you okay about that?
239
00:18:10,840 --> 00:18:12,133
Yeah.
240
00:18:12,884 --> 00:18:15,261
- But...
- But nothing.
241
00:18:17,680 --> 00:18:20,058
We should be very happy
for them.
242
00:18:42,872 --> 00:18:44,374
- What the hell?
- Wow.
243
00:18:44,541 --> 00:18:45,542
Borrowed it from a friend.
244
00:18:45,708 --> 00:18:47,585
Yeah, it's nice. Check it out.
245
00:18:47,752 --> 00:18:48,711
- Wow.
- Yeah.
246
00:18:48,878 --> 00:18:50,088
- Good.
- It's amazing.
247
00:18:50,255 --> 00:18:51,714
What have we got there?
Traveling in style.
248
00:18:51,840 --> 00:18:53,716
♪ Tell me what you're
searching for ♪
249
00:18:53,883 --> 00:18:57,804
♪ Hold your breath and hope
for more, but did you find it ♪
250
00:19:00,557 --> 00:19:04,227
♪ It's all we strive for ♪
251
00:19:05,562 --> 00:19:06,855
♪ And strive, and strive ♪
252
00:19:06,980 --> 00:19:08,940
♪ Alive for ♪
253
00:19:09,107 --> 00:19:10,400
♪ Stay alive ♪
254
00:19:10,567 --> 00:19:13,486
♪ It's all we strive for ♪
255
00:19:13,653 --> 00:19:17,115
♪ We strive, we strive ♪
256
00:19:17,282 --> 00:19:19,617
♪ We strive for ♪
257
00:19:19,742 --> 00:19:23,746
♪ 'Cause every little chance we
get, we gotta try ♪
258
00:19:24,581 --> 00:19:25,456
Sorry...
259
00:19:26,875 --> 00:19:29,252
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
260
00:19:29,419 --> 00:19:31,963
- I really like it here.
- Yeah.
261
00:19:32,672 --> 00:19:34,549
It's weird that you picked
this spot.
262
00:19:35,800 --> 00:19:38,678
It's the exact spot
I used to come with my parents.
263
00:19:39,053 --> 00:19:40,346
Oh.
264
00:19:41,389 --> 00:19:43,266
Happy memories?
265
00:19:46,436 --> 00:19:47,478
Okay.
266
00:19:47,896 --> 00:19:49,814
Let's go and have some wine.
267
00:20:37,320 --> 00:20:40,657
You know, this was my dad's
only concession to a holiday,
268
00:20:40,823 --> 00:20:43,826
and he hated every second of it.
269
00:20:45,328 --> 00:20:47,038
Honestly, he would sit
on a deckchair over there
270
00:20:47,205 --> 00:20:51,334
and he would count the minutes
till he could go home to farm.
271
00:20:51,501 --> 00:20:53,503
Did he not ever play with you?
272
00:20:55,254 --> 00:20:57,173
Goodness no. Thank you.
273
00:20:57,340 --> 00:21:00,593
Little kids, far too full
of sin.
274
00:21:01,177 --> 00:21:03,429
Oh yeah, we were never
doing what we were told.
275
00:21:03,554 --> 00:21:04,806
Always being naughty.
276
00:21:04,973 --> 00:21:06,391
No offense, but...
277
00:21:06,557 --> 00:21:09,185
your old man sounds like
a right piece of work.
278
00:21:09,352 --> 00:21:10,770
Yeah, he is.
279
00:21:11,354 --> 00:21:13,064
No fun in my childhood.
280
00:21:13,231 --> 00:21:15,900
But I am trying to make up
for that now.
281
00:21:16,067 --> 00:21:17,193
Good.
282
00:21:17,360 --> 00:21:18,945
Hey, we do alright?
283
00:21:19,112 --> 00:21:20,113
Ah, we do.
284
00:21:20,279 --> 00:21:21,531
And it's all this one's fault.
285
00:21:22,156 --> 00:21:24,701
Yeah, so there was I,
a fresher at uni,
286
00:21:24,867 --> 00:21:26,077
desperate to escape the church
287
00:21:26,244 --> 00:21:29,414
and into these sinful arms
I fell.
288
00:21:29,580 --> 00:21:30,707
Sorry, not sorry.
289
00:21:35,586 --> 00:21:36,295
Anyone?
290
00:21:36,462 --> 00:21:37,547
Oh, go on, Pete. Go on.
291
00:21:37,714 --> 00:21:39,841
Come on.
292
00:21:40,008 --> 00:21:40,883
Game on.
293
00:21:41,050 --> 00:21:42,468
Oh Pete.
294
00:21:42,635 --> 00:21:43,886
Oh, come on.
295
00:21:44,053 --> 00:21:47,473
Oh, here we go.
296
00:21:48,016 --> 00:21:49,767
- Come on, yeah?
- Oh, wow.
297
00:21:49,934 --> 00:21:51,310
Now we're talking.
298
00:21:52,562 --> 00:21:54,147
Ooh, he caught it. Not bad.
299
00:21:54,313 --> 00:21:57,316
- Thought I couldn't catch?
- Oh yeah, what about that?
300
00:21:58,735 --> 00:22:00,486
You think this is for
our benefit?
301
00:22:00,653 --> 00:22:03,614
- I am afraid it might be.
- Mm-hm.
302
00:22:03,781 --> 00:22:04,949
Ready.
303
00:22:05,074 --> 00:22:06,409
- Aargh!
- Oh!
304
00:22:06,576 --> 00:22:07,410
Yes.
305
00:22:07,535 --> 00:22:09,120
Fuck!
306
00:22:09,287 --> 00:22:11,789
Why are men such show-offs?
307
00:22:11,956 --> 00:22:13,583
Well, there's an evolutionary
theory.
308
00:22:13,750 --> 00:22:15,209
- Ah?
- Yeah.
309
00:22:15,376 --> 00:22:17,211
Yeah, it's so that the, uh,
the female of the species,
310
00:22:17,378 --> 00:22:21,841
they notice them and they can't
resist their masculine prowess.
311
00:22:21,966 --> 00:22:25,011
Right.
312
00:22:25,928 --> 00:22:26,679
Oh.
313
00:22:26,804 --> 00:22:27,930
On the head!
314
00:22:28,056 --> 00:22:29,015
Ah!
315
00:22:29,182 --> 00:22:31,434
Ah. Fuck.
316
00:23:28,658 --> 00:23:30,868
Yeah...
317
00:23:33,287 --> 00:23:35,206
Uh...
318
00:23:42,213 --> 00:23:44,257
Ah...
319
00:23:47,176 --> 00:23:49,011
Mm.
320
00:23:49,178 --> 00:23:51,597
Yes, I knew there
was another one.
321
00:23:53,057 --> 00:23:54,892
Alright, here you go.
322
00:23:55,017 --> 00:23:55,977
Yes.
323
00:23:56,144 --> 00:23:57,395
- So, Evie...
- Mm?
324
00:23:57,562 --> 00:24:00,106
Was Pete your only boyfriend?
325
00:24:03,151 --> 00:24:06,654
I mean, he was my... my only
serious one.
326
00:24:06,821 --> 00:24:09,490
- Only sexual one, she means.
- Pete!
327
00:24:11,534 --> 00:24:13,744
You must think I'm such a saddo.
328
00:24:13,870 --> 00:24:15,288
No, I think it's admirable.
329
00:24:15,454 --> 00:24:17,999
You knew exactly
what you wanted.
330
00:24:18,791 --> 00:24:20,543
What about you two?
331
00:24:21,460 --> 00:24:26,841
Well, um, I was
in a relationship when we met.
332
00:24:27,425 --> 00:24:29,635
Ooh. That's awkward.
333
00:24:29,760 --> 00:24:31,971
Well, it was and it wasn't.
334
00:24:32,138 --> 00:24:34,682
It was a non-monogamous
relationship.
335
00:24:35,600 --> 00:24:38,227
And how... how did that work?
336
00:24:38,936 --> 00:24:42,148
Sorry if, uh, I mean,
I'm just curious, so...
337
00:24:42,315 --> 00:24:46,110
Well, we, um, dated each other,
but we also saw other people
338
00:24:46,277 --> 00:24:48,779
as long as we were clear
on the boundaries.
339
00:24:50,990 --> 00:24:52,742
And, did it work?
340
00:24:54,619 --> 00:24:56,704
- It did.
- Mm.
341
00:24:57,121 --> 00:24:58,623
Until Danny.
342
00:24:58,789 --> 00:25:01,709
Um, I think my ex realized
that he was more possessive
343
00:25:01,876 --> 00:25:05,713
than he thought, and he asked me
to choose, and I did.
344
00:25:06,714 --> 00:25:08,507
And how did you feel
about that setup?
345
00:25:08,674 --> 00:25:10,468
Pete, will you stop being
so flippin' nosey?
346
00:25:10,635 --> 00:25:12,678
No, don't be daft. It's fine.
I'm glad you're interested.
347
00:25:12,845 --> 00:25:14,263
What, what do you want to know?
348
00:25:15,765 --> 00:25:17,350
Well, what did it...
349
00:25:17,516 --> 00:25:19,101
what did it feel like
being with someone who,
350
00:25:19,268 --> 00:25:21,312
who didn't want
to be monogamous?
351
00:25:23,272 --> 00:25:24,774
Confusing at first.
352
00:25:24,941 --> 00:25:27,944
But, I spent more time with
Becks and got me head around it.
353
00:25:28,069 --> 00:25:31,614
And, realized we'll both be
much happier.
354
00:25:32,240 --> 00:25:33,449
Now, here we are.
355
00:25:33,616 --> 00:25:36,577
Still happily non-monogamous.
356
00:25:36,702 --> 00:25:39,455
Mm. Mwah.
357
00:25:39,622 --> 00:25:40,748
Wow.
358
00:25:42,124 --> 00:25:45,211
You still just date
whoever you want?
359
00:25:45,378 --> 00:25:46,879
No.
360
00:25:47,004 --> 00:25:49,882
No, we realized that dating
other people wasn't for us.
361
00:25:50,049 --> 00:25:52,343
Mm, in Becka's fantasy world,
362
00:25:52,468 --> 00:25:54,303
everyone would be able to date
whoever they like,
363
00:25:54,470 --> 00:25:56,514
whenever they like
without consequence.
364
00:25:57,932 --> 00:25:58,849
- Yeah?
- Yeah, right.
365
00:26:01,352 --> 00:26:03,854
And, look, uh,
to answer your question.
366
00:26:03,980 --> 00:26:06,274
Uh, for us, well,
we're allowed to
367
00:26:06,399 --> 00:26:10,820
play with other people
as long as we're both present.
368
00:26:12,196 --> 00:26:16,784
And, and is that cause you think
monogamy is a false construct?
369
00:26:16,909 --> 00:26:19,161
It just... it just didn't work
for us.
370
00:26:19,328 --> 00:26:21,247
I would never judge
anybody's choices.
371
00:26:21,414 --> 00:26:24,166
Doesn't stop them judging us, sadly.
372
00:26:25,710 --> 00:26:26,669
Oh, I hope, I hope
you don't think we're...
373
00:26:26,836 --> 00:26:28,254
- Yeah.
- Judging you.
374
00:26:28,421 --> 00:26:29,380
We, I mean, we don't have
to talk about it.
375
00:26:29,547 --> 00:26:30,756
No, not at all.
376
00:26:30,881 --> 00:26:32,591
I mean, I really like talking
about it.
377
00:26:32,758 --> 00:26:36,178
I, I think... I think it can be
a really healthy way to live.
378
00:26:36,971 --> 00:26:40,141
I mean, our neighbors
might not think so.
379
00:26:43,102 --> 00:26:44,061
They're really lovely people.
380
00:26:44,228 --> 00:26:45,354
- Oh.
- No, I get it.
381
00:26:45,521 --> 00:26:47,356
They're nosey buggers.
382
00:26:47,523 --> 00:26:48,816
Every time I go out
383
00:26:48,983 --> 00:26:50,693
I feel like they're twitching
their curtains.
384
00:26:50,818 --> 00:26:52,153
Right?
385
00:26:52,320 --> 00:26:53,863
Oh my God, I thought it
was just me being paranoid.
386
00:26:54,030 --> 00:26:56,198
It's like I can never
escape them.
387
00:26:56,365 --> 00:26:59,910
And now the guy at number 37 has
started taking my yoga classes.
388
00:27:00,077 --> 00:27:01,287
- Did he now?
- Mm-hm.
389
00:27:01,454 --> 00:27:03,914
Look, it's... it's an okay place
to live.
390
00:27:04,081 --> 00:27:05,958
I'm not saying that it isn't.
391
00:27:07,043 --> 00:27:10,921
Well, we promise not to twitch
our curtains at you.
392
00:27:11,088 --> 00:27:13,507
Oh darling, you can twitch all
you like.
393
00:27:13,674 --> 00:27:16,552
Ah, now, she probably
means that.
394
00:27:17,720 --> 00:27:18,721
- Am I right?
- I do.
395
00:27:18,888 --> 00:27:20,514
Yeah, she does!
I knew it!
396
00:27:20,681 --> 00:27:23,059
Let's say we smoke this,
go back t'camper van
397
00:27:23,225 --> 00:27:24,477
and get the party started?
398
00:27:24,643 --> 00:27:27,813
This day is getting better
by the minute.
399
00:27:28,230 --> 00:27:29,732
- In't it, Pete?
- Yeah.
400
00:27:29,899 --> 00:27:31,400
- Oh.
- Mm.
401
00:27:31,567 --> 00:27:33,861
Mm.
402
00:27:52,088 --> 00:27:53,130
Oh...
403
00:27:53,255 --> 00:27:55,216
Alan?
404
00:27:56,258 --> 00:27:58,427
What would you like
for lunch, love?
405
00:27:59,261 --> 00:28:00,471
I don't mind.
406
00:28:00,638 --> 00:28:02,973
Okay, well it
won't be long.
407
00:28:03,307 --> 00:28:05,309
I'll be down in a minute.
408
00:28:59,905 --> 00:29:00,990
Thanks for waiting.
409
00:29:01,157 --> 00:29:02,575
Yes, that date is available.
410
00:29:02,741 --> 00:29:04,201
We'll send an engineer
to assess the property
411
00:29:04,368 --> 00:29:06,036
before we install
the stairlift.
412
00:29:06,203 --> 00:29:07,496
Oh, that sounds wonderful.
413
00:29:07,663 --> 00:29:10,082
Thanks. Let's get that booked
in, shall we?
414
00:29:10,249 --> 00:29:12,585
Of course.
Will do now. See you then.
415
00:29:12,710 --> 00:29:14,587
- Come on then, darling.
- Oh dear.
416
00:29:14,753 --> 00:29:18,090
That stuff has gone straight
to my head.
417
00:29:20,092 --> 00:29:22,470
I feel like we're hanging out
with two horny teenagers.
418
00:29:23,137 --> 00:29:24,180
We are.
419
00:29:26,849 --> 00:29:28,976
Are you having fun though?
420
00:29:29,560 --> 00:29:30,769
I am.
421
00:29:35,024 --> 00:29:36,692
I love you, Evie.
422
00:29:37,693 --> 00:29:39,653
Why? What's wrong?
423
00:29:40,446 --> 00:29:42,823
Nothing. Can't I just tell you?
424
00:29:46,452 --> 00:29:48,412
Oi. Come on!
425
00:29:48,787 --> 00:29:50,247
Coming!
426
00:29:57,296 --> 00:29:59,173
Oh, yes!
427
00:30:00,633 --> 00:30:02,301
Who wants the last one?
428
00:30:02,468 --> 00:30:04,053
- Go on.
- Oh my God.
429
00:30:04,178 --> 00:30:06,722
Go on then. Just a bite.
I just want a bite.
430
00:30:06,889 --> 00:30:08,182
- Alright, Petey?
- Mm.
431
00:30:08,349 --> 00:30:11,727
Oh yeah. Mm, does it get
any better than this?
432
00:30:11,894 --> 00:30:14,939
Ah, well, now, there is one
thing missing.
433
00:30:15,105 --> 00:30:16,315
Mm-hm.
434
00:30:16,690 --> 00:30:17,900
- Tequila!
- Whoo!
435
00:30:18,067 --> 00:30:21,070
- Yes, come on! Right?
- No way.
436
00:30:21,237 --> 00:30:22,613
Salud.
437
00:30:22,780 --> 00:30:24,114
That's not fair.
Becka's got to drive.
438
00:30:24,281 --> 00:30:26,158
Oh no, no, darling.
I am high on life.
439
00:30:26,325 --> 00:30:27,368
Come on, Pete.
440
00:30:27,535 --> 00:30:28,410
No way!
441
00:30:28,577 --> 00:30:30,162
Eh, gringo, you want tequila?
442
00:30:30,329 --> 00:30:33,749
Petey, Petey, Petey,
Petey, Petey!
443
00:30:33,916 --> 00:30:37,253
I'm not drinking tequila
in the middle of the afternoon.
444
00:30:37,419 --> 00:30:38,295
Whoo!
445
00:30:38,462 --> 00:30:42,341
Oh! Oh...
446
00:30:44,385 --> 00:30:45,553
Um...
447
00:30:45,719 --> 00:30:48,514
Anyway, where was I?
Um...
448
00:30:49,223 --> 00:30:50,724
Yes, that's what...
449
00:30:50,849 --> 00:30:53,269
All- all I'm saying is that
we shouldn't say birdbrain
450
00:30:53,394 --> 00:30:58,274
because birds are actually
incredibly smart.
451
00:30:58,399 --> 00:31:01,235
What? Birds are smart.
It doesn't make sense.
452
00:31:01,402 --> 00:31:04,154
Are you a, are you a,
are you a bird watcher, mate?
453
00:31:04,321 --> 00:31:05,447
- Aah.
- Oh.
454
00:31:05,614 --> 00:31:07,616
- Peter, Peter.
- I bet, I bet you are.
455
00:31:07,783 --> 00:31:08,993
Birdwatcher...
456
00:31:10,869 --> 00:31:11,787
- Whoo!
- Whoo!
457
00:31:11,954 --> 00:31:15,291
Okay Becks. Alright babe. Whoa.
458
00:31:15,457 --> 00:31:17,042
- Go on, Becks.
- It's going everywhere.
459
00:31:17,167 --> 00:31:20,504
There you go.
Oh, fucking hell, there you go.
460
00:31:20,629 --> 00:31:21,714
Come on.
461
00:31:21,880 --> 00:31:24,425
♪ My friends ♪
- Whoo!
462
00:31:25,843 --> 00:31:30,931
♪ Feel it's their
appointed duty ♪
463
00:31:33,434 --> 00:31:34,393
Come on.
464
00:31:34,518 --> 00:31:37,104
♪ They keep tryin' to tell me ♪
465
00:31:39,023 --> 00:31:42,026
♪ All you want to do is use me ♪
466
00:31:42,192 --> 00:31:43,402
Oh...
467
00:31:46,196 --> 00:31:51,118
♪ Ah-huh, but my answer,
Ah-huh ♪
468
00:31:51,827 --> 00:31:55,581
♪ Yeah to all that
use me stuff ♪
469
00:31:58,709 --> 00:32:02,713
♪ I, I, I, yes,
I wanna spread the news ♪
470
00:32:02,880 --> 00:32:05,841
♪ That if it feels
this good gettin' used ♪
471
00:32:05,966 --> 00:32:07,926
♪ Oh, you just keep
on usin' me ♪
472
00:32:08,093 --> 00:32:09,261
- Come on!
- Yeah.
473
00:32:09,386 --> 00:32:11,013
Whoa.
474
00:32:11,180 --> 00:32:12,723
- Come on.
- Come on.
475
00:32:12,890 --> 00:32:14,558
♪ Until you use me up ♪
476
00:32:14,725 --> 00:32:17,353
Come on! Come on, Pete.
477
00:32:19,021 --> 00:32:21,523
♪ Until you use me up ♪
478
00:32:22,274 --> 00:32:25,819
- She's here, yes!
- Whoo!
479
00:32:26,236 --> 00:32:28,697
♪ My brother ♪
480
00:32:31,241 --> 00:32:35,079
♪ Sit me right down
and he talked to me ♪
481
00:32:37,915 --> 00:32:41,752
♪ Oh, he told me ♪
482
00:32:43,879 --> 00:32:48,884
♪ That I ought not to let you
just walk on me ♪
483
00:32:51,261 --> 00:32:55,015
♪ And I'm sure he meant well ♪
484
00:32:56,558 --> 00:33:00,896
♪ Yeah, but when our talk
was through ♪
485
00:33:03,941 --> 00:33:06,819
♪ I, I, I said brother ♪
486
00:33:06,944 --> 00:33:08,404
♪ If you only knew ♪
487
00:33:08,570 --> 00:33:11,115
♪ You'd wish that you were
in my shoes ♪
488
00:33:11,865 --> 00:33:15,035
♪ You just keep on usin' me ♪
489
00:33:17,538 --> 00:33:19,957
♪ Until you use me up ♪
490
00:33:51,113 --> 00:33:52,656
Another drink?
491
00:33:54,158 --> 00:33:55,617
- Yeah.
- Yeah.
492
00:33:55,784 --> 00:34:01,373
♪ Girl, but oh baby,
baby, baby, baby ♪
493
00:34:01,957 --> 00:34:05,210
♪ When you love me
I can't get enough ♪
494
00:34:08,589 --> 00:34:12,259
♪ Ah-huh and I wanna spread
the news ♪
495
00:34:12,426 --> 00:34:16,180
♪ That if it feels
this good gettin' used... ♪
496
00:35:20,994 --> 00:35:22,996
Well done!
497
00:35:23,163 --> 00:35:24,456
Oh, that's great.
498
00:35:24,623 --> 00:35:26,333
Yes! We made it.
499
00:35:26,500 --> 00:35:29,127
Oh, ho-ho.
Look at the state of you!
500
00:35:29,294 --> 00:35:31,380
- Gosh.
- Oh, what a day.
501
00:35:31,505 --> 00:35:32,548
You're welcome.
502
00:35:32,673 --> 00:35:33,882
- Here you go, mate.
- Thank you
503
00:35:34,049 --> 00:35:35,384
- Mate, your man-bag.
- ...so much.
504
00:35:35,551 --> 00:35:36,844
- You're welcome.
- That was amazing. I loved it.
505
00:35:37,010 --> 00:35:38,804
- Nice one.
- It was great. Thank you.
506
00:35:38,971 --> 00:35:39,680
Bye.
507
00:35:40,931 --> 00:35:42,850
- Thank you.
- See you later.
508
00:35:43,016 --> 00:35:44,393
Come on.
509
00:35:47,771 --> 00:35:48,730
Mm.
510
00:35:50,065 --> 00:35:53,110
Oh... my God.
511
00:35:53,277 --> 00:35:56,655
Day drinking has finished me.
512
00:35:56,780 --> 00:35:57,948
Aww.
513
00:35:58,115 --> 00:36:02,202
I was gonna suggest
another little nightcap.
514
00:36:03,662 --> 00:36:05,455
Oh, you're not serious.
515
00:36:05,622 --> 00:36:07,541
- Come on, Petey.
- Oh...
516
00:36:07,666 --> 00:36:10,127
We have got so much
to talk about.
517
00:36:10,794 --> 00:36:12,588
That was quite the revelation!
518
00:36:12,754 --> 00:36:13,630
Hmm.
519
00:36:14,381 --> 00:36:15,966
I knew, you know.
520
00:36:17,134 --> 00:36:21,346
Well, I...I'd seen them
have visitors
521
00:36:21,513 --> 00:36:23,307
and I'd maybe...
522
00:36:24,600 --> 00:36:26,310
glimpsed something.
523
00:36:27,686 --> 00:36:29,438
You never told me that!
524
00:36:29,605 --> 00:36:32,900
Ah, I...wasn't sure.
525
00:36:33,609 --> 00:36:34,776
Oh.
526
00:36:38,488 --> 00:36:39,823
It's funny, in't it?
527
00:36:41,158 --> 00:36:42,743
What we don't tell each other.
528
00:36:45,746 --> 00:36:46,747
Is it?
529
00:36:47,289 --> 00:36:49,082
We're pretty open.
530
00:36:49,499 --> 00:36:50,584
Oh, come on.
531
00:36:51,209 --> 00:36:53,712
Think about all the discussions
we have never had.
532
00:36:54,129 --> 00:36:55,130
Like what?
533
00:36:59,301 --> 00:37:01,470
Have you ever fantasized
about me and another woman
534
00:37:01,637 --> 00:37:02,596
at the same time?
535
00:37:07,809 --> 00:37:09,645
What? You couldn't wait to ask
Becka all these questions.
536
00:37:09,811 --> 00:37:12,564
Well, I was just... fascinated.
537
00:37:12,731 --> 00:37:14,274
Yeah, clearly.
538
00:37:16,652 --> 00:37:22,658
Have you ever thought about...
acting on that fascination?
539
00:37:25,911 --> 00:37:28,330
Bloody hell, Evie. I don't know.
540
00:37:30,749 --> 00:37:32,376
Are you saying this
is something you'd,
541
00:37:32,542 --> 00:37:34,544
you'd actually wanna try?
542
00:37:34,711 --> 00:37:35,754
I don't know.
543
00:37:36,171 --> 00:37:37,631
I don't know,
that's what's crazy
544
00:37:37,756 --> 00:37:40,342
is that I've never actually
thought about it.
545
00:37:41,259 --> 00:37:44,596
We've never even talked about it
in all these years.
546
00:37:45,639 --> 00:37:48,266
I guess I just never
questioned it.
547
00:37:50,894 --> 00:37:53,855
Well, maybe we should start
questioning it.
548
00:37:57,025 --> 00:37:58,276
What are you saying?
549
00:37:59,611 --> 00:38:00,988
I'm not enough for you?
550
00:38:01,780 --> 00:38:02,864
Course you are.
551
00:38:04,992 --> 00:38:06,576
Okay. Well...
552
00:38:08,578 --> 00:38:11,164
Pfft... what, what do you want?
553
00:38:11,289 --> 00:38:12,457
Like what...
554
00:38:13,959 --> 00:38:17,546
what are you fantasizing about?
555
00:38:22,843 --> 00:38:24,094
Let's find out.
556
00:38:41,153 --> 00:38:42,696
- Mm.
- Hey.
557
00:38:45,907 --> 00:38:47,492
That was a lot of fun.
558
00:38:47,659 --> 00:38:48,702
It was.
559
00:38:50,078 --> 00:38:52,205
I know you too well.
560
00:38:52,372 --> 00:38:54,499
What? Not guilty.
561
00:38:54,666 --> 00:38:56,209
Not with friends.
562
00:38:57,085 --> 00:38:59,671
Ah, God. You know what?
563
00:38:59,796 --> 00:39:01,840
I am so bored of the rules.
564
00:39:02,299 --> 00:39:04,217
We've gotten so suburban.
565
00:39:04,801 --> 00:39:07,763
We used to be wild
and spontaneous,
566
00:39:07,929 --> 00:39:10,557
and I miss that.
I miss those freedoms.
567
00:39:11,600 --> 00:39:14,102
And, you know, she was all
over you.
568
00:39:14,269 --> 00:39:15,687
Mm.
569
00:39:15,854 --> 00:39:19,566
And I have a raging hard on for
a bookish, intellectual type.
570
00:39:19,858 --> 00:39:21,026
Mm.
571
00:39:21,860 --> 00:39:24,821
Becks... they've had
a rough time.
572
00:39:25,739 --> 00:39:28,116
- It could be dangerous.
- In what way?
573
00:39:28,283 --> 00:39:29,826
It could get messy with friends.
574
00:39:30,869 --> 00:39:33,163
Well, I thought you lived
for a bit of danger?
575
00:39:33,330 --> 00:39:34,706
I'm serious.
576
00:39:36,249 --> 00:39:38,502
I like 'em, so do you.
577
00:39:38,668 --> 00:39:40,128
So, don't jeopardize it.
578
00:39:40,295 --> 00:39:41,755
I'm not jeopardizing anything.
579
00:39:41,880 --> 00:39:44,132
No. The rules are there
for a reason.
580
00:39:44,966 --> 00:39:45,884
They work.
581
00:39:46,051 --> 00:39:49,012
So, let's stick to 'em.
582
00:39:55,477 --> 00:39:56,561
Okay.
583
00:40:58,707 --> 00:41:01,710
I should issue you a
ticket.
584
00:41:02,127 --> 00:41:03,336
What for?
585
00:41:07,132 --> 00:41:09,092
Bin's causing obstruction.
586
00:41:09,759 --> 00:41:11,303
To whom?
587
00:41:12,262 --> 00:41:13,597
Other residents.
588
00:41:14,931 --> 00:41:16,308
Yeah, well I pick litter
on the street every day
589
00:41:16,474 --> 00:41:18,560
to keep our neighborhood--
590
00:41:18,685 --> 00:41:20,854
Bins out on bin day only.
591
00:41:22,981 --> 00:41:24,107
Are you serious?
592
00:41:25,025 --> 00:41:26,151
Deadly.
593
00:41:29,779 --> 00:41:30,739
Okay.
594
00:41:32,616 --> 00:41:33,825
Oh, and, er...
595
00:41:35,076 --> 00:41:39,706
stop going to my wife's yoga
classes and perving over her.
596
00:41:42,584 --> 00:41:43,960
How dare you.
597
00:41:44,794 --> 00:41:46,046
I was doing nothing of the sort.
598
00:41:46,171 --> 00:41:47,672
I'm a, I'm-I'm a happily
married man.
599
00:41:47,839 --> 00:41:48,882
Oh.
600
00:41:50,217 --> 00:41:52,260
You've got a sudden
interest in yoga?
601
00:41:53,720 --> 00:41:57,474
I've, um, am I not allowed
to try and stay fit?
602
00:41:58,308 --> 00:41:59,476
Is that a crime?
603
00:42:00,644 --> 00:42:02,520
This is a free country
and I will go
604
00:42:02,687 --> 00:42:04,773
to whatever class I want.
605
00:42:05,357 --> 00:42:06,441
Is that right?
606
00:42:09,152 --> 00:42:10,779
You fucking creep.
607
00:42:28,713 --> 00:42:31,049
Well, at least
they're open this time.
608
00:42:32,509 --> 00:42:35,053
Only two reasons you run
a business under a fake name.
609
00:42:35,720 --> 00:42:38,848
Mm. You're either creaming off
the profits
610
00:42:39,808 --> 00:42:41,184
or you're money laundering.
611
00:42:41,309 --> 00:42:42,894
- Exactly.
- Mm-hm.
612
00:42:43,770 --> 00:42:45,522
What is with the security, though?
613
00:42:45,689 --> 00:42:46,648
Hm.
614
00:42:46,815 --> 00:42:49,109
And armed.
Like that's legal.
615
00:42:49,943 --> 00:42:51,528
It's a timber yard, not a bank.
616
00:42:51,695 --> 00:42:52,821
Exactly.
617
00:42:54,948 --> 00:42:56,866
Uh, random question.
618
00:42:57,951 --> 00:42:58,868
Yeah?
619
00:42:59,286 --> 00:43:01,288
Know anyone in an open
relationship?
620
00:43:03,915 --> 00:43:07,210
Um, yeah.
621
00:43:07,377 --> 00:43:09,879
Yeah, loads of my mates
actually, um...
622
00:43:10,630 --> 00:43:13,425
In fact, three of them
are in a throuple.
623
00:43:14,009 --> 00:43:15,093
Meaning?
624
00:43:16,052 --> 00:43:17,554
What do you mean, meaning?
625
00:43:17,721 --> 00:43:20,348
Meaning there's three
of them, not two, grandad.
626
00:43:20,473 --> 00:43:21,933
And how does that work?
627
00:43:22,100 --> 00:43:25,312
I don't bloody know,
but, apparently it does. So...
628
00:43:26,146 --> 00:43:28,064
Not your vibe?
629
00:43:30,358 --> 00:43:32,193
Sorry. That was, um...
630
00:43:32,902 --> 00:43:34,112
that was very personal.
631
00:43:34,946 --> 00:43:37,907
No, what, no, it's...
632
00:43:39,951 --> 00:43:41,202
Look, I'm...
633
00:43:41,369 --> 00:43:43,830
I'm bi, but I'm also
an old fashioned saddo
634
00:43:43,997 --> 00:43:46,750
who only has room in her heart
for one person at a time.
635
00:43:47,500 --> 00:43:49,461
There you go. That's just me.
636
00:43:52,380 --> 00:43:54,132
I didn't know you were, um...
637
00:43:57,052 --> 00:43:59,763
I mean, it's... it's cool.
638
00:44:00,180 --> 00:44:02,390
Obviously. Um...
639
00:44:03,516 --> 00:44:08,313
Okay. Well, um, thank you
for the blessing, Boomer.
640
00:44:08,480 --> 00:44:10,690
I feel really sexually validated
right now.
641
00:44:15,403 --> 00:44:17,155
Bloody hell.
642
00:44:17,530 --> 00:44:18,823
That's Spencer.
643
00:44:24,746 --> 00:44:25,997
Are those guys cops?
644
00:44:39,886 --> 00:44:41,971
I think we should drive on.
645
00:44:50,647 --> 00:44:52,232
Where'd you get these from then?
646
00:44:52,399 --> 00:44:54,025
One of Robbie's lot
sorted 'em.
647
00:44:54,192 --> 00:44:54,859
Ah.
648
00:44:56,027 --> 00:44:58,988
Look, fake number plates,
the lot.
649
00:45:09,249 --> 00:45:10,959
Christ.
650
00:45:39,821 --> 00:45:41,197
Think of the money.
651
00:45:41,364 --> 00:45:43,408
Five grand each.
We'll be home in no time.
652
00:48:00,378 --> 00:48:03,506
Come on, admit it.
Like clockwork, right?
653
00:48:03,673 --> 00:48:06,301
Yeah, I told you, stay sharp.
654
00:48:08,428 --> 00:48:09,554
Get back in position.
655
00:48:09,721 --> 00:48:11,222
Okay, alright, alright.
656
00:48:11,681 --> 00:48:12,849
Keep your pants on.
657
00:48:20,023 --> 00:48:21,149
Heads up.
658
00:48:21,899 --> 00:48:22,734
There's a vehicle on the
wrong side of the road.
659
00:48:22,859 --> 00:48:24,193
I'm gonna check it out.
660
00:48:24,360 --> 00:48:26,112
Yeah, copy that, mate.
Eyes on.
661
00:48:46,132 --> 00:48:47,550
Fuck!
662
00:48:47,675 --> 00:48:48,843
Argh!
663
00:48:57,727 --> 00:48:59,103
Ah!
664
00:49:16,663 --> 00:49:17,538
Ah!
665
00:49:33,680 --> 00:49:34,722
Clear!
666
00:49:46,401 --> 00:49:48,111
Clear!
667
00:50:30,987 --> 00:50:32,405
Evie?
42349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.